Tek Parça Yada Seksiyonel Tip Garaj Kapısı
Transkript
Tek Parça Yada Seksiyonel Tip Garaj Kapısı
D811325 00015 ver.06 TR TEK PARÇA YADA SEKSøYONEL TøP GARAJ KAPISI OTOMASYONU 8 027908 190642 EOS MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU BFT TÜRKøYE DøSTRøBÜTÖRÜ: GÖKSU YAPI TEKNOLOJøLERø A.ù Genel Müdürlük / Head Office: Uzayça÷Õ Caddesi No:62/2 Ostim Organize Sanayi Bölgesi 06370 ANKARA Tel: +90 312 386 03 03 Fax: +90 312 386 03 33 Fabrika / Factory: Tel: +90 382 266 23 20 Fax: +90 382 266 23 22 østanbul ùube/ Branch: Tel: +90 212 210 49 90 Fax: +90 212 210 49 89 teknik@goksugroup.com.tr sales@goksugroup.com.tr www.goksugroup.com.tr ÜRÜNÜN AVRUPASTANDARTLARINA UYUMLULUK BEYANI: D811325 00015 ver.06 - 2 TÜRKÇE KULLANIM KILAVUZU Bu ürünü aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Firmamız ürünün performansından ziyadesiyle memnun kalaca÷ınızdan emindir. Bu ürün bir “Uyarılar” broúürü ve bir “Montaj Kılavuzu” ile birlikte piyasaya arz edilir. Emniyet, montaj, çalıútırma ve bakımla ilgili önemli bilgiler verdikleri için her iki belge de dikkatle okunmalıdır. Bu ürün tanınmıú teknik standartlara ve emniyet yönetmeliklerine uymaktadır. Aúa÷ıdaki Avrupa Birli÷i Yönetmelikleri’ne uygun oldu÷unu beyan ederiz: 89/336/EEC, 73/23/EEC, 98/37/EEC (ve bunların daha sonraki de÷iúiklikleri). x Mekanizmanın istenmeden çalıúmasını önlemek amacıyla uzaktan kumanda cihazlarını ve di÷er kumanda cihazlarını çocukların eriúemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. x Kapı kanadının hareketine kasıtlı olarak karúı kuvvet uygulamayın. x Teker grubuna ba÷lı uygun teli çekmek suretiyle iç kilitleme sistemi serbest bırakılmamıúsa veya dıú kilit (SM1 veya SET/2) devreye sokulmuúsa kapıyı elle açmaya kalkıúmayın. x Mekanizmanın komponentlerinde tadilat yapmayın. x Arıza halinde elektrik ba÷lantısını kesin, mekanizmaya eriúmek için 1) GENEL ÇERÇEVE serbest bırakmayı çalıútırın, ve teknik servisten (montajcıdan) yardım EOS sistemi hızlı montaj ve bakım için EElink protokoluna uygundur. isteyin. Seksiyonel kapıları, tam geriye çekilen yayla çalıúan tavana açılır kapıları x Her hangi bir dıú temizli÷e baúlamadan önce ana elektrik beslemesini ve bir çekme koluyla donatılmıú karúı a÷ırlıklı kapıları motorla çalıútırmaya kesin. uygundur. Tavana açılır kapı 2.5 metreden daha yüksek olmamalıdır. x Fotosel camlarını ve ıúıklı sinyal cihazlarını temiz tutun. Emniyet Montajı kolay ve takılması hızlı olup kapıda bir tadilat yapılmasını cihazlarının (fotosellerin) önünün a÷aç dalları veya çalılarla kapanıp gerektirmez. Tersinmez motor kapıyı kapanma konumunda kilitli olarak kapanmadı÷ını kontrol edin. tutar. Kontrol kartı motorun içine takılmıútır. Her bir manevradan önce x Mekanizma sistemine her hangi bir do÷rudan müdahale yapılaca÷ı emniyet cihazlarını (fotosel, pnömatik emniyet sistemi) kontrol eder. zaman teknik servisten (montajcıdan) yardım isteyin. Bu ürün yukarıda belirtilen kapı türleri için tasarlanmıstır. Her x Mekanizmayı yılda bir kez yetkili servise kontrol ettirin. hangi baúka bir kullanım Üreticinin tasarladı÷ının aksine olarak de÷erlendirilir, ve o nedenle yanlıú kullanımdan dolayı ortaya 3) ACøL DURUMDA MANEVRA YAPILMASI çıkabilecek insanların, evcil hayvanların yaralanmaları veya cansız Elektriklerin kesilmesi veya sistemde arıza olması durumunda manevra, varlıkların hasar görmesinden dolayı sorumlu tutulamaz. ùelik 1’de görüldü÷ü üzere teker grubuna ba÷lı teli çekmek suretiyle elle yapılmalıdır. økinci bir çıkıúı bulunmayan garajlarda SM1 (ùekil 2) veya 2) EMNøYET SET/S (Fig. 3) gibi dıúarıdan anahtarla açma sisteminin takılması Do÷ru olarak montajı yapıldı÷ı ve kullanıldı÷ı takdirde bu otomatik kapı zorunludur. mekanizması gereken emniyet seviyesi standartlarını karúılar. Fakat kazara ortaya çıkabilecek sorunları önlemek amacıyla bazı pratik kurallara 4) AMPULÜN DEöøùTøRøLMESø uymak tavsiye edilir. Otomatik kapı mekanizmasını kullanmadan önce Tavan lambasının ampulünü de÷iútirmek için úeffaf kapa÷ı (ùekil 4) çalıútırma talimatlarını dikkatle okuyun ve bunlara ileride bakmak üzere çıkartın. saklayın. UYARI : Sadece 24 V, maksimum 25 W, E14 duylu ampuller x Çocukları, yetiúkinleri ve eúyalarla evcil hayvanları özellikle kapının kullanılmalıdır.2 çalıúması sırasında mekanizmanın çalıúma sahasının dıúında tutun. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 E14 24Vdc 25Wmax D811325 00015 ver.06 - 3 TÜRKÇE MONTAJ KILAVUZU Bu ürünü aldı÷ınız için teúekkür ederiz; firma olarak ürünümüzden ziyadesiyle memnun kalaca÷ınızdan eminiz. Ürün ile birlikte bir ‘Uyarılar’ ve bir ‘Talimatlar’ broúürleri de verilmektedir. Bu broúürlerde ürün emniyeti, montajı, çalıúması ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler bulundu÷undan dolayı her ikisi de dikkatlice okunmalıdır.Bu ürün tanınmıú teknik standartlara ve emniyet yönetmeliklerine uyar. Bu ürünün aúa÷ıdaki Avrupa Birli÷i direktiflerine uygun oldu÷unu beyan ederiz: 89/336/EEC ve 73/23/EEC, 98/37/EEC (ve sonradan gelen de÷iúiklikleri). 1) GENEL GÜVENLøK UYARI ! Hatalı montaj ve malzemenin uygunsuz kullanımı insanlara, hayvanlara veya eúyalara zarar verebilir. x Bu ürünle beraber gelen ‘Uyarılar’ ve ‘Talimatlar’ broúürlerinin emniyet, montaj, çalıúma ve bakım ile ilgili önemli bilgiler kapsadı÷ından dikkatlice okunmalıdır. x Ambalaj malzemelerini (plastik, mukavva, polistren vb.) yürürlükteki standartlara göre hurdaya atınız. Naylon ve polistren poúetleri çocuklardan uzak tutunuz. x Daha sonrada da baúvurulaca÷ından dolayı teknik broúürü talimatlarla birlikte muhafaza ediniz. x Bu ürün sadece bu dokümanda belirtildi÷i gibi kullanılmak üzere tasarımlandırılmıú ve üretilmiútir. Bu dokümanda belirtilmeyen baúka bir úekilde kullanımı ürüne zarar verebilir ve tehlikeli olabilir. x Firmamız bu dokümanda ürünün kullanılması istenilen úekilden farklı ve uygunsuz kullanılmasından dolayı meydana gelecek sonuçlardan dolayı hiç bir sorumlulu÷u üslenmez. x Ürünü patlayıcılı bir ortamda kurmayınız. x Bu ürünü oluúturan parçalar 89/336/CEE, 73/23/EEC, 98/37/EEC Avrupa Birli÷i direktiflerine ve bunların sonradan gelen de÷iúikliklerine uymak zorundadır. øyi bir emniyet seviyesi elde etmek için AB üyesi olmayan tüm ülkelerin, yukarıda adı geçen standartlara ve ayrıca geçerli ulusal standartlarına uymaları gerekir. x Firmamız açılır-kapanır (garaj kapıları,bahçe kapıları v.b) yapıların iyi bir teknik bilgiye sahip olunmadan montajının yapılması ve kullanımı esnasında úeklinin bozulmasıyla meydana gelecek arızalardan dolayı hiçbir sorumluluk almaz. x Ürünün montajı aúa÷ıdaki Avrupa Birli÷i direktiflerine göre yapılmalıdır: 89/336/CEE, 73/23/EEC, 98/37/EEC ve sonradan gelen de÷iúiklikler. x Sistemde her hangi bir iúe baúlamadan önce elektrik güç kayna÷ı ba÷lantısını kesiniz. Ayrıca akü v.b gibi devreyi besleyen güç kaynakları varsa bunların da elektrik ba÷lantılarını kesiniz. x Ana da÷ıtım úebekesi üzerinde kontak açıklı÷ı 3 mm veya 3 mm den daha büyük olan çok kutuplu veya termik-manyetik otomatik úalter takınız. x En az 0,03 A eúik de÷erli kaçak akım rölesinin úebeke voltajı uygulamadan hemen önceki noktaya mutlaka takılmıú olmasına dikkat ediniz. x Açılır kapanır kapılarının (garaj,bahçe kapıları vb.) do÷ru topraklanıp topraklanmadı÷ını ve sistemin bütün parçalarına toprak ucu sa÷lanıp sa÷lanmadı÷ını kontrol ediniz. x Kapının çalıútırıldı÷ı bölgede sıkıúma, taúınma ve kesme yoluyla meydana gelebilecek tehlikeleri önlemek için gerekli olan tüm güvenlik aygıtlarını (fotoseller, elektrikli motor durdurucu/ters çalıútırıcı sistemleri, vb.) uygun bir úekilde yerleútiriniz. x Kolaylıkla gözükebilecek bir yere en azından bir adet ıúıklı sinyal gösterge cihazı (flaúör) koyunuz ve yapının üstüne bir uyarı tabelası asınız. x Di÷er firmaların malzemelerinin kullanılmasından ötürü otomasyon güvenli÷i ve motorun do÷ru çalıúmasıyla ilgili olarak do÷acak arızalardan dolayı firmamız hiçbir sorumluluk almaz. x Sistemin tamir ve bakımı için sadece orijinal parçalarını kullanınız. x Firma tarafından açıkça yetki verilmedikçe otomasyon sisteminin parçalarında tadilât yapmayınız. x Ürünün kullanıcısına acil bir durumda sunulan kontrol sistemleri ve kapının elle açılması hakkında bilgi veriniz. x ønsanların ve çocukların otomasyon çalıúma alanında durmasına izin vermeyiniz. x Otomasyonun istenmeyen bir úekilde aktif hale geçmesini önlemek için radyo kontrol ve di÷er kontrol aygıtlarını çocukların ulaúamayaca÷ı bir yerde saklayınız. x Kullanıcı kendi baúına otomasyon sisteminde bakım-onarım yapmaya kalkıúmamalı, ve her zaman kalifiye bir personelden yardım istemelidir. x Mevcut talimatlarda açık ve net bir úekilde belirtilmeyen hiçbir úeye izin verilmemelidir. 2) GENEL ÇERÇEVE EOS sistemi hızlı kurulum ve bakım için EElink protokolüne uygundur.Bu motor seksiyonel kapıları (Fig. 3) D811325 00015 ver.06 - 4 Tamamen geri çekilmiú bir yay ile çalıúan tek parça kapıları (ùekil 2) ve yedekte çekilen ayrı bir kol yardımıyla çalıúan yük dengeli kapıları çalıútırmak için uygundur. Tavana açılan kapılar 2,5 metreden yüksek olmamalıdır. Kolay kurulumu sayesinde kapıda de÷iúiklik yapmaya gerek kalmadan hızlı montaj yapılabilir. Tersine dönmeyen diúli motoru, kapanma pozisyonunda kapıyı kilitlenmeye karúı korur. SCE kontrol paneli imalatçı tarafından standart ayarları yapılmıú olarak piyasaya sunulur. Herhangi bir de÷iúiklik motorun üzerinde bulunan ekranlı programlayıcı veya UNIPRO yöntemiyle ayarlanmalıdır. Kontrol ünitesi EELINK protokolünü tamamen destekler. Sistemin temel özellikleri aúa÷ıdadır: - 24 V DC’ye kadar alçak gerilimle çalıúan bir motorun kontrolü - Engel algılayıcılı elektronik tork sınırlayıcı ve torku kendinden tanımalı - Enkoder’li elektronik limit siviç - Motor bünyesindeki verici ço÷altmalı atlamalı-kodlu radyo alıcı - Yerel ve merkezleúmiú komutların kablo üzerinden gönderilmesi için çalıútırma ön ayarlaması (SCE-MA S) - Aúa÷ıdaki aksesuarlar da iste÷e ba÷lı olarak temin edilebilir : - CB EOS modeli akü destek kiti Bu kit úehir úebekesi elektri÷inin kısa bir süre kesilmesi durumunda otomasyon sisteminin düzgün bir úekilde çalıúabilmesini sa÷lar. NOT:Destek akü kiti motorun sabitleme tabanına tavan tarafında ba÷lanmalıdır. Akünün daha sonraki bir zamanda ba÷lanılaca÷ını düúünerek motorun sabitleme tabanıyla tavan arasında minimum 50 mm uzaklık bırakılmalıdır. 3) TEKNøK ÖZELLøKLERø: 3.1 Motor Çalıúma voltajı : Motor voltajı : ùebekeden çekilen güç : Ya÷lama : øtme ve çekme kuvvet i: Çalıúma hattı uzunlu÷u : Ortalama hız : Çarpma tepkisi : 230 Vac ±10%, 50/60 Hz tek faz(*) 24 Vdc 180 W kalıcı ya÷lama 600 N 2,60 mt (PRE1 model ile 3,60 mt) 5 mt/dk. kontrol paneli üzerinden tork ayarları yapılabilir. Çalıúma sıklı : 100 manevra / gün Limit siviçler : elektronik olarak kendinden tanımalı Servis lambası : 24 V AC, 25W , ampul E14 Çalıúma sıcaklı÷ı : -15ºC / +60ºC Koruma sınıfı : IP X0 Toplam a÷ırlı÷ı : 12 kg Ses seviyesi : <70 dB (A) Ölçüler : ùekil 1’e bakınız. (*) Bütün úehir úebeke voltajlarına uygundur. 3.2)SCE/SCE-MA/SCE S Kontrol Paneli (ùekil 16) Aksesuar voltajı çıkıúı : 24 Vac (en çok 180 mA ) 24 Vac Vgüvenlik SCE-MA (en çok 180 mA ) Tork ayarı : açılmada ve kapanmada Otomatik Kapanma 2 sn – 120 sn Süresi : Flaúör ba÷lantısı : 24 V, en çok 25 W Servis lambasının 90 sn aydınlatma süresi : Atlamalı kod özellikli 433,92 MHz radyo alıcı kartı : Kombinasyon sayısı : 4 milyar Anten Empedansı : 50 (RG58) Hafızaya alınabilir maksimum uzaktan 63 kumanda sayısı : Yavaú kapanma özelli÷i: kapanırken ~23cm, açılırken ~15cm 4) MOTOR MONTAJI 4.1) Ön kontroller x Kapının dengede olup olmadı÷ını kontrol ediniz. x Kapının raylar üzerinde rahat gidip geldi÷ini kontrol ediniz. x Kapının montajı yakın zamanda yapılmamıúsa, kapının bütün parçalarının aúınma durumunu kontrol ediniz. x Arızalı veya aúınmıú parçaları tamir ediniz veya de÷iútiriniz. x Kapının durumu kapının otomasyon güvenilirli÷i ve güvenli÷ini do÷rudan do÷ruya etkiler. 4.2) Montaj Kutuyu açtıktan sonra yürürlükteki ulusal kurallara ba÷lı olarak farklı tipteki ambalaj malzemelerini (mukavva, polistren, PVC,..vb) ayırarak atınız. x Kapının mevcut sürgülü kilidini ispanyolet kolundan ayırınız. x “G” ekleme parçasını ùekil 6’da gösterildi÷i gibi birleútiriniz. TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU x Yarım kol parçasını ùekil 7’de gösterildi÷i gibi yerleútiriniz, tam uzunlu÷a ulaúmak amacıyla zincir/kayıúı sıkarken destekleyen yüzeyin üzerine indiriniz. x Fig.8’de gösterildi÷i gibi “G” ekleme parçasını yarım kol parçalarını üst üste ortalayarak birleútiriniz. x ùekil 9’da gösterildi÷i gibi “G” parçasını ambalajdan çıkan uygun vidalarla yerinden hareket edemeyecek bir úekilde vidalayınız. Böylece motor kapıya montaj edilmeye hazırdır. x ùekil10’da gösterildi÷i gibi kapının orta noktasını iúaretleyin ve ray mafsallı ekleme parçasını kapı kasasına takınız.Tavan yeterli yükseklikteyse mafsallı parça daha yükse÷e takılabilir ve lento kiriúine dübeller sayesinde tutturulabilir. Uygun bir deste÷in yardımıyla rayın seviye ayarı, tamam olana kadar motorlu baúı ùekil 11’de görüldü÷ü gibi kaldırınız. x ùekil 12 deki gösterildi÷i gibi iki destekleme kolunu tavana sabitleyiniz. Her úeyi tekrar kontrol ediniz ve motorun iki adet destekleme sacını motor taban plakasına sabitleyiniz. x ùekil 13’deki gibi ipi çekerek hareketli çekiciyi serbest bırakınız, ve çekme kolunu kapı paneline kadar getiriniz. Ambalajdan çıkan vidaları kullanarak çekme kolunu ùekil 14’de gösterildi÷i gibi kapı paneline sıkıca tutturunuz. x Ambalajdan çıkan yapıúkan etiketleri tehlikeli bölgelerin yanına yapıútırınız (Fig. 5). 5) MOTORUN ELEKTRøKSEL DONANIMININ MONTAJI (ùekil 15) I) Güvenilirli÷i onaylanmıú en az 3 mm kontak aralı÷ında, kısa devre ve aúırı yük korumalı, sistemi úebekeden ayırabilecek uygun özelliklerde çok kutuplu devre kesici . E÷er zaten mevcut de÷ilse 0.03 A eúik akımında güvenilirli÷i onaylanmıú bir kısa devre rölesini otomasyon sisteminden hemen önce takınız. Qr) Kontrol paneli ve bünyesindeki alıcı M) Motor Ft) Verici fotosel Fr) Alıcı fotosel T) 1-2-4 kanal verici Aksesuarların, ve güvenlik ve kontrol cihazlarının motorla ba÷lantılarını ana úebekeyi tamamen düúük voltaj (24 V) bölümünden uygun bir kablo kelepçesi sayesinde ayrı tutarak yapınız (Figür 12’deki poz P1). Elektrik úemasında gösterildi÷i gibi ba÷lantıları tamamlayınız.Aksesuarların ba÷lantı kabloları bir kablo spirali içinden geçirilmelidir (Figür12’deki poz C1). 5.1) Klemens ba÷lantıları (ùekil 16) UYARI – Kablolama ve tesisat iúlemlerinde, teknik prensiplere ve mevcut standartlara ba÷lı kalınız. 24 Volt en düúük emniyet voltajı ile beslenen kablolar alçak gerilim kablolarından fiziken ayrı tutulmalıdır; bu mümkün olamıyorsa en az 1 mm ek izolatör ile yalıtılmalıdır. Kablolar klemenslerin yanında kablo ba÷ı gibi ek ba÷lantı elemanları ile kelepçelenmelidir. UYARI! Ana úebekeye ba÷lantı için, uygun standartlarda minimum 3x1.5mm² kesitli çok damarlı kablo kullanılmalıdır. ùayet kablo açıkta ise, en az H07RN-F, içeride (veya dıúarıda plastik kablo kanalı içinde) ise en az H05VV-F 3x1.5mm² kesite eúde÷er olmalıdır. JP1 1 Trafo giriúi 0 V AC 2 Trafo giriúi 15 V AC 3 Trafo giriúi 24 V AC JP14 ( yalnız SCE-MA S kontrol kartlarında mevcuttur ) 4 TX1 seri çıkıú 5 TX2 seri çıkıú 6 RX1 seri giriú 7 RX2 seri giriú JP5 8-9 Motor konumunun referans giriúi 10-11 START buton giriúi (N.O.) 10-12 STOP buton giriúi (N.O.). Kullanılmıyorsa kısa devre köprüsü ba÷lı kalsın. 10-13 Fotosel giriúi (N.C.) 10-14 Hata giriúi (N.O.) N.O. kontrol konta÷ıyla beraber fotoseller için giriú (ùekil 16). Sadece SCE-MA ve SCE-MA S kartlarında mevcuttur. JP6 15-16 Motor ba÷lantısı: 15 motor + (gri) 16 motor - (kahverengi) 17-18 24 V AC flaúör lambası için çıkıú (en çok 25 W ) 19-20 24 V AC en çok 180 mA çıkıúlı (fotosel veya di÷er cihazlar için) 21-22 24 V AC korumalı en çok 180 mA çıkıúlı ( fotosel vericilerini kontrollü beslemek için) Yalnız SCE-MA ve SCE-MA S kartlarında mevcuttur. 23-24 Kapı-açık uyarı ıúı÷ı için çıkıú (N.O. kontak (24 AC/max. 0.5A )) veya alternatif olarak radyo alıcı kartı ikinci kanal çıkıúı için (“kurulum” paragrafına bakınız). 25-26 Radyo-alıcı kartı için anten çıkıúı (25 sinyal-26 blendaj) NOT: Kontrol kartı, montajcının iúini kolaylaútırmak için kısa devre köprüleri ile donatılmıútır. Aúa÷ıdaki klemenslerde kısa devre köprüleri mevcuttur: 10-12, 10-13. ùayet açıklanan klemensler kullanılacaksa, ilgili kısa devre köprülerini çıkartınız. 6) MOTOR HAREKET KONTROL PARAMETRELERø Fonksiyon parametreleri motorun bünyesindeki ekranlı programlayıcı veya UNIPRO programlayıcısı ile de÷iútirilebilir. Her birinin açıklaması uygun ayarlama iúlemlerinin de açıklaması ile aúa÷ıda verilmiútir. Ayarların anlamları: - Otomatik Kapatma Zamanı: Kapının açık kalma zamanını düzenler. E÷er TCA fonksiyonu aktif ise kapı açılma iúleminden sonra önceden belirlenen otomatik kapanma süresi kadar bekler ve bu sürenin sonunda kapı otomatik olarak kapatılır. - Motor torku (itme kuvveti): Kapının açılma ve kapanma manevraları sırasında motora elektronik olarak uygulanan itme kuvvetini düzenler. UYARI: EN 12445 standartlarında gösterilen nok talarda ölçülen itme kuvveti de÷erinin EN 12453 standartlarında belirtilenlerden daha düúük olup olmadıklarını kontrol ediniz. Yanlıú hassasiyette yapılan ayar kiúileri veya evcil hayvanları yaralayabilir veya eúyalara hasar verebilir. - 3-kademeli veya 4-kademeli fonksiyon mantı÷ı: “Start” (aç-kapa) komutu, aúa÷ıdaki tabloda belirtildi÷i üzere 3-kademeli veya 4kademeli mantı÷ın seçilmesine ba÷lı olarak kapının durumunu de÷iútirir. Kapı açık uyarı lambasının durumu da belirtilir. KAPININ DURUMU Kapı kapalı Açılmakta iken Kapı açık 4 KADEMELø 3 KADEMELø KAPI AÇIK UYARI LAMBASI Açılır Açılır Kapalı Durur ve TCA devreye girer (e÷er TCA aktifse) Durur ve TCA devreye girer (e÷er TCA aktifse) Açık Kapanır Kapanır Açık Kapanmakta iken Durur ve TCA devreye girmez Durur ve açılır Yanıp söner Dur komutu sonrası Açılır Açılır Açık - øtme Kilitlemesi: Kapının açılıúı esnasında uzaktan kumandadan ve radyo kontrol cihazından gelen start komutunun aktif hale geçmesini engeller. - Açılma sırasındaki fotoseller : Aktif edilirse, açılıú esnasında fotoselleri engeller. Bu durumda, açılma sırasında fotosellerin tetiklenmesi ihmal edilir. Kapanma sırasında fotoselin tetiklenmesi kapının durmasına ve tekrar açılmasına yol açar. Aktif edilmezse, açılma sırasında fotoselin tetiklenmesi kapının durmasına ve engel ortadan kaldırıldı÷ında tekrar açılmasına yol açar. - Kapı-açık veya 2.nci radyo kanal uyarı ıúı÷ı: Aktif hale getirilirse ùekil 16’da görüldü÷ü gibi bir 24 V AC uyarı lambasını ba÷lamanızı mümkün kılar. Bu durumda lamba kapının konumunu yukarıdaki tabloda belirtildi÷i üzere gösterir. Aktif edilmezse, 23 ve 24 no.lu klemenslere giden çıktı sinyali akımsız ve ilgili radyo kontrol cihazındaki 2 tuúuna her basıldı÷ında 1 saniye süre ile aktif hale geçen normalde açık bir konta÷ı gösterir. 1 tuúu Start için ayrılmıútır. - Fotosel kontrolü yok: E÷er bu ayar aktif hale getirilirse ek kontrol konta÷ı ile ba÷lanmamıú cihazların ba÷lanmasına imkân tanıyarak fotosel kontrolünü engeller. 7) PROGRAMLAMA 7.1) Gösterge üzerinden programlama Kart üzerindeki ekranlı programlayıcı bütün SCE kontrol panel fonksiyonlarını ayarlamanıza imkân tanır. D811325 00015 ver.06 - 5 TÜ TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU ùekil A ve B’yi inceleyiniz. Önceden belirlenmiú parametreler köúeli parantez içinde gösterilmiútir. Ekranda beliren yazılar parantez içindedir. Küçük OK tuúuna basarak tanıtım menüsünü ekrana getirin, OK tuúuna iki kez basarak tanıtım menüsünü atlayın. ùimdi aúa÷ıdaki alt listelerden oluúan bir menüye girmiú oluyorsunuz: Parametreler, çalıúma mantıkları (Logic), radyo, dil, fabrika çıkıú ayarları (default) ve arıza teúhis (selfdiagnosis). ølk dört liste içerisindeki her bir menüde yukarı/aúa÷ı geçebilir ve alt menülerine girebilirsiniz, daha sonra OK tuúu ile de÷erleri seçebilirsiniz. DEFAULT listesinde OK tuúuna basarsanız kontrol ünitesini fabrika çıkıú de÷erlerine döndürerek tekrar programlayabilirsiniz. SELF-DIAGNOSIS listesi dıú ba÷lantıları kontrol etmenize izin verir. Geri dönmek ve programdan çıkmak için, aúa÷ı ve yukarı oklara aynı anda bir kaç kez basınız. ùayet, DIAGNOSIS iúleminin sonunda, cevap olarak OK geliyorsa, kontrol ünitesi ve ba÷lı cihazların do÷ru çalıútı÷ını gösterir. Not: Ekran kapalı iken (programlamıyorken) “+” (yukarı ok) tuúu START fonksiyonunu yerine getirir. 7.2) UNIPRO ile programlama UNIPRO programlama cihazını UNIDA yardımcı parça ile kontrol ünitesine ba÷layınız (ùekil 27’e bakınız). SCE kontrol kartı UNIPRO programlama cihazını beslemedi÷i için uygun bir besleme devresine ihtiyaç gösterir. Parametre Menüsü (PArAM) - Otomatik Kapatma Zamanı (tcA) [10s] Otomatik kapatma zamanını 2-120 sn aralı÷ında sayısal olarak ayarlayınız. - Açılıú motor torku (oP torqUE) [50%] Motor tork de÷erini 1% ile 99% aralı÷ında sayısal olarak ayarlayın. - Kapanıú motor torku (clS torqUE) [50%] Motor tork de÷erini 1% ile 99% aralı÷ında sayısal olarak ayarlayınız. - Alan (zonE) [0] (Yalnız SCE-MA S kartlarında bulunur) Alan numarasını en az 0 ile en çok 127 arasında ayarlayınız. “Seri Ba÷lantı” paragrafına bakınız. Mantık (Logic) Menüsü (LoGIc) TCA (tcA) [OFF] ON Otomatik kapanmayı aktif eder OFF Otomatik kapanmayı çıkarır 3 Kademe/4 Kademe (3 StEP) [OFF] ON 3-kademeli çalıúma mantı÷ı aktif yapar, durdurur ve yeniden açar. OFF 4-kademeli çalıúma mantı÷ını aktif yapar. øtme kilitlemesi (IbL oPEn) [OFF] ON Açılma sırasına itme kilitlemesini aktif yapar. OFF Açılma sırasında itme kilitlemesini etkisiz kılar. Açılıú sırasında fotoseller (Photc oPEn) [OFF] ON Yalnızca kapatma sırasında aktif yapar. OFF Açılma ve kapatma sırasında aktif yapar. Fotosel test (tESt Phot) [OFF] (UNIPRO => øleri çalıúma mantıkları => adres 1) (Yalnız SCE-MA ve SCE-MA S kartlarında mevcuttur) ON Fotosel kontrolünü aktif yapar OFF Fotosel kontrolünü kapatır Kapı-açık veya 2nci radyo kanalı uyarı ıúı÷ı (ScR 2ch) [ON] ON 23 ve 24s klemensleri arası Kapı-açık uyarı ıúı÷ı olarak tanımlanmıútır. OFF 23 ve 24is uçları arası 2nci radyo kanalı olarak tanımlanmıútır. Radyo vericisini programlama (rADIo ProO) [OFF] (UNIPRO => øleri çalıúma mantıkları => adres 15) ON Radyo sayesinde vericinin hafızaya alınmasını mümkün kılar: 1- Önce gizli tuúa (P1) ve sonra radyo menüsü sayesinde standart modda zaten hafızaya alınmıú olan bir vericinin normal tuúuna (T1, T2, T3 veya T4) basınız. 2- 10 saniye içerisinde gizli tuúa (P1) ve hafızaya alınacak olan bir vericinin normal tuúuna (T1, T2, T3 veya T4) basınız. Alıcı, programlama modundan 10 saniye sonra çıkar; bu sürenin Bitiminden önce baúka yeni vericiler hafızaya alınabilir. Bu modun kontrol paneli üzerinden yapılmasına gerek yoktur. OFF Radyo aracılı÷ıyla vericinin hafızaya alınmasını ortadan kaldırır. Vericiler sadece uygun radyo menüsünü kullanarak hafızaya alınabilir. Sabit Kod (FIHEd codE) [OFF] (UNIPRO => øleri çalıúma mantıkları => adres 13) ON Alıcı sabit kod modunda çalıúmaya programlanır, “Radyo-Verici ço÷altma” paragrafına bakınız. OFF Alıcı atlamalı-kod modunda çalıúmaya programlanır, “Radyo-Verici ço÷altma” paragrafına bakınız. Ön alarm (PrE AL) [OFF] ON Motor çalıúmaya baúlamadan 3 saniye önce flaúör yanıp sönmeye baúlar. D811325 00015 ver.06 - 6 OFF Flaúör, motorun çalıúmaya baúladı÷ı anda yanıp sönmeye baúlar. Döngü (Loop) [OFF] (Yalnız SCE-MA S kartlarında) (UNIPRO => øleri çalıúma mantıkları => adres 11) ON Merkezlenmiú kapalı döngü ba÷lantısı durumunda (ùekil 26), kontrol ünitesini ON durumuna getiriniz. OFF Merkezlenmiú açık döngü ba÷lantısı durumunda (ùekil 26), kontrol ünitesini OFF durumuna getiriniz. Master/Slave = Açtıran/Açılan Kapı (MASter) [OFF] ( Yalnız SCEMA S kartlarında vardır) (UNIPRO => øleri çalıúma mantıkları => adres 12) ON Merkezlenmiú ba÷lantıda kontrol panel Master (Açtıran) olarak ayarlanır. (“MERKEZLENMøù SERø BAöLANTI” paragrafına bakınız) OFF Merkezlenmiú ba÷lantıda kontrol panel Slave (açılan) olarak ayarlanır. (“MERKEZLENMøù SERø BAöLANTI” paragrafına bakınız). 8) KONTROL KARTI ÜZERøNE ENTEGRE EDøLMøù ALICININ TEKNøK ÖZELLøKLERø Alıcı çıkıú kanalları: - 1. çıkıú kanalı : aktif edilirse, kontrol kartına START komutunu gönderir. - 2. çıkıú kanalı : aktif edilirse, radyo alıcı kartı 2. kanal çıkıúı röle kontaklarının enerjilenmesini 1saniye süreyle keser. Kullanılabilir verici versiyonları úunlardır: Bütün Rolling (atlamalı tip) uzaktan kumandalar ile kullanılabilir. ANTEN KURULUMU 433 MHz’e ayarlanmıú bir anten kullanınız. Anten-Alıcı ba÷lantısı için, RG8 koaksiyel kablo kullanınız. Antenin yakınında metal kütlelerin bulunması radyo sinyallerinin alıúını olumsuz etkileyebilir. Yayın alanının yeterli olmadı÷ı durumlarda, anteni daha uygun pozisyona taúıyınız. 9) ALICININ AYARLANMASI Kart üzerindeki alıcı, bir özel sistem sayesinde vericide oluúturulan de÷iúken kodun (atlamalı kodun) kodlama iúlemlerinin kopyalanmasında en yüksek derecedeki güvenlik ile vericinin “klonlama” ( = ço÷altma) iúlemlerindeki kolaylık özelliklerini birleútirir. Vericinin örneklenmesinin anlamı, belirli bir vericiye ek olarak veya onun yerine geçecek úekilde alıcının hafızasında bulunan verici listesine otomatik olarak dahil olabilecek bir vericiyi oluúturmak anlamına gelir. Yerine geçerek örnekleme, alıcının hafızasında daha önce bulunanın yerini alacak yeni bir verici oluúturmak için kullanılır; bu yolla hafızadan belirli bir verici çıkartılabilir ve artık bir daha kullanılamaz. O nedenle oldukça fazla sayıda ek vericiye uzaktan program yüklemek mümkündür; örne÷in, alıcı üzerinde do÷rudan de÷iúiklik yapmadan kaybolmuú vericilerin yerine geçecek vericileri programlamak mümkündür. Kodlamada güvenlik belirleyici faktör de÷il ise, kart üzerindeki alıcı, de÷iúken kodu terk etmek çok fazla sayıda kodlama kombinasyonu yaratıyor olsa da o nedenle zaten programlanmıú olan her hangi bir vericinin “kopyalanması”nı mümkün kılar. PROGRAMLAMA Vericinin yüklenmesi elle veya Eedbase yazılımı aracılı÷ıyla komple kurulum veri tabanının yönetimine imkân tanıyan UNIRADIO programlama cihazı ile yapılabilir. Bu ikinci durumda alıcının programlanması ùekil 27’de gösterilen UNIFLAT ve UNIDA aksesuarlarını kullanarak UNIRADIO’nun SCE kontrol paneline ba÷lanması sayesinde meydana gelir. 10) ELLE PROGRAMLAMA øleri fonksiyonların istenmedi÷i standart kurulumlarda temel programlama için ùekil B’yi inceleyerek vericilerin elle yüklenmesine geçebilirsiniz. - 1, 2, 3 veya 4 tuúu sayesinde vericinin 1 no.lu çıkıúı (START çıkıúını) aktif hale getirmek isterseniz, vericiyi ùekil B’de görüldü÷ü gibi “Start key” menüsüne giriniz. - 1, 2, 3 veya 4 tuúu sayesinde vericinin 2 no.lu çıkıúı (2. radyo kanalı rölesini) aktif hale getirmek isterseniz, vericiyi ùekil B’de görüldü÷ü gibi “2nd ch. key” menüsüne giriniz. Not: P1 gizli tuúu verici modeline ba÷lı olarak ekranda de÷iúik úekilde ortaya çıkar.TRC 1-2/MITTO 2-4 için P1 gizli tuúuna basınız (ùekil B1 A). TRC 4 için P1 tuúunun görevi, vericinin 4 adet tuúuna basmaya veya pil bölmesini açtıktan sonra bir tornavida ile (ùekil B2A) iki adet P1 noktasını birbirine kısa devre etmeye karúılık gelir. ÖNEMLø NOT: øLK HAFIZAYA ALINAN VERøCøYE (AÇTIRANA) YAPIùKAN TUù ETøKETøNø YAPIùTIRINIZ. Elle programlama durumunda, ilk verici alıcıya tuú kodu tayin eder; bu kod radyo vericilerinin bir sonraki klonlanmasında gereklidir. TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU 11)RADYO VERøCøSøNø KLONLAMA ( = ÇOöALTMA) UNIRADIO kurulum kılavuzundan CLONIX programlama bölümüne bakınız. 11)RADYO VERøCøSøNø KLONLAMA ( = ÇOöALTMA) UNIRADIO kurulum kılavuzundan CLONIX programlama bölümüne bakınız. 12) MERKEZLENMøù SERø BAöLANTI (Yalnız SCE-MA S kartlarında mevcuttur) SCE-MA S kontrol paneli uygun seri giriúler ve çıkıúlar sayesinde bir çok otomasyon biriminin merkezlenmiú bir úekilde ba÷lanmasına olanak tanır. Böylelikle tek bir komutu kullanarak ba÷lanmıú olan tüm otomasyon birimlerinin açılmasını ve kapanmasını mümkün kılar. Resim 27’deki diyagramı takip ederek özel bir telefon tipinde hat kullanarak tüm kontrol kartlarını ba÷lamayı gerçekleútirin. Bir çiftten daha fazla bir telefon kablosuna ihtiyaç duyuldu÷unda aynı çiftten kabloları kullanmak kaçınılmazdır. Bir cihaz ile bir sonraki cihaz arasındaki telefon kablosunun uzunlu÷u 250 metreyi geçmemelidir. Bu noktada öncelikle bir ANA ( = AÇTIRAN) birim tayin edip di÷er tüm birimleri YARDIMCI ( = AÇILAN) birim olarak ayarlamak suretiyle kontrol panellerinin her birisinin kurulumunun do÷ru yapılması gerekmektedir (mantık menüsüne bakın). Aynı zamanda Bölge numarasını (parametre menüsüne bakın) 0 ile 127 arasında tahsis edin. Bölge numarası, her biri bölge ana ( = açtıran) birimine cevap veren otomasyon birimi gruplarını yaratmanıza imkân tanır. Her bir bölgeye sadece tek bir ana birim tahsis edilebilir ve bölge 0’daki ana birim aynı zamanda di÷er bölgelerdeki yardımcı ( = açılan) birimlere de kumanda eder. Resim 26’da nokta nokta çizgiyle gösterilen seri ba÷lantı döngüsünü kapatmak, sadece e÷er UNIPRO vasıtasıyla ba÷lanmıú cihazların adedini kontrol etmek ihtiyacınız olursa gerekir. 12.1) Merkezi kurulumlarda ekran üzerinden programlama Kart üzerinde bulunan gösterge bütün SCE kontrol panel fonksiyonlarını ayarlamak için kullanılır. ùekil A ve B’yi inceleyiniz. PARAM menüsünden bölge numarasını seçiniz, Logic menüsünden açık-kapalı döngü, ana (açtıran)/yardımcı (açılan) de÷erlerini ayarlayınız. 12.2) Merkezi kurulumlarda Unipro ile programlama UNIDA yardımcı parçasını kullanarak UNIPRO programlama cihazını kontrol ünitesine ba÷layınız (ùekil 27’ye bakınız). SCE kontrol ünitesi Detaylı bilgi için UNIPRO programlama el terminali cihazı kullanımı kılavuzuna bakınız. 13) ARIZA TEùHøSø VE GÖZLEMLEME SCE paneli üzerindeki gösterge hem normal ve hem de arıza olması durumunda bazı yararlı bilgileri verir. Arıza teúhisi: Arıza durumunda, göstergeye hangi cihazın kontrol edilmesi gerekti÷ine dair mesaj gelir: STRT = START komutu verildi÷inde STOP = STOP komutu verildi÷inde PHOT = Fotosel komutu geldi÷inde FLT = Kontrol edilmiú olan fotosellerde arıza durumunda (sadece SCEMA ve SCE-MA S kontrol panelleri için) Bir engelle karúılaúıldı÷ı zaman, SCE paneli kapıyı durdurur ve geriye hareket ettirir; aynı zamanda göstergede “AMP” mesajı görülür. Gözlemleme: Açılma ve kapanma esnasında, göstergede nokta ile ayrılmıú dört rakam belirir, örne÷in 35.60. ølk iki rakam manevra esnasında sürekli güncellenir, ve ulaúılan en yüksek torku gösterir. Son iki rakam ise parametre menüsünde ayarlanmıú olan tork de÷erini gösterir. Bu de÷erler tork ayarının düzeltilebilmesine imkân sa÷lar. Manevra esnasında ulaúılan en yüksek tork de÷eri ayarlanan tork de÷erine çok yaklaúırsa, ilerde kapıda aúınma ve hafif deformasyonun ardından arızalara yol açabilir. O nedenle kurulum esnasında manevralarda ulaúılan en yüksek tork de÷erinin (ilk iki rakamın) gözlemlenmesi, ve e÷er gerekiyorsa parametre menüsünde bu de÷erden yüzde 15-20 fazla bir de÷erin ayarlanması tavsiye edilir. 14) øSTATøSTøK østatistik UNIPRO tarafından yönetilir.Standart istatistiki bilgilere ilave istatistik de÷erler aúa÷ıdadır: - Bölgede çalıúan ünite sayısı (ileri istatistik) Adres 16: Ana açtıran kontrol ünitesine ba÷lı aynı bölge içinde çalıúan motor sayısını gösterir. (Yalnız ana açtıran kontrol ünitesindeki kartlarda girilir). - Toplam çalıúan ünite sayısı (ileri istatistik) Adres 17: ba÷lı bulunan motor sayısını gösterir (Yalnız ana açtıran kontrol ünitesindeki kartlarda girilir). 15) ZøNCøR GERGø AYARI (EOS) Ambalajdan çıkan motor kalibre ve kontrol edilmiútir. Zincir gerginli÷inin ayarlanması gerekirse, ùekil 17’de gösterildi÷i gibi gerin. UYARI: Kopmaya karúı yay asla tamamen sıkıútırılmamalıdır. Yayın çalıúması esnasında tamamen sıkıúmadı÷ını dikkatli bir úekilde kontrol ediniz 15.1) KAYIùIN GERDøRøLMESø (EOS-C) Ambalajdan çıkan otomasyon kalibre edilmiú ve tamamen test edilmiútir. E÷er kayıúın gerginli÷inin ayarlanması gerekirse yapılacak olan iúlemler ùekil 17A’da gösterilmiútir. 16) LøMøT SøVøÇ (SINIR ùALTERø) AYAR MENÜSÜ SCE kontrol paneli, açma ve kapatma limit siviçleri için kurulumu basitleútiren bir ayarlama menüsü ile donatılmıútır. Kontrol paneli programlamasını anlatan ùekil 18, ùekil 19 ve ùekil B’yi inceleyerek aúa÷ıdaki iúlemleri yapınız: x Uygun SCE panel menüsüne giderek limit siviç ayar iúlemini baúlatınız (ùekil. B). x “CLOSE” (KAPALI) mesajı ekranda görüldü÷ü zaman “-“ butonunun kapıyı kapattı÷ını ve “+” butonunun kapıyı açtı÷ını hatırınızda tutarak “+” ve”-“ kontrol ünitesi butonlarını kullanarak kapıyı istenen kapanma pozisyonuna getiriniz. Kapı istenen pozisyona gelir gelmez kapanıú limit-switch konumunu hafızaya almak için“OK” butonuna basınız. x “OPEN” (açık) mesajı ekranda görüldü÷ü zaman, “+” ve “-“ kontrol ünitesi butonları ile kapıyı istenen açılma pozisyonuna getiriniz. Kapı istenen pozisyona gelir gelmez açılıú limit siviç konumunu hafızaya almak için “OK” butonuna basınız. NOT: Bu manevralar “basılı tutarak çalıútır” modunda ve düúük hızda civardaki cihazları etkilemeyecek úekilde yapılır. x ùimdi kontrol paneli referans kamını do÷ru pozisyona getirebilmek için bir kısmi kapatma manevrasını baúlatır, sonra ekrana “REF” mesajını getirir ve bekleme moduna geçer.Kam, sabitleme tabanından yaklaúık 270 mm mesafeye konumlandırılmalıdır (ùekil 19). Bu ölçü zincir/kayıú hatvesine ba÷lı olarak yaklaúık r 13 mm de÷iúebilir. Uyarı!! Kam, ùekil.19’da 9A ve 9B detaylarında gösterildi÷i pozisyona getirilmelidir. Yanlıú pozisyon olursa operatörün hasar görmesine sebep olabilir. x Kamın pozisyonunu sabitledikten sonra “OK” butonuna basınız, kontrol ünitesi enkoder referans kamının pozisyonunu hafızaya almak için kapıyı tekrar açma iúlemi baúlatır. x Bu noktada sınır anahtarının ayarı tamamlanmıú sayılabilir. Kapıyı kapalı konumuna getiriniz ve motor ayar iúlemlerini tamamlamak için otomatik ayara geçiniz. 17) OTOMATøK AYAR LøSTESø (Autoset) x Kapıyı kapanıú pozisyonuna getiriniz. x SCE panelindeki uygun menüye giderek otomatik ayar iúlemini baúlatınız (ùekil.B). x OK butonuna basılır basılmaz “…. …. ….” mesajı ekranda görülecektir, ve kontrol ünitesi, kapının hareketi için en düúük tork de÷erini otomatik olarak ayarlamakta iken açılıú manevrasını takiben kapanıú manevrasını yapacaktır.Bu iúlem sırasında, fotosellerin önünün kesilmesinden ve ayrıca START ve STOP butonlarını ve ekranı kullanmaktan sakınınız. x Bu iúlemin sonunda, kontrol ünitesi en uygun tork de÷erlerini otomatik olarak ayarlamıú olacaktır. Bu de÷erleri kontrol edin ve gerek duyarsanız programlama bölümünde anlatıldı÷ı gibi de÷iútirebilirsiniz. UYARI: EN 12445 standartlarında gösterilen nok talarda ölçülen itme kuvveti de÷erinin EN 12453 standartlarında belirtilenlerden daha düúük olup olmadıklarını kontrol ediniz. UYARI: Otomatik ayar esnasında, engelleri teúhis etme fonksiyonu en uygun úekilde ayarlanamaz; montajcı motorun hareketini kontrol etmeli ve engel oluúturan insan ve eúyaları kapının çalıúma alanının yanına gelmesini veya bu alan içerisinde durmasını önlemelidir. 18) YAVAùLAMA HIZI VE TORKU NOT: En son açılıú ve kapanıú esnasında itme kuvveti istenen manevranın tamamlanmasına izin vermez ise, transformatör ba÷lantısını ùekil 20’de D811325 00015 ver.06 - 7 TÜRKÇE KURULUM KILAVUZU görüldü÷ü gibi 15 V klemensinden 20 V klemensine getirerek diúli motor kuvveti arttırılabilir. 19) TEHLøKE MANEVRASI Elektrik kesilmesi veya sistemde arıza olursa manevra, motor rayına ba÷lı ipi çekerek elle yapılmalıdır (ùekil 21). økinci bir çıkıúı olmayan garajlar için SM1 model (ùekil 22) veya SET/S model (ùekil 23) harici anahtarlı bırakma cihazı takmak zorunludur. 20) OTOMASYONUN KONTROLÜ x x x x x x Sistem normal iúlemine bırakılmadan önce, aúa÷ıdaki durumları çok dikkatli bir úekilde kontrol edin: Bütün güvenlik cihazlarının (dip siviçler, fotoseller, elektrikli motor durdurma ve geri manevra emniyet sistemi, vb.) do÷ru çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol ediniz. Kapının itme (sıkıútırma) kuvvetinin yürürlükte olan standartların belirlemiú oldu÷u sınırlar içinde olup olmadı÷ını fakat her halükârda kurulum ve kullanım için çok kuvvetli olup olmadı÷ını kontrol ediniz. Zincir germe yayının manevralar esnasında tamamen sıkıúıp sıkıúmadı÷ını kontrol ediniz. Elle açma ve kapama iúlemlerini kontrol ediniz. Takılmıú olan kontrol cihazları ile açılıú ve kapanıúı kontrol ediniz. Normal ve tanımlanmıú de÷erlere göre çalıúmayı kontrol ediniz. 21) OTOMASYON CøHAZININ KULLANILIùI Otomasyon cihazı bir uzaktan kumanda cihazı veya bir Start butonu ile kontrol edilebildi÷inden ve o nedenle görülmedikleri zaman bütün güvenlik cihazlarının kusursuz biçimde çalıúıp çalıúmadıkları sık sık kontrol edilmelidir. Herhangi bir arıza olması durumunda uzman personelden derhal yardım istenmelidir. Çocuklar sistemin çalıúma alanından uzakta tutulmalıdır. 22) OTOMASYON KONTROLÜ Bu kontrol cihazını kullanarak kapının otomatik olarak açılması ve kapanması sa÷lanır. Kurulumun ihtiyaçlarına ve özelliklerine ba÷lı olarak de÷iúik kontrol tipleri vardır (elle, uzaktan kumanda, manyetik kart giriúli vs.) Farklı kontrol sistemleri için, ilgili talimatlara bakınız. Otomasyon cihazı kullananlara kontrol ve çalıútırma e÷itimi verilmelidir. 23) BAKIM Her hangi bir bakım iúleminden önce sistemin elektrik ba÷lantısını kesiniz. x Zincir/kayıúın gerginli÷ini periyodik olarak (yılda iki kez) kontrol ediniz. x E÷er takılmıúlarsa fotosellerin ön camlarını sık sık temizleyiniz. x Elektronik kavramanın ayarını uzman teknisyene (montajcıya) kontrol ettiriniz. x Her hangi bir çalıúma arızası görülür ve çözülemezse, sistemin elektrik ba÷lantısını kesiniz ve uzman teknisyenin (montajcının) yardımını isteyiniz. Motor kullanım dıúı kaldı÷ında kapının elle açılıp kapanabilmesi için elle serbest bırakma cihazı ile motoru serbest bırakınız. E÷er elektrik besleme kablosu hasar görmüúse her hangi bir risk almamak için kablo do÷rudan bizim tarafımızdan veya bayiimiz tarafından veyahut benzer vasıfta bir teknisyen tarafından de÷iútirilmelidir. 24) AKSESUARLAR SM1 Yekpare garaj kapılarının ispanyolet sürgü kilidine takılacak olan harici tip serbest bırakma cihazı (ùekil 22). SET/S Kalınlı÷ı en fazla 50 mm gelen seksiyonel garaj kapıları için geri çekme topuzu bulunan harici tip serbest bırakma cihazı (ùekil 23). APT Motoru kapıdan uza÷a veya tavana yakın monte etmek için kullanılan askı profilleri ve köúebentleri (ùekil 24). ST Yayla çalıúan garaj kapıları için otomatik sürgü serbest bırakma cihazı. Kontrol koluna monte edilerek kapının yan kilitleme sürgülerini otomatik olarak serbest bırakır (ùekil 25). 25) HURDAYA AYIRMA Uyarı ! Bu iúlem uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Parçalar yürürlükteki kurallara göre çöpe atılmalıdır. Hurdaya ayırma durumunda otomasyon cihazları her hangi özel bir risk veya tehlike arz etmezler. Parçaların geri dönüúümle tekrar kullanılabilece÷i düúünülerek bu malzemeler tipine göre tasnif edilmelidir (elektrik aksamı, bakır, alüminyum, plastik, vs.). 26) SøSTEMøN SÖKÜLMESø Uyarı ! Bu iúlem uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. D811325 00015 ver.06 - 8 Otomasyon sisteminin sökülüp baúka bir yere kurulması için, aúa÷ıdaki iúlemleri takip ediniz: x Elektrik ba÷lantısını ve komple harici elektrik tesisatını sistemden ayırınız. x Sökülemeyen veya hasar gören parçalar olursa, bunlar de÷iútirilmelidir. Bu el kitabındaki tanımlar ve úekiller ba÷layıcı de÷ildir. Üretici firma istedi÷i zaman ve mevcut yayını güncelleútirmek taahhüdü altına girmeksizin ürünün temel özelliklerini aynen muhafaza ederek üründe teknik, üretime yönelik ve ticari anlamda uygun gördü÷ü iyileútirmeleri yapmak üzere her hangi bir tadilâtı yapmak hakkına sahiptir. EOS Fig.A AJANDA MENÜYE GøRøù / OK tuúuna basÕnÕz + ve - tuúlarÕna aynÕ anda basÕnÕz 8888 BFT SCE 1.0 0000 0000 00 00 Kontrol ünitesi yazÕlÕm versiyonu Toplam çalÕúma sayÕsÕ (X10) BakÕm tarihinden sonraki çalÕúma sayÕsÕ (X10) HafÕzadaki uzaktan kumanda sayÕsÕ + ve - tuúlarÕna birlikte basÕlÕnca aktif menüden çÕkÕlÕr ve bir önceki menüye dönülür. Bu durum ana menüye kadar devam eder ve sonunda dijital gösterge kapanÕr. Önceden ayarlanmÕú de÷er Parametre de÷er artÕúÕ azalÕúÕ veya ON OFF (Devreye alma/çÕkarma) PRG Mesaj: KOI (de÷er yada fonksiyon hatasÕ) OK tuúuna basÕnÕz (Enter - Onaylama) Menü tarama + = önceki Mesaj: Program ilerleme durumunda - = sonraki Mesaj: WAIT (de÷er yada fonksiyon bekliyor) / PARAM 0010 PRG open torque 0050 PRG close torque 0050 PRG ZONE 0000 PRG TCA / END 266 / LOGIC. TCA oFF PRG / PARAMETRE MENÜSÜ Otomatik kapanma süresi saniye olarak verilir. 3 step off PRG fabrika=10sn min=2sn maks=120sn AçÕlma tork ayarÕ de÷erleri fabrika=%50 min=%1 maks=%99 END Kapanma tork ayarÕ de÷erleri fabrika=%50 min=%1 maks=%99 ibl open off PRG Bölge numarasÕ de÷erleri fabrika=0 Fotoc. open off PRG test Phot off PRG signal out off PRG fixed code off PRG Loop off Master off Devam eden menüler Fig. B min=0 maks=127 PRG PRG D811325 00015 ver.06 - 9 EOS Fig.B Fig.B2A Fig.B1A ONCEKI MENU FIG.A / RADIO ADD start hidden button GøZLø BUTON 01 / ADD 2ch GøZLø BUTON hidden button END 01 Uzaktan kum. uzerindeki P1 butonuna basiniz (Fig. B1A) BIRAK release Uzaktan kum. uzerindeki T butonuna basiniz (Fig. B2A) Uzaktan kum. uzerindeki P1 butonuna basiniz (Fig. B1A) øSTENENbutton BUTON desired BIRAK release Uzaktan kum. uzerindeki T butonuna basiniz (Fig. B2A) P1 butonunu birakiniz P1 butonunu birakiniz øSTENENbutton BUTON desired 01 t1 Uzaktan kum. uzerindeki T butonuna basiniz (Fig. B2A) READ ERASE 64 PRG. / COD RX 1A9C language 22FD 01 ITA RADYO ALICI MENÜSÜ / FRA END ADD: Bir adet uzaktan kumanda kontrol kartÕnÕ hafÕzasÕna alÕr. øúlem sonrasÕ uzaktan kumandanÕn hafÕzada depolandÕ÷Õ numara ekranda görünür. (01-64) Add-Start: Start (aç-kapa) komutu için uzaktan kumandanÕn ilgili butonu tanÕtÕlÕr. Add 2ch: Radyo alÕcÕ kartÕnÕn 2. kanal çÕkÕúÕ için uzaktan kumandanÕn ilgili butonu tanÕtÕlÕr. DEU DEFAULT PRG ENG / esp READ: Radyo alÕcÕ kartÕnÕn hafÕzasÕndaki uzaktan kumanda úifresi kontrol edilir. øúlem sonrasÕnda, hafÕza kayÕt numarasÕ (01-64) ve tuú ismi (T0-T1-T2-T3-T4) ekrana gelir. END AUTOset . . . ERASE64: DøKKAT Radyo alÕcÕ kartÕnÕn hafÕzasÕnda bulunan bütün kayÕtlarÕ siler. . . . COD RX: Radyo alÕcÕ kartÕ numarasÕnÕ gösterir. / OTOMATøK AYAR MENÜSÜ END L sw adj / END D811325 00015 ver.06 - 10 close PRG ref PRG open Motor tork ayarlarÕ otomatik olarak gerçekleútirilir. DøKKAT: Bu iúlem süresince motor engel tanÕma özelli÷i devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. o yüzden çalÕúma anÕnda kapÕ çevresinde bir canlÕnÕn veya nesnenin bulunmamasÕna dikkat ediniz. LIMIT SWITCH AYARLAMA MENÜSÜ AçÕlma ve kapanma sÕnÕr noktalarÕ tayin edilir. Paragraf 15 ve Figür 18-19'a bakÕnÕz. EOS Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.7 Fig.6 Fig.8 8 Fig.5 8 8 8 D811325 00015 ver.06 - 11 EOS Fig.10 Fig.11 Fig.12 8 8 8 8 Fig.9 P1 269 Fig.13 D811325 00015 ver.06 - 12 Fig.14 EOS Fig.15 Hata Fig.16 F O T 15 + Gri 16 - Kahverengi Hata 270 O R T A K F O T S T O P S T A R T O R T A K 2 TAKIM FOTOSEL (2RX + 2TX) ANT. CANLI ANT. SASE F O T O R T A K 1 TAKIM FOTOSEL (1RX + 1TX) 8888 D811325 00015 ver.06 - 13 Fig.17 Fig.18 reg. fc close Fig.17A KAPANMA close OPEN AÇILMA OPEN Fig.19 8 8 8 8 Otomatik Kapanma 270 D811325 00015 ver.06 - 14 mm 0V ~ 15V ~ 20V ~ 24V ~ 0V ~ 15V ~ 20V ~ 24V ~ 12 11 10 9 8 ENCODER 7 6 5 4 RX2 RX1 TX2 TX1 16 15 14 13 12 11 10 9 8 ENCODER ENCODER 16 15 14 13 12 11 10 9 8 ENCODER 16 15 14 13 12 11 10 9 8 SCE S 3... SCE S 2 SCE S 1 Fig.25 Fig.23 Fig.24 1 2 3 Fig.22 1 2 3 Fig.21 Fig.20 Fig.26 SCE S SCE-MA S 7 6 5 4 7 6 5 4 7 6 5 4 RX2 RX1 TX2 TX1 RX2 RX1 TX2 TX1 RX2 RX1 TX2 TX1 Max. 250m D811325 00015 ver.06 - 15 Fig.27 88 88 Kontaklar Kontaklar Kontaklar Kontaklar BFT TÜRKøYE DøSTRøBÜTÖRÜ: GÖKSU YAPI TEKNOLOJøLERø A.ù Genel Müdürlük / Head Office: Uzayça÷Õ Caddesi No:62/2 Ostim Organize Sanayi Bölgesi 06370 ANKARA Tel: +90 312 386 03 03 Fax: +90 312 386 03 33 Fabrika / Factory: Tel: +90 382 266 23 20 Fax: +90 382 266 23 22 østanbul ùube/ Branch: Tel: +90 212 210 49 90 Fax: +90 212 210 49 89 teknik@goksugroup.com.tr sales@goksugroup.com.tr www.goksugroup.com.tr D811325 00015 ver.06 - 16