DFG/TFG 316s-320s
Transkript
DFG/TFG 316s-320s
DFG/TFG 316s-320s Kullanım Kılavuzu 51105444 07.08 04.08 - T Önsöz østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiútir. Her bölüm 1. sayfa ile baúlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluúmaktadır. Örne÷in: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeúitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır: F ønsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluúmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 0108.TR www.jungheinrich.com 0108.TR 0708.TR øçindekiler A Kurallara uygun kullanım B Aracın tanımı 1 2 2.1 2.2 3 3.1 4 4.1 4.2 4.3 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Yapı parçaları ve iúlevleri .................................................................... B 2 Araç ..................................................................................................... B 3 Yük alma malzemesi ........................................................................... B 4 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 5 Teknik veriler - DFG/TFG 316s/320s .................................................. B 8 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 11 Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 12 Aracın yük diyagramı .......................................................................... B 13 Ataúmanın yük diyagramı .................................................................... B 14 C Taúıma ve ilk çalıútırma 1 2 3 4 5 Taúıma ................................................................................................ C Vince yükleme ..................................................................................... C østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması ............................................. C ølk çalıútırma ........................................................................................ C østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ....................... C D Aracın deposunun doldurulması 1 2 3 Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları. .................. D 1 Dizel yakıt deposu ............................................................................... D 2 Gaz tüpünün de÷iútirilmesi .................................................................. D 3 E Kullanımı 1 2 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 3 Kaldırma düzene÷inin ve e÷imin kullanımı (o) ................................... E 8 Çift pedallı kullanım (o) ...................................................................... E 9 Çalıútırmadan önce her zaman yapılacak iúler ve kontroller ............... E 14 Aracın Çalıútırılması ............................................................................ E 19 Operatör koltu÷unun ayarlanması ....................................................... E 20 Direksiyon kolonunun ayarlanması ..................................................... E 21 Emniyet kemeri ................................................................................... E 21 østif aracının çalıútırılması ................................................................... E 22 Çalıútırma süreci TFG ......................................................................... E 23 Çalıútırma süreci DFG ......................................................................... E 24 Çalıúma sırasında arıza göstergeleri .................................................. E 26 Motoru durdurun .................................................................................. E 26 1 1 2 3 3 I1 I2 østif aracı ile çalıúma ............................................................................ E 27 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 27 Sürüú ................................................................................................... E 29 Direksiyon manevrası .......................................................................... E 31 Frenler ................................................................................................. E 31 Asansörün ve montaj cihazının kullanımı ............................................ E 33 Çalıúma cihazının hızını kumanda etme ............................................. E 35 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi ......................................... E 36 Yükün taúınması ................................................................................. E 39 Tehlikeli durumlarda yapılacaklar ........................................................ E 41 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 42 Kaput ve bakım kapa÷ı ....................................................................... E 43 Bakım kapakları .................................................................................. E 44 Aracın çekilmesi .................................................................................. E 45 Römorkların çekilmesi ......................................................................... E 45 Arıza yardımı ....................................................................................... E 46 F Aracın Bakımı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10.1 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 12 13 14 14.1 14.2 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ............................................... F 1 Bakım øçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3 Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG ....................................................... F 4 Bakım kontrol listesi DFG .................................................................... F 6 Bakım kontrol listesi TFG .................................................................... F 7 So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi ................................................. F 8 Çalıúma malzemesi ............................................................................. F 9 Yakıt verileri DFG ................................................................................ F 9 Ya÷lama tablosu ................................................................................. F 10 Ya÷lama planı DFG/TFG .................................................................... F 11 Bakım ve onarım çalıúmaları ............................................................... F 12 Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ................................. F 12 Çalıútırma yardımı ............................................................................... F 12 Motor bakımı TFG 316s/320s ............................................................. F 13 Motor bakımı DFG 316s/320s ............................................................. F 16 So÷utma suyu karıúımının kontrolü ..................................................... F 19 So÷utma sisteminin dolumu ................................................................ F 19 Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin ...................................... F 20 Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin ................. F 21 Hidrolik sistem ..................................................................................... F 22 Elektrik Sistemi .................................................................................... F 23 Röle yerleúimi ...................................................................................... F 26 Egzoz sistemi ...................................................................................... F 27 Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması F 27 østif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 27 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 27 Depoda øken Alınacak Önlemler ......................................................... F 28 0708.TR 8 8.1 9 9.1 9.2 10 10.1 10.2 11 12 12.1 13 13.1 13.2 13.3 14 0708.TR 14.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması .......................................... F 28 15 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Güvenlik kontrolü F ............................................................................. 29 16 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 29 17 HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu ......... F 30 17.1 Önemli uyarılar .................................................................................... F 30 17.2 Önemli güvenlik uyarıları ..................................................................... F 30 17.3 Fonksiyon açıklaması .......................................................................... F 31 17.4 HUSS kontrolün kullanımı ................................................................... F 32 17.5 HUSS kontrolün kullanım kılavuzu ...................................................... F 33 17.6 Rejenerasyon ...................................................................................... F 34 17.7 Bakım .................................................................................................. F 37 I3 I4 0708.TR A Kurallara uygun kullanım Z Cihazın teslimat içeri÷inde "østif Makinelerinin Amacına ve Kurallara Uygun Kullanımı Talimatı" (VDMA) de bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız úartsız geçerlidir. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere göre kullanılmalı ve bakıma alınmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel, nakliye araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aúırı yük alımı veya yükün dengesiz bir úekilde taúınması önlenmelidir. Azami yük taúıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. østif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut ve aynı zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalıútırılmaması gerekir. øúleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing, Kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir. øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakIm ve onarIm talimatlarIna dikkat edilmelidir øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır. M Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması halinde garanti yanar. Aynı durum, müúteri ve/ veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmanın müúteri servisinden izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan Çalıúmalar için de geçerlidir. Yedek parçaların takılmasi: Ek donanımların montajı ve takılması ile istif aracının gereken fonksiyonunun uygulanması veya bu fonksiyonun düzeltilmesi sadece üreticinin yazılı izni olması halinde uygulanabilir. Gerekti÷inde yerel kurumlardan izin alınması gerekir. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. Römork çekme E bölümüne, 13.3. kısma bakınız 03.08.TR Z A1 A2 03.08.TR B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı DFG/TFG yapı yılına sahip forklift içten yanmalı motorla 4 tekerlekli yapı úekliyle sürücü kotu÷uklu forklifte sahiptir. DFG yapı serisine sahip araçlar, dizel motorlu ve 4 zamanlı motor ile TFG yapı serisine sahip araçlar gazlı çalıúma prensibiyle donatılmıútır. DFG/TFG 316-320s bir hidro dinamik tahrik ile donatılmıútır. Yanmalı motor hidrolik fonksiyonlar ve teker tahrikine ait iki hidrolik motor için yüksek basınç pompasını çalıútırır. Araç tipleri ve azam, taúıma kapasiteleri: Taúıma kapasitesi (kg)*) Dingil mesafesi (mm) DFG/TFG 316s Model 1600 1400 DFG/TFG 320s 2000 1400 04.08.TR *) Taúıma kapasite ile ilgili araçta bulunan yük diyagramları geçerlidir B1 2 Yapı parçaları ve iúlevleri t t t t t t t Tanım Kaldırma silindiri Yük zinciri Asansör Gösterge paneli Direksiyon kolonu Operatör kabini tavanı Operatör koltu÷u Poz. 8 9 10 11 12 13 14 t t t t t t t Tanım Römork kavraması Karúı a÷ırlık Direksiyon aksı Motor kaputu Hidrostatik tahrik aksı Çatal taúıyıcı Yük çatalı 04.08.TR Poz. 1 2 3 4 5 6 7 B2 2.1 Araç ùasi ve üst yapı: Sabit, kullanıma uygun çerçeveler, cihazların ve kumanda elemanlarını koruyacak úekilde monte edilmiútir ve aracı yüksek statik emniyetle korumaktadır. Sürücü kabini salınımlı olarak yerleútirilmiútir ve bu úekilde titreúimler ve sesler yalıtılır. Çok fazla açılmıú bir kapak ve motor kaplamasına (11) ait iki yan kaplama bakım ve onarım önlemlerini kolaylaútırır. Hidrolik ya÷ deposu sa÷ taraftadır ve DFG yapı serisinin yakıt deposu úasinin karúı tarafına entegre edilmiútir. TFG yapı serisi gazlı çalıúma tüpü bir utucunun zıt yükü olarak (9) sabitlenmiútir. Egzoz sistemi egzoz gazlarını sürücü kabinine girmesini engeller ve egzoz seslerini düúürür. Sürücü kabini: Kaymaya karúı zemin ve sürücü kabini koruma tavanının dire÷indeki tutma yeri binmeyi ve inmeyi kolaylaútırır. Operatör, operatör koruma tavanı (6) ile korunur. Sürücü koltu÷unda (7) koltuk amortisörü ve koltuk pozisyonu ve direksiyonun e÷risi (5) direksiyon koluyla ayarlanabilir. Ergonomik düzenlenmiú ayarlayıcı ve praktik sallanmaya karúı emniyetli sürücü kabininin anlamı sürücünün sadece en az yüklenmeyle sürüú yapabilmesidir. Gösterge panelindeki kumanda ve uyarı göstergeleri (4) çalıúma sırasında sistemin denetlenmesini mümkün kılar ve bu úekilde çok yüksek güvenlik standardı sunar. Motor: Sessiz çalıúma, su so÷utmalı motorlar ile düúük kullanımda bile yüksek verim. DFG yapı serisinde kullanıma ba÷lı çok temiz yakıt yanması ve gözle görme sınırını zorlayan is de÷erleriyle dizel motorları kullanılmaktadır. TFG–yapı serisinde 4 zamanlı motorlar sadece çok düúük oranda kalan egzoz de÷erleri kullanılmaktadır. Sürüú tahriki: Her iki tahrik tekeri de bir hidrolik pompa tarafından çalıútırılan her bir hidrolik motor tarafından tahrik alır. Kumanda konsolundaki sürüú yönü koluyla ileri/ geri ya da nötr konum ayarlanır. Direksiyon: Direksiyon aksına (10) entegre edilen direksiyon silindiriyle hidrostatik direksiyon. Direksiyon aksı salınma úekliyle úasiye yataklandırılmıútır ve bu úekilde düz olmayan yollarda bile iyi bir yol tutuúu sunar. Frenler: Araç hidrolik motorlarla durana kadar yavaúlatılır ve bu úekilde enerji tüketimi en az seviyede tutulmuú olur. El freni, otomatik olarak kumanda edilen bir lamel frendir. 04.08.TR Hidrolik sistem: Tüm iúlevler hassas, düzgün ve eú zamanlı uygulanmalıdır. Hidrolik fonksiyonların kumandası çok iúlevli valf üzerinden kumanda koluyla çalıútırılır. B3 Elektrik Sistemi: 12-Volt-sistem ile baúlatma aküsü ve alternatif akım alternatörü ile entegre regülatör. Marú tekrarlama kilidi çalıútırma sırasında eksik koúulların oluúumunu engeller ve emniyet úalteri sadece sürüú yönü úalterinin nötr konumda çalıúmasını sa÷layan motorun çalıútırılması için takılmıútır. Dizel motorları için hızlı ön ısıtma düzene÷i takılmıútır, gazla çalıúan motorlar ise temassız elektronik ateúleme sistemi ile motorun hızlı ve problemsiz bir úekilde çalıútırılmasını sa÷lar. Motor ateúleme / kontak úalteri ile ayarlanır. 2.2 Yük alma malzemesi Asansör: Hedefimiz görüúün düzgün olmasıdır. Yüksek mukavemetli çelik profiller dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların iyi görülmesini sa÷lar. Çatal taúıyıcısı için hemen iyi sonuçlara ulaúıldı. Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve böylece bakım gerektirmeyen e÷ik konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır. 04.08.TR Montaj cihazları: Mekanik ve hidrolik ataúmanlarla donatılması mümkündür (ek donanım). B4 Teknik özellikler (standart tip) Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik de÷iúiklikler ve eklemeler saklıdır. 04.08.TR 3 B5 Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 316s/320s A÷ırlık Özellik No. Açıklama 1 Üretici 1.2 Model tanımı 1.3 Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 Yükün a÷ırlık merkezi Kod (Birim) Lastikler / Kaporta Ölçüler Güç Motor Jungheinrich Jungheinrich DFG 316s DFG 320s Dizel Dizel oturan oturan Q (t) 1,6 2,0 c(mm) 500 500 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 395 395 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1400 1400 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 3020 3270 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 4000/620 4600/670 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 1320/1700 1240/2030 Boyuna sabitlik 1,66 1,59 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper eleastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler 3.2 Lastik ebadı: ön 6.50-10 (14PR) 6.50-10 (14PR) 3.3 Lastik ebadı: arka 18x7-8 (16PR) 18x7-8 (16PR) 3.5 Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 2x / 2 2x / 2 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10 (mm) 895 895 3.7 øz geniúli÷i, arka b11 (mm) 870 (offset) 870 (offset) 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/10 7/10 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 mm) 2080 2080 4.3 Serbest kaldırma h2 mm) 100 100 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 mm) 3090 3090 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 mm) 3670 3670 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 mm) 2130 2130 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 mm) 1005/1065 1005/1065 4.12 Kavrama yüksekli÷i h10 mm) 375/545 375/545 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 3245 3300 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2245 2300 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1070 1070 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar ISO 2A ISO 2A b3(mm) 1000/849 1000/849 115 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 115 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 135 135 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 3570 3615 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 3770 3815 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 1975 2020 5.1 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 18,5/19 18,5/19 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s ) 0,61/0,65 0,60/0,65 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s ) 0,55/0,52 0,55/0,53 5.5 Yüklü / yüksüz çekme gücü (kN) 16,5/8,4 16,2/7,6 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 36/28 29/22 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 5,1/4,8 5,3/5,0 5.10 Frenle çalıúma úekli hidrostatik hidrostatik 7.1 Motor: Üretici/ Model 404D.22 404D.22 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 7.3 Devir 7.4 (kw) 34.1 34.1 (1/dk.) 2400 2400 Silindir /Strok sayısı ( /cm3) 4/2216 4/2216 Maksimum tork Nm/rpm 143/1800 143/1800 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrostatik hidrostatik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 45 45 04.08.TR Di÷erleri AH-J B6 Forklift için özellik ka÷ıdı TFG 316s/320s A÷ırlık Özellik No. Açıklama 1 Üretici 1.2 Model tanımı 1.3 Kod (Birim) Jungheinrich Jungheinrich TFG 316s TFG 320s Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er øtici gaz øtici gaz 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı oturan oturan 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 Yükün a÷ırlık merkezi Q (t) 1,6 2,0 c(mm) 500 500 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 395 395 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1400 1400 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 3000 3250 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 4030/570 4630/620 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 1270/1730 1190/2060 Motor Güç Ölçüler Lastikler / Kaporta Boyuna sabitlik 1,69 1,61 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper eleastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler 3.2 Lastik ebadı: ön 6.50-10 (14PR) 6.50-10 (14PR) 3.3 Lastik ebadı: arka 18x7-8 (16PR) 18x7-8 (16PR) 3.5 Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 2x / 2 2x / 2 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10 (mm) 895 895 3.7 øz geniúli÷i, arka b11 (mm) 870 (offset) 870 (offset) 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/10 7/10 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 mm) 2080 2080 4.3 Serbest kaldırma h2 mm) 100 100 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 mm) 3090 3090 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 mm) 3670 3670 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 mm) 2130 2130 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 mm) 1005/1065 1005/1065 4.12 Kavrama yüksekli÷i h10 mm) 375/545 375/545 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 3245 3300 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2245 2300 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1070 1070 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 40/100/1000 40/100/1000 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar ISO 2A ISO 2A b3(mm) 1000/849 1000/849 115 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 115 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 135 135 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 3570 3615 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 3770 3815 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 1975 2020 5.1 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 18,0/18,5 18,0/18,5 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s ) 0,56/0,65 0,55/0,65 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s ) 0,55/0,52 0,55/0,53 5.5 Yüklü / yüksüz çekme gücü (kN) 14,6/7,4 14,5/7,1 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 32/25 28/22 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 4,8/4,6 4,9/4,7 5.10 Frenle çalıúma úekli hidrostatik hidrostatik 7.1 Motor: Üretici/ Model FE 2.0 FE 2.0 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 7.3 Tur kapasitesi 7.4 Silindir /sıkıúma sayısı ( /cm3) 4/1998 4/1998 Maksimum tork Nm/rpm 120/1600 120/1600 (kw) 26 26 (1/dk.) 2400 2400 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrostatik hidrostatik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 45 45 04.08.TR Di÷erleri AH-J B7 3.1 Teknik veriler - DFG/TFG 316s/320s Direksiyon sistemi TøP Tam hidrolik POMPA Ana hidrolik sistemi gibi DAYANMA NOKTASINDAN DAYANMA NOKTASINA KADAR DÖNDÜRME SAYISI 5 Tahrik aksı TøP Radyal piston aksları MODEL ESE 02 YAöLAMA MADDESø KAPASøTESø Uygun de÷il Motor - DFG 316s/320s TøP 404D.22 dört silindirli ATEùLEME SIRASI 1342 AYARLAMA DEVRø 2400 D/dk. (yüklenilmemiú) / 880 D/dk. (rölanti) VALF BOùLUöU (emme/boúaltma) 0,20mm so÷uk YAö BASINCI 4,5 bar @ 2300 D/dak YAö MøKTARI 8,9 litre YAKIT DEPOSU 42 litre SOöUTMA SUYU DOLDURMA MøKTARI 9,0 litre Motor - TFG 316s/320s TøP FE 2.0 dört silindirli ATEùLEME SIRASI 1342 STROK HACMø 1998cc AYARLAMA DEVRø 3100 D/dk. (yüklenilmemiú) / 830 D/dk. (rölanti) YAö BASINCI 3,0 bar @ 2300 D/dak BUJø TøPø NGK BPR 2E veya DENSO W9EXR-U BUJø ELEKTRODLARININ MESAFESø 0,80mm YAö MøKTARI 4,3 litre YAKIT DEPOSU Uygun de÷il SOöUTMA SUYU DOLDURMA MøKTARI 9,0 litre Hava filtresi TøP Cyclopac – kurutma elemanı Fren sistemi Çok diskli frenler øtme, hidrolik basınç sistemi ile gerçekleútirilir 04.08.TR TøP EL FRENø B8 Tekerlekler ve lastikler TEKERLEK BOYUTU TEKERLEK BASINCI 6,50-10 23x9-10 BøJON TORKLARI bkz. Özel ka÷ıt Model øtici aks - bar Direksiyon aksı -bar DFG/TFG 316s/320s 7,75 9,0 DFG/TFG 316s/320s 9,0 9,0 Model øtici aks - Nm Direksiyon aksı - Nm DFG/TFG 316s/320s 210 176 Tekerler Z KULLANIM ALANI TEKERLEK BOYUTU TøP MODEL Tahrik aksı 6.50x10 10PR Çapraz havalı tekerler DFG/TFG 316s/320s Direksiyon aksı 18x7-8 14PR Tahrik aksı 6.50x10 Komple kauçuk profil DFG/TFG 316s/320s Direksiyon aksı 18x7-8 Çapraz havalı tekerler DFG/TFG 316s/320s Komple kauçuk profil DFG/TFG 316s/320s Tahrik aksı 23x9x10 18PR Direksiyon aksı 18x7-8 14PR Tahrik aksı 23x9x10 Direksiyon aksı 18x7-8 Onaylı lastik tipleri: Sadece üretici tarafından izin verilen lastiklerin kullanılması gerekir, tereddüt edilmesi halinde lütfen yerel JH servisi ile irtibata geçin. Ses misyonu AøMø SES ùøDDETø ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e :<80 dB(A) göre. Cyclopac – kurutma elemanı Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür. Salınım 04.08.TR EN 13059’a göre KESøT DEöERø øLE TÜM GÖVDE 0,57 m/s SALINIMI Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hızda eúik üzerinden geçerken tespit edilir. B9 Elektrik Sistemi SøSTEM 12 Volt negatif topraklama ELEKTROMANYETøK GÜVENøRLøK (EMV) “Forkliftlerin Elektromanyetik Uyumu (9/95)” ürün normuna göre aúa÷ıdaki sınır de÷erlerine uyulması t Parazite dayanıklılık (EN 50081-1) t Parazite dayanıklılık (EN 50 082-2) t Elektrostatik boúalma (EN 61000-4-2) Hidrolik sistem HøDROLøK POMPA 1PX Serisi AYAR VALFI 5000 Serisi DøREKSøYON BASINCI 106 bar ANA BASINÇ 215 bar DEPO øÇERøöø 46 litre HøDROLøK SøSTEM KAPASøTESø 51 litre Kullanım koúulları ÇEVRE SICAKLIöI t çalıúma sırasında Sürekli olarak 0°C kullanım durumunda hidrolik sistemin üretici verilerine göre donmaya karúı güvenli bir ya÷ doldurulması gerekir. So÷utma odasında aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 04.08.TR Z -15°C bis+40°C B 10 4 Uyarı ve tip etiketleri 22 Poz 15 16 17.1 17.2 18 04.08.TR 19 20 21 22 Tanım "Yükleme alanı içerisinde durmak yasaktır" etiketi Vinç yükleme dayanma noktaları “Kaldırılmıú yükle sürüú” yasaktır “Kaldırılmıú yükle direk e÷imi” yasaktır Yük çatalı yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi / Kaldırma Yüksekli÷i Yan itici yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi / Kaldırma Yüksekli÷i Aracın tip etiketi Levha, forklift kaldırma noktaları “Maksimum gövde büyüklü÷ü“ levhası B 11 4.1 Araç tipi etiketi 32 23 31 24 30 25 29 26 28 27 Poz. Tanım 23 Tip: 28 24 Seri Numarası: 29 Üretici kg olarak kendi a÷ırlı÷ı 25 kg olarak nominal taúıma kapasitesi 30 Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak 26 Nominal tahrik gücü kW olarak 31 ømalat tarihi 27 Üretici logosu 32 Opsiyon Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (24) belirtilmelidir. 04.08.TR Z Poz. Tanım B 12 4.2 Aracın yük diyagramı Aracın (16) yük diyagramı, asansör dik durumda iken aracın taúıma kapasitesi Q de÷erini kg olarak belirtir. Diyagramın görünümü kullanılan asansörün yapı yüksekli÷ine ba÷lıdır. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekli÷inde (H mm olarak) maksimum taúıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir. østif aracının yük diyagramı aracın taúıma kapasitesiyle teslimat durumunun çatal kollarını gösterir. 1300 mm’lik bir çatal uzunlu÷unun anlamı sallanmasıdır. Çatal kollarına sahip olmayan araçlarda standart levha vardır. Örnek: 16 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 38 39 04.08.TR øç ve dıú mastlardaki ok iúaretleri (38 ve 39) operatöre, yük diyagramında belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir. Bu oklar asansör yüksekli÷ine ba÷lı kaldırma kapasitesi kademesine sahip tüm asansörler için mevcuttur. B 13 4.3 Ataúmanın yük diyagramı Ataúmanın yük diyagramı, aracın taúıma kapasitesini (Q) ilgili ataúmanla birlikte kg olarak belirtir. Ataúman için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taúıma kapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildi÷i için ataúmanın tip plakası ile aynı olmalıdır Aracın taúıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir. 500 mm yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek için yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer. 04.08.TR Z B 14 C Taúıma ve ilk çalıútırma 1 Taúıma Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak iki farklı taúıma úekli vardır: – Dikey, asansör monte edilmiú olarak (düúük yapı yüksekliklerinde) – Dikey, asansör sökülmüú olarak (daha büyük yapı yüksekli÷inde), ana cihaz ile asansör arasındaki hidrolik hatlarının tamamı ayrılmıú olarak. Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları F østif aracının kullanılaca÷ı yerde montajı, iúletmeye alınması ve sürücünün bilgilendirilmesi sadece üretici firma tarafından e÷itilmiú ve yetkilendirilmiú personel tarafından yapılmalıdır. Ana cihaz / asansör ba÷lantı yerindeki hidrolik hatların ba÷lanıp istif aracının çalıútırabilmesi için, önce asansör kurallara uygun olarak monte edilmelidir. 2 Vince yükleme M Sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı için bkz. Araç tip levhası). – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin (bkz. bölüm E). – Vinç aksamlarını asansörün baú traversine (1) ve römork koluna (2) tespit edin. Vinç kemerlerini veya zincirlerini karúı a÷ılı÷ın üst kancasına ve baú traversin (kaldırma mastı) kancalarına asın. Kaldırma mastı tamamen geriye çekilmiú olmalıdır. Vinç kemeri veya masttaki zincir en az 2 metrelik serbest bir boya sahip olmalıdır. M Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan tavana temas etmemelidir. 04.08.TR M C1 3 F M østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması Bir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde tespit edilmeli ve ba÷lanmalıdır. TIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar ve bir tahta taban bulunmalıdır. Yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. – Cihazın öngörülen kaldırma mastı ile ba÷lanması için masta ait üst traverste bulunan kancalar ve römork cıvataları kullanılmalıdır. – Cihaz asansörsüz taúınacaksa, cihaz çerçevenin ön kısmında tespit edilir. 04.08.TR Yandaki resim yaklaúık a÷ırlık merkezini gösterir. C2 4 F ølk çalıútırma ølk çalıútırma ve operatörün e÷itimi sadece kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Birçok sayıda araç teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük kaldırma gereçleri, asansörler ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. Aracı teslimattan sonra veya bir taúımadan sonra çalıúmaya hazır duruma getirmek için aúa÷ıdaki iúlemler gerçekleútirilmelidir: – – – – – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. Motorun ya÷ seviyesini kontrol edin. Hidrostatik tahrik aksı ya÷ seviyesi Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin. Akü ba÷lantıları ve asit seviyesinin kontrol edilmesi. Aracı tarif edildi÷i gibi çalıútırın 5 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi Fren sistemi, istif aracının durması halinde lamelfrenlerinin otomatik olarak devreye alınacak úekilde dizayn edilmiútir. Bu nedenle aúa÷ıda açıklandı÷ı gibiçekme süreci için sökülmesi gerekir. F østif araçlarında çalıúma yapmadan önce ana dire÷in ve aracın bloklardan korunması gerekir. Mekanik frenin çözülmesi østif aracının çekilmesi gerekti÷inde úu maddelerin yerine getirilmesi gerekir: Bileúenlern 73 Bilye 74 Ba÷lantı vidası 75 Alt pul 04.08.TR 76 O-Ring – Ba÷lantı vidalarının (74) konumu C3 – Dört adet ba÷lantı vidasını (74) hidrostatik tahrik aksından sökün. M Tahrik aks muhafazasındaki bilyeleri yerinde bırakın. – Alt pulları (75) ve O-Ringlerini (76) çıkartın. – Ba÷lantı vidalarını (74) yeniden çift olarak tutun ve aynı zamana 30 Nm’lik bir torkla sıkın. – østif aracını yavaúça kaldırın. Tekerlerin ilk dörtte bir dönüúünde, motorun ne kadar süre çalıúma halinde olmadı÷ına ba÷lı olan bir direnç tespit edilir. M Dıúardan alınan bir motor gücüyle kaldırma sırasında hidrostatik tahrik aksında ısınma meydana gelir. Bunu engellemek için, istif aracı en fazla 4 km/s hızında kısa bir mesafe taúına bilir. 04.08.TR – Taúıma sonrasında alt pulların ve O-Ringin yeniden takılması mutlaka gerekir. Bu talimatların yerine getirilmemesi halinde acil ya da el freni çalıúmaz hale gelir. – Ba÷lantı vidalarını (74) sökün ve alt pulları (75) ve yeni O-Ringleri (76) yeniden takın. Ba÷lantı vidalarının 60 ±6 Nm’lik torkla sıkılması gerekir. C4 Asansör noktası Forkliftin hareket etmesi halinde sabit bir asansör kolunun kullanılması gerekir. Forkliftin taúıma iúaretlenmiútir. noktası (77) ile Kaldırma noktalarının kullanılması – Çekme saplamalarını (78) aúa÷ıya do÷ru bastırın ve yaklaúık 90 derece döndürün. – Çekme saplamalarını yukarı do÷ru çekin ve taúıma halatını ya da römork setini deliklerden geçirin (79). – Çekme saplamalarını geçirin, aúa÷ıya do÷ru bastırın, 90 derece döndürün ve kilitleyin. Çekilecek olan aracın operatör koltu÷unda direksiyonu çevirmesi için bir kiúi bulunmalıdır. Aracı yavaú çektirin! Z Hidrolik direksiyon sistemi çalıúmadı÷ından dolayı aracın direksiyonu sadece daha fazla güç harcanarak çevrilebilir. 04.08.TR F C5 C6 04.08.TR D Aracın deposunun doldurulması 1 Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları. Deponun doldurulmasından ya da gaz tüpünün de÷iútirilmesinden önce aracın emniyetli bir úekilde bırakılması gerekir (bkz. bölüm E). Yangına karúı korunma önlemleri: Yakıtlarla ve gaz düzene÷iyle yapılan çalıúmalarda dolum bölgesinin yakınında sigara içilmesi, açık ıúık kullanımı ve di÷er patlamaya neden olacak kaynakların kullanılması yasaktır. Tehlikeli alanları gösteren plakaların kesinlikle dikkate alınması gerekir. Kolayca alev alabilen malzemelerin bu bölgede bulundurulması yasaktır. Çalıúan yangın söndürme aletlerinin her an kullanılabilecek úekilde dolum alanında mevcut olması gerekmektedir. F Sıvı gazların yanmasına karúı sadece karbon dioksitli kuru söndürücü veya karbondioksitli gaz söndürücüsünün kullanılması gerekir. Depolama ve nakliye: Dizel yakıtların ve sıcı gazların yataklanma ve aktarma düzeneklerinin yasal zorunluluklara uygun olması gerekir. Herhangi bir mil yivi mevcut de÷ilse, yakıtın temiz ve onaylı muhafazalarda yataklandırılması ve taúınması gerekir. øçeri÷in haznede belirli bir úekilde iúaretlenmesi gerekir. Sızdıran gaz tüplerinin hemen iyi derecede havalandırılan bir alana getirilmesi ve tedarikçilere haber verilmesi gerekir. Son kullanma tarihi geçmiú dizel yakıtların uygun malzemelerle alınması ve çevre koruma koúulları göz önünde bulundurularak imha edilmesi gerekir. Dolum ve gaz tüpü de÷iútirme personeli: Sıvı gazlar üzerinde çalıúan kiúiler, çalıúma düzeninin tehlikesiz bir úekilde uygulanması için sıvı gazların kendine özgü bilgilerine sahip olması gerekir. Gaz deposunun doldurulması: Gaz deposunun araçla ba÷lı kalması gerekir ve gaz deposunun alanının yeniden doldurulması gerekir. Dolum sırasında depo sisteminin ve gaz deposu üreticisinin talimatlarına ve yerel yasal zorunluluklara uyması gerekmektedir. Hortum ve boruların kırılma emniyeti M Dikkat: Sıvı gazlarla çalıúma yapmak için ek bir hattın yanlıú çalıúması halinde gazların kesintisiz akıúını sa÷lamak için bir hortum ve boru kırılma emniyetinin mevcut olması gerekir. – Sadece entegre hortum ve boru krlma emniyeti olan gaz tüplerinin kullanlmas gerekir. – Araçtaki fla balantlarnn bir hortum ve boru krlma emniyetiyle donatlm olmas gerekir (bu atölyede mevcuttur). øú yeri sahibinin sıvı gaz kullanımına iliúkin kullanılabilir yasar zorunluluklara, teknik normlara ve kaza yönetmeliklerine dikkat etmesi gerekir. Sıvı gaz tene direk olarak temas etmesi halinde donma yaralarına neden olabilir. 04.08.D F D1 2 Dizel yakıt deposu F Araç sadece dolum yapmak için ön görülen yerlerde dolum yapabilir. – Aracı dolumdan önce emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Depo kapa÷ını (1) açın. – Temiz dizel yakıtı doldurun. Z Depoyu aúırı doldurmayın Doldurma miktarı: DFG 316s/320s: 42 l M Sadece DIN EN 590 göre ve 50 üzerindeki setan sayısı olan dizel yakıt kullanın. Yakıt göstergesi (2) yakıt seviyesini gösterir. Gösterge kırmızı alana geçti÷inde, deponun dolu olması gerekir. M Yakıt deposunu hiçbir zaman tamamen boúalana kadar kullanmayın. Yakıt sistemindeki hava iúletme hasarlarına yol açabilir. 04.08.D – Deponun doldurulmasının ardından depo kapa÷ını sıkıca takın. D2 3 Gaz tüpünün de÷iútirilmesi F Gaz tüpünün de÷iúimi sadece bunun için ön görülen yerlerde uzman kiúilerce yapılması gerekir. – Aracı dolumdan önce emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Kilitleme valfını (3) sıkıca takın. – Motoru çalıútırın ve gazlı çalıúma sistemini rölantide çalıútırın. – Kopçayı (4) uygun bir anahtarla sökün ve bununla birlikte tutma yerinden (6) kontra yapın. – Hortumu (5) sökün ve valf kapa÷ını hemen boú gaz tüpüne takın. – Ba÷lantı bantlarını (8) sökün ve kapatma sacını (7) çıkartın. – Gaz tüpünü dikkatlice tutucudan çıkartın ve emniyetli bir úekilde bir yere koyun. F Sadece 18–kg (29l)–gaz de÷iúimi kullanılmalıdır. tüpü 04.08.D – Tutucudaki yeni gaz tüpünü takın ve kilitleme valfının destekleri aúa÷ı gelecek úekilde çevirin. – øtici gaz tüpünü ba÷lantı bantlarıyla iyice sıkıútırın. – Hortumu yeniden talimatlara göre sıkıútırın. – Kilitleme valfını dikkatlice açın ve ba÷lantıyı köpük oluúturan malzemeyle sızdırmaya karúı kontrol edin. D3 o Ortadaki dolum düzenekleriyle yeniden doldurulabilen sývý gaz tüpleri F Z yeniden dolum yapılabilen sıvı gaz tüpleri bir alım valfiyle (10), bir dolum durdurma valfına (11), bir emniyet valfına (12) ve bir dolum serviyesi göstergesine (13) sahiptir. Deponun doldurulması için alım valfını kilitleyin, dolumun doldurma valfının kapa÷ını sökün ve sıvı gaz pompasının memesini dolum ba÷lantısına getirin. Dolum durdurma valfı, tüp azami seviyeye ulaúması halinde dolum sürecini otomatik olarak sonlandırır. Dolum sürecinin sonlanmasının ardından ba÷lantıyı yeniden oluúturun. Sıvı gaz tüpünün doldurulması hakkındaki için mevcut olan bütün talimatlar ya da düzenlemeler dikkate alınmalıdır. 10 12 11 13 Güvenlik bilgileri: – Deponun ve armatürlerin düzenli olarak ilgili ülkenin geçerli talimatlarýna göre mekanik hasarlara, paslanmaya ve diðer hasarlara karþý kontrol edilmesi gerekir. – Depodaki tamiratýn sadece yetkili ve uzman kiþilerce uygulanmasý gerekir. o Ýki adet gaz tüpüyle forklift F Çift gaz tüpü haznesinin kullanımı sadece araç geri sürüú kamera sistemiyle donatılmıúsa veya yer iki tarafta da yan ayna olması halinde gerçekleútirilebilir. Buna ek olarak her iki gaz tüpünde mevcut kilitleme valflerinin cihazdaki bir besleme valfına sahip olması gerekir. Bu valfle, iki gaz tüpünden hangisinin alınaca÷ı seçilir. Her iki gaz haznesinin birlikte açılması mümkün de÷ildir ve zaten buna müsaade edilmez. Gaz giriúini engellemek için gaz tüplerindeki her iki kilitleme valfının da kapatılması gerekir. 04.08.D M D4 E Kullanımı 1 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması: østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge: østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir. F Yetkisiz kiúilerin tehlikeli bölgeden uzaklaútırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz iúareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır. Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar sürücünün görüú hizasına bir uyarı plakası ile donatılmıútır. Bu plaka üzerinde bulunan maks. Beden boyu mutlaka dikkate alınmalıdır. 04.08.TR M E1 E2 04.08.TR 2 Kumanda ve gösterge elemanları Poz. 1 Kumanda veya gösterge elemanı Uyarı lambası Park freni Fonksiyon t Yanarak park freninin etkin oldu÷unu gösterir. 2 Yakıt göstergesi (DFG) t Depoda ne kadar yakıt olu÷unu gösterir. gerçek 3 So÷utma suyu sıcaklık t So÷utma suyu sıcaklı÷ını gösterir. göstergesi 4 Nötr konum t Yanarak sürüú yönü úalterinin nötr konum konumunda oldu÷unu gösterir. o Kullanım yok 5 6 Hidrostatik tahrik için ikaz lambası o Yanarak hidrostatik tahrikin bozuk oldu÷unu gösterir Yavaú úekilde yanıp sönme, sürüú pedalında, potansiyometre, direk kolu veya motor aktörleri gibi hidrostatik tahrikte ufak arızalar oldu÷unu gösterir. Hızlı yanıp sönme, pompa, potansiyometre, fren pedalı gibi 5 volt devresindeki hidrostatik tahrikinde önemli bir arızanın (araç zorunlu frenleme yapar) meydana geldi÷ini gösterir. Lambanın sürüú anında sürekli yanması motor devir sensöründeki bir arızaya iúaret eder. o Ön farların açık oldu÷unu gösterir. 7 Lamba 8 Motor ya÷ı basıncı uyarı lambası t Yanması motor ya÷ı basıncının düúük dolu de÷il dolu de÷il o o 04.08.TR 9 10 oldu÷unu gösterir. E3 E4 04.08.TR Poz. Kumanda veya gösterge elemanı t çalıúmıyor 11 12 Fonksiyon Emniyet kemeri uyarı lambası o Yanarak emniyet kemerinin do÷ru úekilde takılmadı÷ını gösterir. 13 Sürüú yönü göstergesi o Sol/sa÷ sürüú yönü göstergesinin fonksiyonunu gösterir. kontrol lambası 14 Uyarı lambası Yakıt rezervi (DFG) t Yanması yakıt seviyesinin düúük Zaman/çalıúma saati göstergesi t Çalıúma yapılan süreyi yada çalıúılan Ön ısıtma kontrol lambası (DFG) t So÷uk çalıútırma düzene÷inin ùarj akımı uyarı lambası t Yanarak akünün úarj edilmedi÷ini 18 Direksiyon simidi t Aracı istenilen sürüú yönüne sürer. 19 Kalorifer/hava ba÷lantı o yerleri 20 Direksiyon kolonu ayar t Direksiyon kolonu e÷iminin ayarı. kolu 15 16 iúlev süresini verir. fonksiyonunu gösterir. gösterir. 04.08.TR 17 oldu÷unu gösterir. E5 E6 04.08.TR Poz. 21 Kumanda veya gösterge elemanı Kalorifer Fonksiyon o Kaloriferin kullanımı (sayfa E13) 22 Sürüú pedalı t Motor devrini ya da sürüú ve kaldırma hızını ayarlayın. 23 24 25 Kaldırma / t Çatal taúıyıcısını kaldırma ya da indirme: indirme kumanda Kolu aúa÷ı do÷ru çekin. kolu Çatal taúıyıcıyı indirin: Kolu öne do÷ru bastırın. Kaldırma t Asansörü öne veya geriye do÷ru yatırma donanımının Kaldırma donanımını öne e÷in: Kolu öne kumanda kolunu do÷ru bastırın. Kaldırma donanımını arkaya e÷in do÷ru e÷in: Kolu aúa÷ı do÷ru çekin. o Lambalar, sis lambaları vs. ùalter Marú / kontak úalteri t Akım beslemesinin açılması ve kesilmesi. 28 Motoru çalıútırın ve stop edin. Kontak anahtarının çıkarılmasıyla aracın yetkisiz kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir. Ana úalter (Acil t Ana elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli Kapama ùalteri) iúlevler kapanır. Motor durdurulur. østif aracı hızlı bir úekilde frenlenir. Bu úalter acil durumlarda durdurma için kullanılabilir. Normal koúullar altında durmak için sayfa E25’te belirtilen talimatlara uyulması gerekmektedir. Uyarı sinyali tuúu t Sesli uyarı sinyali tetikler. 29 Sürüú yönü kolu t Sürüú yönünü seçin. 30 Yavaú sürüú / fren t 1. Bölge: Yavaú sürüúü ayarlayın. pedalı 2. Bölge: øúletme frenine basın. El freni úalteri t Park frenini etkinleútirme veya çözme: ùalterin oturması için 1 konuma çevirin. ùalterin serbest kalması için 0 konuma çevirin. 5 kademeli vites t Her kademe hızlanma ve frenleme hızını arttırır veya düúürür. 26 27 31 04.08.TR 32 E7 3 Kaldırma düzene÷inin ve e÷imin kullanımı (o) Merkezi kumanda düzene÷i Merkezi kumanda kolu Ek kumanda kolu Amaç 1. Dire÷in öne e÷imi. Sembol Amaç 5. Dire÷in geri e÷imi. 2. Çatal uçların kaldırılması ve dire÷in öne e÷ilmesi. 6. Çatal uçların indirilmesi ve dire÷in geri e÷ilmesi. 3. Çatal uçların kaldırılması. 7. Çatal uçların indirilmesi. 4. Çatal uçların kaldırılması ve dire÷in geri e÷ilmesi. 8. Çatal uçların indirilmesi ve dire÷in ileri e÷ilmesi. 04.08.TR Sembol E8 4 Çift pedallı kullanım (o) Giriú Bu opsiyon, sürücünün iki pedalla sürüú yönünü kumanda etmesini sa÷lar. Sistem, iki hafif úekilde temas edilen pedallarla mutlak hızı ve sürüú kumandasını sunar: Sa÷ ayak: ileri. Sol ayak: geri. Çift pedal Fren, Yavaú sürüú pedalı Geri Sürüú pedalı øleri Sürüú pedalı Sürüú yönü, sürüú pedalları Sürüú yönü pedallarına basılmasıyla evir ve araç hızı artar. Ayak pedaldan kaldırıldı÷ında istif aracı yavaúlar. Aya÷ın aniden pedaldan kaldırılmasıyla, istif aracı kontrollü bir úekilde yavaúlar ve ardından durur. Fren, yavaú sürüú pedalı 04.08.TR Fren, yavaú sürüú pedalı ile bir sürüú yönü ya da sürüú pedalı aynı anda kullanıldı÷ında, istif aracının hızı ve sürüú yönü kesin bir úekilde kumanda edilebilir. E9 t Vites de÷iútirme kolu Z Vites de÷iútirme koluorta konumda bulundu÷unda úanzıman rölantide çalıúır. – øleri yönün seçilebilmesi için kolu ileri do÷ru itin. – Geri yönün seçilebilmesi için kolu arkaya do÷ru itin. Vites de÷iútirme kolu ileri veya geri yönde duruyorsa motor çalıúmaz. 04.08.TR Z E 10 o Direksiyon kolu sabitleyicisi Vites seçme anahtarı Direksiyon kolu ile donatılmıú istif araçlarında standart vites seçme anahtarının yerini bu kol alır. Z Direksiyon kolu orta konumda bulundu÷unda úanzıman rölantide çalıúır. – øleri yönün seçilebilmesi için kolu ileri do÷ru itin. – Geri yönün seçilebilmesi için kolu arkaya do÷ru itin. Z Kol ileri veya geri yönde duruyorsa motor çalıúmaz. t 5 kademeli úalter Sürüú modu 5 kademeli, vites úalteri El freni úalteri 04.08.TR Total Control System (TCS) 36 güç parametresini kumanda edebilir. Bu büyük sayıda ayarlama olasılı÷ını sunar. Bu zorlu÷u kolaylaútırmak için önceden programlanmıú beú kombinasyon úalterle seçilebilir. Yazılım parametreleri beú tipik forklift kullanımına uyacak úekilde tasarlanmıútır. Kolayca de÷iútirilebilir 5 kademeli anahtarla ilgili kulanım için araç karakteristi÷i uygun hale getirilir. E 11 Doldurma / boúaltma: Kısa mesafelerde ve düúük kaldırma yüksekliklerinde özel yükleme ve boúaltma için yüksek güç ve kullanabilirlik. Dıúardan kullanım: Dıúarıdan kullanımda hızlı çalıúma süreçleri orta kaldırma yükseklikleriyle mesafe kısa veya orta úekilde olabilir. Hızlı tepki veren ek hidrolik karıútırma birimi: Karıúık kullanım için iyi genel kullanım. øç kullanım: Düúürülen motor devri. Yumuúak sürüú özelli÷i, yüksek kaldırma hızı. Küçük odalarda kontrollü çalıúma için. Güvenlik: Düúük yakıt tüketimi gibi düúürülen güç ve egzozlar. Yaya geçiúlerinde, gece veya sese duyarlı yerlerde kırılgan yüklemelerle yapılacak çalıúmalar için. østif aracının durgun konuma getirilmesi ve el freninin çekilmesi için istenilen sürüú modunu seçin. Z Sürüú modu sadece durgun konumda de÷iútirilebilir. F østif aracının çalıúması sadece sürüú modunun do÷ru ayarlanmasıyla mümkün olur. Z 5 kademeli úalter ile donatılmamıú istif araçlarında forkliftin sürüú karaktaristi÷i atölyede ayarlanır. 04.08.TR M E 12 o Kalorifer regülatörü – Sürücü kabin sıcaklı÷ını düúürmek için termostat dü÷mesini (41) saat yönünün tersine çevirin. – Hava akıúını ayarlamak için fan ayarlama dü÷mesini (42) saat yönünde çevirin. Kapatmak için fan ayar dü÷mesini O konumuna getirin – Hava akıúını sürücü kabininin zeminine yöneltmek için hava akıúı ayarlayıcısını (43) mümkün oldu÷unca aúa÷ıya do÷ru çekin. Hava akıúını sürücü kabininin zeminine gitmesini engellemek için hava akıúı ayarlayıcısını (43) mümkün oldu÷unca yukarı do÷ru çekin. Ön cam hava akıúı bu koldan ba÷ımsız olarak ayarlanır. Korna 04.08.TR – Kornanın etkinleútirilmesi için (25) tuúuna basın. E 13 5 Çalıútırmadan önce her zaman yapılacak iúler ve kontroller Araç M Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) hasar kontrolü yapın. – Koltuk kemerinde çalıúma kontrolü yapın (bkz. Sayfa E21). – Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin. Motorun ya÷ seviyesi kontrolü - TFG 04.08.TR – Kaputun açılması (bkz. sayfa E 43) – Ya÷ ölçme çubu÷unun çıkartılması (44 ya da 46 ya da 48). – Ya÷ ölçüm çubu÷unu artık bırakmayan bir mendille silin ve yeniden kendi boúlu÷una takın. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden çıkartın ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile “MAX” arasında olup olmadı÷ını kontrol edin. – E÷er seviye ortadan daha düúükse, dolum kapa÷ını (43) açın ve seviye ya÷ ölçüm çubu÷unda MAX seviyesine gelene kadar do÷ru sınıfında olan ya÷ı motora boúaltın. E 14 Motor ya÷ seviyesi kontrolü - DFG – Ya÷ ölçme çubu÷unu çekip çıkartın (50). – Ya÷ ölçüm çubu÷unu artık bırakmayan bir mendille silin ve yeniden kendi boúlu÷una takın. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden çıkartın ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile “MAX” arasında olup olmadı÷ını kontrol edin. 04.08.TR – E÷er seviye ortadan daha düúükse, dolum kapa÷ını (49) açın ve seviye ya÷ ölçüm çubu÷unda MAX seviyesine gelene kadar do÷ru sınıfında olan ya÷ı motora boúaltın. E 15 Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin Ya÷ so÷uksa – Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın. – Motoru stop edin. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu (53) çıkartın ve temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin. Seviye ya÷ çubu÷undaki MIN ile MAX iúaretlerinin arasında olması gerekir. Gerekti÷inde ya÷ ölçüm çubu÷undaki MIN iúaretine kadar ilave yapın. Ya÷ sıcaksa – Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın. – Motoru stop edin. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu (53) çıkartın ve temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin. Seviyenin ya÷ çubu÷undaki MAX iúaretinin üzerinde olması gerekir. Gerekti÷inde ya÷ ölçüm çubu÷undaki MAX iúaretinin biraz üzerine kadar ilave yapın. Kaldırılan direkte motor teklerse veya sesli çalıúırsa, dire÷in yavaúça indirilmesi gerekir. 04.08.TR Z E 16 So÷utma suyu seviye kontrolü – Eúitleme haznesindeki suyu seviye kontrolü(56). so÷utma So÷utma suyunu “MIN” ile “MAX” iúaretlerinin arasına kadar doldurun. M F So÷utma suyu MIN iúaretinin altındaysa, bu so÷utma sistemindeki olası bir sızıntı yerinin göstergesidir. Bu durumda araç ancak bunun onarılmasından sonra çalıútırılabilir. Motor sıcaksa, so÷utma sistemi basınç altındadır. Basınç düúene kadar dengeleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın. Araçtaki aynı su ve antifriz oranıyla bir karıúım hazırlayın vebu karıúımı ilave edin. So÷utma sisteminin boúaltılması Sistemin radyatörde tahliye vanalarının ve silindir blo÷unun yan tarafının açılmasıyla boúalması gerekir. Boúaltma sırasında dengeleme haznesinin kapa÷ını açın. østif aracını istemsiz úekilde yeniden çalıúmaya karúı emniyete alın Yakıt rezervini kontrol edin - (DFG) 04.08.TR – Ateúleme ve marú motorunu (26) „I“ konumuna getirin. – Yakıt göstergesindeki yakıt rezervi göstergesini (2) tespit edin. – Gerekti÷inde dizel yakıt doldurun (bkz. bölüm D, paragraf 2). E 17 Cam silecek suyu seviyesinin kontrol edilmesi – Haznede (1) yeterli miktarda cam silecek suyunun olup olmadı÷ını kontrol edin. Gerekli oldu÷u müddetçe ilave edin. – Kıúın çalıútırırken antifrizli cam yıkama suyu kullanın. 1 Tekerlekler ve lastikler 04.08.TR – Tekerlekleri ve lastikleri aúınmaya karúı kontrol edin (bkz. bölüm F). Lastik basıncını kontrol edin (sadece havalı lastiklerde) (tekerlek basınç tablosu bölüm B). E 18 6 Aracın Çalıútırılması F Araç çalıútırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadı÷ından emin olmalıdır. o Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar X Önerilen uzunlukların oluúmaması halinde araç kullanımında aúırı yüklenme ve sürücünün tehlike altına girmesi, sa÷lıksız koúullar ve sürücünün aúırı yorulması durumu oluúabilir. øú veren, aracı kullanan kiúi için verdi÷i azami uzunlu÷un aúılmamasından sorumludur. Bunun haricinde iú veren, ilgili sürücünün normal ve düzgün bir oturma alanının oluútu÷unu kontrol etmekle yükümlüdür. 04.08.TR M E 19 6.1 Operatör koltu÷unun ayarlanması Z Optimum bir süspansiyon sa÷lanabilmesi için, koltu÷un operatörün a÷ırlı÷ına göre ayarlanması gerekir. Koltu÷u sürücünün a÷ırlı÷ına göre ayarlanması 59 1 3 2 – Koltu÷a oturun. Do÷ru a÷ırlık ayarında sürücü a÷ırlı÷ının gösterge oku (59) kalibrasyon çizgisinin üzerinde olması gerekir. E÷er ok aúırı derecede sola veya sa÷a kaymıúsa, koltu÷un sürücü a÷ırlı÷ına göre ayarlanması gerekir. – Bunun için a÷ırlık ayarlama kolunu (1) yaklaúık 90° öne do÷ru katlayın. – Koltu÷u en düúük sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu (1) aúa÷ıya do÷ru bastırın. – Koltu÷u daha yüksek sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu (1) yukarı do÷ru itin. – Ayarlamanın ardından kolu yeniden çıkıú noktasına katlayın. Arka sırtlı÷ı ayarlamak: – Koltu÷a oturun. – Sırtlık ayarı (2) yukarıya kaldırın ve koltuk arkalı÷ının e÷imini ayarlayın. – Sırtlık ayarını (2) serbest bırakın, koltuk arkalı÷ı kilitlenir. Koltuk pozisyonunu ayarlamak: – Yakınlık ayarını (3) yukarıya çekin ve operatör koltu÷unu ileri geri hareket ettirerek do÷ru oturma konumuna getirin. – Yakınlık ayarını (3) tekrar yerine oturtun. Yakınlık ayarı ayarlanmıú olan konumda yerine tam olarak oturmalıdır. Operatör koltu÷u ayarı sürüú sırasında de÷iútirilmemelidir! 04.08.TR F E 20 6.2 Direksiyon kolonunun ayarlanması – Direksiyon kolu ayarlama kolunu (20) sürücü koltu÷u yönüne do÷ru (L) gevúetin. – Direksiyon kolunu (62) istenilen konuma getirmek için öne veya arkaya do÷ru hareket ettirin. – Direksiyon kolu ayarlama kolunu ok yönüne do÷ru (F) bastırın. 6.3 Emniyet kemeri F østif aracını çalıútırmadan önce daima emniyet kemeri takılmalıdır. Emniyet kemeri operatörü a÷ır yaralanmalara karúı korur! Emniyet kemerini kirden koruyun (örne÷in araç dururken üstünü örtün) ve düzenli olarak temizleyin. Donmuú olan kemer kilidini veya kemer sarma otomati÷inin buzunu eritin ve yeniden donmasını önlemek için kurutun. Z F Maksimum +60 °C sıcaklı÷ında kuru hava ile kurutun. Emniyet kemeri üzerinde de÷iúiklik yapmayın! Çalıúma arızalarından dolayı aúırı tehlike. – Her kazadan sonra emniyet kemerlerini de÷iútirin. – Ek donanımlarda veya onarımlarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. F Hasar görmüú veya bozuk olan emniyet kemerleri sadece yetkili satıcılar veya temsilcilikler tarafından de÷iútirilmelidir. – Kemeri tamamen dıúarıya çekin ve bükülme olup olmadı÷ını kontrol edin. – Kemer kilidinin iúlevini ve kemerin düzgün olarak sarılıp sarılmadı÷ını kontrol edin. Kapa÷ın hasar kontrolü. Gergi düzeni otomatik blokajının kontrolü: – østif aracını düz bir zemine park edin. – Kemeri aralıklı olarak dıúarıya çekin. M Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir. – Kaputu yaklaúık 30° açın. M Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir. Aracın fazla e÷imli bir yerde çalıútırılması østif aracı aúırı e÷imli bir konumda ise, kemer otomati÷i kayıúı serbest bırakmaz. Kayıú artık gergi düzeninden dıúarıya çekilemez. østif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve emniyet kemerini takın. 04.08.TR Z E 21 østif aracının çalıútırılması 7 Çalıútırılmadan önce kurallar. F østif aracı yüklenmeden önce sürücü kabini tavanının yırtılmaya karúı kontrol edilmesi ve e÷er hasarlıysa tamir edilmesi veya de÷iútirilmesi gerekir. Motor birkaç hafta süresince çalıútırılmamıúsa veya ya÷ filtresi de÷iútirilmiúse, motorun marúına basın (bkz. bölüm 4.1 veya 4.2) ve kullanmadan önce birkaç dakika boyunca rölantide çalıútırın. Motoru çalıútırın F Z Araç sadece sürücü koltu÷undan kullanılmalıdır. – El frenini "I" konumuna getirin. – Sürüú yönü kolunu nötr konumda N devreye sokun. Motor sadece sürüú yönü kolu nötr ve el freni úalteri I konumunda oldu÷unda çalıúır. Anahtarla çalıúan marú konta÷ı Anahtar konumlarının fonksiyonu Konum Fonksiyon O=O° Tüm ana akım devreleri kesik, anahtar çıkartılabilir I=30° Tüm tüketiciler kapalı Tüm tüketiciler açık Ön kızdırma III=90° Çalıútırma 04.08.TR II=60° pre-heat E 22 7.1 F Çalıútırma süreci TFG Sıvı gazlarla çalıúma yapılması için güvenlik önlemlerinin dikkate alınması gerekir (bkz. baúlık D, bölüm 1). – Gaz tüpündeki kilitleme (63) valfını yavaúça açın. – Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı takın. – Ateúleme ve marú motorunu „II“ konumuna getirin. – Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve kornanın fonksiyon kontrolünü uygulayın. ùarj akımı (17), motor ya÷ basıncı (8), nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı lambaları yanıyor. – Sürüú pedalına (22) biraz basın. – Ateúleme ve marú motorunu „III“ konumuna getirin. M Marúa kesintisiz olarak azami olarak 15 san. boyunca basın. Bir sonraki çalıútırma denemesi öncesinde 30-60 san bekleyin ve ateúleme ve marú úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin. – Motor çalıútıktan hemen sonra anahtarı serbest bırakın. Otomatik olarak II konumuna geri dönecektir. F Bunun haricinde sıvı gazla çalıúan araçlarda yapılacak tüm çalıúmalarda aúa÷ıdaki güvenlik önlemlerinin dikkate alınması gerekmektedir. østif aracı çalıútırılamadı÷ında: 04.08.TR – Gaz tüpünün kapama valfını kilitleyin. – Ateúleme ve marú motoru úalterini O konumuna getirin. – Yetkili ve e÷itimli müúteri hizmetleri teknikerini yardım almak için ça÷ırın. E 23 M Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı lambalarının haricindeki tüm lambaların motorun çalıúmasının ardından hemen sönmesi gerekir. E÷er bu durum oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun ve arızayı giderin. 7.2 Çalıútırma süreci DFG – Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı takın. – Ateúleme ve marú motorunu „II“ konumuna getirin. – Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve kornanın fonksiyon kontrolünü uygulayın. – Ateúleme ve marú úalteri (26) II konumuna getirilmesinin ardından úarj akımı (17), motor ya÷ı basıncı (8), nötr konum (4) ve el freni (1) kontrol lambaları yanmaya baúlar. – Ön kızdırma kontrol lambası (16) yanana kadar anahtarı yavaúça çevirin. DFG 316s/320s modellerinde ampul sönmedi÷i taktirde ykl. 4 saniye sonra kontak anahtarını „III“ konumuna çevirin. 04.08.TR Z E 24 M Marúa kesintisiz olarak azami olarak 15 san. boyunca basın. Bir sonraki çalıútırma denemesi öncesinde 30-60 san bekleyin ve ateúleme ve marú úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin. – Motor çalıútıktan hemen sonra anahtarı serbest bırakın. Otomatik olarak II konumuna geri dönecektir. M F Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı lambalarının haricindeki tüm lambaların motorun çalıúmasının ardından hemen sönmesi gerekir. E÷er bu durum oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun ve arızayı giderin. Motor çalıútıktan sonra, bir deneme sürüúü ve úu fonksiyon kontrollerini uygulayın: – El freni(31) ve çalıúma freni(30) etkilerini kontrol edin. – Sürüú pedalıyla (22) motor devri farklı alanlarda deneyin ve bununla birlikte pedalın hassasiyetini kontrol edin. – Kaldırma / indirme (23), e÷me (24) gibi hidrolik fonksiyonları ve gerekti÷inde montaj cihazının kusursuz iúlevi olup olmadı÷ını kontrol edin. – Direksiyonu (18) her iki son konuma kadar çevirin ve direksiyonun fonksiyonunu kontrol edin. 23 24 M Motoru rölantide ısınmaya bırakmayın. Aúırı yüklenmede ve de÷iúken devirde motor kendi çalıúma sıcaklı÷ına kısa sürede ulaúır. Motorun so÷utma suyu sıcaklık göstergesi (3) çalıúma sıcaklı÷ını (göstergenin yatay konumu) gösteriyorsa motor tam olarak yükleyin. 3 04.08.TR Tüm fonksiyon kontrolleri hatasız ir úekilde uygulanabildiyse ve çalıúma sıcaklı÷ına ulaúıldıysa araç kullanıma hazır hale gelir. E 25 7.3 Çalıúma sırasında arıza göstergeleri yarı lambalarının yanması halinde: – – – – Motor ya÷ basıncı(8), ùarj akımı (17), So÷utma suyu sıcaklı÷ı (3), Hidrostatik tahrik (6), motorun gerekir. hemen durdurulması M Arızalar onarıldı÷ı taktirde motor çalıútırılabilir. Z Arıza araması ve yardım koúulları için bölüm 6’e bakınız. Çalıúma sırasında yakıt göstergesini (3) kontrol edin( DFG). 7.4 Motoru durdurun M Motoru tam gazdan bırakmayın, aksine kısa bir süre sıcaklık eúitlenmesi için çalıútırmaya devam edin. – Aracı durdurun. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El freni kolunu (31) hareket ettirin. – Ateúleme ve marj úalterini (26) 0 konumuna getirin. M TFG’de ek olarak: Gaz tüpündeki kilitleme (63) valfını kapatın. 04.08.TR Çalıúan motorda kontak anahtarı “0” konumuna getirildi÷inde, motor kısa süreli÷ine ardıl olarak çalıúır. Bu úekilde motor ile gaz sisteminin otomatik kilitleme valfı arasındaki hatlarda kalan gaz kütlesi yakılmıú olur. E 26 8 østif aracı ile çalıúma 8.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüú yolları ve çalıúma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüú anındaki görüú koúulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün de÷ilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi, öndekileri uyarmalıdır. E÷imli yerlerde sürülmesi: Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. 04.08.TR Taúınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesi alınmalıdır. E 27 Römorkların çekilmesi (bkz. sayfa E46) F Kapalı odalarda içten yanmalı olarak çalıúan çatal kollarının uygulanmasında kullanıcı tarafından kullanılan yasal talimatlara, teknik normlara ve kaza yönetmeliklerine dikkat edilmesi gerekir. 04.08.TR M Egzoz emisyomları: Araç sadece iyi derecede havalandırılan yerlerde çalıútırılabilir. Kapalı alanlarda aracın çalıútırılması zararlı egzoz emisyonlarının toplanmasına neden olabilir, ve bu emisyonlar baú dönmesi, uykulu hale gelmeye hatta ölüme kadar sebebiyet verebilir. E 28 9 F Sürüú Aracın hızında, sürüú yolunun durumu, çalıúma alanı ve úarj durumuna dikkat edilmesi gerekir! – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – Çatal kollar yerden yüksekte olacak úekilde çatal taúıyıcısını yaklaúık 200 mm kaldırın. – Asansörü tamamen geriye yatırın. – Park frenini indirin. øleri sürüú – Sürüú yönü úalterini (29) ileri do÷ru itin. M Ana úalteri (27) normal çalıúma sırasında azami hızda ”Kapalı” konumuna getirmeyin. Araç zorunlu olarak frenlenir. (Tam frenleme). – østenen sürüú hızına ulaúana kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın. Sürüú yönü de÷iúimi – Nötr konumdan sürüú yönü kolu (29) istenilen sürüú yönüne göre ayarlayın. 04.08.TR – østenen sürüú hızına ulaúana kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın. E 29 Geriye sürüú F Sürüú bölgesinin arkasının boú olmasını sa÷layın – Sürüú yönü úalterini (29) geriye do÷ru çekin. Aracı ivmelendirin – Araç hareket edene kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın – Sürüú pedalına basmaya devam edin. Motor devri ve sürüú hızı artıyor. Aracın frenlenmesi F Aracın fren yapıldı÷ında nasıl hareket edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır. Operatör aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak úekilde aracı dikkatlice fren yaparak durdurun. Frenleme 04.08.TR – Aya÷ınızı sürüú pedalından (22) çekin. Araç derhal frenler. – Fren etkisini arttırmak için fren pedalına (30) tamamen bastırın. E 30 9.1 F 9.2 Direksiyon manevrası Hidrolik statik direksiyondan dolayı direksiyonu çevirmek için çok az kuvvet gerekir, bundan dolayı direksiyonu (26) hassas úekilde çevirin. Frenler Çalıúma freni El freni úalteri bir hidrolik basınç sistemi üzerinden lamel frenlerine etki eder. Basınç kaybında el frenleri otomatik olarak etkinleúece÷inden bu sistem devre dıúı kalmaya karúı emniyetlidir. – Aya÷ınızı sürüú pedalından (22) çekin. østif aracı aktif sürüú programına ba÷lı olarak hidrostatik ayarlı olarak frenlenir. Ek frenleme fren, yavaú sürüú pedalına (30) basarak oluúturulabilir. Fren, yavaú sürüú pedalınınhareketinin son kısmında el freni çekilir Park freni El freni úalteriyle fren konumundaki otomatik lamel freni emniyete alınır. El frenini çekmek için úalteri (31) I konumuna getirin. 04.08.TR El frenini boúaltmak için úalteri (31) O konumuna getirin. E 31 østif aracını terk etmeden önce el frenini çekin ve motoru kapatın. Bu el freni çekilmedi÷i taktirde sesli ikaz sesi oluúur. F Park freni aracı müsaade edilen azami yükle zeminin temiz olması durumunda %15’lik bir e÷imde sabit tutar. 04.08.TR Z E 32 10 Asansörün ve montaj cihazının kullanımı F Kumanda kolu yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir. Asansör tertibatının kullanımı sürücü koltu÷unun sa÷ yanındaki kumanda kolu üzerinden gerçekleúir. Çatal taúıyıcısını kaldırma/indirme F Asansörden kavramayın! – Çatal taúıyıcısını kaldırmak için kumanda kolunu (23) geriye do÷ru çekin. – Çatal taúıyıcısını indirmek için kumanda kolunu (23) ileri itin. Asansörü öne yatırma/geriye yatırma F Geriye yatırılmasında asansör ile ön çeper arasında hiçbir úey bulunmamalıdır. – Asansörü arkaya do÷ru e÷mek için kumanda kolunu (24) geriye do÷ru çekin. – Asansörü öne do÷ru e÷mek için kumanda kolunu (24) ileri do÷ru itin. 1 Bir Ataúman Kullanılması Montaj cihazlarının kullanımı kumanda kollarıyla (25,26) sa÷a do÷ru e÷erek gerçekleúir (24). 04.08.TR F Üreticinin kullanım kılavuzuna ve montaj cihazının kaldırma gücüne dikkat edin. ZH1 ek hidrolik ZH1 ek hidrolikle (kumanda kolu 25) hidrolik montaj cihazları (örnek yan itici) kumanda edilebilir. Hareket ettirme iúlemi kolun öne do÷ru ittirilmesiyle ya da arkaya do÷ru çekilmesiyle gerçekleúir. E 33 Ek hidrolik düzen ZH 2 +ZH3 Ek hidroli÷in kullanımı ZH2 (örn. Çatal ayar cihazı) analog olarak ZH1 kumanda kolunu (26) hareket ettirerek gerçekleúir. ùalterle (1) ZH2’den ZH3’e geçiú yapılabilir. 1 o Entegre yan itici ISS ISS ile çatal taúıyıcısı yana do÷ru ittirilebilir. – Yan sürgü sola: Kumanda kolunu (25) ileriye do÷ru ittirin. – Yan sürgü sa÷a: Kumanda kolunu (25) arkaya do÷ru çekin. F øtme sırasındaki düúen taúıma kapasitesini göz önünde bulundurun (bölüm B, sayfa 14). o Entegre çatal ayarlama cihazı Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe de÷iútirilebilir. – Kolun (26) bastırılması: Çatal uçlarının mesafesi artar. – Kolun (26) hareket çekilmesi: Çatal uçlarının mesafesi düúer. Çatal uçlarının eú zamanlı hareketini sa÷lamak için bunları dayanma noktasına kadar açın ve yeniden kapatın. Di÷er montaj cihazları Z Di÷er montaj cihazlarının kullanımında üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır! Z M Kumanda kolları montaj cihazının fonksiyonlarını belirten sembollerle iúaretlenmiútir. 04.08.TR Montaj cihazları e-konforlu olmalıdır. Düúürülen artan kaldırma kuvveti yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır. E 34 10.1 Çalıúma cihazının hızını kumanda etme Kumanda kolunun (23-26) ve motor devrinin kumanda edilmesiyle hidrolik silindirin çalıúma a÷ırlı÷ı kumanda edilir. Kumanda kolunun (23-26) bırakılmasından sonra kendili÷inden boú konuma geri gider ve çalıúma cihazı birinci konumda bekler. M Kumanda kolu her zaman hassas úekilde kumanda edin (ani de÷il). Son tahdide ulaúılmasıyla kumanda kolunu serbest bırakın. – Sürüú yönü úalterini (23) nötr konumda devreye sokun. – Çalıúma cihazının hızını arttırmak için kumanda kolunu arkaya do÷ru çekmeye devam edin. Z Hidrostatik tahrikte motor devri kumanda kolunun kumanda açısına göre otomatik olarak artar (Daha büyük açı = daha yüksek devir). Z Motor devri çatal taúıyıcısının düúüú hızına herhangi bir etki yapmaz. F Asansörle yasaktır. kaldırılması 04.08.TR insanların E 35 10.2 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi F Kumanda kolu yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir. M Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır. Taúınacak yük diyagramına dikkat edin! Yük çatallarının ayarlanması F Çatal kollar, her ikisi dıútaki kenarlara aynı uzaklıkta olacak ve yükün a÷ırlık merkezi çatal kolların ortasında olacak úekilde ayarlanmalıdır. – Kilitleme kolunu (65) yukarıya döndürün. – Çatal taúıyıcıdaki (67) çatal kolları (66) do÷ru konuma getirin. – Kilit kolunu aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sa÷layın. Yük almak 04.08.TR – Alınacak olan yüke dikkatli úekilde yaklaúın. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – Çatal kolları yüke uygun yüksekli÷e kaldırın. – øleri sürüú yönüne geçilmesi. E 36 – Çatalın arkasına gelecek úekilde dikkatlice, yüke do÷ru sürüú yapın. F Yük çatalları en az boylarının üçte ikisi kadar yükün altına olmalıdır. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – Yük tamamen çatal kollar üzerinde durana kadar çatal taúıyıcısını kaldırın. – Geri sürüú yönüne geçilmesi Arkanın boú olmasına dikkat edin. – Yük deponun dıúında bulunana kadar dikkatlice ve yavaúça geriye do÷ru gidin. 04.08.TR F E 37 F Kaldırılan yasaktır! yükün altında durmak – Asansörü tamamen geriye yatırın. – Yükü taúıma için ne kadar gerekiyorsa o kadar indirin (yerden yükseklik yaklaúık 150…200 mm). Yük ne kadar yüksekte taúınıyorsa durma emniyeti o kadar düúüktür. 04.08.TR F E 38 11 Yükün taúınması F Yük önünüzü göremeyecek úekilde havaleliyse, geriye do÷ru sürün. – Aracı sürüú pedalı (22) ile hassas úekilde hızlandırın ve yavaú sürüú ve fren pedalı (30) ile dikkatlice frenleyin ve bununla birlikte her zaman frenlemeye hazır olun. – Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın. – Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. – Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin. øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde sürmeyin veya dönmeyin. 04.08.TR F E 39 Yükün yere bırakılması – Aracı dikkatlice rafa do÷ru yaklaútırın. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – Çatal kolları raf yerine uygun yüksekli÷e kaldırın. i. – Asansörü dik konuma getirin. – øleri sürüú yönüne geçilmes – Yükü dikkatlice raf yerine sürün. – Çatal uçları boúalana kadar yükü yavaúça indirin. M Yüke ve yükün bırakıldı÷ı yere zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. Bazı asılı yüklerin kullanımı Asılı yüklerin taúınması sırasında azami adım hızının aúılmaması gerekir. Asılı yüklerle çalıúma yaparken durma emniyetinin bilir kiúi raporuyla tespit edilmesi gerekir. Taúıma kapasitesi en az 1/3 oranında azalır. øSTøF ARACININ VE EK CøHAZIN TAùIMA KAPASøTESøYLE øLGøLø NOMøNAL GÜÇLERø AùILMAMALIDIR. 04.08.TR F E 40 12 F Tehlikeli durumlarda yapılacaklar østif aracı devrilmeye meyilliyse asla kemeri çözmeyin ve araçtan atlamaya kalmayın. Araçtan atlayarak ciddi úekilde yaralanabilirsiniz! Do÷ru davranıú: – Üst bedeninizi direksiyonun üzerine kapatın. – Direksiyon simidini her iki elinizle sıkıca tutun ve ayaklarınızla destekleyin. 04.08.TR – Vücudunuzu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷in. E 41 12.1 F M Aracın emniyetli olarak park edilmesi Araç kısa bir süre için dahi terk edildi÷inde güvenli olarak park edilmelidir. Aracı asla üstünde yük varken park etmeyin ve terk etmeyin. – Aracı düz bir zemine getirin. F Sıvı gazla tahrik edilen araçlarda depo olarak kullanılan zeminin altındaki yerlerde çalıúma yapılmaması gerekir. Sıvı gaz renksizdir, havadan daha a÷ırdır ve kolayca da÷ılmaz. Bu yüzden düúük zeminli yerlerde aúa÷ı çöker ve metan, akıúkanlık, alt zeminde veya di÷er çukurlarda toplanabilir. Bu úekilde zehirli gazlar istif aracından daha uzak mesafelerde toplanabilir ve potansiyel patlama ve zehirlenme tehlikesinden habersiz kiúiler için bu durum tehlike arz eder. 04.08.TR – Yük çatallarını tamamen yere indirin ve asansörü öne yatırın. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El frenini (31) "I" konumuna getirin. E 42 13 Kaput ve bakım kapa÷ı Motor kaputu Z Motor bölümünün açılmasından önce direksiyonun tamamen öne do÷ru bastırılması ve koltu÷un kılavuz raylarından tamamen arkaya do÷ru itilmesi gerekir. – Motor bölümünün açılması için uygun aleti giriú deli÷ine sokun (örn bir tornavida (68) ve kaputun kilitleme yönüne do÷ru (69) bastırın. – Kaputu tamamen kaldırın. Gaz payandası kaputu kalkmıú pozisyonda tutacaktır. M E÷er forklift demir kabin ile donatılmıúsa, motor kaputunun kaldırılmasından önce her iki kabin kapısının açılması gerekir. M Forklifti kullanmadan önce kaputun do÷ru úekilde oturdu÷undan emin olun. 04.08.TR Daha iyi bir görünüm için istif aracı koruyucu plaka olmadan gösterilmiútir. E 43 13.1 Bakım kapakları Kaput açıldıktan sonra bakım kapakları (70) úu úekilde sökülebilir: Sökme: – Kapak plakasının üst kısmını istif aracından sökün ve bakım kapa÷ını kaldırın. Takılması: – Kapak plakasının alt tutucusunu ön görülen tespitlere oturtun. – Bakım kapa÷ının üst kısmını çatal taúıyıcılara do÷ru oturana kadar bastırın. o Demir kabinler Demir kabinle donatılmıú istif araçlarında her iki kapı da kapatılabilir. – Kabin kapısının kilidinin açılması için anahtarı saat yönünün tersine do÷ru çevrilmesi gerekir. – Kabin kapılarının kilitlenmesi için anahtarı saat yönüne do÷ru çevirin. 04.08.TR – Kabin kapısının açılması için kapıları açın ve kolu (71) kendinize do÷ru çekin. E 44 13.2 Aracın çekilmesi – bkz. bölüm C madde 5 13.3 Römorkların çekilmesi Araç, kuru, düz ve iyi úekilde bakım görmüú bir zeminde bir römorkun çekilmesi için de kullanılabilir. Z Azami römork yükü taúıma tablosunda verilen taúıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B plaka úeması). Römork yükü römorkun ve girilen taúıma kapasitesinin toplamından oluúur. Bir yük çatallarda taúınıyorsa, askı yükünün bu yük kadar düúürülmesi gerekir. Kaldırma sırasında çalıúma yapmak için önemli uyarılar. • Römork ile sürekli çalıúma yapılmasına izin verilmez. • Destek yüküne izin verilmez. • Azami hız 5km/saattir. • Çekme çalıúmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir. • Özel römork ba÷lantılarında ba÷lantı üreticisinin talimatları göz önünde bulundurulmalıdır. • Tespit edilmiú onaylı römork yüküyle römorkla çalıúma kullanıcı tarafından deneme sürüúü yardımıyla aúa÷ıdaki kullanım koúulları göz önünde bulundurularak yerinde kontrol edilmesi gerekir. 04.08.TR F E 45 14 Arıza yardımı Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Akım sınırlandırılmasında tabloda belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Z Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen iúlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak e÷itim görmüú ve uzmanlaúmıú servis elemanları tarafından giderilebilir. Arıza Olası nedeni Marj dönmüyor ySürüú yönü kolu nötr konumda ySürüú yönü kolu nötr konumda Arıza giderme önlemleri de÷il yAkü úarjı çok az yAkü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin yAkü ba÷lantı kablosu gevúek yKutup klemelerini temizleyin ve ya÷layın, akü ya da kutup klemensleri okside olmuú yMarú kablosu gevúek veya ba÷lantı kablosunu sıkıútırın yMarj kablosunu kontrol edin gerekti÷inde sıkıútırın ya da de÷iútirin kırılmıú Motor çalıúmıyor yMarj manyetik úalteri duruyor yHava filtresi kirlenmiú Buna ek olarak gazlı çalıúma sırasında yManyetik úalterin açıldı÷ının duyulup duyulmadı÷ını kontrol edin yHava filtresini temizleyin ya da de÷iútirin yKapama valfını açın yGaz tüpünün kapatma valfının kapalı yGaz tüpü boú yAteúleme da÷ıtıcısı nemli yBujiler nemli, ya÷lanmıú veya yGaz tüpü de÷iútirilmesi yAteúleme da÷ıtıcı kapa÷ını kurutun, gerekti÷inde temas sprayini sıkın yAteúleme bobinlerini kurutun, temizleyin, sıkın gevúek yBujilerin bozuk yBujilerin de÷iútirme Buna ek olarak dizelde yYakıt deposunun boú, enjektör yDizel yakıt doldurun ve enjektör sistemini tahliye sistemi hava emmiú Motor çalıúmıyor (devam etme) edin yYakıt sisteminde su yYakıt sistemini boúaltın araca yakıt doldurun yYakıt filtresi tıkalı yYakıt akıúını kontrol edin, gerekti÷inde yakıt yakıt sistemini boúaltın filtresini de÷iútirin yDizel yakıtının parafin yAracı sıcak bir odaya koyun ve parafin ayrıútırması yeniden oluúana kadar bekleyin ve gerekti÷inde yakıt filtresini de÷iútirin, kıú dizel yakıtı doldurun 04.08.TR salgılaması (lüle oluúumu) E 46 Arıza Olası nedeni Çalıúma sırasında motor ya÷ı basıncı uyarı lambası Motorun sıcaklık göstergesi kırmızı bölgeye gidiyor yMotor ya÷ı seviyesi çok düúük yMotor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse Arıza giderme önlemleri depoyu doldurun yMotor ya÷ı seviyesi çok düúük yMotor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun yRadyatör kirlenmiú ySo÷utma suyu seviyesi çok düúük yFan kasnak kayıúı kayıyor yRadyatörü temizleyin yMotor so÷utma sisteminde kaçak olup olmadı÷ını kontrol edin gerekti÷inde so÷utma suyu ilave edin yKasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin gerekti÷inde gerin ya da de÷iútirin yùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse úanzıman ya÷ı ilave edin Çalıúma sırasında úanzıman ya÷ı sıcaklı÷ı uyarı lambası yùanzıman ya÷ı seviyesi çok Motor çalıúıyor, ancak araç hareket etmiyor Araç kendi azami hızına ulaúmıyor Kaldırma hızı çok düúük ySürüú yönü kolu nötr konumda ySürüú yönü kolunu istenilen sürüú yönünde düúük yYa÷ so÷utucusu kirlenmiú yYa÷ so÷utucusunu temizleyin devreye sokun. yEl freni çekili yùanzımandaki ya÷ seviyesi çok düúük yHidrolik ya÷ tankındaki ya÷ seviyesi çok düúük yHidrolik depo tahliyesi kirlenmiú veya tıkalı Azami kaldırma seviyesine kadar kaldırmıyor Direksiyon zor hareket ediyor yHidrolik ya÷ tankındaki ya÷ Direksiyon boúlu÷u çok fazla yDireksiyon sistemindeki hava seviyesi çok düúük yDireksiyon aksı tekerlek yùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse úanzıman ya÷ı ilave edin yHidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin. yHidrolik depo tahliyesini temizleyin ya da de÷iútirin yHidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin. yLastik basınçlarını kontrol edin, gerekirse hava basın yHidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin, ardından direksiyonu son tahditler arasında çevirin. 04.08.TR basıncı çok düúük yEl frenini boúaltın E 47 E 48 04.08.TR F Aracın Bakımı 1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F M østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle de÷iútirilmemelidir. Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir iúletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iútirmek için üreticinin ya÷ servisi kullanılabilir. kontrollerin, temizleme ve bakım iúlemlerinin bitmesinin ardından 14. bölümde bulunan „baúlangıç kontrolü ve büyük tamir çalıúmaları veya de÷iúikliklerin kontrolü“ baúlı÷ında sözü geçen süreçlerin uygulanması gerekir. 2 Bakım øçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: østif araçlarında bakım ve onarım çalıúmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için e÷itilmiú teknik servis elemanları bulunmaktadır.Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleúmesi" yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme: østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.Kaldırılmıú yük donanımı altında çalıúma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle ba÷lanmalıdır. Z Kaldırma noktası (bkz. Bölüm B). Temizlik çalıúmaları: østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fiúi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmıú, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. M Motoru durdurun ve kapılar veya herhangi bir kapak açılmadan veya kapaklar sökülmeden önce kontak anahtarını çıkartın. Bakım ve onarım çalıúmaları ancak motor so÷uduktan sonra gerçekleútirilebilir. 07.08.TR F østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. F1 Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. Çalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Kaynak çalıúmaları: Elektrikli veya elektronik bileúenlerinde hasar olmasını engellemek için tüm kaynak çalıúmalarından önce akünün (akülerin) ve dinamonun sökülmesi gerekir. Hidrostatik çatal istifleyicilerde bilgisayar sisteminin sökülmesi gerekir. Çatal istifleyicilerde yapılacak kaynak çalıúmaları sadece uzman personel tarafından uygulanabilir. Ayar de÷erleri: Onarım çalıúmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır. Lastikler: østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine ba÷lıdır. De÷iúiklikler üretici ile mutabakata varılarak yapılabilir. Lastik ve tekerlek de÷iútirirken, istif aracının e÷ri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek de÷iútirirken örn. daima sol ve sa÷ aynı anda de÷iútirilmelidir). Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri ya÷lanmazlarsa çabuk aúınırlar. Bakım kontrol listesinde mevcut aralıklar artan talepte normal kullanımda (toz, sıcaklık) geçerli olması için sıkça ya÷lama yapılması gerekir. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dıúarıdan sürülmesi ile yeterli bir ya÷lanma sa÷lanamaz. Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Hidrolik komponentler de÷iútirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da de÷iútirilmelidir. 07.08.TR Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Son tüketici ve hem kiúisel hem de ticari amaçla kullanımda, kullanılmıú ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin satıldı÷ı yerde, veya kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin geri verilmesi yasal bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich servisine baúvurun. F2 3 Bakım ve Kontrol østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur. M Bir istif aracının kullanım koúulları bakım parçalarının aúınmasına önemli derece etkisi vardır. Önerimiz, aúınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müúteri danıúmanı tarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralı÷ınınyaptırılmasıdır. Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalıúma úartlarını úart koúar. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır. Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W= A = B = C = Z Her 50 çalıúma saatleri, ancak en az haftada bir kez Her 500 çalıúma saatleri Her 1000 çalıúma saatleri, ancak en az yılda 1x Her 2000 çalıúma saatleri, ancak en az yılda 1x Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır. 07.08.TR – Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak sa÷lanmalıdır. F3 4 Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG ùasi/üst yapı: 1.1 1.2 1.3 1.4 Tahrik 2.1 düzeni: 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Fren sistemi: 3.1 3.2 3.3 3.4 Tekerlekler: Direksiyon: 3.5 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 5.3 Asansör: 5.4 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 B C z z z z z z z z z 07.08.TR 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 Bakım aralıkları Standart = z W A So÷utma odası= 7 Taúıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın z Cıvata ba÷lantılarını kontrol edin z Koruyucu kabin tavanın hasar ve ba÷lantı kontrolü z Römork kolunun kontrolü z Yanmalı motor-bkz. özel kontrol listesi ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü z Pedal mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve z ya÷lama ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin z ùanzıman ya÷ını de÷iútirin ùanzıman ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin ùanzıman ya÷ filtresi de÷iúimi Tahrik aksını ses ve sızıntı açısından denetleyin z Tahrik aksı – ya÷ seviyesi kontrolü (sadece hidro knetik) z Tahrik aksı – ya÷ de÷iútirme (sadece hidro knetik) Vites kolundaki úalter mekani÷ini aúınmaya karúı kontrol edin ve sürtünme yüzeylerini gresle ya÷layın (sadece hidro knetik) Tahrik aksını/direk salınım aksını ya÷layın (sadece hidro z knetik). øúlev ve ayar kontrolü yapın z Fren balatası aúınması kontrolü (sadece hidroknetik) z Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve z ya÷lama (sadece hidroknetik Fren hatlarını, giriúlerini ve fren hidroli÷ini kontrol edin z (sadece hidroknetik Fren hidroli÷i de÷iútirme (sadece hidroknetik) Aúınma ve hasar kontrolü yapın z Yatakların ve ba÷lantıların kontrolü z Hava basıncı kontrolü z Direksiyon boúlu÷unu kontrol edin z Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin, z gerekirse gres sürün Direksiyon aksında, aks kolunda, dayanma noktalarında aúınma ve deformasyon kontrolü Hidrolik yapı parçalarında çalıúma ve sızdırmazlık kontrolü z Asansör ba÷lantılarının kontrolü z Asansör yata÷ı kontrolü ve ya÷lanması z øúlev, aúınma ve ayar kontrolü z Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü z Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aúınma kontrolü, z ayarlanması ve ya÷lanması Direk profillerinin yan boúlu÷u ve paralelli÷ini kontrol edin Çatal kollarında ve çatal taúıyıcıda aúınma ve hasar kontrolü z Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü z Yatırma silindiri yata÷ının ve ba÷lantısının kontrolü z Asansörün e÷im açısının kontrolü F4 Bakım aralıkları Standart = z W A B C So÷utma odası= 7 Hidrolik sistemi: Elektr. sistemi: Akü: 7.1 øúlev kontrolü yapın z 7.2 Ba÷lantılarda ve ba÷lantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar kontrolü z 7.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve ba÷lantı kontrolü z 7.4 Ya÷ seviyesinin kontrolü z 7.5 Hidrolik ya÷ın de÷iútirilmesi 7.6 Filtre kartuúunun de÷iúimi z 7.7 Hidrolik ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin z 7.8 Basınç sınırlandırma valfında iúlev kontrolü 7.9 Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü z 8.1 øúlev kontrolü yapın z 8.2 Kablolarda hasar ve ba÷lantı yeri kontrolü z 8.3 økaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde iúlev kontrolü z 8.4 Cihaz ve göstergelerde çalıúma kontrolü z 9.1 Asit yo÷unlu÷u, asit seviyesi ve akü gerilimini kontrol edin z 9.2 Ba÷lantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının ya÷lanması z 9.3 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa de÷iútirin z Montaj cihazı: 10.1 øúlev kontrolü yapın Ya÷lama servisi: Genel ölçümler: z z 10.2 Cihaza ba÷lantısının ve taúıyıcı elemanların kontrolü z 10.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aúınma ve hasar kontrolü, ya÷lanmaları z 11.1 Aracı ya÷lama úemasına göre ya÷layın z z 12.1 Sürüú hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın z 12.2 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin 12.3 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin z 13.1 Çalıúma yükü ile deneme sürüúü z 13.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin z 07.08.TR Gösteri: z F5 5 Bakım kontrol listesi DFG Bakım aralıkları Standart = z W A B C So÷utma odası= 7 Motor: 1.1 Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin 1.2 Enjektör pompasının aktarma baúlangıcını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın z z z 1.3 Enjektörlerin basıncını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın 1.4 Silindir kapa÷ı cıvatalarını sıkın 1.5 Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın 1.6 Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. 1.7 Motor ya÷ı de÷iútirme z 1.8 Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin z 1.9 Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin z z z z z 1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse ayarlanması So÷utma suyu: Egzoz: Hava filtresi: Hidrolik: 2.1 So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z 2.2 Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z 3.1 Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z 3.2 Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin 4.1 Hava filtresi kartuúunu temizleyin 4.2 Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi 5.1 Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın z z z z Yakıt filtresi de÷iútirme z 6.2 Yakıt – su ayrıútırıcısını kontrol edin gerekti÷inde boúaltın z 6.3 Yakıt deposunu ve hattını sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z Yakıt sistemi: 6.1 07.08.TR d) So÷utma suyunu yılda bir de÷iútirin. F6 6 Bakım kontrol listesi TFG Bakım aralıkları Standart = z W A B C So÷utma odası= 7 Motor: 1.1 Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin z 1.2 Bujileri kontrol edin, gerekirse yenileyin z 1.3 Ateúleme süresini kontrol edin, gerekirse ayarlayın z 1.4 Ateúleme da÷ıtıcısının ayarını kontrol edin, gerekirse ayarlayın z 1.5 Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın 1.6 Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z z 1.7 Motor ya÷ı de÷iútirme z 1.8 Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin z 1.9 Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin z z 1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse ayarlanması So÷utma suyu: Egzoz: Hava filtresi: 2.1 So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z 2.2 Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z 3.1 Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z 3.2 Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin 4.1 Hava filtresi kartuúunu temizleyin z z z 4.2 Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi Hidrolik: 5.1 Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın z øtici gaz sistemi: 6.1 øtici gaz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z z 6.2 øtici gaz filtresini yetkili kiúilerce de÷iútirtin 6.3 øtici gaz sisteminin yetkili kiúilerce kontrolü 6.4 Egzozdaki zararlı madde içeri÷inin yetkili kiúilerce kontrol edilmesi ve ulaúılabilecek en düúük de÷erlere ayarlanması gerekir. 6.5 Impco birimlerinin kontrolü ve bakımı z z z 07.08.TR d) So÷utma suyunu yılda bir de÷iútirin. F7 7 So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi Kullanılan so÷utma suyunun kalitesi so÷utma sisteminin çalıúmasına ve ömrüne etki eder. Aúa÷ıdaki bilgiler buzlanma ve paslanmaya karúı en uygun bakım önerilerini içerir. – Her zaman temiz ve yumuúak su kullanın. – Buzlanma ve paslanma hasarlarını engellemek için etil glikoz bazlı antifriz karıúımı kullanın. PH de÷eri 7,0 – 8,5 arasında olan ve kolayca bulunabilen antifriz kullanın. U.S.A. ASTM D4985 veya SAE J1941 Etin glikol bazlı motor so÷utma suyu – Antifriz maddesinin kullanımında do÷ru karıútırma miktarlarına dikkat edilmesi gerekir. Anti frizin di÷er standartlara uygun olması gerekir. En düúük sıcaklıkta kullanılacak koruma Antifrizin % hacimleri -37 °C 50 Hacim oranları Antifriz: Su 1:1 Çalıúmada yanlıú yapıldı÷ında üretici antifriz veya paslanma hasarlarından sorumlu tutulamaz. F Antifrizde etil glikol ve di÷er zehirli maddeler bulunmaktadır. Bunlar uzun veya tekrarlanan ten temasında büyük miktarlarda insan vücudu tarafından emilir. Antifriz malzemesinin kullanımında her zaman aúa÷ıdaki yasal zorunluluklara uymalısınız: – Antifriz malzemesi HøÇBøR zaman yutulmamalıdır. E÷er antifriz istemiz bir úekilde yutulursa, HEMEN doktordan yardım istenmelidir. – Antifrizin uzun süreli tensel temasından kaçının. – Gelen damlaları hemen yıkayın. – E÷er antifriz maddesi göze sıçrarsa, hemen yıkanması gerekir. – Antifriz sıçrayan giysilerin, yeniden kullanılmadan önce çıkartılması ve yıkanması gerekir. – Antifrizin düzenli ve sıkça kullanılmasında güvenlik elbisesinin giyilmesi gerekir (plastik veya kauçuk eldiven, çizme ve su geçirmeyen tulum veya önlük) Paslanmaya karúı maddelerin karıúımında katkı maddeleri mevcuttur ve bunların yutulması halinde zehirli olurlar ve uzun veya tekrarlanan temaslarda zehirli miktarlar vücut tarafından emilebilir. Antifriz için geçerli olan yasal zorunlulukların bunun için de dikkate alınması gerekir. 07.08.TR F F8 8 Çalıúma malzemesi øúletme sıvılarının kullanımı: øúletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. F Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir. øúletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. øúletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki iúletme sıvılarının birbirlerine karıútırılması yasaktır. Bu talimat, bu iúletme kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmeli ve ba÷layıcı-iúletme sıvısı karıúımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kod Z Z Sipariú no. Doldurma miktarı Tanım A 52017728 55 l B 50055726 Gres ya÷ı K-P-2K C 29201280 Zincir spreyi D 51094056 Kullanım amacı HVLP46 Hidrolik sistem Zincirler 4,3 l TFG Titan Unic Plus SAE 10W-40 8,2 l DFG Motor ya÷ı Oran verileri yaklaúık de÷erlerdir. Bio ya÷ Biyolojik olarak hazırlanan hidrolik ya÷ların kullanımında yetkili JH servisiyle yapılacak anlaúma yeterli olacaktır. Gres için referans de÷erler Kod Sabunlaúma Damlama türü noktası ° C E 9 Lityum 185 25 °C'deki penetrasyon de÷eri 265-295 NLG1 sınıfı Kullanmasıcaklı÷ı °C 2 -35/+120 Yakıt verileri DFG 07.08.TR Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50 üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir. F9 10 Ya÷lama tablosu Ya÷lama planına ait anahtar 10.1 - DFG/TFG Poz. Tanım Ya÷lama maddesi 1. Zincir makaraları B 2. Kaldırma zincirleri C 3. Direk kanalları B 4. E÷im silindir saplamaları B 5. Hidrostatik tahrik aksı. A 6. Hidrolik pompa A 7. Ayar pompası A A Hidrolik ya÷ ve filtre Menteúeler ve kilitler B 10. Direksiyon aks poyrası B 11. Aks kolu saplamaları B 12. Mafsal takozu B 13. Motor ya÷ı ve filtresi D 14. Pedallar B 15. Direk ve çatal taúıyıcı makaraları B 07.08.TR 8. 9. F 10 Ya÷lama planı DFG/TFG 07.08.TR 10.1 F 11 11 Bakım ve onarım çalıúmaları 11.1 Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır. Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir: – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. bölüm E, kısım 5.8). – Kontak/marú úalterinden anahtarı (2) çıkartın ve aracı istenmeyen çalıútırmalara karúı emniyete alın. – Ana úalteri (1) kapatın. – Araç veya yük çatalı kaldırılmıú durumda iken çalıúma yapılması gerekti÷inde, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır. F Çatal istifin kaldırılmasında úunlara dikkat edin: M Sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı için bkz. Araç tip levhası). – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. bölüm E, kısım 5.8). – Ana kaldırmada bulunan vinç halatını iúaretli yerlerden geçirin. – Vinç halatını römork ba÷lantısının kontra a÷ırlı÷ı olarak takın. M Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan tavana temas etmemelidir. 11.2 Çalıútırma yardımı M Sadece ISO 6722 standartlarına uygun çalıútırma yardım kablosu ile düzgünce izole edilmiú kutup pensleri ile kablo çapı 25 mm2 kullanın. øúlem úekilleri: – – – – Bilgi: Marú motorunun çevrilmesiyle, akü kutuplarının ba÷lanmasının ardından motor çalıúmıyorsa, kutup penslerinin do÷ru oturdu÷undan emin olun. 07.08.TR Z ølk olarak artı kutbu kırmızı kabloyla ba÷layın. Akünün eksi kutbu ve motor blo÷undaki úasi noktasını siyah kabloyla ba÷layın. Motoru kontak anahtarı ile çalıútırın. Motorun çalıútırılmasının ardından ilk olarak eksi kablosunu sökün-artı kablosunu sökün. F 12 11.3 Motor bakımı TFG 316s/320s Motor ya÷ının ve motor filtresinin de÷iútirilmesi M ya÷ Motor ya÷ı de÷iúimini sadece çalıúma sıcaklı÷ında olan motorda ve düz bir zeminde olan araçta uygulayın. Motor ya÷ını ve motor ya÷ı filtresini her zaman birlikte de÷iútirin. Motor ya÷ını boúaltın – Ba÷lantı kapa÷ını (3) sökün. – Ya÷ tahliye vidasını (4) ve akıú deli÷inin çevresini iyice temizleyin. – Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı uygun bir haznenin içine boúaltın. F Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi. F Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. – Ya÷ tahliye vidasını contaile yeniden takın. yeni bir Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin – Ya÷ filtresini (5) bir filtre anahtarıyla gevúetin ve elle sökün. F Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. 07.08.TR – Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan conta yerlerini iyice temizleyin. – Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz motor ya÷ıyla biraz ya÷layın. Ya÷ filtresini elle sıkın. F 13 Motor ya÷ı doldurun – Çalıúma tablosuna göre temiz motor ya÷ını dolum yerinden boúaltın (bkz. bölüm 8). Doldurma miktarı: 4,3 l – Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm çubu÷uyla kontrol edin (6), gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm E, paragraf 3). – Baúlık kapa÷ını tekrar takın. – Ya÷ ölçme çubu÷unu yeniden yerine takın. Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin ardından motorun deneme çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı uyarı lambasına (7) dikkat edin ve ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷ filtresindeki sızıntı durumunu kontrol edin. 07.08.TR M F 14 Ateúleme bobinlerini de÷iútirin – Buji soketini (8) çıkartın. – Silindir baúındaki bujilerin çevresini iyice temizleyin. – Ateúleme bujisini çıkartın. – Yeni bujilerin elektrot mesafelerini kılavuzla kontrol edin gerekti÷inde ayarlayın. Nominal de÷er: 0,8 mm M Sadece orijinal buji kullanın – Bujileri elle sıkın ardından 20 Nm torkla yeniden sıkın. Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin . – Fan kayıúı (9) ile alternatör kayıúı (10) arasındaki kasnak kayıúını 45 N güçle bastırın. Kasnak kayıúları yaklaúık 11 mm esnemelidir. Kasnak ayarlayın kayıúı gerginli÷ini 07.08.TR – Vidayı (11) sökün ve alternatif akım alternatörünü (12) ok yönünde, talimatlarda yer alan kasnak kayıúı gerginli÷ine ulaúana kadar çekin. – Vidaları yeniden sıkıca takın. – Kasnak kayıúı gerginli÷ini yine kontrol edin ve gerekirse ayarlama sürecini tekrarlayın F 15 11.4 Motor bakımı DFG 316s/320s Motor ya÷ının ve motor filtresinin de÷iútirilmesi M ya÷ Motor ya÷ı de÷iúimini sadece çalıúma sıcaklı÷ında olan motorda ve düz bir zeminde olan araçta uygulayın. Motor ya÷ını ve motor ya÷ı filtresini her zaman birlikte de÷iútirin. Motor ya÷ını boúaltın – Ba÷lantı kapa÷ını (13) sökün. – Ya÷ tahliye vidasını (14) ve akıú deli÷inin çevresini iyice temizleyin. – Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı uygun bir haznenin içine boúaltın. F Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi. F Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. – Ya÷ tahliye vidasını yeni bir conta ile yeniden takın. Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin – Ya÷ filtresini (15) bir filtre anahtarıyla gevúetin ve elle sökün. F Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. 07.08.TR – Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan conta yerlerini iyice temizleyin. – Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz motor ya÷ıyla biraz ya÷layın. – Ya÷ filtresini elle sıkın. F 16 Motor ya÷ı doldurun – Çalıúma tablosuna göre temiz motor ya÷ını dolum yerinden (16) boúaltın (bkz. bölüm 8). Doldurma miktarı: 8,2 l – Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm çubu÷uyla kontrol edin (6), gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm E, paragraf 3). – Baúlık kapa÷ını tekrar takın. – Ya÷ ölçme çubu÷unu yeniden yerine takın. M Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin ardından motorun deneme çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı uyarı lambasına (18) dikkat edin ve ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷ filtresindeki sızıntı durumunu kontrol edin. Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin – Fan kayıúı (19) ile alternatör kayıúı (20) arasındaki kasnak kayıúını 100 N güçle bastırın. Kasnak kayıúları yaklaúık 5 mm esnemelidir. 07.08.TR Kasnak ayarlayın kayıúı gerginli÷ini – Vidayı (21) sökün ve alternatif akım alternatörünü (22) ok yönünde, talimatlarda yer alan kasnak kayıúı gerginli÷ine ulaúana kadar çekin. – Vidaları yeniden sıkıca takın. – Kasnak kayıúı gerginli÷ini yine kontrol edin ve gerekirse ayarlama sürecini tekrarlayın F 17 Yakıt filtresi de÷iútirme – Yakıtı filtreden uygun bir hazneye boúaltın. – Yakıt filtresini (23) bir filtre anahtarıyla gevúetin ve elle sökün. F Yakıt filtresini ve yakıtı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. – Yakıt filtresini yeni bir O-Ringle yeni yakıt filtresine takın. – O Ringi takmadan önce dizel yakıtını hafifçe nemlendirin. – Filtre flanúlarında bulunan conta yerlerini iyice temizleyin. – Yeni yakıt filtresinin contasını dizel yakıtla hafifçe ıslatın. – Yakıt filtresini, conta filtre flanúına gelecek úekilde elle takın. – Yakıt filtresini üçte bir çevirmeyle biraz daha sıkıútırın. – Yakıt sistemini tahliye edin. Yakıt sistemini tahliye edin F Akan yakıtı toplayın ve çevre kurallarına uygun bir úekilde imha edin. M Motorun deneme çalıútırmasında yakıt filtresindeki, aúırı akım valfındaki ve enjeksiyon hatalarına ait kelebek somunların sızdırmazlı÷ını kontrol edin Z Motor çalıúmasa veya kısa süre sonra yine durursa, tahliyenin tekrarlanması gerekir. F 18 07.08.TR – Tahliye vidasını (24) açık. – Yakıt pompasındaki el pompası kolunu (25), yakıt tahliye vidasından hava olmaksızın çıkana kadar hareket ettirin. – Havalandırma vidaları sıkın. – Ateúleme ve marú motorunu (10) „I“ konumuna getirin. – 10 s bekleyin. – Süreci motor çalıúana kadar tekrarlayın. 11.5 So÷utma suyu karıúımının kontrolü F Radyatör kapa÷ını sıcak motorda açmayın. Buzlanma ve paslanma hasarlarını ayrıca kireç oluúumunu engellemek amacıyla ve düúük sıcaklıkları korumak için, so÷utma sisteminin tüm bir yıl su ve antifriz malzemelerinin karıúımıyla doldurulması gerekir. – Düúük oranda bulunan so÷utma sistemindeki antifrizli suru boúaltın ve eúitleme haznesine (68) do÷ru karıúım oranına ulaúıncaya kadar antifriz ekleyin. M Antifrizi so÷utma suyu özelliklerine göre kullanın (bkz. bölüm 7) Su/antifriz karıúımı ve bu úekilde ulaúılması gereken buzlanma koruması, antifriz maddesinin verilerinde bulunabilir. So÷utma sistemi dolum miktarı: DFG 316s/320s: 9,0 l TFG 316s/320s: 9,0 l 11.6 F So÷utma suyunu doldurabilmek için motoru so÷umaya bırakın. Kapa÷ı yavaúça açın; e÷er so÷utma sistemi halen basınç altındaysa tehlikeli ve sıcak so÷utma sıvıları sıçrayabilir. So÷utma sistemine çok fazla so÷utma sıvısı koymayın. Kapakta, sıvı oranı çok yüksek oldu÷unda açılan ve sıcak so÷utma sıvısını yumuúatan bir emniyet valfı bulunur. Bir bakım sırasında so÷utma suyu ilave edilirse, bu suyun aynı orijinal so÷utma sıvısının taleplerini karúılayacak úekilde olması gerekir (bkz. bölüm 7) Çok hızlı dolumdan veya düz durmayan araçta dolum yaparken so÷utma sistemine hava girebilir. So÷utma sisteminde bulunan havayla motorun çalıúması çok yüksek motor sıcaklıklarına ve motorda úu arızalara neden olur. 07.08.TR M So÷utma sisteminin dolumu F 19 M Araç yatay konuma getirilmelidir. Eúitleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın. Bir huni yardımıyla so÷utma sistemini, üretici el kitabında da belirtilen seviyeye kadar doldurun. Huni so÷utma sistemine giren havanın çıkarılması için gerekli basıncı oluúturacaktır. Tüm hava kütlelerinin yukarıya çıkması bitene kadar bekleyin ve ardından kapa÷ı yeniden takın. Motoru çalıútırın. Motor normal çalıúma sıcaklı÷ına ulaútı÷ında motoru durdurun ve so÷umaya bırakın. Eúitleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın ve gerekti÷inde el kitabındaki talimatlar eúli÷inde so÷utma suyunu do÷ru seviyeye kadar yeniden doldurun. Kapa÷ı yeniden takın. 11.7 Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin M Tüm bakım çalıúmaları sadece motor dururken uygulanmalıdır. Motoru sökülmüú hava filtresi kartuúunda çalıútırmayın. – 2 Sabitleme penslerini (70) sökün ve toz toplama çana÷ını (71) çıkartın. – øç (72) ve dıú hava filtresi kartuúlarını (73) dikkatlice filtre haznesinden (69) dıúarıya do÷ru çıkartın. – Dıú patronları (73) kuru ve basınçlı havayla içerden dıúarıya do÷ru içinde toz birikintisi kalmayana dek hava üfletin. – øç kartuúları (72) dikkatlice artık bırakmayan bir bezle silin. M Filtre haznesini basınçlı havayla temizlemeyin, aksine temiz bir bezle silin. – Hasarlı veya aúırı kirlenmiú hava filtresi kartuúlarını de÷iútirin. – Toz toplama çana÷ını iyice temizleyin ve bunun için kauçuk elemanlarını çıkartın. – Hava filtresi kartuúlarını yeniden filtre haznesine takın ve sıkıútırın. M Hava filtresi kartuúlarına takarken hasar vermeyin. – Toz toplama çana÷ını takın ve 2 adet sabitleme pensiyle sıkıútırın. Bazı modeller sadece dıú hava filtre birimiyle (73) donatılmıútır. 07.08.TR Z F 20 11.8 Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin Sabitleme kontrolü yapın – østif aracını emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Bijonları (29) çapraz úekilde bir tork anahtarıyla sıkın. Sıkma torku Tahrik tekerleri: 210 Nm Manevra tekerleri: 176 Nm 07.08.TR 29 F 21 11.9 Hidrolik sistem Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi – Hidrolik ya÷ filtresi (74) kapa÷ını açıun. – Hidrolik ya÷ filtresini çıkartın ve de÷iútirin. – Hidrolik filtreyi takın ve kapa÷ı yeniden monte edin. F Akan hidrolik ya÷ı toplayın. Hidrolik ya÷ı ve hidrolik ya÷ı filtresinin çevreye duyarlı bir úekilde imha edilmesi gerekir. Hidrolik depo tahliyesini temizleyin/ de÷iútirin – Hidrolik depo tahliyesini (75) hidrolik ya÷ı dolum yerinden sökün. – Hidrolik depo tahliyesini temizleyin. Kirlenme temizlenmeyle giderilemiyorsa, hidrolik depo tahliyesini de÷iútirin. 07.08.TR M F 22 11.10 Elektrik Sistemi Akünün durumunu, asit oranını ve asit yo÷unlu÷unu kontrol edin F Akü asidi çok kötü. Bu yüzden akü asidiyle teması önleyin. Buna ra÷men giysiler, vücudunuz veya gözler akü asidiyle temas ettiyse, ilgili bölgeleri su ile iyice yıkayınız. Gözle temas halinde hemen bir doktora baúvurun! Sallanan akü asidinin hemen nötrleútirilmesi gerekir! – Akü muhafazasında (78) yırtık ve gerekti÷inde akmıú asit kontrolü yapın. – Akü kutuplarındaki oksidasyon artıklarını (76) giderin. – Akü kutuplarını asitsiz bir ya÷la ya÷layın. – Asit durumunu kontrol edin. Asidin üst ve alt iúaretin arasında olması gerekir. – Kapatma tapası (77) vidalayın. – Gerekti÷inde dezenfekte edilmiú suyla üst iúarete kadar ilave yapın. – Asit yo÷unlu÷unu asit ölçerle kontrol edin. Yeterli miktarda úarj edilmiú aküde bulunan asit yo÷unlu÷unun 1,24 ile 1,28 kg/l olması gerekir. – Gerekti÷inde aküyü úarj edin. – Kör tıpaları yeniden takın. Bakım gerektirmeyen akülerde asit oranının ve asit yo÷unlu÷unun kontrolü gerekli de÷ildir. Z Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Kullanılmıú ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin satıldı÷ı yerde, veya kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin geri verilmesi yasal bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich servisine baúvurun. 07.08.TR Z F 23 11.10.1 Elektrik Sigortalarının Kontrolü Elektrik sisteminde hata meydana geldi÷inde, kaputun altında bulunan sigortaların kontrol edilmesi gerekir. – Kaputu açın ve sigorta kutusundaki kapa÷ı sökün. – Sigortaların durumunu kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin. – Kapa÷ı takın. SøYAH KIRMIZI YEùøL t Standart ölçülerdeki sigorta kutuları (Siyah) Poz. Koruması: Nominal güç 1 Çalıúma farı S5 & S6/koltuk kaloriferi (sadece A&B) 20 A 2 Vites kolu / geri vites lambası/ geri vites uyarı toplamı/çevre aydınlatması/dizel partikül filtresi 7,5 A 3 Aydınlatma sistemi seti A/ fren lambasi (röle) 20 A 4 Nötr vites (röle)/ kumanda/armatür tahtası 7,5 A 5 Korna, ateúleme bobini, dizel kapama valfı 10 A 6 dolu de÷il o Opsiyonel donanım için sigorta kutusu (kırmızı) Poz. Koruması: Nominal güç Sinyal lambaları/far rölesi 15 A 2 økaz lambası,yan lambalar (Master) 15 A 3 Far 15 A 4 Sa÷ yan lamba 5A 5 Sol yan lamba 5A 6 Fren lambası 5A 07.08.TR 1 F 24 o Seçilen donanım için sigorta kutusu 3 (yeúil) - Kabin Siyah Yeúil Kırmızı Poz. Koruması: Nominal güç 1 Sıcak fan 15 A 2 Ön silecek motoru 10 A 3 Cam yıkama sistemi/koltuk kaloriferi 7,5 A 4 Arka cam rezistansı 15 A 5 Arka silecek motoru 7,5 A 6 øç lamba 10 A Uçucu sigorta Poz. Koruması: Korna (el freni etkin) Nominal güç 50 A Sigorta kasası (siyah) yeni opsiyonlar için Poz. Koruma: Nominal güç Soket numarası 1=XB285 2=XB286 3=XB286 4=XB286 C sırası koltuk kaloriferi 10 A 6=XB287 HUSS egzoz temizleyici 40 A 07.08.TR 5=XB287 F 25 ACøL KAPATMA sigortası F Poz. Tanımı: Nominal güç 1 Sigorta 50 A 1 Elektrik sistemine zarar vermemek için sadece öngörülen de÷ere sahip sigortalar kullanılmalıdır. 1 11.11 Röle yerleúimi 2 1 3 4 Poz. Tanım: Sigorta 36 V C formu 100 A 2 Kilitleme rölesi 12 V 50 A 3 Kilitleme rölesi 12 V 50 A 4 Güç rölesi 12 1S 180 180 A 07.08.TR 1 F 26 12 Egzoz sistemi Egzoz sisteminin düzenli aralıklarda emisyon kontrolünden geçmesi gerekir. Siyah veya mavi gaz çıkıúı yükselen emisyonun göstergesidir ve bu durumda uzman kiúinin tavsiyesi dinlenmelidir. Üretici tarafından tanımlandı÷ı gibi is filtresinin bakımı. 13 Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması Bakım çalıúmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıútırmadan önce, aúa÷ıdaki iúlemler yapılmalıdır: – – – – 14 Kornayı kontrol edin. Ana úalterin iúlevini kontrol edin. Freni kontrol edin. østif aracını ilgili ya÷lama planına göre ya÷layın. østif Aracının Depoya Alınması østif aracı - örn. iúletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 2 aydan fazla bir süre çalıútırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldı÷ında aúa÷ıdaki önlemler alınmalıdır. M østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danıúılmalıdır. 14.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler østif aracını iyice yıkayın. Frenleri kontrol edin. Hidrolik ya÷ının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F). Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. – østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F). – Aküyü úarj edin. – Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün. – – – – Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 07.08.TR – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. F 27 14.2 Depoda øken Alınacak Önlemler Her 2 ayda bir: – Aküyü úarj edin. 14.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması Z Durdurduktan sonra yeniden çalıútırma süreci için üreticinin uzman kiúisi tarafından yapılması önerilir. – østif aracını iyice yıkayın. – østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F). – Aküyü temizleyin, kutup vidalarına ve akü kutuplarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. – Aküyü úarj edin. – Motor ya÷ındaki kondensat suyunu kontrol edin, gerekti÷inde de÷iútirin (bkz. bölüm F). – Hidrolik ya÷ındaki kondensat suyunu kontrol edin, gerekti÷inde de÷iútirin (bkz. bölüm F). – Aracı çalıútırın (bkz. Bölüm E). Çalıútırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın. 07.08.TR F F 28 15 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Güvenlik kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir. østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır. 16 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. 07.08.TR Z F 29 o Opsiyonel 17 HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu 17.1 Önemli uyarılar øs partikül filtresinin çalıútırılmasından önce kullanım kılavuzundaki uyarıların dikkatlice okunması gerekir. Tanımlanmıú di÷er teknik anlamda emniyet be çalıúma ortamındaki yaralanma risklerine karúı alınan önlemler gibi genel kaza sigortası talimatlarına da uyulması gerekir. Toplanan yakıtların kullanımı egzoz gazlarında ve aynı zamanda DPF durma sürelerine negatif olarak tesir edebilir. Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50 üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir. Z HUSS- dizel partikül filtresi TRGS 554, TA Luft ve VERT taleplerini karúılar (øsviçre). TRGS 554 (Tehlikeli maddeler için teknik kurallar), TA Luft ve VERT kullanım alanı: – Bu teknik kurallar, dizel motor emisyonlarının çalıúma yerinde havaya temas etti÷i yerler için geçerlidir. – VERT üzerinden øsviçre’de özellikle tünel yapımında ve büyük ölçekli yapılarda çalıúma yeri talebi oluúmaktadır. 17.2 Önemli güvenlik uyarıları M Dikkat! Dizel partikül filtresinin kusursuz ve emniyetli çalıúması için kullanım ve onarım kılavuzu göz önünde bulundurulmalıdır. M Çalıútırma ve rejenerasyon: Dizel partikül filtresinin çalıútırma ve rejenerasyonu sadece filtre rejenerasyonu hakkında e÷itim görmüú ve bu durumda oluúacak tehlikelerden haberdar olan personel tarafından uygulanmalıdır. Dizel partikül filtresinde yapılan çalıúmalar aynı úekilde e÷itimli ve yetkili personel tarafından uygulanmalıdır. Görünür hasarlarda veya fonksiyon arızalarında dizel partikül filtresinin hemen çalıúmadan alınması gerekir. Filtre alanındaki yanan malzemelerin imha edilmesi zorunludur. M Yanma tehlikesi! 07.08.TR Rejenerasyon sırasında tüm DPF sistemi ısınır ve egzoz çıkıúından sıcak gazlar çıkar. F 30 M Forklifti tehlikeli durumda çalıútırma (marú motoru kilidi etkinse): HUSS kontrolde bulunan "M" ve "F" tuúlarına basın ve basılı tutun, aynı zamanda forklifti çalıútırın. 17.3 Fonksiyon açıklaması Motor çalıúırken dizel motorundan gelen egzoz gazları filtre elemanı üzerinden akar ve neredeyse tüm zararlı is partikülleri burada tutulur. Dizel motorun gittikçe artan çalıúma süresiyle dizel partikül filtresindeki dolum oranı artar ve bu úekilde egzoz ters basıncı da artmıú olur. Dizel partikül filtresinin dolum miktarı HUSS kontrolünün ekranında, do÷ru zamanda rejenerasyon uygulanacak úekilde gösterilir. Tanımlanan azami ters basınca ulaúılmasının ardından ya da yüklenme süresine ulaúılmasının ardından HUSS kontrolde “Filtre dolu” alarmı oluúur. Filtre elemanında toplanan is partiküllerini yakmak için kapalı motorda HUSS kontrol üzerinden rejenerasyon baúlatılır. 07.08.TR Marú kilidi ve motor amaç kapaması motorun ve dizel partikül filtresinin kumanda sırasında entegre korumasını sa÷lar. F 31 17.4 HUSS kontrolün kullanımı Dizel partikül filtresinin kullanımı HUSS kontrol kumanda birimi üzerinden gerçekleúir. Kumanda birimi kullanıcının görebildi÷i panele sabitlenmiútir. Ekran Üst sırada fonksiyon adımları gösterilir, alt sırada filtre durumunu gösteren bir boúluk mevcuttur (zıt basınç ya da rejenerasyon süresi) Tuúlar Mode Function (Kontrol - Kumanda tuúu) (Mod tuúu) (Fonksiyon tuúu) 07.08.TR Control F 32 17.5 HUSS kontrolün kullanım kılavuzu Normal çalıúma Konta÷ı açın. Toplayıcı 1 saniyeli÷ine etkin, aynı zamanda her iki LED yanar. Ekrandaki gösterge Kendi kendine test LED fonksiyonu Yeúil ve kırmızı LED yanıyor Bir mesaj kayıt edilmiúse, bu gösterilir ve buna ek olarak kırmızı LED yanıp söner. Örnek alarm / filtre dolu HHHHHHHHHHH kırmızı LED yanıp sönüyor Kayıtlı mesaj: Bir önceki kapamanın ardından egzoz zıt basıncı üst sınırı en az 20 saniye aútı veya rejenerasyon yarıda kesildi. Toplayıcı kesintisiz olarak etkin. Bu mesaj için uyarı: Forklift çalıútırılamıyor, bir rejenerasyon uygulanmalıdır. 07.08.TR Herhangi bir mesaj kayıtlı de÷ilse motor çalıútırılabilir. Dikkat Tehlikeli bir durumda forklift sürekli olarak “M” ve “F” tuúlarına basılı tutularak çalıútırılabilir. Motor hazır F 33 DPF durumunu gösteren normal çalıúmada mesajlar.: bu mesajda>>> normal çalıúma mümkündür bu mesajda>>> rejenerasyon gereklidir Azami yüklenme süresinin içersinde 10 kez JH servisinin rejenerasyonu uygulanmalıdır. Talep edilmesi gerekir Dizel partikül filtresinde bakım çalıúmaları yapılmalıdır, JH servisinin ça÷rılması gerekir. Filtre durumu HHHHHHHH Yeúil LED yanıp sönüyor Rejenerasyon yapılması HHHHHHHH Servis ça÷ırın/beyaz çöp kırmızı LED yanıp sönüyor 17.6 Rejenerasyon Z Filtre dolu olmasa bile her gün rejenerasyon yapın. M Yanma ve patlama tehlikesi Bakım Yakıtla çalıúma yaparken dikkat edin. Yakıtla çalıúma yaparken açık alevle yaklaúmayın. Sigara içmeyin, bu sadece yakıtın karakteristik kokusunun alındı÷ı yerlerde de geçerlidir. M Yanma ve zehirlenme tehlikesi Her yanma olayının ardından yüksek sıcaklık ve egzoz gazlarında zehirli maddeler oluúur. 07.08.TR Toplan gaz aktarımı çalıúma sırasında ve sonrasında çok sıcak olur. F 34 Ekrandaki gösterge--------------------LED fonksiyonu Aracı düz bir yere bırakın. Motoru durdurun. Kontak „AÇIK“: HUSS-kontrol gerilim ile beslenir. „M“ tuúuna basın ve 5 saniye basılı tutun. Rejenerasyon 5 saniyenin ardındanbaúlar. Rejenerasyon 5 san. øçersinde baúlayacak >>>>>>>>yeúil LED Düer göstergeler 5 saniyenin ardından Fan ön so÷utma için açılır. Ön so÷utma bujisi Bujiler açılır. Rejenerasyon Çalıútırma bujisi Yakıt hava karıúımı ateúlenir. Rejenerasyon Çalıútırma ateúlemesi Dizel partikül filtresinin rejenerasyonu uygulanmıú olur. Ekranda kalan rejenerasyon süresi gösterilir. Rejenerasyon açık Rejenerasyon sonlandı. Gösterge 3 dakika boyunca ekranda kalır. Rejenerasyon uygulandı 07.08.TR Rejenerasyon F 35 Rejenerasyon yarıda kesildi Ekrandaki gösterge-------------------LED fonksiyonu Baúlatılan rejenerasyon konta÷ın araç anahtarı yardımıyla kapatılmasıyla veya kumandada bulunan “F” tuúuna basarak yarıda kesilebilir. Bununla birlikte ekranda rejenerasyon kapatılmadan 5 saniye boyunca geri sayım yapılır. Toplam kesintisiz olarak etkin. Alarm „filtre dolu“ >>kırmızı LED yanıp sönüyor M Önemli M Arızalar „M“ ve „F“ tuúlarına eú zamanlı olarak basıldı÷ında forklift motoru „Alarm/filtre dolu“ tehlike durumuna ra÷men çalıútırılabilir. Rejenerasyon sırasında her bir yazılım ve donanım fonksiyonları kontrol edilebilir. Arızalar rejenerasyonun yarıda kesilmesine neden olur. Arıza HUCC kontrol ekranında gösterilir. Buna ek olarak akü gerilimi kontrol edilir. En düúük gerilimin alt sınır aúıldı÷ında rejenerasyon yarıda kesilir. Ek bir arıza gösteriliyorsa arızanın onarılması için JH servisinin ça÷rılması gerekir Buji arızası Yakıt pompası arızası Selenoid valf arızası Fan arızası Sıcaklık sensörü arızası Rejenerasyon arızası 07.08.TR Rejenerasyon yarıda kesildi Düúük gerilim F 36 17.7 Bakım HUSS kontrol ekranında bakım çalıúmalarının süreleri gösterilir. Bakım çalıúmalarının uygulanması için JH servisinin ça÷rılması gerekir. 07.08.TR HUSS kontrolü atölye tarafından forklift için ayarlanmıútır. Bu ayarların de÷iútirilmesi sadece uzman JH servis personeli tarafından uygulanabilir. F 37 F 38 07.08.TR