commande de galet
Transkript
commande de galet
E14490A FLEXI-ESSENTIAL INSTALLATION = 1 person = 30min 1 1c 1b 1a x4 2 x4 A1 A8 A7 2a 2c 2b 3 x4 B4a E14490A B4b 2 INSTALLATION 4/5 x4 x2 B15 A49 x1 4 5 6 6a E14490A 6b 3 INSTALLATION 7 x2 OR B1 8 B2 E14490A 4 INSTALLATION 9 X2 X2 X2 X2 X2 10 C4 11 x2 A40 E14490A 5 INSTALLATION 12 12a 12c 12b 12d 13 x1 C1 13a E14490A 13b 6 INSTALLATION 14 15 clic E14490A 7 INSTALLATION 16 17 Q E14490A 8 COMMISSIONING & USE 1 22. 3 E14490A 9 DYSFONCTIONNEMENTS DYSFONCTIONNEMENTS & & SOLUTIONS SOLUTIONS PROBLEMES Le voyant du boîtier de commande n'est pas allumé. Le moteur ne tourne pas. SOLUTIONS Vérifier la connexion de la machine au secteur et la tension du réseau électrique. Faire vérifier les branchements du boîtier de commande par un technicien habilité. Vérifier la connexion de la machine au secteur et la tension du réseau électrique. Faire vérifier les branchements du moteur par un technicien habilité. Vérifier la connexion de la machine au secteur et la tension du réseau électrique. Vérifier la position et l'entraînement des blocs d'agitation d'étage. Les entraineurs d'agitation ne tournent pas. Vérifier la mise en place et l'état des courroies d'étage ainsi que leur mise en tension par la position du galet tendeur. Vérifier l'état des blocs de transmission d'étage. Vérifier la mise en place et l'état des arbres de transmission d'étage. Vérifier la mise en place et l'état de la courroie moteur. Les entraineurs d'agitation tournent en sens inverse. Faire vérifier les branchements du moteur par à un technicien habilité. La machine vibre. Vérifier le serrage des vis de fixation de la structure de la machine. Vérifier que la machine est installée sur un sol plat et est fixée à un mur. Procéder à un entretien avec lubrification de la courroie d’étage (pour obtenir du lubrifiant adapté, contacter les services Fillon Technologies) Vérifier si un bloc d’agitation d’étage débraye du à un pot de peinture ou d’apprêt difficile à agiter. Vérifier la mise en place et l'état de la courroie d'étage ainsi que sa mise en tension par la position du galet tendeur. La machine fait du bruit (niveau sonore dépassant 78 dB(A). Vérifier la position et l'entraînement des blocs d'agitation d'étage. Vérifier l'état du bloc de transmission d'étage. Vérifier la mise en place et l'état des arbres de transmission d'étage. Vérifier l'état de la poulie réceptrice et du bloc de transmission du socle moteur. Vérifier la mise en place et l'état de la courroie moteur. L'un des composants suivants est endommagé: Entraineur d'agitation Bloc d'agitation Courroie étage Bloc de transmission d'étage Poulie réceptrice + bloc de transmission du socle moteur Courroie moteur E14490A Remplacer le composant. 10 MALFUNCTIONS & SOLUTIONS P R O B L E M S The control box indicator is not on. The motor is not running. S O L U T I O N S Check that the machine is connected to the mains and check the electricity supply voltage. Have the control box connections checked by an authorised technician. Check that the machine is connected to the mains and check the electricity supply voltage. Have the motor connections checked by an authorised technician. Check that the machine is connected to the mains and check the electricity supply voltage. Check the stage stirring block position and drives. The stir drivers are not running. Check the fitting and condition of the stage belts and their tension by checking the position of the tightening roller. Check the stage transmission block condition. Check the fitting and condition of the stage transmission shafts. Check the fitting and condition of the motor belt. The stir drivers are running in reverse. Have the motor connections checked by an authorised technician. The machine vibrates. Check the tightening of the machine's structure fixture screws. Check that the machine is installed on a flat surface and is fixed to a wall. Proceed to service the machine and lubricate the stage belt (to procure suitable lubricant, contact Fillon Technologies) Check if a stage stirring block is becoming disengaged due to a pot of paint or primer that is difficult to stir. The machine is noisy (sound level in excess of 78 dB(A). Check the fitting and condition of the stage belt and its tension by checking the position of the tightening roller. Check the stage stirring block position and drives. Check the stage transmission block condition. Check the fitting and condition of the stage transmission shafts. Check the condition of the receiver pulley and the motor base transmission block. Check the fitting and condition of the motor belt. One of the following components is damaged: Stirring drive Stirring block Stage belt Stage transmission block Receiver pulley + motor base transmission block Motor belt E14490A Replace the component. 11 STÖRUNGEN & FELHERBEHEBUNG PROBLEME Die Kontrollleuchte der Bedientafel ist nicht an. FEHLERBEHEBUNG Anschluss der Maschine an das Stromnetz und die Spannung des Stromnetzes überprüfen. Die Anschlüsse der Bedientafel durch einen befugten Techniker prüfen lassen. Der Motor dreht sich nicht. Anschluss der Maschine an das Stromnetz und die Spannung des Stromnetzes überprüfen. Die Anschlüsse des Motors durch einen befugten Techniker prüfen lassen. Anschluss der Maschine an das Stromnetz und die Spannung des Stromnetzes überprüfen. Die Antriebsmittel drehen sich nicht. Überprüfen der Zugpositionen der Stufen-Antriebsblöcke. Überprüfen der Platzierung und des Zustands der Stufenriemen sowie deren Spannung durch die Position der Laufrolle. Die Antriebsmittel drehen sich in die entgegengesetzte Richtung Die Maschine vibriert. Überprüfung des Zustands der Stufen-Übertragungsblöcke. Überprüfen der Platzierung und des Zustands der StufenÜbertragungswellen. Überprüfen der Platzierung und des Zustand des Motorriemens. Die Anschlüsse des Motors durch einen befugten Techniker prüfen lassen. Überprüfen, ob die Befestigungsschrauben des Maschinenrahmens richtig fest sitzen. Überprüfen, ob die Maschine auf einem flachen Boden installiert und an einer Wand befestigt ist. Führen Sie eine Wartung inklusive Schmierung des Stufenriemens durch (für das geeignete Schmiermittel wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Fillon Technologies). Die Maschine erzeugt Lärm (Schallpegel über 78 dB(A). Überprüfen Sie, ob ein Stufen-Antriebsblock aufgrund eines Farbeimers oder einer Appretur, die schwer zu bewegen sind, ausgekuppelt wurde. Überprüfen der Platzierung und des Zustands der stufenriemen sowie deren Spannung durch die Position der Laufrolle. Überprüfen der Zugpositionen der Stufen-Antriebsblöcke. Überprüfung des Zustands des Stufen-Übertragungsblocks. Überprüfen der Platzierung und des Zustands der StufenÜbertragungswellen. Überprüfen des Empfangsblocks und des Übertragungsblocks der Motorgrundplatte. Überprüfen der Platzierung und des Zustand des Motorriemens. Eine der folgenden Komponenten ist beschädigt. Antriebsmittel Antriebsblock Stufenriemen Stufen-Übertragungsblock Empfangsblock + Übertragungsblock der Motorgrundplatte Motorriemen E14490A Komponente ersetzen. 12 PORUCHY A ŘEŠENÍ Ř E Š E N Í PROBLÉMY Kontrolka řídicí jednotky nesvítí. Zkontrolujte připojení stroje do sítě a napětí elektrické sítě. Nechte zkontrolovat připojení řídicí jednotky oprávněnému technikovi. Zkontrolujte připojení stroje do sítě a napětí elektrické sítě. Motor nepracuje. Nechte zkontrolovat připojení motoru oprávněnému technikovi. Zkontrolujte připojení stroje do sítě a napětí elektrické sítě. Zkontrolujte polohu pohonu míchacích bloků patra. Míchací pohony se neotáčejí. Zkontrolujte umístnění a stav řemenů patra a jejich napnutí pomocí polohy napínáku. Zkontrolujte stav převodových bloků patra. Zkontrolujte umístnění a stav převodových hřídelů patra. Zkontrolujte umístnění a stav řemene motoru. Míchací pohony se otáčejí v opačném směru. Stroj vibruje. Nechte zkontrolovat připojení motoru oprávněnému technikovi. Zkontrolujte utažení upevňovacích šroubů konstrukce stroje. Zkontrolujte, zda je stroj nainstalován na rovné podlaze a zda je upevněn o stěnu. Proveďte údržbu s mazáním řemene patra (pro vhodné mazivo kontaktujte servis Fillon Technologies) Zkontrolujte, zda míchací blok patra není odpojen z důvodu těžko míchatelné nádoby s barvou nebo apretací. Stroj je hlučný (hladina hluku vyšší jako 78 dB(A). Zkontrolujte umístnění a stav řemene patra a jeho napnutí pomocí polohy napínáku. Zkontrolujte polohu pohonu míchacích bloků patra. Zkontrolujte stav převodového bloku patra. Zkontrolujte umístnění a stav převodových hřídelů patra. Zkontrolujte stav hnané řemenice a převodového bloku podstavce motoru. Zkontrolujte umístnění a stav řemene motoru. Jedna z následujících součástek je poškozena: Míchací pohon Míchací blok Řemen patra Převodový blok patra Hnaná řemenice + převodový blok podstavce motoru Řemen motoru E14490A Součástku vyměňte. 13 FEJL OG FEJLRETNINGER P R O B L E M E R Lyset i kontakten er ikke tændt. Motoren kører ikke. L Ø S N I N G E R Kontroller maskinens tilslutning til strømforsyningen og spændingen. Få forbindelserne i kontrolboksen efterset af en faguddannet person. Kontroller maskinens tilslutning til strømforsyningen og spændingen. Få forbindelserne i motoren efterset af en faguddannet person. Kontroller maskinens tilslutning til strømforsyningen og spændingen. Kontroller placering og drev af hyldens omrørersystemer. Omrørermedbringerne kører ikke. Kontroller drivremmene på hylden med hensyn til placering og spænding, samt spænding med en strammerulle. Kontroller hyldens transmissionsblokkes tilstand. Kontroller hyldens transmissakslers placering og tilstand. Kontroller drivremmens placering og tilstand. Medbringerne til omrøringssystemet kører i modsat retning. Maskinen vibrerer. Maskinen larmer (lydniveau over 78 dB(A). Få forbindelserne i motoren efterset af en faguddannet person. Kontroller, om skruerne, der fastgør maskinen til konstruktionen, er spændt. Se efter, om maskinen er monteret på et jævnt underlag og fastgjort til en væg. Foretag vedligehold med smøring af tandremmen på niveauerne (kontakt Fillon Technologies kundeservice mht. den rette smøreolie) Efterse, om én af omrørerne sætter ud på grund af en malerbøtte eller fordi malingen er tung at omrøre. Kontroller drivremmen på hylden med hensyn til placering og spænding, samt spænding med en strammerulle. Kontroller placering og drev af hyldens omrørersystemer. Kontroller hyldens transmissionsblok. Kontroller hyldens transmissakslers placering og tilstand. Kontroller motorsoklens remskive og gearblok. Kontroller drivremmens placering og tilstand. En af følgende komponenter er beskadiget: Omrørermedbringer Omrørerblok Drivrem til hylde Transmissionsblok til hylde Motorsoklens remskive og gearblok Drivrem E14490A Udskift komponenten. 14 DISFUNZIONI & SOLUZIONI PROBLEMI Il LED del quadro di comando non è acceso. Il motore non gira. S O L U Z I O N I Verificare la connessione della macchina alla rete elettrica e la tensione della stessa. Far verificare i collegamenti del quadro di comando a un tecnico abilitato. Verificare la connessione della macchina alla rete elettrica e la tensione della stessa. Far verificare i collegamenti del motore a un tecnico abilitato. Verificare la connessione della macchina alla rete elettrica e la tensione della stessa. Verificare la posizione e la trasmissione dei blocchi di agitazione di livello. I trasmettitori di agitazione non girano. Verificare l'installazione e lo stato delle cinghie di livello e la loro messa in tensione tramite la posizione del rullo tenditore. Verificare lo stato dei blocchi di trasmissione di livello. Verificare l'installazione e lo stato degli alberi di trasmissione di livello. Verificare l'installazione e lo stato della cinghia motore. I trasmettitori di agitazione girano in senso inverso. La macchina vibra. la macchina fa rumore (livello sonoro che supera i 778 dB(A). Uno dei seguenti componenti è danneggiato: Trasmettitore di agitazione Blocco di agitazione Cinghia di livello Blocco di trasmissione di livello Puleggia ricettrice + blocco di trasmissione dello zoccolo motore Cinghia motore E14490A Far verificare i collegamenti del motore a un tecnico abilitato. Verificare il serraggio delle viti di fissaggio della struttura della macchina. Verificare che la macchina sia installata su un pavimento piano e che sia fissata a un muro. Procedere a una manutenzione con lubrificazione della cinghia di livello (per avere il lubrificante adatto, contattare i servizi Fillon Technologies) Verificare se un blocco di agitazione di livello si arresta a causa di un barattolo di vernice o di colore di fondo difficile da agitare. Verificare l'installazione e lo stato della cinghia di livello e la sua messa in tensione tramite la posizione del rullo tenditore. Verificare la posizione e la trasmissione dei blocchi di agitazione di livello. Verificare lo stato del blocco di trasmissione di livello. Verificare l'installazione e lo stato degli alberi di trasmissione di livello. Verificare lo stato della puleggia ricettrice e del blocco di trasmissione dello zoccolo motore. Verificare l'installazione e lo stato della cinghia motore. Sostituire il componente. 15 SLECHT FUNCTIONEREN & OPLOSSINGEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN Controleer de aansluiting van de machine op het Het controlelampje van de bedieningsdoos is niet opgelicht. elektriciteitsnet. Laat de aansluitingen van de bedieningsdoos door een bevoegd technicus nakijken. De motor draait niet. Controleer de aansluiting van de machine op het elektriciteitsnet. Laat de motoraansluitingen door een bevoegd technicus nakijken. Controleer de aansluiting van de machine op het elektriciteitsnet. Controleer de positie en aandrijving van de motorblokken van de trap. De motoraandrijvingen draaien niet. Controleer de plaatsing en de staat van de trapriemen evenals hun spanning door de positie van de spanrol. Controleer de staat van de transmissieblokken van de trap. Controleer de plaatsing en de staat van de transmissiearmen van de trap. Controleer de plaatsing en de staat van de motorriem. De motoraandrijvingen draaien in omgekeerde richting. De machine trilt. Laat de motoraansluitingen door een bevoegd technicus nakijken. Controleer het klemmen van de bevestigingsschroeven van de structuur van de machine. Controleer of de machine op een vlakke ondergrond is geplaatst en aan een muur is vastgemaakt. Voer een onderhoud uit en smeer daarbij de trapriem (voor een geschikt smeermiddel neemt u contact op met de diensten van Fillon Technologies) Controleer of een motorblok van de trap niet stopt met werken wegens een moeilijk te schudden pot verf of pap. Controleer de plaatsing en de staat van de trapriem evenals zijn spanning door de positie van de spanrol. De machine maakt lawaai (geluidsniveau hoger dan 78 dB(A). Controleer de positie en aandrijving van de motorblokken van de trap. Controleer de staat van de transmissieblok van de trap. Controleer de plaatsing en de staat van de transmissiearmen van de trap. Controleer de staat van de ontvangende riemschijf en van het transmissieblok van de motorsokkel. Controleer de plaatsing en de staat van de motorriem. Een van de volgende onderdelen is beschadigd: Motoraandrijving Motorblok Trapriem Transmissieblok van de trap Ontvangende riemschijf + transmissieblok van de motorsokkel Motorriem E14490A Vervang het onderdeel. 16 USTERKI & ROZWIĄZANIA ROZWIĄZANIA PROBLEMY Kontrolka na skrzynki sterowania nie świeci się. Silnik nie obraca się. Sprawdzić podłączenie urządzenia do zespołu i napięcie sieci elektrycznej. Tylko wykwalifikowany technik może sprawdzić podłączenie skrzynki sterowniczej. Sprawdzić podłączenie urządzenia do zespołu i napięcie sieci elektrycznej. Tylko wykwalifikowany technik może sprawdzić podłączenie silnika. Sprawdzić podłączenie urządzenia do zespołu i napięcie sieci elektrycznej. Sprawdzić położenie i napęd bloków mieszania. Przenośniki mieszania nie działają. Sprawdzić położenie i stan pasów napędowych oraz ich napięcie, sprawdzając pozycję krążka napinacza. Sprawdzić stan bloków napędowych. Sprawdzić położenie i stan wałów transmisyjnych. Sprawdzić położenie i stan pasa napędowego silnika. Przenośniki mieszania obracają się w odwrotnym kierunku. Maszyna dostaje wibracji. Tylko wykwalifikowany technik może sprawdzić podłączenie silnika. Sprawdzić dokręcenie śrub mocujących konstrukcję maszyny. Sprawdzić czy maszyna jest zainstalowana na płaskim podłożu i czy jest przymocowana do ściany. Przystąpić do konserwacji i smarowania pasa napędowego (kontaktować się z Fillon Technologies w sprawie odpowiedniego smarowania) Sprawdzić czy blok mieszający wyłącza maszynę, co jest spowodowane pojemnikiem z farbą lub trudną do wymieszania apreturą. Sprawdzić położenie i stan pasa napędowego oraz Maszyna zbyt mocno hałasuje (poziom dźwięku przekracza jego napięcie, sprawdzając pozycję krążka napinacza. 78 dB(A). Sprawdzić położenie i napęd bloków mieszania. Sprawdzić stan bloku napędowego. Sprawdzić położenie i stan wałów transmisyjnych. Sprawdzić stan koła pasowego odbiorczego i bloku transmisyjnego cokołu silnika. Sprawdzić położenie i stan pasa napędowego silnika. Jeden z poniższych komponentów jest uszkodzony: Przenośnik mieszający Blok mieszający Pas napędowy Blok transmisyjny Koło pasowe odbiorcze + blok transmisyjny cokołu silnika Pas napędowy silnika E14490A Wymienić element. 17 DISFUNÇÕES & SOLUÇÕES PROBLEMAS O indicador luminoso da caixa de comando não está ligado. S O L U Ç Õ E S Verificar a ligação à corrente elétrica e a tensão da rede elétrica. Solicitar a verificação das ligações da caixa de comando por um técnico habilitado. Verificar a ligação à corrente elétrica e a tensão da rede elétrica. O motor não está a funcionar. Solicitar a verificação das ligações do motor por um técnico habilitado. Verificar a ligação à corrente elétrica e a tensão da rede elétrica. Verificar a posição e o acionamento dos blocos de agitação de piso. Os acionadores de agitação não rodam. Verificar a implementação e o estado das correias de piso bem como a sua ligação à rede elétrica através da posição da polia tensora. Verificar os blocos de transmissão de piso. Verificar a implementação e o estado dos veios de transmissão de piso. Verificar a implementação e o estado da correia do motor. Os acionadores de agitação rodam em sentido inverso. A máquina vibra. A máquina faz ruído (nível sonoro ultrapassando 78 dB(A). Um dos componentes seguintes está danificado: Acionador de agitação Bloco de agitação Corrente de piso Bloco de transmissão de piso Polia recetora + bloco de transmissão da base motor Correia do motor E14490A Solicitar a verificação das ligações do motor por um técnico habilitado. Verificar o aperto dos parafusos de fixação da estrutura da máquina. Assegurar-se de que a máquina está instalada sobre um solo plano e fixada a uma parede. Proceder a uma manutenção através da lubrificação da correia de piso (para ter um lubrificante adequado, contactar os serviços Fillon Technologies) Verificar se um bloco de agitação de piso se desengata devido a uma lata de tinta ou acabamento difícil de agitar. Verificar a implementação e o estado da correia de piso bem como a sua ligação à rede elétrica através da posição da polia tensora. Verificar a posição e o acionamento dos blocos de agitação de piso. Verificar o estado do bloco de transmissão de piso. Verificar a implementação e o estado dos veios de transmissão de piso. Verificar o estado da polia recetora e do bloco de transmissão da base motor. Verificar a implementação e o estado da correia do motor. Substituir o componente. 18 НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Не горит индикатор пульта управления. Электродвигатель не работает. РЕШЕНИЯ Проверить подключение машины к электросети и напряжение сети. Проверить подключение пульта управления квалифицированным специалистом. Проверить подключение машины к электросети и напряжение сети. Проверить подключение пульта управления квалифицированным специалистом. Проверить подключение машины к электросети и напряжение сети. Проверить положение привода блоков размешивания уровня. Приводы размешивания не работают. Проверить установку и состояние проводных ремней уровня, а также их натяжение, обеспечиваемое натяжным роликом. Проверить состояние блоков передачи уровня. Проверить установку и состояние валов передачи уровня. Проверить установку и состояние приводного ремня двигателя. Приводы размешивания работают в обратном направлении. Машина вибрирует. Проверить подключение пульта управления квалифицированным специалистом. Проверить винты крепления рамы машины. Убедиться в том, что машина установлена на ровную поверхность и прикреплена к стене. Провести обслуживание и смазку ремня уровня (о соответствующей смазке можно узнать в отделе обслуживания Fillon Technologies) Проверить блок смешивания, который может отключиться в случае, если краска или грунтовка размешается с трудом. Машина издает шум (уровень шума превышает 78 дБ(A). Проверить установку и состояние проводного ремня уровня, а также его натяжение, обеспечиваемое натяжным роликом. Проверить положение привода блоков размешивания уровня. Проверить состояние блока передачи уровня. Проверить установку и состояние валов передачи уровня. Проверить состояние ведомого шкива и блока передачи от основания двигателя. Проверить установку и состояние приводного ремня двигателя. Поврежден один из следующих компонентов: Привод размешивания Блок размешивания Ремень уровня Блок передачи уровня Ведомый шкив + блок передачи от основания двигателя Ремень двигателя E14490A Заменить компонент. 19 FELFUNKTION OCH LÖSNING PROBLEM L Ö S N I N G Manöverboxens kontrollampa lyser inte. Kontrollera maskinens anslutning till eluttag och nätspänningen. Låt en behörig tekniker kontrollera manöverboxens anslutningar. Motorn går inte. Kontrollera maskinens anslutning till eluttag och nätspänningen. Låt en behörig tekniker kontrollera motorns anslutningar. Omrörarnas medbringare går inte. Kontrollera maskinens anslutning till eluttag och nätspänningen. Kontrollera läge och drivning för hyllornas omrörarenheter. Kontrollera att hyllremmarna sitter på plats, deras skick och att de spänns när spännrullen står i läge. Kontrollera skicket för hyllornas kraftöverföringsenheter. Kontrollera att hyllornas drivaxlar sitter på plats och deras skick. Kontrollera att motorremmen sitter på plats och dess skick. Omrörarnas medbringare roterar åt motsatt håll. Låt en behörig tekniker kontrollera motorns anslutningar. Maskinen vibrerar. Kontrollera att fästskruvarna i maskinens stomme är åtdragna. Kontrollera att maskinen är installerad på ett plant golv och sitter fast i en vägg. Utför service och smörj hyllremmen (kontakta Fillon Technologies för att skaffa lämpligt smörjmedel). Kontrollera om en hyllas omröringsenhet frånkopplas på grund av att en färg- eller lackburk är svår att röra om. Maskinen bullrar (ljudnivån är högre än 78 dB(A). Kontrollera att hyllremmen sitter på plats, dess skick och att den spänns när spännrullen står i läge. Kontrollera läge och drivning för hyllornas omrörarenheter. Kontrollera skicket för hyllans kraftöverföringsenhet. Kontrollera att hyllornas drivaxlar sitter på plats och deras skick. Kontrollera skicket för den mottagande remskivan och för motorsockelns kraftöverföringsenhet. Kontrollera att motorremmen sitter på plats och dess skick. Någon av följande komponenter är skadad: Omrörarmedbringare Omröringsenhet Hyllrem Kraftöverföringsenhet till hylla Mottagande remskiva + motorsockelns kraftöverföringsenhet Motorrem E14490A Byt komponenten. 20 ÇALIŞMA SORUNLARI VE ÇÖZÜMLERİ SORUNLAR Kumanda kutusunun göstergesi açık değil. Motor dönmüyor. Ç Ö Z Ü M L E R Makinenin şebekeye olan bağlantısını ve elektrik şebekesinin voltajını kontrol edin. Kumanda kutusunın bağlantılarını konusunda uzman bir teknisyene kontrol ettirin. Makinenin şebekeye olan bağlantısını ve elektrik şebekesinin voltajını kontrol edin. Motorun bağlantılarını konusunda uzman bir teknisyene kontrol ettirin. Makinenin şebekeye olan bağlantısını ve elektrik şebekesinin voltajını kontrol edin. Hareket ünitelerinin pozisyonlarını ve hareketlerini kontrol edin. Hareketi sağlayan üniteler dönmüyor. Kayışların yerlerini ve durumlarını, gerdirme makarasının pozisyonu ile gerilim altına alınmalarını kontrol edin. Transmisyon bloklarının durumlarını kontrol edin. Transmisyon milinin yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Motor kayışının yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Hareketi sağlayan üniteler ters yönde dönüyorlar. Makine serbest. Makine gürültü yapıyor (Gürültü seviyesi 78 dB(A) derecesini aşıyor) Aşağıdaki elemanlardan biri hasar görmüş: Hareket ettirici ünite Hareket bloğu Kayış Transmisyon bloğu Alıcı makara + motor kaidesinin transmiyon bloğu Motor kayışı E14490A Motorun bağlantılarını konusunda uzman bir teknisyene kontrol ettirin. Makinenin yapısının tespit vidaların sıkışma durumlarını kontrol edin. Makinenin düz bir zemin üzerine yerleştirildiğini ve duvara tespit edildiğini kontrol edin. Kayışı yağlayarak bakım gerçekleştirin (uygun yağı bulmak için, Fillon Technologies ile temasa geçin) Bir hareket bloğunun bir boya kutusu veya ilk kay boyaya bağlı olarak yerinden çıkmadığını kontrol edin. Kayışın yerini ve durumunu, gerdirme makarasının pozisyonu ile gerilim altına alınmasını kontrol edin. Hareket ünitelerinin pozisyonlarını ve hareketlerini kontrol edin. Transmisyon bloğunun durumunu kontrol edin. Transmisyon milinin yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Alıcı makarının ve motor kaidesinin transmisyon bloğunun durumunu kontrol edin. Motor kayışının yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Eleman ile değiştirin. 21 ÇALIŞMA SORUNLARI VE ÇÖZÜMLERİ SORUNLAR Ç Ö Z Ü M L E R Kumanda kutusunun göstergesi açık değil. Makinenin şebekeye olan bağlantısını ve elektrik şebekesinin voltajını kontrol edin. Kumanda kutusunın bağlantılarını konusunda uzman bir teknisyene kontrol ettirin. Motor dönmüyor. Makinenin şebekeye olan bağlantısını ve elektrik şebekesinin voltajını kontrol edin. Motorun bağlantılarını konusunda uzman bir teknisyene kontrol ettirin. Hareketi sağlayan üniteler dönmüyor. Makinenin şebekeye olan bağlantısını ve elektrik şebekesinin voltajını kontrol edin. Hareket ünitelerinin pozisyonlarını ve hareketlerini kontrol edin. Kayışların yerlerini ve durumlarını, gerdirme makarasının pozisyonu ile gerilim altına alınmalarını kontrol edin. Transmisyon bloklarının durumlarını kontrol edin. Transmisyon milinin yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Motor kayışının yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Hareketi sağlayan üniteler ters yönde dönüyorlar. Makine serbest. Makine gürültü yapıyor (Gürültü seviyesi 78 dB(A) derecesini aşıyor) Aşağıdaki elemanlardan biri hasar görmüş: Hareket ettirici ünite Hareket bloğu Kayış Transmisyon bloğu Alıcı makara + motor kaidesinin transmiyon bloğu Motor kayışı E14490A Motorun bağlantılarını konusunda uzman bir teknisyene kontrol ettirin. Makinenin yapısının tespit vidaların sıkışma durumlarını kontrol edin. Makinenin düz bir zemin üzerine yerleştirildiğini ve duvara tespit edildiğini kontrol edin. Kayışı yağlayarak bakım gerçekleştirin (uygun yağı bulmak için, Fillon Technologies ile temasa geçin) Bir hareket bloğunun bir boya kutusu veya ilk kay boyaya bağlı olarak yerinden çıkmadığını kontrol edin. Kayışın yerini ve durumunu, gerdirme makarasının pozisyonu ile gerilim altına alınmasını kontrol edin. Hareket ünitelerinin pozisyonlarını ve hareketlerini kontrol edin. Transmisyon bloğunun durumunu kontrol edin. Transmisyon milinin yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Alıcı makarının ve motor kaidesinin transmisyon bloğunun durumunu kontrol edin. Motor kayışının yerinde olduğunu ve durumunu kontrol edin. Eleman ile değiştirin. 22 ORDERING SPARE PARTS B21 E14490A 23 FR - POUR COMMANDER UNE PIÈCE DETACHÉE : MENTIONNER TOUTES LES INDICATIONS PORTÉES SUR LA PLAQUE CONSTRUCTEUR (A OU B), LE REPÈRE DE LA PIÈCE MENTIONNÉ SUR LA NOTICE ET LA QUANTITÉ. EN - TO ORDER A SPARE PART: MENTION ALL THE INFORMATION PROVIDED ON THE MANUFACTURER’S IDENTIFICATION PLATE (A OR B), THE PART ITEM NUMBER GIVEN ON THE MANUAL, AND THE QUANTITY. DE - UM EIN ERSATZTEIL ZU BESTELLEN: ALLE AUF DEM FIRMENSCHILD (A ODER B) STEHENDEN ANGABEN, DIE IN DER ANLEITUNG VERMERKTE REFERENZ DES TEILS UND DIE MENGE ANGEBEN. IT - PARA PASAR PEDIDO DE UNA PIEZA DE RECAMBIO : MENCIONE TODAS LAS INDICACIONES QUE FIGURAN EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL FABRICANTE (A O B), LA REFERENCIA DE LA PIEZA INDICADA EN LAS INSTRUCCIONES Y EL NÚMERO DE UNIDADES. ES - PARA ENCOMENDAR UMA PEÇA SOBRESALLENTE : MENCIONAR TODAS AS INDICAÇÕES QUE CONSTAM DA PLACA DO CONSTRUCTOR (A O B), A REFERÊNCIA DA PEÇA MENCIONADA NAS INSTRUÇÕES E A QUANTIDADE PT - PER ORDINARE UN PEZZO DI RICAMBIO : MENZIONARE TUTTE LE INDICAZIONI RIPORTATE SULLA TARGHETTA DEL COSTRUTTORE (A O B), IL CODICE DEL PEZZO INDICATO SULLE INSTRUZIONI PER L’USO E LA RELATIVA QUANTITA. NL - VOOR DE BESTELLING VAN ONDERDELEN: VERMELD ALLE OP HET IDENTITEITSPLAATJIE (A OF B) GENOTEERDE AANWIJZINGEN, HET NUMMER VAN HET IN DE HANDLEIDING VERMELDE ONDERDEEL EN HET AANTAL. SV - VID BESTÄLLNING AV RESERVDELAR: ANGE ALLA DETALJER SOM STÅR PÅ MASKINSKYLTEN (A ELLER B), DELARNAS ARTIKELNUMMER ENLIGT BRUKSANVISNINGEN SAMT ANTAL. FI - VARAOSAN TILAAMINEN : ANNA KAIKKI VALMISTAJAN KILVESSÄ (A TAI B) OLEVAT TIEDOT, OPPAASSA ANNETTU OSAN TUNNISTE JA TILATTAVA LUKUMÄÄRÄ. DA - VED BESTILLING AF RESERVEDELE : ANFØR VENLIGST ALLE DE OPLYSNINGER, DER ER ANGIVET PA FABRIKANTSKILTET (A ELLER B), DELENS NUMMER I VEJLEDNINGEN SAMT ANTAL. RU - ДЛЯ ЗАКАЗА ЗАПЧАСТИ СЛЕДУЕТ: СЛЕДОВАТЬ УКАЗАНИЯМ ПРИВЕДЕННЫМ НА ФИРМЕННОЙ ПЛАТЕ ( А ИЛИ В), А ТАКЖЕ ИНСТРУКЦИИ И КОЛИЧЕСТВЕННЫМ ДАННЫМ. PL - ZAMÓWIENIE CZESCI ZAMIENNYCH: PODAC WSZYSTKIE INFORMACJE ZNAJDUJACE SIE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ (A LUB B), ZNAK CZESCI WYMIENIONY W DOKUMENTACJI I ILOSC. CZ - CHTETE-LI OBJEDNAT JEDNOTLIVÝ DÍL: UVED’TE VŠECHNY ŮDAJE, KTERÉ JSOU ZAPSÁNY NA KONSTRUKČNIM ŠTITKU (A NEBO B), OZNAČENÍ DÍLU, UVEDENÉ V POPISU, A POČET. HU - TARTALÉKALKATRÉSZ MEGRENDELÉSÉHEZ: TŰNTESSŰK FEL A GYÁRTÁSI AZONOSITÓ LAPON (A VAGY B) LÉVÓ ÓSSZES ADATOT, AZ ÉRTESITÉSEN FELTÜNTETETT ALKATRÉSZ JELZETÉT ES A MENNYISÉGET TU - YEDEK PARÇA SIPARIŞI IÇIN: IMALATÇI FIRMA PLAKASI ÜZERENDEKI TÜM BILGILERI (A VEYA B), KILAVUZDA YER ALAN PARÇA ISARETINI VE MIKTARI BELIRTINIZ. EL - Για να παραγγείλετε ένα ανταλλακτικό: Υπενθυμίστε όλες τις ενδείξεις που βρίσκονται στην ταμπέλα κατασκευαστή (Α ή Β), τον κωδικό του ανταλλακτικού που σημειώνεται στις οδηγίες και την ποσότητα. FR: Version originale Others languages: Translated from the original French version E14490A 24