Orijinal kullanim talimatlari Yüksek seviyeli yük alıcı
Transkript
Orijinal kullanim talimatlari Yüksek seviyeli yük alıcı
Orijinal kullanim talimatlari Yüksek seviyeli yük alıcı EK-X 2131 2133 5213 804 2521 TR - 10/2013 İçindekiler g 1 Önsöz Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Güvenlik kuralları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Standart versiyon ve isteğe bağlı ekipmanlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Taşıt tanımı, Araç bilgi etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ürün destek belgeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ürüne eşlik eden aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Saklama ve aktarma .................................................. 6 Telif hakkı ve mülkiyet hakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operatör, hitap şekli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Güvenlik Genel güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Genel güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 İyonlaşmayan radyasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Titreşimler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Yük alımı hakkında özel güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sarf malzemelerinin güvenli kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Risk değerlendirmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kalan Tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Yük alıcı forklift ile ilişkili yan tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Muayeneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uygulama alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Orijinal parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Yönergeler ve talimatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sürücü belgesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kişisel koruyucu ekipman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Genel bakış Güvenlik ekipmanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Forklift tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kullanım Amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5213 804 2521 [TR] I İçindekiler g Forkliftin görünümü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Operatör konsolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Göstergeler ve bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Kontrol bölmesine bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4 Kullanım Genel teslimat . . . . . İlk işletmeye başlama Taşıma ve yükleme . Tahrik aküsü . . . . . . Aküyü devreye alma . Akünün değiştirilmesi Akü kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... 34 34 35 37 38 39 40 Günlük teslimat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Çalışma öncesi kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kullanım cihazları . . . . . . Fren sistemi . . . . . . . . . . . Direksiyon sistemi . . . . . . Kontrol sisteminin açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ...... ...... ...... 44 44 45 47 Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kılavuzsuz sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Otomatik kılavuzla sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Yük alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yüklerin alınması ve indirilmesi . . . . . . İzin verilen yüklerin şeması . . . . . . . . . Destek vidaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otomatik kılavuz olmadan yük kaldırma Otomatik kılavuz ile yük kaldırma . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... ......... ......... ......... ......... ......... 54 54 55 56 57 59 Acil durumda kullanım . . Acil durumda kullanım . . Acil durum indirme valfi . Acil durum indirme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 64 66 .... .... .... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ...... ...... ...... Park etme, devre dışı bırakma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aracın park edilmesi ve terk edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 II 5213 804 2521 [TR] İçindekiler g 5 Bakım Yük desteğinin sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kapağın çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Servis - Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Bakım planı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Akü bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Yağlayıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Yağlama programı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 6 Teknik veriler Teknik Veriler 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Özel donanım Endüktif kılavuz (IZF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Kişisel koruma sistemi (MPSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 İki kişilik kabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Çalışma platformları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Soğuk hava deposu için olan aletler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Yük tarafı kumanda paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Palet makarası üzerindeki akü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sesli uyarı sinyali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tilt bariyeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 5213 804 2521 [TR] III 1 Önsöz 1 Önsöz Genel Genel Endüstriyel araçlarımız, yürürlükteki Avrupa mevzuatıyla uyumludur. Yürürlükteki ülkeye özel düzenlemelere veya endüstriyel araçların kullanımı ile ilgili çalışma koşullarına da mutlaka uyulmalıdır. Bu kılavuz, endüstriyel aracınızı nasıl güvenli bir şekilde kullanacağınız ve nasıl çalışır durumda tutacağınız konusunda sizi bilgilendirmek amacıyla hazırlanmıştır. Bu nedenle operatörlerin, kullanan personel ve bakım personelinin, bu kılavuzu tanımaları, anlamaları ve içeriğine bağlı kalmaları gereklidir. Kullanılabilirlik, performans ve aracın hizmet ömrü aşağıdakilere bağlıdır: • Doğru kullanım • Operatör tarafından yapılan günlük muayene ve • Düzenli, uygun bakım işi 2 5213 804 2521 [TR] 1 Önsöz Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı Beyan STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Almanya Aşağıda belirtilen makinenin: Endüstriyel forklift bu kullanım talimatlarına göre Model bu kullanım talimatlarına göre 2006/42/EC makine yönergesinin en son haline uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belge düzenleme yetkisi bulunan personel: bkz. EC uygunluk beyanı STILL GmbH . 5213 804 2521 [TR] 3 1 Önsöz Güvenlik kuralları Güvenlik kuralları Bu kılavuzda kullanılan terimlerin açıklamaları: UYARI Operatör için hayati riski bulunmaktadır. Bu tehlikeyi önlemek için belirtilen prosedürlere tam olarak uyulmalıdır. İKAZ Ciddi mal kaybına veya operatörün ciddi şekilde yaralanmasına neden olabilecek bir tehlike bulunmaktadır. Bu tehlikeyi önlemek için belirtilen prosedürlere tam olarak uyulmalıdır. DİKKAT Mülke zarar tehlikesi vardır. Bu tehlikeyi önlemek için belirtilen prosedürlere tam olarak uyulmalıdır. NOT Özellikle uyulması gereken prosedürlere ve teknik gereksinimlere özel olarak dikkat çekilmiştir. Standart versiyon ve isteğe bağlı ekipmanlar Bu talimatlarda standart versiyon forkliftlerin kullanım amacı ve bunlar için önerilen bakım çalışmaları ile basım tarihi itibariyle sunulan yardımcı ekipmanlar anlatılmaktadır. Özel versiyonlar ve özel ekipmanlar (UPA) Özel versiyon ya da özel ekipmanlarla donatılmış forkliftler için, önerilmesi halinde siparişle ilgili ek belgeler oluşturulacak ve basılacaktır. 4 5213 804 2521 [TR] 1 Önsöz Taşıt tanımı, Araç bilgi etiketi Taşıt tanımı, Araç bilgi etiketi Fabrika etiketi sürücü koltuπunun bulunduπu alana takılmıştır ve üzerinde aşaπıdaki bilgiler bulunmaktadır: Araç bilgi etiketi 1 2 3 4 5 CE işareti. CE işareti, AB makine yönetmeliklerine ve bu ürün için geçerli olan tüm yönetmeliklere uyulduğunu belirtir. Araç tipi Seri numarası, araç. Bu seri numarasını tüm sorularınızda belirtmeniz gerekir. Model Nominal taşıma kapasitesi 6 7 8 9 10 11 12 5213 804 2521 [TR] Boş ağırlığı Bataryanın voltajı Bataryanın azami ağırlığı Bataryanın asgari ağırlığı Yürüyüs motoru anma gücüà Sabit yük Üreticis 5 1 Önsöz Ürün destek belgeleri Ürün destek belgeleri Aşağıdakileri içerir: • Yedek parça listesi • Kullanım ve bakım kılavuzu • VDMA (Almanya Mühendislik Federasyonu) uygun kullanımla ilgili bilgi kitapçığı • Sürücü koltuğuyla ilgili ek belgeler • Ek parçalarla ilgili ek belgeler • Aküyle ilgili ek belgeler • Siparişle ilgili ek belgeler Ürüne eşlik eden aksesuarlar Her forklift, fabrikadan bir kutu aksesuarla birlikte teslim alınır. İçerik, forklift tipi ve siparişe göre değişir. Burada diğer eşyaların yanı sıra çekiş motorundaki manyetik frenin mekanik araçlarla nasıl devre dışı bırakılacağını gösteren bir yapışkan etiket bulunur. Bu yapışkan etiket, kontrol bölmesinde manyetik frenin yanına, uygun bir konuma yapıştırılabilir. Bu kutu ayrıca, ürünle ilgili dokümentasyon ve manyetik freni devre dışı bırakmak için gerekli vidaları ve anahtarı ihtiva eder. Tipe bağlı olarak, bakım için ek yağlama memeleri de bulunabilir. Saklama ve aktarma • Bu kullanım ve bakım kılavuzunu, herkesin ulaşabileceği bir şekilde saklanması gerekir. • Dokümantasyon sonradan sipariş edilebilir. Tanım numarasını veya iş numarasını giriniz. • Araç başkasına satıldığında kendisine tüm dokümantasyonun da aktarılması gerekir. 6 5213 804 2521 [TR] 1 Önsöz Telif hakkı ve mülkiyet hakları Telif hakkı ve mülkiyet hakları Bu kılavuz ve bu kılavuzdan yapılan alıntılar, üreticinin yazılı izni olmaksızın çoğaltılamaz, tercüme edilemez ve hiçbir formatta üçüncü kişilere verilemez. Operatör, hitap şekli Ürünlerimiz erkek veya kadın operatörler tarafından kullanılabilir. Ancak bu talimatlarda metnin daha kolay anlaşılmasını sağlamak için erkek hitap şekli kullanılmıştır"." Forkliftlerimizdeki operatör bölmesi boyutları DIN EN ISO 3411 standardına uygun şekilde tasarlanmıştır ve hem kadın hem de erkek operatörlere uygun olarak yapılmıştır. Bu standartta operatörün vücut ağırlığının ve boyutlarının bulunması gereken aralık da belirtilmektedir. Bu forkliftler bu kriterlere uymayan kişiler (erkek veya kadın) tarafından kullanılırsa aşağıdaki etkiler göz önünde bulundurulmalıdır: • Ergonomik koşullar daha az rahat olabilir. Örneğin, gaz ve fren pedallarına ulaşmak zor olabilir, tepe koruması çok kısa kalabilir veya direksiyon simidi ve koltuk ayar aralıkları yetersiz olabilir. • Forkliftin yük taşıma kapasitesi olumsuz yönde etkilenebilir. Yardıma ihtiyaç duymanız halinde lütfen yetkili bayiye danışın. 5213 804 2521 [TR] 7 1 Önsöz Operatör, hitap şekli 8 5213 804 2521 [TR] 2 Güvenlik 2 Güvenlik Genel güvenlik bilgileri Genel güvenlik bilgileri • Forkliftin çalışma alanında (tehlikeli alan) hiç kimse bulunmamalıdır. Tehlikeli alana birisi girdiğinde forkliftin tüm hareketleri derhal durdurulmalı ve bu kişi alanın dışına çıkarılmalıdır. • Araç sadece kabinden kullanılmalıdır. • Yüksüz hareket ederken çatalı zemin seviyesine indirin. • Yüklü kullanıldığında, yükün zeminden birkaç santimetre (maksimum 500 mm) yukarıya kaldırılması gerekir. • Sürücü, vücudunun tüm kısımlarını sürücü bölmesinin sınırları içinde tutmalıdır. Sürücü, daha iyi görüş için başını dışarı çıkarmamalı ve hareket halindeki kaldırma çubuğuna uzanmamalıdır; bunlar son derece tehlikelidir. • Forkliftte iki kişinin çalıştırabileceği ek bir ekipman yoksa forkliftte sürücü dışında başka kimse bulunmamalıdır. • Sürüş yolları işaretliyse güvenlik nedeniyle forklift sadece bu işaretlerin içinde kullanılmalıdır. • Kaldırılmış haldeki bir yükün veya sürücü bölmesinin altında hiç bir zaman durulamaz. • Temel olarak sürücünün görevi sürüş hızını yerel koşullara ve duruma göre ayarlamaktır. Özellikle köşe dönüşlerinde genel yüksekliğe ve sonuçta yüksek olacak olan ağırlık merkezine dikkat edilmelidir. • Zemin yüzeyinin durumu, forkliftin fren mesafesini etkiler. Sürücü, sürüş ve frenleme tarzı ile ilgili olarak bunu dikkate almalıdır. 10 5213 804 2521 [TR] 2 Güvenlik Genel güvenlik bilgileri Genel güvenlik bilgileri • Öncelikle, forklift üzerindeki tüm güvenlik bilgilerine dikkat edilmelidir. • Eksik ya da okunamayan güvenlik bilgileri değiştirilmelidir. • Köşeleri dönerken ya da binaların görüşü engelleyen kısımlarından geçerken, kornayı kullanarak herkesi forkliftin yaklaştığı konusunda uyarın. • Eğer sürücü koltuğu geniş bir yük gibi herhangi bir nedenle engelleniyorsa, güvenliği sağlamak için bir rehber yolu göstermelidir. • Kapılardan ya da tavan girişlerinin altından geçerken forkliftin yüksekliğini dikkate alın. • Çok sayıda işlem ya da burada anlatılmamış farklı işlem türleri, özellikle cihazların engellenmesi veya devre dışı kalması, forklifte zarar verebileceği gibi kontrolsüz hareketlere yol açabilir ve bu nedenle yasaktır. • Forkliftten ayrılırken kontak anahtarını çıkarıp alarak veya elektronik erişim kontrol sistemindeki erişim bilgilerini silerek sürücü forklifti izinsiz kullanıma karşı güvenceye alabilir. • Uygulama alanı ve iş durumuna göre gerekli olması halinde operatör, koruyucu ayakkabı, kask, koruyucu eldiven veya endüstriyel gözlük gibi koruyucu ekipmanları kullanmalıdır. Operatör ve işletmeci şirket bunun sağlanmasından sorumludurlar. • Akünün gazlama analındaki delikler tam olarak kapatılmamalıdır. Potansiyel olarak patlayıcı gaz karışımlarının oluşmasının engellenmesi için hava girişi engellenmelidir. • Akünün gazlama alanında, şarj sırasında oluşan gazın dürücü bölmesi alanına girmesine neden olabilecek şekilde delikler açılmamalıdır. Çalışma güvenliği çalışma hızından daha önemlidir! 5213 804 2521 [TR] 11 2 Güvenlik İyonlaşmayan radyasyon İyonlaşmayan radyasyon İKAZ Yaralanma tehlikesi Aktif ya da aktif olmayan tıbbi cihazların takılı olduğu kişiler, sorumluluk kendilerine ait olmak üzere tehlikeli elektromanyetik alanlara maruz kalmayacaklarından emin olmalıdırlar. Aşağıdaki tabloda bu forklift tarafından yayılan elektromanyetik radyasyonun maksimum elektrik alanı gücü sınır değerleri verilmiştir. Bu tehlikelerin çalışanlara ayrıntılı olarak açıklanması forklifti işleten şirketin sorumluluğundadır. 10 m mesafede EN 12895’e göre yayılan elektromanyetik dalgalar için maksimum sınır değerleri. Frekans [MHz] Elektrik alanının gücü [dBµV/m] 30 - 75 34 75 - 400 Artan frekansla 34 45 400 - 1000 45 . Titreşimler Makinenin titreşimleri, EN 13059 "Endüstriyel araçlar için titreşim ölçümleri" standardıyla uyumlu, benzer bir makine kullanılarak belirlenmelidir. Gövdenin maruz kaldığı (ayaklar ya da koltuk yüzeyi) hızlanmanın etkili ağırlıklı değeri < 1,2 m/s2 Belirsizlik K 0,3 m/s2 Testler, direksiyon simidi üzerindeki el, kol ya da forkliftte çalışan parçaların titreşimlerinin genliğinin 2,5 m/sn2’den az olduğunu göstermektedir. Bu nedenle, bu ölçümler için bir ölçüm kılavuzu yoktur. Sürücünün bir günlük kişisel titreşim yükü, kullanım alanında, 2002/44/EC Yönergesine göre, kullanan şirket tarafından, sürüş yolu, 12 5213 804 2521 [TR] 2 Güvenlik Titreşimler kullanım yoğunluğu vs. gibi tüm ek parametreleri dikkate almak amacıyla belirlenmelidir. 5213 804 2521 [TR] 13 2 Güvenlik Yük alımı hakkında özel güvenlik bilgileri Yük alımı hakkında özel güvenlik bilgileri Bu konuda güvenlik görevliniz ile konuşun. Tehlike görüldüğünde tehlike ortadan kalkar! • Ayrı ayrı paketlerden ibaret olan yükler, kabinin üst kenarından daha yukarıya çıkmamalıdır. • Yükler ancak uygun konteynerler içinde ve sağlam koliler halinde taşınabılır. • Yük; hizlanma, frenleme ya da dönüşlerde (merkezkaç gücü) ağırlık merkezini değistirmemeli ve düşmemelidir. • Eğer yükler gereken güvencede taşınamıyorsa, bu güvenlik uygun konteyner ve bağlantılarla sağlanmalıdır. • Her yükü kaldırmadan evvel, kaldırılacak olan yükün, aracın azami yük taşıma kapasitesini (yük taşıma diyagramına göre) ve mümkün olan en büyük boyutları aşmamasına dikkat edilmelidir. • Kaldırılacak ve depolanacak olan yükler, transport esnasında ağırlık merkezinin kayması nı ve bazı parçaların yere düşmesini önlemek için emniyetli şekilde paket edilmelidir. Burada ayrıca iş arkadaşlarınızın güvenliğini de düşünün. • Transport esnasında, görüş mesafesini kapatacak olan yüksek yüklerin kaldırılması durumunda, gerekli emniyet önlemlerini alın. • Herhangi bir şekilde sarkan veya sallanan yüklerin asılması ve nakledilmesi yasaktır. 14 5213 804 2521 [TR] 2 Güvenlik Sarf malzemelerinin güvenli kullanımı Sarf malzemelerinin güvenli kullanımı Bu forkliftte aşağıdaki sarf malzemeleri kullanılmaktadır: • Şanzıman yağı • Hidrolik yağı • Akü asidi Bu malzemeler kapsamlı güvenlik yönergelerine göre kullanılmalıdır. En önemli noktalar şunlardır: Dişli ve hidrolik yağı için UYARI Basınç altında kaçan hidrolik sıvısına bağlı yaralanma veya ölüm tehlikesi. Basınç altında örneğin hasarlı bir borudan veya bir bileşendeki açıklıklardan hidrolik sıvısı kaçak yaparsa cilde kolayca nüfuz edebilir. Çevreleyen dokuyu zehirleyerek etkilenen bölgenin kaybedilmesine veya ölüme yol açabilir. Bu tür yaralanmalar ciddi veya ağrılı olmasa da mutlaka bir doktora danışılması gerekir. Yaralanmanın nedeni tam olarak açıklanmalı ve tedavi hemen başlatılmalıdır. ÇEVRE UYARISI • Yağlar su kaynaklar için tehdit oluşturur ve mutlaka yönergelere uygun kaplarda taşınmaları ve toplanmaları gerekir. • Yağ kesinlikle etrafa sıçramamalıdır. Sıçrayan yağları uygun malzeme kullanarak toplayın.. • Yağ içeren atıkları dikkatli ve doğru bir şekilde atın. • Kullanılan yağı doğru şekilde atın. Kişisel koruyucu ekipmanlar • Ciltle her türlü temastan sakının. Özellikle basınç altında ortaya çıkan yağa (hortum kopması, sızıntılar) temas etmemeye çok dikkat edin. • Yağ buharını solumayın. • Yağla temastan kaçınamıyorsanız koruyucu eldiven, koruyucu gözlük gibi koruyucu ekipmanlar kullanın. 5213 804 2521 [TR] 15 2 Güvenlik Risk değerlendirmesi Akü asidi için UYARI Patlama tehlikesi – Akü şarj edilirken, şarj işlemi bittikten çok sonra bile patlayıcı bir gaz karışımı ortaya çıkabilir. Yeterli havalandırmayı sağlayın. – Şarj edilen akülerin 2 metre çevresinde sigara içmek ve açık alev veya ateş bulundurmak yasaktır. • Akü asidi zehirlidir. Hiçbir şekilde buharını solumayın. • Akü asidi kostik bir maddedir. Ciltle temas etmesini önlemek için gerekli tüm tedbirleri alın. • Akü asidini bol suyla derhal yıkayarak giderin. • Akü asidini taşırken koruyucu eldiven, koruyucu giysi ve yüz koruması kullanın. • Ciltle temas halinde derhal bol suyla yıkayın ve bir doktora danışın. • Akü şarj cihazının üreticisi tarafından sağlanan ve aküyle birlikte verilen diğer kullanım belgelerine mutlaka uyun. Risk değerlendirmesi İlgili CE Yönergelerine göre ticari bir işletmenin operatörü, risk değerlendirmesini temel alarak bir Çalıştırma talimatı belgesi hazırlamalıdır. Analizin amacı, ilgili kullanım alanında ve bu alanda geçerli kullanım koşullarında üründen veya ürünün kullanılmasından kaynaklanabilecek tehlikelerin belirlenmesidir. Risk değerlendirmesini yaparken size yardımcı olabiliriz. Çalıştırma talimatı belgesinde tehlikeler ile ilgili uyarılar ve alınabilecek önlemler yer almalıdır. Elinizdeki Çalışma talimatları kitapçığının tamamının Çalıştırma talimatı belgesine eklenmesini tavsiye ederiz. Kalan Tehlikeler Taşıtlarımızın tasarımı ve üretimi esnasında, geçerli olan tüm güvenlik yönetmeliklerinin 16 5213 804 2521 [TR] 2 Güvenlik Yük alıcı forklift ile ilişkili yan tehlikeler yerine getirilmesi ve işleticinin taşıtı talimatlarda öngörüldüğü gibi kullanmasına rağmen, işletme esnasında yine bazı tehlikeler ortaya çıkabilir. İlgili bölümlerde özellikle bu konulara değineceğiz. Lütfen tüm güvenlik yönetmeliklerine mutlaka uyun. Yük alıcı forklift ile ilişkili yan tehlikeler UYARI Kaza riski – Sürüş sırasında, operatör vücudunun tüm kısımlarını, özellikle de bariyerleri ve kabin rayı olmayan forkliftlerde daima forkliftin sınırları içinde tutmalıdır. – Yük alımına, yani forkliftin sınırlarının dışına uzanmaya yalnızca forklift hareketsiz olduğunda izin verilir. – Statik binaları ve raf kısımlarını geçerken, yeterli mesafeyi koruduğunuzdan emin olun ve sürüş hızınızı ayarlayın. – Trafiğin olduğu durumlarda, her zaman kendiniz ile yaklaşan forklift arasına yeterli bir mesafe koyun ve sürüş hızınızı ayarlayın. – Operatör her zaman güvenli bir konumda olmalıdır ve özellikle köşeleri dönerken platform üzerinde dengeli ve sağlam durabilmelidir. Durumların açıklanması Burada sözü edilen yük alıcı forkliftlerin tasarım veya kullanım şekline bağlı olarak, statik binalar veya raf parçaları operatörün ciddi bir şekilde yaralanmasına sebep olabilir. Risk aşağıdaki özellikleri taşıyan forkliftlerde mevcuttur: • Bariyersiz ve kabin raysız • Ray kılavuzsuz • Tek tarafta veya her iki tarafta taşıyıcı makaralara sahip olan • Tek taraflı kılavuza sahip olan Belirtilen modellerde ikinci elle kullanım forklift tipi ve çalışma modları için gerekli olmadığından yukarıda bahsedilen riskler oluşabilir. Ayrıca bariyersiz veya kabin raysız 5213 804 2521 [TR] 17 2 Güvenlik Muayeneler forkliftler, sürücü bölmesi kaldırılmış konumda kullanılabilir (sürücü kabininin zemini < 1,2 m). Bariyerli ve kabin raylı forkliftler sürücü bölmesi kaldırılmış konumda kullanılırken bariyerler açık bırakılabilir (sürücü kabininin zemini < 1,2 m). Sürücü kabininin 1,2 m’den yükseğe kaldırılması gerekiyorsa bariyerler kapatılmalıdır. Muayeneler Bu forkliftin yılda en az bir kez, bir yetkili uzman tarafından FEM 4.004 Forkliftlerin Düzenli Kontrolü prosedürüne uygun olarak kontrol edilmesi gerekmektedir. Bu kontrol hakkında yazılı bir rapor düzenlenmesi gerekmektedir. Forkliftin bir yetkili uzman tarafından düzenli olarak kontrol edilmesi konusunun bu forkliftin kullanılacağı ülkede yasal bir zorunluluk olup olmadığını lütfen kontrol edin. Forkliftin işletme şirketi olarak bu, sizin sorumluluğunuzdadır. Uygulama alanı Uygulama alanının zemini, forklifitin ağırlığını taşıyabilecek mukavemette olmalıdır. Forkliftinize özgü tekerlek yükleri / zemin yükleri, satış temsilciniz tarafından size verilecektir. Zemin yüzeyinin durumu, forkliftin fren mesafesini etkiler. Operatörün forklifti kullanırken ve fren yaparken buna dikkat etmesi gerekir. Burada belirtilen forkliftler (VDI2695, sınıf 1 uyarınca), aşağıdaki alanlarda kullanım için tasarlanmıştır • önemli eğim bulunmayan (%3’ten düşük) düz ve engelsiz zemin • normal iş yükü, %50 kapasite kullanımı; tam yük ve yarım vardiya veya yarım yük ve tam vardiya. ve EN 1175-1’e uygun ortam sıcaklıkları. 18 5213 804 2521 [TR] 2 Güvenlik Orijinal parçalar İKAZ Uygulama alanındaki kısıtlamalar. Burada belirtilen forkliftler aşağıdaki alanlarda kullanılmamalıdır: – yangın riski olan alanlar – patlama riski olan alanlar – korozyon etkisi bulunan ortamlar – çok tozlu alanlar – halka açık trafik – soğuk hava depoları (bkz. „özel ekipman“Soğuk hava deposu). – yatay olmayan yüzeyler. İlgili ulusal mevzuatlara mutlaka uyulmalıdır. Orijinal parçalar Orijinal parçalarımız ve aksesuarlarımız özel olarak sizin aletiniz için tasarlanmıştır. Tarafımızdan sevk edilmeyen parçalar ve aksesuarlar aynı zamanda denetlenmemiş ve kullanımına izin verilmemiştir. Sizi bu konuda özellikle uyarmak isteriz. Bu gibi parçaların takılması veya kullanılması aracınızın teknik özelliklerini negatif yönde değiştirebileceğinden aktif veya pasif bir şekilde kullanım emniyetini etkileyebilir. Bu gibi orijinal olmayan parçaların kullanılmasından meydana gelebilecek hasarlardan imalatçı firma hiçbir surette sorumlu tutulamaz. Yönergeler ve talimatlar Çoğu ülkede, bu forkliftlerin uygun kullanımı için yerel yönergeler ve talimatlara uygun hareket edilmelidir. Bu nedenle, daha fazla bilgi için ilgili makamlarla iletişim kurmanızı veya yetkililerle konuşmanızı rica ediyoruz. Operatör olarak bunun sorumluluğu size aittir. Sürücü belgesi Birçok ülkede forklift kullanmak için sürücü belgesi gerekir. Ülkenizde, bu forklifti kullanmak için sürücü belgesi gerekip gerekmediğini kontrol edin. 5213 804 2521 [TR] 19 2 Güvenlik Kişisel koruyucu ekipman Bu sürücü belgesi kapsamlı eğitimin tamamlandığına ilişkin kanıt teşkil eder. İşletmeci şirket olarak bu gereksinimin karşılanmasını sağlamak sizin sorumluluğunuzdadır. Bu nedenle şubenizle veya uzman bir temsilciyle iletişime geçmeniz önerilir. Sürücü belgenizi almanız için gereken ilgili eğitim ve testleri size sunacaklardır. Kişisel koruyucu ekipman Ürünlerimizin çalıştırılması için normal uygulama koşullarında kişisel koruyucu ekipman takılması gerekli değildir. Ancak, saha şartları veya yerel ya da şirket içi yönetmelikler nedeniyle kişisel koruyucu ekipmanların kullanılması gerekebilir. Kullanım yerinde geçerli ulusal yönetmeliklere uyulmalıdır. 20 5213 804 2521 [TR] 3 Genel bakış 3 Genel bakış Güvenlik ekipmanı Güvenlik ekipmanı Acil durum şalteri Acil durumlarda güç kaynağı, forklifti durana kadar frenleyen acil DURDURMA şalterine basılarak kesilebilir. NOT Yalnızca acil durumlarda etkinleştirin! Bariyer İKAZ Ezilme tehlikesi Bariyeri açarken ve kapatırken işaretlenmiş alanlar dışındakilere dokunmayın. Bariyeri açarken ve kapatırken işaretlenmiş alanlar dışındakilere dokunmayın. Aksi takdirde eliniz ezilme tehlikesi içindedir. 1,2 m kabin yüksekliğine kadar (operatör kontrollü veya yönlendirilmiş hareket) kabin bariyerleri sürüş sırasında açık kalabilir. 1,2 m’yi aşan kaldırma yüksekliklerinde bariyerler sürüş sırasında kapatılmalıdır. NOT Forkliftte tekli çubuk ve yardımcı kaldırıcı varsa ilgili tüm işlevler için değişiklik noktası 1,2 m değil 0,4 m’dir. Korna Korna, operatörün zayıf görme koşullarında yaklaşmakta olduğunu bildirmek için kullanabileceği bir sesli uyarı cihazıdır. Korna, forkliftin güvenlik tertibatının parçasıdır ve her zaman çalışır durumda olmalıdır. İki elle kullanılan kontroller Raf koridorunun içinde her işlevin iki elle çalıştırılması gereklidir. 22 5213 804 2521 [TR] 3 Genel bakış Forklift tanımı Sürücü tepe koruması İKAZ Yaralanma tehlikesi Aracın burada anlatılan sürücü tepe koruması özellikle küçük cisimlere, kağıt rulolarına veya paketlenmiş keresteye karşı koruma için uygun değildir. Bu tür bir cisim taşınacaksa sürücü tepe koruması uygun şekilde değiştirilmelidir. Forklift tanımı İlgili bölümlerde her bir fonksiyonun nasıl çalıştırılacağı ile ilgili bölümler bulunmaktadır. Genel Bu yük alıcının çok sayıda modeli vardır: • • • • • Yardımcı kaldırıcı olmadan Yardımcı kaldırıcıyla Mekanik kılavuzla Endüktif kılavuzla Kılavuz sistemi olmadan Sürücü, sürücü kabinini kaldırarak kendisini ve yük taşıma donanımını gereken çalışma yüksekliğine getirebilir. Yardımcı kaldırıcı* yük alma gibi görevleri gerçekleştirirken uygun raf yüksekliğine göre ayarlamak üzere kullanılabilir. Yardımcı kaldırıcı*, yükler taşınırken yükle zemin arasında az bir mesafe kalana dek alçaltılmalıdır. Çok dar koridorlarda, yük alıcıya mekanik veya endüktif olarak kılavuzluk edilir (bkz. "Özel donanım" başlıklı bölüm). Koridorlar yeteri kadar genişse forkliftler yük indirilmiş olarak serbestçe dolaşabilirler. Tüm hareketler (sürme, kabin kaldırma/indirme, yardımcı kaldırıcıyı kaldırma/indirme) sonsuz şekilde ayarlanabilir. Çalışma hataları güvenlik devreleri aracılığıyla geniş ölçüde önlenebilir. Sürücü kabininin zeminden yüksekliği 1,2 m’ye kadar olan forkliftler için (serbest veya kılavuzla kullanılan) forklift kullanılırken kabin bariyerleri açık bırakılabilir. Forklift 1,2 m’den daha büyük bir 5213 804 2521 [TR] 23 3 Genel bakış Forklift tanımı kaldırma yüksekliğinde kullanılıyorsa bariyerler kapatılmalıdır. Ekrandaki bir sembol operatörü bu gereklilik konusunda bilgilendirir. * Seçenek 24 5213 804 2521 [TR] 3 Genel bakış Kullanım Amacı Kullanım Amacı Bu forkliftler, raf sistemlerinde depolanan parçaların toplanması gibi sipariş toplama işlemlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu nedenle bu forklift dikey yük alıcı olarak adlandırılmaktadır. Sipariş için alınan parçaların indirilmesi için çatalların uygun yükleme ekipmanıyla donatılmış olması gerekir. Bu işlem Yüklerin alınması ve indirilmesi başlıklı bölümde açıklanmıştır. Başka amaçlar için kullanımı yasaklanmıştır. NOT Bu yük alıcının aynı zamanda yürüyüş alanlı yük alma kafesine veya çatal yerine yük alma platformuna sahip modelleri de bulunmaktadır. Yardımcı kaldırıcı, sipariş toplama sırasında parçaları indirme ve alma için uygun bir yüksekliğe kaldırılabilir. "Güvenlik" bölümünde açıklanan talimatlara uyun. Kaldırılabilecek maksimum yük, yük taşıma bilgi plakasında (yük diyagramında) belirtilmiştir ve aşılmamalıdır. Bu forkliftin bu talimatlarda belirtilmeyen veya endüstriyel forkliftlerin tanımlanan ve doğru kullanımı için talimatlarda yer almayan işler için kullanılması gerekirse ve bu amaçla aracın dönüştürülmesi veya ak parçalar takılması gerekirse orijinal yapı üzerinde gerçekleştirilecek olan değişikliklerin sürüş tepkisine ve forkliftin dengesine zarar verebileceği ve dolayısıyla bizim mutabakatımız olmadan buna izin verilmediği unutulmamalıdır. Ek parçalar ve değişiklikler (örn. parçaların kaynakları veya açıklıkların oluşturulması) destekleyici yapıyı zayıflatabilir ve dolayısıyla sadece tasarım departmanımızın kabulünün ardından gerçekleştirilmesine izin verilmektedir. Elektrik sisteminde veya yazılımda değişiklik yapılmasıyla gerçekleştirilecek fonksiyonel değişiklikler de onayımızı ve iznimizi gerektirmektedir. 5213 804 2521 [TR] 25 3 Genel bakış Kullanım Amacı Bu sebeple bu tür bir uygulama gerçekleştirilmeden önce bölgenizdeki şube ofisiyle veya uzman temsilciyle bağlantıya geçmeniz gerekmektedir. 26 5213 804 2521 [TR] 3 Genel bakış Forkliftin görünümü Forkliftin görünümü 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kaldırma çubuğu Yük zinciri Tepe koruması Ayna modülü* İndirme sistemi Gösterge paneli Bariyer Yardımcı kaldırıcı Yük çatalı 10 11 12 13 14 15 16 17 * 5213 804 2521 [TR] Kaldırma silindiri Kaldırma çubuğu desteği* Akü bölmesi kapağı Kontrol bölmesi kapağı Akü Akü kilidi Kılavuz makaraları* Yük tekerleği Seçenek 27 3 Genel bakış Operatör konsolu Operatör konsolu 1 2 3 4 5 6 7 Acil durdurma şalteri Korna butonu İki elle kullanım için korkuluk ve sensör yüzeyi Çalıştırma kolu – ileri/geri hareket Kontak anahtarı İki elle kullanım için direksiyon kolu ve sensör yüzeyi Özel işlev önseçim düğmesi* 8 9 10 11 12 İptal düğmesi; örn. otomatik frenleme sonrasında freni serbest bırakmak veya ara kaldırmayı kesmek amacıyla köprü yapmak için* Önseçim düğmesi ek kaldırma Forklift çalışma durumu için ekran alanı İki elle kullanım için direksiyon simidi* ve sensör yüzeyi Kabin kaldırma veya ek kaldırma - indirme için devre anahtarının çalıştırılması *Seçenek 28 5213 804 2521 [TR] 3 Genel bakış Ekran Ekran 0 1 2 3 4 5 6 7 0 sayısını girin veya kg cinsinden ağırlık göstergesine geçin* 1 sayısını girin veya sürüş programı 1’e geçin* 2 sayısını girin veya km/sa cinsinden hız göstergesine geçin 3 sayısını girin veya fonksiyon 1’e geçin* 4 sayısını girin veya sürüş programı 2’ye geçin* 5 sayısını girin veya sa cinsinden çalışma saatleri göstergesine geçin 6 sayısını girin veya fonksiyon 2’ye geçin* 7 sayısını girin veya sürüş programı 3’e geçin* 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 sayısını girin veya mm cinsinden kaldırma yüksekliği göstergesine geçin 9 sayısını girin veya fonksiyon 3’e geçin* LCD ekran, bkz. LCD ekranlar bölümü. Parlaklık sensörü izf* için seçme ve seçimi kaldırma düğmesi, özel fonksiyon* YUKARI ok düğmesi AŞAĞI ok düğmesi Menü değiştirme düğmesi Blue Q düğmesi Girişi iptal edin * Seçenek 5213 804 2521 [TR] 29 3 Genel bakış Ekran Göstergeler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Onay düğmesi gereklidir Bariyerler açıldı Bakım aralığı süresi doldu Acil durdurma etkin Sürünme hızı etkin Direksiyon açısı göstergesi Akü boşalma göstergesi Direksiyonun her iki elle kullanılması gerekir Korkulukta her iki elin kullanılması gerekir 10 11 12 13 14 15 Endüktif kılavuz için otomatik mekanizma Ayak şalterini kullanmak için etkinleştirme gerekir Endüktif kılavuzun çalışma durumu Çalışma saatleri, hız*, kaldırma yüksekliği* ve yük ağırlığı* göstergeleri Tuş takımı kullanılarak PIN kodu girişi gereklidir Hata mesajları ve bilgi mesajları göstergeleri * Seçenek 30 5213 804 2521 [TR] 3 Genel bakış Göstergeler ve bilgiler Göstergeler ve bilgiler Çalışma hataları ve arızalar çalışma saatleri gösterge alanında hata numaralarıyla temsil edilir. Gösterge Neden Çözüm Bilgi1 Akü boşalmıştır. Yeni şarj edilmiş bir akü kullanın. Bilgi2 Acil kapatma şalterine basıldı. Acil kapatma şalterini açın. Bilgi3 Programlı tahrik durdurma. Açılabilir veya köprülenebilir (isteğe bağlı). Bilgi9 Kılavuz raylı hareket veya endüktif kılavuz sırasında direksiyon kolu merkezi konumundan > 2° dışa doğru çıkar. Direksiyon kolunu merkezi konuma getirin. Bilgi12 Gevşek zincir. Ana kaldırıcıyı kaldırın. Bilgi13 Endüktif kılavuzda "otomatik" öğesinden "manuel" öğesine kazara geçiş. Otomatik direksiyona geri dönün. Bilgi14 İzin verilmeyen bir fonksiyon seçildi veya etkinleştirme mümkün değil. Fonksiyonları yalnızca açıklanan şekilde etkinleştirin. Bilgi15 Yanlış açma sırası. Forklifti çalıştırırken kullanım cihazları aktif olmamalıdır. Yukarıda tanımlananlar dışında farklı bilgi göstergeleri olması durumunda, kontak anahtarını kapatın ve yeniden açın. Forklift çalıştırıldıktan sonra bu göstergeler görüntülenmeye devam ederse lütfen bir teknisyenle iletişime geçin. 5213 804 2521 [TR] 31 3 Genel bakış Kontrol bölmesine bakış Kontrol bölmesine bakış 1 2 3 4 5 6 7 8 9 32 Kontrol akımı sigortaları Programlama arayüzü Direksiyon için ana akım sigortası Tahrik ve pompa için ana akım sigortası Forklift kontrol ünitesi Korna Elektromanyetik fren Direksiyon motoru Yürüyüş motoru 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Direksiyon dişlileri ve vites kutusu Çarpışma koruması Hidrolik yağı deposu Hidrolik yağı filtresi Hidrolik yağı doldurma ağzı Acil durum indirme valfi Pompa motoru Akü konektörü Yön göstergesi 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım 4 Kullanım Genel teslimat Genel teslimat İlk işletmeye başlama Ωayet araç hazır monte edilmiş şekilde teslim edilmediyse, ilk defa işletmeye geçmeden önce, aracın uzman kişilerce usulüne uygun bir şekilde monte edilmesine son derece dikkat edilmelidir. Tüm elektrik ve hidrolik bağlantıları kontrol edin. Nakliye esnasında çıkarılan tüm mekanik bağlantıları özenle tekrar bağlayın. Tüm civata bağlantıları moment anahtarı ile kontrol edilmelidir. Hidrolik deposunun hidrolik yağının kontrol edilmesinden sonra işletmeye başlanabilir. Tüm ilk işletmeye başlama bizim servis personelimiz tarafından yapılmalıdır. İşe başlamadan önce itibaren görülen kontrolÇalışmadan önceki kontrol listesi yerine getirilecektir. 34 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Genel teslimat Taşıma ve yükleme ÇEVRE UYARISI Hidrolik yağı sökülü hidrolik bağlantılardan sızabilir. Toplam yüksekliğe bağlı olarak forklift, bütün bir cihaz olarak veya demonte halde teslim edilebilir. Her iki durumda da bileşenlerin veya bütün cihazın ağırlığı belirtilmeli (teslimat belgeleri) ve uygun vinçler ve tesisatlar sağlanmalıdır. Bağlantı NOT Forklift boyasının korunması için her zaman kumaş askı kullanılmasını öneririz. Tesisatların keskin kenarlardan korunması için şimler gerekebilir. Şasiye ait kaldırma noktaları yükleme tekerlekleri alanında solda ve sağda ve aynı zamanda tahrik ünitesinin yanındaki şasi alanında yer alır. Kaldırma noktaları karşısındaki uyarı resmi ile gösterilir. Şasi, forklift hizmete alınmadığı sürece mekanik olarak frenlenir. Yükleme Taşıma amacıyla forkliftin bir yükleme alanına sabitlenmesi için toplam sekiz ahşap takoz ve uygun germe kayışları kullanılmalıdır. İki ahşap bloğu forkliftin önüne ikisini de arkaya yerleştirin, kalan blokları çiftler halinde forkliftin sağına ve soluna yerleştirin. Forkliftin zemin üzerinde sağlam şekilde durduğundan emin olmak için akü bölmesi üzerinden ve direklerin etrafından gergi kayışları geçirilmelidir. Ek olarak, akü bölmesi kapağı çıkartılmalıdır. Yüksek kaldırma çubuğu bulunan forkliftlerde bunlar da yanlarda kayışlarla sabitlenmelidir. Kaldırma çubuğunun takılması Kaldırma çubuğuna takmak üzere kayışlar en üstteki köprü parçalarının etrafına sarılabilir. 5213 804 2521 [TR] 35 4 Kullanım Genel teslimat Bu amaca yönelik tesisatlar kullanılmalıdır (mapa veya kaldırma cihazı). Gerekirse kazara ayrılarak ağırlık merkezinin değişmesine yol açmalarını önlemek için bu işlem sırasında kaldırma çubuğu parçaları birbirlerine bağlanabilir. NOT Kabloların veya hortumların ezilmemesine veya kopmamasına özen gösterin. 36 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Genel teslimat Tahrik aküsü İKAZ Elektrolitle dolu aküler nedeniyle yaralanma tehlikesi Elektrolit (akü asidi) zehirli ve yakıcıdır. Akü asidiyle çalışırken belirlenmiş güvenlik önlemlerine uyun. Özellikle yeni şarj edilmiş akülerde gaz bulunan alanlarda patlama tehlikesine karşı dikkatli olun. UYARI Devrilme nedeniyle kaza riski Çok hafif bir akü forkliftin dengesini ciddi şekilde etkiler. Bunun sonucunda forkliftin devrilme tehlikesi ortaya çıkabilir. Akünün gerilimi ve ağırlığı, forklift değer plakasındaki gerekliliklere uygun olmalıdır. Bu sebeple, aracın ve akünün değer plakalarını karşılaştırın. Geçici olarak daha hafif bir akü kullanılıyorsa sıkıca monte edilmiş bir ağırlık kullanarak ağırlık farkını giderin ve şim kullanarak farklı formatlara uygun hale getirin. Forkliftinizde daha hafif bir aküyü dengeleyecek ek ağırlık bulunuyorsa bu ağırlık çıkartılmamalıdır. Değer plakasında verilen bilgiye uygun olduğundan emin olun. Akü boyutları Akü odayı yalnızca birkaç milimetrelik boşluk kalacak şekilde doldurmalıdır. Bu, çalışma sırasında akünün kaymasını ve hatta yana yatmasını engeller. Siparişe uygun olarak akünün teknik verilerine (akü tepsisi adedi, akü gerilimi ve kapasitesi) uyun. Akü tipi DİKKAT Malzemenin hasar görmesi tehlikesi Yanlış şarj cihazını kullanmak, akünün tamamen bozulmasına sebep olabilir. Kullanılan çekiş aküleri kurşunlu, jel ya da kuru tip akülerdir. Çeşitli türler arasında yapısal farklılıklar bulunduğundan, her durum için bunlara uygun şarj cihazları kullanılmalıdır. Bu yük alıcılarda, normal kurşunlu ıslak aküler (PzS) için standart olarak tasarlanan entegre akü boşalma göstergesi bulunmaktadır. Farklı bir akü tipi kullanılırsa akü boşalma 5213 804 2521 [TR] 37 4 Kullanım Genel teslimat göstergesi sıfırlanmalıdır. Ayrıntılar için bkz. Akü boşalma göstergesi, ayarlama işlemi Aküyü devreye alma DİKKAT Kaza tehlikesi Çalışmaya başlamadan önce isteğe bağlı akü mandalının düzgün çalışıp çalışmadığını daima kontrol edin. DİKKAT Kısa devre tehlikesi Akü kablosunun ezilmemiş veya sıkışmamış olduğundan emin olun. Aküyü ilk kez kullanmadan önce devreye alma işleminin doğru şekilde yapılması zorunludur. Akü forkliftten ayrı olarak temin edilmişse nominal gerilim, istenen minimum ağırlık ve monte edilen erkek akü konektörünün kontrol edilmesine özellikle dikkat edin. Bu durum özellikle uzun taşıma mesafeleri (örn. deniz aşırı) nedeniyle akülerin kuru olarak yüklenip taşınması halinde önem kazanır. Akü üreticisinin talimatlarına ve düzenlemelerine kesinlikle her zaman uyun. Forkliftinizde Avrupa tipi erkek akü konektörü bulunuyorsa gerilim endeksi piminin doğru konumda olduğundan emin olun. Ayarlanan gerilim seviyesin bir gözlem camından (1) okumak mümkündür. 38 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Genel teslimat Akünün değiştirilmesi Akü bölmesi kapağını açın Akü bölmesi kapağı, kaldırma çubuğu yönünde iki tarafa doğru kaldırılarak açılabilir. Kapak özel bir menteşe sistemiyle yönlendirilir. Bakım işlemleri için kapak tamamen çıkarılabilir. Akünün forklift kullanılarak değiştirilmesi Standart olarak akü, şaside (1) bu amaca yönelik bir yuva içinde bulunur. Akü bir forklift kullanılarak değiştirilebilir. Bunun için aküyü yan kısımdan sökün. 5213 804 2521 [TR] 39 4 Kullanım Genel teslimat Akü değiştirme çerçevesi kullanılarak akünün değiştirilmesi Alternatif olarak akü makara kanalları* üzerine yaslanır ve akü değiştirme çerçevesi* kullanılarak yandan monte edilebilir veya sökülebilir. Kelepçeli vidaların bulunduğu önceden monte edilmiş plakalar yandan yuvarlanmaması için aküyü sabitler. • Önceden monte edilmiş plaka sökülür (2) • Önceden monte edilmiş plaka yerleştirilir ve kelepçeli vidalar sıkılır (3). Kelepçeli vidaların iki yandan da simetrik olarak sıkılmasını sağlayın. DİKKAT Parça hasarı tehlikesi Her vardiyadan önce akü kilidinin iyi durumda ve çalışır halde olup olmadığını kontrol edin. * Seçenek Akü kilidi Geniş şasi için akü kilidi Akü kilidi elektronik olarak izlenir (1). Bu izleme fonksiyonunun bir hata bulması durumunda forkliftin sürüş hızı 2,5 km/sa ile sınırlanır ve ekranda bir hata mesajı görüntülenir. Dar şasi için akü kilidi Dar şasiye sahip forkliftlerde akü, akünün üst kısmında yer alan bir kilitle sabitlenir. Aküyü güvenle kilitlemek için iki kolu da aşağıya doğru bastırın. NOT Çalışmaya başlamadan önce kilit plakalarının aküye arada boşluk olmadan temas edip etmediğini kontrol edin. Arada boşluk varsa yetkili servis merkezi kilitleme cihazını ayarlayabilir. 40 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Günlük teslimat Günlük teslimat Çalışma öncesi kontrol listesi İKAZ Çalışma öncesi kontroller yapıldıktan sonra çalışma veya trafik güvenliği ile ilgili herhangi bir arıza belirlenmesi halinde, bu arızaların uygun ve profesyonel bir şekilde giderilmesi için gerekli adımlar atılmalıdır. Onarılana kadar forklift kullanılmamalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sürücü, forkliftin çalışır durumda olup olmadığını kontrol etmelidir. Genel kontroller: • Forkliftin kullanılacağı ülkede sürücü belgesinin zorunlu olup olmadığını kontrol edin. • Forklift ancak tüm kapak ve kanatları kapalı ve tüm kapaklar yerine takılıyken kullanılabilir. Fren sistemleri fonksiyon kontrolü • Ayak şalteri freninin çalışmasını kontrol edin. • Geri vites frenini kontrol edin. Frenleme ve ardından hızlanma, dengeli ve sarsıntısız olmalıdır. • Acil DURDURMA şalterini etkinleştirdikten sonra fren fonksiyonunu kontrol edin ve • Sistem fonksiyonunu Koridor sonu frenleme* ile kontrol edin: Bırakarak otomatik frenleme, sürünme hızı geçişi ve tam durma. Direksiyon performans testi • Direksiyon sarsılma olmadan kontrol edilebilmelidir. • Sol/sağ yak. 90° Maksimum direksiyon açısına ulaşılmalıdır. . Kullanım cihazları fonksiyon kontrolü • Tutamakların, tuşların ve kolların çalışmasını kontrol edin. • Kumanda kolu ve tuşları nötr konuma otomatik olarak dönmelidir. • Tüm çalıştırma öğelerinin uygun şekilde çalışıp çalışmadığı ve durumları kontrol edilmelidir. 5213 804 2521 [TR] 41 4 Kullanım Günlük teslimat Erişim kontrolünün kontrolü • Anahtar 0 konumundayken veya anahtar çıkarılmışsa forklifti kullanmak mümkün olmamalıdır. • Elektronik erişim kontrolü için*: Erişim engellenmişse forklift devre dışı bırakılmalıdır Yük süspansiyon cihazı ve bağlantı cihazının kontrol edilmesi • Çatallarda herhangi bir çatlak olmamalıdır. • Çatallar eğilmiş olmamalıdır. • Dövme çatallar aşınma nedeniyle %10’dan fazla yıpranmış olmamalıdır. • Çatal kilit mekanizması* çalışır durumda olmalıdır. Kilit cıvataları kolay hareket etmeli ve kendinden kilitlemeli olmalıdır. • Çatal taşıyıcı bükülmüş veya kırılmış olmamalıdır. • Yük zincirlerinin aşınma, gerginlik ve yağ durumları kontrol edilmelidir. • Yük zincirinde herhangi bir hasar görülmemelidir! Diğer kontroller • Tepe korumasının kaynaklı sızdırmazlık noktalarında deformasyon, hasar veya çatlak olup olmadığını kontrol edin. • Tepe koruması kapağını gözle kontrol edin*. • Yük sırtlığını gözle kontrol edin*. • Tekerleklerde yabancı madde olup olmadığını kontrol edin. • Tahrik tekerleğinin ve yük tekerleğinin durumunu kontrol edin. • Bariyeri ve acil DURDURMA şalterini kontrol edin. Bariyer açıkken (1,2m’den yüksek) veya acil DURDURMA şalteri etkinken herhangi bir tahrik veya hidrolik fonksiyonun etkinleştirilmesi mümkün olmamalıdır. • Bariyerin açılması (1,2m’den yüksek) veya acil DURDURMA şalterinin etkinleştirilmesi derhal bir araç frenleme işlemini tetiklemelidir. • Forklift bir bariyer kilidiyle donatılmışsa belirli bir kaldırma yüksekliğinde bariyeri açmak mümkün olmamalıdır. 42 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Günlük teslimat • Korna ve diğer uyarı cihazları çalışıyor olmalıdır. • Lambalar* varsa çalışmaları kontrol edilmelidir. • Akü kilidinin iyi durumda ve çalışır halde (kilitleniyor) olup olmadığını kontrol edin. *Seçenek 5213 804 2521 [TR] 43 4 Kullanım Kullanım cihazları Kullanım cihazları Fren sistemi Ayak şalteri Ayak şalteri kabin zeminine monte edilmiştir. Elektromanyetik yaylı freni serbest bırakmak için bu bileşenin devreye alınması gereklidir ve bu bileşen aynı zamanda sürücünün kabinin ortasında kalmasına da yardımcı olur. Ayak şalteri kabin zeminindeki kauçuk paspasın altına gizlenecek şekilde monte edilir. Bu alan taban paspasındaki hafif bir yükselti sayesinde fark edilebilir. Ayak şalteri etkinleştirildiğinde bu alan hafifçe çöker. DİKKAT Ayak şalteri forklift kontrol ünitesinin çalıştırma işlemi sırasında etkinleştirilmelidir. Aksi halde çalıştırma işlemi kesintiye uğrar ve ekranda bilgi 15 görüntülenir. Ayak şalteri serbest bırakılarak frenleme başlatıldığında ilk olarak jeneratör freni uygulanır. Frenleme sürecinin sonuna doğru yaylı fren harekete geçer. Ayak şalteri, servis freni ve el freni ile aynı işlevi görür. İKAZ Kaza riski Kabin zemininde herhangi bir nesne bulunmamalıdır. Aksi halde ayak şalterinin etkinleştirilmesi tehlikesi mevcuttur ve bunun sonucunda fren kalıcı olarak serbest bırakılır. Servis freni Normal çalışma sırasında fren yapmak için sürüş çalıştırma kolu da serbest bırakılabilir. Forklift böylece elektronik olarak fren yapar NOT Forkliftin frenleme mesafesi zemin kalitesinden etkilenir. Sürücü sürüş ve fren stilini belirlerken bunu göz önünde bulundurmalıdır. NOT Genel kural olarak, servis freni ya da geriye hareket freni normal görevler için kullanılma44 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Kullanım cihazları lıdır. Bu yaklaşım sayesinde fren balataları korunmuş olur. Ayak şalteri, acil durumlarda el freni olarak kullanılmalıdır. Geriye hareket freni Doğrudan bir hareket yönünden diğerine geçildiğinde (2) geriye hareket freni devreye girer. Bu, elektronik kontrollü frenleme sonrasında aracı ters yönde hızlandırır. Bu durumda fren balataları kullanılmaz. Bu frenleme şekli, kumanda kolundaki sapma sayesinde hassas şekilde ölçülebilir. Kol, hareket yönü tersine döndürüldüğü anda serbest bırakılırsa forklift, hareketsiz kalır Acil kapatma şalteri Acil kapatma şalterine (3) basıldığında, mekanik frenleme etkinleşir ve forklift mümkün olan en kısa mesafede durma konumuna gelir. Direksiyon sistemi Direksiyon sistemi elektrikle çalışır. İstenen direksiyon açısını belirlemek için sürücü direksiyon kolunu veya direksiyon simidini* çevirir. *seçenek 5213 804 2521 [TR] 45 4 Kullanım Kullanım cihazları Direksiyon kolu Direksiyon kolunun sağ ve sol tarafta birer durdurma noktası bulunmaktadır. Direksiyon kolunun dönüş aralığı, her yönde yaklaşık 130°’dir. Dolayısıyla direksiyon her bir yöne doğru maksimum 95° açıyla hareket eder. Direksiyon simidi Direksiyon simidi olan forkliftlerde, direksiyon yine her bir yöne doğru maksimum 90° açıyla hareket eder. Direksiyon simidinin 2, 3 veya 4 tur döndürüleceğini ayarlamak için parametreleri kullanabilirsiniz. Direksiyon simidinin uç durma noktaları yoktur. 46 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Kullanım cihazları Kontrol sisteminin açılması – Akü bölmesi kapağını açın ve erkek akü konektörünü (1) takın – Kabine tırmanın ve bunun için belirlenmiş olan noktalardan (2) bariyerleri kavrayarak bariyerleri kapatın. NOT Sürücü kabininin zeminden yüksekliği 1,2 m’ye kadar olan kaldırma yükseklikleri için forklift kullanılırken kabin bariyerleri açık bırakılabilir. Forklift 1,2 m’den daha büyük bir kaldırma yüksekliğinde kullanılıyorsa bariyerler kapatılmalıdır. UYARI Kaza tehlikesi Hareket halindeyken asla forkliftin üzerine çıkmayın veya atlamayın. Hareket halindeki bir forkliftten asla aşağı inmeyin ya da atlamayın. – Çevirerek acil durdurma şalterini (3) serbest bırakın. – Kontak anahtarını (4) çalıştırın. Herhangi bir arıza olmaması koşuluyla, gösterge ünitesindeki ilgili ekranlar yanar. 5213 804 2521 [TR] 47 4 Kullanım Sürüş Sürüş Kılavuzsuz sürüş İKAZ Kaza tehlikesi Çalışmaya başlamadan önce kontrol listesini ve tüm güvenlik bilgilerini gözden geçirin. İlk sürüş alıştırmaları Bu forkliftin sürüş ve fren özelliklerini öğrenmek için ilk sürüş denemesi depoda temiz, düz bir zemin üzerinde gerçekleştirilmelidir. Aşağıdaki alıştırmaları yapmanız halinde, forklifti kısa sürede tanıyabilirsiniz. Bu alıştırmalar bu forkliftin sunduğu yüksek performans potansiyelinden en üst düzeyde yararlanmak için son derece önemlidir. Ayak şalteri Ayak şalterine (1) basıldığında fren serbest bırakılır ve yürüyüş kontrol kartı hareket için bırakma sinyalini alır. Ayak şalteri (1) serbest bırakıldığında, yürüyüş kontrol kartı kapanır ve forklift fren yapar. 48 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Sürüş Sürüş şalteri Sürüş yönü ve hızı, çalıştırma kolunu (2) kuvvetlice hareket ettirerek seçilir. Kolu ters yönde hareket ettirerek sürüş yönünü değiştirmek mümkündür. Elektronik kontrollü frenleme yaptıktan sonra hızlanmaya geriye hareket adı verilir. Bu, elektronik kontrollü frenleme sonrasında aracı ters yönde hızlandırır. Bu durumda, fren sürtünme balatası kullanılmaz. Bu tür frenleme, sürüş şalterini hareket ettirerek hassas biçimde ölçülebilir. Sürüş yönü tersine çevrildikten sonra sürüş şalterinin çalıştırma kolu serbest bırakılırsa forklift hareket etmez. Kural olarak geriye hareket, belirli işlerde servis freni olarak kullanılmalıdır. Sürücü kabininin zeminden yüksekliği 1,2 m’ye kadar olan kaldırma yükseklikleri için forklift kullanılırken kabin bariyerleri açık bırakılabilir. Korkuluk sensörü Korkuluk üzerinde, çalıştırma kolunun yanında sürücünün eliyle temas olması halinde bunu algılayan bir sensör bulunmaktadır. Sürüş durumuna geçebilmek için ayak şalterinin devreye alınması ve korkuluk sensörüne temas edilmesi gerekir. Direksiyon Direksiyonu etkinleştirmek için ayak şalteri (1) devrede olmalıdır. Sol el direksiyon kolunu (3) veya direksiyon simidini (4) kontrol ettiğinden, hareket yönünü de belirler. Direksiyon simidinin maksimum dönüş açısı her iki yönde 95°’dir. Bu, forkliftin bulunduğu yerde döndürülmesini sağlar. Çapraz hareket ettirmek mümkündür. Bu, forkliftin yük kaldırılmış veya indirilmiş olarak sürülebilmesini sağlar. NOT • Direksiyon kolu(3) her iki tarafta yakla- şık 130°derece dönüş açısına sahiptir ve 5213 804 2521 [TR] 49 4 Kullanım Sürüş mekanik olarak durur. Bu ekipmanla donatılmış forkliftler genellikle bir koridordan diğerine hızlı geçiş amacıyla depolarda kılavuzla kullanım için tasarlanmıştır. • Diğer taraftan, direksiyon simidinin(4) durma noktaları yoktur. Her iki tarafta yaklaşık 90°’lik maksimum direksiyon açısı için direksiyon simidine düz konumdan sola veya sağa yaklaşık 3 dönüş yaptırmak gerekir. Bu ekipmanla donatılmış forkliftler genellikle hassas direksiyon nedeniyle depolarda kılavuzsuz kullanım için tasarlanmıştır. Acil durdurma şalteri Acil durdurma şalterine (5) basıldığında mekanik frenleme etkinleşir ve forklift, mümkün olan en kısa mesafede durma konumuna gelir. 50 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Sürüş Otomatik kılavuzla sürüş İki tür kılavuz sistemi bulunmaktadır: • Mekanik kılavuz • Endüktif kılavuz Mekanik kılavuz Mekanik kılavuz, bir ya da iki raydan meydana gelir, forkliftin yanında ya da ortasında, izin verilen değişim 5 mm’dir. Raf koridoruna giriş Ray kılavuzuna girmek için forklifti mümkün olduğu kadar merkezi biçimde ve içeri giren huninin önünde yer alan raf koridoruyla aynı hizada yerleştirin. Raf koridorunun önündeki bu yerleştirme işlemi ne kadar dikkatli yapılırsa forklift o kadar hızlı ve rahat biçimde kılavuza yerleştirilebilir. Forklift kılavuzun içine yerleştirildikten sonra yanal ray şalterleri (1) çalıştırılır. Bir ray şalterinin (1) yardımıyla ray kılavuzunun tespiti sayesinde, direksiyon kontrolü otomatik olarak yeni kılavuz sistemine geçer • Bunun için sürücünün sol eli direksiyon koluyla / direksiyon simidiyle temas halinde olmalıdır. Denetleyici el temasını fark ettiği zaman daha fazla fonksiyona olanak tanır. • Sadece hareket etmek istiyorsanız ayak şalterine basıldıktan sonra iki elle kontrol anahtarı etkinleştirilmelidir ve kumanda kolu "hareketi" istenen yöne doğru çevrilmelidir. • Hareket etme ve kaldırma/indirme işlemleri aynı anda yapılacaksa kumanda kolu ve kumanda devre anahtarı aynı şekilde çevrilmelidir. • Örnek: Sağ taraftaki kumanda devre anahtarına basarken çalıştırma koluna da yukarıya doğru basmak, ana kaldırma işlemi ve ileri hareketle sonuçlanır. Bu çalışma modu, çapraz hareket olarak bilinir. 5213 804 2521 [TR] 51 4 Kullanım Sürüş Kabin kaldırma: kaldırma - indirme • İki elle kontrol düğmesine basın • Kumanda devre anahtarını kullanarak hareketin yönünü ve hızı seçin (ya da çapraz hareket bölümüne bakın). Ek kaldırma: kaldırma – indirme, çalışma konsolunu kullanarak çalışma • Önseçim düğmesine basın • Kumanda devre anahtarını kullanarak hareketin yönünü ve hızı seçin. NOT Azaltma kontrolünü ve diğer değişimleri etkilemek için ilgili "önseçim Ek kaldırma" seçeneğini kullanarak öncelikle istenen hareketi seçmek ve ardından kumanda kolunu ya da kumanda devre anahtarını çevirmek gereklidir. Ek kaldırma: kaldırma – indirme, yük tarafı düğmelerini kullanarak çalışma * • Önseçim düğmesine basın. • Kaldır düğmesine basın veya • İndir düğmesine basın. 52 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Sürüş Raf koridorlarını değiştirme Forklift, aktarım gibi sebeplerle bir raf koridorundan diğerine alınacaksa aşağıdaki tavsiyelere uyulmalıdır: • Raf koridorunu terk etmeden önce direksiyon kolunun doğru harekete uygun biçimde ayarlandığından emin olun. • Forkliftin toplam uzunluğu rafın dışına çıkarılmalıdır. • Yavaşça raf koridorunun dışına çıkın ve aktarma koridorunda olabilecek olan insanlara ya da diğer araçlara dikkat edin. • Forklift rayların dışına yerleştirildikten sonra ray şalterinin yanındaki direksiyon tekrar çalışabilir hale gelir - forklift bu noktada 90° döndürülebilir. Şimdi forklift hedef koridora taşınabilir. • Forklift doğru yerde geriye doğru 90 ° döndürüldüyse bu durumda yeni raf koridorunun önüne konumlandırılmıştır ve içeri girmeye hazırdır. Raf koridorlarını değiştirmek ve aktarma yapmak için bu sürüş tekniği ekteki çizimde gösterilmiştir. Çapraz hareket Çapraz hareket, sürüş ve kaldırma kabini / sürüş ve indirme kabini fonksiyonlarının toplamına verilen isimdir. Ayrıca çapraz hareket, koridorun dışında da izin verilen bir harekettir. Yani burada da aynı anda hareket etmeye ve kabini kaldırmaya ya da indirmeye izin verilmektedir. • Ayak şalterine basın (freni boşa alın) • Kumanda kolunu ve kumanda devre anahtarını ilgili yöne doğru çevirerek, “Öne/arkaya doğru sürüş ve kabini kaldırma/indirme” hareketlerini gerçekleştirin • Her iki hareket de kademesiz olarak kontrol edilebilir. 5213 804 2521 [TR] 53 4 Kullanım Yük alma Yük alma Yüklerin alınması ve indirilmesi Yükün alınması NOT Bu forkliftte yük, Kullanım Amacı başlıklı bölümde açıklandığı üzere, yük alımı için parçaların toplanması amacıyla yükleme ekipmanının forklifte alınmasıdır. Yükler yalnızca düz ve yatay zeminlerden alınıp düz ve yatay zeminlere indirilebilir. Forklifti yükleme ekipmanına doğru sürün ve çatalı çatal ceplerine geçirin. Yük/yükleme ekipmanı çatalın arkasına değene kadar çatalı yükleme ekipmanının içine sokun. DİKKAT Bu işlem sırasında yük yerinden oynayabilir ya da devrilebilir. Çatalı sarsmamaya dikkat edin. Yükün indirilmesi – Yükün indirileceği alana dikkatlice yaklaşın. – Yükü mümkün olduğunca doğru bir biçimde yerleştirin. – Destek yüzeyine güvenli bir şekilde yerleştirilene kadar yükü dikkatlice indirin. – Yük ile çatal arasında yeterli boş alan kalana kadar çatalı indirin. DİKKAT Parçaların zarar görme tehlikesi Forklifti destek yüzeyine bırakmayın. – Forkliftin yükleme ekipmanından ayrılabilmesi için forklifti yavaşça geriye doğru sürün. – Bu işlemi dikkatle izleyin. Çatalın konumu, forklift dikkatlice kaldırılarak ya da indirilerek düzeltilebilir. 54 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Yük alma İzin verilen yüklerin şeması İzin verilen yüklerin şeması, kabine yapıştırılmıştır. İzin verilen yüklerin şeması (1) ve belirli uygulama koşulları altında gözlenecek olan, şart koşulmuş yük taşıma kapasite kısıtlamalarına kesin olarak uyulmalıdır. Belirtilen sınırlara uyulmaması, cihazın sabit dengesinin bozulmasına neden olabilir. Elbette bu durum, sevkiyat içerisinde bulunan malların bir sonucu olarak yükün artması için de geçerlidir. Örnek Alçak tek kaldırma çubuğu olan forkliftler için örnek Kabin zemini kaldırma yüksekliği maksimum 4550 mm Yardımcı kaldırıcı kaldırma yüksekliği artı 800 mm Yük merkezinin çatalın arkasından itibaren mesafesi, 400 mm 500 mm 600 mm maksimum yük 800 kg maksimum yük 500 kg maksimum yük 300 kg Kaldırma yüksekliğin arttırılması ve yük merkezinin mesafesinin arttırılması, forkliftin yük kapasitesini düşürür Gerçek durumla ilgili olan veriler izin verilen yük şemasında bulunabilir. 5213 804 2521 [TR] 55 4 Kullanım Yük alma Destek vidaları DİKKAT Forkliftin devrilmesi sonucunda kaza riski! Destek vidaları yalnızca yetkili servis personeli tarafından ayarlanabilir. Destek vidalarının temel konumu yük kapasitesi diyagramındaki bilgilere uygun olmalıdır. Forkliftin şasisi üzerindeki destek vidaları dengenin artırılması için kullanılır. Destek vidaları yalnızca yetkili servis personeli tarafından ayarlanabilir. Forklift engebeli yüzeylerde kullanılırken sorunlar meydana gelirse denge üretici tarafından yeniden hesaplanmalıdır. Böylece gerekirse destek vidalarının ayarlama boyutları arttırılabilir. Bu sayede forklifte, üzerinde yeni ayarlama boyutlarının gösterileceği yeni bir yük kapasitesi diyagramı takılabilir. İKAZ Kaza riski Destek vidaları için ayarlama boyutu 6 ayda bir yetkili servis personeli tarafından kontrol edilmeli ve gerekirse ayarlanmalıdır. 56 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Yük alma Otomatik kılavuz olmadan yük kaldırma Yük alıcılar, öncelikli olarak konteynırlarda veya paletlerde bulunan malların toplanması veya dağıtımı için tasarlanmıştır. Yüklerin boşaltılması ve yer değiştirilmesi dar koridorlarda mümkün değildir. Taşıma esnasında, ek kaldırma* ilkelere göre aşağı indirilmelidir. UYARI İleriye yatırmanın tehlikesi Yük alma sürecinin bir sonucu olarak, taşınan yükler biriktirilir ve artan ağırlık yük taşıyıcının üzerinde birikir. Bunun manuel olarak gerçekleştirilen bir süreç olmasından ötürü, forklift kontrol sistemi tarafından izlenemez ve sonuç olarak sistem aşırı yükleme durumunda bir uyarı veremez. Operatörün yük alıcının yük taşıma kapasitesinin geçilmediğinden emin olması gerekir. 1 2 Sınırsız değişkenlikte indirme Sınırsız değişkenlikte kaldırma UYARI Yan yatmanın tehlikesi Eğer forklift, çatallarını dar koridorların dışında, yüklerin altında çalıştırabiliyorsa, araç yük istifleme için kullanılabilir. Hiçbir şart altında, asla köşelerde, zemin boşluğu yüksekliğinden daha yukarıya yerleştirilmiş yüklerle seyahat etmeyin. Daha büyük yüksekliklerde, sadece sürünme hızındaki konumlandırma hareketine izin verilmektedir ve bu esnada direksiyon düz olmalıdır. *Seçenek Kabinin sınırsız biçimde değişken kaldırılması veya indirilmesi için kumanda devre anahtarını sağa veya sola doğru yatırın. 5213 804 2521 [TR] 57 4 Kullanım Yük alma Ek kaldırma (1) veya (2) için kumanda devre anahtarına basmadan önce düğmesine basın(3). 3 Önseçim düğmesi, ek kaldırma 1 2 3 4 Önseçimli ek kaldırma Kaldırma İndirme Atanmamış Ek kaldırma, yük tarafı çalıştırma İsteğe bağlı olarak, ek kaldırma için bu forkliftler yük tarafı çalıştırmayla kullanılabilir. 58 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Yük alma Otomatik kılavuz ile yük kaldırma Yük alıcılar, öncelikli olarak konteynırlarda veya paletlerde bulunan malların toplanması veya dağıtımı için tasarlanmıştır. Yüklerin boşaltılması ve yer değiştirilmesi dar koridorlarda mümkün değildir. Taşıma esnasında, ek kaldırma* ilkelere göre aşağı indirilmelidir. UYARI Öne yatmanın tehlikesi Yük alma sürecinin bir sonucu olarak, taşınan yükler biriktirilir ve artan ağırlık yük taşıyıcının üzerinde birikir. Bunun manuel olarak gerçekleştirilen bir süreç olmasından ötürü, forklift kontrol sistemi tarafından izlenemez ve sonuç olarak sistem aşırı yükleme durumunda bir uyarı veremez. Operatörün yük alıcının yük taşıma kapasitesinin geçilmediğinden emin olması gerekir. 1 2 Ek kaldırma Sınırsız değişkenlikte indirme, direksiyon kolu veya direksiyon simidiyle aynı anda temas Sınırsız değişkenlikte kaldırma, direksiyon kolu veya direksiyon simidiyle aynı anda temas. (1) veya (2) için kumanda devre anahtarına basmadan önce düğmesine basın(3). 3 5213 804 2521 [TR] Önseçim anahtarı, ek kaldırma 59 4 Kullanım Yük alma Ek kaldırma, yük tarafı çalıştırma Ek kaldırma için , isteğe bağlı olarak bu forklift yük tarafı çalıştırmayla kullanılabilir. 1 2 3 4 60 Önseçimli ek kaldırma Kaldırma İndirme Atanmamış 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Acil durumda kullanım Acil durumda kullanım Acil durumda kullanım Tüm forklift kontrol ünitesi veya bir parçası arızalanırsa forklift ilgili acil durum çalışması yapılarak çalışma alanının dışına taşınabilir. Kontrol bölmesi kapağının açılması – Kapak üzerindeki iki vidalı tapayı saat yönünün tersine çevirin ve sökün. – Kapağı havalandırma boşluklarında tutun, kaldırın ve ardından bir tarafa yerleştirin. İndirme valfi kontrol bölmesine yerleştirilmiştir ve kontrol bölmesi kapağı açıldıktan sonra erişilebilir. – Valf bloğu üzerindeki kelebek vidayı (1) saat yönünün tersine çevirin. İndirme prosedürü başlar. – Acil durum indirme valfi üzerinde kelebek vidadan başka bir vidayı ayarlamayın. 5213 804 2521 [TR] 61 4 Kullanım Acil durumda kullanım Fren acil durum havalandırması İKAZ Kaza riski Fren aşağıda anlatılan şekilde mekanik olarak devre dışı bırakılmışsa çekme için uygun bir çeki demiri kullanılmalı veya forkliftin frenleme işlemini üstlenebilmesi için forklifte ikinci bir aracın bağlanması gerekir. Fren mekanik olarak serbest bırakılırsa forklifti yenide devreye sokmadan önce doğru monte edilip edilmediği ve düzgün çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Fren balatasının da yaklaşık 0,4 mm açıklığa sahip olup olmadığı kontrol edilmelidir. 1. seçenek: Fren bloklarını sökün – Üç montaj vidasını (1) sökün – Fren bloklarını bir tarafa koyun. 2. seçenek: Fren ankraj plakasını sıkın – Fren bloğu üzerindeki deliklere, uygun M4 somunları ve M4 rondelalarıyla birlikte iki soket başlı veya altıgen başı vida (M4X25) yerleştirin ve sıkın. Direksiyon çalışır durumda çekme Forkliftin direksiyonu hala çalışıyorsa ve fren çekili değilse forklift bir halat aracılığıyla ya da çeki demirine uygun kaldırma noktaları bulunduğu sürece çeki demiri kullanılarak çekilebilir. Bu işlem sırasında aşağıdakiler dikkate alınmalıdır: • Yalnızca sürünme hızında çekin • Çekilen forkliftte mutlaka bir sürücü olmalıdır • Römork katarının tehlike bölgesinde kimse olmamalıdır • Kuvvetli yanal kuvvetler sonucunda devrilme riskini önlemek amacıyla, köşelerden geçerken mutlaka yeterince boşluk bırakın • Çekme için kullanılan araç her zaman dikkatli bir biçimde sürülmeli ve hafifçe ve zamanında fren yapabilmelidir 62 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Acil durumda kullanım Direksiyon çalışmaz durumda çekme Direksiyon çalışmıyorsa forklift, direksiyonlu ağır iş makaraları gibi ekipmanlar kullanılarak çekilebilir. Tasarıma bağlı olarak, ağır iş makaraları tahrik tekerleği veya şasinin altına yerleştirilmelidir. Bu çekme yöntemi kullanıldığında, tahrik tekerleği yerle temas etmediği için frenler kullanılamaz. Bu yüzden lütfen "Fren acil durum havalandırması" başlıklı bölümde yer alan güvenlik bilgilerine uyun. Tahrik ünitesi kılavuzluğunda çekilmek üzere bir forklifte bağlanırken uygun uzunluğa sahip bir askı kayışı veya halat kullanılmalıdır ve çarpışma koruması çevresinde yeterli yük kapasitesi dolaştırılmalıdır. Forklift kılavuzluğunda çekilmek üzere bir forklifte bağlanırken uygun uzunluğa sahip bir askı kayışı veya halat kullanılmalıdır ve çatal taşıyıcıda yeterli yük kapasitesi dolaştırılmalıdır. NOT Kaldırma noktaları ve yöntemleri özel forklift modellerine göre değişebilir. Her türlü sorunuz için lütfen ilgili servis istasyonuyla temasa geçin. 5213 804 2521 [TR] 63 4 Kullanım Acil durumda kullanım Acil durum indirme valfi NOT Bu tip forkliftte, 3 m ve üzeri kabin kaldırma yüksekliğine sahip elle çalışan bir valf bulunur. Bu valf, kaldırılmış kabini indirmek için kullanılabilir. Bunun için kelebek vidayı (1) saat yönünün tersine çevirin. İndirme prosedürü tamamlandığında valfi, tekrar kapatmak için saat yönünde çevirin. Sürücü kabini acil durum indirme Acil durumda sürücü kabinini terk etme Teknik bir arıza nedeniyle forklift sürücü kabini kaldırılmış durumdayken kapatıldığında veya kaldırılmış kabindeki operatör forklifti kullanamaz hale geldiğinde (örneğin bilincini kaybettiğinde) sürücü kabini yerde bulunan ikinci bir kişi tarafından elle çalışan acil durum indirme valfi kullanılarak indirilebilir. 64 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Acil durumda kullanım İKAZ Yaralanma riski Ek parça ve yük ile her iki taraftaki raflar arasında yeterli boş alan bulunmalıdır. Aksi takdirde kabinin güvenli bir şekilde indirilmesi garanti edilemez. Operatör bilincini kaybederse vücudunun tamamının sürücü kabininin içinde olduğundan ve indirme prosedürü sırasında operatörün yaralanma tehlikesi bulunmadığından emin olun. Acil durum indirme valfi operatörü, kaldırma çubuğunun hareketli bileşenlerinin valf açıldığında derhal harekete geçeceğinden emin olmalıdır. Kabine, zincirlere ve kaldırma çubuğunun iç çubuklarına özel olarak dikkat edilmelidir. Kaldırma çubuğundaki yük zincirlerinin tamamı indirme prosedürü sırasında gergin kalmalıdır. Acil durum indirme valfi açıldıktan sonra kaldırma çubuğu bileşenleri hemen hareket etmezse valfi derhal kapatın. Acil durum indirme valfi operatörü kaldırma çubuğunu tam olarak göremiyorsa kaldırma çubuğunu tam olarak gören üçüncü bir kişi işe katılmalıdır. Elbette bu üçüncü kişi indirme valfi operatörü ve forklift operatörü ile kolayca iletişim kurabilmelidir. Açıklanan şekilde bir hareket hemen görülemiyorsa veya zincirlerden biri gevşemişse kaldırma çubuğunda mekanik sıkışmadan şüphelenilir. Bu durumda acil durum indirme prosedürü, acil durum indirme valfi kapatılarak derhal durdurulmalıdır. Ardından, operatör başka bir şekilde alınmalıdır. Uygunsa ikinci bir taret forklift veya kaldırma iş platformu kullanılabilir. Acil durum indirme sonrasında tekrar çalıştırma İKAZ Kaza riski Acil durum indirme işlevine teknik arıza nedeniyle ihtiyaç duyulduysa forklift, arızanın nedeni bir uzman tarafından giderildikten sonra tekrar kullanıma alınmalıdır. Yukarıda açıklanan şekilde kaldırma çubuğunda mekanik sıkışmadan şüpheleniliyorsa indirme sistemi kullanılmamalıdır. İşlemden kaynaklanan titreşimler mekanik sıkışmanın boşalmasına neden olabilir; bu da kabinin alçalmasıyla daha büyük bir tehlikeye yol açabilir. 5213 804 2521 [TR] 65 4 Kullanım Acil durumda kullanım Acil durum indirme sistemi Acil durumda kaldırılmış kabinden çıkış NOT Acil durum indirme sistemi ancak sürücü bölmesi 3000 mm’den daha yükseğe kaldırılabiliyorsa gereklidir. NOT İlgili yönetmelikler gereğince, her bileşen (ör. halat, güvenlik donanımı), tasarımları dikkate alınarak maksimum yük kapasitelerine göre sınırlandırılmıştır. Bu yük kapasitesinin üst sınırı hakkındaki bilgiler, her parça ile ilgili kullanım talimatlarında bulunabilir. Acil durum indirme sisteminin saklama yeri bir etiketle (1) işaretlenmiştir. 66 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Acil durumda kullanım UYARI Düşme tehlikesi! – Dar koridor forkliftini kullanmadan önce operatör acil durum indirme sistemi kullanılarak bir uzman tarafından eğitilmelidir. – Çantadaki kullanım talimatları okunmalı ve bu talimatlara uyulmadır. – Her kullanımdan önce kullanıcı kaldırma sisteminin iyi durumda ve kullanıma hazır olup olmadığı gözle kontrol etmelidir. – Her kullanımdan önce güvenlik kayışlarının başlangıç konumunda olup olmadığı kontrol edilmelidir. Tepe koruması ile güvenlik kayışı halkası arasındaki serbest halat uzunluğu doğru bir şekilde ayarlanmalıdır. Tepe koruması ile güvenlik kayışı halkası arasındaki halatta az miktarda gevşekliğe izin verilir. Bunu sağlamak için halat ek olarak takılan tespit segmanının (tepe korumasının içinde bir tane bulunabilir) içinden geçirilmelidir. – Halatla inme alıştırmalarına yalnızca bir uzman denetimi altında izin verilir. – Almanya’da halatla inme alıştırmalarının yılda bir kez tekrarlanması zorunludur. Açıkça zorunlu kılınmasa da bu alıştırmaların diğer ülkelerde de yapılması önerilir. – İndirme sisteminde hiçbir değişiklik yapılmamıştır. – Acil durum indirme sistemi gerçek kullanım amacına uygun olarak sadece bir kişiyi kabinden veya taret forkliftten kurtarırken kullanılır. – Alıştırmalar tamamlanınca acil durum indirme sistemi bir uzman tarafından tekrar paketlenmeli ve doğru bir şekilde istiflenmelidir. – İzin verilen maksimum hizmet ömrünün sonunda (aşınmanın değişme durumu), indirme sistemi atılmalı ve yeni bir sistem ile değiştirilmelidir. Acil durum indirme sistemi sürücü kabinine takılıdır ve kullanıma hazırdır. Güvenlik tesisatı, indirme cihazı ve halat çantanın içine yerleştirilmiştir. Üst uç, tespit segmanı aracılığıyla tepe korumasında bulunan halkaya takılıdır. Sekiz düğümün bir şekli düğümün açılmasını engellemek üzere diğer uca bağlanmıştır. Bu düğüm bir kablo bağlanmasıyla sağlamlaştırılmıştır. 5213 804 2521 [TR] 67 4 Kullanım Acil durumda kullanım Redirecting point for the rope Halatla inen kişiyi daha uyun konuma getirmek için halat tepe korumasının birçok modelinde ek bir segmanla tekrar yönlendirilebilir. Ek tespit segmanı güvenlik kayışı halkası alanına takılmıştır. Halatı tekrar yönlendirmek için halat orijinal konumundan çıkarılır ve tepe korumasındaki (2) destek üzerinde yer alan bir deliğe tekrar takılır. Çantada her bileşenle ve sistemin kullanımıyla ilgili kullanım talimatları bulunur. Bu talimatlara dikkatli bir şekilde uyulmalıdır ve hiçbir koşulda talimatların dışına çıkılmamalıdır. Kontrolü Bir uzman indirme sisteminin iyi durumda ve çalışır halde olup olmadığını en az yılda bir kez kontrol etmelidir. Değiştirme gereken aşınma durumu Bu indirme sistemi için izin verilen maksimum hizmet ömrü sekiz yılla sınırlandırılmıştır. Bu süre içinde yalnızca asgari düzeyde kullanıma izin verilir ve sistemin en uygun koşullarda saklanması gerekir. Hizmet ömrü sona erdiğinde bütün sistem değiştirilmelidir. İki kişilik kabin İki operatöre izin veren kabine sahip forkliftler iki indirme sistemi ile donatılmalıdır. Bu tür forkliftlerde, sadece üretici tarafından onaylanan süspansiyon noktalarının kullanıldığından emin olun. Farklı operatörler Bir forklift birden fazla kişi tarafından kullanılıyorsa (ör. çok vardiyalı kullanım) birkaç ön ayarlı indirme sisteminin hazırda bulundurulması gerekebilir. Farklı boy ve/veya kilodaki operatörler söz konusuysa ve güvenlik kayışlarının ciddi derecede ayarlanması gerekiyorsa bu yaklaşım özellikle akla yatkındır. 68 5213 804 2521 [TR] 4 Kullanım Park etme, devre dışı bırakma Bu tür forkliftlerde, sadece üretici tarafından onaylanan süspansiyon noktalarının kullanıldığından emin olun. Park etme, devre dışı bırakma Aracın park edilmesi ve terk edilmesi NOT Forklifti terk ederken kontak anahtarının çıkarılması ve böylece forkliftin yetkisiz kullanımlara karşı güvenceye alınması operatörün görevidir. Forkliftte elektronik erişim kontrolü bulunuyorsa, bu kontrol sıfırlanmalı ve/veya erişim kontrol cihazı çıkarılmalıdır. Mümkünse, forklift bir raf koridorunun girişine veya yükleme alanına park edilmelidir. Park alanları varsa, forklift bu alanlara park edilmelidir. Çatal sonuna kadar zemine indirilmeli ve varsa, denge kaybı riskini azaltmak için yatırma parçası zeminedoğru yatırılmalıdır. Kapatma ÇEVRE UYARISI Burada bahsedilen forkliftin kapatılması gerekiyorsa, tüm parçaların yerel olarak yürürlükteki kanunlara uygun olarak atılmalarına dikkat edin. Kullanılan çalışma maddeleri, geri dönüşüm ve/veya doğru şekilde atılmak için gönderilmelidir. 5213 804 2521 [TR] 69 4 Kullanım Park etme, devre dışı bırakma 70 5213 804 2521 [TR] 5 Bakım 5 Bakım Yük desteğinin sabitlenmesi Yük desteğinin sabitlenmesi UYARI Kaza riski Üzerinde herhangi bir çalışma yapılmadan önce hidrolik sistem basıncının, yük desteği zemine indirilerek boşaltılması gerekir. Herhangi bir kişinin kaldırılan kabinin altındaki alandan geçebilmesi için çubuk traversinin veya krikonun etrafına gerekli şekilde güçlü bir destek gibi mekanik bir güvenlik aracı monte edilmelidir. Kapağın çıkarılması Kontrol bölmesine erişim sağlamak için kapak çıkarılmalıdır. – İki plastik vidayı sökün. Açmak için saat yönünün tersine çevirin. – Kapağı yukarıya ve mandalın dışına doğru kaldırın ve bir kenara bırakın. Kapak çok hafiftir ve dolayısıyla herhangi bir özel alet kullanmadan çıkarılabilir. Kapağı takmak için bu adımları ters sırayla uygulayın. Kapağı dikkatlice kılavuzuna ve mandal mekanizmasına yerleştirin ve plastik vidaları elinizle sıkın. Sigortalar (1) Primer akım sigortaları • 1F1 355A • 3F1 35A (2) Kontrol akımı sigortaları • F2 7,5A F3 7,5A, Akü gerilimi • F4 10A, Akü gerilimi • F5 10A, 24V • F6 10A, 24V • F7 5A, 24V • F8 5A, 24V • F9 5A, 24V • F10 5A, 24V 72 5213 804 2521 [TR] 5 Bakım Servis - Genel Servis - Genel İKAZ – Tüm servis işleri için güvenli çalışma tedbirleri mutlaka alınmalıdır. – Normal mesleki güvenlik talimatlarına ek olarak özellikle bu broşürde altı çizilen güvenlik hususlarına mutlaka uyulmalıdır. – Hidrolik sistem üzerinde çalışırken, sistemin tamamında basıncın alındığından emin olun. Bu özellikle dahili akümülatör bulunan forkliftler çok önemlidir. – Servis işine başlamadan önce (fonksiyon testleri dışında) akü soketini çıkarın. – Elektrik sistemindeki çalışmalar sadece uygun servis istasyonundan gelen elektrik teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. Forkliftinizin uzun süre güvenli bir biçimde kullanılmasını sağlamak için servis işlemlerinin mutlaka belirtilen aralıklarda kapsamlı olarak yapılması gerekir. Servis işlemleri servis programında açıklanmıştır ve mutlaka eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır. Yedek parça listesinden bulabileceğiniz orijinal yedek parçaları kullanmanızı öneriyoruz. Başka parça kullanılması garantiyi geçersiz kılacaktır. Servisimiz bakım ve servis hakkındaki her türlü sorunuza yardımcı olacaktır. Sizin için düzenli güvenlik muayeneleri yapabilmemiz için bizimle garanti anlaşmaları imzalama fırsatı sunulmaktadır. Servis aralıkları ve zamanları Servis işlemleri altı aylık aralıklarla yapılmaktadır. Gerekli işleri tespit etmek için servis programını kullanabilirsiniz. Servis aralığı yüksek düzeyde toza ve önemli sıcaklık dalgalanmalarına maruz kalan forkliftler için daha kısadır. Her servis işlemi sırasında fonksiyon ve durum kontrolü mutlaka yapılmalıdır. NOT Garantiden tam anlamıyla yararlanabilmeniz için düzenli bakım yaptırmanız şarttır. 5213 804 2521 [TR] 73 5 Bakım Bakım planı Bakım planı Bu bakım planı, tek vardiya çalışma düzeninde normal yükleme için geçerlidir. Ağır iş ve/veya çok vardiyalı çalışma düzeni için aralıklar uygun şekilde kısaltılmalıdır. Lütfen Uygulama alanı başlıklı bölümdeki bilgilere uyun. Bakım: Her altı ayda veya 1000 saatte bir Tahrik ünitesi – Vites kutusunda gürültü ve kaçak olup olmadığını kontrol edin. – Vites kutusu yağ seviyesini kontrol edin; gerekiyorsa doldurun. – Tahrik ünitesinin vida bağlantısının sıkılığını kontrol edin (torka dikkat edin). – Tahrik tekerleğinin durumunu ve aşınıp aşınmadığını kontrol edin. – Tahrik tekerleği, tekerlek somunları ve dolgu lastiklerinin güvenli şekilde takılı olduğunu kontrol edin. – Yürüyüş motoru yatağı çalışma sesini kontrol edin; gerekiyorsa yatağı değiştirin. Direksiyon – Direksiyonun çalışmasını kontrol edin. – Maksimum direksiyon açısını kontrol edin. Her bir tarafa 90° açıyla dönebilmesi gereklidir. – Oynama seviyesini ve direksiyon açısı ölçümünün (gerçek değer) durumunu kontrol edin. – Direksiyon simidinin kolay hareket edip etmediğini (ayar noktası değeri) kontrol edin. – Forkliftin tam öne hareketini kontrol edin; gerekiyorsa gerçek değer potansiyometresini (ray) yeniden ayarlayın. – Direksiyon döner tabla yatağının kolayca hareket edip etmediğini ve aşınma olup olmadığını kontrol edin. 74 5213 804 2521 [TR] 5 Bakım Bakım planı – Direksiyon dişlilerinde oynama olup olmadığını kontrol edin. – Direksiyon sisteminin kolay hareket edip etmediğini kontrol edin. – Direksiyon motoru yatağının çalışma sesini kontrol edin; gerekiyorsa yatağı değiştirin. Fren sistemi – Ayak şalterinin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Geriye hareket freninin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Fren balatasının kalınlığını ve durumunu kontrol edin; gerekiyorsa balatayı değiştirin. – Fren boşluğunu kontrol edin; gerekiyorsa ayarlayın (0,4 - 1,0 mm). – Fren balatalarını yağsız basınçlı hava ile temizleyin (dikkat: Aşınma kalıntıları sağlığınıza zarar verebilir; koruyucu maske takın). – Her ayarlama işleminden sonra fren yavaşlatmasını kontrol edin (dinametre). – Otomatik frenleme mekanizmasının* düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Siparişle ilgili fonksiyonel açıklamalara uyun. – Endüktif aktarıcının* düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Fotoelektrik sensörü/ışık bariyerlerini temizleyin ve düzgün çalışıp çalışmadıklarını kontrol edin. Alt takım – Kapıların ve kapakların durumunu ve kolay hareket edip etmediklerini kontrol edin. – Ray anahtarlarının fonksiyonunu ve durumunu kontrol edin*. – Tepe korumasını görsel olarak kontrol edin. – Güvenliği etkileyebilecek tüm kaynaklı sızdırmazlık noktalarını görsel olarak kontrol edin. Tereddüt halinde, renk penetrasyonu testi uygulayarak kaynaklı sızdırmazlık noktalarını kontrol edin. 5213 804 2521 [TR] 75 5 Bakım Bakım planı Kaldırma sistemi DİKKAT Kaza riski %2’lik aşınma sınırına henüz gelinmediyse bile ana kaldırıcı zincirleri ve yardımcı kaldırıcı zinciri 5000 çalışma saatinden sonra değiştirilmelidir. Soğuk depo versiyonu forkliftler için geçerli talimatlara uyun. – Kaldırma silindirlerinin montaj ve yatak noktalarının iyi durumda olup olmadığını kontrol edin. – Ana kaldırıcı ve yardımcı kaldırıcı üzerindeki tüm zincirlerin durumunu kontrol edin ve aşınma, uzama, hasar, yağlama ve gerginlik durumlarını kontrol edin. – Zincir makaralarının kolayca hareket edip etmediğini kontrol edin. – Kaldırma çubuğu kılavuz yüzeylerinin durumunu kontrol edin ve aşınma ve yağlama durumunu kontrol edin. – Kaldırma çubuğu makaralarının durumunu kontrol edin ve ayarlarını kontrol edin. – Kılavuz elemanların durumunu kontrol edin ve kaldırma çubuğu parçaları arasında yanal boşluk olup olmadığını kontrol edin; gerekiyorsa değiştirin. – Çatal mandallarını* ve güvenlik cihazlarını kontrol edin. – Çatallarda çatlak veya bükülme olup olmadığını gözle kontrol edin. Yükleme tekerlekleri ve yük tekerlekleri – Yük makaralarının ve yük tekerleklerinin durumunu, bağlantısını ve aşınıp aşınmadığını kontrol edin. – Yükleme tekerleklerinin ve yük tekerleklerinin kolayca hareket edip etmediğini kontrol edin. Elektrik sistemi – Akü kabloları, akü bağlantıları ve akü erkek konektörlerinin durumunu ve sağlam bir şekilde bağlanmış olup olmadıklarını kontrol edin. 76 5213 804 2521 [TR] 5 Bakım Bakım planı – Akü gerilimini yük altında ölçün. – Akü tepsisi ve akünün pozitif veya negatif terminali arasında yalıtım arızası olup olmadığını kontrol edin. – Teknik olarak mümkün olduğu kadar elektrolit seviyesini kontrol edin. – Yürüyüş kontrol kartı ve pompa kontrol cihazının sürüş, hızlanma, frenleme ve geriye gitme işlevlerini kontrol edin. – Tüm bağlantı ve soketlerin sağlam bir şekilde takılmış olup olmadığını kontrol edin. – Kontaktörlerin durumunu ve aşınma olup olmadığını kontrol edin; gerekirse değiştirin. – Sigortaların doğru değerde olduğunu ve durumlarını kontrol edin. NOT Akü bakımı, forklift bakımının bir parçası değildir ve akü üreticisi tarafından sağlanan talimatlara uygun şekilde yapılmalıdır. Hidrolik sistem – Ana kaldırıcı silindirinde sızdırma olup olmadığını ve fonksiyonunu kontrol edin. – Yardımcı kaldırıcı silindirinde sızdırma olup olmadığını ve fonksiyonunu kontrol edin. – Depodaki yağ seviyesini kontrol edin, gerekiyorsa doldurun. Yağlayıcı tablosuna bağlı olarak doğru yağ sınıfına uyun. – Tüm hidrolik vida bağlantılarını sızıntı açısından kontrol edin; gerekirse sıkın veya değiştirin. – Tüm hatlarda ve hortumlarda sızıntı olup olmadığını kontrol edin. – Tüm hatların ve hortumların durumunu kontrol edin ve sıkışma noktası olup olmadığını kontrol edin. – Tüm hortumlardaki tüm yüzeylerin durumunu (ör. delikli alanlar) kontrol edin. – Hidrolik hortumları değiştirme aralığını kontrol edin. Tüm hidrolik hortumlar altı yıllık kullanım sonrasında değiştirilmelidir. 5213 804 2521 [TR] 77 5 Bakım Akü bakımı Bunu kontrol etmek için hortum üzerindeki tarih damgasına ya da kıvrılmaya bakın. – Pompa motoru yatağı çalışma sesini kontrol edin; gerekiyorsa yatağı değiştirin. – Hidrolik yağı filtresini değiştirin – Hidrolik deposunun havalandırma filtresini gözle kontrol edin veya gerekiyorsa değiştirin. Diğer kontroller – Tüm çalışma cihazlarının fonksiyonunu ve durumunu kontrol edin. – İlave kişisel koruyucu ekipmanların* durumunu kontrol edin (sıralamaya bakın) ve düzgün çalıştıklarını kontrol edin; gerekiyorsa onarın. – Etiketlerin mevcut ve okunaklı olduğunu kontrol edin. (İsim etiketi, etiket bilgileri ve uyarı işaretleri, yük kapasitesi diyagramı). Eksik ya da okunamayan etiketler değiştirilmelidir. Yağlama planı – Yağlama planına uygun şekilde yağlayın. Bakım: Yılda veya 2000 saatte bir – Hidrolik deposunun havalandırma filtresini değiştirin. – Bir uzmandan düzenli olarak güvenlik denetimi gerçekleştirmesini isteyin. İlgili ulusal mevzuatlara mutlaka uyulmalıdır. *Seçenek Akü bakımı NOT Akü bakımı araç bakımı kapsamına dahil değildir ve her seferindeki akü imalatçısının verdiği bilgilere göre uygulanmalıdır. 78 5213 804 2521 [TR] 5 Bakım Akü bakımı UYARI Elektrolit (Akü asidi) zehirlidir ve tahriş edici etkisi vardır. Özellikle yeni şarj edilmiş akülerde, gaz oluşum bölgesinde patlama tehlikesinin bulunması na dikkat edin Akü asidi ile çalışırken geçerli güvenlik önlemlerine mutlaka uyun. Akü enerji kaynağıdır özenli kullanın! Bu nedenle: • kuru ve temiz tutun • düzenli şekilde doldurun ve elektrolit seviyesini kontrol edin . • kablo bağlantılarının ve akü fişinin durumunu kontrol edin. • korozyondan korumak için akünün kutup başlarına asitsiz kutup başı yağından sürün. Sıvı elektrolit maddesi içeren aküler için ek bilgiler: • Düzenli aralıklar ile elektrolit seviyesini kontrol edin. • dökülmüş olan elektrolit emici yardımı ile akü bölümünden temizlenmelidir. NOT Jel akülerinin dolumu ve bakımı özel talimatlar dikkat edilerek olmalıdır. İmalatçının yönetmeliklerine dikkat edin. Akünün sonuna kadar boşalmasını önlemek için araçlarda fabrikasyon olarak akü deşarj göstergesi bulun-maktadır. Bu tertibatın esas kaldırma tertibatı için kapama fonksiyonu bulunmaktadır DİKKAT Akü fişi, bazı fonksiyonların açık olması halinde takılırsa, elektrik kontakları yanabilir. Akü fişini yalnızca kontak anahtarını çıkardığınızda çıkarın veya takın. 5213 804 2521 [TR] 79 5 Bakım Yağlayıcı Yağlayıcı DİKKAT Parça hasarı tehlikesi Soğuk depolarda kullanılan forkliftleri yağlamak için farklı yağlayıcılar kullanılmalıdır. Soğuk depolarda kullanılan forkliftler hakkındaki kullanım talimatlarına başvurun. Aşağıdaki yağlayıcıların kullanılması gerekir: Hidrolik sistem • HLP DIN 51524/T2 • Kimlik no. 8 036 912 Depoların üzerinde min-maks işaretli etiketler bulunur. Hidrolik yağı doldurulduktan veya değiştirildikten sonra yağ seviyesinin min ve maks işaretleri arasında olması gerekir. Vites kutusu • SAE 75W-90 API GL-5 • Kimlik no. 732 600 0007 Vites kutusu 2,9 l vites kutusu yağı alır. Gres yağlama noktaları • Lityumlu gres yağı LITH-EP2 • Kimlik no. 8 010 107 Zincir yağı • Stabylan 2100 • Kimlik no. 8 010 100 80 5213 804 2521 [TR] 5 Bakım Yağlama programı Yağlama programı Her altı ayda veya 1000 saatte bir • Direksiyon dişlilerini çok amaçlı gresle yağlayın • Tüm kaldırma zincirlerine zincir spreyi kullanarak gres uygulayın. • Tüm hareketli parçaları motor yağıyla yağlayın. • Çubukların kayar yüzeylerini bir kat gres uygulayarak korozyondan koruyun. • İlk yağ değiştirme 1000 saat sonradır, bunun ardından her 24 ayda veya 4000 saatte bir gerçekleştirilir. Her yıl veya 2000 saatte bir • Hidrolik yağını değiştirin. Her iki yılda veya 4000 saatte bir • Dişli yağını değiştirin. 5213 804 2521 [TR] 81 5 Bakım Yağlama programı 82 5213 804 2521 [TR] 6 Teknik veriler 6 Teknik veriler Teknik Veriler Teknik Veriler Bu aracın teknik veriler, siparişe bağlıdır. Bu nedenle, araç teslim edildiğinde size aracınız için hazırlanan bir veri sayfası verilir. Lütfen tüm teknik veriler için bu ek sayfaya başvurunuz. Ses basınç göstergesi 61dB(A) 84 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım 7 Özel donanım Endüktif kılavuz (IZF) Endüktif kılavuz (IZF) Sistem açıklamaları Genel Forkliftiniz endüktif kılavuz ile yönlendiriliyorsa forklift endüksiyon hattına yönlendirilmeden ve hattan çıkılmadan önce kaydırma (1) düğmesine basılması gerekir. Gösterge panelindeki bu şalter manuel direksiyondan otomatik direksiyona geçiş yapmak için kullanılır. Diğer tüm çalışma işlemleri standart forkliftteki gibidir. Bir frekans jeneratörü (2) tarafından zemine döşeli kabloya (3) AC beslemesi sağlanır. Bu AC beslemesi, forkliftte bulunan antenler tarafından bir sinyal olarak algılanır ve forklifti yönlendirmek için kullanılır. Sinyaller analiz edildikten sonra forklift bir bilgisayar tarafından kablo hattı boyunca sürülür. Kapsamlı güvenlik devreleri ve bir diyagnostik program sistemin servis çalışmasını kolaylaştırır. Endüktif kılavuz kullanım cihazları, gösterge paneline entegre edilmiştir. Çalışma durumu göstergesi, sistemin aktif çalışma durumunu (4) gösterir. Kontrol sistemi açıldıktan sonra kılavuz sisteminde bir kendi kendine test yapılır. Koridora giriş Kılavuz prosedürü – Forklifti kablo hattına (endüksiyon hattı) doğru sürün ve önünde durdurun. – Kablo hattı ile açı 60° değerinden daha fazla olmamalıdır. – Direksiyonu düz konuma ayarlayın. – "Man/auto" (manuel otomatik) (1) düğmesine basarak otomatik direksiyonu seçin. – "Kablo arama" (5) simgesi yanıp sönmeye başlar. – Kablo hattına doğru ilerleyin. Sürüş hızı otomatik olarak azaltılır. – Kontrol sistemi birinci anten aracılığıyla endüksiyon hattını algıladığında otomatik moda geçer. 86 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım Endüktif kılavuz (IZF) – Sesli bir sinyal devreye girer. – İki simge (6) de yanıp sönmeye başlar. – Devam edin. Forklift otomatik olarak kablo hattının ortasına doğru sürülür. – İki anten de endüksiyon hattını algıladığında kablo arama işlemi biter ve (4) simgesi sürekli olarak yanmaya başlar. – Şimdi forklift raf sisteminin içinde izin verilen hızda sürülebilir. NOT Sürücü forkliftin ortasını kablo hattının üzerine ne kadar doğru şekilde getirirse kılavuzluk prosedürü o kadar hızlı tamamlanır. Koridora giriş – Forklifti otomatik sürüş modunda koridorun içine doğru sürün. – Forkliftin sensör sistemi koridoru algıladığında, koridor içinde izin verilen maksimum hıza çıkılabilir. Koridorda otomatik sürüş Direksiyon kolu otomatik sürüş modundayken yanlışlıkla düz konuma (ortada durdurma) döndürülürse forklift otomatik olarak frenlenerek durdurulur. Koridor içinde otomatikten manuel çalışmaya geçme Forklift koridorun içindeyken yanlışlıkla manuel direksiyona geçirilirse hemen frenlenerek durdurulur. Bu durumda yalnızca sürünme hızıyla devam edilebilir. Sürüş hızı adaptasyonu Otomatik hız uyarlaması aracılığıyla, mümkün olan maksimum sürüş hızı duruma göre 2,5 ile maks. 9 km/sa arasında ayarlanır. Güvenli olmayan bir durum oluşursa sürüş hızı sınırlanır veya sürüş işlevi tamamen kapatılır. 5213 804 2521 [TR] 87 7 Özel donanım Kişisel koruma sistemi (MPSE) Endüksiyon hattından çıkılması – Forkliftin tamamını koridordan dışarı çıkarın. – "Man/auto" (manuel/otomatik) (1) düğmesine tekrar basarak otomatik direksiyonu kapatın. – Forklift otomatik olarak frenlenir – Sesli bir sinyal devreye girer. – Manuel direksiyonu kullanarak forklifti kablo hattından dışarı çıkarın. Koridorun dışında izin verilen maksimum hız kullanılabilir. Koridor değiştirme Forklift bir koridordan diğerine sürülüyorsa "Koridor değiştirme" bölümündeki notlara uyulmalıdır Kişisel koruma sistemi (MPSE) Mobil kişisel koruma sistemleri, forkliftin frenleme alanına planlanmamış bir şekilde giren kişilerin korunmasını sağlar. Her sürüş yönünde bulunan birer adet güvenlik lazeri tarayıcısı, frenleme alanını tarar ve bu alanda (koruyucu alan) bir kişi ya da nesne tespit ettiği anda forkliftteki frenleme sistemini harekete geçirir. Kural olarak, bu kişisel koruma sistemleri yalnızca kılavuz fonksiyonuyla etkinleşir. Fonksiyonel aralık, isteğe bağlı olarak, ön uç izleme de dahil olacak şekilde genişletilebilir. DİKKAT Kaza riski Bir kişisel koruma sistemi kullanıyor olsa da kişilerin ve çok dar koridor forkliftlerinin aynı anda aynı koridorda bulunmasına izin verilmez. NOT Onayladığımız mobil kişisel koruma sistemi çeşitleri, fonksiyonlar ve seçenekler bakımından aynı değildir. Kullanım ve bakım ile ilgili tüm bilgiler için, üretici tarafından verilen ilgili belgelere bakın. 88 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım İki kişilik kabin Arayüz X99 Soket X99, forklift kontrol ünitesi ile kişisel koruma sistemi arasındaki arayüzü temsil eder. Bizim tarafımızdan tanımlanan tüm sinyaller bu sokete atanır. Çok dar koridor forkliftlerinin teslimat kapsamı, MPSE kontrol cihazındaki bir iç arıza forkliftin arızalanmasına neden olduğunda MPSE konektör soketinin yerine takılabilen köprüleme soketi X99’u içerir. Arayüz X99, man-down forkliftlerde gösterge panelinin yakınına ve man-up forkliftlerde kontrol bölmesine takılır. UYARI Kaza riski Köprüleme soketi takılıyken, MPSE’nin tüm güvenlik fonksiyonları askıya alınır ve forkliftin maksimum sürüş hızı 2,5 km/s ile sınırlandırılır. Bu nedenle köprüleme soketi ile kullanıma yalnızca forkliftin yüklenmesi için izin verilir. Bu köprüleme soketi, sorumlu depo yöneticisi tarafından saklanmalı ve ancak onun talimatları doğrultusunda kullanılmalıdır. İki kişilik kabin Genel Standart olmayan ekipman “İki kişilik kabin” ile, araç hareket halindeyken kabinde ikinci bir kişinin seyahat etmesi mümkündür. Özel ekipman niteliklerinin kullanılmasıyla, yolcu, vücudunun hiçbir bölümü kabinin dış hatlarından dışarıya çıkmayacak ve dolayısıyla yaralanma riski taşımayacak bir pozisyonda, kabinde sabitlenir. Bu ek ekipman özellikleri şunlardır: • Yalnızca Sürücü modundan(1) Yolcu moduna(2) geçmek için anahtar şalteri. • Kabin zemininde bir ya da iki ek ayak şalteri. • Uygun olduğu takdirde, geriye yaslanmanın önlenmesi için (kabin boyutuna bağlı olarak) bariyerin yükseltilmesi 5213 804 2521 [TR] 89 7 Özel donanım İki kişilik kabin • Uygun olduğu takdirde, yanlara yaslanmanın önlenmesi için (kabin boyutuna bağlı olarak) çubuk tarafına bakan ek kapaklar UYARI Forklift operatörü yolcunun sorumluluğunu taşır. Çalışma modu anahtarı doğru pozisyona getirilmeden yolcunun kabin içerisinde yolculuk etmesine izin vermek, yolcu için potansiyel ciddi ya da ölümcül yaralanma riski taşır. Operatör, sürüş esnasında doğru davranış şekli hakkında yolcuyu yönetmek zorundadır. Bir yolcunun bu davranış kurallarına uymayı reddetmesi halinde, kendisinin kabine erişimi engellenmelidir. Ayrıca operatör bir yolcu taşırken anahtar şalteri doğru pozisyona getirmeye mecburdur. NOT İki operatöre izin veren kabine sahip forkliftler iki indirme sistemi ile donatılmalıdır. • Bu tür forkliftlerde, sadece üretici tarafından onaylanan süspansiyon noktalarının kullanıldığından emin olun. Fonksiyon Operatör bir yolcu almak istediğinde, anahtar şalterinin doğru simgeye çevrilmesiyle, ilgili çalışma modu ayarlanmalıdır. Yolcu kabine girer ve bariyeri kapatır. Bir veya mümkünse her iki ayak şalteri açık olmalıdır. Yolcunun her iki kolu da tutması ve aynı zamanda koordinasyon anahtarına basması gerekir. Yolcunun operatöre engel teşkil etmeyen bir pozisyon alması gerekir. Test etme Harekete geçmeden önce, ekipman özellikleri kontrol edilmelidir. Yolcu modunda, koordinasyon anahtarı açılmadan forklift herhangi bir fonksiyona izin vermemelidir. Eğer koordinasyon anahtarlarından biri, bir fonksiyon esnasında serbest bırakılırsa, bütün fonksiyonlar derhal durdurulmalıdır. 90 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım Çalışma platformları Çalışma platformları Endüstriyel forkliftlerle birlikte çalışma platformlarının kullanımı ulusal kanunlarla düzenlenmiştir. Bu mevzuata uygun hareket edilmelidir. Çalışma platformlarının kullanımına ancak kullanılacağı ülkenin mevzuatları çerçevesinde izin verilir. Çalışma platformlarını kullanmadan önce ülkenizdeki yetkili mercilere başvurun. İKAZ Çatallar, kesinlikle insanları kaldırmak veya taşımak için kullanılamaz! Soğuk hava deposu için olan aletler Araçların çok düşük sıcaklıklarda da (-30 C derece) fonksiyonunu sağlamak için, soğuk hava deposunda çalışan forkliftler birçok özel donanım ile donatılmalıdır. Bu aletlerin işletilmesinde özel talimatlara dikkat edilmelidir. Bu talimatlar bu kullanma talimatnamesinde bulunmaz. Soğuk hava deposu koşullarına uygun olan araçlar yandaki sembol ile işaretlenmiştir DİKKAT Donmuş zeminler Kumanda ve fren davranışı donmuş zeminlerde aşırı negatif etkilenir. En aşırı durumda kumanda veya fren kabiliyeti tamamen kaybolabilir. Bu sebepten dolayı araçlar sürekli kardan (buzdan) uzak tutulmalıdır. 5213 804 2521 [TR] 91 7 Özel donanım Yük tarafı kumanda paneli Yük tarafı kumanda paneli İkinci kumanda paneli Forkliftlere, özel ekipman olarak yük tarafında ikinci (1) kumanda paneli takılabilir. Bu ikinci kumanda paneli, anahtar şalteri ve gösterge ekranı dışında kaldırma çubuğu tarafındaki standart kumanda paneli ile benzer fonksiyonlara sahiptir. Bu nedenle, forklifti kaldırma çubuğu tarafındaki veya yük tarafındaki kumanda panelini kullanarak çalıştırmak mümkündür. Bir seferde sadece bir kumanda panelinin çalışması garanti edilmiştir. Forklift, yük çubuğu tarafındaki kumanda panelinin ortak anahtar şalteriyle çalıştırılır(2). Bu kumanda paneli forklift çalıştırıldığında her zaman otomatik olarak devreye girer. NOT Forklifti çalıştırmak için "Kontrol cihazının açılması" başlıklı bölümde verilen talimatları uygulayın. Aktif kumanda panelinin değiştirilmesi DİKKAT Kumanda paneli değiştirilirken diğer tüm fonksiyonlara ek olarak, direksiyon da diğer kumanda paneline geçirilebilir. Kumanda paneli değiştirilmesi sonucunda direksiyon açısında önemli bir değişiklik meydana gelebilir. Kumanda panelini değiştirmeden önce her seferinde direksiyonu düz konuma getirin. Aktif kumanda panelinin hemen değiştirilmesi gerekiyorsa, forkliftin durdurulması, ayak şalterinin bırakılması ve bu ana kadar pasif durumda olan kumanda panelindeki X düğmesine (3) basılması gerekir. Ardından, fonksiyonlar bu kumanda paneline geçer. Diğer kumanda paneli pasif duruma gelir ve forklift fonksiyonları buradan tetiklenemez. NOT Her iki kumanda panelindeki acil durdurma şalterleri her zaman devrededir. 92 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım Yük tarafı kumanda paneli NOT X düğmesi (3) belirli bir fonksiyona atanmışsa, bu fonksiyon aktif hale gelen kumanda panelinde aynı şekilde kullanılabilir. Bu aşamada, çalışmaya devam etmek için ayak şalterini devreye alın. Yeni direksiyon açısı kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir. Kaldırma çubuğu tarafındaki göstergeden direksiyon açısını kontrol edin. DİKKAT Forkliftin yanal hareketleri nedeniyle kaza riski vardır. Yükü indirirken dikkatli olun. Kumanda paneli, sadece yük tarafı Forkliftlere, özel ekipman olarak sadece yük tarafında (1) bir kumanda paneli takılabilir. Bu durumda kumanda paneli değiştirmek gerekmez. Anahtar şalteri (4) ve gösterge (5) kaldırma çubuğu tarafında kalır. Bu tarafta direksiyon düğmesi veya kumanda konsolu yoktur. 5213 804 2521 [TR] 93 7 Özel donanım Yük tarafı kumanda paneli Palet makarası üzerindeki akü Açıklama Akü, palet makarası üzerinde yer alır ve akü değiştirme çerçevesi kullanılarak yan taraftan takılıp çıkarılabilir*. Akü, her iki taraftan kelepçeleme parçalarıyla sabitlenir ve böylece yerinde durması sağlanır. İzleme Akü kilitleri elektriksel olarak izlenir. Kilitlerden biri yerine düzgün bir şekilde oturmazsa ekranda bir hata mesajı görüntülenir ve forklift durur. İKAZ Çalışmaya başlamadan önce her zaman akü kilitlerinin (2) iyi durumda ve çalışır halde olup olmadığının kontrol edilmesi gerekir. 1 2 3 Çentikli vida Akü kilidi Kauçuk tampon * Seçenek Akü kilidinin ayarlanması DİKKAT Ezilme ve parçaların zarar görme tehlikesi Doğru biçimde sabitlenmemiş aküler, köşelerden dönerken forkliftten düşerek insanları ve yükleri tehlikeye atabilir. Akü sıkıca sabitlenemiyorsa sorumlu servis merkezi çağırılmalıdır. Aküsü hatalı sabitlenen veya doğru biçimde sabitlenmeyen forkliftleri kullanmaya devam etmek tehlikelidir. Bu forkliftin çalışma güvenliğini sağlamak için çekiş aküsü akü bölmesine kelepçeleme yoluyla sıkıca sabitlenmelidir. Ayrıca forkliffte ayarlanabilir bir akü kilidi bulunmalıdır. Akü kilidi ayarlama aralığı her iki tarafta yaklaşık 94 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım Palet makarası üzerindeki akü olarak 30 mm’dir. Her iki kilit de simetrik olarak ayarlanmalıdır. NOT Akü şaside ilk kez kullanılıyorsa aşağıda açıklanan eylemlerin birkaç adım halinde tekrarlanması gerekebilir. Kauçuk tampon dişi (yay elemanı) düzgün hareket edemiyorsa ayarlama öncesinde bu durum giderilmelidir. – Aküyü akü bölmesinin yaklaşık olarak merkezine yerleştirin. Bu işlemi gerçekleştirdiğinizde, akü kilitlerinden biri forkliftte fren olarak kalır. – Çentikli vidayı (1) ve kauçuk tamponu (3) her (4) iki kilide (2) tamamen oturacak şekilde döndürün. – İkinci akü kilidini forklifte takın. – Aküye yaslanana kadar iki kauçuk tamponu sökün. Görünür diş uzunluğu akünün iki tarafında da benzer olmalıdır. Gerekiyorsa aküyü hafifçe yana çekin. Her bir kauçuk tampon için maksimum ayarlama aralığı yaklaşık olarak 20 mm’dir. – Her iki kauçuk tampondaki kullanılabilir dişler tamponları aküye bağlamak için gereken uzunlukta değilse ayarlama aralığını artırmak için çentikli vidalar daha fazla sıkılmalıdır. Aynı zamanda kauçuk tamponlar çentikli vidalarla birlikte dönüyor olmalıdır. – İki çentikli vidadan biri daha fazla sıkılarak gerginlik artırılabilir. Çentikli vidaları elle sıkın. Kauçuk tamponun açık bir şekilde deforme olması, akü kilidinin iyice sabitlendiği anlamına gelir. – Bu adımların uygulanmasına rağmen akü yeterince sabitlenemiyorsa yanlış boyutlu bir akü kullanılıyor olabilir. Akü sıkıca kilitlenmemişse forklift kullanılmamalıdır. Aksi takdirde kaza ve hasar tehlikesi doğabilir. – Sabitleme işlemi gerçekleştirildiğinde, (5) ve (6) noktalarında diş görünüyor olmalıdır. 5213 804 2521 [TR] 95 7 Özel donanım Sesli uyarı sinyali Sesli uyarı sinyali Bu forkliftler, ek güvenlik önlemi olarak isteğe bağlı sesli uyarı sistemiyle donatılabilir. Sinyal, sürüş yönüne veya hızına göre verilir. Tilt bariyeri Açıklama Yatık bir konumdayken tilt bariyeri rafların bulunduğu yönde yana doğru dışa açılır. Böylece raflara olan mesafe azalır ve yük alma işlemi kolaylaşır. Operatör tilt bariyerini serbest bıraktığında, tilt bariyeri yay gücü sayesinde otomatik olarak ilk konumuna geri döner. Tilt bariyeri, temelde hareketli bir üst kısım, sabit bir alt parça ile üst ve alt parçaları bağlayan bir menteşeden oluşur. Güvenlik nedeniyle, tilt bariyerinin kilidi yalnızca belirli koşullarda açılır. Fonksiyon Bariyer ancak şu koşullarda açılır: • Forklift koridordaysa • Bariyerler kapalıysa • İki elle kullanılan sensörler etkinleştirilmemişse • Sürüş/hidrolikler için çalıştırma kolları nötr konumdaysa • Ayak şalteri etkinleştirilmemişse • Sürüş hızı 0,1 km/sa’dan düşük ise Bariyer şu koşullarda kilitlenir: • Bariyerlerden biri açılırsa • Ayak şalteri ve sürüş kumanda kolu etkinleştirilmişse • Ana kaldırıcı fonksiyonu seçilirse • Forklift koridorda değilse NOT Forklift koridordayken ve iki bariyerden biri açılıp kapandığında, tilt bariyeri kilitlenir. Ayak şalteri kısa bir süreliğine etkinleştirildiğinde ve 96 5213 804 2521 [TR] 7 Özel donanım Tilt bariyeri kilidin açılması için gerekli olan diğer koşullar sağlandığında, tilt bariyerinin kilidi tekrar açılır. 5213 804 2521 [TR] 97 7 Özel donanım Tilt bariyeri 98 5213 804 2521 [TR] İndeks g A Acil durdurma şalteri . . . . . . . . . . . . 28, 48 Acil durum havalandırması . . . . . . . . . . . 61 Acil durum indirme sistemi . . . . . . . . . . . 66 Acil durum indirme valfi . . . . . . . . . . . . . . 64 Acil durum şalteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Acil durumda kaldırılmış kabinden çıkış . . 66 Açıklık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ağırlık göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Aktif kumanda paneli . . . . . . . . . . . . . . . 92 Akü ağırlığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Akü asidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Akü bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Akü boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Akü bölmesi kapağını açın . . . . . . . . . . . 39 Akü değiştirme çerçevesi . . . . . . . . . . . . 39 Akü gerilimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Akü kapasitesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Akü kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Akü kilidinin ayarlanması . . . . . . . . . . . . 95 Akünün değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . 37, 39 Aküyü devreye alma . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Alt takım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Araç bilgi etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Arayüz X99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ayak şalteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48 B Bariyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bariyer kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bariyerler açık halde sürüş . . . . . . . . Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boşluğun az olmasının yol açtığı yan tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 41 17 31 . . . 17 Ç Çalışma güvenliği . . . . . . . . Çalışma hatası . . . . . . . . . . . Çalışma öncesi kontrol listesi Çalışma platformları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 23 41 91 Çalışma talimatı belgesi . . . . . . . . . . Çalışmadan önceki kontrol listesi . . . Çalıştırma makaraları . . . . . . . . . . . . Çapraz hareket . . . . . . . . . . . . . . . . Çarpışma engelleyici cihazın kontrolü Çeki demiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 34 17 51 41 61 61 D Dar şasi için akü kilidi . . . . . . . . . . . . . . . 40 Değiştirme gereken aşınma durumu . . . . 66 Destek vidaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 74 Direksiyon açısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Direksiyon çalışır durumda çekme . . . . . 61 Direksiyon çalışmaz durumda çekme . . . 61 Direksiyon kolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Direksiyon performans testi . . . . . . . . . . 41 Direksiyon simidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dişli yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Doğru şekilde atılma . . . . . . . . . . . . . . . 69 Dönüşümler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Düzenli güvenlik muayenesi . . . . . . . . . . 73 Düzenli Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 E Ebatlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eğitim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ek belgeler . . . . . . . . . . . . . . . Ek donanım . . . . . . . . . . . . . . . Ek kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . Ek parça . . . . . . . . . . . . . . . . . Ek parçalar . . . . . . . . . . . . . . . Ekran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrik alanının gücü . . . . . . . . Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . . . Elektromanyetik radyasyon . . . Emisyonlar . . . . . . . . . . . . . . . Endüksiyon hattından çıkılması Endüktif kılavuz . . . . . . . . . . . . Erişim kontrolünün kontrolü . . . 5213 804 2521 [TR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 . . . 19 .... 6 . . . 91 57 – 59 .... 6 . . . 25 . . . 29 . . . 44 . . . 12 . . . 74 . . . 12 . . . 12 . . . 86 51, 86 . . . 41 99 İndeks g F Farklı operatörler için acil durum indirme sistemi . . . . . . . . . FEM 4.004 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonksiyon kontrolü . . . . . . . . . . . Forkliftin görünümü . . . . . . . . . . Frekans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fren mesafesi . . . . . . . . . . . . . . . Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . Fren sistemleri fonksiyon kontrolü Frenleme özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 18 29 41 27 12 74 18 44 41 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 11 40 69 44 31 22 18 88 G Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel güvenlik bilgileri, kısım 2 Geniş şasi için akü kilidi . . . . . Geri dönüşüm . . . . . . . . . . . . Geriye hareket freni . . . . . . . . Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . Güvenlik ekipmanı . . . . . . . . . Güvenlik Kontrolü . . . . . . . . . Güvenlik lazer tarayıcısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . 74 15, 80 . . . 81 H Hız göstergesi . . . . . . . Hidrolik sistem . . . . . . . Hidrolik yağı . . . . . . . . . Hidrolik yağını değiştirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Islak kurşunlu akü . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 IZF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 I İki elle kontrol . . . . . . . . . . İki elle kullanılan kontroller İki elle kullanım . . . . . . . . İki kişilik kabin . . . . . . . . . İkinci kumanda paneli . . . . İlk işletmeye başlama . . . . 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . 22 . . . 28 66, 89 . . . 92 . . . 34 İlk sürüş alıştırmaları . . . . . . . . İşletme Şirketi . . . . . . . . . . . . . İşletmeci şirketin yükümlülükleri İyonlaşmayan radyasyon . . . . . İzin verilen kullanım . . . . . . . . . İzin verilen yüklerin şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 18 12 12 25 55 J Jel aküler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 K Kabin bariyerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Kabin kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Kabinin kaldırılması. . . . . . . . . . . . . . 57, 59 Kalan Tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kaldırma çubuğu tarafındaki kumanda paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Kaldırma çubuğunun takılması . . . . . . . . 35 Kaldırma kapasitesi . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kaldırma noktaları . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Kaldırma sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Kaldırma yükseklik göstergesi . . . . . . . . 29 kaldırma zincirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Kapağın çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Kılavuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kişisel koruma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Kişisel koruma sistemi . . . . . . . . . . . . . . 88 Kişisel koruyucu ekipman . . . . . . . . . . . . 20 Kişisel koruyucu ekipmanlar . . . . . . . . . . 15 Konteyner numarası . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kontrol akımı sigortaları . . . . . . . . . . . . . 72 Kontrol bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Kontrol bölmesi kapağının açılması . . . . 61 Kontrol bölmesine bakış . . . . . . . . . . . . . 32 Kontrol sisteminin açılması . . . . . . . . . . . 47 Koridora giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Koridorda otomatik sürüş . . . . . . . . . . . . 86 Korkuluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Korkuluk sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Korna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 22 Korna butonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5213 804 2521 [TR] İndeks g Korozyon tehlikesi . . . . . . . . . . . . . . Köprüleme soketi X99 . . . . . . . . . . . Kullanım Amacı . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanım cihazları . . . . . . . . . . . . . . Kullanım cihazları fonksiyon kontrolü Kullanım ve bakım kılavuzu . . . . . . . Kumanda paneli değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 88 25 28 41 . 6 92 Makine Yönergesine uygun olarak EC Uygunluk Beyanı . . . . . . . . . . . Mekanik kılavuz . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifikasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 51 25 88 M N normal iş yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 O Operatör konsolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Orijinal parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Otomatik kılavuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ö Ön uç izleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 P Palet makarası üzerindeki akü Pasif kumanda paneli . . . . . . . Primer akım sigortaları . . . . . . PzS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 92 72 37 Servis aralıkları ve zamanları . . . . . Servis freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ses basınç göstergesi . . . . . . . . . . Sesli uyarı sinyali . . . . . . . . . . . . . . Sızıntılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sipariş toplama . . . . . . . . . . . . . . . Siparişle ilgili belgeler . . . . . . . . . . . Sistem basıncının boşaltılması . . . . soğuk hava deposu . . . . . . . . . . . . Soğuk hava deposu için olan aletler Sürücü belgesi . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü eğitimi . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü kabini . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürücü tepe koruması . . . . . . . . . . Sürüş hızı adaptasyonu . . . . . . . . . Sürüş programı . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş şalteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tahrik aküsü . . . . . . . . . . . . Tahrik ünitesi . . . . . . . . . . . . Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . Taşıt tanımı . . . . . . . . . . . . . Tehlikeli bölge . . . . . . . . . . . Teknik Veriler . . . . . . . . . . . . Telif hakkı ve mülkiyet hakları Tesisat . . . . . . . . . . . . . . . . Tilt bariyeri . . . . . . . . . . . . . . Titreşimler . . . . . . . . . . . . . . Tuş takımı . . . . . . . . . . . . . . U Raf koridorlarını değiştirme . . . . . . . . . . 51 Raf yüksekliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Risk değerlendirmesi . . . . . . . . . . . . . . . 16 uygulama alanı . Uygulama alanı . Uygun kullanım . Uygunluk beyanı Saklama ve aktarma . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sarf malzemeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 44 84 96 15 72 25 . 6 72 18 91 19 19 23 22 86 29 48 T R S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 74 35 . 5 10 84 . 7 35 96 12 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 74 . 6 . 3 Ü Ürün destek belgeleri . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ürüne eşlik eden aksesuarlar . . . . . . . . . . 6 5213 804 2521 [TR] 101 İndeks g V VDE0117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VDI2695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VDMA (Almanya Mühendislik Federasyonu) . . . . . . . . . . VDMA (Almanya Mühendislik Federasyonu) bilgi kitapçığı Vites kutusu yağı . . . . . . . . . . . . . Vites kutusu yağını değiştirin . . . . Vücut boyutları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . 18 . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 80 81 . 7 Y Yağ içeren atıklar . Yağlama planı . . . Yağlama programı Yağlayıcı . . . . . . . Yardımcı kaldırıcı . Yaylı fren . . . . . . . Yedek parça listesi Yetkili Uzman . . . . Yollar . . . . . . . . . . 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . 74 . . 81 . . 80 23, 25 . . . 44 .... 6 . . . 18 . . . 10 Yük alımı hakkında özel güvenlik bilgileri . 14 Yük desteğinin sabitlenmesi . . . . . . . . . . 72 Yük kaldırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59 Yük kapasitesi diyagramı . . . . . . . . . . . . 25 Yük süspansiyon cihazının kontrolü . . . . 41 Yük tarafındaki kumanda paneli . . . . . . . 92 Yük taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Yük taşıma donanımı . . . . . . . . . . . . . . . 23 Yük tekerlekleri ve makaralar . . . . . . . . . 74 Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Yükün alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Yükün indirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Z Zemin koşulları . . . . . . . . Zemin yüksekliği . . . . . . . zemin yükü . . . . . . . . . . . zemin yüzeyi . . . . . . . . . . Zeminle temasın kesilmesi Zincir spreyi . . . . . . . . . . . 5213 804 2521 [TR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 18 18 10 81 STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Tanım no. 5213 804 2521 TR