Untitled - Strong.tv
Transkript
Untitled - Strong.tv
Introduction Thank you for purchasing a Strong satellite receiver. This receiver is of our latest development; it is designed to be compatible with new technologies by upgrading its software through the Internet. It is highly recommended that you read this manual carefully to safely install your receiver to achieve its optimum performance. Usage User Manual This user manual is applicable for Strong SRT 4500 series Digital Satellite Receiver and its related accessories. It is advised that first-time and experienced users read this manual in order to safely install and maintain the receiver. Strong has ensured its best to supply you with a satellite receiver built with the most recent innovations of software and hardware. Therefore, Strong reserves the right to make changes to the software used by your satellite receiver (without notifying you or any person or organization of such changes) in order to maintain and ensure that your receiver is compatible and updated with the most recent technology. As a result, we recommend that you regularly visit our website to check the latest available software. 1 Table of Contents Table of Contents Safety Instructions 3 Front panel 5 Rear Panel 6 Remote Control Unit 7 About embedded Cryptoworks and CA Modules (Conditional Access) 8 Installation 9 Starting Up 12 Basic Functions 14 Multi Video 14 Teletext 15 Program Guide 16 Guide of Main Menu User Manual 2 17 Language 17 Configuration 18 Change Password 20 Edit Programs 21 Installation 23 Conditional Access 27 Games 27 Information 27 Trouble Shooting 28 Specifications 29 Glossary of terms 30 Safety Instructions DO NOT INSTALL YOUR RECEIVER: n n n In a closed or poorly ventilated cabinet. Directly on top of or under any another equipment. On a surface which might obstruct the ventilation slots. DO NOT EXPOSE THE RECEIVER AND ITS ACCESSORIES: n n n n n n n n n n n n To direct sunlight or near any other equipment that generates heat. To rain or intense moisture. To any shock which may cause permanent damage to your receiver. To any magnetic objects, such as loudspeakers, transformers, etc.. To intense vibration. Never open the cover. It is dangerous to touch the inside of the receiver due to high voltage currents and possible electrical hazards. Your warrantee will be void if the receiver has been opened. When the receiver is not used for a long period of time, you should unplug the power cord from the wall socket. Do not use a damaged power cord. It may cause a fire or an electrical shock. Do not touch a power cord with wet hands. It may cause an electric shock. Place the receiver in a well-ventilated environment. When you are connecting the cables, be sure that the receiver is not powered on. Do not use your receiver in a bathroom or humid environment. To maintain your receiver's optimum performance, you are advised to apply the following safety precautions: n Read this manual carefully and make sure you fully understand the instructions given. n Before starting any maintenance or installation procedures, disconnect the receiver from the power mains. n If you wish, you may clean your receiver with a soft lint-free cloth slightly made damp with a mild soap solution. n Do not use alcohol or ammonia based liquids to clean the receiver. n Do not open the receiver cover, as you will be exposed to a shock hazard n Do not open the receiver cover this will void your warrantee. n Do not place any objects on top of the receiver because this might prevent proper cooling of the components inside. n Make sure no foreign objects fall through the ventilation slots because this could cause fire or an electric shock. n Wait a few seconds after switching off the receiver before you move the receiver or disconnect any equipment; n Please ensure that that the electrical power supply corresponds with the voltage on the electrical identification plate at the back of the receiver. n It is a necessity that you only use an approved extension and compatible wiring that is suitable for the electrical power consumption of the installed equipment. n If the receiver does not operate normally even after strictly following the instructions in this user manual, it is recommended to consult your dealer. 3 User Manual Make sure you read this user manual before installing your receiver. This manual provides complete instructions for installing and using this receiver. The following symbols will be used as follows: Bold Characters: Represents a button on the remote control or the receiver. Italic Characters: Represents a menu item within the On Screen Menu window. Safety Instructions Storage Your receiver and its accessories are stored and delivered in a well protective packaging against electric shocks and moisture. When unpacking it, make sure that all the parts are included and keep packaging away from children. When transporting the receiver from one place to another or if you are returning it under warrantee make sure to store the receiver in its original packaging with its accessories. Failing to comply with such packaging procedures could void your warrantee. Equipment Set-up We recommend you to consult a professional installer to set up your equipment. Otherwise, please follow the following instructions: n Refer to the user manual of your TV and dish. n Make sure that the UHF coaxial cable is in a good condition. n Make sure that the UHF coaxial cable connections are well shielded n Make sure that the outdoor components of the dish are in good condition. n Make sure that the dish is aimed at the satellite of your choice. n Make sure that the dish is connected with the correct RF coaxial cable (75 Ohm) and Storage - Equipment Set-up is in good condition. User Manual 4 Front Panel POWER Select the Standby / Operation mode. MENU To display the Main Menu on the screen. DISPLAY To show program number and clock time in standby mode. 3456 To move in the menu and to change programs. OK To display TV / Radio program list In the viewing mode. SLOTS For two CA modules and / or a Smartcard (behind the lid). User Manual Front Panel 5 Rear Panel Rear Panel User Manual 6 SAT ANT IN Satellite dish input. SAT ANT OUT Satellite dish output. VCR SCART For connection to a VCR. TV SCART For connection to the TV. VIDEO OUT For video out. AUDIO L / R Stereo audio output for connection to a HiFi system. DATA RS-232 For service only. To read and load data information. S/PDIF Coaxial digital audio output for Home Theatre systems. TV AERIAL Loop-through input for a terrestrial / cable TV antenna. TV UHF modulator output. For connecting TV through RF cable. POWER Power cord. AC 90-245 V. 50 / 60Hz. ON / OFF Power switch, disconnects mains for saving stand-by power. Remote Control Unit Remote Control Unit You can operate every function using the buttons on the remote control. Please read this section to help your understanding of the STB’s function. To switch between normal mode and standby mode. To turn the sound off / on (mute). To switch between TV and Radio. AUX To switch between SAT and VCR. FAV To edit the favorite programs list on the screen and to display the favorite list in the TV guide mode. To change subpages in the teletext mode. TV / SAT To switch between TV and SAT. VOL +/- To adjust the volume. EPG To view program information, schedule. This information is only shown if your Service Provider transmits program information. CH / SAT +/- To change programs or satellite. i Information key to display the program information box on the screen. EXIT To return to the viewing mode from a current menu. SAT To display the satellite list. RECALL To toggle between present and previous TV/Radio programs. To change subpages in the teletext mode MENU To display or to go back one step in the menu. 56 To change programs and move up/down in the menu. To change pages in the teletext mode. 34 To change settings and to adjust the volume. To change programs up and down by one list page. To select subpage in the teletext mode. OK To confirm selection of a highlighted item in the menu To go to the next step. To display TV/Radio program list in the viewing mode. To select the top page in the teletext mode. AUDIO To select the soundtrack list for the current service. PAUSE To freeze the screen picture and go back to normal mode. TEXT To display the teletext menu. 0-9 To change programs and to enter characters. User Manual TV / RADIO 7 Conditional Access About embedded Cryptoworks and CA Modules (Conditional Access) The Strong receiver model SRT 4500 is ready to receive scrambled digital satellite programs using the Cryptoworks encryption system. You will need a smart card from a Pay-TV service provider offering such encrypted TV program services. Receiver model SRT 4500 CI only: This unit is able to receive scrambled digital satellite programs using Cryptoworks encryption system. If you additionally want to receive other scrambled digital satellite programs you will need a Common Interface CA (Conditional Access) module from the Pay-TV service provider of your choice. The Pay-TV service provider is the program distributor. If you are subscribing to services from more than one Pay-TV service provider you might have to change between different Cryptoworks smart cards and / or CA modules. Two different CA modules can be inserted at the same time. Please note that a smart card and / or a CA module may only be valid for a single Pay-TV service provider and due to this, a specific range of channels. The smart card and / or a specific CA module may also provide access to special menus not described in this manual. If so, please follow the instructions from the Pay-TV service provider. Without inserting a smart card into the smart card reader or using a suitable CA module, only “free to air” channels will be available. Pay TV Service Follow the instructions from your Pay-TV service provider concerning smart cards, CA modules, and program services. Insert the smart card fully into the card reader slot behind the lid on the front panel of this receiver. Use only a smart card designed for the Cryptoworks encryption system. Model SRT 4500 CI additionally: Gently insert the CA module fully into the slot behind the lid of the front panel of the receiver. Use only DVB Standard, Common Interface CA Modules. Most of the commonly available CA modules require a valid smart card, too. Insert the smart card fully into the card reader slot of the concerned CA module. User Manual 8 Installation Installation There are several types of TV / VCR and other equipment that you can connect to this satellite receiver. In this manual you will see some of the most common ways of connecting the receiver to your equipment. Connecting to a TV n Connect the coaxial cable from the LNB on the satellite dish to the SAT ANT IN socket on the rear panel of the receiver. Case 1 Connect the SCART cable between the main SCART socket on the TV and the TV SCART socket on the rear panel of the receiver. Case 2 Connect one end of RCA / Cinch cable to the VIDEO OUT socket on the rear panel of the receiver and the other end to a VIDEO IN socket on your TV. User Manual Case 3 If your TV neither has a SCART socket nor a RCA / Cinch socket, connect a RF cable from the TV (RF) output on the satellite receiver to the TV aerial input on the TV. In this case you must select the right UHF modulator output channel and tune your TV to the RF signal. If you want to receive also terrestrial TV programs or Cable TV programs connect the terrestrial TV (or Cable TV) aerial to the TV AERIAL input socket on the rear panel of the satellite receiver. 9 Installation Connecting to a TV and a VCR n Connect the coaxial cable from the LNB on the satellite dish to the SAT ANT IN socket on the rear panel of the receiver. n Connect the SCART cable between the main SCART socket on the TV and the TV SCART socket on the receiver. n Connect another SCART cable between the VCR and the VCR SCART socket on the receiver. Case 1 Connect one end of the SCART cable to the TV SCART socket on the rear panel of the receiver and the other end to the main SCART socket on your TV. Case 2 Connect a RF cable from the RF output on the VCR to the TV aerial input on the TV. In this case you must select the right UHF modulator output channel on the VCR and tune your TV to the RF signal of the VCR. Connect the TV or Cable TV aerial to the RF input socket on the VCR. Connecting to a HiFi System n Connect a RCA / Cinch stereo audio cable from the AUDIO L / R sockets on the receiver to the LINE or AUX input sockets on your HiFi system. n If available you can connect an RCA / Cinch single cable from the SPDIF socket (coaxial digital audio output) on the receiver to a digital audio input jack of your HiFi or Dolby Digital system. User Manual 10 Installation Connecting Multiple Antennas (DiSEqC 1.0) n If you have a single antenna equipped with 2 LNBs, or two antennas with one LNB on each, you must first connect the LNBs to an external switch since there is only one antenna input on the satellite receiver. Once installed the switch automatically selects the correct LNB for the selected channel. This external switch is known as a DiSEqC switch. Since the switch can be located close to the LNBs, you only need one cable down to the receiver. DiSEqC 1.0 Switch n If you have two or more fixed antennas (LNBs) then we recommend you use a DiSEqC 1.0 switch. n Connect the coaxial cable from the first LNB to the LNB1 or LNB A input connector of the DiSEqC switch. n Do the same for any other LNBs that you have. n Connect the antenna cable to the connector marked “Receiver OUT” on the switch. Connect the other end of this cable to the SAT ANT IN input on the satellite receiver. User Manual Connecting a Motorized Antenna System (DiSEqC 1.2) n In case you have a DiSEqC 1.2 motorized system you can take advantage of the DiSEqC 1.2 functions available to store the positions of the satellites and to search for the channels. n Connect one end of your coaxial cable to the LNB IN connector on the STB and the other end to the REC or Receiver connector on the DiSEqC 1.2 motor. n Connect the coaxial cable from the LNB to the LNB connector on the DiSEqC 1.2 motor. 11 Starting up Starting up The following chapter contains all the steps necessary when first installing and then going to the basic functions. Step 1 Installation 1. Connect the coaxial cable from the LNB on the satellite dish to the SAT ANT IN socket on the rear panel of the receiver. 2. Connect the SCART lead between the main SCART socket on the TV and the TV SCART socket on the rear panel of the receiver. Step 2 Switching on the receiver Press the button on the remote control or the Step 3 button at the front of the satellite receiver. Basic Presetting The Menu System Press the MENU button on your remote control and you can see the Main Menu on the screen. The OK button always confirms your selection and pressing it will take you to the next step. You can also go back to the previous step by pressing the MENU button. You can move upwards and downwards by pressing the 56 buttons Selecting Menu Language 1. Press the MENU button on your remote control. The Main Menu appears on the screen 2. Select the ‘Language’ by using the56buttons and press OK. Then the Language menu appears on the screen. 3. Select menu language you want by using the34buttons. The menu appears in the selected language. Selecting Audio Language 1. Press the MENU button on your remote control. 2. Select the ‘Language’ by using the 56 buttons and press OK. And the Language menu appears on the screen. 3. Select ‘Audio1’ by using the 56 buttons. 4. You can select your preferred language as a main audio language by using the 34 buttons. You can also select the alternative audio language and subtitle language in this menu. User Manual 12 Starting up Step 4 Program Searching 1. Press the MENU button on your remote control. The Installation menu appears on the screen. 2. Select ‘Installation’ by using the 56 buttons and press OK. You will be asked to enter your password. The password is preset to 0000. The Installation menu will appear on the screen. 3. Select the ‘Search Programs’ by using the 56 button and press OK. Then the Search Programs menu appears on the screen. 4. Select the “Satellite Name” you want to scan using the 34 buttons or press OK. 5. Select the desired item using the 56 buttons. 6. Adjust the selected item using the 34 buttons or the numeric keys. 7. Repeat steps 6 and 7 to set other items. 8. Select ”Search” using the 56 buttons. And then select the scan type using the 34 buttons and press OK. 9. You can see the search progress on the screen. 10. After scanning press OK to save or EXIT to cancel. User Manual Step 5 Watching TV 1. Press OK to access the TV Program List. 2. Select satellite by using the CH / SAT+/ - button and select program by pressing the 56 buttons. If the list contains a large number of programs, you can change one program list page at a time by using the 34 buttons. 3. Press the EXIT button to leave the program List. 4. Press i button to get program information and then the information box will appear on the screen. 13 Basic Functions • Multi Video Basic Functions While you are watching TV you will get a Program Information by pressing i button on the remote control. The information may include: Information Box n Current time and date n Current program number and name n Satellite name n Transponder n Bouquet Name n Signal Quality / Strength n Mute n Time Sleep n Pause n Information whether Teletext and Soundtrack are supported by the service provider or not. Soundtrack Some broadcasters supply multiple language soundtracks. You will be able to check in the information box whether multiple language is supported or not. It will be displayed as symbol in the information box. Select the desired audio language of the soundtrack by pressing the AUDIO key. Signal Check Signal detection can be used to help the alignment of the satellite dish and to view the strength and the quality of signal from the satellite. The Signal Strength will indicate the average strength of any income signal, digital as well as analog. Multi Video Some special programs provide the broadcast with multiple video. Press F1 button on your remote control and you can see the Multi Video menu. You can select your preferred video by using the 56button. To leave the menu, press the EXIT or F1 button. User Manual 14 Basic Functions • Teletext Teletext When a program has teletext, it will be displayed as symbol in information box. To view the teletext, you have to use the TEXT key on your remote control. Press EXIT, BACK or TEXT to return to TV / Radio mode. Select the desired page number by using the numeric button directly or the 56 buttons. A teletext page may consist of several subpages. In this case an information line is displayed, showing the number of subpages. Select the subpage mode by pressing the4 button. Select the subpage by using FAV or RECALL button. You can also go to the top page by pressing the OK button. TV Programs While you are viewing TV or listening to radio you can access the program list by pressing OK. The lists are sorted by satellite and program. You can find out which satellite the program you are watching right now belongs to. Select satellite by using the CH / SAT+/- button and then select program by pressing the 56 button. If the list contains a large number of programs, you can change one program list page at a time by using the 34 buttons. You can leave the program List by pressing the EXIT button. User Manual Select Satellite While you are viewing TV or listening to radio you can change satellite by pressing SAT. 15 Basic Functions • Program Guide Program Guide While you are watching TV or listening to radio you can view the program name (event name) for each service in the TV Guide mode. To access this mode press the EPG button on the remote control. Change between the TV Guide and Radio Guide by pressing the RADIO button. You can leave the TV Guide mode by pressing the EXIT button. This mode displays all programs of the day. To view the program list for the other days use the 34 buttons. You can also move to another program by using the CH+ / CH- buttons. To reserve a desired program, move the highlight bar using the 56 buttons and then press the YELLOW button. Orange background shows current program and gray background shows the reserved program. To view the reserved program list, press the BLUE button. Extended EPG In the Extended EPG menu more information on programs can be called up. Press RED button to display Extended EPG. You can go back to the Program guide menu by using BLUE button. Booking List This mode shows the reserved program list. If you want to cancel the reserved program, select the program using the 56 buttons and then press GREEN button. You can also remove all programs using the YELLOW button. You can go back to the Program Guide menu by using BLUE button. User Manual 16 Guide of Main Menu • Language Guide of Main Menu Main Menu Press the MENU button on your remote control, and you can see the Main Menu on the screen. It has 7 items: Language, Configuration, Edit Programs, Installation, Conditional Access, Games, and Information. The OK button always confirms your selection and pressing it will take you to the next step. You can also go back to the previous step by pressing the MENU button. You can leave the current menu to watch TV by pressing the EXIT button. You can move upwards and downwards by pressing the 56 buttons. Language You can select which language (English, German, Turkish, Hungarian, Russian, Czech, Slovakian, and Romanian) the menus will be shown in. Select menu language by using the 34 buttons. If you want to select audio language or subtitle language, press OK. Then the language menu will appear on the screen. Menu Select your preferred menu language using the 34 buttons. Audio 1 Some TV services provide programs with one or more alternative language soundtracks. You can select your preferred language as a main audio language by using the 34 buttons. Audio 2 Select your preferred alternative audio language using the 34 buttons. User Manual Text 1 / Text 2 Select your preferred subtitle language using the 34 buttons. 17 Guide of Main Menu • Configuration Configuration You can configure the system in this menu. Select the menu ‘Configuration’ by using the 34 buttons and press OK. Audio / Video Setting Audio Output You can select Stereo, Left, Right or Mixed output mode by using the 34 buttons. Screen Ratio You can select TV screen format by using the 34 buttons. The 4:3 TV full format is the standard format, the 16:9 Wide TV for a wide screen TV. TV Standard You can select TV standard (PAL / NTSC / AUTO) by using the 34 buttons. If the satellite signal and your TV set does not match, TV screen display may be distorted. Even in this case OSD (On-Screen Display) will be displayed in an abnormal way. Video Format You can select the video output signal format (RGB / CVBS) by using the 34 buttons. UHF Channel You can select the UHF modulator output channel by using the 34 buttons. UHF TV Standard You can select the UHF TV standard (PAL-I / PAL-BG / PAL-DK / NTSC) by using the 34 buttons. User Manual 18 Guide of Main Menu • Time Setting Time Setting Display You can select the display time format and whether the time will be visible on the screen or not by using the 34 buttons. GMT Offset If your time zone is different from that of the TV service provider you can adjust the time display on the screen to your local time by using the 34 buttons. Summer Time You can set summer time indication by using the 34 buttons. Sleep Time You can set the sleep time period for switching the receiver to standby mode by using the 34 buttons. Power-On Time You can set power-on time by using the 34 buttons or the numeric buttons. Power-Off Time You can set power-off time by using the 34 buttons or the numeric buttons. User Manual Power-On Program Press OK to select the power-on TV program. 19 Guide of Main Menu • Change Password Menu Setting OSD Transparency You can set the level of transparency for the menu using the 34 buttons. Display Duration You can set the display duration time of the OSD menu using the 34 buttons. Key Beep Type You can select the key beep type using the 34 buttons. Key Beep Volume You can select the key beep volume using the 34 buttons. Change Password Before you change the password you will be asked to enter your current password. The factory default password is 0000. Enter the new password by using the numeric buttons. If you do not want to change password press MENU or EXIT. Parental Control If you want everybody to have access to all available types of programs, select “Off”. If needed, you can block program unsuitable for children. Select an age limit between 9 and 18 years by using the 34 buttons. User Manual 20 Guide of Main Menu • Edit Programs Edit Programs In this menu you can edit TV programs, radio programs, transponders and satellites. Edit TV Programs Select the satellite by using the CH / SAT + / - buttons and then select the program by using the 56 buttons. You can also change one program list page at a time by using the 34 buttons. This menu has seven command items: Move, Favorite, Sort, Rename, Lock, View, and Delete. You can select the command by using the color buttons or the function buttons. You can arrange the sequence of the program list. Select the program you want to move and press OK. Then move the program to the desired position by using the 56 buttons and press OK. Favorite program You can add programs to the favorite program list by using the FAV buttons. The selected program will be marked with a heart symbol. You can also create several different favorite program lists. n Sort You can select the three different sorted lists by pressing the F1 button. Each list is sorted by All, FTA and CAS. Select the sorted list you want and press OK. n Rename program You can change the program name. Select the program you want to change and press RED button. The rename box will appear on the screen and you can select the character by using the 3465 buttons. Then press OK. If you have entered a wrong character you can delete it with the RECALL button. Press SAT button to save the new name. User Manual n 21 Guide of Main Menu • Edit Programs n Lock Program You can lock a program in order to prevent your children from watching. Press the GREEN button and then a locked program will be marked with a padlock symbol. n View You can use this menu if you are looking for some “special” programs which can only be found when you have entered the necessary settings here. Press the YELLOW button. n Delete Program If you want to delete a program, select the program you want to delete and press the BLUE button. Edit Radio Programs Please refer to the previous page and proceed as described under “Edit TV Programs”. Edit Transponders Please refer to the previous page and proceed as described under “Edit TV Programs”. Edit Satellites Please refer to the previous page and proceed as described under “Edit TV Programs”. User Manual 22 Guide of Main Menu • Installation Installation Search Programs You can search programs in different ways, Please follow to the procedure described on the next page. Delete All Data Use this option only if you have to start the complete installation procedure from the beginning. If you continue from here, all your previous settings, parental code, favorite programs, etc. will be erased! If you do not want to change any settings you can leave this menu by pressing MENU or EXIT. User Manual Transfer Firmware You can transfer firmware data from one unit to an other. 23 Guide of Main Menu • Installation Search Programs User Manual 24 n Satellite Name Select satellite by using the 34 buttons or press OK to check the satellite list. n LNB Freq. Low / High You can select the local oscillator frequency valid for the present LNB. You can also enter a value of the L. O. frequency with the numeric buttons. n LNB Power Select LNB power by using the 34 buttons. n LNB 22 kHz In case you are using a Dual LNB or two antennas connected to a 22 kHz tone switch box, set 22 kHz tone switch Auto, On or Off. n DiSEqC Switch Select DiSEqC switch by using the 34 buttons. n Positioner Activate positioner by using the 34 buttons. n Program Type Select program type by using the 34 buttons. n Transponder Select transponder by using the 34 buttons or press OK to check the transponder list. n Search Select search type (AUTO / Manual / Network / Advanced) by using the 34 buttons. Guide of Main Menu • Installation 1. Auto Scan As long as the STB is searching for programs to download, you can see the search progress on the screen. All programs found will be listed in two columns on the screen: with TV programs in one column and Radio programs in the other. Please note that the search procedure may take a few minutes. When the search procedure has ended, the screen will show how many TV and Radio programs have been found. Press OK to save the programs. 2. Manual Search When you perform a Manual Search you first need to enter some parameters for the program search to work. Select the ‘Search” using the 56 buttons. Then select Manual using the 34 buttons and press OK. Transponder Select transponder by using the 34 buttons or you can see the transponder list by pressing OK. Frequency Inputs RF frequency. The unit is MHz. If you enter the wrong figure(s), erase with the 3 button. Polarization Select Horizontal or Vertical by using the 34 buttons. Symbol Rate (ks/s) Enter with the numeric buttons. If you enter the wrong figure(s), erase with the 3 button. FEC (Forward Error Correction) Select "Auto” or any of the preprogrammed values. Program Type Select program type by using the 34 buttons. User Manual Now you can start searching by pressing OK in any step. 25 Guide of Main Menu • Installation 3. Advanced Search When you perform an Advanced Search you first need to enter some parameters for the program search to work. Select the ‘Search” using the 56 buttons. Then select Advanced using the 34 buttons and press OK. Transponder Select transponder by using the 34 buttons or you can see the transponder list by pressing OK. Frequency Inputs RF frequency. The unit is MHz. If you enter the wrong figure(s), erase with the 3 button. Polarization Select Horizontal or Vertical by using the 34 buttons. Symbol Rate (Ks/s) Enter with the numeric buttons. If you enter the wrong figure(s), erase with the 3 button. FEC (Forward Error Correction) Select "Auto" or any of the preprogrammed values. Program Type Select program type by using the 34 buttons. Video PID (Packet Identifier) Enter the PID for the video signal with the numeric buttons. Audio PID (Packet Identifier) Enter the PID for the audio signal with the numeric buttons. PCR PID (Program Clock Reference) Enter the PID for the PCR with the numeric buttons. Now you can start searching by pressing OK in any step. User Manual 26 Guide of Main Menu • Conditional Access – Information Conditional Access This menu will only be activated if you have inserted valid smart card in the slot behind the front lid. The CA modules (with their smart cards) supporting the DVB Common Interface (CI) standard can be used in the slot on the front panel. Games If you select this menu option by pressing OK you will have access to two games: TETRIS and SOKOBAN. Select the desired game using 56 buttons and press OK. User Manual Information You can check the system information about the model name, the manufacturing date and the version of the software. 27 Trouble Shooting Trouble Shooting Occasionally receivers can hang-up (just like with PC) so you are recommended to reset the receiver by disconnecting it from mains power. Wait 30 seconds and connect to mains power again and now check if the unit is working as expected. If the receiver does not work properly after checking the trouble shooting section, please contact your dealer. Do not open the receiver cover, it may cause an electrical shock due to high current voltage and the warranty of your receiver will be void if the receiver has been opened. User Manual Symptoms Cause Solution The display on front panel does not light up. The power cord is not plugged in. Check that the power cord is plugged into the wall outlet. No picture and sound. TV is set to wrong channel. Check if the TV is switched on and set your TV to the correct EXT / AV or UHF channel. No picture and sound. Problem in cable connections between receiver and TV. Check if the SCART and / or RF cable is connected correctly to the TV and to the back of the receiver. No picture and sound. Receiver “hang-up”. Switch off receiver; disconnect the main power cord of the receiver from the 230 V mains power. After 30 seconds re-connect to the mains power and check if it is working properly. No sound. The receiver or TV is in “MUTE” mode. Press the MUTE button on the remote control unit of your receiver and TV. No sound or picture. Problem in SCART cable connections between receiver and TV. Firmly press the SCART connectors on the backside of the TV and receiver. Replace the SCART cable. No picture. Wrong alignment of the dish. Check the signal strength with a spectrum analyzer and adjust your dish correctly. The receiver displays the message “No or Bad signal” during bad weather conditions (heavy rain or snow) This is normal, the bad weather is interfering the signal between the satellite and your dish Once the weather is better the picture will appear. If not: check if there is snow on your dish. The receiver displays the message “No or Bad signal” Wrong satellite selected in the menu. Press the SAT button on the RCU and select the correct satellite The receiver displays the message “No or Bad signal” Wrong parameters set in the menu. Check settings in LNB and Channel set up menu. The receiver displays the message “No or Bad signal” Wrong alignment of the dish Ask your dealer to check the outdoor unit and antenna cable to LNB Front panel indicator of your receiver is blinking Overload of the maximum available LNB power. (Short circuit in the LNB cable) Disconnect the 230 V mains power and ask your dealer to check the LNB cable. The remote control is not working. The batteries of the remote control are not inserted or exhausted. Check whether the batteries are inserted correctly in your remote control. Check the batteries, and if they are exhausted, replace them. 28 Specifications Specifications Tuner / Channel A/V and Data In / Out Input Connector F-type, IEC 169-24, female Frequency Range 950 to 2150 MHz TV SCART Video Output (CVBS Input Impedance 75 ohms, unbalanced & RGB), VCR SCART Video Signal Level -25 to -65 dBm Output (CVBS), RF Modulator LNB Power & Polarization Vertical: +13.5 V, Horizontal: 22 kHz Tone Video Audio R / L RCA Video Output (CVBS), RCA & TV SCART +18.5 V Current: 400 mA (max.), (with mute and volume control) overload protection Resolution: 20 bit DAC Frequency: 22 kHz, ± 4 kHz, Output: 2 V rms max. Amplitude: 0.6 V, ± 0.2V SPDIF Digital Audio Output (coaxial) DiSEqC Control Version 1.0 / 1.2 compatible RS232C (Engineering & service Transfer rate 115,200 bps Demodulation QPSK terminal) 9 pin D-sub male type Input Symbol Rate 1 - 45 Ms/s FEC Decoder convolutional code rate 1/2, RF-Modulator 2/3, 3/4, 5/6 and 7/8 with constraint length (M=7) RF Connector 75 ohms, IEC 169-2, male/female Frequency 470 to 860 MHz MPEG Transport Steam Output Channel CH 21 - 69 A/V Decoding TV Standard PAL B/G/I, selectable by menu Test Pattern Vertical black /white bars Transport Stream MPEG-2 ISO / IEC 13818 Transport Stream Specification Power Supply Profile Level MPEG-2 MP@ML Input Rate 60 Mbit/s Max Input Voltage 90 - 245 VAC, 50 / 60 Hz Aspect Ratio 4:3, 16:9 Type SMPS Video Resolution 720 x 576 Power Consumption 30 W (max.) Audio Decoding MPEG / MusiCam Layer I & II Protection Internal fuse, mains input shall Audio Mode Single channel / Dual channel be lightning protected. Joint Stereo / Stereo 32, 44.1, and 48 kHz Memory Physical Specification Operating temperature 0° to +45° C Storage temperature -10° to +70° C Main Processor IBM Power PC 405D2 Humidity 5 - 95 % RH (Non-Condensing) Flash Memory 2 MB (asynchronous) Size (W x D x H) 300 mm x 230 mm x 65 mm Program SDRAM 16 MB Weight 2.0 kg (approx.) Note: All specifications of this receiver may be changed without prior notice. 29 User Manual Sampling Glossary of Terms Glossary of Terms User Manual C Band Frequency band between 3.7 and 4.2 GHz (for satellite communication). DiSEqC Digital Satellite Equipment Control EPG Electronic Program Guide. Broadcasted by most program providers for display of extended and actual program information Fixed Dish A dish antenna that is aimed to one specific satellite position. Free-To-Air Unscrambled TV and Radio broadcast, free access to everybody. Ku Band Frequency band between 11 and 18 GHz (for satellite communication) LNB Low-noise block converter. The LNB is an electronic unit mounted on the satellite dish. It receives the signals reflected by the dish and converts them to signals that can be used by Satellite receiver. MPEG The Moving Picture Experts group is founded by the ISO. MPEG is a standard method for digital transmission of video and audio. Network A network which is also known as a bouquet is a set of channels that is offered by a single broadcaster. PAL European video standard with picture aspect ratio of 4:3. Parental lock This feature gives you the possibility to lock several functions of the receiver to prevent unauthorized users such as children to view channels that are not suitable for them. A PIN code (password) is required to unlock the parental lock. PID The transmitted signal packages have identifiers (PID) that tells the receiver what to do with the received information. Satellite receivers normally use four types of PID, these are V-PID (video PID), A-PID (audio PID), P-PID (Program PID) and data PID (EPG information). PIN Code Personal Identification Number, also known as password. A four-digit code that is used for locking / unlocking, e.g. with the parental control feature. Polarization Allows several programs to be fitted into the same frequency band. The signals from a satellite are transmitted either with linear (vertical or horizontal) polarization or circular (right or left) polarization. RS 232 Serial data port, interface between satellite receiver and computer in case of service or data exchange. 30 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Strong Satelliten-Empfänger entschieden haben. Dieser Empfänger umfasst unsere neuesten Entwicklungen; er wurde konzipiert, um die Kompatibilität mit den neuesten Technologien und Upgrades der Software über das Internet zu ermöglichen. Es wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, um eine sichere Installation und optimale Bedienung Ihres Receivers zu gewährleisten. Diese Bedienungsanleitung ist ausschließlich für den Gebrauch des Strong SRT 4500 und SRT 4500 CI Digital Satelliten-Receivers sowie des Zubehörs bestimmt. Wenn Sie den Empfänger zum ersten Mal in Betrieb nehmen, oder aber auch schon Erfahrung in diesem Bereich haben, sollten Sie trotzdem diese Anleitung sorgfältig durchlesen, um eine sichere Installation und Bedienung Ihres Receivers zu gewährleisten. Bedienungsanleitung Die Firma Strong hat sich bemüht, Ihnen einen Satelliten-Empfänger mit der neuesten Software und Hardware anzubieten. Deshalb behalten wir uns das Recht vor, Software-Änderungen unangekündigt und ohne weitere Mitteilung vorzunehmen. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, unsere Website regelmäßig zu besuchen, um sich über den aktuellen Software-Stand zu informieren. 1 Inhalt Table of Contents Sicherheitshinweise 3 Frontseite 5 Rückseite 6 Fernbedienung 7 Über "embedded Cryptoworks" und CA-Modul (Conditional Access) 8 Anschluss 9 Inbetriebnahme 12 Grundfunktionen 14 Multi-Video-Übertragungen 14 Videotext (Teletext) 15 Elektronischer Programmführer (EPG) 16 Menüstruktur Bedienungsanleitung 2 17 Sprachen 17 Einstellungen 18 Passwort ändern 20 Programmlisten 21 Installation 23 Bezahl-Fernsehen (Conditional Access) 27 Spiele 27 Information 27 Hinweise zur Fehlersuche 28 Technische Daten 29 Fachbegriffe 30 Sicherheitshinweise BETREIBEN SIE IHREN RECEIVER NICHT... n n n in einem geschlossenen oder unzureichend belüfteten Schrank, unmittelbar auf oder unter anderen elektrischen Geräten, an einem Ort, an dem die Lüftungsschlitze des Gehäuses verdeckt werden können. SCHÜTZEN SIE IHREN RECEIVER UND DAS ZUBEHÖR VOR DIESEN EINWIRKUNGEN: n n n n n n n n n n n n Direkte Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen (z.B. durch andere Geräte), Regen oder extremer Feuchtigkeit Schwere Stöße, welche dem Gerät Schäden zufügen könnten Magnetische Gegenstände wie Lautsprecherboxen, Transformatoren, usw. Starke Vibrationen Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Es besteht Gefahr eines Elektroschocks. Ihre Garantieansprüche erlöschen, wenn der Receiver durch Unbefugte geöffnet wird. Das Gerät sollte während eines Gewitters oder bei längeren Betriebspausen (Urlaub) vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Stromkabel oder einen defekten Netzstecker. Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzstecker mit nassen Händen, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Betreiben Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Receiver reinigen oder Anschlussarbeiten vornehmen. Betreiben Sie Ihren Receiver niemals im Bad oder in einer sonstigen feuchten Umgebung. Um die volle Leistungsfähigkeit Ihres Receivers zu erzielen und zu erhalten, bitten wir diese Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. n Lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich und machen sich die Hinweise zueigen! n Vor allen Arbeiten am Gerät sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. n Falls nötig, können Sie Ihren Receiver mit einem weichen, leicht feuchten Tuch und milder Seifenlösung reinigen n Benutzen Sie dabei keine alkohol- oder ammoniakhaltigen Reinigungsmittel n Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Receivers, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. n Das Öffnen des Gehäuses hat den Verfall Ihres Garantie-Anspruchs zur Folge. n Stellen oder legen Sie nichts auf das Gerät (z.B. keine Programmzeitschrift!). Die nötige Kühlung der inneren Bauelemente könnte dadurch beeinträchtigt werden und das Gerät überhitzen. n Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Lüftungsschlitze in das Innere des Gerätes gelangen. Sie können einen Stromschlag, Kurzschluss oder Brand verursachen. n Warten Sie nach dem Ausschalten des Gerätes einige Sekunden, bevor Sie das Gerät bewegen oder Anschlussarbeiten ausführen. n Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der angegebenen Betriebsspannung auf dem Schild an der Rückseite des Gerätes übereinstimmt. n Verwenden Sie nur einwandfreie Anschluss- und Verlängerungskabel. n Sollte der Receiver trotz strenger Einhaltung der Anweisung in dieser Anleitung nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 3 Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie diesen Receiver anschließen. Diese Anleitung enthält alle Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung des Gerätes. Die Schriftarten weisen auf folgendes hin: Fett gedruckte Zeichen und Buchstaben: Als Kennzeichnung von Bedienungselementen am Gerät und auf der Fernbedienung. Kursiv gedruckte Wörter: Als Kennzeichnung von Menüpunkten auf dem Fernseh-Bildschirm. Sicherheitshinweise Lagerung Ihr Receiver und das Zubehör wurden in einer gegen Feuchtigkeit und statische Aufladung gut schützenden Verpackung gelagert und ausgeliefert. Wenn Sie das Gerät auspacken, überzeugen Sie sich bitte, dass der Inhalt vollständig ist, und stellen Sie sicher, dass das Verpackungsmaterial von Kindern ferngehalten wird. Wenn es nötig wird, den Receiver später einmal zu transportieren oder zur Garantie-Reparatur zurückzusenden, verpacken Sie bitte Gerät und Zubehör in dieser Originalverpackung. Eine unzureichende Verpackung könnte Ihre Garantieansprüche gefährden. Anschluss des Receivers und der Außen-Anlage Wir empfehlen, mit dem Anschluss Ihres Gerätes und der zugehörigen Antennen-Anlage einen Fachmann zu betrauen. Entscheiden Sie sich, dies selbst auszuführen, beachten Sie bitte diese Hinweise: n Beachten Sie auch die Anleitungen Ihres Fernsehers und der Satelliten-Antenne. n Verwenden Sie nur einwandfreies, Satelliten-taugliches Koaxialkabel. n Achten Sie auf vorschriftsmäßig geschirmte Kabelverbinder und gute Kontakte. n Verwenden Sie nur einwandfreies Material für die Außenanlage und die Antenne. n Sorgen Sie für eine korrekte Ausrichtung der Antenne auf den gewünschten Satelliten. n Beachten Sie die Vorschriften über Potenzial-Ausgleich und Blitzerdung der Außeneinheit, soweit diese für Ihre Art der Installation und den Installationsort anzuwenden sind. Bedienungsanleitung 4 Frontseite Frontseite Schaltet das Gerät ein und aus (Stand by). MENU Ruft das Bildschirmmenü auf. DISPLAY Zeigt die Nummer des gewählten Programms und im ausgeschalteten Zustand die Uhrzeit an. 3456 Dient der Programmwahl und der Bewegung der Cursor innerhalb des Menüs. OK Öffnet die Programmliste (bei normaler TV- oder Radio-Wiedergabe). EINSCHÜBE Für zwei CA-Module und / oder eine Smartcard (hinter der Klappe). Bedienungsanleitung POWER 5 Rückseite Rückseite Bedienungsanleitung 6 SAT ANT IN Zum Anschluss der Satelliten-Antenne (LNB). SAT ANT OUT Durchschleif-Ausgang für LNB-Signal. VCR SCART Anschluss eines Video-Recorders per SCART-Kabel. TV SCART Anschluss des Fernsehgerätes per SCART-Kabel. VIDEO OUT Video-Ausgang zum Anschluss beliebiger Video-Geräte. AUDIO L / R Analoger Ton-Ausgang zum Anschluss einer HiFi Stereo-Anlage. DATA RS-232 Schnittstelle zum Software Update. Benutzung nur im Service-Fall. S/PDIF Digitaler Ton-Ausgang zum Anschluss einer Heimkino-Anlage (Dolby Digital). TV AERIAL Durchschleif-Eingang für konventionelle TV- oder Kabel TV-Antenne. TV UHF Modulator-Ausgang (Anschluss des TV-Gerätes über ein Antennenkabel). POWER Netzkabel, Wechselstrom 90 - 245 V, 50 / 60 Hz. ON / OFF Netzschalter (vollständige Netztrennung). Vermeidet unnötigen Stand-by Stromverbrauch. Fernbedienung Fernbedienung Mit den Tasten dieser Fernbedienung können Sie alle Funktionen des Receivers steuern. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt, der Ihnen hilft, die Funktionen dieses Gerätes kennen zu lernen. Schaltet das Gerät ein und aus (Standby). Stummschaltung (kurzzeitig Ton aus). Schaltet zwischen TV und Radio um. AUX Schaltet zwischen Satelliten-Empfang und Video-Recorder um. FAV Zum Bearbeiten der Favoriten-Liste, zur Darstellung der Favoriten-Liste im Programm-führer-Menü und zur Umschaltung der Unterseiten bei Videotext (Teletext). TV / SAT Schaltet zwischen konventionellem TV- und Satelliten-Empfang um. VOL +/- Einstellen der Lautstärke. EPG Wird das empfangene TV-Programm von Programm-Informationen begleitet, können Sie diese mit der EPG- Taste abrufen. CH / SAT +/- TV-Programmwahl oder Wahl des Satelliten. i Mit dieser Taste rufen Sie die Info-Box auf. EXIT Rückkehr vom Menü-Bildschirm zum TV-Programm. SAT Ruft die Liste der verfügbaren Satelliten auf. RECALL Schaltet zwischen dem aktuellen und dem zuvor gewählten TV-Programm hin und her. Schaltet die Unterseiten bei Videotext um. MENU Ruft das Bildschirm-Menü auf oder schaltet jeweils einen Menü-Schritt zurück. 56 Zum Umschalten der Programme und zum Auf- und Abwärtsbewegen innerhalb von Menüs. Schaltet Videotext-Seiten um. 34 Ändert Einstellungen und verändert die Lautstärke. Schaltet Programm-Listen eine Bildschirmseite weiter (auf oder ab). Wählt Unterseiten im Videotext. OK Bestätigt die Wahl markierter Menüpunkte und leitet den nächsten Schritt ein. Öffnet die Programm-Liste (bei normaler TV- oder Radio-Wiedergabe). Wählt die Startseite bei Videotext. AUDIO Öffnet das Auswahl-Menü für Ton-Wiedergabe. PAUSE Schaltet die TV-Wiedergabe auf Standbild und zurück zu normaler Wiedergabe. TEXT Schaltet zum Videotext-Menü. 0-9 Zifferntasten zur Wahl von Programmen und zur Eingabe von Zahlen. Bedienungsanleitung TV / RADIO 7 Conditional Access Über „embedded Cryptoworks“ und CA Module (Conditional Access) Der Strong Satelliten-Receiver SRT 4500 ist empfangsbereit für Programme des Bezahl-Fernsehens („Pay-TV“), die mit dem Cryptoworks Verschlüsselungs-System gesendet werden. Sie benötigen lediglich eine Zugangs-Erlaubnis in Form einer Smartcard von dem betreffenden Pay-TV Anbieter. Nur für Modell SRT 4500 CI: Dieses Gerät ist ebenfalls empfangsbereit für Programme, die mit Cryptoworks verschlüsselt worden sind. Darüber hinaus können Sie Pay-TV Programme empfangen, die mit beliebigen anderen CA-Systemen verschlüsselt worden sind. Sie benötigen dafür allerdings zusätzlich das jeweils passende CA-Modul des betreffenden Programm-Anbieters und eine dazugehörige gültige Smartcard. Diese erhalten Sie meist von dem oder über den Anbieter des Pay-TV Programms. Wenn Sie mehrere verschlüsselte Programme des Bezahl-Fernsehens von unterschiedlichen Programm-Anbietern abbonieren, benötigen Sie u.U. auch mehrere verschiedene CA-Module. Bis zu zwei CA-Module können Sie gleichzeitig in die Common Interface (CI) - Schächte des SRT 4500 CI einschieben. Die Erkennung erfolgt automatisch. Bezahl-Fernsehen Bitte beachten Sie, dass einige CA-Module möglicherweise nur für einen Programm-Anbieter und eventuell auch nur für bestimmte Programme zu verwenden sind. CA-Module eröffnen möglicherweise den Zugang zu besonderen Bildschirm-Menüs, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind. Beachten Sie in einem solchen Fall bitte die Anleitung des betreffenden Programm-Anbieters. Ohne Verwendung eines CA-Moduls bzw. ohne eine gültige Cryptoworks Smartcard haben Sie nur Zugang zu den "freien" Fernsehprogrammen ("FTA"). Beachten Sie bitte auch die Hinweise über Smartcards, CA-Module und Programm-Angebote, die Sie von Ihrem Pay-TV Anbieter erhalten. Schieben Sie die Smartcard vorsichtig aber vollständig in den Schlitz des Kartenlesers hinter der Klappe an der Frontplatte des Geräts. Verwenden Sie nur Smartcards, die für das Cryptoworks CA-System bestimmt sind. Zusätzlich für Modell SRT 4500 CI: Schieben Sie ein CA-Modul vorsichtig aber vollständig in einen der Common Interface (CI)-Schächte hinter der Frontklappe des Receivers. Benutzen Sie nur Common Interface CA Module, die dem DVB-Standard entsprechen. Die meisten bekannten CA-Module erfordern zum Betrieb auch eine passende Smartcard, die Sie wiederum in das jeweilige Modul einschieben müssen. Bedienungsanleitung 8 Installation Installation Sie können unterschiedliche TV- und Video-Geräte sowie HiFi- und Heimkino-Anlagen an diesen Receiver anschließen. Von den zahlreichen Möglichkeiten werden in dieser Anleitung die wesentlichsten kurz dargestellt. Anschluss an ein TV-Gerät n Verbinden Sie das Koaxial-Kabel vom LNB der Satelliten-Antenne mit der Buchse SAT ANT IN an der Rückseite des Gerätes. Möglichkeit 1 Verbinden Sie die SCART-Buchse Ihres TV-Gerätes (Buchse 1 oder Haupt-Buchse) über ein handelsübliches SCART-Kabel mit der Buchse TV SCART an der Rückseite dieses Receivers. Möglichkeit 2 Verbinden Sie die Video- und Audio-Eingangsbuchsen (Cinch) Ihres TV-Gerätes über entsprechende Audio-/ VideoKabel mit den Buchsen VIDEO OUT und AUDIO L / R an der Rückseite dieses Receivers. Bedienungsanleitung Möglichkeit 3 Hat Ihr Fernsehgerät weder SCART- noch geeignete Cinch-Eingangsbuchsen, verbinden Sie den Antennen-Eingang Ihres TV-Gerätes über ein handelsübliches Antennenkabel mit der Modulator-Ausgangsbuchse Buchse TV an der Rückseite dieser Set Top Box. Hierzu muss der Fernseher auf den Modulator-Ausgangskanal des Video-Recorders abgestimmt werden. Benutzen Sie zusätzlich noch eine konventionelle TV-(Kabel-TV) Antenne, wird diese an die Buchse TV AERIAL an der Rückseite dieses Receivers angeschlossen. 9 Installation Anschluss an TV-Gerät und Video-Recorder n Verbinden Sie das Koaxial-Kabel vom LNB der Satelliten-Antenne mit der Buchse SAT ANT IN an der Rückseite dieses Gerätes. n Verbinden Sie die SCART-Buchse Ihres TV-Gerätes (Buchse 1 oder Haupt-Buchse) über ein handelsübliches SCART-Kabel mit der Buchse TV SCART an der Rückseite dieses Receivers. Möglichkeit 1 Verbinden Sie die SCART-Buchse Ihres Video-Recorders über ein weiteres SCART-Kabel mit der Buchse VCR SCART an der Rückseite dieses Receivers. Möglichkeit 2 Verbinden Sie den Modulator-Ausgang dieses Satelliten-Receivers (TV) über ein handelsübliches Antennenkabel mit dem Antennen-Eingang Ihres Video-Recorders. Hierzu muss der Video-Recorder auf den Modulator-Ausgangskanal des Satelliten-Receivers abgestimmt werden. Verbinden Sie, falls vorhanden, eine Antenne für analoge TV-Programme mit dem Durchschleif-Antennen-Eingang (TV AERIAL) des Satelliten-Receivers. Anschluss an eine HiFi Stereo- oder Heimkino-Anlage n Verbinden Sie die Audio-Eingangsbuchsen (LINE, AUX, etc.) Ihres HiFi Stereo-Verstärkers (bzw. Receivers) über eine entsprechende Stereo-Tonleitung mit den Buchsen AUDIO L / R an der Rückseite Ihres Satelliten-Receivers. n Der Digital-Eingang einer Heimkino-Anlage kann zusätzlich über ein spezielles Cinch-Kabel an die S/PDIF Buchse des Satelliten-Receivers angeschlossen werden. Dann ist die 5.1-kanalige Wiedergabe von Dolby Digital-Programmen möglich. Bedienungsanleitung 10 Installation Anschluss von Mehrfach-Antennensystemen (DiSEqC 1.0) n Wenn Sie eine Antenne mit zwei LNBs oder zwei Antennen mit je einem LNB anschließen möchten, geht dies nur über einen externen Antennenumschalter, da Satelliten-Receiver üblicherweise nur über einen einzigen Antenneneingang verfügen. Bei korrekter Installation wählt der Umschalter automatisch das zum eingestellten Fernsehprogramm passende LNB. Ein solcher externer Schalter ist auch als DiSEqC- Umschalter bekannt. Ist der Schalter in der Nähe der Antennen installiert, wird nur ein Kabel für die Signalzuführung zum Receiver benötigt. DiSEqC 1.0 Schalter n Wenn Sie zwei oder mehr fest ausgerichtete Antennen (LNBs) anschließen möchten, empfehlen wir die Verwendung eines DiSEqC 1.0 -Schalters. n Verbinden Sie das Koaxial-Kabel von LNB 1 mit dem entsprechenden Eingang am DiSEqC 1.0 -Schalter. n Verfahren Sie mit dem anderen Kabel eines weiteren LNB auf die gleiche Weise. n Führen Sie ein Koaxial-Kabel vom Ausgang des DiSEqC 1.0 -Schalters zum Antenneneingang SAT ANT IN an diesem Receiver. Bedienungsanleitung Anschluss von Motor-Drehantennen (DiSEqC 1.2) n Wenn Sie ein motorbetriebenes Antennensystem verwenden, können Sie sich die Vorteile der DiSEqC 1.2 Steuerung zunutze machen. Sie können die für die verschiedenen Satelliten benötigten Antennen-Positionen speichern und die Antenne in Verbindung mit der Programmwahl in die gewünschte Richtung drehen lassen. n Verbinden Sie das Koaxial-Kabel von dem Anschluss REC (oder Receiver) am DiSEqC 1.2 Motor mit dem Antenneneingang SAT ANT IN an diesem Receiver. n Verbinden Sie das Koaxial-Kabel vom LNB mit dem Eingang LNB am DiSEqC 1.2 Motor. 11 Inbetriebnahme Inbetriebnahme In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur erstmaligen Inbetriebnahme Ihres Gerätes und zu grundlegenden Funktionen. Schritt 1 Installation 1. Verbinden Sie das Koaxial-Kabel vom LNB der Satelliten-Antenne mit der Buchse SAT ANT an der Rückseite des Gerätes. 2. Verbinden Sie die SCART-Buchse Ihres TV-Gerätes (Buchse 1 oder Hauptbuchse) über ein handelsübliches SCART-Kabel mit der Buchse TV SCART an der Rückseite dieses Receivers. Schritt 2 Einschalten des Receivers Betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung oder die Taste am Gerät selbst. Schritt 3 Grundlegende Voreinstellungen Die Bediener-Oberfläche (Menüsystem): Durch Drücken der Taste MENU auf der Fernbedienung erscheint das Hauptmenü auf dem Bildschirm. Mit der Taste OK bestätigen Sie Ihre Auswahl und gelangen zum nächsten Menüpunkt. Durch Drücken der Taste MENU gehen Sie zum vorherigen Menüpunkt zurück. Innerhalb eines Menüs bewegen Sie sich mit den Tasten 56. Wahl der Menü-Sprache 1. Durch Drücken der Taste MENU auf der Fernbedienung erscheint das Haupt-Menü auf dem Bildschirm. 2. Wählen Sie Sprachen mit den Tasten 56 und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten 34. Das Menü erscheint in der gewählten Sprache. Wahl der Ton-Sprache 1. Durch Drücken der Taste MENU auf der Fernbedienung erscheint das Haupt-Menü auf dem Bildschirm. 2. Wählen Sie die Option Ton 1 mit den Tasten 56 und drücken Sie OK. Das Sprachauswahl-Menü erscheint. 3. Wählen Sie die Option Ton 2 mit den Tasten 56. 4. Wählen Sie die gewünschte Haupt-Tonsprache Ton 1 mit den Tasten 34. In diesem Menü können Sie auch die zweite Tonsprache Ton 2 und die Untertitel-Sprachen auswählen. Bedienungsanleitung 12 Inbetriebnahme Schritt 4 Programmsuche 1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. 2. Gehen Sie mit56zu Installation. Sie werden zur Eingabe Ihres Passwortes aufgefordert. Das werksseitig eingestellte Passwort lautet ‚0000‘. Dann erscheint das Installations-Menü auf dem Bildschirm. 3. Gehen Sie mit56zu Punkt Programme suchen und drücken Sie OK. Das Menü Programme suchen erscheint auf dem Bildschirm. 4. Wählen Sie mit34oder OK den Satelliten, auf dem Sie zuerst nach Fernsehprogrammen suchen lassen möchten. 5. Gehen Sie mit56zu dem Menüpunkt, bei dem Sie die Einstellung ändern möchten. 6. Wählen Sie mit34oder den Zifferntasten die gewünschte Option. 7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um eventuell andere Einstellungen zu ändern. 8. Gehen Sie mit 56 zu Punkt Suche und wählen Sie zwischen Auto und Manuell. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK. 9. Sie können den Suchvorgang auf dem Bildschirm beobachten. 10. Nach dem Ende der Suche drücken Sie OK, wenn Sie das Ergebnis speichern möchten. Drücken Sie EXIT, wenn Sie das Suchergebnis nicht speichern möchten. Bedienungsanleitung Schritt 5 TV-Programme sehen 1. Drücken Sie die Taste OK zum Öffnen der Programmliste. 2. Wählen Sie mit den Tasten CH / SAT + / - den gewünschten Satelliten (falls erforderlich) und mit den Pfeiltasten56das gewünschte Fernsehprogramm. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK. Ist die Programmliste sehr umfangreich, können Sie mit 34 jeweils eine Seite der Programmliste vor- oder zurück blättern. 3. Mit EXIT blenden Sie die Programmliste wieder aus. 4. Informationen über das gerade empfangene Programm erhalten Sie durch Drücken der i Taste. Für einige Sekunden erscheint eine Info-Box auf dem Bildschirm. 13 Grundfunktionen • Multi Video-Übertragungen Grundfunktionen Während Sie ein Fernsehprogramm sehen, können Sie durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung Informationen über das laufenden Programm abrufen. Es können z.B. diese Programmdaten angezeigt werden: Info-Box n Aktuelle Uhrzeit und Datum n Programm-Name und Nummer (Programmliste) n Name des Satelliten n Nummer des Transponders n Name des Programm-Pakets (“Bouquet”). n Stärke und Qualität des Antennen-Signals n Stummschaltung (‘Mute’) n Schlafzeitschalter (“Sleep Timer”) n Pause n Videotext-Anzeige n Verfügbarkeit mehrerer Tonsprachen n Untertitel-Anzeige Ton-Sprachen Manche Fernsehprogramme werden mit mehreren Tonsprachen ausgestrahlt (‘Multi Language’). In der Info-Box erscheint ein entsprechender Hinweis durch das Zeichen . Die Wahl der gewünschten Sprache erfolgt in diesem Falle durch Drücken der Taste AUDIO auf der Fernbedienung. Empfangsqualität Die Beobachtung der Anzeige ‘Signal-Stärke’ kann bei der optimalen Ausrichtung der Antenne hilfreich sein. Je länger der Balken ist, desto stärker ist das Empfangssignal. Dieser Anzeigenwert liefert auch einen Hinweis auf die mögliche Ursache, falls der Empfang zeitweise schlecht oder gestört sein sollte. Multi Video-Übertragungen Einige Programmanbieter strahlen sogenannte “Multi Video” - Programme aus. Über die Taste F1 auf der Fernbedienung rufen Sie ein “Multi Video” Sonder-Menü auf und können dann mit den Tasten 56 das gewünschte Programm auswählen. Mit der Taste EXIT oder F1 verlassen Sie dieses Sondermenü wieder. Bedienungsanleitung 14 Grundfunktionen • Videotext / Teletext Videotext / Teletext Wird zu dem aktuell empfangen Fernsehprogramm ein begleitender Videotext (Teletext) angeboten, erscheint das Symbol in der Info-Box. Mit der Taste TEXT auf der Fernbedienung schalten Sie das Gerät auf Videotext-Wiedergabe um. Mit den Tasten EXIT, BACK oder TEXT gelangen Sie wieder zurück zur TV-/ Radio-Wiedergabe. Wählen Sie die gewünschte Videotext-Seite durch Eingabe der Nummer mit den Zifferntasten oder durch Weiterschaltung mit 56. Videotext-Seiten bestehen häufig aus mehreren Unterseiten. Die Anzahl der Unterseiten wird in einer Info-Zeile angezeigt. Zu den Unterseiten gelangen Sie durch Drücken der Taste 4. Mit der Taste FAV oder RECALL wählen Sie die gewünschte Unterseite. Zur Startseite gelangen Sie mit der Taste OK. TV-Programme Beim Sehen von Fernsehprogrammen oder beim Hören von Radioprogrammen können Sie durch Drücken der Taste OK die Programmliste öffnen. Sie sind nach Satelliten und Programmen gegliedert und zeigen u.a., welche Programme von welchem Satelliten stammen. Einen anderen Satelliten wählen Sie mit den Tasten CH/SAT +/-; ein anderes Programm können Sie mit den 56 -Tasten wählen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK. Ist die Programmliste sehr umfangreich, können Sie mit 34 jeweils eine Seite vor- oder zurück blättern. Mit EXIT blenden Sie die Programmliste wieder aus. Bedienungsanleitung Satelliten auswählen Während der Wiedergabe von Fernseh- oder Radioprogrammen können Sie mit der Taste SAT einen anderen Satelliten wählen, sofern Ihre Empfangsanlage für mehrere Satelliten eingerichtet ist. 15 Grundfunktionen • Elektronischer Programmführer Elektronischer Programmführer (EPG) Beim Sehen von Fernsehprogrammen oder beim Hören von Radioprogrammen können Sie durch Drücken der Taste EPG den ‘Elektronischen Programmführer’ aufrufen. Die Umschaltung zwischen TV-Programmführer und RadioProgrammführer erfolgt mit der Taste RADIO. Den TV-Programmführer verlassen Sie mit der Taste EXIT. Die EPG-Anzeige umfasst zunächst das Programm des jeweiligen Tages. Je nach Programmanbieter (TV-Sender) sind oft auch Programminformationen für die folgenden Tage vorhanden. Diese Informationen erreichen Sie mit den Tasten 34. Die Informationen zu anderen TV-Programmen erreichen Sie mit den Tasten CH+ / CH- . Um eine TV-Sendung für den Timer-Betrieb des Gerätes vorzumerken, markieren Sie es mit den Tasten 56 und drücken die Taste GELB. Der Eintrag wird dadurch orangefarbig hinterlegt. Mit der Taste BLAU können Sie die Liste der vorgemerkten TV-Sendungen einsehen. EPG - Zusatzinformationen Werden senderseitig zu den einzelnen TV-Sendungen Zusatzinformationen mitgeliefert, können diese mit der Taste ROT abgerufen werden. Mit der Taste BLAU kommen Sie von hier wieder zurück zum EPG-Bildschirm. Vormerk-Liste In diesem Menüpunkt sehen Sie die Liste der vorgemerkten TV-Sendungen. Vorgemerkte Sendungen können Sie mit den Tasten 56 markieren und mit der Taste GRÜN einzeln löschen. Durch Drücken der Taste GELB löschen Sie alle vorgemerkten TV-Sendungen. Mit der Taste BLAU kommen Sie von hier wieder zurück zum EPG-Bildschirm. Bedienungsanleitung 16 Menü-Struktur • Sprache Menü-Struktur Haupt-Menü Mit der Taste MENU auf der Fernbedienung öffnen Sie das Haupt-Menü. Es besteht aus sieben Punkten: Sprache / Einstellungen / Programm-Listen / Installation / Conditional Access / Spiele / Information. Mit OK bestätigen Sie Ihre Wahl und öffnen das zugehörige Untermenü. Mit der Taste MENU gehen Sie zurück (d.h. in der Menüstruktur wieder eine Ebene höher). Innerhalb eines Menüs können Sie sich mit den Tasten 56 bewegen. Mit EXIT verlassen Sie das Menü und gehen zum TV-Programm zurück. Sprache Zur Darstellung des Bildschirm-Menüs stehen Ihnen folgende Sprachen zur Wahl: englisch, deutsch, türkisch, ungarisch, russisch, tschechisch, slowakisch und rumänisch. Die gewünschte Sprache wählen Sie mit den Tasten 34. Zur Wahl der Ton- und Untertitel-Sprachen drücken Sie OK. Ein Sprach-Auswahlmenü öffnet sich. Menü Wählen Sie die gewünschte Menü-Sprache mit den Tasten 34. Ton 1 Manche Fernsehprogramme werden mit mehreren Ton-Sprachen ausgestrahlt (‘Multi Language’). Die Wahl der Haupt-Ton-Sprache Ton 1 erfolgt in diesem Falle mit den Tasten 34. Ton 2 Die Wahl der zweiten Audio-Sprache ‘Audio-Sprache 2’ erfolgt mit den Tasten 34. Bedienungsanleitung Untertitel 1 und Untertitel 2 Die Wahl der Untertitel-Sprache erfolgt mit den Tasten 34. 17 Menü-Struktur • Einstellungen Einstellungen Wählen Sie im Haupt-Menü mit den Tasten 56 den Punkt Einstellungen. In diesem Menü nehmen Sie einige individuelle Grundeinstellungen des Gerätes mit Bezug auf Ihr TV-Gerät vor. Audio / Video Einstellungen Audio-Ausgang Mit den Tasten 34 können Sie zwischen Stereo, links, rechts und L/R Mix wählen. Bild-Format Dem angeschlossenen TV-Gerät entsprechend können Sie mit den Tasten34zwischen dem Standard-Format 4:3 und dem Breitbild-Format 16:9 wählen. TV-Norm Mit den Tasten34können Sie zwischen ‘PAL’, ‘NTSC’ und ‘Auto’ wählen. Stimmt das vom Satelliten empfangene Programm und die von Ihnen gewählte Einstellung nicht überein, kann die Bildwiedergabe fehlerhaft sein. Auch die Menüdarstellung (OSD) kann dann verfälscht sein. Video-Format Mit den Tasten34können Sie zwischen CVBS (= Composite oder FBAS) und RGB wählen. - RGB bietet die bessere Bildqualität, setzt aber voraus, dass das angeschlossene Fernsehgerät dieses Signalformat unterstützt. UHF-Kanal Mit den Tasten34können Sie den Ausgangs-Kanal des UHF-Modulators verändern. UHF TV-Norm Mit den Tasten34können Sie Fernseh-Norm des Ausgangs-Kanal des UHF-Modulators wie folgt verändern: PAL-I / PAL BG / PAL DK / NTSC. (Die in Deutschland übliche Norm ist PAL BG) Bedienungsanleitung 18 Menü-Struktur • Zeit-Einstellungen Zeit-Einstellungen Display Mit den Tasten34können Sie das Zeitformat (12 / 24 Stunden) wählen und ob die Uhrzeit auf dem Bildschirm eingeblendet sein soll oder nicht. GMT Abweichung Mit den Tasten34können Sie den Zeitunterschied von Ortszeit zu Weltzeit (GMT) einstellen. Sommerzeit Mit den Tasten34können entscheiden, ob die Zeitverschiebung durch die Sommerzeit berücksichtigt werden muss (‘ja’ oder ‘nein’). Einschlafzeit Mit den Tasten34können Sie eine Zeitspanne vorwählen, nach deren Ablauf sich das Gerät ausschaltet (Standby). Einschaltzeit Mit den Zifferntasten oder34 können Sie eine Zeit eingeben, zu der sich das Gerät einschalten soll. Mit der Einstellung deaktiviert ist der Timer außer Betrieb. Ausschaltzeit Mit den Zifferntasten oder34 können Sie eine Zeit eingeben, zu der sich das Gerät einschalten soll. Mit der Einstellung deaktiviert ist der Timer außer Betrieb. Bedienungsanleitung Programm-Wahl Mit OK öffnet sich eine Auswahl-Box, in der Sie das TV-Programm vorwählen können, das beim Einschalten per Timer zu sehen sein soll. 19 Menü-Struktur • Passwort ändern Menü-Einstellungen OSD-Transparenz Mit den Tasten34können Sie den Grad der Transparenz der Menü-Darstellung wählen. Einblend-Dauer Mit den Tasten34können Sie die Dauer der Bildschirmeinblendungen wählen. Tasten-Ton Mit den Tasten34können Sie die Art (Tonhöhe) des Quittungs-Tons wählen, der bei der Betätigung der Tasten hörbar ist, oder diesen Ton ausschalten. Lautstärke Mit den Tasten34wählen Sie die Lautstärke des Quittungs-Tons, der bei der Betätigung der Tasten hörbar ist. Passwort ändern Bevor Sie das Passwort ändern können, werden Sie nach dem bisherigen Passwort gefragt. Das werksseitig eingestellte Passwort ist 0000. Geben Sie das neue Passwort mit den Zifferntasten ein. Mit MENU oder EXIT können Sie diesen Menüpunkt verlassen, ohne das Passwort zu ändern. Jugendschutz Wenn Sie einen uneingeschränkten Zugang zu allen Sendungen gestatten möchten, wählen Sie aus. Für die verschiedenen Altersangaben (von 6 bis 18) können Sie Beschränkungen beim Empfang entsprechend klassifizierter Programme vorsehen. Mit den Tasten34können Sie die Altersklasse wählen. Bedienungsanleitung 20 Menü-Struktur • Programm-Listen Programm-Listen In diesem Menü können Sie die Programmlisten Ihren persönlichen Wünschen entsprechend bearbeiten, d.h. umgestalten (TV-Programme, Radio-Programme, Transponder und Satelliten). TV Programm-Listen Wählen Sie mit den Tasten CH/ SAT + / - den gewünschten Satelliten (falls erforderlich) und mit den Pfeiltasten 56das gewünschte Fernsehprogramm. Ist die Programmliste sehr umfangreich, können Sie mit34jeweils eine Seite vor- oder zurück blättern. Das Menü enthält sieben Befehle zur Bearbeitung: Verschieben / Favoriten / Sortieren / Umbenennen / Sperren / Sehen / Löschen. Sie können diese Befehle mit den Funktions- oder den Farb-Tasten wählen. (Programme) verschieben Sie können die Reihenfolge der Programme in der Programm-Liste verändern. Markieren Sie das zu verschiebende Programm und drücken Sie OK. Das markierte Programm ist nun mit56gekennzeichnet. Schieben Sie es mit den Tasten 56 an die gewünschte Stelle der Programm-Liste und drücken Sie OK. n Favoriten Sie können beliebige Programme mit der Taste FAV in eine Favoritenliste einfügen. Die so ausgewählten Programme sind mit einem Herz-Symbol gekennzeichnet. Sie können auch mehrere Favoritenlisten anlegen. n Sortieren Mit der Taste F1 können Sie drei verschiedene Sortierungen vornehmen. Die Sortierung der Programme erfolgt entweder nach alle, FTA oder CAS (verschlüsselt). n Umbenennen Sie können ein Programm mit einem neuen Namen versehen, indem Sie Taste ROT drücken und damit ein Fenster zum Umbenennen öffnen. Buchstaben und Ziffern wählen Sie mit den Tasten 56und 34, gefolgt jeweils von OK. Falsche Eingaben können Sie mit der Taste RECALL löschen. Mit der Taste SAT speichern Sie den neuen Namen. Bedienungsanleitung n 21 Menü-Struktur • Programm-Listen n Sperren Sie können beliebige TV-Programme sperren, um so z.B. Ihre Kinder daran zu hindern, diese zu sehen. Drücken Sie die Taste GRÜN. Das gesperrte Programm wird dann mit einem Schloss-Symbol gekennzeichnet und ist nur noch mit Passwort zugänglich. n Sehen Dieses Menü dient der Kontrolle spezieller Programme, die nur zu finden sind, wenn einige nötige Eingaben an dieser Stelle ausgeführt werden. Drücken Sie die Taste GELB. n Löschen Mit diesem Befehl können Sie das gewählte Programm aus der Liste entfernen. Drücken Sie die Taste BLAU. Radio Programm-Listen Bitte gehen Sie sinngemäß so vor, wie unter TV Programm-Listen beschrieben. Transponder-Listen Bitte gehen Sie sinngemäß so vor, wie unter TV Programm-Listen beschrieben. Satelliten-Liste Bitte gehen Sie sinngemäß so vor, wie unter TV Programm-Listen beschrieben. Bedienungsanleitung 22 Menü-Struktur • Installation Installation Programme suchen Sie können die Suche nach verfügbaren TV-Programmen auf unterschiedliche Weise ausführen. Bitte verfahren Sie so, wie auf der nächsten Seite beschrieben. Alle Daten löschen Führen Sie diesen Vorgang nur aus, wenn Sie alle individuellen Einstellungen löschen, das Gerät auf seine Werkseinstellungen zurücksetzen und eine Neu-Installation vornehmen möchten. Wenn Sie diesen Vorgang nicht wünschen, können Sie diesen Menüpunkt mit der Taste MENU oder EXIT wieder verlassen und es bleibt bei den bisherigen Einstellungen. Bedienungsanleitung Firmware übertragen Es besteht die Möglichkeit, die als ‘Firmware’ bezeichnete Basis-Software dieses Gerätes auf ein anderes Gerät des gleichen Modells zu übertragen. Diese Funktion ist nur für Service-Personal von Bedeutung und nicht für den Benutzer vorgesehen. 23 Menü-Struktur • Installation Programme suchen Bedienungsanleitung 24 n Satelliten-Name Mit den Tasten34oder OK können Sie (falls erforderlich) einen Satellit auswählen. n LNB Frequ. Low / High Hier können Sie die für Ihren LNB zutreffende Oszillator-Frequenz auswählen oder mit den Zifferntasten eingeben. n LNB Spannung Mit den Tasten34können Sie die LNB-Spannung wählen oder deaktivieren . n LNB 22 kHz Wenn Sie ein ‘Dual LNB’ oder zwei Antennen verwenden, die über einen 22 kHz-Umschalter verbunden sind, können Sie hier einstellen, ob Sie das Schaltsignal benötigen (ein, Auto) oder nicht (aus). n DiSEqC Switch Hier können Sie mit den Tasten34unter Ihren ggfs. vorhandenen verschiedenen DiSEqC-Schaltern den gewünschten auswählen. n Positioner Mit den Tasten34oder OK können Sie den Positioner DiSEqC 1.2 ein- oder ausschalten. n Programm-Art Mit den Tasten34können Sie die Programmart, nach der Sie suchen wollen, auswählen. Zur Wahl stehen alle, CAS oder nur FTA (freie). n Transponder Mit den Tasten34 können Sie einen gewünschte Transponder direkt anwählen oder mit OK aus einer Liste auswählen. n Suche Mit den Tasten34oder OK können Sie die Art der Suche bestimmen (Auto / manuell / Netzwerk / detailliert ). Menü-Struktur • Installation 1. Autom. Suche Sie können den Fortschritt der automatischen Suche auf dem Bildschirm verfolgen. Alle gefundenen Programme werden in zwei getrennte Listen eingetragen, getrennt nach TV- (links) und RadioProgrammen (rechts). Bitte beachten Sie, dass der Suchlauf einige Minuten in Anspruch nimmt. Mit dem Ende der Suche ist auf den Listen zu sehen, wie viele Programme gefunden wurden. Mit OK speichern Sie die Programme. 2. Manuelle Suche Zur ‘manuellen’ Suche müssen Sie zunächst einige Parameter eingeben, damit die Suche beginnen kann. Wählen Sie mit den Tasten 56den Punkt Suche. Wählen Sie dann Manuelle Suche mit den Tasten 34 dann und OK. Transponder Mit den Tasten34können Sie den Transponder einstellen, den Sie absuchen wollen. Die Transponder-Liste können Sie mit OK öffnen. Frequenz Mit den Zifferntasten können Sie die Transponder-Frequenz in MHz eingeben. Falsche Eingaben können Sie schrittweise mit 3korrigieren. Polarization Mit den Tasten 34können Sie zwischen horizontal und vertikal wählen. Symbol-Rate Mit den Zifferntasten können Sie die Symbol-Rate eingeben. Falsche Eingaben können Sie schrittweise mit 3korrigieren. FEC Wählen Sie AUTO oder einen der vorgegebenen Werte. Programm-Art Mit den Tasten34können Sie die Programm-Art, nach der Sie suchen wollen, auswählen. Bedienungsanleitung Die Suche kann gestartet werden, indem Sie an einem beliebigen der obigen Menü-Punkte OK drücken. 25 Menü-Struktur • Installation 3. Detaillierte Suche Zur ‘detaillierten’ Suche müssen Sie zunächst einige Parameter eingeben, damit die Suche beginnen kann. Wählen Sie mit den Tasten 56den Punkt Suche. Wählen Sie dann Detailliert mit den Tasten 34 dann und OK. Transponder Mit den Tasten34können Sie den Transponder einstellen, den Sie absuchen wollen. Die Transponder-Liste können Sie mit OK öffnen. Frequenz Mit den Zifferntasten können Sie die Transponder-Frequenz in MHz eingeben. Falsche Eingaben können Sie schrittweise mit 3korrigieren. Polarization Mit den Tasten 34können Sie zwischen horizontal und vertikal wählen. Symbol-Rate Mit den Zifferntasten können Sie die Symbol-Rate eingeben. Falsche Eingaben können Sie schrittweise mit 3korrigieren. FEC Wählen Sie AUTO oder einen der vorgegebenen Werte. Programm-Art Mit den Tasten34können Sie die Programm-Art, nach der Sie suchen wollen, auswählen. Video PID (Packet Identifier) Geben Sie den PID für das Video-Signal mit den Zifferntasten ein. Audio PID (Packet Identifier) Geben Sie den PID für das Audio-Signal mit den Zifferntasten ein. PCR PID (Program Clock Reference) Geben Sie den PID für die PCR mit den Zifferntasten ein. Die Suche kann gestartet werden, indem Sie an einem beliebigen der obigen Menü-Punkte OK drücken. Bedienungsanleitung 26 Menü-Struktur • Conditional Access – Information Bezahl-Fernsehen (Conditional Access) Dieses Untermenü ist nur aktiviert, wenn Sie eine gültige Smart Card in den Schlitz hinter der Klappe an der Frontplatte eingeschoben haben. Nur Modell SRT 4500 CI: Dieses Untermenü wird ebenfalls aktiviert, wenn Sie ein CA Modul und eine gültige Smart Card in einen der CI-Schächte hinter der Klappe an der Frontplatte eingesetzt haben. Es können nur Module und Smart Cards verwendet werden, die dem DVB Standard entsprechen. Spiele Wenn Sie diesen Menüpunkt durch Drücken von OK aktivieren, haben Sie Zugang zu zwei Spielen: TETRIS und SOKOBAN. Wählen Sie das gewünschte Spiel mit 56 und drücken Sie OK. Bedienungsanleitung Information Hier finden Sie Angaben zur Modellbezeichnung dieses Gerätes, das Herstellungs-Datum und die Versions-Nummer der Geräte-Software. 27 Hinweise zur Fehlersuche Hinweise zur Fehlersuche Digitale Satelliten-Empfänger können sich ähnlich wie Computer gelegentlich “aufhängen”. Ein Neustart (Reset) erfolgt durch vollständige Netztrennung (Stecker ziehen) und Wiedereinschalten nach ca. 30 Sekunden Wartezeit. Prüfen Sie dann, ob das Gerät wieder ordnungsgemäß funktioniert. – Die nachstehenden Fehler-Symptome, ihre Ursachen und die mögliche Abhilfe sind weitere Hilfen, wenn einmal etwas nicht so läuft, wie es sollte. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Receivers, denn es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Außerdem könnten Ihre Garantie-Ansprüche verfallen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls das Gerät reparaturbedürftig sein sollte. Bedienungsanleitung Symptom Ursache Abhilfe Das Display am Gerät leuchtet nicht Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Sorgen Sie für eine einwandfreie Stromzuführung. Kein Bild, kein Ton Das TV-Gerät ist auf den falschen Kanal eingestellt. Schalten Sie das TV-Gerät ein, und prüfen Sie, ob es auf den richtigen Programm-Eingang (EXT / AV ) oder den richtigen UHF–Kanal eingestellt ist. Kein Bild, kein Ton Fehlerhafte Kabelverbindung zwischen Receiver und TV-Gerät Prüfen Sie, ob die SCART- oder UHF-Kabelverbindung am Fernseher und am Satelliten-Receiver korrekt und sicher eingesteckt ist. Kein Bild, kein Ton Der Receiver hat sich “aufgehängt” Trennen Sie den Satelliten-Receiver vom Netz (Stecker ziehen!) Nach 30 Sekunden können Sie das Gerät wieder einstecken und prüfen, ob es wieder funktioniert. Kein Ton Der Receiver (oder das TV-Gerät) ist auf “stumm” geschaltet (MUTE). Deaktivieren Sie die MUTE-Funktion am TV-Gerät und / oder am Satelliten-Receiver. Kein Bild oder kein Ton Probleme mit dem SCART- Kabel zwischen Receiver und TV-Gerät Drücken Sie die SCART-Stecker am TV-Gerät und / oder am Satelliten-Receiver fest in die Buchse. Tauschen Sie ggfs. das SCART-Kabel aus. Kein Bild Satelliten-Antenne nicht korrekt ausgerichtet Überprüfen und optimieren Sie die Ausrichtung Ihrer Anlage, u.U. mit einem Feldstärke-Messgerät (“Satellite Finder”) Fehlermeldung “kein oder schwaches Signal” erscheint bei schlechtem Wetter (Regen, Schneefall) Je nach Leistungsfähigkeit der Antennenanlage kann bei schlechtem Wetter der Empfang mehr oder weniger gestört sein. Bei besserem Wetter ist der Empfang wieder einwandfrei. Falls nicht: befindet sich Schnee in der Satelliten-Schüssel? Fehlermeldung “kein oder schwaches Signal” erscheint Im Empfangs-Menü ist der falsche Satellit ausgewählt. Drücken Sie die Taste SAT auf der Fernbedienung und wählen Sie den richtigen Satelliten. Fehlermeldung “kein oder schwaches Signal” erscheint Falsche Empfangs-Parameter im Menü eingegeben Prüfen Sie die LNB-Daten und die Empfangs-Parameter des gewünschten Transponders. Fehlermeldung “kein oder schwaches Signal” erscheint Satelliten-Antenne nicht korrekt ausgerichtet Bitten Sie Ihren Fachhändler, die Außen-Anlage (Antenne und Kabel) zu überprüfen. Anzeige bzw. Display am Satelliten-Receiver blinkt Überlastung oder Kurzschluss der LNB-Stromversorgung. Trennen Sie den Satelliten-Receiver vom Netz (Stecker ziehen!), und bitten Sie Ihren Fachhändler, die Kabelverbindung zwischen Antenne (LNB) und Receiver komplett zu überprüfen. Fernbedienung funktioniert nicht Die Batterien der Fernbedienung sind nicht bzw. nicht richtig eingelegt oder verbraucht. Prüfen Sie die Position der Batterien, tauschen Sie sie wenn nötig gegen neue aus. 28 Technische Daten Technische Daten Tuner / Channel A/V and Data In / Out Input Connector F-type, IEC 169-24, female Video RCA Video Output (CVBS), Frequency Range 950 to 2150 MHz TV SCART Video Output (CVBS Input Impedance 75 ohms, unbalanced & RGB), VCR SCART Video Signal Level -25 to -65 dBm LNB Power & Polarization Vertical: +13.5 V, Horizontal: Output (CVBS), RF Modulator Audio R / L RCA & TV SCART (with mute +18.5 V Current: 400 mA and volume control) (max.), overload protection Resolution: 20 bit DAC Frequency: 22 kHz, ± 4 kHz, Output: 2 V rms max. 22 kHz Tone Amplitude: 0.6 V, ± 0.2V SPDIF Digital Audio Output (coaxial) DiSEqC Control Version 1.0 / 1.2 compatible RS232C (Engineering & service Transfer rate 115,200 bps Demodulation QPSK terminal) 9 pin D-sub male type Input Symbol Rate 1 - 45 Ms/s FEC Decoder convolutional code rate 1/2, RF-Modulator 2/3, 3/4, 5/6 and 7/8 with constraint length (M=7) RF Connector 75 ohms, IEC 169-2, male/female Frequency 470 to 860 MHz MPEG Transport Steam Output Channel CH 21 - 69 A/V Decoding TV Standard PAL B/G/I, selectable by menu Test Pattern Vertical black /white bars Transport Stream MPEG-2 ISO / IEC 13818 Transport Stream Specification Power Supply Profile Level MPEG-2 MP@ML Input Rate 60 Mbit/s Max Input Voltage 90 - 245 VAC, 50 / 60 Hz Aspect Ratio 4:3, 16:9 Type SMPS Video Resolution 720 x 576 Power Consumption 30 W (max.) Audio Decoding MPEG / MusiCam Layer I & II Protection Internal fuse, mains input Audio Mode Single channel / Dual channel shall be lightning protected. Joint Stereo / Stereo Sampling 32, 44.1, and 48 kHz Memory Physical Specification Operating temperature 0° to +45° C -10° to +70° C IBM Power PC 405D2 Humidity 5 - 95 % RH (Non-Condensing) Flash Memory 2 MB (asynchronous) Size (W x D x H) 300 mm x 230 mm x 65 mm Program SDRAM 16 MB Weight 2.0 kg (approx.) Bedienungsanleitung Storage temperature Main Processor Änderungen und Irrtum vorbehalten. 29 Fachbegriffe Fachbegriffe C Band Frequenzband zwischen 3,7 und 4,2 GHz (für Satelliten-Kommunikation) DiSEqC Digital Satellite Equipment Control EPG Elektronischer Programmführer (Electronic Program Guide). Wird von den meisten ProgrammAnbietern als erweiterte und aktuelle Programm-Information bereitgestellt. Fixed Dish Satelliten-Antenne, die auf eine bestimmte, feste Satelliten-Position ausgerichtet ist. Free-To-Air Unverschlüsselte Fernseh- und Rundfunk-Programme, die frei zugänglich sind. Ku Band Frequenzband zwischen 11 und 18 GHz (für Satelliten-Kommunikation) LNB Low-Noise Block converter. Elektronische Baugruppe im Brennpunkt einer Satelliten-Antenne. Empfängt die von der Schüssel reflektierten höchstfrequenten Signale und wandelt sie in niedrigere Frequenzen um, die dann von einem Satelliten-Receiver weiterverarbeitet werden können. MPEG Moving Picture Experts Group. Fachverband, gegründet von der ISO. MPEG ist zugleich eine Bezeichnung für Verfahren und Normen, die bei der digitalen Übertragung und Aufbereitung von Video- und Audio-Signalen eine Rolle spielen. Network Sammelbezeichnung für mehrere Programme oder Programm-Pakete, die von einem Programmanbieter technisch koordiniert ausgestrahlt werden. PAL Europäische Fernseh-Norm (Phase Alternating Line) Parental Lock Jugendschutz. Zugangs-Beschränkung für Kinder zu TV-Programmen, die für die jeweilige Altersklasse ungeeignet sind. Einstellung und Aufhebung der Sperre mittels Passwort. PID Im Signalstrom digitaler Fernsehsender enthaltene Kennungen, die den Programmbestandteilen (z.B. Bild, Ton) zugeordnet sind und deren einwandfreie Identifizierung ermöglichen (Package Identifier). Bei Satelliten-Übertragung gibt es u.a. Audio-PIDs und Video-PIDs. PIN Code Personal Identification Number, auch: Passwort. Häufig als vierstellige Zahl für Zugangssperre verwendet (z.B. bei der Jugendschutz-Funktion von Satelliten-Empfängern). Polarisation Satelliten-Signale werden gleichzeitig in horizontaler und vertikaler Ebene abgestrahlt, um auf diese Weise die verfügbaren Sendefrequenzen doppelt nutzen zu können. RS 232 Serielle Daten-Schnittstelle, wird bei digitalen Satelliten-Empfängern zur Kommunikation mit einem Computer verwendet, um im Service-Fall Daten aktualisieren zu können. Bedienungsanleitung 30 Giriş Strong marka bir dijital alıcı aldığınız için size teşekkür ederiz. Geliştirdiğimiz bu en son cihaz, en yeni teknolojilere uyumlu olabilmesi için internet üzerinden güncellenecek şekilde dizayn edilmiştir. Alıcınızdan tam performans alabilmeniz için, bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyarak cihazınızı güvenli bir biçimde kurmanızı özellikle tavsiye ederiz. Kullanım 1 Kullanım Kılavuzu Bu kullanım kılavuzu Strong SRT 4500 serisi Dijital Uydu alıcıları ve bunların aksesuvarları için geçerlidir. Hem yeni başlayanlar, hem de tecrübeli kullanıcıların cihazı güvenli bir şekilde kurmak ve bakımını yapmak için bu kılavuzu dikkatlice okumaları tavsiye edilir. Strong sizlere en güncel yazılım ve donanım yenilikleri ile donatılmış bir uydu alıcısı sağlamak için en yüksek desteği vermiştir. Bu yüzden Strong cihazınızın en güncel teknolojilere uygunluğunu sağlamak ve sürdürmek amacı ile alıcınızın kullandığı yazılımda değişiklik yapma hakkını (Sizi yahut herhangi bir kişi ya da kurumu bilgilendirmeden) saklı tutar. Sonuç olarak, en güncel yazılıma ulaşmak için web sayfamızı düzenli olarak ziyaret etmenizi öneririz. İçindekiler İçindekiler Güvenlik Talimatları 3 Ön Kapak 5 Arka Kapak 6 Uzaktan Kumanda Birimi 7 Gömülü Cryptoworks ve CA Modülleri Hakkında (Şifreleme Sistemi) 8 Kurulum 9 Çalıştırma 12 Temel İşlevler 14 Çoklu Video 14 Teletekst 15 Program Rehberi 16 Ana Menü Rehberi 17 Dil 17 Konfigürasyon 18 Şifre Değiştirme 20 Program Derleme 21 Kurulum 23 Şartlı Erişim 27 Oyunlar 27 Genel Bilgi 27 Aksaklık Giderme 28 Şartnameler 29 Terimler Sözlüğü 30 Kullanım Kılavuzu 2 Güvenlik Talimatları ALICINIZI AŞAĞIDAKİ ŞEKİLLERDE KURMAYINIZ: n n n Kapalı yahut havalandırması zayıf bir dolapta; Herhangi başka bir cihazın direkt üzerinde veya altında; Havalandırma deliklerini tıkayacak herhangi bir yüzey üzerinde. ALICINIZI VE AKSESUVARLARINI AŞAĞIDA BELİRTİLENLERE KARŞI KORUYUNUZ: n n n n n n n n n n n Doğrudan güneş ışığı veya ısı yayan herhangi başka bir cihazın yakını; Yağmur ve Yüksek Nem. Cihazınıza sürekli bir zarar verebilecek herhangi bir darbe; Tüm manyetik objeler (Ör: Hoparlör, trafo, transformatör vb.); Yoğun titreşim. Kapağı hiçbir durumda açmayınız. Alıcının iç kısımlarına dokunmak yüksek voltaj akıları ve olası elektrik çarpma riskleri yüzünden çok tehlikelidir. Garantiniz, kapak bir sefer dahi açıldığı takdirde geçerliliğini yitirecektir. Alıcınız uzun süreler için kullanılmayacak ise, güç kablosu fişten çekilmelidir. Hasarlı bir güç kablosu kullanmayınız. Bu yangına ya da elektrik çarpmalarına yol açabilir. - Güç kablosuna ıslak ellerle dokunmayınız. Bu elektrik çarpmasına neden olabilir. Alıcınızı havalandırması iyi bir ortama yerleştiriniz. Kablo bağlantılarınızı yaparken alıcınızın fişinin çekili olmasına dikkat ediniz. Alıcınızı banyo ya da benzeri nemli ortamlarda kullanmayınız. Alıcınızın en uygun performansta çalışmasını sağlamak için aşağıdaki güvenlik önlemlerini uygulamanızı tavsiye ederiz: n Bu kılavuzu dikkatle okuyunuz ve talimatları tam olarak anladığınızdan emin olunuz. n Herhangi bir bakım yahut kurulum işlemine başlamadan once alıcının ana güç bağlantısını kesiniz. n Arzu etmeniz halinde, alıcınızı yumuşak bir sabunlu su ile hafifçe ıslatılmış tüy dökmeyen bir bez ile temizleyebilirsiniz. n Alıcınızı alkol veya amonyak bazlı sıvılarla temizlemeyiniz. n Elektrik çarpmasına uğrayabileceğiniz için alıcı kapağını açmayınız. n Alıcı kapağını açmanız halinde garanti geçersiz olacaktır. n Cihaz içerisindeki parçaların yeterli soğumalarını engelleyebileceğinden alıcınızın üzerine herhangi bir obje koymayınız. n Yangın ve elektrik çarpmasına yol açabileceğinden, havalandırma deliklerinden aşağı herhangi bir yabancı maddenin düşmemesine dikkat ediniz. n Alıcınızı kapattıktan sonra, herhangi bir teçhizatın bağlantısını kesmeden veya alıcıyı yerinden oynatmadan önce birkaç saniye bekleyiniz. n Lütfen elektrik güç beslemesinin alıcının arka kapağında belirtilen elektrik teşhis kartında belirtilen voltaj ile aynı olmasına dikkat ediniz. n Kurulu cihazın elektrik güç tüketimine uygun kablolama ve uzatmalar kullanılması gereklidir. n Eğer alıcınız, bu kılavuzda belirtilen talimatları tam olarak uygulamanıza rağmen doğru çalışmıyorsa, cihazı aldığınız satıcıya danışmanız tavsiye edilir. 3 Kullanım Kılavuzu Alıcınızın kurulumunu yapmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuz bu alıcının kurulumu ve kullanımı hakkında tüm talimatları tam olarak içermektedir. Aşağıdaki semboller açıklandığı şekilde kullanılacaktır: Koyu Karakterler: Alıcı yahut uzaktan kumandası üzerinde bir tuşu temsil eder. Yatık Karakterler: Ekran Menü Penceresinde beliren menü öğelerinden birini temsil eder. Güvenlik Talimatları Depolama Alıcı cihazınız ve aksesuvarları elektrik şoklarına ve neme karşı iyi koruyan bir paket içerisinde depolanmakta ve teslim edilmektedir. Kutuyu açarken tüm parçaların paket içerisinde olduğundan emin olunuz ve ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Cihazınızı bir yerden diğerine taşırken, yahut garanti çerçevesinde geri teslim durumunda, cihazın tüm aksesuvarları ile birlikte orijinal paketinde olmasına dikkat ediniz. Bu ambalajlama prosedürüne uyamamanız durumunda cihazınızın garantisi geçersiz duruma düşebilir. Teçhizat Kurulumu Size cihazının kurulumu için konunun uzmanları olan profesyonellere danışmanızı tavsiye ederiz. Aksi takdirde lütfen aşağıdaki talimatları takip ediniz: n Televizyonunuzun ve çanağınızın kullanım kılavuzlarına başvurunuz. n UHF koaksiyel kablosunun iyi durumda olduğundan emin olunuz. n UHF koaksiyel kablo bağlantılarının iyi korunduğundan emin olunuz. n Çanağın açık havada bulunan parçalarının iyi durumda olduğundan emin olunuz. - Çanağın tercih ettiğiniz uyduya tam olarak yönlendirildiğinden emin olunuz. n Çanağınızın doğru RF koaksiyel kablo (75 Ohm) ile bağlı olduğundan ve Depolama-Parça Kurulumunun iyi durumda olduğundan emin olunuz. Kullanım Kılavuzu 4 Ön Kapak GÜÇ Açık ve Bekleme durumu arasında seçimi sağlar MENÜ Ekranda Ana Menünün görünmesini sağlar LED EKRAN Program numarasını, bekleme durumunda ise saati gösterir 3456 Menü içerisinde hareket etmek ve kanal değiştirmek için OK İzleme sırasında TV/Radyo program listesini gösterir YUVALAR İki CA (Şartlı Erişim/Şifreleme Sistemi) modülü ve/veya bir Akıllı Kart için (Kapağın Arkasında) 5 Kullanım Kılavuzu Ön Kapak Arka Kapak Arka Kapak SAT ANT IN Uydu Anteni Giriş. SAT ANT OUT Uydu Anteni Çıkış. VCR SCART Video Kayıt Cihazına bağlantı için. TV SCART Televizyona bağlantı için. VIDEO OUT Video Çıkış İçin. AUDIO L / R HiFi sistemlere Stereo ses çıkışı için. DATA RS-232 Sadece servis için. Veri bilgilerini okumak ve yüklemek için. S/PDIF Ev sineması sistemleri için koaksiyel dijital ses çıkışı. TV AERIAL Normal / Kablo TV antenler için Loop-through giriş. TV UHF modülatör çıkış. TV’yi RF kablo ile bağlamak için. GÜÇ (POWER) Güç Kablosu. AC 90-245 V. 50 / 60Hz. AÇIK/KAPALI (ON / OFF) Güç devre anahtarı, bekleme durumunda harcanan enerjiden tasarruf etmek için ana güç ile bağlantıyı keser. Kullanım Kılavuzu 6 Uzaktan Kumanda Birimi Uzaktan Kumanda Birimi Uzaktan Kumanda üzerindeki tuşları kullanarak tüm işlevleri çalıştırabilirsiniz. Lütfen Alıcı Cihazınıyın işlevlerini anlamanıza yardımcı olması için bu bölümü okuyunuz. Bekleme Durumu ile Normal (Açık) durum arasında geçiş yapmanızı sağlar. Sessiz ve Sesli Durum arasında geçişi sağlar (mute). TV / RADIO Radyo ve TV arasında geçişi sağlar. AUX Uydu ve Video Kayıt Cihazı arasında Geçişi sağlar. FAV Program listesindeki en gözde kanallarınızı ekranda derleyeme ve bu gözde kanal listelerini TV Rehberi şeklinde görüntülemeyi sağlar. Teletekst durumunda alt sayfaları değiştirir. TV / SAT TV ve Uydu arasında geçişi sağlar. VOL +/- Ses ayarı için. EPG Program Bilgisi ve çizelgesini görüntülemek için. Bu bilgi ancak yayını sağlayan kurum program bilgisini yayınlarsa görüntülenebilir. i Program Bilgi Kutusunu ekranda görüntülemek için kullanılan Bilgi Tuşu. EXIT Kullanılan Menüden görüntüleme moduna dönüş için kullanılır. SAT Uydu listesini görüntülemek için. RECALL Hali hazırdaki ve son izlenen TV/Radyo programı arasında geçişi sağlar. Teletekst durumunda alt sayfaları değiştirir. MENU Menüyü görüntülemek ya da Menüde bir basamak geri gitmek için kullanılır. 56 Kanal değiştirmek ve menüde yukarı aşağı gitmek için kullanılır. Teletekst durumunda sayfaları değiştirir 34 Ayarları değiştirmek ve sesi ayarlamak için kullanılır. Program listesini bir liste sayfası kadar yukarı ya da aşağı almayı sağlar. Teletekst durumda alt sayfa seçimini sağlar. OK İşaretlenmiş menü öğesinin seçimini onaylayarak bir sonraki basamağa geçişi sağlar. İzleme sırasında TV/Radyo program listesini ekranda gösterir. Teletekst durumunda en üst sayfayı seçmeyi sağlar. AUDIO Geçerli hizmet için ses sistemi listesini ekrana taşır. PAUSE Ekrandaki resmi dondurmak ve tekrar normal duruma geçmeyi sağlar. TEXT Teletekst menüsünü görüntülemeyi sağlar. 0-9 Kanal değiştirmek ve karakter girmek için kullanılır. 7 Kullanım Kılavuzu CH / SAT +/- Kanal ya da Uydu değiştirmek için. Şartlı Erişim/Şifreleme Sistemi Gömülü Cryptoworks ve CA Modülleri Hakkında (Şartlı Erişim/Şifreleme Sistemi) Strong alıcılarından SRT 4500 modeli Cryptoworks şifreleme sistemini kullanan şifreli dijital uydu programlarını almaya hazırdır. Bu kanalları izleyebilmek için, bu tip şifreli TV program hizmeti sağlayan Ücretli kanal firmalarından bir akıllı kart edinmeniz gerekmektedir. Sadece SRT 4500 CI alıcısı için: Bu birim Cryptoworks şifreleme sistemini kullanan dijital uydu programlarını alabilir. Ek olarak başka şifreli kanalları da alabilmek istiyorsanız, seçtiğiniz ücretli kanal hizmetini sağlayan firmadan bir Ortak Arayüz CA (Şartlı Erişim/Şifreleme Sistemi) modülü edinmeniz gerekecektir. Ücretli kanal (Pay-TV) hizmetini sağlayan program distribütörüdür. Eğer birden fazla Ücretli Kanal firması tarafından sağlanan şifreli kanal hizmetlerine üye oluyorsanız, Cryptoworks Akıllı Kartları ve/veya CA modülleri arasında değişiklik yapmanız gerekebilir. Aynı anda iki farklı CA Modülü cihaza monte edilebilir. Dikkat edilmesi gereken bir diğer husus da, bir akıllı kart ve/veya CA modülünün sadece tek bir Ücretli Kanal sağlayıcı firma ve bu firmanın sağladığı belirli bir kanal aralığı için geçerli olacağıdır. Akıllı kart ve/veya özel bir CA modülü bu kılavuzda bahsedilmeyen menü öğelerine erişimi sağlayabilir. Bu durumda Ücretli Kanal Hizmetini sağlayan firmanın talimatlarını takip ediniz. Akıllı kart okuyucusuna bir akıllı kart takmadığınız, yahut uygun bir CA modülü kullanmadığınız sürece sadece ücretsiz (“free to air”) kanallara erişim mümkün olacaktır. Ücretli Kanal Hizmeti (Pay-TV) Akıllı Kartlar, CA modülleri ve program hizmetleri hakkında Ücretli Kanal Hizmetini sağlayan firmanın talimatlarını takip ediniz. Akıllı kartı alıcının ön kapağının arkasında bulunan kart okuyucu yuvaya tam olarak yerleştiriniz. Sadece Cryptoworks şifreleme sistemi için dizayn edilmiş akıllı kartları kullanınız. SRT 4500 CI modeli ek olarak: CA modülünü dikkatlice alıcınızın ön kapağının arkasında bulunan ortak arayüz yuvasına tam olarak yerleştiriniz. Sadece DVB standardında CI (Ortak Arayüz) CA modüllerini kullanınız. Genel olarak kullanılan CA modülleri genelde geçerli bir akıllı kart da gerektirmektedirler. Akıllı kartı kendine ait olan CA modülü üzerinde bulunan kart okuyucu yuvaya dikkatlice yerleştiriniz. Kullanım Kılavuzu 8 Kurulum Kurulum Bu uydu alıcısına bağlayabileceğiniz değişik tiplerde TV / VCR (Video Kayıt Cihazı) ve diğer cihazlar mevcuttur. Bu kılavuzda alıcınızı elinizde bulunan cihazlara bağlamak için kullanılan en genel yolları göreceksiniz. Televizyona Bağlantı n Çanak üzerindeki LNB’den gelen koaksiyel kabloyu alıcınızın arka kapağında bulunan SAT ANT IN soket girişine bağlayınız. Durum 1 TV üzerinde bulunan ana SCART soketi ile alıcının arka kapağı üzerinde bulunan TV SCART soketi arasına SCART kablosunu bağlayınız. Durum 2 RCA / Cinch kablosunun bir ucunu alıcının arka kapağı üzerinde bulunan VIDEO OUT soketine, diğer ucunu da TV üzerinde bulunan VIDEO IN soketine bağlayınız. 9 Kullanım Kılavuzu Durum 3 Eğer televizyonunuzda SCART yahut RCA / Cinch soket girişleri bulunmuyorsa, uydu alıcınız üzerinde bulunan TV (RF) çıkışından TV üzerinde bulunan anten girişine bir RF kablosunu bağlayınız. Bu durumda doğru UHF modülatör kanalını seçmeli ve Televizyonunuzun ayarını RF sinyaline göre yapmalısınız. Eğer aynı zamanda karasal yayın yapan TV programlarını ya da Kablo TV programlarını almak istiyorsanız, ilgili anten kablosunu (normal yahut kablo TV) uydu alıcınızın arka kapağında bulunan TV AERIAL giriş soketine bağlayınız. Kurulum Televizyon ve Video Kayıt Cihazına (VCR) Bağlantı n Çanak üzerindeki LNB’den gelen koaksiyel kabloyu alıcınızın arka kapağında bulunan SAT ANT IN soket girişine bağlayınız. n TV üzerinde bulunan ana SCART soketi ile alıcının arka kapağı üzerinde bulunan TV SCART soketi arasına SCART kablosunu bağlayınız. n Bir başka SCART kablosunu VCR ve alıcı üzerinde bulunan VCR SCART soketi arasına bağlayınız. Durum 1 SCART kablosunun bir ucunu alıcının arka kapağı üzerinde bulunan TV SCART soketine, diğer ucunu ise TV üzerinde bulunan ana SCART soket girişine bağlayınız. Durum 2 Video Kayıt cihazı üzerinde bulunan RF çıkışı ile TV üzerinde bulunan normal anten girişi arasına bir RF kablo bağlayınız. Bu durumda doğru UHF modülatör kanalını seçmeli ve Televizyonunuzun ayarını RF sinyaline göre yapmalısınız. Normal Anten yahut kablolu yayın antenini VCR üzerinde bulunan RF Giriş soketine yerleştiriniz. HiFi Sistemine Bağlantı n Alıcınız üzerinde bulunan AUDIO L / R soketlerinden bir RCA / Cinch stereo ses kablosunu HiFİ sisteminiz üzerinde bulunan LINE or AUX giriş soketlerine bağlayınız. n Eğer mümkün ise, alıcınız üzerinde bulunan SPDIF soketinden (Koaksiyel Dijital Ses Çıkışı) HiFİ ya da Dolby Dijital Sistemi üzerinde bulunan dijital ses giriş jackına bir RCA/Cinch tekli kabloyu bağlayabilirsiniz. Kullanım Kılavuzu 10 Kurulum Çoklu Anten Bağlantıları (DiSEqC 1.0) n Alıcınız üzerinde sadece bir tane Anten girişi bulunduğundan, eğer iki LNB ile donatılmış tek bir anteniniz veya her birinde tek LNB bulunan iki anteniniz var ise, öncelikle bu LNB’leri bir dış anahtara bağlamak gereklidir. Bir kere kuruldktan sonra bu anahtar (switch) izlenecek kanala göre doğru LNB’yi otomatik olarak seçer. Bu Tip dış DiSEqC switch(anahtar) olarak tanınmaktadır. Switch LNB’lerin yanında kurulabileceğinden, alıcıya sadece tek kablonun inmesi yeterli olacaktır. DiSEqC 1.0 Anahtar (Switch) n Eğer iki ya da daha fazla sabit anteniniz veya LNB’niz mevcut iseIf size DiSEqC 1.0 switch (anahtar) kullanmanızı tavsiye ederiz. n İlk LNB’den gelen koaksiyel kabloyu DiSEqC anahtar üzerinde bulunan LNB1 veya LNB A bağlantı noktasına bağlayınız. n Aynı işlemi kullandığınız diğer LNB’ler için de uygulayınız. n Anten kablosunu anahtar üzerinde bulunan “Receiver OUT” işaretli konektöre bağlayınız. Bu kablonun diğer ucunu uydu alıcınızın arka kapağı üzerinde bulunan SAT ANT IN girişine bağlayınız. 11 Kullanım Kılavuzu Motorlu Anten Sistemlerinin Bağlantısı (DiSEqC 1.2) n Eğer DiSEqC 1.2 motorlu sisteminiz mevcut ise, uyduların yerini kaydetmek ve kanal aramak için DiSEqC 1.2 işlevlerinin avantajlarını kullanabilirsiniz. n Koaksiyel kablonuzun bir ucunu alıcınıyın üzerinde bulunan LNB IN bağlantı noktasına, diğer ucunu ise DiSEqC 1.2 motoru üzerinde bulunan REC ya da Alıcı bağlantı noktasına bağlayınız. n LNB’den gelen koaksiyel kabloyu DiSEqC 1.2 motoru üzerinde bulunan LNB girişine bağlayınız. Çalıştırma Çalıştırma Bu bölüm, ilk kurulum ve daha sonrasında temel işlevlere gidiş hakkında tüm gerekli basamakları içermektedir. Basamak 1 Kurulum 1. Çanak üzerindeki LNB’den gelen koaksiyel kabloyu alıcınızın arka kapağında bulunan SAT ANT IN soket girişine bağlayınız. 2. TV üzerinde bulunan ana SCART soketi ile alıcının arka kapağı üzerinde bulunan TV SCART soketi arasına SCART kablosunu bağlayınız. Basamak 2 Alıcının Açılması Uzaktan kumanda üzerinde bulunan birine basarak alıcınızı açınız. düğmesine ya da uydu alıcınızın ön kapağındaki düğmelerinden Basamak 3 Temel Ön Ayarlar Menü Sistemi Uzaktan kumanda birimi üzerinde bulunan MENU düğmesine bastığınız takdirde ekranda Ana Menü belirecektir. Burada OK tuşu yaptığınız seçimleri onaylayacak ve basmanız durumunda sizi bir sonraki aşamaya geçirecektir. Bir önceki aşamaya dönmek için MENU düğmesine tekrar basmanız yeterli olacaktır. Menü içerisinde aşaı ve yukarı hareket edebilmek için 56 düğmelerini kullanabilirsiniz. Menü Dil Seçimi 1. Uzaktan Kumanda üzerinde bulunan MENU tuşuna basınız. Menü ekranda bellirecektir. 2. Dil kısmını (‘Language’) 56 tuşlarını kullanarak seçiniz ve OK tuşuna basınız. Dil menüsü ekranda belirecektir. 3. Kıllanmak istediğiniz dili 34 düğmeleri ile seçiniz. Menü seçilen dilde görüntülenecektir. Ses Dilinin Seçimi 1. Uzaktan Kumanda üzerinde bulunan MENU tuşuna basınız. 2. Dil kısmını (‘Language’) 56 tuşlarını kullanarak seçiniz ve OK tuşuna basınız. Dil menüsü ekranda belirecektir. 3. 56 düğmelerini kullanarak ‘Audio1’ kısmını seçiniz. 4. Tercih edilen dili ana ses dili olarak seçmek için 34 düğmelerini kullanabilirsiniz. Bu menüde ayrıca alternatif dil tercihini ve altyazı dilini de seçebilirsiniz. Kullanım Kılavuzu 12 Çalıştırma Basamak 4 Program (Kanal) Arama 1. Uzaktan Kumanda üzerinde bulunan MENU tuşuna basınız. Menü ekranda bellirecektir. 2. Kurulumu (‘Installation’) seçmek için 56 düğmelerini kullanınız ve daha sonra OK tuşuna basınız. Şifre bilgisi girmeniz istenecektir. Şifre ön ayarı 0000 olarak belirlenmiştir. Kurulum Menüsü ekranda bellirecektir. 3. Program Ara’yı (‘Search Programs’) seçmek için 56 düğmelerini kullanınız ve daha sonra OK tuşu ile onay veriniz. Program Arama Menüsü ekranda bellirecektir. 4. Taramak istediğiniz Uydu adını (“Satellite Name”) seçmek için 34 düğmelerini kullanınız ve OK tuşu ile onay veriniz. 5. İstediğiniz öğeyi 56 düğmeleri ile seçiniz. 6. Seçilen öğeyi 34 düğmeleri ve rakamlı tuşlar ile ayarlayınız. 7. 6. ve 7. basamakları diğer öğeleri seçmek için tekrarlayınız. 8. Arama’yı (‘Search’) seçmek için 56 düğmelerini kullanınız. Daha sonra 34 tuşlarını kullanrak tarama tipini seçiniz ve OK tuşuna basınız. 9. Arama prosesini ekranda görebilirsiniz. 10. Tarama işleminin sonunda kaydetmek için OK tuşuna, iptal etmek için EXIT tuşuna basabilirsiniz. 13 Kullanım Kılavuzu Basamak 5 TV İzlemek 1. Program (Kanal) listesine erişmek için OK tuşuna basınız. 2. Uydu seçimini yapmak için CH / SAT+/ - düğmelerini kullanınız ve program seçmek için 56 tuşlarına basınız. Eğer liste çok yüksek sayıda programı içeriyorsa, program listesinde sayfa sayfa hareket etmek için 34 düğmelerini kullanınız. 3. EXIT tuşuna basarak rogram listesinden çıkınız. 4. Program Bilgisine ulaşmak için i tuşuna basınız, bu durumda bilgi kutusu ekranda belirecektir. Temel İşlevler • Çoklu Video Temel İşlevler Televizyon izlerken i tuşuna basmanız halinde ekranda bir Program Bilgi kutusu elde edilir. Bu bilgi kutusu aşağıdakileri içerebilir: Bilgi Kutusu n Geçerli saat ve tarih bilgisi n Geçerli program numarası ve adı n Uydu adı n Uydu Alıcı-Vericisi (Transponder) n Buket Adı n Sinyal Kalitesi / Gücü n Sessiz Durum (Mute) n Otomatik Kapama Zamanı n Duraklama (Pause) n Teletekst ve Ses Sisteminin Hizmet Sağlayıcı tarafından desteklenip desteklenmediği hakkında bilgi. Ses Sistemi (Soundtrack) Bazı yayıncılar birden fazla dilde yayını desteklemektedirler. Bilgi kutusunda çoklu dil ses sisteminin desteklenip desteklenmediğini kontrol edebilirsiniz. Bilgi kutusunda yanda görülen sembol şeklinde görülecektir. Tercih ettiğiniz dil seçeneğini AUDIO tuşuna basarak ayarlayabilirsiniz. Sinyal Kontrolü Sinyal bulma çanağınızın yönünü ayarlamada yardımcı olarak kullanılabilir. Uydudan gelen sinyalin gücünü ve kalitesini gösterir. Sinyal gücü alınan dijital ya da analog alınan herhangi bir sinyalin ortalama gücünü gösterecektir. Çoklu Video Bazı öyel program yayınları çoklu video desteği vermektedir. Çoklu Video menüsünü görüntülemek için F1 tuşuna basınız. Tercih ettiğiniz video yayınını 56 tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz. Menüden ayrılmak için EXIT ya da F1 tuşuna basınız. Kullanım Kılavuzu 14 Temel İşlevler • Teletekst Teletekst Bir program teletekst desteği verdiği takdirde, bu bilgi kutusunda işareti olarak görüntülenecektir. Teleteksti görüntülemek için uzaktan kumandanız üzerinde bulunan TEXT tuşunu kullanmalısınız. TV/Radyo izleme durumuna dönmek için EXIT, BACK veya TEXT tuşlarından birine basınız. İstediğiniz sayfa numarasını rakamlı tuşları kullanarak yahut doğrudan 56 tuşlarını kullanarak giriniz. Bir teletekst sayfası birden fazla alt sayfadan oluşabilir. Bu durumda alt sayfa sayısını belirten bir bilgi çizgisi görüntülenecektir. Alt Sayfa durumuna geçmek için 4 tuşuna basınız. Alt sayfayı FAV veya RECALL tuşlarını kullanrak seçiniz. Ayrıca en üst sayfaya gitmek için OK tuşunu kullanabilirsiniz. TV Programları TV izlerken ya da Radyo dinlerken, program listesine OK tuşuna basarak ulaşabilirsiniz. Listeler uydu ve programlara göre düzenlenmiştir. İzlemekte olduğunuz programın hangi uyduya ait olduğunu bulabilirsiniz. Uydu seçimi için CH / SAT+/- tuşlarını kullanınız ve program seçimini 56 tuşlarını kullanarak yapınız. Eğer liste çok fazla program içeriyorsa, program listesini sayfa sayfa değiştirmek için 34 tuşlarını kullanabilirsiniz. Program listesinden ayrılmak için EXIT tuşunu kullanınız. 15 Kullanım Kılavuzu Uydu Seçimi TV izlerken ya da Radyo dinlerken uydu değişikliğini SAT tuşuna basarak yapabilirsiniz. Temel İşlevler • Program Rehberi Program Rehberi Tüm hizmetler için TV rehberi durumunda, TV izlerken ya da Radyo dinlerken program adını (yayındaki program) görüntüleyebilirsiniz. (EPG = Elektronik Program Rehberi) Bu duruma erişmek için uyaktan kumandanız üzerinde bulunan EPG tuşuna basınız. TV Rehberi ve Radyo Rehberi arasında geçişi RADIO tuşunu kullanarak yapabilirsiniz. TV rehberi durumundan çıkmak için EXIT tuşunu kullanabilirsiniz. Bu durum (mod) günün tüm programlarını görüntüler. Diğer günlerin program listelerine erişmek için 34 tuşlarını kullanınız. CH+ / CH- tuşlarını kullanarak başka bir programa da geçebilirsiniz. Bir programı rezerv etmek için işaretli çubuğu 56 tuşlarını kullanarak hareket ettirin ve daha sonra YELLOW (Sarı) tuşuna basınız. Turuncu arka fon güncel programı, gri arka fon ise rezerv edilen programı gösterir. Rezerv edilmiş program listesini görüntülemek için BLUE (Mavi) tuşuna basınız. Genişletilmiş EPG Genişletilmiş EPG menüsünde programlar hakkında daha fazla bilgi çağrılabilir. RED (Kırmızı) tuşuna basarak Genişletilmiş EPG’yi görüntüleyiniz. Program Rehberi menüsüne dönmek için BLUE (Mavi) tuşunu kullanabilirsiniz. Rezervasyon Listesi Bu durum rezerv edilmiş program listesini gösterir. Rezerv edilmiş bir programı iptal etmek istiyorsanız, 56 tuşlarını kullanarak programı seçiniz ve daha sonra GREEN (Yeşil) tuşuna basınız. Tüm programları kaldırmak için YELLOW (Sarı) tuşunu kullanabilirsiniz. Program Rehberi menüsüne dönmek için BLUE (Mavi) tuşunu kullanabilirsiniz. Kullanım Kılavuzu 16 Ana Menü Rehberi • Dil Ana Menü Rehberi Ana Menü Uzaktan kumandanız üzerinde bulunan MENU tuşuna bastığınız takdirde ekranda Ana Menü görüntülenecektir. Menü 7 öğeden oluşmaktadır: Dil, Konfigürasyon, Program Derleme, Kurulum, Şartlı Erişim/Şifreleme Sistemi, Oyunlar ve Bilgi. OK tuşu seçiminizi onaylayarak sizi bir sonraki basamağa taşıyacaktır. Bir önceki basamağa dönmek için MENU tuşunu kullanabilirsiniz. Aktif Menüden çıkarak televizyon izlemek için EXIT tuşunu kullanabilirsiniz. Menüde aşağı ve yukarı ilerlemek için 56 düğmelerini kullanabilirsiniz. Dil Menü görüntü dilini (İngilizce, Almanca, Türkçe, Macarca, Rusça, Çekce, Slovakça ve Romence) seçebilirsiniz. Menü dilini seçmek için 34 düğmelerini kullanınız. Eğer ses veya altyazı dilini değiştirmek istiyorsanız OK tuşuna basınız. Bu durumda dil menüsü ekranda belirecektir. Menü Tercih ettiğiniz dili seçmek için 34 düğmelerini kullanınız. Ses 1 Bazı TV hizmetleri bir ya da daha çok ses yayınlı programları desteklemektedirler. Ana ses lisanı olarak tercih ettiğiniz dili 34 düğmelerini kullanarak seçebilirsiniz. Ses 2 Alternatif ses lisanı olarak tercih ettiğiniz dili 34 düğmelerini kullanarak seçebilirsiniz. 17 Kullanım Kılavuzu Tekst 1 / Tekst 2 Altyazı lisanı olarak tercih ettiğiniz dili 34 düğmelerini kullanarak seçebilirsiniz. Temel İşlevler • Konfigürasyon Konfigürasyon Bu menüde sistem ayarlarını düzenleyebilirsiniz. ‘Konfigürasyon’ menüsünü seçmek için 56 düğmelerini kullanınız ve OK tuşu ile onay veriniz. Ses / Video Ayarları Ses Çıkış Stereo, Sol, Sağ veya Karışık çıkış arasında seçimi 34 düğmelerini kullanarak yapınız. Ekran Oranı TV ekran formatını 34 düğmelerini kullanarak seçebilirsiniz. 4:3 TV tam formatı standart format olup, 16:9 Geniş TV modu Geniş ekranlı TV’ler içindir. TV Standardı TV standardını (PAL / NTSC / AUTO) seçmek için 34 düğmelerini kullanınız. Eğer uydu sinyali ile TV setiniz uyumsuz olursa, TV ekran görüntüsü bozulabilir. Bu durumda OSD’de (Ekranda Ayar Gösterimi, On-Screen Display) normal olmayan bir şekilde görüntülenecektir. Video Formatı Video çıkış sinyal formatını(RGB / CVBS) 34 tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz. UHF Kanalı UHF modülatör çıkış kanalını 34 tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz. UHF TV Standardı UHF TV standardını (PAL-I / PAL-BG / PAL-DK / NTSC) 34 tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz. Kullanım Kılavuzu 18 Ana Menü Rehberi • Zaman Ayarı Zaman Ayarı Görüntü Zaman görüntü formatını ve ekranda zamanın görünüp görünmemesi seçimlerini 34 tuşlarını kullanarak yapabilirsiniz. GMT Dengelemesi TV hizmet sağlayıcı ile sizin bulunduğunuz yerin zaman dilimleri farklı ise ekranınızda görülen zamanı kendi yerel zamanınıza 34 tuşlarını kullanarak ayarlayabilirsiniz. Yaz saati Yaz saati belirlemesini ayarlamak için 34 tuşlarını kullanabilirsiniz. Otomatik Kapanma Zaman Dilimi Alıcınızın bekleme(kapalı) durumuna geçmesini istediğiniz zaman dilimini 34 tuşlarını kullanarak belirleyebilirsiniz. Güç Açma Zamanı Güç açma zamanı 34 tuşları kullanılarak veya rakamsal tuşlar ile ayarlanabilir. Güç Kapama Zamanı Güç kapama zamanı 34 tuşları kullanılarak veya rakamsal tuşlar ile ayarlanabilir. 19 Kullanım Kılavuzu Power-On Program OK tuşuna basarak güç açma TV programını seçebilirsiniz. Ana Menü Rehberi • Şifre Değiştirme Menü Ayarları OSD Şeffaflığı Menünün şeffaflık seviyesini ayarlamak için 34 tuşlarını kullanabilirsiniz. Görüntüleme Zamanı OSD menüsünün ekranda ne kadar süre görüntüleneceğini 34 tuşlarını kullanarak ayarlayabilirsiniz. Anahtar Uyarı Sesi (Beep) Tipi Anahtar uyarı sesi tipini 34 tuşlarını kullanarak ayarlayabilirsiniz.. Anahtar Uyarı Sesi (Beep) Seviye Anahtar uyarı ses seviyesini 34 tuşlarını kullanarak ayarlayabilirsiniz.. Şifre Değiştirme Şifrenizi değiştirmeden önce sizden varolan şifreyi girmeniz istenecektir. Fabrika çıkışı şifre ön değeri 0000 olarak girilmiştir. Yeni şifreyi sayısal tuşları kullanarak giriniz. Şifreyi değiştirmekten vazgeçtiyseniz MENU veya EXIT tuşuna basınız. Ebeveyn Kontrolü Eğer herkesin her türlü programa erişebilmesini istiyorsanız, ‘Kapalı (Off )’ durumunu seçiniz. Eğer gerekiyor ise çocuklara uygun olmayan programlara blok koyabilirsiniz. 9 ile 18 yaşları arasında bir yaş limitini 34 tuşlarını kullanarak koyunuz. Kullanım Kılavuzu 20 Ana Menü Rehberi • Program Derleme Program Derleme Bu menüyü kullanarak TV programlarını, radyo programlarını, uydu alıcı ve vericilerini (transponder) ve uyduları derleyebilirsiniz. n Favori program Favori programlar listesine program eklemek için FAV tuşlarını kullanabilirsiniz. Seçilen program bir kalp sembolü ile işaretlenecektir. Birden fazla favori program listesi yaratabilirsiniz. n Düzenle Üç değişik biçimde düzenlenmiş listeleri F1 tuşu ile seçebilirsiniz. Her liste All, FTA ve CAS’a göre düzenlenmiştir. İsediğiniz düzenlenmiş listeyi seçiniz ve OK tuşuna basınız. n Program Yeniden Adlandırma Program adlarını değiştirebilirsiniz. Değiştirmek istediğiniz programı seçiniz ve RED (Kırmızı) tuşuna basınız. Ekranda yeniden adlandırma kutusu belirecektir. İstediğiniz karakterleri 3456 düğmelerini kullanarak seçiniz ve OK tuşuna basınız. Eğer hatalı bir karakter girdiyseniz bu karakteri RECALL tuşu ile silebilirsiniz. SAT tuşuna basarak yeni ismi kaydediniz. 21 Kullanım Kılavuzu TV Programlarını Derlemek Uyduyu seçmek için CH / SAT + / - düğmelerini kullanınız, daha sonra 56 düğmelerini kullanarak programı seçiniz. Program listesini sayfa sayfa değiştirmek için 34 düğmelerini de kullanabilirsiniz. Bu menüde yedi adet komut öğesi bulunmaktadır: Hareket Ettir, Favoriler, Düzenle, Yeniden Adlandır, Kilitle, Görüntüle, ve Sil. İstediğiniz komutu renkli düğmeleri ya da işlev tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz. Program listesi düzenini ayarlayabilirsiniz. Hareket ettirmek istediğiniz programı seçiniz ve OK tuşuna basınız. Daha sonra program ıstediğiniz pozisyona taşıyınız ve OK tuşuna basınız. Ana Menü Rehberi • Program Derleme n Program Kilitle Çocuklarınızın izlemesini önlemek için bir programı kilitleyebilirsiniz. Yeşil (GREEN) tuşa basınız ve kilitlenmişbir program bir asma kilit sembolü ile işaretlenecektir. n Görüntüle Sadece buraya gerekli ayarları girdiğiniz takdirde bulunabilecek olan “özel” programları aıyorsanız bu menüyü kulanabilirsiniz. Sarı (YELLOW) tuşa basınız. n Program Sil Eğer bir programı silmek istiyorsanız, silmek istediğiniz programı işaretleyiniz ve mavi (BLUE) tuşuna basınız. Radyo Programlarını Derle Bir önceki sayfaya başvurunuz ve “TV Programlarını Derle” başlığı altında açıklandığı gibi ilerleyiniz. Uydu Alıcı-Vericilerini (Transponder) Derle Bir önceki sayfaya başvurunuz ve “TV Programlarını Derle” başlığı altında açıklandığı gibi ilerleyiniz. Uyduları Derle Bir önceki sayfaya başvurunuz ve “TV Programlarını Derle” başlığı altında açıklandığı gibi ilerleyiniz. Kullanım Kılavuzu 22 Ana Menü Rehberi • Kurulum Kurulum Program Arama Programlar değişik şekillerde arayabilirsiniz, lütfen bir sonraki sayfada açıklanan prosedürü takip ediniz. Tüm Verileri Sil Bu seçeneği ancak tüm kurulumu en baştan yeniden yapmanız gerekiyorsa kullanın. Bu prosedürü takip ederseniz, bundan önceki tüm ayarlarınız (ebeveyn kodu, favori programlar vb.) silinecektir. Herhangi bir ayarı değiştirmek istemiyorsanız, MEU veya EXIT tuşları ile bu menüden çıkabilirsiniz. 23 Kullanım Kılavuzu Bellenim Veri Aktarımı Bir birimden diğerine Bellenim veri aktarımı yapabilirsiniz. Ana Menü Rehberi • Kurulum Program Arama Kullanım Kılavuzu 24 n Uydu Adı Uydu seçimi için 34 tuşlarını kullanınız ve OK ile uydu listesini kontrol ediniz. n LNB Frekansı Düşük / Yüksek Varolan LNB için geçerli yerel osilatör frekansını seçebilirsiniz. Ayrıca yerel osilatör frekansı için bir değeri rakamsal tuşları kullanarak da girebilirsiniz. n LNB Güç LNB gücünü 34 tuşlarını kullanarak seçebilirsiniz. n LNB 22 kHz Eğer ikili LNB veya 22Hz tone anahtar kutusuna bağlı çift anten kullanıyorsanız, 22kHz ton anahtarını Otomatik, kapalı ya da açık konuma getiriniz. n DiSEqC Anahtarı DiSEqC anahtarını 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. n Pozisyoner Pozisyoneri 34 tuşlarını kullanarak aktif duruma getiriniz. n Program Tipi Program tipini 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. n Uydu Alıcı-Vericisi (Transponder) Transponderi 34 tuşlarını kullanarak seçiniz veya OK tuşuna basarak transponder listesini kontrol ediniz. n Arama Arama tipini (OTOMATİK / Manuel / Ağ / Gelişmiş) 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. Ana Menü Rehberi • Kurulum 1. Otomatik Arama Alıcı kutunuz indirmek için program aradığı sürece, siz sürecin gelişimini ekranda takip edebilirsiniz. Bulunan tüm programlar birinde TV programları, diğerinde radyo programları olmak üzere iki kolon halinde ekranda görüntülenecektir. Arama sürecinin birkaç dakika sürebileceğine dikkat ediniz. Arama sonlandırıldığında, ekranda kaç tane TV ve Radyo pogramının bulunduğu görülecektir. OK tuşuna basarak programları kaydediniz. 3. Manuel Arama Manuel arama gerçekleştirdiğinizde öncelikle program aramanın çalışabilmesi için bazı parametreleri girmeniz gerekecektir. “Arama” kısmını seçmek için 56 tuşlarını kullanınız. Daha sonra 34 tuşlarını kullanarak Manuel kısmını seçiniz ve OK tuşuna basınız. Uydu Alıcı-Vericisi (Transponder) Transponderi 34 tuşlarını kullanarak seçiniz veya OK tuşuna basarak transponder listesini kontrol ediniz. Frekans RF frekansını giriniz. Birim MHz’dir. Eğer yanlış değerler girerseniz 3 tuşu ile siliniz. Polarizasyon Yatay ya da dikey durumu 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. Sembol Oranı (ks/s) Rakamsal tuşlar ile giriniz. Eğer yanlış değerler girerseniz 3 tuşu ile siliniz. FEC (İleri Hata Düzeltmesi-İHD) "Otomatik" ya da önceden programlanmış değerlerden birini seçiniz. Program Tipi Program tipini 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. 25 Kullanım Kılavuzu Artık OK tuşuna herhangi bir basamakta basarak arama yapmaya hazırsınız. Ana Menü Rehberi • Kurulum 3. Gelişmiş Arama Gelişmiş arama gerçekleştirdiğinizde öncelikle program aramanın çalışabilmesi için bazı parametreleri girmeniz gerekecektir. “Arama” kısmını seçmek için 56 tuşlarını kullanınız. Daha sonra 34 tuşlarını kullanarak Gelişmiş kısmını seçiniz ve OK tuşuna basınız. Uydu Alıcı-Vericisi (Transponder) Transponderi 34 tuşlarını kullanarak seçiniz veya OK tuşuna basarak transponder listesini kontrol ediniz. Frekans RF frekansını giriniz. Birim MHz’dir. Eğer yanlış değerler girerseniz 3 tuşu ile siliniz. Polarizasyon Yatay ya da dikey durumu 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. Sembol Oranı (ks/s) Rakamsal tuşlar ile giriniz. Eğer yanlış değerler girerseniz 3 tuşu ile siliniz. FEC (İleri Hata Düzeltmesi-İHD) "Otomatik" ya da önceden programlanmış değerlerden birini seçiniz. Program Tipi Program tipini 34 tuşlarını kullanarak seçiniz. Video PID (Paket Tanıyıcı) Video sinyali için PID’yi rakamsal tuşlar ile giriniz. Ses PID (Paket Tanıyıcı) Ses sinyali için PID’yi rakamsal tuşlar ile giriniz. PCR PID (Program Zaman Referansı-PZR) PCR(PZR) için PID’yi rakamsal tuşlar ile giriniz. Artık OK tuşuna herhangi bir basamakta basarak arama yapmaya hazırsınız. Kullanım Kılavuzu 26 Ana Menü Rehberi • Şifreleme Sistemi – Bilgi Şartlı Erişim (Şifreleme Sistemi) Bu menü ancak ön kapağın arkasındaki yuvaya bir akıllı kart taktığınız takdirde aktif hale gelecektir. DVB Ortak Arayüz (CI) standardını destekleyen CA modülleri (akıllı kartları ile birlikte) ön kapağın ardındaki yuvalarda kullanılabilir. Oyunlar Eğer bu menu öğesini OK tuşu ile seçerseniz iki oyuna erişebileceksiniz: TETRIS ve SOKOBAN. Tercih ettiğiniz oyunu 56 tuşları ile seçiniz ve OK’e basınız. 27 Kullanım Kılavuzu Bilgi Model adı, üretim tarihi ve yazılım versiyonu gibi system bilgilerini kontrol edebilirsiniz. Hata Giderme Hata Giderzme Zaman zaman alıcılarda (Tıpkı bilgisayarlar gibi) takılı kalabilir, bu durumda size fişi çekerek ana gücü kapatmanızı öneririz. 30 saniye bekleyiniz, fişi tekrar takınız ve birimin beklendiği gibi çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Eğer alıcınız Hata Giderme bölümüne başvurmanıza rağmen doğru çalışmıyor ise satıcınız ile bağlantı kurunuz. Yüksek akı voltajı nedeniyle elektrik çarpması oluşabileceğinden alıcının kapağını açmayınız. Kapağı açtığınız takdirde cihazınızın garantisi geçersiz olacaktır. Kullanım Kılavuzu Belirti Neden Çözüm Ön paneldeki ekranda ışık yok. Güç Kablosu yerine takılı değil. Güç kablosunun fişe takılı olup olmadığını kontrol edin. Ses ve görüntü yok TV yanlış kanala ayarlı. Televizyonun açık olduğndan emin olun ve doğru EXT / AV veya UHF kanalına ayarlayın. Ses ve görüntü yok TV ve alıcı arasında kablo bağlantısında sorun var. SCART veya RF kablosunun doğru olarak TV’ye ve alıcının arkasına bağlı olduğunu kontrol ediniz. Ses ve görüntü yok Alıcı takılı kalmış Alıcıyı kapatınız, güç kablosunu 230V’luk ana güç kaynağından ayırınız. 30 saniye sonra güç kaynağına bağlantıyı tekrar yapınız ve cihazın doğru çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Ses yok TV ya da alıcı sessiz (“MUTE”) durumda Press the MUTE button on the remote control unit of your receiver and TV. Ses ve görüntü yok TV ve alıcı arasında SCART kablo bağlantısında sorun var. TV ve alıcı arkasında bulunan SCART bağlantılarını sıkıca bastırınız. SCART kablosunu değiştiriniz. Resim yok Çanak ayarı yanlış Sinyal gücünü bir spektrum analizör kullanarak ölçünüz ve çanak ayarını doğru yapınız. Kötü havalarda (Ağır yağmur ya da kaar) alıcınız “Sinyal yok ya da Kötü” mesajını veriyor. Bu normaldir. Kötü havalar çanak ile uydu arasında sinyali bozar. Hava normalleşince resim gelecektir. Eğer sorun devam ederse çanağınızda kar birikmiş olabilir. Alıcınız “Sinyal yok ya da Kötü” mesajını veriyor. Menüde yanlış uydu seçili. SAT tuşuna basınız ve RCU’da doğru uyduyu seçiniz. Alıcınız “Sinyal yok ya da Kötü” mesajını veriyor. Menüde girilen parametreler yanlış LNB ve Kanal Kurulum menü ayarlarını kontrol ediniz. Alıcınız “Sinyal yok ya da Kötü” mesajını veriyor. Çanak ayarı yanlış Satıcınızın dışarıdaki birimleri, anten kablosunu ve LNB’yi kontrol etmesini isteyiniz. Ön Panel göstergesi yanıp sönüyor Mümkün olan maksimum LNB gücü üstüne çıkış.(LNB kablosunda kısa devre) 230 Voltluk ana güç kablosunu çıkarınız ve satıcınızdan LNB kablosunu kontrol etmesini isteyiniz. Uzaktan kumanda çalışmıyor. Uzaktan kumanda pilleri bitmiş ya da doğru takılmamış. Pillerin uzaktan kumandaya doğru takıldığını kontrol edin. Pilleri kontrol edin, bitmişlerse yenisi ile değiştirin. 28 Spesifikasyon Spesifikasyon Alıcı (Tuner) / Kanal A/V ve Veri Giriş / Çıkış Giriş Bağlacı F-tipi, IEC 169-24, dişi Frekans Aralığı 950 - 2150 MHz SCART Video Çıkış (CVBS & Giriş Çelisi (Empedans) 75 ohm, dengesiz RGB) VCR SCART Video Çıkış Sinyal Seviyesi -25 to -65 dBm LNB Güç & Polarizasyon Dikey: +13.5 V, Yatay: +18.5 V 22 kHz Ton DiSEqC Control Video RCA Video Çıkış (CVBS), TV (CVBS) RF Kipleyici (Modülatör) Ses R / L RCA & TV SCART (Sessiz mod Akım: 400 mA (maksimum), (mute) ve ses kontrolüyle) Kısadevre Koruması Çözünürlük: 20 bit DAC Çıkış: Frekans: 22 kHz, ± 4 kHz, 2 V rms maksimum Genlik: 0.6 V, ± 0.2V SPDIF Digital Ses Çıkış (Koaksiyal)) Versiyon 1.0 / 1.2 uyumlu RS232C (Mühendislik & hizmet aşıma oranı 115,200 bps terminali) 9 pin D-sub erkek tipi Karşı Kiplenim (Demodulasyon) QPSK Giriş Sembol Oranı 1 - 45 Ms/s FEC Kod Çözücü Evrişimli kod oranı 1/2, 2/3, RF-Kipleyici (Modülatör) 3/4, 5/6 ve sınırlı uzunluk ile 7/8 (M=7) RF Bağlaç 75 ohm, IEC 169-2, erkek / dişi Frekans 470 - 860 MHz MPEG Taşıma Akış A/V Çıkış Kanalı CH 21 - 69 Kod Çözümü TV Standardı PAL B/G/I, menüden seçilebilir Test Şablonu Dikey Siyah / beyaz bloklar Taşıma Akışı MPEG-2 ISO / IEC 13818 Taşıma Akış Şartnamesi Güç Kaynağı Profil Seviyesi MPEG-2 MP@ML Giriş 60 Mbit/s Maksimum Voltaj Girişi 90 - 245 VAC, 50 / 60 Hz Görüntü Oranı 4:3, 16:9 Tip SMPS Video Çözünürlüğü 720 x 576 Güç Harcama 30 W (maks.) Ses kod Çözümü MPEG / MusiCam Layer I & II Koruma (Sigorta) İç Sigorta, ana giriş topraklı Ses Modu Tek Kanal / Çift Kanal Karışık olmalıdır. Stereo / Stereo Örnekleme 32, 44.1, ve 48 kHz Hafıza Fiziksel Şartname Çalışma Sıcaklığı 0° - +45° C Depo Sıcaklığı -10° - +70° C Ana İşlemci IBM Power PC 405D2 Nem 5 - 95 % RH (Yoğunlaşmayan) Çakarbellek (flash) 2 MB (eşzamansız) Boyut (Boy x En x Yükseklik) 300 mm x 230 mm x 65 mm Program SDRAM 16 MB Ağırlık 2.0 kg (yaklaşık) 29 Kullanım Kılavuzu Not: Alıcı şartnamesinin tüm öğeleri bir önbildirim yapılmadan değiştirilebilir. Terminoloji Sözlüğü Terminoloji Sözlüğü C Bandı 3.7 and 4.2 GHz arasında frekans bandı (uydu iletişimi için) DiSEqC Dijital uydu cihaz kontrolü EPG Elektronik Program Rehberi. Güncel ve genişletilmiş program bilgisinin görüntülenmesi için birçok hizmet sağlayıcı tarafından yayınlanır Sabit Çanak Belirli bir uydu pozisyonunu hedefleyen sabir çanak anten Free-To-Air Şifresiz TV ve Radyo yayınları, herkesin kullanımına açık. Ku Bandı 11 and 18 GHz arasında frekans bandı (uydu iletişimi için) LNB Düşük-gürültülü blok dönüştürücü. LNB çanak antene monte edilen elektronik bir birimdir. Çanak tarafından yansıtılan sinyalleri toplar ve bu sinyaller alıcı tarafından kullanılabilecek sinyallere dönüştürür. MPEG “Moving Picture Experts Group” (Hareketli Resim Uzmanları Grubu) ISO tarafından bulunmuştur. MPEG dijital video ve ses yayını için kullanılan standard metoddur. Ağ (Buket) Buket olarak da bilinen Ağ, tek bir yayıncı tarafından sağlanan bir kanal grubuna denir. PAL Resim görüntü oranı 4:3 olan Avrupa video standardı. Ebeveyn kilidi Bu özellik size, çocuğunuzun ona uygun olmayan kanalları izlemesinin önlenmesi gibi, alıcınızın birçok işlevini yetkisiz kişilere kilitleme olanağını sunar. PID Yollanan sinyal paketlerinin alıcıya gelen bilgi ile ne yapması gerektiğini belirten tanımlayıcıları (PID) vardır. Uydu alıcıları normalde dört tip PID kullanır. Bunlar V-PID (video PID), A-PID (ses PID), P-PID (Program PID) ve veri PID (EPG bilgi). PIN Kodu Personal Identification Number (Kişisel Tanımlama Numarası), başka bir deyişle şifre. Ebeveyn Kontrolü özellikleri gibi, Kilitleme/Kilit Açma işlemlerinde kullanılan dört basamaklı kod Polarizasyon Aynı frekans bandına birçok programın sığmasını sağlar. Bir uydudan gelen sinyaller doğrusal (dikey ya da yatay) veya çembersel (sağ ya da sol) polarizasyonda taşınır. RS 232 Seri veri girişi. Hizmette ve veri transferinde kullanılan uydu alıcı ve bilgisayar arasında arayüz Kullanım Kılavuzu 30