Mavi gezegenimiz için... For our blue planet
Transkript
Mavi gezegenimiz için... For our blue planet
Mavi gezegenimiz için... For our blue planet... 11 Bir Üretim Felsefesi olarak Blue Life Blue Life as a Production Philosophy 18 Bir Tasar›m Felsefesi olarak Blue Life Blue Life as a Design Philosophy 38 Bir Yönetim Felsefesi olarak Blue Life Blue Life as a Management Philosophy 4 Günefl Sistemi içinde Dünyam›z benzersiz... The Earth is unique in the solar system as a home to life... Çünkü üzerinde yaflam olan tek gezegen. A distinction it owes to water, the most critical life-supporting natural resource. Yaflam› mümkün k›lan do¤al kaynaklara sahip. K›saca suya sahip. Fakat do¤al kaynaklar sonsuz de¤il. Biz do¤al kaynaklar› koruman›n sorumlulu¤u ile hareket ediyoruz. Çünkü yaflam›n sürdürülebilirli¤i asl›nda do¤al kaynaklar›n sürdürülebilirli¤i demek. Mavi gezegende yaflam›n sürmesi için Blue Life. But natural resources cannot be taken for granted. We uphold our responsibility to preserve nature's bounty, because the sustainability of life depends on the sustainability of natural resources. Blue Life - to sustain life on our blue planet... 5 6 Blue Life; VitrA, Artema, VitrA Therm'den oluflan tüm Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu markalar›n›n üretim felsefesidir... Tasar›m felsefesidir... Yönetim felsefesidir. Blue Life; üretim sürecinde yenilenemeyen do¤al kaynak tüketimini en aza indirmektir. Blue Life; eko-verimlili¤i art›ran çözümlere önemli yat›r›mlar yapmakt›r. Blue Life; çevre ve gelecek bilinciyle nihai tüketiciler için, enerji ve do¤al kaynak tasarrufunu teflvik eden ürünler tasarlamak ve gelifltirmektir. Çünkü bize göre do¤al kaynaklar›m›z› yönetmek, gelece¤i yönetmektir. Çünkü bize göre tasar›m, kaynaklar› koruma sorumlulu¤udur. Blue Life is the production philosophy, design attitude and management outlook of all Eczac›bafl› Building Products Division brands including VitrA, Artema and VitrA Therm. Blue Life means reducing the use of non-renewable resources in the production process. Blue Life means making significant investments towards boosting eco-efficiency. Blue Life means developing products that promote power and resource conservation at the end-user level driven by a concern for the environment and for our collective future. Because we believe managing the future requires efficient management of our resources today. And good design involves taking responsibility for resource conservation. 7 8 Eczac›bafl› Toplulu¤u'nun 2007'de Dünya Sürdürülebilir Kalk›nma ‹fl Konseyi (WBSCD)'ne Türkiye'den ilk üye olarak kabul edilmesiyle birlikte, sürdürülebilir kalk›nma konusundaki çal›flmalar› h›zlanarak devam ediyor. Yap› Ürünleri Grubu ile beraber di¤er Topluluk kurulufllar›n›n temsilcilerinin de yer ald›¤› "Sürdürülebilir Kalk›nma Çal›flma Grubu" bir envanter oluflturmak ve bu konudaki çal›flmalar› içinde bulundu¤u sektörler baz›nda derinlefltirmek için faaliyetlerine devam ediyor. Focused on sustainability as a core principle, in 2007 Eczac›bafl› Group was the first Turkish member to join the World Business Council for Sustainable Development. A Working Group on Sustainable Development has been established with representitives from the Building Products Division as well as other Group companies to evaluate where we stand in terms of sustainable business practices and to take the lead in sector-wide initiatives. 9 Bir üretim felsefesi olarak Blue Life Blue Life as a production philosophy 12 Eczac›bafl› Toplulu¤u, hammaddenin bilinçli kullan›m›n› ve do¤aya geri dönüflümünü sa¤layan teknoloji yat›r›mlar›yla do¤al kaynaklar› koruma sorumlulu¤unu, üretim aflamas›nda da gözetiyor. Eczac›bafl› Group upholds its responsibility to conserve resources beginning from the production stage, investing in technologies that enable the smart use and recovery of raw materials. Yap› Ürünleri Grubu, tüm tesislerinde çeflitli geri dönüflüm sistemleri gelifltirerek hammadde ve enerji kullan›mlar›ndaki kayb› en aza indiriyor. Brands of the Building Products Division are manufactured in plants equipped with specifically designed recycling systems reducing raw material and power consumption. Do¤al kaynaklar›n bilinçli kullan›m› Responsible use of natural resources VitrA tesislerinde, toz presleme tekni¤iyle üretilen seramik karolardan arta kalan hammadde, 20 ayr› toz toplay›c›da tekrar kullan›m için bir araya getiriliyor. Ayn› flekilde yap› kimyasallar› üretiminde ortama yay›lan toz, vakum sistemi yard›m›yla geri toplanabiliyor. Toplanan tozlar, yeniden üretim süreçlerine al›narak hammadde olarak kullan›ma da sunuluyor. Üretimin s›f›r at›kla gerçekleflmesi, at›k maddenin beraberinde getirdi¤i sa¤l›ks›z üretimi engelliyor. Böylece verimli bir çal›flma ortam› yarat›l›yor. VitrA ceramic tiles are produced by powder pressing and residues are gathered together at 20 separate powder collectors throughout the plants for re-use. Similarly, powder that drifts away during building chemicals production can be recovered by an aspiration system and returned to production as raw material. Zero waste in production helps create a healthy and efficient working environment. 13 At›k de¤il hammadde Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu tesislerinde, motor yafl›, hidrolik yafl, elektronik ve metal at›klar gibi pek çok geri dönüfltürülebilir at›k, geri kazan›m firmalar›na gönderiliyor. From motor oils and hydraulic oils to electronic and metal scraps, all recyclable wastes of Eczac›bafl› Building Products Division plants are dispatched to recovery companies. Geri kazan›lamayan ürün at›klar› ise Çevre Bakanl›¤›'nca onaylanm›fl bertaraf tesislerinde, örne¤in çimento fabrikalar›nda yak›t olarak kullan›larak minimum at›¤a dönüfltürülüyor. Non-recyclable product waste is given away to be used as fuel in Ministry of Environment approved disposal facilities such as cement factories for minimized impact. K⤛t, plastik, metal, ahflap, endüstriyel ve bitkisel yafl at›klar› di¤er at›klardan ayr›flt›r›l›yor. Döküm atölyesinde yanm›fl ya da kullan›lm›fl maça kumu iyilefltirilerek üretimin %20'sinde tekrar kullan›m için iflleniyor. Paper, plastic, metal, wood, industrial and vegetable oil recyclates are sorted and separated from other waste materials. Burnt or used core sand is treated for re-use in the casting workshop in 20% of production. VitrA ayr›ca Türkiye’de ilk defa alç› kal›p at›klar›n› art›k çimento üretiminde de¤erlendiriyor ve alternatif hammadde olarak yeniden kullan›ma kazand›r›yor. 14 Transforming waste to raw materials VitrA also uses plaster casting refuse as an alternative raw material in cement production for the first time in Turkey. Sustaining water... Suyun sürdürülebilirli¤i için Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu'nun fabrikalar›nda 2007 y›l› itibar›yla uygulamaya koydu¤u etkin at›k su yöntemleri sayesinde suyun tekrar kullan›lmas› için en uygun ar›tma teknolojileri oluflturuldu. Su tüketiminin en yo¤un oldu¤u kaplama atölyelerindeki y›kama sular› iyilefltirildi ve tekrar kullan›ma kazand›r›ld›. Bugün, Yap› Ürünleri Grubu fabrikalar› üretimde harcanan su oran›n› %35 azaltm›fl olarak üretimlerine devam ediyor. Under the guidance of effective waste water treatment methods implemented by Eczac›bafl› Building Products Division in 2007, optimal purifying technologies were developed to recover water. In the coating workshops that lead in water consumption, washwater was treated for re-use. Today, Building Products Division manufacturing sites consume 35% less water of production output. 15 Enerjinin akıllı kullanımı Smart use of energy Seramik piflirimi s›ras›nda gerçekleflen enerji kayb›n› en aza indirmek amac›yla VitrA tesislerinin f›r›n ›s›lar› tekrar ayarland›. %15 oran›nda enerji tasarrufu sa¤layan bu uygulamaya ek olarak tüm ›s›tma süreçlerinde çevreye en duyarl› yak›t olan do¤algaz kullan›m›na geçildi. Üretim esnas›nda gerçekleflen gaz emisyonlar›n›n kontrolleri ve fabrika içi atölye ve ambarlarda kullan›lan sensörlü ayd›nlatmalar sayesinde enerjinin gereksiz kullan›m› önleniyor. Yap› Ürünleri Grubu üretimlerinde hayata geçen bir baflka yenilik, ›s›nma kaynakl› enerji kayb›nda gerçeklefliyor. Do¤al kaynaklar› koruma sorumlulu¤uyla, izolasyonu sa¤lanan fabrika ve lojman d›fl cepheleri sayesinde ›s›nmaya daha az yak›t harcan›yor. 16 Temperatures of the ceramic kilns were readjusted in VitrA plant, reducing energy waste by 15%. Additionally, all heating processes were switched to natural gas, the most environmentallyfriendly fuel available. Manufacturing sites also take care to conserve energy through stringent control of gas emissions during production, as well as through the use of motion sensor ligthing in warehouses. Energy loss during heating has also been dealt with in the Building Products Division manufacturing sites. Always careful to conserve resources, the Division had the exteriors of all factories and housing units insulated to reduce the amount of fuel expended on heating. A breathing ecosystem Nefes alan bir ekosistem Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu tüm tesislerinde, ambalaj at›klar›n› üyesi oldu¤u ÇEVKO (Çevre Koruma ve Ambalaj At›klar›n› De¤erlendirme Vakf›) arac›l›¤› ile de¤erlendiriyor. Yap› Ürünleri Grubu'nun fabrikalar›nda at›k k⤛t geri kazan›m› ve dönüflümüne yönelik gerçeklefltirilen inovasyon çal›flmalar› do¤rultusunda her y›l kesimden kurtulan 17.178 a¤aç oksijen yaymaya devam ediyor. Örne¤in yap› kimyasallar› fabrikalar›nda ikinci el palet kullan›m› sa¤lanarak y›lda 412 a¤ac›n kesilmemesi, ka¤›t torbadan oluflan ürünlerin ambalajlar›nda, ambalaj kalitesini düflürmeden yap›lan gelifltirmeler ile y›lda 743 a¤ac›n kesilmemesi sa¤lan›yor. Eczac›bafl› Building Products Division is a member of the Environmental Protection and Packaging Waste Recovery And Recycling Foundation ÇEVKO and packaging waste from the Division's manufacturing sites is recycled at the facilities of the foundation. The Building Products Division has carried out extensive improvements in the recovery and recycling of waste paper in all its manufacturing sites, as a result of which 17,178 trees are saved yearly to continue to produce the oxygen we all breathe. As an example, building chemicals factories save 412 trees a year through the use of second hand pallets and another 743 trees are saved thanks to improvements that use less material in paper sacks while retaining quality. 17 Bir tasarım felsefesi olarak Blue Life Blue Life as a design philosophy Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu, do¤al kaynaklar› koruma sorumlulu¤unu konutlar ve toplu kullan›m alanlar› için sundu¤u ürünlerde de tafl›yor. Kifli bafl›na düflen su tüketimini ak›ll› tasar›mlarla en aza indirmek, VitrA ve Artema'n›n tasar›m felsefesini oluflturuyor. Gelifltirdi¤i pisuvar, klozet ve armatürlerin kullan›mdan kazand›rd›¤› y›ll›k su hacmi hane bafl›na 190 tonu geçiyor. Bu, 190 ton suyun barajlarda kalmas› demek. Suyun barajlarda kalmas› ayn› zamanda elektrik tüketiminde ve karbon sal›n›m›nda önemli oranlarda tasarruf sa¤lanmas› anlam›na geliyor. Bu kapsamda üretilen Almanya LGA Enstitüsü onayl› "2,5/4 lt klozet" ve tasar›m› devam eden birçok yeni ürün için TSE muadili farkl› standart enstitülerinin sertifika belgelerini alma çal›flmalar› devam ediyor. The same responsibility for natural resource conservation guides Eczac›bafl› Building Products Division in the development of products for residential or public use. The design philosophy of VitrA and Artema is shaped by a determination to reduce individual water consumption with smartly designed products. WC pans, urinals and faucets developed by the two brands save over 190 tons of water per each house in a year at the end user level, ensuring significant reductions in power consumption and carbon emissions as well. Certification processes are pending at various TSE equivalent standards institutions not only for VitrA's "2.5/4 lt WC pan" already approved by the German LGA Institute, but also for several other products currently being finalized. 19 Kullan›lan her 250 klozet ile 1 y›lda 3 olimpik havuz dolduracak kadar su tasarrufu 4 Litre 6 Litre Enough water to fill 3 olympic pools saved yearly with every 250 WC pans 20 Dünyanın en az su harcayan klozeti: 2,5/4 lt klozet 2.5/4 lt WC pan The world's most water-saving WC pan Dünyadaki ilk LGA onayl› 2,5/4 lt y›kama yapabilen klozet ile %60'a varan su tasarrufu gerçeklefliyor. Certified by LGA, the world's first 2.5/4 lt flushing system and WC pan reduces water use by up to 60%. Su harcamadan hijyen sa¤layan pisuvar Hygienic water-free urinal ‹çindeki özel kartufl sayesinde suya gerek olmadan hijyen sa¤layan ve kötü kokular› gideren susuz pisuvar hem sudan tasarruf ediyor, hem de ürünün temizli¤ini otomatik olarak y›kama yapmadan gerçeklefltiriyor. Equipped with a special cartridge, the self-cleaning urinal eliminates bad odors while providing waterless hygiene. 21 22 Daha az su kullanan lavabo The water-saving washbasin MOD lavabo, 6 cm derinli¤indeki tasar›m› sayesinde hem daha az kaynak kullanarak üretiliyor, hem de kullan›c›s›n›n tüketti¤i su miktar›n› azalt›yor. Only 6 cm deep, MOD washbasin is produced using up less material. What is more, it is also designed to reduce water consumption by the end user. Daha az su kullanan küvet The water-saving bathtub Water Jewels koleksiyonunda bulunan küvet, sektör standard› olan 38-44 cm aras›nda de¤iflen iç yüksekli¤i 30 cm’ye düflürerek daha az su tüketilmesini sa¤l›yor. 42 cm’lik d›fl yüksekli¤iyle ise özellikle yafll› ve bedensel engelli kullan›c›lar›n girifl/ç›k›fllar›n› kolaylaflt›r›yor. Water Jewels collection promotes lower water consumption thanks to its inner height that has been lowered to 30 cm compared to the 38-44 cm of sector standards. Water Jewels bathtub’s low height offers great convenience to elderly and individuals with special needs. 23 24 S›çratmayan pisuvar Non-splash urinals Sıçratmayan yüzey ve sensörlü yıkama teknolojisi sayesinde pisuvarlarda gereksiz su tüketimi engelleniyor; daha az su ve deterjanla temizlik sa¤lanıyor. Non-splash surfaces and sensor equipped flushing avoids unnecessary water use in urinals and allows for easy cleaning with less detergent. Kendi kendini temizleyen karo teknolojisi: VitrA Photoactive VitrA Photoactive: Self-cleaning tile technology Titanyum dioksit (TiO2) ile kaplanan fotokatalitik özelli¤i sayesinde VitrA'n›n özel teknolojisiyle üretilen bu karolar, kendi kendilerini temizlerken ayn› zamanda havay› temizliyor ve havas›zl›ktan oluflabilecek kötü kokuyu gideriyor. Sadece gün ›fl›¤› ve nem alt›ndaki d›fl cephe için de¤il, tünel, havuz, hastane gibi alanlarda da ayn› flekilde kullan›labilen ürünün temizli¤i için deterjan gerekmiyor, su ve enerji tasarrufu sa¤lan›yor. Coated by photocatalytic titanium dioxide (TiO2) particles using a special VitrA technology, these tiles are not only self-cleaning, they freshen the air and eliminate stale odors as well. They are as effective outdoors in conditions of sunlight and humidity, as they are like tunnel, pool, hospital etc... No power, water or detergent is required to clean VitrA Photoactive tiles. D›fl cephelerde, anti-mikrobiyel özelli¤i sayesinde yüzeylerinde bakteri, mikrop gibi mikroorganizmalar›n yaflamas›n› engelleyen VitrA Photoactive karolar, uyguland›klar› yüzeyde mantar, küf ve yosun oluflumunu da önlüyorlar. Preventing the proliferation of bacteria or other microorganisms thanks to their anti-microbial surfaces, these photoactive tiles eliminate fungal, moss or mould growth as well, enhancing life quality. 25 26 ‹nce oldu¤u kadar çevreci karo: Slimetric Slimetric: Slim, stylish and eco-friendly tiles VitrA Karo, d›fl cephe uygulamalar›nda 30x60 cm, 60x60 cm ve 60x120 cm ebatlar›nda kullan›lan karolar›n 9 mm olan inceliklerini 4,5 mm'ye kadar düflürdü. Bu yenilik, karolar›n a¤›rl›klar›n› %50’ye varan oranda azalt›rken üretim, tafl›ma ve uygulamada enerjiden, dolay›s› ile karbon sal›n›m›ndan tasarruf sa¤l›yor. ‹ncelen ambalaj tasar›m› ile ambalaj malzemesinde kullan›lan a¤aç say›s› da azal›yor. VitrA Tiles reduced tile thickness from 9 mm to 4.5 mm in its 30x60 cm, 60x60 cm ve 60x120 cm outdoor products. Weighing up to 50% less, the new tiles require less power for transportation and application, use up less wood for packaging, and cut down carbon emission during production. Yal›t›lm›fl bir binadaki y›ll›k enerji tasarrufu103 a¤acın etkisine eflittir. An insulated building saves yearly enough energy to equal the impact of 103 trees. Is› yal›t›m›nda VitrA Therm standartlar› VitrA Therm standards in heat insulation Binalar›n çat›lar›nda, pencerelerinde ya da duvarlar›nda meydana gelen ›s› kay›plar› duvar, kolon ve kirifllerde %40 oran›nda gerçekleflirken, etkin bir ›s› yal›t›m› ile %50 oran›nda enerji tasarrufu yapabilmek mümkün. VitrA Therm, enerji ihtiyac›n›, dolay›s›yla elektrik tüketimini ve kullan›lan fosil yak›t miktar›n› indirgeyen ürünleriyle ›s› yal›t›m›nda ç›tay› yükseltiyor. VitrA Therm ile kaplanan dört katl› bir binadaki y›ll›k enerji tasarrufu 103 a¤acın bir y›l içindeki etkisine eflittir. 40% of the heat loss in a building occurs in walls, columns and beams; and an efficient heat insulation can help save up to 50% of the power used for heating. VitrA Therm raises the standards of the insulation sector with products that scale down fossil fuel use by reducing power consumption. A VitrA Therm coated four floored building saves annually enough energy to equal the impact of 103 trees in a year. 27 Saves energy, reduces natural gas consumption by 10% in homes. Enerji tüketiminin azalt›lmas› ile evlerde %10 do¤algaz tasarrufu 28 Tüketimin azalt›lmas› ile evlerde %13 do¤algaz tasarrufu sa¤lar. Is› ayarl› ak›ll› armatürler Smart mixers with temperature control Artema armatürleri ›s› ayarl› kartuflu sayesinde enerji tasarrufu sa¤l›yor. Kartufl, içinde gelifltirilen özel teknoloji sayesinde, istendi¤inde maksimum su s›cakl›¤› sabitlenerek gereksiz enerji tüketimi engelleniyor. The heat regulating cartridge of Artema faucets save energy. Specially developed, the hi-tech cartridge allows the user to set a maximum temperature to avoid waste of enegy. Fazla su kayb›n› önleyen kartufl Cartridge preventing excessive water use Artema armatürlerinin içinde kullan›lan özel seramik kartufllar, üzerlerindeki mil ayar sistemiyle, armatür maksimum seviyede aç›ld›¤›nda harcanabilecek su miktar›na s›n›r getiriyor ve bu sayede %90'a varan su tasarrufu sa¤l›yor. Equipped with an adjusting pin, special ceramic cartridges in Artema faucets can set an upper limit on the amount of water released when the faucet is fully turned on, saving water by up to 90%. 29 Suyun yönünü Water tasarrufa çeviren saving perlatör perlator Artema, "özel debi regülatörlü perlatör" sayesinde lavabo, bide ve eviye bataryalar›nda %40 oran›nda su tasarrufu sa¤l›yor. Dakikada 12 lt olan su sarfiyat›, su tasarruflu perlatör ile dakikada 7,5-9 lt. olarak gerçeklefliyor. 30 Artema's "flow-regulating special perlator" cuts down water use in washbasin, bidet and kitchen sink mixers from an average of 12 lt/min to 7.5-9 lt/min, saving water by nearly 40%. Termostatik bataryalar Thermostatic faucets Termostatik banyo ve dufl bataryalar›, kullan›c›lar›n banyo öncesinde su s›cakl›¤›n› ayarlamak için bofla harcad›klar› sudan tasarruf ettiriyor ve suyun s›cakl›¤›n› istenilen derecede sabitleyerek güvenli kullan›m sa¤l›yor. Thermostatic bathtub and shower mixers save water by eliminating the need to adjust hot and cold water until the desired temperature is achieved, ensuring reliably constant outlet temperatures to prevent scalding injury. 31 32 Kullanıcısını gören armatür: AquaSee AquaSee: Activated by sight AquaSee fotoselli lavabo bataryalar› kullan›c›y› alg›layan özel sensör mekanizmas› sayesinde suyun otomatik ak›fl›n› sa¤l›yor. Böylelikle toplu kullan›m alanlar›nda %50’ye varan su tasarrufu elde ediliyor. AquaSee photocell activated washbasin mixers respond to user presence to automatically turn the water on or off, offering 50% water savings in public restrooms. Ne zaman duraca¤ını bilen armatür: AquaTouch AquaTouch: It knows when to stop AquaTouch, dokunuldu¤unda önceden belirlenmifl zaman aral›klar›nda çal›fl›yor ve su kayb›n› önlüyor. Activated by contact, AquaTouch faucets run for a predetermined period and stop automatically to prevent water waste. 33 Algılarıyla hareket Aquafeel: eden teknoloji: Perceptive Aquafeel technology Elektronik SST (Surround Sensitive Technology) lavabo bataryalar›; elektromanyetik alanda oluflan de¤iflimi, sadece canl›lar› alg›layarak çal›flan mekanizmas›yla, el de¤meden kullan›labiliyor ve %50'ye varan su tasarrufu sa¤l›yor. 34 The hands-free electronic Surround Sensitive Technology washbasin mixers operate by sensing the electromagnetic change in the environment when a user approaches, saving water by up to 50%. Bir y›lda bir ailenin kullanaca¤› kadar suyu, iki ailenin kullanabilmesini sa¤lar. More than halving the yearly water consumption of a family. Suya sahip çıkan Designed to tasarım spare water Dufl sistemlerinde kullan›lan debi regülatörü, normalde 20 lt/dk. olan el duflu su sarfiyat›n› 7-8,5 lt/dk'da tutarak %60 oran›nda su tasarrufu sa¤l›yor. The flow rate regulator used in shower systems curtails handshower water usage from an average of 20 lt/min to about 7-8.5 lt/min, conserving water by up to 60%. 35 36 BAKTER‹ YOK BACTERIA-FREE Bakteri yok Bacteria-free Nemli ortamlarda, kötü bakterileri yok etmek için daha üstün bir koruma gerekiyor. VitrAhygiene, tüm seramik ürünlere (lavabo, klozet, bide ve pisuvarlara), akrilik küvet ve dufl teknelerine uygulanabilen benzersiz bir teknoloji. Seramik ürünlerde ifllenmemifl s›ra gümüfl iyonlar›n eklenmesi, akrilik ürünlerde plaka üretimi s›ras›nda ham maddenin içine ilave edilen VitrA patentli mikroban malzemesi ile bakteri yay›lmas›na karfl› %100’e yak›n koruma sa¤l›yor. Moist environments require an advanced level of protection against harmful microorganisms. By adding silver ions to the raw glaze applicable to all ceramic sanitaryware (wasbasin, WC pan, bidet and urinal) and adding microban (a material that is unique to VitrA) to acrylic bathtubs and shower trays, VitrAhygiene offers almost 100% resistance to bacterial proliferation. LEKE YOK STAIN-FREE Leke yok Stain-free Su lekeleri ve kireç art›klar›, ço¤u banyo için önemli bir sorun. VitrAclean teknolojisi, lavabolar, klozetler ve bideler için suya dirençli özel çift s›rlama yöntemiyle uygulan›yor. Bu teknoloji sayesinde, seramik ürünler temizlik maddesi olarak kullan›lan sert kimyasallar›n çok daha az kullan›lmas›yla uzun süre lekesiz ve temiz kal›yor. Water stains and lime scale can ruin the appearance of a bathroom. VitrAclean technology involves a double glazing process that makes the ceramic surface of washbasins, WC pans and bidets water-repellent. VitrAclean eliminates the need for strong cleaning agents, and keeps ceramic sanitaryware looking their best for long times. 37 Bir yönetim felsefesi olarak Blue Life Blue Life as a management philosophy Çalıflanlarla sürdürülebilirlik Sustainability with employees Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu, çal›flanlar›na su ve enerji tasarrufu e¤itimleri veriyor; fark›ndal›k ve sürdürülebilirlik kavramlar›n›n önemini vurgulayan projelerle toplumsal bir dönüflüme öncülük ediyor. Eczac›bafl› Building Products Division provides employees with training in saving water and energy. The division raises awareness and takes the lead in transforming society with sustainability focused projects. 39 40 Paydafllarla sürdürülebilirlik Sustainability with business partners Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu, birlikte çal›flt›¤› kurum ve kurulufllar›n da sürdürülebilirlik konusundaki yaklafl›mlar›n› önemsiyor. Yap› Ürünleri Grubu, 2010 y›l›yla birlikte tedarikçi de¤erlendirme kriteri olarak tüm üretim süreçlerinde gereklere uyuldu¤unu gösteren ISO 14001 Çevre Yönetim Sistemi belgesini kullanmaya bafllad›. Eczac›bafl› Building Products Division pays attention to where its business partners stand in terms of sustainability. As of 2010, the division has included the ISO 14001 environmental management systems certificate among its criteria for supplier assessment. Toplumla sürdürülebilirlik Sustainability with the society Eczac›bafl› Yap› Ürünleri Grubu, gelecek nesillere dair yeni projeler üretmek ve bunlar› hayata geçirmek hedefiyle, uluslararas› dört ödül alan Eczac›bafl› Hijyen Projesi'ni Yat›l› ‹lkö¤retim Bölge Okullar›’nda hayata geçiriyor. Bu projeyle ö¤rencilere hijyen ve sa¤l›k konusunda e¤itimler veriliyor; banyo ve tuvalet yenileme çal›flmalar›yla sa¤l›kl› e¤itim ortamlar› haz›rlan›yor. Committed to developing and implementing new projects centered around young generations, Eczac›bafl› Building Products Division is a part of the Eczac›bafl› Hygiene Project. The recipient of four major international awards, the program involves renovating school toilets and bathing areas of Primary Boarding Schools, as well as providing training to students on personal hygiene practices. 41 Do¤a için… Conserving natural resources... Dünya için… for nature... Gelecek için… for the world... 42 Do¤al kaynaklar› korumak için... for the future... Blue Life. Blue Life. Nisan 2010