Fotometre - Grundfos
Transkript
Fotometre - Grundfos
GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI DIT Fotometre Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos Alldos olarak, bu beyanda belirtilen DIT ürünlerinin, — Elektromanyetik uyumluluk (89/336/EEC). Kullanılan standartlar: EN 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001, B Sınıfı EN 61326: 1997 / A1: 1998 + A2: 2001 EN 60950: 12/2001 (güç paketi) EN 61000-6-2: 08/2002 (güç paketi) EN 61000-6-3: 08/2002 (güç paketi). — Belli voltaj sınırlarında kullanılmak üzere üretilmiş elektrik donanımı (73/23/EEC) [95]. Kullanılan standart: EN 61010-1: 2002. ile ilgili olarak Avrupa topluluğu'na Üye Devletlerin yasalarında yer alan Belediye Yönetmeliklerine uygun oldugunu, tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere beyan ederiz. Pfinztal, 1 Nisan 2008 W. Schwald Managing Director 2 Ulrich Stemick Technical Director İÇİNDEKİLER Sayfa 13. 13.1 13.2 Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi Donanım ve yazılım hataları ve kusurları Ölçüm hatalarının veya hatalı çevresel ekipmanın neden olduğu hata mesajları 27 27 14. Bertaraf 27 1. Bu belgede kullanılan semboller 3 2. 2.1 Genel bilgiler Garanti 3 3 3. 3.1 3.2 Tanımlama İsim etiketi Tip anahtarı 4 4 4 4. Uygulamalar 4 5. 5.1 5.2 Güvenlik Cihaz sahibinin sorumlulukları Tehlikeden kaçınma 4 4 4 6. 6.1 6.2 6.3 5 5 6 6.5 6.6 Yapı ve fonksiyon Cihaz yapısı Çalışma prensibi Elektrokimyasal pH tespiti ve sıcaklık ölçümünün işleyişi (DIT-S) Redoks potansiyelinin elektrokimyasal tespitinin işleyişi (DIT-S) Ölçüm aralıkları ve toleranslar Teknik veriler 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Bağlantılar (DIT-S) pH/redoks elektodu Sıcaklık sensörü Yazıcı arayüzü Akü şarj soketi 7 7 7 8 8 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 Çalıştırma Açma ve kapatma Kullanım düğmeleri Genel olarak fonksiyonlar Cihaz konfigürasyonu 8 8 8 8 10 2. Genel bilgiler • teknik veriler 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 12 12 12 12 13 14 14 15 16 • devreye alma, kullanım ve bakım talimatları • güvenlik bilgileri. 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 9.17 9.18 9.19 9.20 9.21 9.22 9.23 Fotometrik ölçüm DIT kullanımına ilişkin genel notlar Referans ayarı Fotometrik ölçüm için operatör rehberi ve tavsiye Alüminyum Amonyum Serbest klor, toplam klor ve kombine klor Klorür Klor dioksit Klor dioksit tespitinde klor dioksit, serbest klor, toplam klor ve klorit tespiti Krom Siyanür Siyanür asidi Demir Florür Hidrazin Manganez Nikel Nitrat Nitrit Ozon (klor yokken) Toplam klor varken ozon (seçici tespit) Fosfat pH değerinin fotometrik tespiti 16 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 pH ölçümü Konfigürasyon Sıcaklık birimi Otomatik kapatma (auto off) Kalibrasyon Kalibrasyon verilerini sorgulama Ölçüm 24 24 24 24 25 25 25 11. 11.1 11.2 Redoks ölçümü Konfigürasyon Ölçüm 26 26 26 12. 12.1 12.2 12.3 Bakım ve tamir Pilin değiştirilmesi (DIT-N/DIT-S) Akü şarjı (DIT-S) Temizleme 26 26 26 27 6.4 27 Uyarı Bu kurulum ve kullanım talimatlarının tamamına www.Grundfosalldos.com adresinden ulaşılabilir. Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. 1. Bu belgede kullanılan semboller 6 Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir! 6 6 7 İkaz Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir! Not Notlar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. Bu kurulum ve kullanım talimatları, DIT Kompakt Fotometrelerin kullanıcıları için gerekli tüm bilgileri içerir: Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bu kitapçıkta yeterince derinlemesine ele alınmayan sorunlar ortaya çıkarsa, lütfen Grundfos Alldos ile irtibat kurun. Ölçüm ve kontrol teknolojisinin yanı sıra diğer su işleme alanlarındaki kapsamlı tecrübemizle sizi desteklemekten memnuniyet duyacağız. Müşterilerimizi tatmin edecek şekilde kurulum ve kullanım talimatlarımızı iyileştirmeye yönelik önerileri daima memnuniyetle karşılıyoruz. 2.1 Garanti Genel satış ve teslimat koşullarımız açısından bir garanti talebi yalnızca aşağıdaki gereksinimlerin karşılanması durumunda kabul edilebilir: • Cihaz, bu kitapçıktaki bilgilere uygun olarak kullanılmış olmalıdır. • Cihaz, sökülmemiş veya herhangi bir şekilde yanlış işleme tabi tutulmamış olmalıdır. • Tamir işlemleri yalnızca yetkili personel tarafından gerçekleştirilmiş olmalıdır. • Tamir sırasında yalnızca orijinal parçalar kullanılmış olmalıdır. • Sistemin tamamında sadece Grundfos Alldos tarafından onaylanmış parçalar kullanılmalıdır. Aşağıda belirtilen tipik olarak aşınan parçalar garantiye dahil değildir: • contalar, O-ringler, küçük şişeler. 3 3. Tanımlama 4. Uygulamalar 3.1 İsim etiketi DIT Kompakt Fotometre, su arıtma görüntülemede rutin analize özeldir. Cihazın üç modeli mevcuttur: DIT-B C-X-X, GEF, I 310-055-10000 S/N: 07/63516 DIT, B, C, X, X, GEF, I 96609108P1107380763516 2 3 4 8 5 6 Şekil 1 7 TM04 0348 0508 1 DIT isim etiketi • DIT-B, özellikle havuz suyu uygulamalarına yönelik yedi parametrenin fotometrik olarak belirlenmesini sağlar. • DIT-N, 11 parametrenin fotometrik olarak belirlenmesini sağlar. • DIT-S, 18 parametrenin fotometrik olarak belirlenmesini sağlar. Ayrıca, pH değeri ve redoks potansiyeli ölçülebilir. Sonuç protokolü için, bir yazıcı takılabilir. 5. Güvenlik Fotometre, elektronik ekipmanlarla ilgili güvenlik-koruyucu tedbirlere uygun olarak üretilmiş ve test edilmiştir ve fabrikadan güvenlik gereksinimlerini karşılayan mükemmel bir durumda çıkmıştır. 5.1 Cihaz sahibinin sorumlulukları Sıra Açıklama Sistemin sahibi aşağıdakilerden sorumludur: 1 Tip tanımlaması • 2 Model • cihazı kullanan personeli eğitmek 3 Ürün adı • belirtilen koruyucu giysileri temin etmek 4 Ürün numarası • düzenli bakım uygulamak. 5 Üretim yılı ve haftası 6 Menşe ülkesi 7 Onay, CE işareti vs. 8 Seri numarası 5.2 Tehlikeden kaçınma Uyarı Cihaz parçalarını sökmeyin! Temizleme, bakım ve tamir işlemleri sadece yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir! 3.2 Tip anahtarı Örnek: DIT -B Model DIT Test fotometresi Uygulamalar B Havuz suyu S İçme suyu N Üniversal R Genel, indikatör dahil Çanta C Çantalı X Çantasız Elektrotlar PT Portatif pH elektrot RT Portatif redoks elektrot X Elektrot yok Diller GEF Almanca/İngilizce/Fransızca (standart versiyon) GED Almanca/İngilizce/Danimarkaca GFD Almanca/Fransızca/Hollandaca Besleme voltajı G 1 x 230 V, 50/60 Hz, Avrupa fişi I 9 V pil (sadece B ve N modelleri) 4 ülkeye özgü güvenlik düzenlemelerine uymak C -PT GEF G Güvenli çalışmanın sağlanamadığı koşullarda, DIT Kompakt Fotometrenin kullanımı durdurulmalı ve yanlışlıkla kullanılmasına karşı tedbir alınmalıdır. Aşağıdaki durumlarda bu geçerlidir: • DIT Kompakt Fotometrenin görülebilir hasarı olması durumunda. • DIT Kompakt Fotometrenin çalışmaması durumunda. • Kötü ortamlarda uzun süre muhafaza edildikten sonra. 6. Yapı ve fonksiyon 6.1 Cihaz yapısı DIT-N ve DIT-B modelleri, 9 V kare pilden güç almaktadır. S modeli için, şarj edilebilir bir akü kullanılmaktadır. Çok dilde düz metin ekran, yüksek kullanım kolaylığı sunmaktadır. Kullanıcı İngilizce, Almanca, Fransızca, Hollandaca veya Danimarkaca dillerinden (yazılım sürümüne bağlı olarak) seçim yapabilir. Üç çalışma modu seçilebilir: • Normal modda, tüm analiz adımları görüntülenir. • Deneyimli kullanıcılar için uzman modu, kısaltılmış metinler gösterir ve her adımı tek tek talep etmeyerek, zaman tasarrufu sağlar. • Profesyonel modu, uzman modunu kalıcı olarak etkinleştirir. Profesyonel modu, konfigürasyon menüsünden açılır ve kapatılır. Tüm parametrelerde kullanılır. TM03 6748 4506 Bkz. bölüm 9.3.1 Ölçümü gerçekleştirme. Şekil 2 Cihaz görünümü (DIT-S) 5 6.2 Çalışma prensibi Su numunesine indikatörleri ekleyerek, belirlenecek madde ile bir kimyasal reaksiyon oluşturulur. Reaksiyon ürünleri, numunenin renklenmesine neden olur. Renk yoğunluğu, numunedeki madde miktarına bağlıdır. Işığın emilmesi, renklenme yoğunluğuna bağlıdır ve madde konsantrasyonunun bir ölçüsüdür. Fotometre, taşıyıcı frekans teknolojisiyle, iki ışınlı ikili frekans ilkesine göre çalışmaktadır. Numune, her ikisi de taşıyıcı frekansla modüle edilen farklı frekanstaki iki ışık demetiyle aydınlatılır. Bu yöntem, şek. 3'te görülmektedir, numune bulanıklığı, dış ışık ve ışık kaynaklarının eskimesi gibi olumsuz etkilerin mükemmel bir şekilde telafi edilmesini sağlar. Referans alıcı Şişe Ölçüm dalga boyu Şekil 3 TM03 6749 4506 Ölçüm hücresi LED ışık kaynağı Referans dalga boyu Çalışma prensibi (şema) 6.3 Elektrokimyasal pH tespiti ve sıcaklık ölçümünün işleyişi (DIT-S) 6.4 Redoks potansiyelinin elektrokimyasal tespitinin işleyişi (DIT-S) pH değerinin elektrokimyasal olarak ölçülmesi için tek çubuklu bir elektrot takılabilir. Yüksek dirençli bir amplifikatör kullanarak sinyal değerlendirilir ve görüntülenir. pH değeri üzerindeki sıcaklık etkisi, entegre sıcaklık sensörü kullanılarak kompanze edilebilir ve görüntülenebilir. Kalibrasyon için farklı tampon çözelti tipleri kullanılabilir. Redoks potansiyeli, tek çubuklu bir redoks elektrodu kullanılarak ölçülebilir. Bu potansiyel bir ölçüm olduğundan, kalibrasyon gerekli değildir. Tüm modellerde pH değeri fotometrik olarak, ancak daha küçük bir ölçüm aralığıyla tespit edilebilir. 6.5 Ölçüm aralıkları ve toleranslar 6.5.1 Fotometrik ölçüm Parametre Model Ölçüm aralığı Doğruluk B N S [mg/l] [değer %'si + x mg/l] Alüminyum x x x 0,02 - 0,5 ± (% 6 + 0,02) Amonyum – x x 0,2 - 3,0 ± (% 6 + 0,2) Klor (serbest ve total) x x x 0,03 - 5,0 ± (% 6 + 0,03) Klorür – – x 1 - 25 ± (% 10 + 1) Klor dioksit x x x 0,03 - 10,0 ± (% 6 + 0,03) Krom – – x 0,03 - 0,5 ± (% 6 + 0,03) Siyanür – – x 0,01 - 0,7 ± (% 6 + 0,01) Siyanür asidi x x x 1 - 200 ± (% 10 + 1) Demir x x x 0,1 - 1,2 ± (% 6 + 0,1) Florür – x x 0,1 - 2,0 ± (% 6 + 0,1) Hidrazin – – x 0,05 - 3,0 ± (% 10 + 0,05) Manganez – – x 0,05 - 4,0 ± (% 6 + 0,05) Nikel – – x 0,05 - 4,0 ± (% 6 + 0,05) Nitrat – x x 0,5 - 30 ± (% 10 + 0,5) Nitrit – x x 0,02 - 1,0 ± (% 6 + 0,02) Ozon x x x 0,02 - 3,0 ± (% 6 + 0,02) Fosfat – – x 0,07 - 4,5 ± (% 6 + 0,07) pH (fotometrik) x x x pH 6 - pH 8,5 ± 0,15 pH 6 pH ölçümü 6.6.1 DIT-N/DIT-B Voltaj 9 V kare pil, pil değiştirme göstergesi Ölçüm aralığı 0-14 pH Ağırlık Pil dahil yaklaşık 600 g Kararlılık 0,01 pH Doğruluk ± 0,03 pH Otomatik kapatma (güç kesme) 45 saniye sonra Sıcaklık kompanzasyonu Manuel veya otomatik Kararlılık 0,1 °C (1 °F) Sıcaklık aralığı 0 °C - 80 °C (32 °F - 176 °F) AUTO-READ (otomatik okuma) fonksiyonuyla iki noktalı kalibrasyon 6.6.2 DIT-S Voltaj Şarj edilebilir akü, voltaj 6,8 V altına düşerse düşük voltaj göstergesi Ağırlık Akü dahil yaklaşık 690 g Hafıza kapasitesi 100 ölçüm sonucu, sesli sinyal ve ekranda hafıza dolu simgesi • 45 saniye sonra (fotometrik ölçüm) • 80 saniye sonra (elektro-kimyasal ölçüm) RS-232C, 4800 baud, sekiz bit, bir başlatma biti ve bir durdurma biti, eşitlik yok Hassasiyet görüntüleme –62 mV/pH ila –50 mV/pH Otomatik kapatma (güç kesme) Asimetri voltajı görüntüleme ± 60 mV dahilinde Arayüz Çıkış ölçüm aralığı için hata mesajı Saklanan standart tampon çözeltiler (25 °C'de) • 4,01 pH / 7,00 pH / 9,18 pH (Grundfos Alldos) • 4,01 pH / 6,86 pH / 9,18 pH (DIN / NIST) Redoks potansiyeli ölçümü Ölçüm aralığı ± 1190 mV Kararlılık 1 mV Doğruluk Şekil 4 Çıkış ölçüm aralığı için hata mesajı Sıcaklık ölçümü 3 2 Konektör pim tahsisi Pim ± 4 mV (–700 mV ila 700 mV arası), ± 7 mV (–700 mV ila 700 mV dışı) 4 1 TM03 6750 4506 6.5.2 Elektrokimyasal ölçüm (sadece DIT-S) Açıklama 1 RxD 2 TxD 3 GND 4 Serbest Arayüz kablosu Ölçüm aralığı 20 °C - 80 °C (–4 °F - 176 °F) Kararlılık 0,1 °C (1 °F) Doğruluk ± ± ± ± 0,4 1,0 1,0 2,0 °C (5 °C ila 70 °C arası) °F (41 °F ila 158 °F arası) °C (5 °C ila 70 °C dışı) °F (41 °F ila 158 °F dışı) Renk Kablo tahsisi Kahverengi RxD Beyaz TxD Mavi GND 7. Bağlantılar (DIT-S) 6.6 Teknik veriler Not Aşağıda açıklanan bağlantılar sadece DIT-S modeli için geçerlidir. Ekran LCD, harf-sayı, dört satırlı, her biri 10 işaret Kullanım dilleri İngilizce, Almanca, Fransızca, Hollandaca, Danimarkaca (yazılım sürümüne bağlı) pH veya redoks elektrodu bağlantısı için bir koaksiyel soket (B) mevcuttur. Optik Taşıyıcı frekans teknolojili iki ışınlı ikili frekans ilkesi Takılı elektrot yoksa, nem girmesini önlemek için sokete koruyucu kapak vidalanmalıdır. Muhafaza malzemesi ABS 7.2 Sıcaklık sensörü Muhafaza sınıfı IP65 Boyutlar 52 x 121 x 252 mm İzin verilen çalışma sıcaklığı (ünite) Sıcaklık sensörü, pH elektroduna entegredir. Bir tekli fiş kullanarak, koaksiyel soketin solundaki ilgili sokete (A) bağlanabilir. +5 °C ila +45 °C İzin verilen saklama –20 °C ila +70 °C sıcaklığı (ünite) İzin verilen nem % 90 (yoğuşmasız) Şişeler ∅22 mm 7.1 pH/redoks elektodu Cihaz, elektrodun sıcaklık sensörü ile mi elektrot sensörü olmadan mı kullanıldığını otomatik olarak fark eder. Bir sıcaklık sensörü kullanılırsa, pH ölçümünden önce otomatik sıcaklık kompanzasyonuna geçecektir. Aksi halde sıcaklığın farklı bir şekilde ölçülmesi ve manuel olarak girilmesi gerekir. Bkz. bölüm 10. pH ölçümü. Bu soket bir kapakla korunmayabilir. 7 7.3 Yazıcı arayüzü Ölçüm sonuçlarını kayda dökmek için, kişisel bilgisayara veri aktarımına imkan tanıyan RS-232C arayüzüne (C) bir yazıcı takılabilir. 8.4.7 Yazıcı konfigürasyonu ve ölçüm sonuçlarının saklanması (DIT-S) bölümüne bakınız. Takılı kablo yoksa, sokete kırmızı koruyucu kapak vidalanmalıdır. 7.4 Akü şarj soketi Bu soket (D) entegre akünün yeniden şarj edilmesi için kullanılır. Bkz. bölüm 12.2 Akü şarjı (DIT-S). Ekran Güç adaptörü takılı değilse, sokete kırmızı koruyucu kapak vidalanmalıdır. Uyarı Sadece soketlere koruyucu kapaklar takılmışsa, IP65 muhafaza sınıfına uygunluk sağlanır. Düğmeler A B C D Şekil 5 Sıra A DIT-S bağlantıları Açıklama Sıcaklık sensörü B pH/redoks C Yazıcı D Akü şarjı 8. Çalıştırma 8.1 Açma ve kapatma DIT'yi açmak için herhangi bir düğmeye basın. Cihaz, enerji tasarruflu CMOS teknolojisiyle tasarlanmıştır. Pil veya akü kapasitesinden tasarruf için, entegre bir otomatik kapatma fonksiyonu mevcuttur. Herhangi bir düğmeye basılmadıysa güç tasarruf modu 45 saniye sonra (fotometrik ölçüm) veya 80 saniye sonra (elektrokimyasal ölçüm, pH, redoks) etkinleştirilecektir. Herhangi bir düğmeye basıldığında cihaz etkinleşir ve programın son konumundan devam eder. Bu nedenle, cihazı açmak veya kapatmak için ayrı bir düğme bulunmamaktadır. 8.2 Kullanım düğmeleri Cihazın kullanımı için dört düğme bulunmaktadır. • [Yukarı] ve [Aşağı] ok düğmeleri menü satırları ve sayfaları arasında geçiş yapmak için kullanılır. • [OK] (Tamam) düğmesiyle, seçilen alt menü veya seçilen fonksiyona erişilebilir. • [Esc] (İptal) düğmesi ana menüye geri döner ve ölçümü yarıda keser. 8 TM03 6752 4506 TM03 6751 4506 Şişe deliği Şekil 6 DIT fotometre 8.3 Genel olarak fonksiyonlar Menü ağacının tamamı bir sonraki sayfada görülmektedir. Cihaz açıldığında, kapatma sırasında açık olan aynı menüden devam eder. Diğer tüm fonksiyonlarda olduğu gibi [OK] (Tamam) düğmesi kullanılan seçilen iptal fonksiyonu önceki menü seviyesine geri döner ve [Esc] (İptal) düğmesi her menü seviyesinden (fotometrik ölçüm hariç) ana menüye geri döner. Fotometrik ölçümle bağlantılı olarak, [Esc] (İptal) düğmesi, seçilen parametre menüsüne (birinci menü seviyesinde) geri döner. *) işaretli fonksiyonlar ve aşağıdakiler sadece DIT-S'de mevcuttur. Ana menü photom. (fotometre) Birinci menü seviyesi İkinci menü seviyesi Üçüncü menü seviyesi reference (referans) aluminium (alüminyum) ... <diğer parametreler> ... measure (ölçüm) blanktest (boş test) zerocheck (sıfır kontrolü) cancel (iptal) cancel (iptal) pH *) measure (ölçüm) cal (kalibrasyon) ALLDOS DIN/NIST others (diğer) cancel (iptal) config (konfigürasyon) °C / °F cal data (kalibrasyon verileri) auto off (otomatik kapatma) cancel (iptal) cancel (iptal) redox (redoks) *) config (konfigürasyon) measure (ölçüm) configure (konfigürasyon) cancel (iptal) auto off (otomatik kapatma) cancel (iptal) cancel (iptal) language (dil) D GB time (saat) F date (tarih) <parametre> parameter (parametre) inactive (devre dışı) active (etkin) cancel (iptal) unit (birim) mg/l ppm version (sürüm) cancel (iptal) document. (doküman) *) printer (yazıcı) on (açık) off (kapalı) cancel (iptal) memory (hafıza) on (açık) off (kapalı) print (yazdır) delete (sil) cancel (iptal) config (konfigürasyon) cancel (iptal) RS-232C printer (yazıcı) on (açık) off (kapalı) cancel (iptal) Şekil 7 TM03 6753 4506 cancel (iptal) profi mod (profesyonel modu) Fonksiyonlar / menü ağacı genel görünümü 9 8.4 Cihaz konfigürasyonu 8.4.4 Parametre Konfigürasyon, cihazın belirli özelliklerinin kullanıcının ihtiyacına göre ayarlanması anlamına gelmektedir. Bu menü öğesi, "photom." (fotometre) menüsünden tek parametreleri çıkartmak için kullanılmaktadır. Tüm parametrelerin gerekmediği zaman, menüleri kısalttığı ve zaman kazandırdığı için faydalıdır. İstenildiğinde parametreler tekrar açılabilir. "parameter" (parametre) menü öğesi seçildiğinde, aşağıdaki ekran görülür: Tüm fonksiyonlar için dört düğmeli kullanım aynıdır, bkz. bölüm 8.2 Kullanım düğmeleri. 8.4.1 Menü dilleri Konfigürasyon menüsünü "config" [Yukarı] ve [Aşağı] ok düğmeleriyle (ana menüden başlayarak) seçin. Bu menüye girmek için [OK] (Tamam) düğmesine basın. Ardından aynı şekilde "language" (dil) öğesini seçin. "D" Almanca, "GB" İngilizce, "F" Fransızca, "NL" Hollandaca ve "DK" Danimarkaca anlamına gelmektedir (seçilebilecek diller yazılım sürümüne bağlıdır). İstediğiniz dili [Yukarı] ve [Aşağı] ok düğmeleriyle seçin ve seçimi onaylamak için [OK] (Tamam) düğmesine basın. Cihaz önceki menü seviyesine döner ve bundan sonra tüm ekran mesajları seçilen dilde görüntülenir. language (dil) -> D GB F aluminium (alüminyum) inactive (devre dışı) -> active (etkin) cancel (iptal) "active" (etkin), parametrenin "photom." (fotometre) menüsünde bulunduğunu belirtir. [Yukarı] ve [Aşağı] ok tuşlarını kullanarak seçim yapın ve [OK] (Tamam) düğmesine basarak onaylayın. Ardından, aynı şekilde seçilebilecek bir sonraki parametre görüntülenir. Son parametrenin ardından [OK] (Tamam) düğmesine basıldığında tekrar konfigürasyon menüsüne dönülür. Bundan önce seçimi bitirmek için, "cancel" (iptal) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8.4.5 Birim 8.4.2 Gerçek zamanlı saat Konfigürasyon menüsünde "time" (saat) menü öğesi açılarak, dahili gerçek zamanlı saat ayarlanabilir. Pilin değiştirilmesinin (DIT-N/DIT-B) veya akünün tamamen boşalmasının (DIT-S) ardından bu işlemin yapılması gerekir. Ekranda görülen saat bu örnekten farklı olacaktır, pil değiştirildikten sonra saat "00:00:00" şeklinde başlayacaktır. İlk rakam yanıp söner ve [Yukarı] ok düğmesiyle ayarlanabilir. Bu, sadece artan yönde çalışır; "9"dan sonra tekrar "0"la başlar. [Aşağı] ok tuşuyla, bir sonraki rakam seçilebilir ve aynı şekilde ayarlanabilir. Saati ayarladıktan sonra [OK] (Tamam) düğmesine basarak onaylayın. Ardından cihaz konfigürasyon menüsüne döner. set time (saat ayarla) Bu menü öğesini kullanarak, sonuçların görüntüleneceği birimi seçmek mümkündür. Seçilebilecek birimler "mg/l" ve "ppm" (milyondaki parça) olarak mevcuttur. İstenen birimi seçin ve [OK] (Tamam) düğmesiyle onaylayın. "cancel" (iptal) seçeneği, değişiklikler kaydedilmeden konfigürasyon menüsüne dönmenizi sağlar. unit (birim) -> mg/l ppm cancel (iptal) Not Ölçümden sonra birim değiştirilirse, sonuçlar mevcut birimle yazdırılır. 8.4.6 Donanım ve yazılım sürümü sorgulama Servis için, cihazın donanım ve yazılım sürümlerine bakmak mümkündür. Konfigürasyon menüsünde "version" (sürüm) menü öğesini seçin. 02:13:07 8.4.3 Tarih version (sürüm) Bu menü öğesi günü ve tarihi ayarlamak için kullanılabilir. Gün yanıp söner ve [Yukarı] ok düğmesi kullanılarak ayarlanabilir. [Aşağı] ok düğmesi kullanılarak diğer değerler seçilebilir ve aynı şekilde ayarlanabilir. [OK] (Tamam) düğmesine basarak onayladıktan sonra cihaz, konfigürasyon menüsüne döner. set date (tarih ayarla) TUE 01/08/01 Not Almanca, Fransızca, Danimarkaca ve Hollandaca'da tarih gün/ay/yıl olarak görülür. İngilizce'de ay/gün/yıl olarak görülür. Bu iki ekran modu arasında geçiş, ilgili dil seçildiğinde otomatik olarak gerçekleşir. 10 HW 3.22 SW 2.58 Bu örnekte donanım sürümü 3.22 ve yazılım sürümü 2.58 olarak görülmektedir. Servis için ekranda görülen sayıları not edin. 8.4.7 Yazıcı konfigürasyonu ve ölçüm sonuçlarının saklanması (DIT-S) Not Aşağıda açıklanan fonksiyonlar sadece DIT-S modeli için geçerlidir. "Memory" (hafıza) seçimi memory (hafıza) -> off (kapalı) Konfigürasyon menüsünde, "document." (doküman) menü öğesi, seri arayüzün konfigürasyonu ve sonuçların kaydedilmesi, yazdırılması veya silinmesine karar vermek için kullanılmaktadır. document (doküman) -> printer (yazıcı) on (açık) print (yazdır) "on" (açık) ve "off" (kapalı) sonuçların hafızaya kaydedilip kaydedilmeyeceğini belirler ve "print" (yazdır), kayıtlı tüm verileri yazıcıya gönderir. memory (hafıza) config (konfigürasyon) delete (sil) cancel (iptal) cancel (iptal) "delete" (sil) tüm kayıtlı sonuçları siler ve "cancel" (iptal) herhangi bir şey değiştirilmeden önceki menüye döner. "Printer" (yazıcı) seçimi printer (yazıcı) -> on (açık) off (kapalı) Sonuç görüntülendikten ve [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, ekranda sonucu kaydetmek isteyip istemediğiniz sorulacaktır. memory (hafıza) -> no (hayır) cancel (iptal) "on" (açık) veya "off" (kapalı), verileri yazdırmak için yazıcı kullanılıp kullanılmayacağını belirler. Sonuç görüntülendikten ve [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, ekranda sonucu yazdırmak isteyip istemediğiniz sorulacaktır. print (yazdır) -> yes (evet) no (hayır) Sonucun yazdırılıp yazdırılmayacağı [Yukarı] ve [Aşağı] ok düğmeleriyle seçilir. [OK] (Tamam) düğmesine basılarak yazdırma başlatılır. Ardından cihaz parametre menüsüne döner. Veriler hemen yazdırılabilir veya saklanabilir. Not "printer on" (yazıcı açık) seçimi, otomatik olarak "memory off" (hafıza kapalı) seçimini belirler; tam tersi de geçerlidir. yes (evet) Sonucun kaydedilip kaydedilmeyeceği [Yukarı] ve [Aşağı] ok düğmeleriyle seçilir. [OK] (Tamam) düğmesine basıldığında, kayıt işlemi gerçekleşir. Ardından cihaz parametre menüsüne döner. 100 sonuç kaydedilebilir. Bu sayıya ulaşıldığında, bir hata mesajı görülür ve hemen ardından "print memory" (hafızayı yazdır) mesajı ekrana gelir. warning (uyarı) -> memory is full (hafıza doldu) Hafıza içeriğinin yazdırılıp yazdırılmayacağı [Yukarı] ve [Aşağı] ok düğmeleriyle seçilir. [OK] (Tamam) düğmesine basıldığında, yazdırma işlemi başlar ve cihaz parametre menüsüne geri döner. print memory (hafızayı yazdır) -> yes (evet) no (hayır) Bu fonksiyonların her ikisi de kapatılabilir ama aynı anda her ikisi de açık olamaz. "Config" (konfigürasyon) seçimi: config (konfigürasyon) -> RS-232C printer (yazıcı) cancel (iptal) "RS-232C" seçilirse, veriler ASCII formatında kontrol karakteri olmadan seri arayüze gönderilir ve bir kişisel bilgisayara aktarılabilir. "printer" (yazıcı) seçilirse, veriler bir protokol yazıcısı için hazırlanacaktır. Her satırın sonuna, satır girişi (0Ahex) ve satır başı (0Dhex) için kontrol karakterleri eklenir. Bkz. bölüm 13. Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi. 11 9. Fotometrik ölçüm 9.2 Referans ayarı 9.1 DIT kullanımına ilişkin genel notlar 9.2.1 Referans Bu fotometre, son derece hassas bir ölçüm aletidir. İkaz Maksimum performans ve ömür için, cihazın ve aksesuarlarının dikkatli kullanılması önemlidir. Titreşimlerden, doğrudan güneş ışığından ve nemden uzak tutun. 9.1.1 Fotometreyle ilgili dikkat edilmesi gereken noktalar • Şişe deliğini temiz tutun. Deliğe indikatör girmemelidir. Kuru ve yumuşak bir bezle şişe deliğini dikkatlice temizleyin. • Ölçüm sırasında cihaz yatay konumda olmalıdır. • Doğrudan ışıktan (güneş ışığından) koruyun! • Şişe deliğindeki yoğuşma suyu, ölçümlerin yanlış olmasına neden olabilir! Kuru ve yumuşak bir bezle şişe deliğini dikkatlice temizleyin. • Agresif çözücüler kullanmayın. Fotometrik ölçüm yapmadan önce, cihaz sıfıra ayarlanmalıdır. Devreye alma işleminin, uzun süre muhafazanın ve sıcaklık değişiminin (10 °C) ardından bu gereklidir. Temel fabirka ayarı etkilenmeyecektir. Herhangi bir indikatör eklemeden şişeye numune suyu doldurun. Ana menüde "photom." (fotometre) seçeneğini ve ardından "reference" (referans) menü öğesini seçin. Cihaz kullanıcıdan şişeyi yerleştirmesini isteyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, DIT sıfır ölçümünü yapar. Bu işlem 70 saniye sonra tamamlanır ve cihaz "photom." (fotometre) menüsüne döner. 9.2.2 Sıfır kontrolü • Şişeleri temiz tutun. Şişeler, normal temizlik ürünleriyle temizlenebilir. Her ölçümden önce, sıfır ayarı kontrol edilmelidir. Bir parametre seçtikten sonra, "zerocheck" (sıfır kontrolü) seçilebilir. Cihaz, kullanıcıdan bir şişeye 10 ml numune suyu doldurmasını ve şişeyi cihaza takmasını isteyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basarak her iki işlemi onaylayın ve DIT sıfır değerini hızlıca kontrol edecektir. Ölçümün ardından, sonuç sönme biriminde (dgt) görüntülenir. İdeal olarak, 0,000 dgt olmalıdır. Değer ± 0,007 dgt üzerindeyse, yukarıda belirtilen referans ayarı tekrarlanmalıdır. Sonuç kabul edilbilirse, ekranda "zerocheck o.k." (sıfır kontrolü tamam), önemli seviyede fark varsa "zerockeck error" (sıfır kontrolü hatası) görülecektir. • Kireç tabakası, seyreltilmiş hidroklorik asitle (HCl % 10) temizlenebilir. Art arda farklı parametreler belirlenecekse, her ölçümden önce bu sıfır kontrolü gerçekleştirilmelidir. • Çizilmiş veya opak şişeler değiştirilmelidir. • Şişelerin üzerini örtmek gerekmemektedir ancak doğrudan güneş ışığına karşı koruyun. • Şişe üzerindeki yazılara dikkat edin! Özellikle bir parametrenin belirlenmesine yönelik şişeler, kimyasalların karışmasını önlemek için başka bir analiz için kullanılmamalıdır. Bkz. bölüm 12.3 Temizleme. 9.1.2 Şişelerle ilgili dikkat edilmesi gereken noktalar • Şişenin dış kısmının kuru olmasına dikkat edin! Şişeleri, ölçümden önce kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin. Numune suyu çok soğuksa neme dikkat edin! Şişe yüzeyinde veya şişe deliğindeki nem, ölçümün yanlış olmasına neden olur! • Şişenin tercih yönüne (siyah dik işaret) dikkat edin. 9.1.3 İndikatörler ve kullanılmasıyla ilgili dikkat edilmesi gereken noktalar • İndikatörlerin son kullanma tarihine dikkat edin. Tarih ambalaj üzerinde basılıdır ve aşılmamalıdır. • İndikatörleri (aksi belirtilmedikçe) 15 °C ile 25 °C arası sıcaklıklarda saklayın. Aksi halde kalite ve dayanıklılık düşecektir. • Damla büyüklüklerinin aynı olması için, damlatma şişesini dik tutun. • Toz indikatörler nemlenmemelidir. • Tüm indikatörleri ışıktan koruyun. • Kimyasal reaksiyonlarından, örneğin havadaki oksijen veya karbon dioksitle reaksiyondan kaçınmak için, kullandıktan sonra indikatör şişelerini hemen kapatın. • Ölçümden önce, şişeler test edilecek suyla durulanmalıdır. • İndikatör şişelerinin kapakları farklı şişelere takılmamalıdır. Aksi halde kimyasal reaksiyon gerçekleşerek, indikatörler kullanılamaz hale gelir. İkaz 12 Ürün dönüşümünden dolayı, dozlanan miktarlar değişebilir. Şüphelenirseniz, indikatör şişelerindeki talimatlara uyun. İkaz Sadece doğru ayarlanmış referans doğru ölçüm sağlayacaktır! 9.3 Fotometrik ölçüm için operatör rehberi ve tavsiye Temel çalışma modu tüm fotometrik ölçümler için aynıdır. 9.3.1 Ölçümü gerçekleştirme Ana menüden "photom." (fotometre) menü öğesini ve ardından belirlenecek parametreyi seçin. Ardından ekranda "measure" (ölçüm), "zerocheck" (sıfır kontrolü), "cancel" (iptal) ve gerekirse "blanktest" (boş test) seçenekleri görülecektir. "measure" (ölçüm) seçeneği, ölçüme geçecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basarak seçilirse, cihaz tarafından tüm analiz adımları sorulacak ve kullanıcı tarafından onaylanması gerekecektir. Sonraki bölümlerde belirtilen tüm adımlar ve bekleme süreleri görülecektir. Özellikle reaksiyon süresini beklerken, başka bir saat gerekmeyeceğinden bu son derece faydalıdır. Bekleme süresinin ardından, bir sesli sinyalin şişenin takılabileceğini belirtir ve bunun [OK] (Tamam) düğmesine basarak onaylanması gerekir. Şimdi DIT fotometrik ölçümü yapar ve sonucu veya bir hata mesajını gösterir. Ölçümün bittiği de bir sesli sinyalle belirtilir. Tekrar [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, sonuç yazdırılabilir veya kaydedilebilir ve cihaz parametre menüsüne döner. 9.3.2 Uzman modu ve profesyonel modu [OK] (Tamam) düğmesine iki kez basılarak "measure" (ölçüm) seçilirse, cihaz uzman moduna geçer. Bu durumda adım adım rehber görüntülenmez. Zaman tasarrufu sağlayacağı için deneyimli kullanıcılar açısından faydalıdır. Ancak reaksiyon sürelerine uyulmalıdır! Uzman modu kalıcı olarak aktif yapılabilir ancak [OK] (Tamam) düğmesine iki kez basarak her bir ölçüm için seçilmelidir. Konfigürasyon menüsünde profesyonel modu (profi mode) açılırsa, yukarıda belirtilen uzman modu sürekli olarak açıktır. 9.3.3 Boş test Herhangi bir eş-reaktan olmasa bile indikatörlerin kendisinin belirli bir rengi olduğundan, bazı parametreler için ek bir boş test gerekebilir. Yukarıda belirtilen sıfır değeri sistemin "fotometre, şişe ve numune" özelliklerini esas almaktadır ve bu nedenle tüm parametreler için aynıdır. Boş testi yapmak için, reaksiyonun neden olmadığı renklenmeyi belirlemek için ölçüm numune yerine seyreltme suyuyla gerçekleştirilmelidir. İndikatör ekleme ve bekleme süreleri gibi tüm analiz aşamaları aynıdır. Detaylı operatör rehberliği veya uzman modunun seçilmesi mümkündür. Boş testin ardından, sonuç görüntülenmez. Ancak cihaz tarafından kaydedilir ve daha sonra ölçüm sonucundan çıkartılır. İkaz Devreye alma sonrası, pilin değiştirilmesi veya tamamen boşalmış bir akünün yeniden şarj edilmesinin ardından ve yeni indikatörler kullanılmadan önce boş test gereklidir. 9.4 Alüminyum Tespit yöntemi Kırmızı-mor renklendirici oluşan zayıf asetat tamponlu sıvıda Al3+ ile Kromazurol-S reaksiyonu Ölçüm aralığı 0,02 - 0,5 mg/l Al3+ İndikatör sıcaklık aralığı 25 °C üzerinde Analiz süresi Yaklaşık yedi dakika İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! Alüminyum konsantrasyonunu belirlemeden önce, bir boş test yapılmalıdır. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. Uyarı İndikatör 2, dimetilsülfoksit içermektedir. Bkz. bölüm 13. Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi. R 36/38: Gözleri ve cildi tahriş edicidir. 9.3.4 Seyreltme Ölçüm sonucu, ölçüm aralığını aşarsa (hata mesajı "value exceed" (değer aşıldı) görüntülenir), numune suyu damıtılmış suyla seyreltilebilir. Bkz. bölüm 6.5 Ölçüm aralıkları ve toleranslar. Bu durumda, aşağıdaki şekilde devam edin: • Ekranda "fill in 10 ml sample" (10 ml numune doldurun) talebi olduğunda, öncelikle şırıngayla 9 ml seyreltilmiş su ekleyin. • Ardından şırıngayla 1 ml numune su ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. • Ekranda talep edilen şekilde ölçüme devam edin. • Ölçüm sonucunu 10'la çarpın: mg/l veya ppm cinsinden sonuç. İkaz Doğruluk için, seyreltme işlemini son derece dikkatli yapın. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. Not 20 °C altında saklandığında, reajan 2 kristalize olacaktır. Bu durumda, reajanı hafif ısıtın ve sallayın. 9.4.1 Alüminyum tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Aluminium" (Alüminyum) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) veya "blanktest" (boş test) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. Boş test durumunda: 10 ml seyreltme suyu. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Düz bir kaşık (gri) Al indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Üç damla Al indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Dört damla Al indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Yedi dakika bekleyin. 9. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak alüminyum konsantrasyonu. 10.Press [OK]. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 13 9.6 Serbest klor, toplam klor ve kombine klor 9.5 Amonyum Tespit yöntemi Mavi bir indofenole timollü monokloroamin vasıtasıyla hipokloritle amonyum reaksiyonu Tespit yöntemi "Wurster kırmızısı" tipi bir kırmızı-mor madde üreten, dialkil-p-fenilenediaminin klor, HOCI ve OCI ile oksitlenmesi Ölçüm aralığı 0,2 - 3,0 mg/l NH4+ Ölçüm aralığı 0,03 - 5 mg/l Cl2 Reajan sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık 12 dakika Analiz süresi Yaklaşık iki dakika İndikatör seti Yaklaşık 250 başına analiz sayısı İndikatör seti Yaklaşık 350 başına analiz sayısı İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! Uyarı Amonyum konsantrasyonunu belirlemeden önce, bir boş test yapılmalıdır. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. İndikatör 2, N,N-dietil-1,4-fenilenediaminesülfat içermektedir. R 21/22: Ciltle teması ve yutulması durumunda zararlıdır. Uyarı İndikatör 1, sodyum hidroksit içermektedir. R 36/38: Gözleri ve cildi tahriş edicidir. Kimyasal taşınmasını önlemek için şişelerdeki yazılara dikkat edin. S2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Uyarı İndikatör 3, sodyum nitroprussit içermektedir. İkaz Cl2-1 şişesine asla Cl2 indikatör 3 doldurmayın. R 11: Son derece yanıcıdır. R 23/24/25: Solunması, ciltle teması ve yutulması durumunda zehirlidir. S 7: Kabı sıkı kapalı tutun. S 16: Ateş kaynaklarından uzak tutun Sigara içmeyin. Amonyum tespiti için hassas reaksiyon kullanılmasından dolayı, sadece üzerinde "NH4" yazan özel bir şişe kullanılabilir. İkaz Bu şişe, başka bir analiz için kullanılmamalıdır! Ölçüm hatalarını önlemek için, numuneyi hazırlarken temizliğe son derece dikkat edin. Kimyasal taşınmasını önlemek için, analizin ardından şırınga ve kaşık dikkatlice yıkanmalıdır. Cl2-1 şişesi sadece Cl2 indikatör 1 ve Cl2 indikatör 2 ile temas edebilir. Cl2-2 şişesinde asla serbest klor tespiti yapmayın. 9.6.1 Serbest klor tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Cl2 free" (serbest Cl2) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-1 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9.5.1 Amonyum tespiti 6. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. 2. "Ammonium" (Amonyum) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) veya "blanktest" (boş test) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. NH4 şişesine 10 ml su numunesi doldurun. Boş test durumunda: 10 ml seyreltme suyu. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Küçük bir şırıngayla (1,0 ml), 1,2 ml NH4 indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak serbest klor konsantrasyonu. 8. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. İkaz Serbest klor değerini daima toplam klor ve kombine klor değerinden önce belirleyin. Not Kombine klor payı ayrı ölçülmeyecek, toplam klor konsantrasyonu ile serbest klor konsantrasyonu arasındaki fark esas alınarak hesaplanacaktır. Bu hesaplama için, son belirlenen serbest klor değeri kullanılacaktır. 6. İki kaşık düz (mavi) NH4 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Beş dakika bekleyin. 8. 10 damla NH4 indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9. Yedi dakika bekleyin. 10.Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm cinsinden amonyum konsantrasyonu. 11.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 14 9.6.2 Toplam klor ve kombine klor tespiti 9.7 Klorür 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. Tespit yöntemi Civa(II) iyonları, klorür iyonlarıyla birleştiğinde çözünmemiş civa(II) klorür oluşturur. Civa(II) tiyosiyanattan ayrılan tiyosiyanat iyonları, demir(II) iyonlarıyla reaksiyona girerek bir kırmızı renklendirici kompleks oluşturur. Renk yoğunluğu, klorür iyonlarının konsantrasyonuyla birlikte artar. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. Ölçüm aralığı 1 - 25 mg/l Cl– Sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C 6. İki damla Cl2 indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı 2. "Cl2 total" (toplam Cl2) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-2 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! 8. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. Klorür konsantrasyonunu belirlemeden önce, bir boş test yapılmalıdır. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak toplam klor konsantrasyonu. 9. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. – Serbest, toplam ve kombine klor sonuçları ekranda mg/l veya ppm olarak görüntülenir. Uyarı İndikatör 1: R 36/38: Gözleri ve cildi tahriş edicidir. S 2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. 10.[OK] (Tamam) düğmesine basın. Ölçüm tamamlanır. Uyarı 9.6.3 Toplam klorun alternatif tespiti İndikatör 2, civa tiyosiyanat içermektedir. Toplam klor konsantrasyonu, serbest klorun tespitinin hemen ardından aynı tespit işleminde belirlenebilir. R 26/27/28: Solunması, ciltle teması veya yutulması durumunda son derece zehirlidir. Bu tespit işleminin sonucu daha az doğrudur ancak pek çok durumda yeterli olacaktır. R 33: Kümülatif etki tehlikesi. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Cl2 free" (serbest Cl2) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-1 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak serbest klor konsantrasyonu. 8. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 9. Cl2-2 şişesine iki damla Cl2 indikatör 3 ekleyin. 10.Serbest klor tespitinden zaten hazırlanmış olan Cl2-1 numune şişesini ekleyin. S 1/2: Kilitli ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. S 13: Yiyeceklerden, içeceklerden ve hayvan yemlerinden uzak tutun. S 28.1: Ciltle temasının ardından, hemen bol suyla yıkayın. S 45: Kaza durumunda veya kendinizi rahatsız hissetmeniz durumunda, derhal doktora başvurun (mümkünse etiketi gösterin). 9.7.1 Klorür tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Chloride" (Klorür) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) veya "blanktest" (boş test) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. Boş test durumunda: 10 ml seyreltme suyu. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Altı damla Cl indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Altı damla Cl indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 11.45 saniye bekleyin. 7. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. 12."Cl2 total" (toplam Cl2) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak klorür konsantrasyonu. 13."Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. 14.Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak toplam klor konsantrasyonu. 15.[OK] (Tamam) düğmesine basın. - Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. – Serbest, toplam ve kombine klor sonuçları ekranda mg/l veya ppm olarak görüntülenir. 16.[OK] (Tamam) düğmesine basın. Ölçüm tamamlanır. 15 9.8 Klor dioksit Tespit yöntemi "Wurster kırmızısı" tipi bir kırmızı-mor madde üreten, dialkil-p-fenilenediaminin klor dioksitle oksitlenmesi Ölçüm aralığı 0,03 - 10 mg/l ClO2 İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık iki dakika İndikatör seti Yaklaşık 350 başına analiz sayısı 9.9 Klor dioksit tespitinde klor dioksit, serbest klor, toplam klor ve klorit tespiti Not Not Uyarı İndikatör 2, N,N-dietil-1,4-fenilenediaminesülfat içermektedir. R 21/22: Ciltle teması ve yutulması durumunda zararlıdır. Not Not Bu tespit için, klor indikatör seti gereklidir. Aşağıdaki tespitler için klor indikatör seti ile ClO2-1 ve ClO2-2 ek indikatörleri gereklidir. Bu tespitler ek özelliklerdir ve tamamı "ClO2" menü öğesinden gerçekleştirilebilir. Bu nedenle ek indikatörlerin gerektiği tüm analiz adımları ekranda istenmez. Bu indikatörleri burada verilen talimatlara göre ekleyin ve ekrandaki metinleri gözardı edin. Mümkünse, karışıklığı önlemek için uzman modunu kullanın. Sıvı indikatörler ekleyerek, ölçülecek madde konsantrasyonu düşürülecektir. Klor dioksit tespiti için, cihaz bunu zaten değerlendirmektedir. Ek indikatör ClO2-1 ekleyerek ilave seyreltme yaklaşık % 4'tür ve ihmal edilebilir. 9.8.1 Klor dioksit tespiti 9.9.1 Klor dioksit tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "ClO2" seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "ClO2" seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-1 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Standart bir şişeye 10 damla ilave ClO2-1 indikatör ekleyin. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak klor dioksit konsantrasyonu. 8. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 6. Cl2-1 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Cl2-1 şişesine bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. 8. Zaten hazırlanmış olan numuneyi standart şişeden Cl2-1 şişesine yerleştirin, şişeyi kapatın ve sallayın. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine iki kez basın. Su ekleme talimatını atlayın. 9. Şişeyi yerleştirin, [OK] düğmesiyle ölçümü başlatın, sonucu okuyun ve sonucu, ölçülmüş değer A olarak not edin. – Sonuç: klor dioksit konsantrasyonu: mg/l veya ppm olarak A. 9.9.2 Serbest klor tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "ClO2" seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-1 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. 7. Şişeyi yerleştirin, [OK] düğmesiyle ölçümü başlatın, sonucu okuyun ve sonucu, ölçülmüş değer B olarak not edin. – Sonuç: serbest klor konsantrasyonu: mg/l veya ppm olarak (B-A) x 0,53. 16 İkaz Şişe üzerinde yazılarak harfiyen uyun. Not Sonuçların kaydedilmesi ve yazdırılması mümkündür. Ancak "ClO2" parametre olarak yazdırılacaktır. 9.9.3 Toplam klor tespiti 9.10 Krom 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. Tespit yöntemi Kromat iyonları ve dikroman iyonları, difenilkarbazit tarafından krom(III) iyonlarına indirgenir ve reajanla bir kırmızı-mor kompleks üretir. Renk yoğunluğu, numunedeki krom(IV) konsantrasyonuyla birlikte artar. 2. "ClO2" seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-2 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. 6. Bir mikro kaşık ek ClO2-2 indikatör ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Şişeyi yerleştirin, [OK] düğmesiyle ölçümü başlatın, sonucu okuyun ve sonucu, ölçülmüş değer C olarak not edin. – Sonuç: toplam klor konsantrasyonu: mg/l veya ppm olarak C x 0,53. 9.9.4 Klorit (ClO2-) tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "ClO2" seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-2 şişesine iki damla Cl2 indikatörü 2 ekleyin. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir mikro kaşık ek ClO2-2 indikatör ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. Ölçüm aralığı 0,03 - 5 mg/l Cr İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık 11 dakika İndikatör seti Yaklaşık 150 başına analiz sayısı Krom konsantrasyonunu belirlemeden önce, bir boş test yapılmalıdır. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. Uyarı İndikatör 2, hidroflorik asit içermektedir. R 26/27/28: Solunması, ciltle teması veya yutulması durumunda son derece zehirlidir. R 35: Ciddi yanıklara neden olur. S 7/9: Kabı sıkı kapalı ve iyi havalandırılmış bir yerde saklayın. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. S 36/37: Koruyucu elbise giyin ve eldiven takın. S 45: Kaza durumunda veya kendinizi rahatsız hissetmeniz durumunda, derhal doktora başvurun (mümkünse etiketi gösterin). 6. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9.10.1 Krom tespiti 7. Üç dakika bekleyin. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Altı damla Cl2 indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. 9. Şişeyi yerleştirin, [OK] düğmesiyle ölçümü başlatın, sonucu okuyun ve sonucu, ölçülmüş değer D olarak not edin. – Sonuç: klorit konsantrasyonu: mg/l veya ppm olarak (D-C-(4xA)) x 0,25. 2. "Chromium" (krom) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) veya "blanktest" (boş test) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. Boş test durumunda: 10 ml seyreltme suyu. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Düz bir kaşık (gri) Cr indikatör 1 ekleyin ve şişeyi kapatın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. 30 saniye iyice sallayın. Biraz madde kalması sorun oluşturmaz. 7. 12 damla Cr indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve yaklaşık 30 saniye sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. 10 dakika bekleyin. 9. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak krom konsantrasyonu. 10.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 17 9.12 Siyanür asidi 9.11 Siyanür Tespit yöntemi CN indikatör 1 eklendikten sonra, klor serbest kalır ve siyanür iyonlarıyla reaksiyona girerek, klor siyanürü oluşturur. Bu da piridinle reaksiyona girerek glutasonedialdehidi oluşturur 1,3-dimetil barbitürik asitle yoğuşarak, mor bir renklendirici olur. Tespit yöntemi Belirli bir pH değeri ayarladıktan sonra, çökelme reaksiyonu oluşur. Bunun neden olduğu opaklık, izosiyanürik asit konsantrasyonuyla orantılıdır. Bu durumda opaklığın kompanse edilmemesi gerektiğinden dolayı bu ölçüm, iki ışın prensibini kullanmaz. Ölçüm aralığı 0,01 - 0,07 mg/l CN Ölçüm aralığı 1-200 mg/l C3N3H3O3 İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık beş dakika Numune suyu sertliği Maks. 25 °dH Analiz süresi Yaklaşık iki dakika İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı Uyarı İndikatör 1: R36/37/38: Gözleri, solunum sistemini ve cildi tahriş edicidir. S 2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. S 7: Kabı sıkı kapalı tutun. Not Almanya tehlikeli maddeler kararnamesine (GefStoffV) göre, burada kullanılan indikatörlerin beyan zorunluluğu bulunmamaktadır. İndikatör hafif opaklığa neden olduğundan dolayı ölçümden sonra şişeyi yıkayın ve bir fırçayla temizleyin. Uyarı 9.12.1 Siyanür asidi tespiti İndikatör 3, piridin içermektedir. R 11: Son derece yanıcıdır. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. R20/21/22: Solunması, ciltle teması veya yutulması durumunda zararlıdır. 2. "Cyanuracd" (siyanür asidi) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. S 28.1: Ciltle temasının ardından, hemen bol suyla yıkayın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9.11.1 Siyanür tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Dört damla Cy indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Düz bir kaşık (yeşil) Cy indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Cyanide" (siyanür) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Bir dakika bekleyin. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. İki düz kaşık (yeşil) CN indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. İki düz kaşık (yeşil) CN indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Altı damla CN indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Beş dakika bekleyin. 9. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak siyanür konsantrasyonu. 10.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 18 – Sonuç: mg/l veya ppm olarak siyanür asidi konsantrasyonu. 9. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 10.İndikatör hafif opaklığa neden olduğundan dolayı ölçümden sonra şişeyi yıkayın ve fırçayla temizleyin. 9.14 Florür 9.13 Demir Tespit yöntemi Demir(III) iyonları, demir(II) iyonlarına indirgenir. Demir(II) iyonları, asetat tamponlu bir çözeltide 2,4,6-tri-2-piridil1,3,5-triazinle reaksiyona girerek, mavi bir renklendirici kompleksi oluşturur. Tespit yöntemi Florür tespiti, SPADNS yöntemine göre gerçekleştirilir. Florür, kırmızı zirkonyum renklendiriciyle reaksiyona girer. Zirkonyumun bir kısmıyla florür renksiz bir kompleks oluşturur ve florür konsantrasyonuna orantılı olarak rengin beyazlamasına neden olur. Ölçüm aralığı 0,1 - 1,2 mg/l Fe İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Ölçüm aralığı 0,1 - 2,0 mg/l F– Analiz süresi Yaklaşık bir dakika İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık iki dakika İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı İkaz Demir tespiti için kullanılan hassas reaksiyondan dolayı, sadece üzerine "Fe" yazısı bulunan özel şişe kullanılmalıdır. Bu şişe, başka bir analiz için kullanılmamalıdır! Ölçüm hatalarını önlemek için, numuneyi hazırlarken temizliğe son derece dikkat edin. İndikatör seti Yaklaşık 250 başına analiz sayısı Florür konsantrasyonunu belirlemeden önce, bir boş test yapılmalıdır. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. Uyarı İndikatör 1, hidroklorik asit içermektedir. 9.13.1 Demir tespiti R 22: Yutulursa zararlıdır. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. R 34: Yanıklara neden olur. 2. "Iron" (demir) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. S 2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Fe şişesini 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir kaşık (gri) Fe reajanı 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. 10 damla Fe indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. 10 damla Fe indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. R 37: Solunum sistemini tahriş eder. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. S 28.1: Ciltle temasının ardından, hemen bol suyla yıkayın. S 45: Kendinizi rahatsız hissetmeniz durumunda, derhal doktara başvurun (mümkünse etiketi gösterin). 9.14.1 Florür tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Bir dakika bekleyin. 2. "Fluoride" (florür) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. 3. "Measure" (ölçüm) veya "blanktest" (boş test) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak demir konsantrasyonu. 10.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. Boş test durumunda: 10 ml seyreltme suyu. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. 2 ml florür indikatör 1 (1 ml'lik şırıngayla) ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Bir dakika bekleyin. 7. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak florür konsantrasyonu. 8. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 9. Tespitin ardından şırıngayı iyice yıkayın. 19 9.16 Manganez 9.15 Hidrazin Tespit yöntemi Hidrazin, asit çözeltisinde 4-(dimetilamino)-benzaldehid ile reaksiyona girerek sarı 4-(dimetilamino)benzaldehidrazini ortaya çıkarır. Tespit yöntemi Manganez(II) iyonlarının, oksijenli ortamda formaldoksimle reaksiyonu kırmızı-kahverengi bir renklendirici kompleks oluşturur. Ölçüm aralığı 0,05 - 3,0 mg/l N2H4 Ölçüm aralığı 0,05 - 4,0 mg/l Mn2+ İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık altı dakika Analiz süresi Yedi dakika İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı İndikatör seti Yaklaşık 220 başına analiz sayısı Uyarı Uyarı İndikatör 1, sülfürik asit içermektedir. İndikatör 1: R 35: Ciddi yanıklara neden olur. R36/37/38: Gözleri, solunum sistemini ve cildi tahriş edicidir. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. S 30: Bu ürüne asla su eklemeyin. S 2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Uyarı Uyarı İndikatör 2, formaldehid içermektedir. İndikatör 2, dimetilsülfoksit içermektedir. R 45: Kansere neden olabilir. R 36/38: Gözleri ve cildi tahriş edicidir. R 43: Ciltle teması hassasiyete neden olabilir. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. S 23.4: Dumanını solumayın. 9.15.1 Hidrazin tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Hydrazine" (hidrazin) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. S 37: Uygun eldiven takın. Uyarı İndikatör 3, hidroksilamonyum klorür içermektedir. R20/22: Solunması veya yutulması durumunda zararlıdır. R36/38: Gözleri ve cildi tahriş edicidir. S 2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. S 13: Yiyeceklerden, içeceklerden ve hayvan yemlerinden uzak tutun. 5. 10 damla Hy indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9.16.1 Manganez tespiti 6. Beş damla Hy indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Beş dakika bekleyin. 2. "Manganese" (manganez) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak hidrazin konsantrasyonu. 9. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Dört damla Mn indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. İki damla Mn indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. İki dakika bekleyin. 8. İki damla Mn indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9. Beş dakika bekleyin. 10.Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak manganez konsantrasyonu. 11.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 20 9.18 Nitrat 9.17 Nikel Tespit yöntemi Alkali oksitleme sıvısında nikel ile dimetilglioksim reaksiyonu, kırmızıkahverengi bir renklendirici kompleksi üretir. Ölçüm aralığı Tespit yöntemi Uygun bir indirgeme karışımıyla, nitrat nitrite indirgenir. Nitrit, bir aromatik bileşiği diazolar, ardından ikinci bir reajan reaksiyonuyla azo boyası oluşur. 0,05 - 4,0 mg/l Ni2+ Ölçüm aralığı 0,5 - 30,0 mg/l NO3– İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık dört dakika Analiz süresi Yaklaşık beş dakika İndikatör seti Yaklaşık 250 başına analiz sayısı İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! Uyarı Uyarı İndikatör 1: İndikatör 1 ve A, sülfanilik asit içermektedir. R 11: Son derece yanıcıdır. R20/21/22: Solunması, ciltle teması veya yutulması durumunda zararlıdır. S 7: Kabı sıkı kapalı tutun. Uyarı İndikatör 2: R36/37/38: Gözleri, solunum sistemini ve cildi tahriş edicidir. S2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. Uyarı İndikatör 3: R 11: Son derece yanıcıdır. S 7: Kabı sıkı kapalı tutun. S 16: Ateş kaynaklarından uzak tutun - Sigara içmeyin. 9.17.1 Nikel tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Nickel" (nikel) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. S 25: Gözlerle temasından kaçının. S 28.1: Ciltle temasının ardından, hemen bol suyla yıkayın. 9.18.1 Nitrat tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Nitrate-A" (nitrat-A) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Düz bir kaşık (mavi) NO3 indikatör A ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Üç damla NO3 indikatör B ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. İki düz kaşık (yeşil) NO3 indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve yaklaşık 30 saniye sallayın. Biraz madde kalması sorun oluşturmaz. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. İki düz kaşık (yeşil) NO3 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve yaklaşık 30 saniye sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9. Beş dakika bekleyin. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 10.Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. 5. İki damla Ni indikatör 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Bir dakika bekleyin. 7. Dört damla Ni indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Dört damla Ni indikatör 3 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak nitrat konsantrasyonu. 11.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 9. Üç dakika bekleyin. 10.Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak nikel konsantrasyonu. 11.[OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 21 9.20 Ozon (klor yokken) 9.19 Nitrit ) Tespit yöntemi Sülfanilik asit ve naftiletilenaminle nitrit reaksiyonu sonucu kırmızı azo boyası. Ölçüm aralığı 0,02 - 1,0 mg/l NO2– İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık altı dakika İndikatör seti Yaklaşık 220 başına analiz sayısı Not Tespit yöntemi "Wurster kırmızısı" tipi bir kırmızı-mor madde üreten, dialkil-p-fenilendiaminin ozonla oksitlenmesi Ölçüm aralığı 0,02 - 3,0 mg/l O3 İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C İndikatör seti Yaklaşık 350 başına analiz sayısı Uyarı Almanya tehlikeli maddeler kararnamesine (GefStoffV) göre, burada kullanılan indikatörlerin beyan zorunluluğu bulunmamaktadır. İndikatör 2, N,N-dietil-1,4-fenilenediaminesülfat içermektedir. R 21/22: Ciltle teması ve yutulması durumunda zararlıdır. 9.19.1 Nitrit tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Nitrite" (nitrit) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. İkaz 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. Kimyasal taşınmasını önlemek için şişelerdeki yazılara dikkat edin. Ozon tespiti için sadece Cl2-2 şişe kullanılabilir. Cl2-1 şişesine asla Cl2 indikatör 3 doldurmayın. 4. Bir standart şişeyi 10 ml su numunesiyle doldurun. [OK] (Tamam) düğmesine basın. İkaz Bu analiz sadece numunede klor (serbest veya kombine) yokse geçerlidir. 5. Bir düz kaşık (yeşil) NO2 reajanı 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. Not Bu tespit için, klor indikatör seti gereklidir. 6. Altı dakika bekleyin. 9.20.1 Ozon tespiti (klor yokken) 7. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak nitrit konsantrasyonu. 8. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Ozone" (ozon) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 4. Cl2-2 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin ve karıştırın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. İki damla Cl2 indikatör 3 ekleyin ve karıştırın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak ozon konsantrasyonu. 9. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 22 9.21 Toplam klor varken ozon (seçici tespit) Numunede hem ozon hem de (serbest veya kombine) klor mevcutsa, bu iki analiz yapılmalıdır. Öncelikle ozon ve toplam klor konsantrasyonu tespit edilir. Ardından toplam klor konsantrasyonu tespit edilir ve toplamdan çıkartılır. Aşağıdaki ölçümler için klorür reajan seti ve ek reajan 1 ozon gereklidir. Uyarı İndikatör 2, N,N-dietil-1,4-fenilenediaminesülfat içermektedir. R 21/22: Ciltle teması ve yutulması durumunda zararlıdır. İkaz Özellikle ikinci analizi yaparken, kimyasal taşınmasını önlemek için şişe yazılarına mutlaka dikkat edin! 9.22 Fosfat Tespit yöntemi Ortofosfatın molibdat iyonlarıyla dönüşümü ve ardından fosfomolibdik maviye indirgeme. Ölçüm aralığı 0,07 - 4,5 mg/l PO4- İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C Analiz süresi Yaklaşık beş dakika İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı Fosfat konsantrasyonunu belirlemeden önce, bir boş test yapılmalıdır. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. Uyarı İndikatör 2, sülfürik asit içermektedir. Cl2-1 şişesine asla Cl2 indikatör 3 doldurmayın. İkaz Not R 35: Ciddi yanıklara neden olur. S 2: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. "Ozone" (ozon) menü öğesi altında ikinci analiz de yapıldığı için, ekran metinleri ile gereken adımlar eşleşmemektedir. Tam olarak burada verilen talimatları uygulayın ve ekran metinlerini dikkate almayın. Sonuçların kaydedilmesi ve yazdırılması mümkündür. Ancak "Ozone" (Ozon) bir parametre olarak yazdırılacaktır. 9.21.1 Ozon ve toplam klor (toplam parametre) tespiti S 26: Gözlerle teması durumunda, derhal bol suyla durulayın ve doktora başvurun. S 30: Bu ürüne asla su eklemeyin. İkaz Fosfat tespiti için kullanılan hassas reaksiyondan dolayı, sadece üzerine "PO4" yazısı bulunan özel şişe kullanılmalıdır. Bu şişe, başka bir analiz için kullanılmamalıdır! Ölçüm hatalarını önlemek için, numuneyi hazırlarken temizliğe son derece dikkat edin. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 9.22.1 Fosfat tespiti 2. "Ozone" (ozon) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Phosphate" (Fosfat) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. Cl2-2 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin ve karıştırın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 4. PO4 şişesine 10 ml su numunesi doldurun. Boş test durumunda: 10 ml seyreltme suyu. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. İki damla Cl2 indikatör 3 ekleyin ve karıştırın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Şişeyi yerleştirin, [OK] düğmesiyle ölçümü başlatın, sonucu okuyun ve sonucu, ölçülmüş değer A olarak not edin. 9.21.2 Toplam klor tespiti 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 2. "Ozone" (ozon) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. Altı damla PO4 reajanı 1 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Bir damla PO4 indikatör 2 ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Beş dakika bekleyin. 8. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. – Sonuç: mg/l veya ppm olarak fosfat konsantrasyonu. 9. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 4. Cl2-1 şişesine iki damla ek indikatör 1 ozon ekleyin. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 5. 10 ml su numunesi ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 6. Cl2-2 şişesine üç damla Cl2 indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 7. Cl2-2 şişesine bir damla Cl2 indikatör 2 ekleyin ve karıştırın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. 8. Cl2-2 şişesine iki damla Cl2 indikatör 3 ekleyin ve karıştırın. 9. Cl2-1 şişesinden Cl2-2 şişesine numuneyi aktarın. Tersini yapmayın! Bu talimat ekranda görülmeyecektir. [OK] (Tamam) düğmesine basın. Su ekleme talimatını atlayın. 10.Şişeyi yerleştirin, [OK] düğmesiyle ölçümü başlatın, sonucu okuyun ve sonucu, ölçülmüş değer B olarak not edin. – Sonuç: klor varken ozon konsantrasyonu: mg/l veya ppm olarak A-B. 23 9.23 pH değerinin fotometrik tespiti 10. pH ölçümü Tespit yöntemi pH göstergesiyle reaksiyon Ölçüm aralığı pH 6 - pH 8,5 İndikatör sıcaklık aralığı 15 °C - 25 °C 10.1 Konfigürasyon Analiz süresi Yaklaşık iki dakika pH ölçümü yapmadan önce, cihaz kullanıcı isteğine göre ayarlanabilir. "pH" menüsünde "configure"(konfigürasyon) menü öğesini seçin. İndikatör seti Yaklaşık 200 başına analiz sayısı Not – Çalışma modu, 8.2 Kullanım düğmeleri bölümünde açıklananla aynıdır. [Yukarı] ve [Aşağı] ok tuşlarını kullanarak istediğiniz menü öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basarak onaylayın. Ardından DIT önceki menüye döner. İndikatör, deniz suyu kullanımı için uygun değildir! Not Bu bölümde açıklanan fonksiyonlar sadece DITS'de mevcuttur. Renk reaksiyonu son derece hassas olduğundan, tam indikatör dozuna dikkat edin. 9.23.1 Fotometrik pH tespiti config pH (pH konfigürasyonu) 1. Ana menüden "photom." (fotometre) öğesini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. -> °C / °F auto off (otomatik kapatma) 2. "pH photo." (pH fotometre) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. cancel (iptal) 3. "Measure" (ölçüm) seçeneğini seçin ve [OK] (Tamam) düğmesine basın. 10.2 Sıcaklık birimi 4. Standart şişeye üç damla pH indikatör 1 ekleyin. [OK] (Tamam) düğmesine basın. "Configure" (konfigürasyon) menüsündeki "°C / °F" menü öğesi, geçerli sıcaklık birimini tanımlamaya imkan tanımaktadır. 5. 10 ml numune suyu ekleyin, şişeyi kapatın ve sallayın. [OK] (Tamam) düğmesine basın. config pH (pH konfigürasyonu) unit (birim) 6. Şişeyi takın, [OK] (Tamam) düğmesiyle ölçümü başlatın ve sonucu okuyun. -> °C °F – Sonuç: pH değeri. 7. [OK] (Tamam) düğmesine basın. – Yazıcı veya hafıza seçiliyse: Sonucu yazdırın veya kaydedin. Ölçüm tamamlanır. cancel (iptal) – Yazıcı veya hafıza seçili değilse: Ölçüm tamamlanır. 10.3 Otomatik kapatma (auto off) "Configure" (konfigürasyon) menüsündeki "auto off" (otomatik kapatma) menüsü, iki çalışma modu arasında seçim yapabilmeyi sağlar: • "Auto off" devrede: Kısa süreli pH ölçümü için, cihaz 80 saniye sonra otomatik olarak kapanır. config pH (pH konfigürasyonu) auto off (otomatik kapatma) -> on (açık) off (kapalı) • "Auto off" devre dışı: Bu seçimle, cihaz sürekli olarak çalışır. Sürekli uzun süreli ölçümler için bu mantıklıdır. cancel (iptal) 24 10.4 Kalibrasyon Kalibrasyona/ölçüme başlamadan önce, elektrodun ucundaki cam bilyadan hava kabarcıklarının dışarı çıkması için tek çubuklu pH elektrodu hafifçe sallayın. Not Ayrı bir tampon çözelti seçildiyse, (üçüncü ekranda) ilk rakam yanıp söner ve pH değeri normal şekilde ayarlanabilir. [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, aşağıdaki ekran açılır: cal * pH (kalibrasyon * pH) buffer 1 (tampon 1) pH ölçümleri yapmadan önce elektrotlar tampon çözeltilerle kalibre edilmelidir. "pH" menüsünde "cal" (kalibrasyon) menü öğesini seçin. cal buffer (kalibrasyon tampon) -> ALLDOS DIN/NIST others (diğer) Şimdi hangi tampon çözelti tipinin kullanılacağını seçin. Sıcaklık sensörü olmayan bir elektrot kullanılıyorsa, [OK] (Tamam) düğmesine basarak onayladıktan sonra ekranda "Cal pH temp." (pH sıcaklık kalibrasyonu) görülecektir. cancel (iptal) 4.01 pH Doğal olarak girilen pH değeri görülecektir. Bu sadece bir örnektir. Bu ölçümün ardından, ikinci tampon çözelti için aynı adımların tekrarlanması gerekir. 13. Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi bölümüne bakınız. 10.5 Kalibrasyon verilerini sorgulama "pH" menüsünde, kalibrasyon sırasında değerlendirilen verileri aramak için, "cal data" (kalibrasyon verileri) menü öğesi kullanılır. Öncelikle eğri değeri görüntülenir (mV/pH olarak, 25 °C için) ve [OK] (Tamam) düğmesine tekrar bastıktan sonra, asimetri voltajı değeri (mV olarak) görüntülenir. [OK] (Tamam) düğmesine tekrar basıldığında, veriler yazdırılabilir. 10.6 Ölçüm İlk rakam yanıp söner. Şimdi [Yukarı] ok düğmesiyle geçerli sıcaklığın ilk rakamını ayarlayın ve ardından [Aşağı] düğmesiyle ikinci ve üçüncü rakamlara geçin. Ardından [OK] (Tamam) düğmesiyle onaylayın. cal pH (kalibrasyon pH) temp. (sıcaklık) -> Kalibrasyonun başarıyla tamamlanmasının ardından, pH ölçümü gerçekleştirilebilir. "pH" menüsünde "measure" (ölçüm) menü öğesini seçin. Elektroda entegre sıcaklık sensörü yoksa, öncelikle aşağıdaki ekran görüntülenecektir: meas pH (ölçüm pH) temp. (sıcaklık) -> 25.0 °C manual (manuel) 25.0 °C manual (manuel) Not Kalibrasyon çözeltisi sıcaklığı, 0-80 °C (32-176 °F) aralığında ayarlanabilir. Not Sıcaklık sensörü olan bir elektrot takılırsa, bu adım otomatik olarak atlanacaktır. DIT bunu kendisi tanır ve ölçülen sıcaklıkla çalışır. Tampon çözelti seçimine bağlı olarak, aşağıdaki üç ekrandan biri görüntülenecektir: İlk rakam yanıp söner ve [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle sıcaklık normal şekilde ayarlanabilir. Bunun ardından [OK] (Tamam) düğmesiyle onaylayın. Not Sıcaklık sensörü olan bir elektrot takılırsa, bu adım otomatik olarak atlanacaktır. DIT bunu kendisi tanır ve ölçülen sıcaklıkla çalışır. 07.36 pH cal buffer (kalibrasyon tampon) GRUNDFOS buffer 1 (tampon 1) -> 4.01 pH cal buffer (kalibrasyon tampon) DIN/NIST buffer 1 (tampon 1) -> 4.01 pH Şimdi pH ölçümü başlar. Cihaz yaklaşık bir saniyelik kısa aralıklarla pH değerini ölçecek ve değerleri (ve sıcaklığı) ekranda gösterecektir. Ekranda görülen değer, geçerli bir sıcaklıkla düzeltilir. Sıcaklık manuel olarak girildiyse M harfi görülür. Sıcaklık sensörü olan bir elektrot için, A harfi görülür. [Esc] (İptal) veya [OK] (Tamam) düğmesine basarak ölçüme ara verilene kadar bu devam eder. "Auto off" (otomatik kapalı) seçildiyse, 80 saniye sonra otomatik olarak durur. 7.00 pH pH 0'dan pH 14'e ölçüm aralığı aşılırsa, bir hata mesajı görüntülenir. Bu durumda [OK] (Tamam) düğmesine basıldığında tekrar "pH" menüsüne ve [Esc] (İptal) düğmesine basıldığında ana menüye dönülür. manual (manuel) 13. Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi bölümüne bakınız. cal buffer (kalibrasyon tampon) cal buffer 1 (kalibrasyon tampon 1) -> 25.0 °C M 25 11. Redoks ölçümü 12. Bakım ve tamir Redoks potansiyelini ölçmek için, sadece "measure" (ölçüm), "configure" (konfigürasyon) ve "cancel" (iptal) menü öğeleri kullanılabilir. Potansiyel ölçümü olduğundan, kalibrasyon gerekli değildir. DIT neredeyse hiç bakım gerektirmez. Pil değiştirme, aküyü şarj etme ve dış temizlik dışında, kullanıcı tarafından yapılabilecek ve yapılması gereken bir işlem bulunmamaktadır. 11.1 Konfigürasyon Redoks ölçümü yapmadan önce, cihaz kullanıcı isteğine göre ayarlanabilir. "Redox" (redoks) menüsünde "configure" (konfigürasyon) menü öğesini seçin. config mV (konfigürasyon mV) -> 12.1 Pilin değiştirilmesi (DIT-N/DIT-B) Pil voltajı 6,5 V altına düşerse, cihaz açıldığında aşağıdaki mesaj görülecektir: voltage too low (voltaj çok düşük) auto off (otomatik kapatma) cancel (iptal) "Configure" (konfigürasyon) menüsündeki "auto off" (otomatik kapatma) menüsü, iki çalışma modu arasında seçim yapabilmeyi sağlar: • "Auto off" devrede: Kısa süreli redoks ölçümü için, 80 saniye sonra cihaz otomatik olarak kapanır. • "Auto off" devre dışı: Bu seçimle, cihaz sürekli olarak çalışır. Sürekli, uzun süreli ölçüm için bu faydalıdır. İkaz Cihaz tekrar açılırsa, pil değiştirilene kadar bu mesaj görülecektir. İkaz Cihazı açtıktan sonra ekran hiç çalışmıyorsa, pil tamamen boşalmıştır. İkaz Güç kaynağı olarak sadece 9 V kare pil kullanın. Şarjlı 9 V kare piller düşük voltajda cihaz için kararsız koşullara neden olduğundan kullanılmamalıdır! config mV (konfigürasyon mV) auto off (otomatik kapatma) -> on (açık) off (kapalı) Pili değiştirmek için, cihazın alt tarafındaki iki vidayı çıkartın ve plastik kapağı açın. Pilin kutuplarının doğru olmasına dikkat edin! Ardından kapağı geri takın. cancel (iptal) 11.2 Ölçüm "Measure" (ölçüm) menü öğesi seçildikten sonra, redoks ölçümü başlar. Cihaz yaklaşık bir saniyelik kısa aralıklarla redoks potansiyeli değerini ölçer ve değerleri ekranda gösterir. [Esc] (İptal) veya [OK] (Tamam) düğmesine basarak ölçüme ara verilene kadar bu devam eder. "Auto off" (otomatik kapalı) seçildiyse, 80 saniye sonra otomatik olarak durur. Şimdi [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, yaklaşık 30 ölçüm daha yapılabilir. Ancak voltaj düşmeye devam ederse, ölçümün yanlış yapılabilmesi riski bulunmaktadır. Pili mümkün olan en kısa zamanda değiştirin. İkaz Şimdi referans ayarı ve tek parametrelerin boş testlerinin tekrar yapılması gerekmektedir. 9. Fotometrik ölçüm bölümüne bakınız. Not Konfigürasyon menüsü ayarlarının (dil, birim, sıcaklık, arayüz) tekrar yapılması gerekir. 12.2 Akü şarjı (DIT-S) Akü voltajı 7,1 V altına düşerse, cihaz açıldığında ekranda aşağıdaki mesaj görülür: load accu (akü şarj edin) load accu (akü şarj edin) redox (redoks) - 235 mV –1190 mV'den 1190 mV'ye olan ölçüm aralığı aşılırsa, bir hata mesajı görüntülenir. Bu durumda, [OK] (Tamam) düğmesine basıldığında "redox" (redoks) menüsüne dönülür ve [Esc] (İptal) düğmesine basıldığında ana menüye dönülür. 13. Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi bölümüne bakınız. İkaz Şimdi [OK] (Tamam) düğmesine bastıktan sonra, yaklaşık 30 ölçüm daha yapılabilir. Ancak voltaj düşmeye devam ederse, ölçümün yanlış yapılabilmesi riski bulunmaktadır. Aküyü mümkün olan en kısa sürede yeniden şarj edin. Cihaz tekrar açılırsa, akü yeniden şarj edilene kadar bu mesaj görülecektir. İkaz Cihazı açtıktan sonra ekran çalışmazsa, akü tamamen boşalmıştır. Aküyü yeniden şarj etmek için sadece orijinal Grundfos Alldos güç adaptörü kullanın. Adaptörü cihazın şarj soketine takın ve ardından adaptörü prize takın. Yaklaşık 10 saat sonra, akü tamamen şarj olur. 26 İkaz Aküyü yeniden şarj ettikten sonra, koruyucu kapak şarj prizine vidalanmalıdır. İkaz Akünün hasar görmesini önlemek için, maksimum 16 saat sonra adaptörün güç bağlantısı kesilmelidir. İkaz Akü tamamen boşaldıysa, referans ayarı ve tek parametrelerin boş testlerinin tekrar yapılması gerekir. 9. Fotometrik ölçüm bölümüne bakınız. Not Akü tamamen boşaldıysa, konfigürasyon menüsü (dil, birim, sıcaklık, arayüz) ayarlarının tekrar yapılması gerekir. Arızalı akünün değiştirilmesi sadece yetkili servis personeli tarafından gerçekleştirilebilir. pH kalibrasyonu sırasında hatalar Hata mesajı Nedeni 1. Cal pH *error 1 a) pH elektrodu sinyali buffer electrode kararsızdır (Kalibrasyon pH (değişkendir) ve *hata 1 tampon yanlış değer elektrot) vermektedir. 12.3 Temizleme Cihazın dışı kirlendiyse, nemli bir bezle temizlenebilir. Aşındırıcı temizlik deterjanları kullanmayın. İkaz Temizlerken şişe deliğinin cam kenarlarını çizmeyin. Cam deliği sadece kuru ve yumuşak bir kumaşla temizlenebilir. 13. Hata mesajları ve hatanın düzeltilmesi 13.1 Donanım ve yazılım hataları ve kusurları Aşağıdaki kusurlardan herhangi birinin bulunması durumunda, cihaz tamir için fabrikaya veya yetkili bir bayiye gönderilmelidir: • kırık muhafaza • kırık zar klavye • hatalı çalışma, operatör hatalarının neden olmadığı • arızalı soketler • kusurlu akü. 13.2 Ölçüm hatalarının veya hatalı çevresel ekipmanın neden olduğu hata mesajları Ölçüm yanlışsa veya çevresel ekipman (elektrotlar ve yazıcı) parçası kusurlu ya da yanlış takılmışsa, aşağıdaki hata mesajları ekranda görülebilir. Bu durumda "çözüm" kısmında verilen tavsiyeye uyulmalıdır. Sorun bu şekilde çözülemezse, servis birimiyle irtibat kurun. Yazıcı hatası Hata mesajı Nedeni Çözüm 1. printer error * again cancel (yazıcı hatası * tekrar iptal) a) Yazıcı bağlantısı gevşek veya arızalıdır. Bağlantıyı kontrol edin. b) Yazıcı kapalı veya arızalıdır. Yazıcıyı açın ve kontrol edin. Fotometrik ölçüm sırasında hata Elektrodu kontrol edin. Elektrot kablosunu kontrol edin. Tamponu kontrol edin. Doğru değer seçildi mi? 2. Cal pH *error 2 a) Eğim izin verilen aralık slope electrode dışında (Kalibrasyon pH (62 mV/pH... *hata 2 eğim –50 mV/pH). elektrodu) Elektrodu kontrol edin. Arızalıysa değiştirin. 3. Cal pH *error 3 a) Asimetri potansiyeli izin asymmetry verilen aralığın potential dışında (Kalibrasyon pH (± 60 mV). *hata 3 asimetri potansiyeli) Elektrodu kontrol edin. Arızalıysa değiştirin. 4. Cal pH *error 4 a) Sinyal kararsız. electrode clean (Kalibrasyon pH *hata 4 elektrot temizlik) Elektrodu temizleyin. 5. Cal pH *error 5 a) Sıcaklık sensörü temperat. buffer tanınmadı. (Kalibrasyon pH *hata 5 sıcaklık tampon) Sıcaklık sensörü kablosunu kontrol edin. Tamponu kontrol edin. Tamponu kontrol edin. Elektrot kablosunu kontrol edin. Elektrodu ve sensörü kontrol edin. pH ölçümü sırasında hata Hata mesajı Nedeni Çözüm a) Elektrot voltajı 1. meas pH çok düşük. *error 6 value underflow b) Sonuç ölçüm (ölçüm pH *hata aralığı altında 6 değer düşük) (< 0 pH). Elektrodu kontrol edin. a) Elektrot voltajı çok yüksek. Elektrodu kontrol edin. 2. meas pH *error 7 value exceed (ölçüm pH * hata 7 değer aşıldı) b) Sonuç ölçüm aralığı üstünde (> 14 pH). Redoks ölçümü sırasında hata Hata mesajı Nedeni Çözüm Hata mesajı 1. >parameter< value underflow (>parametre< değeri düşük) a) Sonuç, ölçüm aralığının altındadır. Yeni bir ölçüm deneyin. b) Referans yanlıştır. Yeni bir referans deneyin. a) Sonuç ölçüm 1. redox *error 8 aralığı altında value underflow. (redoks *hata 8 (redoks değer düşük) potansiyeli ≤-1190 mV). a) Sonuç, ölçüm aralığının üstünde. Yeni bir ölçüm deneyin. 2. >parameter< value exceed (>parametre< değeri aşıldı) Çözüm Numuneyi seyreltin. 9.3.3 Boş test bölümüne bakınız. 2. redox *error 9 value exceed (redoks *hata 9 değer aşıldı) Nedeni Çözüm a) Sonuç ölçüm aralığı üstünde (redoks potansiyeli > 1190 mV). 14. Bertaraf Bu ürün ve parçaları çevreye zarar verilmeyecek şekilde bertaraf edilmelidir: 1. Uygun atık toplama hizmetlerini kullanın. 2. Mümkün değilse, en yakın Grundfos veya Grundfos Alldos şirketi veya servisi ile irtibat kurun. Değişime tabidir. 27 28 29 30 Argentina Estonia Latvia South Africa Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Australia Finland Lithuania OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550 GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 36505, Menlo Park 0102 0181 ZA Pretoria E-mail: alldos.za@alldos.com France Malaysia Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F-67610 La Wantzenau Tél.: +33-3 88 59 26 26 Télécopie: +33-3 88 59 26 00 E-mail : alldos.fr@alldos.com GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 France México Switzerland Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Germany Netherlands Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: alldos.ch@alldos.com Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: alldos.de@alldos.com Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-8601 WK Sneek Tel.: +31-51 54 25 789 Telefax: +31-51 54 30 550 E-mail: alldos.nl@alldos.com Germany Netherlands GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 e-mail: info_gnl@grundfos.com Greece New Zealand GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Hong Kong Norway GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit 3 / 74 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD 4100 Phone: +61 (0)7 3712 6888 Telefax: +61 (0)7 3272 5188 E-mail: alldos.au@alldos.com Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 220090 Минск ул.Олешева 14 Телефон: (8632) 62-40-49 Факс: (8632) 62-40-49 Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713290 Telefax: +387 33 231795 Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District 105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Telefax: +359 2963 1305 Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: alldos.cn@alldos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67 Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 37, Buzin HR-10000 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Indonesia România PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Ireland Russia GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Italy GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Denmark Korea GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Czech Republic Poland Serbia Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402 Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Ltd. 39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B24 8TG Phone: +44-121-3283336 Telefax: +44-121-3284332 E-mail: alldos.uk@alldos.com United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Blatnica 1, SI-1236 Trzin Phone: +386 01 568 0610 Telefax: +386 01 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si Addresses revised 09.07.2008 Sorumlu olmak temel ilkemizdir İleriye yönelik düşünmek bunu mümkün kılar Yenilikçilik yaptığımız herşeyin özüdür 15.730114 V6.0 95708309 0808 TR www.grundfosalldos.com