hakkımızda / about us - Özçelik Kesici Takım İmalat ve Bileme Sanayii
Transkript
hakkımızda / about us - Özçelik Kesici Takım İmalat ve Bileme Sanayii
00 hakkımızda / about us Özçelik Makine, kapı & pencere imalat sektöründe, alüminyum ve plastik profillerin işlendiği bütün diğer endüstriyel faaliyetlerde kullanılan makinelerin önde gelen üreticisidir. 1980 yılında başladığı alüminyum ve pvc profil işleme makineleri üretimi yolcuğunda, bugün sektörünün en bilinen markalarından biri olmayı başarmıştır. Portatif kesim makineleri imalatı ile sektöre hizmet vermeye başlamış, bunu takip eden zaman içinde freze, pvc işleme ve alıştırma grubunu üretimine katarak, profesyonel anlamda oluşan talebe, tümüyle cevap verecek modelleri ile ürün yelpazesini geliştirmiştir. Özçelik, en son üretim teknolojilerini yakından takip eden ve bunu üretim hatlarında uygulayan bir yöntemi benimsemiştir. 17.000 m² alan üzerinde 15.000 m² kapalı, 11000 m² açık, modern üretim tesisine sahiptir. Yılların verdiği deneyim ve yetişmiş kalifiye personelinin titiz çalışmaları ile en kapsamlı ürünleri sorunsuz olarak müşterilerine sunmaktadır. Özçelik Machinery is the leading manufacturer of machinery used both in the door & window production sectors, and in almost any other industrial activities involving the machining of aluminium and PVC profiles. In the journey of the production of aluminium and PVC profile processing machinery that started in 1980; it has achieved becoming one of the most known brands in the sector. Started serving the sector with the manufacture of portable cutting machines, Özçelik has improved the product range subsequently to meet the entire demand professionally by adding the copy router, pvc processing and end-milling groups. Özçelik has adapted the system which follows the latest technology and applies it in the production lines. On 17000 m² area, we have main production plant of 15.000 m² closed, 11.000 m² open area. With years of experience and the qualified personnel; the wide range of products are served without any problems. Belgelendirmeye ciddi anlamda önem vermiş ve bunun sonucu olarak da Yönetim Sistemi Kalite Belgesi (ISO 9001:2008 TUV CERT), Rusya (GOST-R), Ukrayna (UKR-SEPRO) Ürün Kalite belgeleri ve Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygunluk Belgeleri (CE) ile kalitesini ispat etmiştir. Giving utmost importance to certification; Özçelik proved its quality by holding Management System Quality Certificate (ISO 9001:2008 TUV CERT), Russian (GOST-R), and Ukrainian (UKR-SEPRO) Product Quality certificates and European Safety Standards Conformity Certificate (CE). Özçelik çevreye verdiği önem ile tesislerinde yeşil alan sağlama, arttırma ve çevreyi koruyucu tedbirleri alma konusunda hassasiyet göstermektedir. By giving importance to the nature, Özçelik provides green areas in its plants, and is very sensitive about increasing the greenery as well as taking precautions about the protection of the nature. Satış sonrası verdiği teknik servis hizmeti, bol yedek parça stoğu ve dünyada beş kıtada çalıştığı partnerleri ile, yurtiçinde olduğu kadar yurtdışında da her geçen gün daha fazla müşteriye ürün arzını gerçekleştirmektedir. With the after sales technical service, abundant spare parts stock and the business partners in five continents in the world; Özçelik meets the needs of more customers each day not only in the domestic market but also in the international arena. Özçelik, güveni ve tavizsiz kalitesi ile geldiği noktada, sınırsız müşteri memnuniyeti ilkesinden hareketle, müşteri portföyünü her geçen gün genişletmeyi amaçlamaktadır. Özçelik, at the stage it has reached with the trust and the quality, and with the principle of unlimited customer satisfaction; aims to increase the customer portfolio day by day. HAKKIMIZDA ABOUT US 1 İÇİNDEKİLER INDEX 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO ALFA 6-7, ALFA mini 8-9, BETAplus 10-11, DELTA-III 12-13, GEMINI-II A 14-15, GEMINI-V 4-35 16-17, HEKA 18-19, LEO 20-21, METEOR-I 22-23, METEOR- II 24-25, ORCA 26-27, SPARK 28-29, VEGA-I 30-31, VEGA-II 32-33, VEGA-II M 34-35 02 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 36-47 GALAXY-I 38-39, GALAXY-II 40-41, GALAXY-III 42-43, OMEGA 44-45, STAR 46-47 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 03 48-59 APEX-I 50-51, APEX-I A 52-53, APEX-II 54-55, APEX-IV 56-57, ARCHER-I / ARCHER-II 58-59 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 60-73 ORION-I N / ORION-I S 62-63, ORION-I SN 64-65, ORION-II SN 66-67, ORION-II SNplus 68-69, ORION-II Y 70-71, 03 05 ORION-IV N / ORION-IV SN 72-73 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 74-87 ORBIT-I 76-77, ORBIT-II 78-79, ORBIT-III 80-81, ORBIT-IV SA 82-83, ORBIT-IV A 84-85, ORBIT-V 86-87 03 06 ALÜMİNYUM VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC ALCOR-I 90-91, ALCOR-II 92-93 2 88-93 07 PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ PVC WELDING AND CLEANING CENTERS LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC 94-97 SIRIUS-N / SIRIUS-SN 96-97 08 ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO 98-101 LEPUS-I 100-101 09 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE 102-111 POLAR-I 104-105, POLAR-II 106-107, POLAR-III 108-109, POLAR-IV 110-111 10 AHŞAP İŞLEME GRUBU WOOD PROCESSING GROUP GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO 112-117 112-117 PLANET 114-115, SWAN 116-117 11 PROFİL VİDALAMA GRUBU PROFILE SCREWING ASSEMBLY LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI 118-121 SPACER 120-121 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 122-135 COMET-DD124-125, COMET-M 126-127, COMET-MD 128-129, K-3000 130-131, S-I / S-II 132-133, WT-I / WT-II 134-135 3 6-7 TR PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM. EN PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 300 MM. 18 - 19 AR alfa 8-9 10 - 11 FR MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 300 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 300 MM. TR PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 250 MM. EN PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 250 MM HEKA 20 - 21 FR MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 250 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 250 MM. TR PORTATİF YATARLI KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM. EN PORTABLE MITER SAW MACHINE WITH TILTING HEAD Ø 300 MM. leo 22 - 23 AR BETAplus 12 - 13 delta-ııı 14 - 15 FR MACHINE DE SECTION A TETE INCLINABLE PORTABLE Ø 300 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO PROTATILE A TESTA INCLINABILE Ø 300 MM. TR OTOMATİK ÖNDEN ÇIKMA TESTERELİ PROFİL DİLİMLEME MAKİNESİ Ø 500 MM. EN AUTOMATIC PROFILE SLICING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 MM. AR . FR MACHINE DE TRANCHAGE DE PROFIL A SCIE A SORTIE DE L’AVANT AUTOMATIQUE Ø 500 MM. IT TRONCATRICE AUTOMATICA PER PROFILATI A LAME CON MOVIMENTO IN AVANTI Ø 500 MM. TR ОTOMATİK DİJİTAL ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. EN AUTOMATIC DIGITAL DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE Ø 400 MM. meteor-ı 24 - 25 16 - 17 meteor-ıı 26 - 27 4 FR MACHINE DE SECTION DE METAL (SYSTEME HUMIDE, A DOUBLE ROTATION) Ø 275 MM. IT MACCHINA PER TAGLIO DEI METALLI (SISTEMA AD ACQUA, A DOPPIO CICLO) Ø 275 MM. TR TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA KESİM MAKİNESİ Ø 500 MM. EN FULL AUTOMATIC CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 ММ. AR FR MACHINE DE SECTION A SORTIE DE L’AVANT DIGITALE TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 500 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO COMPLETAMENTE AUTOMATICA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 500 ММ. TR OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. EN AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE Ø 400 MM. AR FR MACHINE DE SECTION A SCIE A SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE Ø 400 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO Ø 400 MM. TR OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ (90º KESİM) Ø 420 MM. EN AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE (UNDER 90º) Ø 420 MM. FR MACHINE DE SECTION À SCIE À SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE (SECTION 90°) Ø 420 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO (TAGLIO A 90º) Ø 420 MM. TR OTOMATİK PVC ÇITA KESME MAKİNESİ EN AUTOMATIC PVC BEAD CUTTING MACHINE AR FR MACHINE AUTOMATIQUE A DECOUPER NUMERIQUE A DEUX TETES Ø 400 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA Ø 400 MM. TR TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 525 ММ. EN FULL AUTOMATIC DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 525 ММ. orca 28 - 29 AR gemını-V Metal cutting machine (Aqueous system, duble cycle). AR AR gemını-ıı a METAL KESİM MAKİNESİ (SULU SİSTEM, ÇİFT DEVİRLİ) Ø 275 MM. AR AR alfa mini TR EN FR MACHINE DE SECTION DE LATTE PVC AUTOMATIQUE IT MACCHINA AUTOMATICA PER IL TAGLIO DI BARRE IN PVC TR ZIMPARA TAŞLI METAL KESİM MAKİNESİ Ø 400 mm. EN METAL SAW MACHINE WITH GRINDER Ø 400 mm. AR FR MACHINE DE SECTION DOUBLE TETE DEGAGEMENT DE L’AVANT DIGITAL TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 525 ММ. IT MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 525 ММ. spark FR MACHINE DE SECTION DE METAL A PIERRE ABRASIVE Ø 400 mm. IT MACCHINA DA TAGLIO PER METALLI CON PIETRA SMERIGLIATRICE Ø 400 mm. 30 - 31 TR PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. EN PORTABLE MITER SAW MACHINE Ø 400 MM. AR vega-ı 32 - 33 MACHINE DE SECTION PORTABLE Ø 400 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO PORTATILE Ø 400 MM. TR OTOMATİK KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. EN AUTOMATIC MITER SAW MACHINE Ø 400 MM. AR vega-ıı 34 - 35 vega-ıı m FR FR MACHINE DE SECTION AUTOMATIQUE Ø 400 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA Ø 400 MM TR MANUEL KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. EN MANUAL MITER SAW MACHINE Ø 400 MM. AR FR MACHINE DE SECTION MANUELLE Ø 400 MM. IT MACCHINA DA TAGLIO MANUALE Ø 400 MM * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. KESİM GRUBU TR CUTTING GROUP EN AR GROUPE DE TRONÇONNAGE FR GRUPPO DI TAGLIO IT 5 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden profiles. Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper Strong spring system and protective shield Üst tablada kesim imkanısı Cutting feature at the upper table Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı Monofaze ve trifaze olarak iki farklı motor seçeneği Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90° and at various angles. Two different motor options as mono-phase and three-phase Standard Equipment Optional Equipment Servis anahtarı Ø 300 mm. testere Service keys Ø 300 mm. saw blade Profil dayama İkinci mengene Profile support Second Clamp Konveyör Conveyor Sehpa Stand FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium , bois et en plastique. Robusto sistema a molle e involucro protettivo Système de ressort solide et bouclier protecteur Possibilità di effettuare il taglio su piano superiore Possibilité de section dans la table supérieure Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5° 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles. Choix de deux moteurs différents monophasé et triphasé. Les équipements standards 01 6 KESİM GRUBU Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Modalità di funzionamento del motore: monofase e trifase Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Commutateur de service Scie Ø 300 mm. Chiave di servizio Lama Ø 300 mm. Appui de profil Deuxième étau Supporto per profilati Secondo morsetto CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE Les équipements optionels Caratteristiche Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica. GRUPPO DI TAGLIO Convoyeur Nastro trasportatore Table basse Banco 01 alfa TR EN AR FR IT PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM. PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 300 MM. . MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 300 MM. MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 300 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 7 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden profiles. Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper Strong spring system and protective shield Üst tablada kesim imkanısı Cutting feature at the upper table Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı Monofaze ve trifaze olarak iki farklı motor seçeneği Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90° and at various angles. Two different motor options as mono-phase and three-phase Standard Equipment Optional Equipment Servis anahtarı Ø 250 mm. testere Service keys Ø 250 mm. saw blade Profil dayama İkinci mengene Profile support Second Clamp Konveyör Conveyor Sehpa Stand FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium , bois et en plastique. Robusto sistema a molle e involucro protettivo Système de ressort solide et bouclier protecteur Possibilità di effettuare il taglio su piano superiore Possibilité de section dans la table supérieure Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5° 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles. Choix de deux moteurs différents monophasé et triphasé. Les équipements standards 01 8 KESİM GRUBU Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Modalità di funzionamento del motore: monofase e trifase Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Commutateur de service Scie Ø 250 mm. Chiave di servizio Lama Ø 250 mm. Appui de profil Deuxième étau Supporto per profilati Secondo morsetto CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE Les équipements optionels Caratteristiche Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica. GRUPPO DI TAGLIO Convoyeur Nastro trasportatore Table basse Banco 01 alfa mini TR EN AR FR IT PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 250 MM. PORTABLE MıTER SAW MACHıNE Ø 250 MM. . MACHINE DE TRONÇONNAGE PORTATIVE Ø 250 MM. MACCHINA DA TAGLIO PORTABILE Ø 250 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 9 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden profiles. Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper Strong spring system and protective shield Üst tablada kesim imkanı Cutting feature at the upper table Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart kesim yapma imkanı Kafa sola 45° yatar durumda kesim yapma imkanı İsteğe bağlı olarak testerenin kısa sürede durmasını sağlayan fren sistemi (BETAplus F) Monofaze ve trifaze olarak iki farklı motor seçeneği, Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90° Cutting feature at 45° tilting to the left Optional brake system which provides the saw to stop at a short time. (BETAplus F) Two different motor options as mono-phase and three-phase, Standard Equipment Optional Equipment Servis anahtarı Ø 300 mm. testere Service keys Ø 300 mm. saw blade Profil dayama İkinci mengene Profile support Second vice Konveyör Conveyor Sehpa Stand FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium , bois et en plastique. Caratteristiche Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica. Robusto sistema a molle e involucro protettivo Système de ressort solide et bouclier protecteur Possibilità di effettuare il taglio su piano superiore Possibilité de section dans la table supérieure Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°-30°-45°- 90° à droite et à gauche Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Possibilité de réaliser des sections en situation inclinée de la tête à 45° à gauche Possibilità di effettuare il taglio in posizione di 45° a sinistra della testa Système de frein assurant l’arrêt de la scie dans une courte durée selon la demande (BETAplus F) Sistema di freno opzionale che permette lo stop delle lame in breve tempo (BETAplus F) Choix de deux moteurs différents monophasé et triphasé. Les équipements standards Les équipements optionels Modalità di funzionamento del motore: monofase e trifase Equipaggiamento opuzionali Equipaggiamento di serie Commutateur de service Scie Ø 300 mm. Chiave di servizio Lama Ø 300 mm. Appui de profil Deuxième étau Supporto per profilati Secondo morsetto Convoyeur Nastro trasportatore Table basse Banco 45° 01 10 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP n kw 1 3000 0,75 r.p.m 1 Hz 50 60 I (230 V) 4,5 A D d s n9 45 0 45 lxw 300 30-32 3,2 3000 83x55 120x53 120x30 160x45 mm mm mm r.p.m mm mm mm mm h 45 mm lxwxh (mm) lxwxh (mm) 500x590x640 540x590x430 28,5 kg 32,5 kg 01 BETAplus TR EN AR FR IT PORTATİF YATARLI KESİM MAKİNESİ Ø 300 MM. PORTABLE MITER SAW MACHINE WITH TILTING HEAD Ø 300 MM. MACHINE DE SECTION A TETE INCLINABLE PORTABLE Ø 300 MM. MACCHINA DA TAGLIO PROTATILE A TESTA INCLINABILE Ø 300 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 11 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum ve PVC profillerin dilimleme ve düz kesimleri için kullanılır. FEATURES Used for the slicing and the normal cutting processes of aluminium and PVC profiles. Ø 500 mm. testere sayesinde geniş profil kesimi. Wide profile cutting with Ø 500 mm. saw blade Servo sürücülü otomatik profil besleme ve seri dilimleme işlemi Servo controled automatic profile feed and serial slicing process Otomatik mengene sistemi, emniyet switch’li muhafaza kapağı Automatic clamp system, protection cover with the safety switch The opportunity of adjusting the cutting speed according to the profile Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı Profilin deformasyonunu önleyen besleme sistemi The feed system to prevent deformation of the profile Dokunmatik kontrol paneli Portable, touch-screen control panel İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği Standart Ekipmanlar Ø 500 mm. testere Process programming and large memory feature Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Konveyör Optional Equipment Ø 500 mm. saw blade Servis anahtarı Service key Soğutma sistemi Cooling system Konveyör 3 m. Conveyor 3 m. FR AR Conveyor Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les tranches et les sections droites des profils en aluminium et en PVC Caratteristiche Utilizzato per i processi di troncamento e taglio normale dei profilati in alluminio e PVC Section de profil large grâce à la scie Ø 500 mm. Funzione di taglio largo tramite la lama di Ø 500 mm. Procédé d’alimentation de profil automatique à servo-moteur et de tranchage série, Funzione automatica con servo driver di troncamento in serie di profilati Système d’ étau automatique, couvercle de préservation à interrupteur de sécurité Sistema automatico di morsa, coperchio di protezione con interruttore di sicurezza Possibilità di programmazione della velocità del taglio in base ai profilati Possibilité d’ajuster sa vitesse de section selon le profil Système d’alimentation empêchant la déformation du profil Sistema di prevenzione delle deformazioni Panel de contrôle tactile Pannello touch screen Caractéristique de programmation de procédé et de mémoire large Les équipements standards Equipaggiamento di serie Les équipements optionels scie Ø 500 mm. Funzione di programmazione dei processi e grande capacità di memoria Convoyeur Equipaggiamento opuzionali Lama Ø 500 mm. Nastro trasportatore Commutateur de service Chiave di servizio Système de refroidissement Sistema di raffreddamento Convoyeur 3 m. Nastro trasportatore 3 m. s l DELTA III 01 12 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP kw n 3 Hz 4 3 3000 50 60 r.p.m I HP kw n 6,8 A 1,1 0,8 3000 (400 V) r.p.m 3 Hz 50 60 I (220 V) 4,83 A D d s 500 30-32 3,2 mm mm mm n 3500 r.p.m max w x h 150x210 mm w w d n h h D l KG KG 6-8 bar 20 lt/min. lxwxh lxwxh 1900x900x1250 438 kg 2020x1200x1440 525 kg (mm) (mm) 01 DELTA-III TR EN AR FR IT OTOMATİK ÖNDEN ÇIKMA TESTERELİ PROFİL DİLİMLEME MAKİNESİ Ø 500 MM. AUTOMATIC PROFILE SLICING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 MM. . MACHINE DE TRANCHAGE DE PROFIL A SCIE A SORTIE DE L’AVANT AUTOMATIQUE Ø 500 MM. TRONCATRICE AUTOMATICA PER PROFILATI A LAME CON MOVIMENTO IN AVANTI Ø 500 MM 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 13 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Hydro-pneumatic move, automatic running system Emniyetli koruyucu siper Secure protective shield Sağa-Sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara de recelerde serbest kesim yapma imkanı Dijital okuyucu ile hassas kesim ölçüsü Standart Ekipmanlar Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90°, free cutting at various angles Delicate cutting measurement with digital indicator Opsiyonel Ekipmanlar Ø 400 mm. testere (2 adet) Konveyör Servis anahtarı Barkod cihazı Soğutma sistemi Standard Equipment Optional Equipment Ø 400 mm. saw blade (2 pieces) Conveyor Barkode device Service keys Cooling system FR AR Les caractéristiques ıt Caratteristiche Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Mouvement hydropneumatique, système de fonctionnement automatique Involucro di protezione sicuro Bouclier protecteur sécurisé Possibilité de réaliser des sections standards 15°-22,5°-30°-45°- 90° à droite – à gauche, libres dans les autres degrés intervalles Possibilità di taglio verso destra e sinistra a 15° -22°, 5°-30°- 45°-90° e ulteriori angoli liberi Misurazione accurata del taglio con lettore digitale Mesure de section sensible avec le lecteur digital. Les équipements standards Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento auto matico Les équipements optionels Convoyeur Lama Ø 400 mm (2 pezzi) Commutateur de service Appareil de code à barres Chiave di servizio Système de refroidissement Nastro trasportatore Sistema di raffreddamento M B Dispositivo per codici a barre s D h F Equipaggiamento opuzionali Equipaggiamento di serie Scie Ø 400 mm. (2 pièces) h TR Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO F 14 I 3 Hz 50 60 HP n (400 V) kw 3,3 0,75 1400 A 0,55 r.p.m M : moved / hareketli B I (220 V) 2,6 A D d s n9 45 0 Min. l l KG KG Max. 4 3600 130x120 130x170 580 mm 3460 mm mm mm mm r.p.m mm 400 30-32 mm Min. Max. w 01 HP n 3 Hz kw 2 3000 50 1,5 r.p.m 60 w d n 6-8 bar 70 lt/min. lxwxh lxwxh 4000x1000x1500 420 kg 4170x950x1670 638 kg (mm) (mm) 01 gemını-II A TR EN AR FR IT ОTOMATİK DİJİTAL ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. AUTOMATIC DIGITAL DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE Ø 400 MM. . MACHINE AUTOMATIQUE A DECOUPER NUMERIQUE A DEUX TETES Ø 400 MM. MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA Ø 400 MM 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 15 eN FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Hidro-Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi Hydro-pneumatic move, full-automatic running system Emniyetli, koruyucu testere muhafazası Secure protective saw shield Kafaların dışa 90-45° / içe 45°-90° açılarda diğer tüm ara derecelerde otomatik hareket etme ve kesim yapma özelliği The feature of automatic movement and cutting of the hands to outwards at 90°-45° and inwards and 45° -90° and all various angles in between PLC ile seri işlem ve hassas ölçü With PLC, serial process and delicate measurement İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği Process programming and large memory feature Profil kalıp yüksekliğini hesaplama özelliği The feature of calculating the profile mould height Profili seri dilimleme özelliği Profile slicing feature Üzerinde bulunan konveyör sayesinde, 3400 mm. üzeri uzunluktaki profilleri 8000 mm.’ye kadar kesebilme özelliği Standart Ekipmanlar Standard Equipment Opsiyonel Ekipmanlar Ø 525 mm. Testere (2 adet) Barkod cihazı The feature of cutting profiles above 3400mm. to 8000mm. length with the help of the conveyor on it. Optional Equipment Ø 525 mm. saw blade (2 pieces) Konveyör Conveyor Servis anahtarı Service keys Soğutma sistemİ Cooling system FR AR Barcode device Les caractéristiques ıt Caratteristiche Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Mouvement Hydro-pneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Sicura, involucro di protezione per la lama Préservation de scie sécurisée, protectrice Caractéristiques de section et de mouvement des têtes dans les angles à l’extérieur 90-45° / à l’intérieur 45°-90° automatique dans tous les autres degrés intervalles Processamento in serie e misurazione accurata tramite PLC Procédé rapide avec PLC et mesure sensible Movimento automatico delle teste di taglio verso l’esterno a 90° -45° e verso l’interno a 45° -90° e ulteriori angoli liberi Programmazione delle funzionalità e grande capacità di memoria Caractéristique de programmation de procédé et de large mémoire Funzione di misurazione dell’altezza dei profilati Funzione di taglio in serie dei profilati Caractéristique de calcul de la hauteur du moule de profil Caractéristique de tranchage rapide du profil Les équipements standards Equipaggiamento di serie Les équipements optionels Scie Ø 525 mm. (2 pièces) Funzione di taglio di profilati oltre i 3400 mm, fino a 8000 mm di lunghezza con l’aiuto del nastro trasportatore. Caractéristique de pouvoir couper les profils d’une longeur au-dessus de 3400 mm. jusqu’à 8000 mm. grace au convoyeur se trouvant dessus Appareil de code à barres Convoyeur Nastro trasportatore Commutateur de service Chiave di servizio Système de refroidissement Sistema di raffreddamento M F s D M Dispositivo per codici a barre h F Equipaggiamento opuzionali Lama Ø 525 mm. (2 pezzi) h ÖZELLİKLER TR Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. 01 KESİM GRUBU F CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO M F 16 4 3 n 3000 r.p.m 3 Hz 50 60 I (400 V) HP kw F 6,8 1,5 A M 1,1 B M : move / hareketli B n 3000 r.p.m 3 Hz 50 60 I (220 V) 5,5 A D d Min. Max. s n 525 30-32 4 3600 mm mm mm r.p.m 45 90 (l x h) (l x h) 150 x 140 150 x 200 mm mm Min. l w HP kw d n w B KG Max. 630 mm 5000 mm 6-8 bar 60 lt/min. l KG l x w x h (mm) l x w x h (mm) 6150+ (konv.1510+1510) x1600x1760 6500x1250x1690 1200 kg 1350 kg 01 gemını-V TR EN AR FR IT TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA ÇİFT KAFA KESİM MAKİNESİ Ø 525 ММ. FULL AUTOMATIC DOUBLE HEAD CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 525 ММ. . MACHINE DE SECTION DOUBLE TETE DEGAGEMENT DE L’AVANT DIGITAL TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 525 ММ. MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA A DOPPIA TESTA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 525 ММ. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 17 ÖZELLİKLER eN Sağlam yay sistemi ve koruyucu siper Strong spring system and protective shield Çift devirli motoru sayesinde, malzeme özelliğine göre devir seçimi yapabilme Soğutma sıvısı sayesinde testerenin ısınmasını önleme Soğutma sıvısı ile testere ısınmasını engelleme ve talaşı kesim yüzeyinden uzaklaştırma Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı Standart Ekipmanlar Servis anahtarı FEATURES Used for shearing procedures of metallic profiles. Opsiyonel Ekipmanlar Capacity to make rotation selection according to material characteristic, due to its double cycle motor The cooling liquid helps to prevent excessive heating of the saw Prevention of heating of saw through cooling liquid and removal of chip from the cutting surface Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90° and at various angles. Standard Equipment Ø 275 mm. testere Service keys Optional Equipment Ø 275 mm. saw blade İkinci mengene Second Clamp Konveyör Conveyor FR AR Les caractéristiques ıt Utilisé pour les procédés de découpage des profilés métalliques. Caratteristiche Viene utilizzato per il taglio di profilati metallici. Système de ressort solide et bouclier protecteur Robusto sistema a molle e involucro protettivo La capacité de sélection de rotation, selon la caractéristique du matériel, à la faveur de son moteur à double cycle Grazie al motore a doppia velocità, funzione di selezione della modalità di velocità in base alle proprietà dei materiali. La prévention de l’échauffement de la scie à la faveur du liquide de refroidissement Grazie al liquido di raffreddamento, funzione di prevenzione del surriscaldamento della lama. La prévention de l’échauffement de la scie par le liquide de refroidissement et l’éloignement du copeau de la surface de découpage Funzione di prevenzione del surriscaldamento della lama mediante liquido di raffreddamento e della rimozione della segatura dalla superficie del taglio. Possibilité de réaliser des sections standards de 15°-22,5°- 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Les équipements standards Commutateur de service Les équipements optionels Scie Ø 275 mm. Equipaggiamento di serie Chiave di servizio Equipaggiamento opuzionali Lama Ø 275 mm. Deuxième étau Secondo morsetto Convoyeur Nastro trasportatore s h D h TR Metal profillerin kesim işlemleri için kullanılır. l w w d n l KG KG 01 18 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP kw 1 0,85 1,5 1,2 n 3 Hz 1400 r.p.m 50 3000 60 r.p.m I (380 V) D d s n9 45 0 60 2,5 2 r.p.m 75x75 100x75 A 275 32 mm mm mm mm mm 120 4 r.p.m A lxwxh (mm) lxwxh (mm) 510X710x1556 630x760x1320 120 kg 200 kg 01 heka TR EN AR FR IT METAL KESİM MAKİNESİ (SULU SİSTEM, ÇİFT DEVİRLİ) Ø 275 MM. Metal cutting machine (Aqueous system, duble cycle). . MACHINE DE SECTION DE METAL (SYSTEME HUMIDE, A DOUBLE ROTATION) Ø 275 MM. MACCHINA PER TAGLIO DEI METALLI (SISTEMA AD ACQUA, A DOPPIO CICLO) Ø 275 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 19 eN FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Hidro-Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi Hydro-pneumatic move, full-automatic running system Emniyetli, koruyucu testere muhafazası Secure protective saw shield Kafaların dışa 90°-45° / içe 45°-90° açılarda diğer tüm ara derecelerde otomatik hareket etme ve kesim yapma özelliği The feature of automatic movament and cutting of the heands to outwards at 90°-45° and inwards and 45° -90° -and all various angles in between PLC ile seri işlem ve hassas ölçü With PLC, serial proess and delicate measurement İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği Process programming and large memory feature Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Optional Equipment Konveyör Konveyör(COMET) Conveyor Conveyor (COMET) Ø 500 mm. testere Barkod cihazı Ø 500 mm. saw blade Barcode device Servis anahtarı Service keys Soğutma sistemi Cooling system FR AR Les caractéristiques ıt Caratteristiche Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Mouvement hydropneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique Sicura, involucro di protezione per la lama Préservation de scie sécurisée, protectrice Caractéristique des têtes de mouvement à l’extérieur dans les angles 90-45°/ à l’intérieur dans les angles 45°-90° automtique dans tous les autres angles intervalles et de réaliser des sections Movimento automatico delle teste di taglio verso l’esterno a 90° -45° e verso l’interno a 45° -90° e ulteriori angoli liberi Processamento in serie e misurazione accurata tramite PLC Procédé série et mesure sensible avec PLC Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Programmazione delle funzionalità e grande capacità di memoria Caractéristique de programmation de procédé et de large mémoire Les équipements standards Les équipements optionels Equipaggiamento di serie Convoyeur Convoyeur (COMET) Nastro rasportatore Nastro rasportatore(COMET) Scie Ø 500 mm. Appareil de code à barres Lama Ø 500 mm (2 pezzi) Dispositivo per codici a barre Equipaggiamento opuzionali Commutateur de service Chiave di servizio Système de refroidissement Sistema di raffreddamento s h D h ÖZELLİKLER TR Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. 01 20 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO n 3 Hz 4 3000 50 3 r.p.m 60 I (400 V) HP kw n 6,8 1,1 3000 A 0,75 r.p.m 1 Hz 50 60 I (220 V) 5,5 A D w HP kw w d n l l KG KG d s n 500 30-32 4 3600 mm mm mm r.p.m 45 90 (l x h) (l x h) 150 150 140 200 x mm x mm 6-8 bar 35 lt/min. lxwxh lxwxh 700x1750x1700 311 kg 800x1800x1570 350kg (mm) (mm) 01 leo TR EN AR FR IT TAM OTOMATİK DİJİTAL ÖNDEN ÇIKMA KESİM MAKİNESİ Ø 500 MM. FULL AUTOMATIC CUTTING MACHINE WITH FORWARD MOTION BLADE Ø 500 ММ . MACHINE DE SECTION A SORTIE DE L’AVANT DIGITALE TOTALEMENT AUTOMATIQUE Ø 500 MM. MACCHINA DA TAGLIO COMPLETAMENTE AUTOMATICA CON MOVIMENTO IN AVANTI DELLA LAMA Ø 500 ММ. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 21 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. Hidro-Pnömatik kesim işlemi, otomatik çalışma sistemi Emniyet switch’li muhafaza kapağı Sağa-Sola 15°-22,5°-30°-45°-90° açılarda standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı Standart Ekipmanlar Hydro-pneumatic cutting process, automatic running system Protection cover with security switch Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Opsiyonel Ekipmanlar Adjustment of cutting speed according to profile Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90°, free cutting at various angles Standard Equipment Optional Equipment Ø 400 mm. testere Soğutma sistemi Ø 400 mm. saw blade Cooling system Servis anahtarı Konveyör (sol) Service key Conveyor (left) Konveyör (sağ) Conveyor (right) FR AR Les caractéristiques ıt Caratteristiche Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Mouvement hydropneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico Sicura, involucro di protezione per la lama Préservation de scie sécurisée, protectrice Regolazione di velocità del taglio secondo dei profilati Possibilité d’ajuster sa vitesse de section selon le profil Possibilità di taglio libero verso destra-sinistra a 15°-22,5°- 30°-45°-90°, e ulteriori angoli Possibilité de réalisation de sections standards aux angles 15°-22,5°-30°-45°-90° à droite – à gauche, libres aux autres angles intervalles. Les équipements standards Equipaggiamento di serie Les équipements optionels Equipaggiamento opuzionali Scie Ø 400 mm Système de refroidissement Lama Ø 400 mm Sistema di raffreddamento Commutateur de service Convoyeur (gauche) Chiave di servizio Nastro trasportatore (sinistra) Convoyeur (droit) Nastro trasportatore (destra) s 22 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO (400 V) 3,3 A D d 400 30-32 mm mm s n 45 w x hw 90 45 mm mm mm l KG KG xh 90 4 3580 100x100 120x120 130x80 150x100 mm r.p.m h l w w 01 I w d n HP n 3 kw Hz 2 3000 50 1,5 r.p.m 60 h h D mm 6-8 bar 25 lt/min. lxwxh (mm) 900x920x1230 147 kg lxwxh (mm) 1000x1000x1330 209 kg 01 meteor-I TR EN AR FR IT OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE Ø 400 MM. MACHINE DE SECTION A SCIE A SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE Ø 400 MM. MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO Ø 400 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 23 ÖZELLİKLER eN Hidro-Pnömatik kesim işlemi, otomatik çalışma sistemi Emniyet switch’li muhafaza kapağı Sağa-Sola 15°-22,5°-30°-45°-90° açılarda standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı 180° dönebilen tabla sayesinde biçme işlemi yapma imkanı Standart Ekipmanlar Ø 420 mm. testere Hydro-pneumatic cutting process, automatic running system Protection cover with security switch Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Opsiyonel Ekipmanlar Adjustment of cutting speed according to profile Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90°, free cutting at various angles 180° turning plate gives an opportunity to fulfil the process of cutting along the fragment Standard Equipment Konveyör (sol) Ø 420 mm. saw blade Servis anahtarı Service key Konveyör (sağ) Conveyor (right) Soğutma sistemi Cooling system FR AR Optional Equipment Conveyor (left) Les caractéristiques ıt Caratteristiche Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Mouvement hydropneumatique, Système de fonctionnement totalement automatique Sicura, involucro di protezione per la lama Préservation de scie sécurisée, protectrice Regolazione della velocità di taglio in base ai profilati Possibilité d’ajuster sa vitesse de section selon le profil Possibilité de réalisation de sections standards aux angles 15°-22,5°-30°-45°-90° à droite – à gauche, libres aux autres angles intervalles. Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico Possibilità di taglio libero verso destra-sinistra a 15°-22,5°- 30°-45°-90°, e ulteriori angoli Funzione di taglio su piano girevole a 180° Possibilité de réaliser le procédé de tonte grâce à la table pouvant tourner à 180° Les équipements standards Scie Ø 420 mm. Les équipements optionels Convoyeur (gauche) Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Lama Ø 420 mm Nastro trasportatore (sinistra) Commutateur de service Chiave di servizio Convoyeur (droit) Nastro trasportatore (destra) Système de refroidissement Sistema di raffreddamento s h h D h TR Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. w l w w d n l KG KG 01 24 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP n 3 kw Hz 2 3000 50 1,5 r.p.m 60 I (400 V) 3,3 A D d 420 30-32 mm mm s n 45 w x hw 90 45 xh 90 4 3580 110x110 130x130 140x90 160x100 mm r.p.m mm mm mm mm 6-8 bar lxwxh lxwxh 147 kg 218 kg (mm) (mm) 25 lt/min. 850x850x1230 870x880x1370 01 meteor-ıI TR EN AR FR IT OTOMATİK ALTTAN ÇIKMA TESTERELİ KESİM MAKİNESİ (90º KESİM) Ø 420 MM. AUTOMATIC CUTTING-OFF MACHINE WITH RISING BLADE (UNDER 90º) Ø 420 MM. . MACHINE DE SECTION À SCIE À SORTIE DU DESSOUS AUTOMATIQUE (SECTION 90°) Ø 420 MM. MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA CON LAME IN MOVIMENTO DAL BASSO VERSO L’ALTO (TAGLIO A 90º) Ø 420 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 25 ÖZELLİKLER eN Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönme özelliği Ölçü aparatlı konveyör sistemi FEATURES Used for cutting processes of window borders of plastic profiles with 45°. Pneumatic move, automatic running system Feature of automatic go-back of the process to the start point Conveyor system with measuring equipment Kesme ve ilerleme hızını ayarlama özelliği Feature of adjusting cutting and moving speed Standard Equipment 100 mm. testere (2 adet) 100 mm. saw blade (2 pieces) 200 mm. testere (2 adet) 200 mm. saw blade (2 pieces) Servis anahtarı Service key Çıta kalıbı Bead mould Konveyör Conveyor FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de section à angle de 45° les lattes en verre des profils en plastique. Caratteristiche Utilizzato per i processi di taglio a 45° delle barre di vetro dei profilati di plastica. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique Movimento pneumatico, sistema di funzionamento auto matico Caractéristique du retours du procédé automatiquement au point de départ Funzione di ritorno automatico al punto di partenza del processo Système de convoyeur à appareil de mesure Sistema di nastro trasportatore con kit di misurazione Caractéristique d’ajustement de la vitesse de section et d’avancée Funzione di regolazione della velocità di taglio del processo Les équipements standards Equipaggiamento di serie Scie 100 mm. (2 pièces ) Lama 100 mm (2 pezzi) Scie 200 mm. (2 pièces ) Lama 200 mm (2 pezzi) Commutateur de service Chiave di servizio Moule de latte Stampo adattato alla barra Convoyeur Nastro trasportatore D1 S1 S2 Y D2 01 26 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP 3 n Hz kw 0,55 3000 50 0,37 r.p.m 60 I (400 V) 2A X D1 D2 d l (x2) d S1 S2 n 200 100 32-22 2 4 3000 mm mm mm mm mm r.p.m w w n (x2) h Standart Ekipmanlar h TR Plastik profillerin cam çıtalarını 45° açılı kesme işlemleri için kullanılır. l KG KG 45 X maxY max 50 mm 30 mm 6-8 bar 50 lt/min. lxwxh (mm) lxwxh (mm) 1100x480x1070 1220x590x1240 140 kg 180 kg 01 orca TR EN AR. FR IT OTOMATİK PVC ÇITA KESME MAKİNESİ AUTOMATIC PVC BEAD CUTTING MACHINE . MACHINE DE SECTION DE LATTE PVC AUTOMATIQUE MACCHINA AUTOMATICA PER IL TAGLIO DI BARRE IN PVC 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 27 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for cutting processes of metal profiles and and also for PVC profiles by changing the cutter. Pik döküm tabla Cast iron table Güçlü motor ve zımpara taşı Strong motor and grinding wheel Dereceli gönye Graduated miter Standart Ekipmanlar Standard Equipment Ø 400 mm. testere Ø 400 mm. saw blade Zımpara taşı Grinding wheel Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de section des profils en PVC et en métal et en même en aluminium avec le changement de scie. ıt Caratteristiche Processo di taglio dei profilati in alluminio e anche in PVC grazie alla possibilità di sostituzione della lama. Table coulée fonte Piano in acciaio Moteur puissant et pierre abrasive Robusto motore e pietra smerigliatrice Equerre à degré Goniometro graduato Les équipements standards Equipaggiamento di serie Scie Ø 400 mm. Lame Ø 400 mm Pierre abrasive Pietra smerigliatrice Commutateur de service Chiave di servizio s h D h TR Metal ve aynı zamanda testere değişimi ile alüminyum ve PVC profillerin kesim işlemleri için kullanılır. l w w d n l KG KG 01 28 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP 3 n Hz kw 4 3000 50 r.p.m 60 3 I (400 V) 6,8 A D d s n 400 30-32 3 3000 mm mm mm r.p.m 90 138x78 mm lxwxh (mm) lxwxh (mm) 690x550x1250 800x630x1380 141,5 kg 110 kg 01 spark TR EN AR FR IT ZIMPARA TAŞLI METAL KESİM MAKİNESİ Ø 400 mm. METAL SAW MACHINE WITH GRINDER Ø 400 mm. MACHINE DE SECTION DE METAL A PIERRE ABRASIVE Ø 400 mm. MACCHINA DA TAGLIO PER METALLI CON PIETRA SMERIGLIATRICE Ø 400 mm. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 29 eN FEATURES Used for cutting processes of aluminium, plastic and wooden profiles. Sağlam yay sistemi, emniyetli testere muhafazası Strong spring system, secure saw shield. Darbelere karşı dayanıklı pik döküm göbek Durable cast-iron casting against bashes Sağa ve sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara derecelerde serbest kesim yapma imkanı Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90°, free cutting at various angles Standard Equipment Optional Equipment Servis anahtarı Ø 400 mm. testere Service keys Ø 400 mm. saw blade Profil Dayama İkinci Mengene Profile support Second Clamp Konveyör Conveyor Sehpa Stand FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de section des profils en aluminium , bois et en plastique. Système de ressort solide , préservation de scie sécurisée Centre coulée fonte résistant contre les coups Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°- 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles. Les équipements standards Les équipements optionels Caratteristiche Processi per il taglio di profilati in alluminio, legno e plastica. Robusto sistema di molle, Sicura, involucro di protezione per la lama. Superficie di acciaio resistente ai colpi Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Commutateur de service Scie Ø 400 mm. Chiave di servizio Lama Ø 400 mm Appui de profil Deuxième étau Supporto di profilati Secondo morsetto Convoyeur Nastro trasportatore Table basse Banco s h D h ÖZELLİKLER TR Alüminyum, plastik ve ahşap profillerin kesim işlemleri için kullanılır. l w w d n l KG KG 01 30 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP n 3 kw Hz 2 3000 50 1,5 r.p.m 60 I (400 V) D d s 3,3 400 30-32 3,2 A mm mm mm n9 45 0 lxwxh (mm) 3400 130x115 160x125 735x645x770 r.p.m 47 kg mm mm lxwxh (mm) 740x660x565 58 kg 01 vega-I TR EN AR FR IT PORTATİF KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. PORTABLE MITER SAW MACHINE Ø 400 MM. . MACHINE DE SECTION PORTABLE Ø 400 MM. MACCHINA DA TAGLIO PORTATILE Ø 400 MM. 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 31 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. Emniyetli testere muhafazası Secure saw shield Hidro-Pnömatik kesim işlemi, otomatik çalışma sistemi Otomatik mengene sistemi Hydro-pneumatic cutting process, automatic running system Automatic clamp system Darbelere karşı dayanıklı pik döküm göbek Durable cast-iron casting against bashes Profile göre kesme hızını ayarlama imkanı Sağa-sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara de recelerde serbest kesim yapma Standart Ekipmanlar FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Opsiyonel Ekipmanlar Adjustment of cutting speed according to profile Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90°, free cutting at various angles Standard Equipment Optional Equipment Ø 400 mm. testere Soğutma Sistemi Ø 400 mm. saw blade Cooling system Servis anahtarı Konveyör Service key Conveyor FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Sicura, involucro di protezione per la lama Préservation de scie sécurisée Procédé de section hydropneumatique, système de fonctionnement automatique Corpo in acciaio resistente ai colpi Centre coulée fonte résistant contre les coups Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°- 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles. Les équipements standards Les équipements optionels Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Sistema di morsa automatico Système d’étau automatique Possibilité d’ajustement de la vitesse de section selon le profil Caratteristiche Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Regolazione della velocità di taglio in base ai profili Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Scie Ø 400 mm. Système de refroidissement Lama Ø 400 mm Sistema di raffreddamento Commutateur de service Convoyeur Chiave di servizio Nastro trasportatore s l w w d n h h D l KG 01 32 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP kw 2 1,5 3 n Hz 3000 50 r.p.m 60 I (400 V) D 3,3 400 A d s 4 n9 45 0 3400 110x125 160x130 30-32 mm mm mm mm mm r.p.m 6-8 bar 22,5 lt/min. KG lxwxh lxwxh 520x1100x1500 100 kg 1000x650x1540 157 kg (mm) (mm) 01 vega-II TR EN AR FR IT OTOMATİK KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. AUTOMATIC MITER SAW MACHINE Ø 400 MM. MACHINE DE SECTION AUTOMATIQUE Ø 400 MM. MACCHINA DA TAGLIO AUTOMATICA Ø 400 MM 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 33 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum ve plastik profillerin kesim işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for cutting processes of aluminium and plastic profiles Manuel kesim işlemi ve çalışma sistemi Manual cutting process and running system Emniyetli testere muhafazası Secure saw shield Otomatik mengene sistemi Automatic clamp system Darbelere karşı dayanıklı pik döküm Durable cast-iron casting against bashes Sağa-sola 15°-22,5°-30°-45°-90° standart, diğer ara de recelerde serbest kesim yapma Standart Ekipmanlar Standard Equipment Opsiyonel Ekipmanlar Cutting feature to left and right at standard 15°-22,5°-30°- 45°-90°, free cutting at various angles Optional Equipment Ø 400 mm. testere Soğutma Sistemi Ø 400 mm. saw blade Cooling system Servis anahtarı Konveyör Service key Conveyor FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de section des profils en aluminium et en plastique. Caratteristiche Processi per il taglio di profilati in alluminio e plastica. Funzione di taglio manuale e sistema di lavorazione Procédé de section et système de fonctionnement manuels Sicura, involucro di protezione per la lama Préservation de scie sécurisée Sistema di morsa automatico Système d’étau automatique Superfice di acciaio resistente ai colpi Centre coulée fonte résistant contre les coups Angolazione del taglio verso destra e verso sinistra alle angolazioni standard di 15° -22,5° -30° -45° -90° e ulteriori angolazioni libere. Possibilité de réaliser des coupures standard 15°-22,5°- 30°-45°-90° à droite et à gauche, libres dans les autres degrés intervalles. Les équipements standards Equipaggiamento di serie Les équipements optionels Equipaggiamento opuzionali Scie Ø 400 mm. Système de refroidissement Lama Ø 400 mm Sistema di raffreddamento Commutateur de service Convoyeur Chiave di servizio Nastro trasportatore s l w w d n h h D l KG KG 01 34 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO HP kw 2 1,5 n 3000 r.p.m 3 Hz 50 60 I (400 V) 3,3 A D d 400 30-32 mm mm s n9 45 0 4 3400 110x125 160x130 mm r.p.m mm mm 6-8 bar 10 lt/min. lxwxh (mm) lxwxh (mm) 520x1100x1500 1000x650x1540 100 kg 130 kg 01 vega-II M TR EN AR FR IT MANUEL KESİM MAKİNESİ Ø 400 MM. MANUAL MITER SAW MACHINE Ø 400 MM. MACHINE DE SECTION MANUELLE Ø 400 MM. MACCHINA DA TAGLIO MANUALE Ø 400 MM 01 KESİM GRUBU CUTTING GROUP GROUPE DE TRONÇONNAGE GRUPPO DI TAGLIO 35 38 - 39 galaxy-ı 40 - 41 TR KOPYA FREZE MAKİNESİ EN COPY ROUTER MACHINE AR . FR MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE IT FRESATRICE DA COPIA TR 3’LÜ KOL YERİ DELMELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ EN 3 DRILL GRIP OPENING COPY ROUTER MACHINE AR galaxy-ıI 42 - 43 FR MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE IT FRESATRICE DA COPIA A TRE ASSI TR 3’LÜ KOL YERİ DELME VE SU TAHLİYELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ EN 3 DRILL GRIP OPENING AND WATER-DRAINING COPY ROUTER MACHINE AR galaxy-ıII 44 - 45 omega 46 - 47 FR MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE AVEC EGOUTTAGE D’EAU IT MACCHINA FRESATRİCE PER COPIE A 3 FORATURE E SCARICO ACQUA TR OTOMATİK 3’LÜ SU TAHLİYE KANALI AÇMA MAKİNESİ EN AUTOMATIC TRIPLE WATER-SLOT MILLING MACHINE AR FR MACHINE AUTOMATIQUE DE FRAISAGE TRIPLE D’ENCOCHE A EAU IT FRESATRICE AUTOMATICA A TRE ASSI PER L’APERTURA DI CANALI DI SCOLO PER L’ACQUA TR PORTATİF KOPYA FREZE MAKİNESİ EN PORTABLE COPY ROUTER MACHINE AR star 36 FR MACHINE PORTATIVE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE IT FRESATRICE A COPIARE PORTATILE 02 KOPYA FREZE GRUBU TR COPY ROUTER GROUP EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE FR GRUPPO PANTOGRAFI IT 37 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for opening lock, grip, hinge, espagnolette slots and processes of opening canal at desired dimesions for aluminium and plastic profiles. Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı Copy configuration adaptable to user’s processes Dayamalar yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanal açma özelliği Pnömatik mengene Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support Pneumatic clamp Standard Equipment 5 mm. router bit (1 adet) Soğutma sistemi Cooling system Profil dayama Profile support Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in alluminio e plastica. Equipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser Caractéristique d’ouverture de canal divers en indépen dance de l’équipement de copie avec l’aide des appuis Etau pneumatique Les équipements standards Caratteristiche ıt Est utilisée pour les procédés d’ouverture de nid de verrou, d’emplacement de bras, de charnière, d’espagnolette aux profils en aluminium et en plastique et de canal à la dimension souhaitée. Sistema di copia adatto al processo effettuato Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti Morsa Pneumatica Equipaggiamento di serie Testa per fresa 5 mm (1 pezzo) Système de refroidissement Sistema di raffreddamento Appui de profil Supporto per profilati Commutateur de service Chiave di servizio Y Z D Extrémité fraiseuse 5 mm. (1 pièce) 02 38 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI I (400 V) 2,6 A n D d 8 mm 5 mm 15350 r.p.m w w l X HP n 3 kw Hz 1,5 3000 50 1,1 r.p.m 60 h 5 mm. freze ucu (1 adet) h Standart Ekipmanlar d TR Alüminyum ve plastik profillere, kilit, kol yeri, menteşe, ispanyolet yuvaları ve istenilen boyutta kanal açma işlemleri için kullanılır. l KG KG X Z Y 255 mm 90 mm 110 mm 6-8 bar 5 lt/min. lxwxh lxwxh 610x660x1445 110 kg 750x650x1520 139 kg (mm) (mm) 02 galaxy-I TR EN AR FR IT KOPYA FREZE MAKİNESİ COPY ROUTER MACHINE MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE FRESATRICE DA COPIA 02 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 39 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum ve plastik profillere, kilit, kol yeri, menteşe, ispanyolet yuvaları ve istenilen boyutta kanal açma işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for opening lock, grip, hinge, espagnolette slots and processes of opening canal at desired dimesions for aluminium and plastic profiles. Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı Copy configuration adaptable to user’s processes Dayamalar yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanal açma özelliği Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support Pnömatik mengene Pneumatic clamp Üçlü yatay delik sistemi Triple horizontal drilling system Standart Ekipmanlar 5 mm. freze ucu (1 adet) Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Soğutma sistemi 5 mm. router bit (1 adet) 3’lü matkap seti Three drill set Profil dayama Profile support Servis anahtarı Service key FR AR Optional Equipment Cooling system Les caractéristiques Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in alluminio e plastica. Equipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser Sistema di copia adatto al processo effettuato Caractéristique d’ouverture de canal divers en indépen dance de l’équipement de copie avec l’aide des appuis Sistema con tre frese orizzontali Système de forage horizontal à trois Extrémité fraiseuse 5 mm. (1 pièce) Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti Morsa Pneumatica Etau pneumatique Les équipements standards Caratteristiche ıt Est utilisée pour les procédés d’ouverture de nid de verrou, d’emplacement de bras, de charnière, d’espagnolette aux profils en aluminium et en plastique et de canal à la dimension souhaitée. Equipaggiamento opuzionali Equipaggiamento di serie Les équipements optionels Système de refroidissement Testa per fresa 5 mm (1 pezzo) Set triplo di trapani Appui de profil Supporto per profilati Commutateur de service Chiave di servizio X Z 02 40 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI I (400 V) D d n Y 2,6 8 mm 5 mm 15350 -r.p.m A 10 1,5 -mm A X 12 mm Z n 10 3000 mm r.p.m X 255 mm w w l X HP n 3 kw Hz 1,5 3000 r.p.m 1,1 50 0,75 1400 60 0,55 r.p.m h Z h Y d D Y Set de perceuse à 3 Sistema di raffreddamento l KG KG Z 90 mm lxwxh Y 110 mm (mm) 6-8 bar 6 lt/min. lxwxh (mm) 800x660x1445 790x750x1510 127 kg 163 kg 02 galaxy-II TR EN AR FR IT 3’LÜ KOL YERİ DELMELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ 3 DRILL GRIP OPENING COPY ROUTER MACHINE MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE FRESATRICE DA COPIA A TRE ASSI 02 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 41 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum ve plastik profillere, kilit, kol yeri, menteşe, ispanyolet yuvaları, istenilen boyutlarda su tahliye kanalı açılması işlemleri için kullanılır. FEATURES FR Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı Dayamalar yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanal açma özelliği SpeciCopy configuration adaptable to user’s processes Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support Equipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser Caractéristique d’ouverture de canal divers en indépen dance de l’équipement de copie avec l’aide des appuis Pnömatik mengene Pneumatic clamp Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Hydro-pneumatic move, automatic running system 3’lü yatay delik sistemi Triple horizontal drilling system 2 farklı eksende değişik açı ve ölçülerde su tahliye kanalı açma özelliği Motors running independent from each other Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu Secure clamp button for cutting processes Standard Equipment Opsiyonel Ekipmanlar 5 mm. freze ucu (2 adet) Soğutma sistemi 5 mm. router bit (2 adet) 3’lü matkap seti Three drill set Profil dayama Profile support Servis anahtarı Mouvement hydropneumatique, système de fonctionnement automatique Système de forage horizontal à 3 Optional Equipment Cooling system Caractéristique d’ouverture de canal d’évacuation d’eau dans les angles et les mesures divers dans 2 axes différents Caractéristique des moteurs de fonctionner indépendamment l’un de l’autre Bouton d’étau sécurisé pour les procédés de section Les équipements standards Les équipements optionels Extrémité fraiseuse 5 mm. (2 pièce) Service key Caratteristiche ıt Etau pneumatique Opening canal with different angles and dimensions at 2 different axis. Motorların birbirinden bağımsız çalışma özelliği Standart Ekipmanlar Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés d’ouverture de nid de verrou, d’emplacement de bras, de charnière, d’espagnolette aux profils en aluminium et en plastique et de canal d’évacuation d’eau à la dimension souhaitée. Used for opening lock,grip,hinge espagnolette slots and processes of water-draining canal opening at desired dimentions for aluminium and plastic profiles. AR Système de refroidissement Set de perceuse à 3 Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in alluminio e plastica. Appui de profil Commutateur de service Sistema di copia adatto al processo effettuato Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti Morsa Pneumatica Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico Sistema con tre frese orizzontali Funzione di apertura dei canali di scarica acqua a differenti angoli e di differenti dimensioni su due assi Funzionamento indipendente dei motori Pulsante di sicurezza per la morsa per i processi di taglio Equipaggiamento opuzionali Y Sistema di raffreddamento d w h l Z1 X X Z Chiave di servizio HP kw n 1,5 3000 1,1 r.p.m 42 l w Supporto per profilati KOPYA FREZE GRUBU h Set triplo di trapani 02 Y Z Testa per fresa 5 mm (2 pezzo) D Equipaggiamento di serie COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 3 Hz I (400 V) 2,6 A D d n 1,5 A X Z n Z Z1 Y 90 mm 95 mm 110 mm lxwxh (mm) lxwxh (mm) 15350 r.p.m 8 5 0,5 32000 50 1,76 mm mm 32000 r.p.m 0,4 r.p.m 60 A 0,75 1400 0,55 r.p.m YX KG KG -10 mm 12 mm 10 1975 mm r.p.m 255 mm 6-8 bar 8 lt/min. 725x920x1430 140 kg 900x850x1500 190 kg 02 galaxy-III TR EN AR FR IT 3’LÜ KOL YERİ DELME VE SU TAHLİYELİ KOPYA FREZE MAKİNESİ 3 DRILL GRIP OPENING AND WATER-DRAINING COPY ROUTER MACHINE MACHINE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE D’OUVERTURE DE SERRAGE A FORET TRIPLE AVEC EGOUTTAGE D’EAU MACCHINA FRESATRİCE PER COPIE A 3 FORATURE E SCARICO ACQUA 02 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 43 ÖZELLİKLER eN Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Hydro-pneumatic move, automatic running system 3 farklı eksende değişik açı ve ölçülerde kanal açma özelliği Butonla profile göre motor seçimi Motors running independent from each other Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu Secure clamp button for cutting processes Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Konveyör 5 mm. router bit (3 pieces) Servis anahtarı Optional Equipment Conveyor Service key FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisé dans les procédés d’ouverture de canal d’évacuation d’eau aux profils en aluminium et en plastique. Caratteristiche Utilizzato per l’apertura di canali di scolo per l’acqua su profilati in alluminio e plastica. Mouvement hydropneumatique, système de fonctionnement automatique Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico Caractéristique d’ouverture de canal dans les angles et les mesures divers dans 3 axes différents Funzione di apertura canali a diversi angoli e di differenti dimensioni su 3 diversi assi. Choix de moteur selon le profil avec bouton Selezione del motore in base ai profilati tramite pulsante Caractéristique des moteurs de fonctionner indépendamment les uns des autres Funzionamento indipendente dei motori Pulsante di sicurezza per la morsa per i processi di taglio Bouton d’étau avec sécurité pour les procédés de section Les équipements standards Extrémité de fraiseuse 5 mm. (3 pièces ) Les équipements optionels Convoyeur Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Testa per fresa 5 mm (3 pezzi) Nastro trasportatore Commutateur de service Chiave di servizio D A Y C 44 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI n 32000 r.p.m D 8 mm d 5 mm YX 105 mm l Z l D Z 60 mm w 02 1 I Hz (230 V) 50 1,76 60 A B w d (x3) HP kw 0,5 0,4 X h 5 mm. freze ucu (3 adet) Opening canal with different angles and dimensions at 3 different axis. Motor selection for profile with a button Motorların birbirinden bağımsız çalışma özelliği Standart Ekipmanlar FEATURES Used for opening water slot processes for aluminium and plastic profiles. h TR Alüminyum ve plastik profillere su tahliye kanalı açılması işlemlerinde kullanılır. 95 mm AB KG KG C D 40 75 85 85 mm mm mm mm 6-8 bar 10 lt/min. lxwxh (mm) lxwxh (mm) 700x650x1400 840x780x1470 99 kg 139,5 kg 02 OMEGA TR EN AR FR IT OTOMATİK 3’LÜ SU TAHLİYE KANALI AÇMA MAKİNESİ AUTOMATIC TRIPLE WATER-SLOT MILLING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE DE FRAISAGE TRIPLE D’ENCOCHE A EAU FRESATRICE AUTOMATICA A TRE ASSI PER L’APERTURA DI CANALI DI SCOLO PER L’ACQUA 02 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 45 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for opening lock, grip, hinge, espagnolette slots and processes of opening canal at desired dimesions for aluminium and plastic profiles. Copy configuration adaptable to user’s processes Dayama yardımıyla kopya tertibatından bağımsız olarak çeşitli kanallar açma özelliği Standart Ekipmanlar Standard Equipment Opsiyonel Ekipmanlar 5 mm. freze ucu (1 adet) Sehpa Profil dayama (2 adet) Konveyör Feature of opening various canals independent from copy configuration with the help of support 5 mm. router bit (1 piece) Profile support (2 piece) FR AR Optional Equipment Stand Conveyor Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés d’ouverture de canal de dimension souhaité et des nids de verrous, d’emplacement de bras, de charnière, de espagnolette aux profils en aluminium et en plastique. Caratteristiche Utilizzato per l’apertura di blocchi, prese, cerniere, spagnolette di blocco, e per il processo di apertura di canali di scolo per l’acqua nelle dimensioni desiderate per profilati in alluminio e plastica. L’équipement de copie conforme au procédé que vous allez réaliser Sistema di copia adatto al processo effettuato Funzione di apertura di vari canali indipendentemente dal processo di copia grazie ai supporti Caractéristique d’ouverture des canaux divers in dépendamment de l’équipage copie à l’aide d’appui Les équipements standards Equipaggiamento di serie Extrémité de fraiseuse 5 mm. (1 pièce) Table basse Convoyeur Testa per fresa 5 mm (1 pezzo) Supporto per profilati (2 pezzi) Equipaggiamento opuzionali Banco Nastro trasportatore d D Appui de profil (2pièces ) Les équipements optionels Y Z 02 46 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI n 27000 r.p.m 1 I Hz (230 V) 50 1,95 60 A D 8 mm d 5 mm w w l X HP kw 0,56 0,43 h Yapacağınız işleme uygun kopya tertibatı h TR Alüminyum ve plastik profillere kilit, kol yeri, menteşe, ispanyolet yuvaları ve istenilen boyutta kanal açma işlemleri için kullanılır. l KG KG X Z Y 225 mm 110 mm 120 mm lxwxh lxwxh 550x500x550 27 kg 590x585x435 32 kg (mm) (mm) 02 STAR TR EN AR FR IT PORTATİF KOPYA FREZE MAKİNESİ PORTABLE COPY ROUTER MACHINE MACHINE PORTATIVE DE DEFONCEUSE A REPRODUIRE FRESATRICE A COPIARE PORTATILE 02 KOPYA FREZE GRUBU COPY ROUTER GROUP GROUPE DE DÉFONCEUSE À REPRODUIRE GRUPPO PANTOGRAFI 47 50 - 51 TR Otomatİk Hİdrolİk Alümİnyum Köşe Presİ EN Automatic Hydraulic Aluminium Corner Press AR apex-ı 52 - 53 FR Presse hydraulique automatique de cornières en aluminium IT Pressa Idraulica Automatica per Angoli in Allumini TR Otomatİk Hİdrolİk Alttan Çıkma Gönyelİ Alümİnyum Köşe Presİ EN Automatic Hydraulic Aluminum Corner Press with Miter Projecting from Bottom AR apex-ı a 54 - 55 FR La presse automatique hydraulique de cornière en aluminium avec onglet saillant par-dessous IT Pressa di Angoli in Alluminio Automatica, Idraulica per Tagli Obliqui da Basso TR Otomatİk Hİdrolİk Çİft Kafa Alümİnyum Köşe Presİ EN Automatic Hydraulic Double Head Aluminium Corner Press AR APEX-II 56 - 57 FR Presse hydraulique automatique à double têtes de cornières en aluminium IT Pressa Idraulica Automatica a Doppia testa per Angoli in Alluminio TR Otomatİk Hİdrolİk Dört Kafa Alümİnyum Köşe Presİ EN Automatic Hydraulic Four Head Aluminium Corner Press AR APEX-IV 58 - 59 ARCHER-ı ARCHER-II 48 FR resse hydraulique automatique à quadruple têtes de cornières en aluminium P automatique hydraulique IT Pressa Idraulica Automatica a Quattro Teste per Angoli in Alluminio TR Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Çİft Zımbalı) / Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Yuvarlak) EN luminum Profile Corner Punching Press (Double Punch) / A Aluminum Profile Corner Punching Press (Round) AR FR Poinçonneuse Profil Aluminium (à double poinçons) / Poinçonneuse Profil Aluminium (Circulaire) IT ressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (a Doppio Punzone) / P Pressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (Rotonda) 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU TR ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM FR GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO IT 49 ÖZELLİKLER TR eN Pik döküm tabla Cast iron table Hidrolik hareket, otomatik çalışma sistemi Hydrolic move, automatic running system Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı Güçlü hidrolik pompa sistemi Eksantrik gönyeler sayesinde profili otomatik merkezleme imkanı 7 mm. ezme seti (2 adet) Opsiyonel Ekipmanlar Feature of adjusting the crimping blades according to profile Strong hydrolic pumping sytem Automatic centering the profile with eccentric mitre Profil işleme rahatlığı sağlayan çift taraflı yürütme ünitesi Standart Ekipmanlar FEATURES Used for corner crimping processes of the aluminium profiles. Alüminyum profillerin köşe presi işlemleri için kullanılır. Double moving unit enabling easy profile processing Standard Equipment Özel ezme seti 7 mm. crimping set 5 mm. ezme seti (2 adet) Sağ ve sol profil desteği Special crimping set (2 pieces) 5 mm. crimping set (2 pieces) Left and right profile support FR AR Optional Equipment Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de pressage de coin des profils en aluminium. Caratteristiche Processi per la piegatura degli angoli di profilati in alluminio. Piano in acciaio Table coulée de fonte Mouvement hydraulique, système de fonctionnement automatique Movimento idraulico, sistema di funzionamento automatico Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil Possibilità di regolazione delle lame pieganti a seconda dei profili Système de pompe hydraulique puissante Robusto sistema idraulico di pompaggio Possibilité de centrer automatique le profil grâce aux équerres excentriques Centratura automatica dei profili con giunti eccentrici Doppia unità mobile per un facile processo dei profili Unité de conduite à double face assurant la facilité d’exploitation profil Les équipements standards Set de broyage 7 mm. (2 pièces) Les équipements optionels Set de broyage spécial Equipaggiamento di serie Set piegatura da 7 mm (2 pezzi) Set de broyage 5 mm. (2 pièces ) Set piegatura da 5 mm (2 pezzi) Soutient de profil droit et gauche Supporto per profili destro e sinistro Set speciale da piegatura 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 50 HP n kw 1400 2 1,5 r.p.m 3 Hz 50 60 I (400 V) 6,2 A AB 67 mm h l KG KG a oil air 20x120 mm 120-150 bar 6-8 bar Min x Max 30 mm l a B w w A h Equipaggiamento opuzionali lxwxh lxwxh 910x870x1300 350 kg 1070x950x1400 420 kg (mm) (mm) 03 apex-I TR EN AR FR IT Otomatİk Hİdrolİk Alümİnyum Köşe Presİ Automatic Hydraulic Aluminium Corner Press Presse hydraulique automatique de cornières en aluminium Pressa Idraulica Automatica per Angoli in Allumini 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 51 ÖZELLİKLER TR eN Pik döküm tabla Cast iron table Hidrolik hareket, otomatik çalışma sistemi Hydrolic move, automatic running system Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı Güçlü hidrolik pompa sistemi Eksantrik gönyeler sayesinde profili otomatik merkezleme imkanı Merkezleme gönyesinin aşağı-yukarı hareketi ile profilin rahat çevrilmesi. Profil işleme rahatlığı sağlayan çift taraflı yürütme ünit Standart Ekipmanlar 7 mm. ezme seti (2 adet) Feature of adjusting the crimping blades according to profile Strong hydrolic pumping sytem Automatic centering the profile with eccentric mitre İkinci baskı valfi ile kontrollü sabitleme FEATURES Used for corner crimping processes of the aluminium profiles. Alüminyum profillerin köşe presi işlemleri için kullanılır. Controlled fixed with secondary press valve Feature of profil centering miters up and down movement providing opportunity for easy working Double moving unit enabling easy profile processing Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Özel ezme seti 7 mm. crimping set (2 pieces) 5 mm. ezme seti (2 adet) 5 mm. crimping set (2 pieces) Sağ ve sol profil desteği Left and right profile support Ön ayar kolu Optional Equipment Special crimping set Adjusting handle FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de pressage de coin des profils en aluminium. Caratteristiche Processi per la piegatura degli angoli di profilati in alluminio. Piano in acciaio Table coulée de fonte Mouvement hydraulique, système de fonctionnement automatique Movimento idraulico, sistema di funzionamento automatico Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil Possibilità di regolazione delle lame pieganti a seconda dei profili Système de pompe hydraulique puissante Robusto sistema idraulico di pompaggio Possibilité de centrer automatique le profil grâce aux équerres excentriques Centratura automatica dei profili con giunti eccentrici Fissaggio controllato con valvola di pressione secondaria Fixage contrôlé avec la deuxième valve de pression Rotation facile du profil avec le mouvement en bas-en haut de l’équerre de centrage Unité de conduite à double face assurant la facilité d’exploitation profil Les équipements standards Set de broyage 7 mm. (2 pièces) Set de broyage 5 mm. (2 pièces ) Soutient de profil droit et gauche Les équipements optionels Funzione di facile rotazione dei profilati tramite il movimento verso l’alto e verso il basso dei giunti di centratura Doppia unità mobile per un facile processo dei profili Equipaggiamento di serie Set de broyage spécial Equipaggiamento opuzionali Set piegatura da 7 mm (2 pezzi) Set speciale da piegatura Set piegatura da 5 mm (2 pezzi) Supporto per profili destro e sinistro Manopola per pre-regolazione 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 52 HP n kw 1400 2 1,5 r.p.m 3 Hz 50 60 I (400 V) 6,2 A AB 67 mm h l KG KG a oil air 20x120 mm 120-150 bar 6-8 bar Min x Max 30 mm l w B a w A h Bras d’ajustement avant lxwxh lxwxh 860x810x1300 370 kg 1070x950x1340 443 kg (mm) (mm) 03 apex-I A TR EN AR FR IT Otomatİk Hİdrolİk Alttan Çıkma Gönyelİ Alümİnyum Köşe Presİ Automatic Hydraulic Aluminum Corner Press with Miter Projecting from Bottom La presse automatique hydraulique de cornière en aluminium avec onglet saillant par-dessous Pressa di Angoli in Alluminio Automatica, Idraulica per Tagli Obliqui da Basso 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 53 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for the corner assembling processes of aluminium profiles. Çelik tabla Steel table Manuel hareket, otomatik çalışma sistemi Manual movement, automatic working system Geniş profiller için ayarlanabilir mengene sistemi Adjustable clamp system for wide profiles Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı Güçlü hidrolik pompa sistemi Birleştirme esnasında iki kademeli ayarlanabilir hidrolik basınç ayarı, The opportunity of adjusting the crimping blades for profile Strong hydraulic pumping system Seri köşe birleştirme işlemlerinde ölçü değişikliği yap madan birleştirme yapabilme özelliği While joining, two grade adjustable hydraulic pressure adjustment In the serial corner assembling processes, the feature of assembling without measurement changes Standart Ekipmanlar Standard Equipment Ezme bıçakları (12 adet) Crimping blades (12 pieces) Sağ ve sol profil desteği Left and right profile support FR AR Les caractéristiques Processo di unione degli angoli per profilati in alluminio. Piano di acciaio Table en acier Mouvement manuel, système de fonctionnement automatique Movimento manuale, sistema di funzionamento auto matico Sistema di morse regolabile, adattabile a profili larghi Système d’étau ajustable pour les profils larges Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil Système de pompe hydraulique puissante Possibilità di regolazione delle lame pieganti a seconda dei profilati Robusto sistema idraulico di pompaggio Ajustement de pression hydraulique ajustable à deux étapes lors du regroupement Caratteristiche ıt Est utilisé pour les procédés de regroupement de coin des profils en aluminium . Caractéristique de pouvoir réaliser le regroupement sans réaliser de mesure dans les procédés de regroupement de coin série Regolazione idraulica su due livelli della pressione durante il processo di giunzione Funzione di giunzione senza necessità cambiamento di misura durante le operazioni di giunzione in serie degli angoli. Equipaggiamento di serie Les équipements standards Les couteaux de broyage (12 pièces) Lame pieganti (12 pezzi) Soutient de profil droit et gauche Supporto per profili destro e sinistro A h h TR Alüminyum profillerin köşe birleştirme işlemleri için kullanılır. ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 54 HP n kw 3 1400 2,2 r.p.m 3 Hz 50 60 I (400 V) 9A AB 100 mm Min. 35 mm Max. 450 mm 3000 mm w 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU w Min. Max. B l l KG KG oil air 150 bar 6-8 bar lxwxh (mm) 4000x900x1400 940 kg lxwxh (mm) 4150x1000x1300 1021 kg 03 apex-Iı TR EN AR FR IT Otomatİk Hİdrolİk Çİft Kafa Alümİnyum Köşe Presİ Automatic Hydraulic Double Head Aluminium Corner Press Presse hydraulique automatique à double têtes de cornières en aluminium Pressa Idraulica Automatica a Doppia testa per Angoli in Alluminio 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 55 ÖZELLİKLER TR eN Alüminyum profillerin köşe birleştirme işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for the corner assembling processes of aluminium profiles. Çelik tabla Steel table Otomatik ölçüye gitme, otomatik çalışma sistemi Yüksek profiller için ayarlanabilir mengene sistemi Automatic dimensional movement , automatic working system Adjustable clamp system for high profiles Ezici bıçakları profile göre ayarlama imkanı Güçlü hidrolik pompa sistemi Birleştirme esnasında iki kademeli ayarlanabilir hidrolik basınç ayarı Powerful hydraulic pumping system Standart Ekipmanlar The opportunity of adjusting the crimping blades accord ing to profile Two staged adjustable hydraulic pressure adjustment dur ing joining Standard Equipment Ezme bıçakları (24 adet) Crimping blades (24 pieces) FR AR Les caractéristiques Est utilisé pour les procédés de regroupement de coin des profils en aluminium . Piano in acciaio Table en acier Allée à la mesure automatique, système de fonctionnement automatique Movimento dimensionale automatico, sistema di funzi onamento automatico Sistema di morsa regolabile per i profilati alti Système d’étau ajustable pour les profils hauts Possibilité d’ajuster les couteaux de broyage selon le profil Caratteristiche ıt Processo di unione degli angoli per profilati in alluminio. Système de pompe hydraulique puissante Possibilità di regolazione delle lame pieganti a secondo i profilati Robusto sistema idraulico di pompaggio Ajustement de pression hydraulique ajustable à deux étapes lors du regroupement Les équipements standards Equipaggiamento di serie Lame pieganti (24 pezzi) w B 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 56 h A B min.x max. A Les couteaux de broyage (24 pièces) Regolazione idraulica di pressione su due livelli durante la giunzione A l min.x max. HP kw 4 3 n 3 Hz 1400 50 r.p.m I (400 V) AB 6,78 100 mm A A min. - max. KG B min. - max. 50 mm 571-3100 590x1900 A oil air 0-50 mm 150 bar 6-8 bar 45 lt / min oil 60 lt lxwxh (mm) 5000x2000x2600 3000 kg 03 apex-IV TR EN AR FR IT Otomatİk Hİdrolİk Dört Kafa Alümİnyum Köşe Presİ Automatic Hydraulic Four Head Aluminium Corner Press Presse hydraulique automatique à quadruple têtes de cornières en aluminium automatique hydraulique Pressa Idraulica Automatica a Quattro Teste per Angoli in Alluminio 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 57 TR ÖZELLİKLER eN FEATURES It is used for the purpose of drilling connection bearings at the ends of the aluminum profiles, which are cut at 45-degree angles; and the joining of the profiles through these bearings. Alüminyum profillerin 45 derece açı ile kesilmiş uçlarına bağlantı yuvaları açarak profillerin bu yuvalardan birleştirilmesi amacıyla kullanılır.ı AR FR Les caractéristiques Est utilisé dans l’objectif de regroupement des profils dans les nids en ouvrant les nids de liaison aux extrémités des profils en aluminium coupées avec un angle de 45 degrés . 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 58 ıt Caratteristiche Utilizzato per il processo di unione dei profilati alle estremità, tagliate a quarantacinque gradi, attraverso l’apertura di un foro di collegamento alle punte. 03 archer-ı / archer-ıı TR EN AR FR IT Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Çİft Zımbalı) / Alümİnyum Profİl Köşe Delme Presİ (Yuvarlak) Aluminum Profile Corner Punching Press (Double Punch) / Aluminum Profile Corner Punching Press (Round) Poinçonneuse Profil Aluminium (à double poinçons) / Poinçonneuse Profil Aluminium (Circulaire) Pressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (a Doppio Punzone) / Pressa Punzonatrice Angolo Profili in Alluminio (Rotonda) 03 ALÜMİNYUM KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU ALUMINIUM CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERES EN ALUMINIUM GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN ALLUMINO 59 62 - 63 ORION-n ORION-I s 64 - 65 ORION-I SN 66 - 67 TR Otomatİk PVC Tek Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ EN Automatic Pvc Single Head Seamless Welding Machine AR FR Machine automatique à souder PVC sans soudure à tête unique IT Macchina Saldatrice Automatica Zero a Testa Singola per PVC TR Otomatİk Pvc Tek Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak) EN Automatic Pvc Single Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding) AR FR Machine à Souder PVC Automatique à Tête Unique (La Soudure Zéro-Normale) IT Macchina Saldatrice Automatica a Doppia Testa Per PVC (Zero-Normale Saldatrice) TR Otomatİk PVC çİft kafa kaynak makİnesİ (sıfır-normal kaynak) EN Automatic PVC double head welding machine (seamless-standard welding) AR ORION-II SN 68 - 69 ORION-ıI SNplus 72 - 71 73 70 FR Machine automatique à souder PVC à double têtes (la soudure zéro-normale) IT Macchina saldatrice automatica a doppia testa per PVC (zero-normale saldatrice) TR Otomatİk Dört Tabla Hareketlİ PVC Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak) EN Four-Table Movement Automatic PVC Machine (Seamless-Standard Welding) AR FR Machine de soudure PVC Automatique Mobile a Quatre Plateaux (Zéro-Normal soudure) IT Macchina Saldatrice Automatica Mobile PVC Quattro Tavoli Mobili (Zero-Normale Saldatrice) TR Otomatİk Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal OtomatİkPVC PVCDört Yüzey Temİzlemelİ Çİft Kafa Sıfır KaynakKaynak) Makİnesİ EN Automatic Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding) AutomaticPVC PVCFour Double Head Welding Machine with Surface Cleaning AR ORION-ıv N FR ORION-II YsN IT ORION-ıv 72 - 73 Machine dePVC quadruple enavec PVC (La Soudure Zéro-Normale) Machineautomatique automatiqueààsouder souder à doubletêtes têtes automatique avec dégraissage de surface Saldatrice AutomaticaAutomatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice) Macchina Saldatrice a Doppia Testa con Funzione di Pulizia Delle Superfici TR Otomatİk PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak) EN Automatic PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding) AR ORION-ıv N FR ORION-ıv sN IT 60 Machine automatique à souder de quadruple têtes en PVC (La Soudure Zéro-Normale) Saldatrice Automatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice) 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU TR PVC CORNER ASSEMBLING GROUP EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC FR GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC IT 61 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for welding processes of plastic profiles at various angles. Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi Pneumatic move, full automatic running system İşlemi otomatik olarak başlatma ve bitirme özelliği Feature of starting and ending the process automatically Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma Welding time adjustment and heating with digital control Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği Sıfır kaynak yapma özelliği (ORION-I S) Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat The feature of welding without burr (ORION-I S) Standard Equipment Sağ-sol profil desteği Left and right profile support Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement ıt Caratteristiche Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei profilati in plastica. Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Funzione di avvio e arresto automatico del processo Ajustement du moment de soudage et chauffage du contrôle digital Regolazione dela durata della saldatura e della temperatura con controllo digitale Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique Funzione di regolazione del riscaldamento tra 0-350ºC tramite termostato elettronico Funzione di saldatura senza segni (ORION-I S) Caractéristique de réalisation de soudure à zéro (ORION-I S) Les équipements standards Equipaggiamento di serie Soutient de profil droit – gauche Chiave di servizio H Commutateur de service Supporto per profilati destro e sinistro w 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 62 l L kw 1,88 1 Hz 50 60 I (230 V) 8,7 A w X h Standart Ekipmanlar h TR Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için kullanılır. l KG L H X 140 mm 120 mm 30 - 180 6-8 bar 15 lt/min lxwxh (mm) KG lxwxh (mm) 810x510x1350 850x590x1510 124 kg 158 kg 04 orıon-ı N / orıon-I s TR EN AR FR IT Otomatİk PVC Tek Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ Automatic Pvc Single Head Seamless Welding Machine Machine automatique à souder PVC sans soudure à tête unique Macchina Saldatrice Automatica Zero a Testa Singola per PVC 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 63 eN FEATURES Used for welding processes of plastic profiles at various angles. Sıfır kaynak ve normal kaynak yapma özelliği bir arada Used for seamless and Standard welding Pnömatik hareket, tam otomatik çalışma sistemi Pneumatic move, full automatic running system İşlemi otomatik olarak başlatma ve bitirme özelliği Feature of starting and ending the process automatically Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma Welding time adjustment and heating with digital control Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat Standart Ekipmanlar Standard Equipment Sağ-sol profil desteği Left and right profile support Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique. ıt Caractéristique de réalisation de soudure à zéro et de soud age normal à la fois Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement Ajustement du moment de soudage et chauffage du con trôle digital Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique Caratteristiche Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei profilati in plastica. Funzione di saldatura standard e saldatura senza segno Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Funzione di avvio e arresto automatico del processo Regolazione di durata di saldatura e riscaldamento con controllo digitale Funzione di regolazione di riscaldamento tra 0-350ºC tramite termostato elettronico Les équipements standards Equipaggiamento di serie Soutient de profil droit – gauche Chiave di servizio h H Commutateur de service Supporto per profili destro e sinistro 64 kw 1,88 1 Hz 50 60 I (230 V) 8,7 A w GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC l L PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC w X 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU h ÖZELLİKLER TR Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için kullanılır. l KG KG L H X 140 mm 120 mm 30 - 180 6-8 bar 15 lt/min lxwxh lxwxh 950x460x1340 156 kg 1000x590x1520 196 kg (mm) (mm) 04 orıon-ı SN TR EN AR FR IT Otomatİk PVC Tek Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ Automatic Pvc Single Head Seamless Welding Machine Machine automatique à souder PVC sans soudure à tête unique Macchina Saldatrice Automatica Zero a Testa Singola per PVC 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 65 eN FEATURES Used for welding processes of plastic profiles at various angles. Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Pneumatic move, full automatic running system İşlemi otomatik olarak başlama ve bitime özelliği Feature of starting and ending the process automatically Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma Welding time adjustment and heating with digital control Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat Standart Ekipmanlar Standard Equipment Sağ-sol profil desteği Left and right profile support Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement ıt Caratteristiche Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei profilati in plastica. Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Funzione di avvio e arresto automatico del processo Ajustement du moment de soudage et chauffage du con trôle digital Regolazione della durata della saldatura e controllo digi tale della temperatura Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique Funzione di regolazione della temperatura tra 0-350ºC tramite termostato elettronico Les équipements standards Equipaggiamento di serie Soutient de profil droit – gauche Chiave di servizio GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 66 kw 3,5 1 Hz 50 60 I (230 V) 17,5 A L H 130 mm 105 mm w GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC Min. Max. L PVC CORNER ASSEMBLING GROUP w 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU a H Commutateur de service Supporto per profili destro e sinistro h Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği h ÖZELLİKLER TR Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için kullanılır. l l KG KG a Min. Max. 350 mm 3450 0,4 - 3 mm mm 6-8 bar 30 lt/min lxwxh lxwxh 4000x760x1500 540 kg 4150x990x1530 626 kg (mm) (mm) 04 orıon-ıı SN TR EN AR FR IT Otomatİk PVC çİft kafa kaynak makİnesİ (sıfır-normal kaynak) Automatic PVC double head welding machine (seamless-standard welding) Machine automatique à souder PVC à double têtes (la soudure zéro-normale) Macchina saldatrice automatica a doppia testa per PVC (zero-normale saldatrice) 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 67 eN FEATURES Used for welding processes of plastic profiles at various angles. Her iki kafada da çift plaka hareketi vardır. The double plate action exists on both heads. Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Pneumatic move, full automatic running system İşlemi otomatik olarak başlama ve bitime özelliği Feature of starting and ending the process automatically Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma Welding time adjustment and heating with digital control Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat Standart Ekipmanlar Standard Equipment Sağ-sol profil desteği Left and right profile support Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de soudage dans les angles divers des profils en plastique. ıt Caratteristiche Utilizzato per i processi di saldatura a varie angolazioni dei profilati in plastica. Le mouvement de plaque double existe sur toutes les deux têtes. Su ciascuna delle due teste c’è il movimento di doppia piastra. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement totalement automatique Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement Funzione di avvio e arresto automatico del processo Ajustement du moment de soudage et chauffage du contrôle digital Regolazione della durata della saldatura e controllo digitale della temperatura Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique Funzione di regolazione della temperatura tra 0-350ºC tramite termostato elettronico Les équipements standards Equipaggiamento di serie Soutient de profil droit – gauche Chiave di servizio PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 68 Min. Max. L kw 3,5 1 Hz 50 60 I (230 V) 17,5 A L w 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU a H Commutateur de service Supporto per profili destro e sinistro h ÖZELLİKLER TR Plastik profillerin çeşitli açılarda kaynak işlemleri için kullanılır. H 130 mm 105 mm l KG a Min. Max. 350 mm 3450 0,4 - 3 mm mm 6-8 bar 30 lt/min lxwxh (mm) 4100x1000x1500 630 kg 04 orıon-ıı SNplus TR EN AR FR IT Otomatİk Dört Tabla Hareketlİ PVC Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak) Four-Table Movement Automatic PVC Machine (Seamless-Standard Welding) Machine de soudure PVC Automatique Mobile a Quatre Plateaux (Zéro-Normal soudure) Macchina Saldatrice Automatica Mobile PVC Quattro Tavoli Mobili (Zero-Normale Saldatrice) 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 69 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for the processes of welding the plastic profiles at 90° angle and cleaning the welded surface. Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Pneumatic move, automatic working system Kaynak işlemi bitiminde otomatik çapak temizleme özelliği Seri kaynaklarda ölçü değişikliği yapmadan kaynak yapa bilme özelliği İşlemi otomatik olarak başlama ve bitirme özelliği Automatic burr cleaning feature at the end of the welding process In the serial welding process, the feature of welding with out measurement changes Feature of starting and ending the process automatically Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma Elektronik termostat sayesinde 0-350ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği Feature of adjusting the heat between 0-350ºC with electronic thermostat Standard Equipment Sağ-sol profil desteği Left and right profile support Servis anahtarı Service key FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de soudage à un angle de 90° des profils en plastique et de nettoyage de la surface de soudage. ıt Caratteristiche Utilizzato per i processi di saldatura a 90 dei profilati di plastica e per i processi di pulizia delle superfici saldate. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Caractéristique de nettoyage de bavure automatique à la fin du procédé de soudage Funzione di pulizia automatica dei segni creati dal pro cesso di saldatura Caractéristique de pouvoir réaliser du soudage sans réaliser de changement de mesure dans les soudages séries Funzione di saldatura in serie senza cambiamento di misura sulle saldature Caractéristique de débuter et d’acheminer le procédé automatiquement Funzione di avvio e arresto automatico del processo Ajustement du moment de soudage et chauffage du con trôle digital Regolazione di durata della saldatura e della temperatura con controllo digitale Caractéristique d’ajuster la température entre 0-350ºC grâce au thermostat électronique Funzione di regolazione della temperatura tra 0-350ºC tramite termostato elettronico Les équipements standards Equipaggiamento di serie Soutient de profil droit – gauche Chiave di servizio GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 70 kw 3,5 1 Hz 50 60 I (230 V) 17,5 A L H 130 mm 105 mm w GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC Min. Max. L PVC CORNER ASSEMBLING GROUP w 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU a H Commutateur de service Supporto per profili destro e sinistro h Standart Ekipmanlar Welding time adjustment and heating with digital control h TR Plastik profillerin 90° açıda kaynatılması ve kaynak yüzeyinin temizlenmesi işlemleri için kullanılır. l l KG KG a Min. Max. 350 mm 3450 0,4 - 3 mm mm 6-8 bar 30 lt/min lxwxh lxwxh 4000x760x1500 540 kg 4150x990x1530 626 kg (mm) (mm) 04 orıon-ıı Y TR EN AR FR IT Otomatİk PVC Yüzey Temİzlemelİ Çİft Kafa Sıfır Kaynak Makİnesİ Automatic PVC Double Head Welding Machine with Surface Cleaning Machine automatique à souder PVC à double têtes avec automatique avec dégraissage de surface Macchina Saldatrice Automatica a Doppia Testa con Funzione di Pulizia Delle Superfici 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 71 ÖZELLİKLER TR eN Plastik profillerin dört köşesinin kaynatılması işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for the processes of welding four corners of the plastic profiles. Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Pneumatic move, automatic working system Otomatik konveyör sistemi Automatic coveyor system PLC ile seri işlem ve hassas ölçü With PLC, serial proess and delicate measurement İşlem programlama ve geniş hafıza özelliği Process programming and large memory feature Fotosel emniyet switch’leri ile çalışma bölgesi güvenliği Secure regional works with photocell safety switch Kaynak zamanı ayarı ve dijital kontrollü ısıtma Welding time adjustment and heating with digital control Elektronik termostat sayesinde 0-300ºC arasında ısıyı ayarlama özelliği Sıfır kaynak yapma özelliği (ORION-IV SN) Feature of adjusting the heat between 0-300ºC with electronic thermostat The feature of welding without burr (ORION-IV SN) Standart Ekipmanlar Standard Equipment Servis anahtarı Service keys Bekleme ünitesi Waiting unit FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de soudage des quatre coins des profils en plastique. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique ıt Système de convoyeur automatique Procédé série avec PLC et mesure sensible Programmazione delle funzionalità e grande capacità di memoria Sicurezza nelle operazioni grazie all’interruttore di sicurezza Regolazione di durata della saldatura e della temperatura con controllo digitale Caractéristique de réalisation de soudure à zéro (ORION-IV SN) Funzione di regolazione della temperatura tra 0-300ºC tramite termostato elettronico Les équipements standards Equipaggiamento di serie Ajustement du moment de soudage et chauffage du con trôle digital Caractéristique d’ajuster la température entre 0-300ºC grâce au thermostat électronique Funzione di saldatura senza segni (ORION-IV SN) Commutateur de service Chiave di servizio Unité d’attente Unità di attesa PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC 72 Sistema di trasporto automatico. Processamento in serie e misurazione accurata tramite PLC Sécurité de la zone de fonctionnement avec les couvercles de sécurité photocellule GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC Movimento pneumatico, sistema di funzionamento completamente automatico Caractéristique de programmation de procédé et de large mémoire 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU Caratteristiche Utilizzato per i processi di saldatura di quattro angoli dei profilati in plastica. 04 orıon-ıv n / ORION-ıv SN TR EN AR FR IT Otomatİk PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak) Automatic PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding) Machine automatique à souder de quadruple têtes en PVC (La Soudure Zéro-Normale) Saldatrice Automatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice) 04 PVC KÖŞE BİRLEŞTİRME GRUBU PVC CORNER ASSEMBLING GROUP GROUPE DE REMMOULAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO ASSEMBLAGGIO ANGOLO IN PVC 73 76 - 77 orbıt-ı 78 - 79 orbıt-ıı 80 - 81 orbıt-ııı 72 - 83 73 82 TR Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (4 Bıçak Grubu) EN Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (4 Cutters Group) AR FR Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à 4 lames) IT Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Gruppo di 4 cutter) TR PVC Yüzey Temİzleme Makİnesİ EN PVC Surface Cleaning Machine AR FR Machine de nettoyage de surface en PVC IT Macchina per la Pulizia di Superfici in PVC TR Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (Tek Bıçak Grubu) EN Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (Single Cutters Group) AR FR Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à lame unique) IT Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Singolo gruppo di cutter) TR PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ 2Otomatİk Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC (Sıfır-Normal Köşe ve YüzeyKaynak) Temİzleme Makİnesİ EN PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding) 2Automatic Axis CNC Controlled Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine AR ORION-ıv N FR orbıt-ıV AsN IT ORION-ıv 84 - 85 orbıt-ıV SA 86 - 87 Machine à souder en PVC (La Soudure Zéro-Normale) M achineautomatique de Nettoyage de coinde etquadruple de surfacetêtes PVC automatique à contrôle CNC à 2 axes Saldatrice Automatica PVC a Quattro Testa M acchina Per la PuliziaPer Automatica su due Assi(Zero-Normale ControllabileSaldatrice) Tramite CNC di Angoli e Superfici in PVC TR 2 Eksenlİ CNC Kontrollü YarI Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ EN 2 Axis CNC Controlled Semi-Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine AR FR Machine de Nettoyage de coin et de surface PVC semi-automatique à contrôle CNC à 2 axes IT Macchina Semi-automaca a Due Assi Controllabile Tramite CNC per la Pulizia di Angoli e Superfici in PVC TR 3 Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ EN 3 Axial, CNC controlled automatic PVC Corner and Surface scrubbing machine AR orbıt-V 74 FR Machine de frottement de cornière et surface en PVC, triaxiale, à la commande numérique par ordinateur IT Macchina Automatica a Controllo CNC a 3 Assi per Pulizia di Angoli e Superfici in PVC 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU TR PVC CORNER CLEANING GROUP EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC FR GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC IT 75 ÖZELLİKLER TR eN Plastik profillerin kaynak sonrası köşe ve yüzey temizleme işlemleri için kullanılır. Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği Makinenin çalışmasını önleyen emniyetli arka kapak switch’li Profillerin 45° gönyeye düzgün oturmasını sağlayan merkezleme sistemi Bıçakları çıkartmadan 4 ayrı profilin işlemi için otomatik bıçak seçme özelliği Profilin çeşidine göre mengeneleri otomatik olarak sabitleme işlemi Standart Ekipmanlar Servis anahtarı Opsiyonel Ekipmanlar FEATURES Used for cleaning processes of corner and surface of the plastic profiles after welding. Pneumatic move, automatic running system Feature of automatic go-back of the process to the start point Secure cover switch at the back that prevents the machine running. Centering system that provides the profiles fitting properly to the 45° miter Automatic selection of blades for processes of 4 different profiles without changing blades Automatic fixing process of the clamps according to profile types Standard Equipment Kesme seti Service key support FR AR Optional Equipment Cutter set Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de nettoyage de coin et de surface après soudage des profils en plastique. Caratteristiche Utilizzato per i processi di pulizia degli angoli e delle superfici dei profilati dopo la saldatura. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique Movimento pneumatico, sistema di funzionamento automatico Caractéristique de retours au point de départ automatiquement du procédé Funzione di ritorno automatico al punto di avvio del processo Interrupteur de couvercle arrière à sécurité empêchant le fonctionnement de la machine Interruttore di sicurezza con copertura per la prevenzione del funzionamento accidentale della macchina Système de centrage assurant la formation correcte des profils à angle 45° Sistema di centratura che permette il posizionamento corretto del righello a 45° sui profilati Caractéristique de choix de couteau automatique pour le procédé de 4 profils séparés sans extraire les couteaux Selezione automatica dei cutter senza interruzione dei processi per quattro diversi profili Procédé de fixage automatiquement des étaux selon le genre du profil. Processo di immobilizzazione automatica delle morse in base al tipo dei profilati Les équipements standards Commutateur de service Les équipements optionels Set de section Equipaggiamento di serie Chiave di servizio Equipaggiamento opuzionali Set da taglio D Max d l b w w PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 76 h h H a 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU (X2) HP kw 1,5 1,1 L D 3 n (400I V) H L d Min-Max Hz 32 50 3000 2,6 120 mm 90 mm 80-230 mm mm 60 r.p.m A D Min l KG n axb 3000 r.p.m 120x170 mm 6-8 bar 40 lt/min KG lxwxh lxwxh 1080x820x1390 240 kg 1150x870x1560 287 kg (mm) (mm) 05 ORBIT-ı TR EN AR FR IT Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (4 Bıçak Grubu) Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (4 Cutters Group) Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à 4 lames) Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Gruppo di 4 cutter) 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 77 ÖZELLİKLER eN FEATURES Used for cleaning processes of corner and surface of the plastic profiles after welding. Pneumatic move Profillerin 45° gönyeye düzgün oturmasını sağlayan merkezleme sistemi Centering system that provides the profiles fitting properly to the 45° miter Profil çeşidine göre mengenelerin otomatik olarak sabitleme işlemi Automatic fixing process of the clamps according to profile types Standart Ekipmanlar Servis anahtarı Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Kesme seti Service key support FR AR Optional Equipment Cutter set Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de nettoyage de coin et de surface après soudage des profils en plastique. Caratteristiche Utilizzato per i processi di pulizia degli angoli e delle superfici dei profilati dopo la saldatura. Mouvement pneumatique Movimento pneumatico Système de centrage assurant l’assise correcte des profils à l’angle 45° Sistema di centratura che permette il posizionamento corretto del righello a 45° sui profilati Le procédé de fixage automatiquement des étaux selon le genre de profil. Processo di immobilizzazione automatica delle morse in base al tipo di profilato Les équipements standards Les équipements optionels Set de section Equipaggiamento di serie Chiave di servizio Equipaggiamento opuzionali Set da taglio H Commutateur de service PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 78 l L L 120 mm w w 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU h Pnömatik hareket h TR Plastik profillerin kaynak sonrası köşe ve yüzey temizleme işlemleri için kullanılır. l KG KG H 100 mm 6-8 bar 35 lt/min lxwxh (mm) lxwxh (mm) 610x600x1320 960x790x1500 90 kg 126 kg 05 ORBIT-II TR EN AR FR IT PVC Yüzey Temİzleme Makİnesİ PVC Surface Cleaning Machine Machine de nettoyage de surface en PVC Macchina per la Pulizia di Superfici in PVC 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 79 ÖZELLİKLER TR eN Plastik profillerin kaynak sonrası köşe ve yüzey temizleme işlemleri için kullanılır. Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği Makinenin çalışmasını önleyen emniyetli arka kapak switch’li Profillerin 45° gönyeye düzgün oturmasını sağlayan merkezleme sistemi Profilin çeşidine göre mengeneleri otomatik olarak sabitleme işlemi Standart Ekipmanlar Servis anahtarı Opsiyonel Ekipmanlar FEATURES Used for cleaning processes of corner and surface of the plastic profiles after welding. Pneumatic move, automatic running system Feature of automatic go-back of the process to the start point Secure cover switch at the back that prevents the machine running. Centering system that provides the profiles fitting properly to the 45° miter Automatic fixing process of the clamps according to profile types Standard Equipment Kesme seti Service key support FR AR Optional Equipment Cutter set Les caractéristiques ıt Est utilisé pour les procédés de nettoyage de coin et de surface après soudage des profils en plastique. Caratteristiche Utilizzato per i processi di pulizia degli angoli e delle superfici dei profilati dopo la saldatura. Mouvement pneumatique, système de fonctionnement automatique Movimento pneumatico, sistema di funzionamento automatico Caractéristique de retours au point de départ automatiquement du procédé Funzione di ritorno automatico al punto di avvio del processo Interrupteur de couvercle arrière à sécurité empêchant le fonctionnement de la machine Interruttore con copertura di sicurezza per la prevenzione del funzionamento accidentale della macchina Système de centrage assurant la formation correcte des profils à angle 45° Sistema di centratura che permette posizionamento corretto del goniometro a 45° sui profilati Procédé de fixage automatiquement des étaux selon le genre du profil. Processo di immobilizzazione automatica delle morse in base al tipo dei profilati Les équipements standards Commutateur de service Les équipements optionels Set de section Equipaggiamento di serie Chiave di servizio Equipaggiamento opuzionali Set da taglio D Max d b GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 80 HP kw 1,5 1,1 3 D n (400I V) H L d Hz Min-Max 50 3000 2,6 120 mm 90 mm 80-180 32 mm mm 60 r.p.m A l D Min w w PVC CORNER CLEANING GROUP h h H a 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU L l KG n axb 3000 r.p.m 120x170 mm 6-8 bar 35 lt/min KG lxwxh lxwxh 1000x820x1390 170 kg 1070x870x1560 230 kg (mm) (mm) 05 ORBIT-IıI TR EN AR FR IT Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ (Tek Bıçak Grubu) Automatic Pvc Corner and Surface Cleaning Machine (Single Cutters Group) Machine automatique de nettoyage de cornière en PVC et de surface (Groupe à lame unique) Macchina per la Pulizia Automatica di Angoli e Superfici in PVC (Singolo gruppo di cutter) 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 81 TR ÖZELLİKLER eN FEATURES 90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme işlemleri için kullanılır. Used for cleaning the burr which is created after welding at 90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc. Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently. Has CNC control system base. Kontrol sistemi CNC tabanlıdır With 2 axis 2 Eksenli El kumanda Sistemi ( El Çarkı ) ile ayar esnasında makineye kolay yaklaşabilme ve kolay programlama imkanı sağlar 400 Adet profil hafıza kapasitesi Has the opportunity of the Operator coming closer to the machine during adjustment with Hand Remote Control System (HandWheel) which allows easy programming The capacity of 400 pieces of profile memory Profil dış temizleme testeresi, iç kazıma bıçakları ve frezeler standarttır Standard saw profile scraping, inner scraping blades and fraises Özçelik Makineye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly Kesme ve eksenel hızlarının operatör tarafından elle ayarlanabilmesi The feature of Hand-adjustment of cutting and axial speeds by the Operator FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°. Elle nettoie les surfaces inférieures et supérieures grâce à ses deux unités de nettoyage séparées et indépendantes l’une de l’autre ıt 2 Assi à 2 axes La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards Lama da pulizia estern, cutter abrasivo interno e frese standard per profilati L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi per profili da pulire attraverso un software compatibile con macchine ”Özçelik” L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e velocità di taglio da parte dell’operatore PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 82 Possibilità di facile avvicinamento alla macchina e facile programmazione della macchina tramite sistema di controllo manuale ( rotore manuale) Capacità di memoria fino a 400 profili capacité de mémoire de 400 profils 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU Funzione di pulizia anteriore e superiore dei superfici grazie alle due diverse unità di pulizia indipendenti Sistema di controllo basato su CNC Le système de contrôle est à base CNC Avec le système de commande à la main ( volant de main), il assure la possibilité de programmation facile et de rap prochement facile à la machine lors de l’ajustement Caratteristiche Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°. 05 ORBIT-Iv a TR EN AR FR IT 2 Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ 2 Axis CNC Controlled Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine Machine de Nettoyage de coin et de surface PVC automatique à contrôle CNC à 2 axes Macchina Semi-automaca a Due Assi Controllabile Tramite CNC per la Pulizia di Angoli e Superfici in PVC 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 83 TR ÖZELLİKLER eN FEATURES 90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme işlemleri için kullanılır. Used for cleaning the burr which is created after welding at 90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc. Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently Has CNC control system base Kontrol sistemi CNC tabanlıdır With 2 axis 2 Eksenli The capacity of 200 pieces of profile memory 200 Adet profil hafıza kapasitesi Profil dış temizleme testeresi, üst ve alt kazıma bıçakları standarttır Profile outer cleaning saw,top and bottom scraping blades are standart. Portable, touch-screen control panel Dokunmatik kontrol paneli Özçelik Makineye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly Kesme ve eksenel hızlarının Operatör tarafından elle ayarlanabilmesi The feature of hand-adjustment of cutting and axial speeds by the operator FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°. Elle nettoie les surfaces inférieures et supérieures grâce à ses deux unités de nettoyage séparées et indépendantes l’une de l’autre ıt 2 assi à 2 axes Capacità di memoria fino a 200 profili capacité de mémoire de 200 profils L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi dei profilati da pulire tramite un software compatibile per le macchine “Özçelik” L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e della velocità di taglio da parte degli operatori PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 84 Lama da pulizia esterna, cutter abrasivo interno e frese standard per profilati Panello touch screen Panel de contrôle tactile 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU Funzione di pulizia anteriore e superiore delle superfici grazie alle due diverse unità da pulizia indipendenti Sistema di controllo basato su CNC Le système de contrôle est à base CNC La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards Caratteristiche Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°. 05 ORBIT-Iv sa TR EN AR FR IT 2 Eksenlİ CNC Kontrollü YarI Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ 2 Axis CNC Controlled Semi-Automatic PVC Profile Corner and Surface Cleaning Machine Machine de Nettoyage de coin et de surface PVC semi-automatique à contrôle CNC à 2 axes Macchina Per la Pulizia Automatica su due Assi Controllabile Tramite CNC di Angoli e Superfici in PVC 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 85 TR ÖZELLİKLER eN 90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme işlemleri için kullanılır. Kaynak sonrası Robot sistemi profili temizleme başlama noktasından otomatik olarak alıp dört köşesinin otomatik çevirme sistemi ile temizlenmesini sağladıktan sonra bitiş noktasına götürüp bırakır Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler Kontrol sistemi CNC tabanlıdır 3 Eksenli El kumanda Sistemi ( El Çarkı ) ile ayar esnasında makineye kolay yaklaşabilme ve kolay programlama imkanı sağlar, 400 Adet profil hafıza kapasitesi Profil dış temizleme testeresi, iç kazıma bıçakları ve frezeler standarttır Barkod sistemi sayesinde kaynak esnasında temizlenecek profilin seçimi otomatik olarak yapılmış olur Taşınabilir, dokunmatik kontrol paneli Özçelik Makineye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması Kesme ve eksenel hızlarının operatör tarafından elle ayarlanabilmesi FR AR FEATURES Used for cleaning the burr which is created after welding at 90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc. After welding, the Robot system automatically takes the profile from the cleaning starting point and provides the cleaning with the help of automatic spinning system; and takes the profile to the ending point and leaves it there Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently. Has CNC control system base. With 3 axis Has the opportunity of the Operator coming closer to the machine during adjustment with Hand Remote Control System (HandWheel) which allows easy programming The capacity of 400 pieces of profile memory Standard saw profile scraping, inner scraping blades and fraises With the help of barcode system, the profile to be cleaned is selected automatically during the welding. Portable, touch-screen control panel With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly The feature of Hand-adjustment of cutting and axial speeds by the Operator PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 86 Caratteristiche Dopo la saldatura, il sistema robot prende automatica mente il profilo dal punto partenza di pulizia e fornisce la pulizia con l’aiuto del sistema di filatura automatico, e prende il profilo e lascia al punto finale. Funzione di pulizia inferiore e superiore delle superfici grazie alle due diverse unità di pulizia indipendenti Sistema di controllo basato su CNC 3 assi Possibilità di facile avvicinamento alla macchina e facile programmazione della stessa tramite sistema di controllo manuale (rotore manuale) Capacità di memoria fino a 400 profili Lama da pulizia esterna, cutter abrasivi interni e frese standard per profilati Selezione automatica dei profilati da pulire durante la saldatura grazie al sistema di codici a barre Pannello touch screen portatile Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi per i profili da pulire tramite un software compatibile con le macchine “Özçelik” Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e della velocità di taglio da parte dell’operatore Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°. Après le soudage, le système Robot prend le profil au tomatiquement du point de départ de nettoyage et après avoir assuré le nettoyage des quatre coins avec le système de rotation automatique, il l’amène au point d’arrivé et le laisse Le système de contrôle est à base CNC à 3 axes Avec le système de commande à la main ( volant de main), il assure la possibilité de programmation facile et de rap prochement facile à la machine lors de l’ajustement Capacité de mémoire de 400 profils La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards Grâce au système de code à barres, le choix du profil à net toyer lors de la soudure sera réalisé automatiquement Portable, panel de contrôle tactil L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU ıt Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°. 05 ORBIT-v TR EN AR FR IT 3 Eksenlİ CNC Kontrollü Otomatİk PVC Köşe ve Yüzey Temİzleme Makİnesİ 3 Axial, CNC controlled automatic PVC Corner and Surface scrubbing machine Machine de frottement de cornière et surface en PVC, triaxiale, à la commande numérique par ordinateur Macchina Automatica a Controllo CNC a 3 Assi per Pulizia di Angoli e Superfici in PVC 05 PVC KÖŞE TEMİZLEME GRUBU PVC CORNER CLEANING GROUP GROUPE DE NETTOYAGE DE CORNIERE EN PVC GRUPPO DI PULIZIA ANGOLO IN PVC 87 90 - 91 TR CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Kesİm Merkezİ EN CNC Controlled Aluminum and PVC Cutting Center 92 - 93 AR alcor-I 88 TR CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Profİl İşleme ve Kesİm Merkezİ EN CNC Controlled Aluminum and PVC Profile Processing and Cutting Center AR FR Machine de Section Aluminium et PVC à Contrôle CNC IT Centro a Controllo CNC per Taglio di Alluminio e PVC ALCOR-II FR CNC gesteuerte Aluminium und PVC Profil Schneide-und Bearbeitungszentrum IT Centro a Controllo CNC per Lavorazione e Taglio di Profili in Alluminio e PVC 06 ALÜMİNYUM VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ TR ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS EN * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. AR LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM FR CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC IT 89 TR ÖZELLİKLER Alüminyum ve PVC profillerin kesim ve orta kayıt alıştırma (kertme) işlemlerini yapmak için kullanılır. Kesim ve kertme işlemlerini bir arada yapabilme CNC tabanlı kontrol sistemi eN Servo motor sayesinde 0,1 hassasiyette +30° / -30° arasındaki tüm açılarda kesim yapabilme 800 mm. den büyük fire parçalarını yeni üretim için işleme imkanı 10,2” dokunmatik ekran Feeding of 7 pieces of profiles with max. length of 6 m. Ability to perform cutting at all angles between +30° / -30° with a precision of 0,1 thanks to the servo motor. Possibility to treat the waste parts greater than 800 mm. for new production. 10,2” touch screen. 32 bit kisc processar wim.CE base Otomasyon sistemine uzaktan erişim sayesinde arıza tespiti ve kolay sorun çözümü. Ability to perform the cutting and notching operations altogether. CNC-based control system. Max. 6 m. uzunlukta, 7 adet profil besleme FEATURES Utilized to carry out the cutting and drilling (notching) operations for meeting rail of aluminum and PVC profiles. 32 bit kisc processar wim.CE base Uzaktan ağ bağlantısı, Ethernet ve USB üzerinden veri aktarım imkanı. Trouble shooting and ready problem resolution thanks to remote access to the automation system. Remote network connection, Possibility of data transfer over Ethernet and USB. Opsiyonel Ekipmanlar Optional Equipment Orta kayıt profil alıştırma bıçak seti Meeting rail profile drilling blade set. Barkod Barcode device FR AR Les caractéristiques Utilisé pour effectuer les procédures de découpage et de percement (d’entaille) pour les traverses de rencontre des profilés en aluminium et PVC. ıt Possibilità di effettuare le operazioni di taglio e intaglio La capacité de réaliser de concert les procédures de découpage et de percement. Sistema di controllo basato su CNC Alimentazione di 7 profili, di lunghezza max. 6 m. Le système de commande sur base de CNC. Alimentation de 7 unités de profilé avec longueur max. de 6 m. La capacité de réaliser du découpage à toutes les angles entre +30° / -30° et à la précision de 0,1 grâce au servomoteur. La possibilité de traiter les pièces de déchet plus grande que 800 mm. pour la production nouvelle. L’écran tactile de 10,2”. 32 bit kisc processar wim.CE base Le dépannage et la résolution facile des problèmes grâce à l’accès à distance au système d’automation. La connexion à distance sur toile, La possibilité de transfert de données par-dessus Ethernet et USB. Les équipements optionels Caratteristiche Viene usata per le operazioni di taglio e per l’esecuzione di intaglio dei profili in alluminio e PVC. Grazie a servomotore, possibilità di effettuare dei tagli a tutti gli angoli tra +30° / -30° a precisione di 0,1 Possibilità di lavorazione per la nuova produzione i pezzi di rifiuti superiore di 800 mm. 10,2” schermo touchscreen 32 bit kisc processar wim.CE base Grazie all’accesso remoto al sistema di automazione, rilevamento dei guasti e facile risoluzione dei problemi. Connessione di rete remota, possibilità di trasferimento dei dati tramite Ethernet e USB. Equipaggiamento opuzionali Set di lama per l’intaglio profili Dispositivo per codici a barre Le jeu de lames de percement de traverse de rencontre de profilé s D Appareil de code à barres h n LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC 90 HP n 3 kw Hz 4 3000 50 3 r.p.m 60 I (380 V) 32 A D d w VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ 06 ALÜMİNYUM ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS d n D Max d s n 45 (l x h) 90 (l x h) 500 32 4 3000 120x126 140x126 mm mm mm mm r.p.m mm D Max 140 mm l KG n d n 30 3000 mm r.p.m 6-8 bar lxwxh (mm) 12000x2900x2300 06 ALCOR-I TR EN AR FR IT CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Kesİm Merkezİ CNC Controlled Aluminum and PVC Cutting Center Machine de Section Aluminium et PVC à Contrôle CNC Centro a Controllo CNC per Taglio di Alluminio e PVC VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ 06 ALÜMİNYUM ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC 91 TR ÖZELLİKLER eN FEATURES Alüminyum ve PVC profillerin kesim, freze, delme, markalama ve orta kayıt alıştırma (kertme) işlemlerini yapmak için kullanılır. Profillerin kesim, freze, su tahliye kanalı açma, delme, markalama ve orta kayıt alıştırma (kertme) işlemlerini bir arada yapabilme. CNC tabanlı kontrol sistemi Max. 6 m. uzunlukta, 7 adet profil besleme Servo motor sayesinde 0,1 hassasiyette +30° / -30° arasındaki tüm açılarda kesim yapabilme 800 mm. den büyük fire parçalarını yeni üretim için işleme imkanı 10,2” dokunmatik ekran İntel ®Atom (TM) CPU N 270 1,60 GHZ Endüstriyel PC Otomasyon sistemine uzaktan erişim sayesinde arıza tespiti ve kolay sorun çözümü. Uzaktan ağ bağlantısı, Ethernet ve USB üzerinden veri aktarım imkanı. Utilized to carry out the cutting, milling, punching, marking and drilling (notching) operations for meeting rail of aluminum and PVC profiles. Ability to perform cutting, milling, grooving of water evacuation channel, punching, marking and drilling (notching) operations of the profiles altogether. CNC-based control system. Feeding of 7 pieces of profiles with max. length of 6 m. Ability to perform cutting at all angles between +30° / -30° with a precision of 0,1 thanks to the servo motor. Possibility to treat the waste parts greater than 800 mm. for new production. 10,2” touch screen. Intel ® Atom (TM) CPU 1.60 GHZ 270 N Industrial PC Trouble shooting and ready problem resolution thanks to remote access to the automation system. Remote network connection, Possibility of data transfer over Ethernet and USB. Opsiyonel Ekipmanlar Optional Equipment Orta kayıt profil alıştırma bıçak seti Meeting rail profile drilling blade set. Barkod Barcode device FR AR Les caractéristiques ıt Utilisé pour effectuer les procédures de découpage, de fraisage, de perforation, de marquage et de percement (d’entaille) pour les traverses de rencontre des profilés en aluminium et PVC. La capacité de réaliser de concert les procédures de découpage, de fraisage, d’ouverture de conduit d’évacuation d’eau, de perforation, de marquage et de percement (d’entaille) des profilés. Le système de commande sur base de CNC. Alimentation de 7 unités de profilé avec longueur max. de 6 m. La capacité de réaliser du découpage à toutes les angles entre +30° / -30° et à la précision de 0,1 grâce au servomoteur. La possibilité de traiter les pièces de déchet plus grande que 800 mm. pour la production nouvelle. L’écran tactile de 10,2”. Processeur Intel ® Atom (TM) CPU 1,60 GHz 270 N PC industriel Le dépannage et la résolution facile des problèmes grâce à l’accès à distance au système d’automation. La connexion à distance sur toile, La possibilité de transfert de données par-dessus Ethernet et USB. Caratteristiche Viene usata per le operazioni di taglio, fresatura, punzonatura, marchiatura dei profili in alluminio e PVC. Possibilità di effettuare insieme le operazioni di taglio, fresatura, apertura di canale di scarico acqua, marchiatura e intaglio dei profili. Sistema di controllo basato su CNC Alimentazione di 7 profili, di lunghezza max. 6 m. Grazie a servomotore, possibilità di effettuare dei tagli a tutti gli angoli tra +30° / -30° a precisione di 0,1 Possibilità di lavorazione per la nuova produzione i pezzi di rifiuti superiore di 800 mm. 10,2” schermo touchscreen Intel ® Atom (TM) CPU 1.60 GHz 270 N PC industriale Grazie all’accesso remoto al sistema di automazione, rilevamento dei guasti e facile risoluzione dei problemi. Connessione di rete remota, possibilità di trasferimento dei dati tramite Ethernet e USB. Equipaggiamento opuzionali Set di lama per l’intaglio profili Dispositivo per codici a barre Les équipements optionels s D n h Appareil de code à barres 92 d n ALCOR II HP 3 n kw Hz 9,4 3000 kw r.p.m 50 I (380400 V) 32 A D D Max d s n 45 (l x h) 90 (l x h) 500 32 4 3000 120x126 140x126 mm mm mm mm r.p.m mm w VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ 06 ALÜMİNYUM ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC d Le jeu de lames de percement de traverse de rencontre de profilé D d D Max 140 mm l n dn KG D d n 30 3000 18000 mm r.p.m 8 mm 5 mm r.p.m lxwxh 6-8 bar (mm) 13000x2800x2100 06 ALCOR-II TR EN AR FR IT CNC Kontrollü Alümİnyum ve PVC Profİl İşleme ve Kesİm Merkezİ CNC Controlled Aluminum and PVC Profile Processing and Cutting Center CNC gesteuerte Aluminium und PVC Profil Schneide-und Bearbeitungszentrum Centro a Controllo CNC per Lavorazione e Taglio di Profili in Alluminio e PVC VE PVC PROFİL KESİM VE İŞLEME MERKEZLERİ 06 ALÜMİNYUM ALUMINUM AND PVC PROFILE CUTTING AND PROCESSING CENTERS LES CENTRES DE SECTION ET D’EXPLOITATION DE PROFIL PVC ET ALUMINIUM CENTRI DI TAGLIO E LAVORAZIONE PROFILI IN ALLUMINIO E PVC 93 96 - 97 SIRIUS-N SIRIUS-SN 94 TR CNC Kontrollü Otomatİk PVC Kaynak ve Temİzleme Merkezİ EN CNC Controlled Automatic PVC Welding and Cleaning Center AR FR Centre de Soudure et de Nettoyage PVC automatique à contrôle CNC IT Centro Automatico a Controllo CNC per Saldatura e Pulizia PVC 07 PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ TR PVC WELDING AND CLEANING CENTERS EN * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. AR LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC FR CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC IT 95 TR ÖZELLİKLER eN 90° açı ile kaynatılmış PVC pencere kanadı, kapı, kasa ve benzerlerinin kaynak sonrası oluşan çapakları temizleme işlemleri için kullanılır. Profili işlem noktalarına taşıyan robot sistemi ve dört köşesinin temizlenmesini sağlayan otomatik profil çevirme sistemi ile el değmeden çalışma özelliği Birbirinden bağımsız iki ayrı temizleme ünitesi sayesinde alt ve üst yüzeyleri temizler Kontrol sistemi CNC tabanlıdır 2 Eksenli ( 2 Servolu ) El kumanda Sistemi (El çarkı) ile ayar esnasında makineye kolay yaklaşabilme ve kolay programlama imkanı sağlar 400 Adet profil hafıza kapasitesi Testere profil kazıma, iç kazıma bıçakları ve frezeler standarttır Barkod sistemi sayesinde kaynak esnasında temizlenecek profilin seçimi otomatik olarak yapılmış olur Taşınabilir, dokunmatik kontrol paneli Özçelik Makine’ye özel program sayesinde temizlenecek profil programının kolay ve hızlı bir şekilde yazılması Kesme ve Eksenel hızlarının operatör tarafından elle ayarlanabilmesi Sıfır kaynak yapma özelliği (SIRIUS-SN) FEATURES Used for cleaning the burr which is created after welding at 90 degrees of PVC window sash, door, and frame etc. Automatic processing system with the robot system which carries the profile to the processing point automatically and with the automatic window frame turning system which provides cleaning of the four corners Cleans the lower and upper surfaces with two seperate cleaning units that work independently Has CNC control system base With 2 axis (with 2 servo) Has the opportunity of the Operator coming closer to the machine during adjustment with Hand Remote Control System (Hand wheel) which allows easy programming The capacity of 400 pieces of profile memory Standard saw profile scraping, inner scraping blades and fraises With the help of barcode system, the profile to be cleaned is selected automatically during the welding. Portable, touch-screen control panel With the special program that’s made to Ozcelik, the profile cleaning program can be written easily and quickly The feature of Hand-adjustment of cutting and axial speeds by the Operator The feature of welding without burr (SIRIUS-SN) AR 07 PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC 96 PVC WELDING AND CLEANING CENTERS LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC FR Les caractéristiques Est utilisée pour les procédés de nettoyage des bavures formées après la soudure de l’aile, de la porte, de la caisse de fenêtre PVC et des semblables soudés avec un angle de 90°. Caractéristique de fonctionner sans le touché de main avec le système de rotation de profil automatique assurant le nettoyage des quatre coins et du système de robot transportant le profil aux points de traitement Elle nettoie les surfaces inférieures et supérieures grâce à ses deux unités de nettoyages indépendantes l’une de l’autre Le système de contrôle est à base CNC à 2 axes(à 2 cerveaux) Avec le système de commande à la main ( volant de main), il assure la possibilité de programmation facile et de rapprochement facile à la machine lors de l’ajustement Capacité de mémoire de 400 profils La scie de nettoyage extérieur, les couteaux de creusage interne et les fraiseuses du profil sont standards Grâce au système de code à barres, le choix du profil à net toyer lors de la soudure sera réalisé automatiquement Portable, panel de contrôle tactil L’inscription d’une façon rapide et facile du programme de profil à nettoyer grâce au programme spécial à la machine Özçelik L’ajustement possible à la main des vitesses de section et axiales par l’opérateur Caractéristique de réalisation de soudage à zéro (SIRIUS-SN) ıt Caratteristiche Utilizzato per i processi di pulizia di segni creati dalla saldatura su superfici in PVC delle porte, delle casse, delle cornici di finestre e simili saldati ad angoli di 90°. Sistema robotizzato per il posizionamento dei profilati al punto di avvio del processo e funzionamento automatico con sistema di rotazione dei profilati che permette la pulizia dei quattro angoli Funzione di pulizia inferiore e superiore delle superfici grazie alle due diverse unità di pulizia indipendenti Sistema di controllo basato su CNC 2 assi (2 servosterzi) Grazie al sistema manuale (volantino), durante la rego lazione permette di avvicinarsi facilmente alla macchina e la programmazione facile Capacità di memoria fino a 400 profili Lame abrasive per profilati, cutter abrasivi interni e frese standard Selezione automatica dei profilati da pulire durante la saldatura grazie al sistema di codici a barre Pannello touch screen portatile Funzione di facile e veloce realizzazione di programmi per i profili da pulire tramite un software compatibile con le macchine “Özçelik” Funzione di regolazione manuale della velocità assiale e della velocità di taglio da parte dell’operatore Funzione di saldatura pulita (SIRIUS-SN) 07 SIRIUS-N / SIRIUS-SN TR EN AR FR IT CNC Kontrollü Otomatİk PVC Kaynak ve Temİzleme Merkezİ CNC Controlled Automatic PVC Welding and Cleaning Center Centre de Soudure et de Nettoyage PVC automatique à contrôle CNC Centro Automatico a Controllo CNC per Saldatura e Pulizia PVC 07 PVC KAYNAK VE TEMİZLEME MERKEZLERİ PVC WELDING AND CLEANING CENTERS LES CENTRES DE SOUDAGE ET DE NETTOYAGE PVC CENTRI DI SALDATURA E PULIZIA PVC 97 100 - 101 TR CNC Kontrollü Alümİnyum Kompozİt Panel İşleme Makİnesİ EN CNC Controlled Aluminium Composite Panel Processing Machine AR LEPUS-I 98 FR Machine de Traitement Panel Composite Aluminium à Contrôle CNC IT Macchina a Controllo CNC per Lavorazione Pannelli Compositi in Alluminio 08 ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU TR ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY EN * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. AR LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM FR GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO IT 99 TR ÖZELLİKLER eN Kompozit panel ve levhaların derz açma ve kesim işlemleri için kullanılır. Güçlü vakumlama ile kompozit levha sabitleme ve üstün işleme kalitesi Dört ayrı bölümde bağımsız vakumlama özelliği Freze ucu değişimi ile ahşap ve plastik levhaların işlenmesi Polietilen tablo üzerindeki kanallar ile ideal vakumlama 2D CAD CAM (ALPHACAM) grafik ve optimizasyon yazılımı Dışarıdan veri aktarımı için kontrol paneli üzerindeki USB girişi, COM girişi, Ethernet girişi Malzemeyi otomatik dayama özelliği Otomatik freze boyu sıfırlama özelliği Harici toz emme sistemi FEATURES FR Utilized for joint opening and cutting operations of composite panels and plates. Les caractéristiques ıt Est appliquée pour les procédés de regroupement de coin et d’ouverture de nid hirondelle aux profils de cadre en bois. Composite plate fixation and super quality of processing with strong vacuum pumping La fixation de plaque composite et supérieur qualité du traitement avec fort pompage par le vide Feature of independent vacuum pumping on four separate parts La faculté de pompage par le vide indépendant sur quatre parties distinctes Processing of wooden and plastic plates with replacement of cutter hob Le traitement des plaques en bois et en plastique avec le remplacement de la mèche de fraise Ideal vacuum pumping with ducts upon polyethylene board Le pompage par vide idéal avec conduits sur le tableau polyéthylène 2D CAD CAM (ALPHACAM) graph and optimization software USB input, COM input, Ethernet input on control board for data transfer from external sources Particularity of painting the material automatically Particularity of automatic cutter length reset External dedusting system Logiciel de graphique CAD 2D CAM (ALPHACAM) et d’optimisation La prise USB, la prise COM, la prise Ethernet sur le panneau de commande pour le transfert de données à partir de sources externes La particularité de peindre le matériel automatiquement Caratteristiche Viene utilizzata per giunto aperto e per i lavori di taglio dei pannelli e delel lamiere compositi. Fissaggio di lamiere composite ed eccellente qualità di lavorazione grazie al vuoto potente Funzione di vuoto indipendente in quattro diversi sezioni Lavorazione delle piastre in legno e plastica grazie alla sostituzione della punta fresa Vuoto ideale con i canali sul tavolo in polietilene 2D CAD CAM (ALPHACAM) software di grafica e ottimizzazione Ingresso USB, ingresso COM, ingresso Ethernet per il trasferimento dati dall’esterno Funzione di appoggio materiale in automatico Funzione di reset lunghezza fresatura in automatico Sistema di aspirazione polveri esterno La particularité de la réinitialisation automatique de la longueur de fraise Le système externe de dépoussiérage Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Optional Equipment Les équipements standards Les équipements optionels Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Freze ucu Özel freze takımları Router bit Special cutter sets Extrémité de fraiseuse Les jeux spéciaux de fraise Punta fresa Utensili di fresatura speciali Vakum pompası 2D CAD CAM Vacuum pump 2D CAD CAM La pompe à vide 2D CAD CAM Pompa del vuoto 2D CAD CAM Toz emme sistemi Dedusting system AR 08 ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO 100 Le système de dépous siérage Sistema di aspirazione polveri 08 LEPUS-I TR EN AR FR IT CNC Kontrollü Alümİnyum Kompozİt Panel İşleme Makİnesİ CNC Controlled Aluminium Composite Panel Processing Machine Machine de Traitement Panel Composite Aluminium à Contrôle CNC Macchina a Controllo CNC per Lavorazione Pannelli Compositi in Alluminio 08 ALÜMİNYUM KOMPOZİT İŞLEME GRUBU ALUMINUM COMPOSITE PROCESSING ASSEMBLY LE GROUPE D’EXPLOITATION COMPOSITE ALUMINIUM GRUPPO DI LAVORAZIONE COMPOSITI IN ALLUMINIO 101 104 - 105 TR Portatİf Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ EN Portable End Milling Machine AR POLAR-ı 106 - 107 FR Machine de Rodage Enregistrement Moyen Portable IT Fresatrice Portatile ıntermedia TR Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ EN End Milling Machine AR POLAR-ıI 108 - 109 FR Machine de Fraisage en Bout IT Fresatrice Intermedia TR Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ EN Automatic End Milling Machine AR POLAR-ıII 110 - 111 FR Machine Automatique de Fraisage en Bout IT Fresatrice Automatica TR Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnes EN Automatic End Milling Machine AR POLAR-ıv 102 FR Machine Automatique de Fraisage en Bout IT Fresatrice Automatica 09 KERTME FREZE GRUBU TR END-MILLER GROUP EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE FR GRUPPO FRESE IT 103 ÖZELLİKLER eN Dikey ve yatay mengene sistemi Standart Ekipmanlar Vertical and horizontal clamp system Opsiyonel Ekipmanlar Servis anahtarı FEATURES Used for milling processes of aluminium and plastic profiles. Standard Equipment Kesme seti Service key support Sehpa Optional Equipment Cutter set Stand FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils en aluminium et en plastique. Système d’étau vertical et horizontal Les équipements standards Commutateur de service Les équipements optionels Set de section Table basse Caratteristiche Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio e plastica. Sistema di morse orizzontale e verticale Equipaggiamento di serie Chiave di servizio Equipaggiamento opuzionali Set da taglio Banco H h d 09 104 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE HP kw n 1,5 1,1 3000 r.p.m 1 Hz 50 60 I (400V) D Max 2,6 A 140 mm dn 30 mm l L L w w D Max n h TR Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri için kullanılır. l KG H 3000 r.p.m 125 mm 65 mm KG lxwxh lxwxh 570x365x440 26 kg 610x400x505 29 kg (mm) (mm) 09 polar-I TR EN AR FR IT Portatİf Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ Portable End Milling Machine Machine de Rodage Enregistrement Moyen Portable Fresatrice Portatile ıntermedia 09 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE 105 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri için kullanılır. Dikey ve yatay mengene sistemi Standart Ekipmanlar Vertical and horizontal clamp system Opsiyonel Ekipmanlar Servis anahtarı FEATURES Used for milling processes of aluminium and plastic profiles. Standard Equipment Kesme seti Service key support FR AR Optional Equipment Cutter set Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils en aluminium et en plastique. Système d’étau vertical et horizontal Les équipements standards Commutateur de service 09 106 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE Les équipements optionels Set de section Caratteristiche Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio e plastica. Sistema di morse orizzontale e verticale Equipaggiamento di serie Chiave di servizio Equipaggiamento opuzionali Set da taglio 09 polar-Iı TR EN AR FR IT Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ End Milling Machine Machine de Fraisage en Bout Fresatrice Intermedia 09 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE 107 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri için kullanılır. Hydro-pneumatic move, automatic running system Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Pneumatic vertical and horizontal clamp system Pnömatik dikey ve yatay mengene sistemi İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği Feature of automatic go-back of the process to the start point Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu Standart Ekipmanlar Secure clamp button for cutting processes Opsiyonel Ekipmanlar Servis anahtarı FEATURES Used for milling processes of aluminium and plastic profile. Standard Equipment Kesme seti Service key support FR AR Optional Equipment Cutter set Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils en aluminium et en plastique. Mouvement hydropneumatique, système de fonctionnement automatique Système d’étau vertical et horizontal Caractéristique de retour du procédé automatiquement au point de départ Bouton d’étau sécurisé pour les procédés de section Les équipements standards Commutateur de service Les équipements optionels Set de section Caratteristiche Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio e plastica. Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico Sistema pneumatico a molle orizzontali e verticali Funzione di ritorno automatico al punto di partenza del processo Pulsante sicuro di morsa per i processi di taglio Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Chiave di servizio Set da taglio 09 108 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE HP kw 1,5 1,1 I 3 n (400 V) Hz 50 3000 2,6 60 r.p.m A D Max 140 mm d n l L L 30 3000 210 mm mm r.p.m w w D Max n h h H d l KG KG H 100 mm 6-8 bar 25 lt/min lxwxh lxwxh 960x495x1030 107 kg 1050x590x1180 150 kg (mm) (mm) 09 polar-IIı TR EN AR FR ITF Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ Automatic End Milling Machine Machine Automatique de Fraisage en Bout FRESATRICE Automatica 09 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE 109 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum ve plastik profillerin alıştırma (kertme) işlemleri için kullanılır. Hydro-pneumatic move, automatic running system Hidro-Pnömatik hareket, otomatik çalışma sistemi Pneumatic vertical and horizontal clamp system Pnömatik dikey ve yatay mengene sistemi İşlemin otomatik olarak başlangıç noktasına dönüş özelliği FEATURES Used for milling processes of aluminium and plastic profile. Feature of automatic go-back of the process to the start point Kesim işlemleri için emniyetli mengene butonu Secure clamp button for cutting processes Dereceli gönye Angular miter Çeşitli açılarda alıştırma işlemleri yapma özelliği Milling process at different angles Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Servis anahtarı Standard Equipment Kesme seti Service key support FR AR Optional Equipment Cutter set Les caractéristiques ıt Est utilisée pour les procédés de rodage (fraisage) des profils en aluminium et en plastique. Mouvement hydropneumatique, système de fonctionnement automatique Système d’étau vertical et horizontal Caractéristique de retour du procédé automatiquement au point de départ Caratteristiche Utilizzato per i processi di fresatura di superfici in alluminio e plastica. Movimento idro-pneumatico, sistema di funzionamento automatico Sistema pneumatico a molle orizzontali e verticali Funzione di ritorno automatico al punto di partenza del processo Bouton d’étau sécurisé pour les procédés de section Pulsante sicuro di morsa per i processi di taglio Equerre à degré Goniometro ad angolazione regolabile Caractéristique de réaliser les procédés de rodage dans les angles divers Les équipements standards Commutateur de service Les équipements optionels Set de section Funzione di fresatura a vari angoli Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Chiave di servizio Set da taglio 09 110 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE HP kw 1,5 1,1 I 3 n (400 V) Hz 50 3000 2,6 60 r.p.m A D Max 140 mm d n l L L 30 3000 210 mm mm r.p.m w w D Max n h h H d l KG KG H 100 mm 6-8 bar 25 lt/min lxwxh lxwxh 960x495x1030 107 kg 1050x590x1180 150 kg (mm) (mm) 09 polar-IV TR EN AR FR IT Otomatİk Orta Kayıt Alıştırma Makİnesİ Automatic End Milling Machine Machine Automatique de Fraisage en Bout Fresatrice Automatica 09 KERTME FREZE GRUBU END-MILLER GROUP GROUPE DE FRAISE D’EXTREMITE GRUPPO FRESE 111 114 - 115 TR Tas Menteşe Yuva Açma Makİnesİ EN Hinge Slot Milling Machine 116 - 117 AR planet 112 TR Ahşap Köşe Bİrleştİrme Makİnesİ EN Wooden Corner Assembling Machine AR FR Machine de Fraisage de Rainure D’articulation en Pierre IT Macchina Per L’apertura Di fori da Cerniera su Superfici in Legno swan FR Machine de Remmoulage de Cornière en Bois IT Macchina Per la giunzione di Angoli in Legno 10 AHŞAP İŞLEME GRUBU TR WOOD PROCESSING GROUP EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS FR GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO IT 113 ÖZELLİKLER eN Ergonomik çalışma sistemi FEATURES Used for opening hinge slot holes for wooden materials. Ergonomic working system. Strong spring system. Sağlam yay sistemi Practical measurement ruler Pratik ölçü ayar cetveli Opsiyonel Ekipmanlar Standard Equipment Optional Equipment Delici bıçak İkinci mengene Drilling cutter Second clamp 2 mm. matkap Sehpa 2 mm. drill Stand Standart Ekipmanlar Dayama (2 adet) Support (2 pieces) FR AR Les caractéristiques ıt Est utilisée dans l’objectif d’ouverture de nid de charnière pion aux matériaux en bois. Caratteristiche Utilizzato per i processi di apertura di fori da cerniera su superfici in legno. Système de fonctionnement ergonomique Sistema di funzionamento ergonomico système de ressort solide Robusto sistema a molle règle d’ajustement de mesure pratique Righello per misurazione pratica Les équipements standards Les équipements optionels Couteau de forage Deuxième étau Perceuse 2 mm. Table basse Appui (2 pièces) Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Cutter per trapano Seconda Morsa Punta da trapano da 2 mm Banco Supporto (2 pezzi) h X GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO 114 D1 HP kw 1 0,75 1 n (230I V) D1 Hz 50 3000 4,5 35 mm 60 r.p.m A D2 D2 2 mm l Y WOOD PROCESSING GROUP w w 10 AHŞAP İŞLEME GRUBU h TR Ahşap malzemelere tas menteşe yuvası açma amacıyla kullanılır. l KG X Y 40 mm 45 mm lxwxh (mm) 445x450x420 22 kg KG lxwxh (mm) 475x475x525 27,5 kg 10 pLANET TR EN AR FR IT Tas Menteşe Yuva Açma Makİnesİ Hinge Slot Milling Machine Machine de Fraisage de Rainure D’articulation en Pierre Macchina Per L’apertura Di fori da Cerniera su Superfici in Legno 10 AHŞAP İŞLEME GRUBU WOOD PROCESSING GROUP GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO 115 TR ÖZELLİKLER eN Ahşap çerçeve profillerine kırlangıç yuvası açma ve köşe birleştirme işlemleri için kullanılır. FEATURES Used for opening swallow hole to wooden frame profiles and corner assembling processes. Kol hareketine bağlı emniyet switch’li Safety switch depending on arm movement Merkezlemeyi sağlayan gönye sistemi Mitre system providing centering Standart Ekipmanlar Opsiyonel Ekipmanlar Freze ucu (1 adet) Standard Equipment Sehpa Kırlangıç plastiği (50 adet) Router bit (1 piece) Optional Equipment Stand Swallow plastic (50 pieces) Servis anahtarı Service keys FR AR Les caractéristiques ıt Est appliquée pour les procédés de regroupement de coin et d’ouverture de nid hirondelle aux profils de cadre en bois. Interrupteur de sécurité relié au mouvement de bras Système d’équerre assurant le centrage Caratteristiche Utilizzato per i processi di giunzione di angoli e di apertura di fori a coda di rondine sui profili dei telai in legno. Interruttore di sicurezza attivato col movimento del braccio Sistema goniometrico per la centratura Extrémité de fraiseuse (1 pièce) Plastique d’hirondelle (50 pièces ) Table basse Equipaggiamento di serie Equipaggiamento opuzionali Testa per fresa (1 pezzo) Banco Code di rondine in plastica (50 pezzi) Chiave di servizio X GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO 116 D2 D1 GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS w WOOD PROCESSING GROUP Y 10 AHŞAP İŞLEME GRUBU w z h Commutateur de service Les équipements optionels h Les équipements standards l l KG KG HP kw 0,5 0,4 1 n (230I V) Hz 50 32000 1,76 60 r.p.m A D1 8 mm D2 X Y Z lxwxh lxwxh 8 mm 75 mm 84 mm 35 mm 420x470x500 9,5 kg 550x470x360 12,5 kg (mm) (mm) 10 SWAN TR EN AR FR IT Ahşap Köşe Bİrleştİrme Makİnesİ Wooden Corner Assembling Machine Machine de Remmoulage de Cornière en Bois Macchina Per la giunzione di Angoli in Legno 10 AHŞAP İŞLEME GRUBU WOOD PROCESSING GROUP GROUPE D’EXPLOITATION DE BOIS GRUPPO DI LAVORAZIONE LEGNO 117 120 - 121 TR Otomatİk Destek Sacı Vİdalama Makİnesİ EN Automatic Support Sheet Screwing Machine AR SPACER 118 FR Machine de Vissage Tôle Soutient automatique IT MACCHINA AVVITATRICE AUTOMATICA PER SUPPORTI 11 PROFİL VİDALAMA GRUBU TR PROFILE SCREWING ASSEMBLY EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL FR GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI IT 119 ÖZELLİKLER eN Sağ ve sol olmak üzere 2 adet konveyöre sahiptir Otomatik mengeneleri ile vidalama işlemi sırasında parçanın hareket etmesini engeller Farklı profil ve modeller için ayarlama mekanizmasına sahiptir Vidalama ucu seri olarak değiştirilir FEATURES Used for automatically screwing process of reinforcing steel assembly in PVC window and doors. Has 2 conveyors, right & left Prevents the part from moving with the automatic clamps during the screwing process Has a mechanism of adjustment for different profiles and models Screwing bit can be changed serially FR AR Les caractéristiques Elle réalise le procédé de vissage automatiquement dans le montage de la tôle de soutient se trouvant dans les portes et les fenêtres PVC. ıt Caratteristiche Funzione di avvitatura automatico durante il montaggio dei supporto in PVC presenti sulle finestre e sulle porte in PVC. 2 Nastri trasportatori a destra e a sinistra Elle possède deux convoyeurs dont le droit et le gauche Elle empêche le mouvement de la pièce lors du procédé de vissage avec les étaux automatiques Prevenzione del movimento dei pezzi durante il processo del avvitatura grazie alle morse automatiche Elle possède un mécanisme d’ajustement pour les profils et les modèles divers Meccanismo di regolazione in base ai modelli e ai diversi profili Cambio in serie delle viti PROFİL VİDALAMA GRUBU PROFILE SCREWING ASSEMBLY LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI 120 KG l w 11 d D L’extrémité du vissage est changée en série h TR PVC kapı ve pencerelerde bulunan destek sacının montajında otomatik olarak vidalama işlemini yapar. l w w (min) w (max) 40 mm 100 mm KG D d l 5-10 24-5 10-35 6-8 bar lxwxh 90 kg (mm) 840x810x1900 11 SPACER TR EN AR FR IT Otomatİk Destek Sacı Vİdalama Makİnesİ Automatic Support Sheet Screwing Machine Machine de Vissage Tôle Soutient automatique MACCHINA AVVITATRICE AUTOMATICA PER SUPPORTI 11 PROFİL VİDALAMA GRUBU PROFILE SCREWING ASSEMBLY LE GROUPE DE VISSAGE DE PROFIL GRUPPO DI AVVITAMENTO PROFILI 121 124 - 125 COMET-DD 126 - 127 TR Dayamalı Dİjİtal Konveyör EN Digital Conveyor with Support AR FR Convoyeur Digital à Appui IT Nastro Trasportatore Digitale Con Supporto TR Manuel Konveyör EN Manual Conveyor AR COMET-M 128 - 129 FR Convoyeur Manuel IT Nastro Trasportatore Manuale TR Manuel Dİjİtal Konveyör EN Manual Digital Conveyor AR COMET-Md 130 - 131 FR Convoyeur Digital Manuel IT Nastro Trasportatore Digitale Manuale TR Konveyör EN Conveyor AR K-3000 72 - 73 132 - 133 Convoyeur IT Nastro Trasportatore TR Otomatİk PVC Dört Kafa Kaynak Makİnesİ (Sıfır-Normal Kaynak) Sehpa EN Automatic PVC Four Head Welding Machine (Seamless-Standard Welding) Stand AR ORION-ıv N FR S-I / S-II sN IT ORION-ıv 134 - 135 FR Machine automatique à souder de quadruple têtes en PVC (La Soudure Zéro-Normale) Table Basse Saldatrice Tavolino Automatica Per PVC a Quattro Testa (Zero-Normale Saldatrice) TR Montaj Masası / Montaj Masası - 60° Profİl Yerleştİrme Açısı EN Mounting Table / Mounting Table - 60° Profile Placement Angle AR WT-I / WT-II 122 FR Table de Montage / Table de Montage - Angle de Placement Profil 60° IT Tavolo di Montaggio / Angolo di - 60° Inserimento del Profilo 12 AKSESUARLAR TR ACCESSORIES EN AR * Elektriksel değerler, çalışırken yükte alınan ortalama değerlerdir. * The electrical values are the average values that are taken while working on load. ACCESSORIES FR ACCESSORI IT 123 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum, plastik ve metal profiller için yürütme ünitesi olarak kullanılmaktadır. Dokunmatik dijital ekranda girilen ölçülere konveyör dayamasının kendi kendini pozisyonlama imkânı Max. 0.2 mm kesim hatası FEATURES Designed as moving unit for aluminium, plastic and metal profiles. Conveyor support has the feature of positioning itself after entering the measurements on the touch-operated digital screen Maximum 0.2 mm cutting lapse Max. 3 m’ ye kadar kesim İmkânı Maximum 3 m. cutting feature İsteğe bağlı olarak 3’er metre uzatma imkânı 3m. (by 3m..) extension opportunity, if desired Konveyör olmayan makinelere kolay montaj imkânı 200 mt. mesafeye kadar kablosuz ölçü girme Easy assembly of the conveyor to the machines without conveyor Wireless distance input up to 200 mt Teknik Özellikler Technical Features Gerilim : 380 V, 3faz Voltage : 380V, 3phase Frekans : 50-60 Hz Frequency : 50-60 Hz Toplam Güç : 0,75 Kw Total Power : 0,75 Kw Konveyör Uzunluğu : 3000 mm Conveyor Length : 3000 mm Konveyör Genişliği Conveyor Width : 600 mm Conveyor Height : 1100 mm : 600 mm Konveyör Yüksekliği : 1100 mm Konveyör Ağırlığı : 65 kg FR AR Les caractéristiques Est utilisé en tant qu’unité de conduite pour les profils en aluminium, en plastique et en métal. Possibilité de positionnement lui-même de l’appui de convoyeur aux mesures entrées dans l’écran digitale tactile Erreur de section max. 0.2mm ıt Possibilità di taglio fino ad un massimo di 3 m Possibilité d’allongement de chacun 3 mètres selon la demande Entrée de mesure sans câble jusqu’à une distance de 200 mt. 12 124 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES Funzione di posizionamento automatico del supporto del nastro trasportatore tramite l’inserimento delle misurazioni attraverso il touch screen digitale Errore di taglio massimo 0.2 mm Possibilité de section jusqu’à max. 3m Possibilité de montage facile aux machines sans convoyeur Caratteristiche Progettato come unità mobile per profilati in alluminio, plastica e metallo. Possibilità di prolungamento di 3 m, se desiderato Facile montaggio su macchine prive di nastro trasportatore Misurazione senza fili fino alla distanza di 200 m Les caractéristiques techniques Caratteristiche Tecniche Tension : 380 V, 3faz Tensione : 380 V, 3 fase Fréquence : 50-60 Hz Frequenza : 50-60 Hz Puissance totale : 0,75 Kw Potenza Totale : 0,75 Kw Longueur du convoyeur : 3000 mm Lunghezza del nastro trasportatore : 3000 m Largeur du convoyeur Larghezza del nastro trasportatore : 600 mm Altezza del nastro trasportatore : 1100 mm Peso del nastro trasportatore : 65 kg : 600 mm 12 COMET-DD TR EN AR FR IT Dayamalı Dİjİtal Konveyör Digital Conveyor with Support Convoyeur Digital à Appui Nastro Trasportatore Digitale Con Supporto 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 125 TR ÖZELLİKLER eN Manuel olarak istenilen ölçülere getirilerek pozisyonlama imkânı FEATURES Feature of manual movement to the desired measurements and positioning there Max. 3 m.’ ye kadar kesim imkânı Maximum 3 m. cutting feature İsteğe bağlı olarak 3’er metre uzatma imkânı 3m. (by 3m..) extension opportunity, if desired Konveyör olmayan makinelere kolay montaj imkânı Teknik Özellikler Easy assembly of the conveyor to the machines without conveyor Technical Features Konveyör Uzunluğu : 3000 mm Conveyor Length : 3000 mm Konveyör Genişliği Conveyor Width : 430 mm Konveyör Yüksekliği : 1100 mm Conveyor Height : 1100 mm Konveyör Ağırlığı Conveyor Weight : 45 kg : 430 mm : 45 kg FR AR Les caractéristiques ıt Possibilité de positionnement en étant amené aux mesures demandées manuellement Possibilité de section jusqu’à max. 3m. Possibilità di taglio fino ad un massimo 3 m Possibilité d’allongement de chacun 3 mètres selon la demande Possibilité de montage facile aux machines sans convoyeur 12 126 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES Caratteristiche Possibilità di posizionamento manuale alla misurazione desiderata Possibilità di prolungamento di 3 m se desiderato Facile assemblaggio su macchine prive di nastro trasportatore Les caractéristiques techniques Caratteristiche Tecniche La longueur du convoyeur : 3000 mm Lunghezza del nastro trasportatore : 3000 mm La largeur du convoyeur Larghezza del nastro trasportatore : 430 mm : 430 mm La hauteur du convoyeur : 1100 mm Altezza del nastro trasportatore : 1100 mm Le poids du convoyeur Peso del nastro trasportatore : 45 kg : 45 kg 12 COMET-m TR EN AR FR IT Manuel Konveyör Manual Conveyor Convoyeur Manuel Nastro Trasportatore Manuale 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 127 TR ÖZELLİKLER eN Manuel olarak istenilen ölçülere getirilerek pozisyonlama imkânı FEATURES Feature of manual movement to the desired measurments and positioning there Max. 0.2 mm. kesim hatası Maximum 0.2 mm cutting lapse Max. 3 m.’ ye kadar kesim imkânı Maximum 3 m. cutting feature İsteğe bağlı olarak 3’er metre uzatma imkânı 3m. (by 3m..) extension opportunity, if desired Konveyör olmayan makinelere kolay montaj imkânı Pil beslemeli dijital ekranı Easy assembly of the conveyor to the machines without conveyor Digital screen with battery feed Teknik Özellikler Technical Features Konveyör Uzunluğu : 3000 mm Conveyor Length : 3000 mm Konveyör Genişliği Conveyor Width : 430 mm Konveyör Yüksekliği : 1100 mm Conveyor Height : 1100 mm Konveyör Ağırlığı Conveyor Weight : 45 kg. : 430 mm : 45 kg FR AR Les caractéristiques ıt Possibilité de positionnement en étant amené aux mesures demandées manuellement Erreur de section de max. 0.2 mm Errore di taglio massimo 0.2 mm Possibilité de section jusqu’à max. 3m. Possibilità di taglio fino ad un massimo di 3 m Possibilité d’allongement de chacun 3 mètres selon la demande Possibilité de montage facile aux machines sans convoyeur Ecran digital à alimentation de piles. 12 128 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES Caratteristiche Possibilità di posizionamento manuale alle misure desiderate Possibilità di prolungamento di 3 m se desiderato Facile assemblaggio su macchine senza nastro trasportatore Schermo digitale con batteria Les caractéristiques techniques Caratteristiche Tecniche La longueur du convoyeur : 3000 mm Lunghezza del nastro trasportatore : 3000 mm La largeur du convoyeur Larghezza del nastro trasportatore : 430 mm : 430 mm La hauteur du convoyeur : 1100 mm Altezza del nastro trasportatore : 1100 mm Le poids du convoyeur Peso del nastro trasportatore : 45 kg : 45 kg 12 COMET-md TR EN AR FR IT Manuel Dİjİtal Konveyör Manual Digital Conveyor Convoyeur Digital Manuel Nastro Trasportatore Digitale Manuale 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 129 TR ÖZELLİKLER eN Alüminyum, plastik ve metal profiller için yürütme ünitesi olarak kullanılmaktadır. FEATURES Designed as moving unit for aluminium, plastic and metal profiles. Ölçü dayama ve cetvel Measurement support and ruler Makineye göre yüksekliğini pratik olarak ayarlayabilme 2 m. /3 m. standart boyutlu konveyöre, isteğe bağlı olarak 2 m./ 3 m. konveyör ilave ederek uzatma özelliği Functional adjustment of the height according to the machine Feature of adding 2m./3 m. conveyor to 2m./3 m. standard conveyor upon request FR AR Les caractéristiques Est utilisé comme unité de conduite pour les profils en aluminium, en plastique et en métal. ıt Appui mesure et règle pouvoir ajuster son hauteur pratiquement selon la machine Caractéristique d’allongement en ajustant un convoyeur de 2 m./ 3 m. selon le souhait au convoyeur à dimension standard 2 m. /3 m. Caratteristiche Progettato come unità mobile per i profilati in alluminio, plastica e metallo. Supporto di misurazione e righello Pratica funzione di regolazione dell’altezza per adattarsi alle altre macchine Prolungamento su richiesta del normale nastro trasportatore di 2m / 3 m tramite la giunzione di un ulteriore nastro trasportatore di 2 m /3 m h h l w w 12 130 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES l 3000 mm w h min-max 270 mm 760-900 mm KG l x w x h (mm) 32 kg 3030x290x140 l KG 35,5 kg 12 K-3000 TR EN AR FR IT Konveyör Conveyor Convoyeur Nastro Trasportatore 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 131 TR ÖZELLİKLER eN Portatif makineler için sehpa ve takım dolabı olarak kullanılmaktadır. İki bölmeli dolap Two shelf cabinet FR AR FEATURES Designed as stand for portable machines and tool cabinet. Les caractéristiques Est utilisée en tant que table basse et armoire de set pour les machines portables. Caratteristiche Armadietto con due ripiani w 132 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES l l x w x h (mm) w 12 h h Armoire à deux parties ıt Progettato come armadietto e banco per macchine portatili. KG l l x w x h (mm) KG S-I 600x410x750 28 kg 620x440x780 30 kg S - II 600x500x810 32 kg 630x540x850 35 kg 12 S-I / S-II TR EN AR FR IT Sehpa Stand Table Basse Tavolino 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 133 TR ÖZELLİKLER eN Kapı ve pencere profillerinin montajı için kullanılır. Sürgülü uzatılabilir çalışma yüzeyleri sayesinde büyük ebatlı çerçeve ve kapılarda çalışma imkanı Elektrik ve hava tesisatı girişleri Çalışma yüzeyine 0°-60° arasında verilebilen eğim sayesine ergonomik çalışma imkanı (WT-II) FEATURES This table is using for window and door asembling frames. The feature of sliding and extendible working surface enable to working with large size window and door frames Quick-Conneck couplings for air and socket for electrical wiring Rotatable work table can be tilted from 0º (horizontal position) to 60º for ergonomic working (WT-II) FR AR Les caractéristiques Est utilisée pour le montage des profils de porte et de fenêtre Possibilité de fonctionner dans les cadres et les portes à plus grandes dimensions grâce aux surfaces de travail coulissante allongeables ıt Entrées d’installation électricité et air Possibilità di lavorazione di porte e telai di grandi dimensioni grazie la superficie da lavoro prolungabile e scorrevole Ingresso per impianto elettriche e d’aria Possibilità di utilizzo ergonomico grazie alla regolazione del piano da lavoro tra 0-60° (WT-II) h Possibilité de fonctionnement ergonomique grâce à la tendance pouvant être donnée entre 0-60° à la surface de travail. (WT-II) Caratteristiche Utilizzato per il montaggio di profilati di porte e finestre. w Normal Ölçüler Normal Dimension Extended Dimension lxwxh lxwxh 2000x1400x920 4600x2500x920 l (mm) h WT - I w 12 134 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES l WT - II (mm) Normal Ölçüler Normal Dimension Extended Dimension lxwxh lxwxh (h) 2010x1700x1030 4550x2250x920 1600 (mm) (mm) Weight Maksimum Yükseklik Maximum Height 170 kg Angle Weight 0 - 60 200 kg 12 WT-I / WT-II TR EN AR FR IT Montaj Masası / Montaj Masası - 60° Profİl Yerleştİrme Açısı Mounting Table / Mounting Table - 60° Profile Placement Angle Table de Montage / Table de Montage - Angle de Placement Profil 60° Tavolo di Montaggio / Angolo di - 60° Inserimento del Profilo 12 AKSESUARLAR ACCESSORIES ACCESSORIES ACCESSORI 135 DOĞA KÜLTÜRÜNÜ YEŞERTELİM / MAKE NATURE GREEN Çevre Bilinci / Environmental Avareness Üzerinde durduğumuz toprak, teneffüs ettiğimiz hava, Pollution is a major global concern for human beings and ani- dokunduğumuz, baktığımız doğa, üzerinde yaşayan tüm canlılar mals. Because it threats the lives of people and all living organ- ve bir bütünün parçası olarak sağlıklı yaşama çabamız… ÖZÇELİK isms in its various forms like air pollution, water pollution. Unfor- ailesi olarak, bu konuda bireysel hareketlerimizi çoğunluğa tunately, factory related pollution is the number one source of yaymanın görevimiz olduğunu düşünüyoruz. İşte bu bilinçle, za- pollution in all over the world. ten kalite politikamız içinde var olan Yeşil paragrafına yeni sözler ekleme gayretindeyiz. As Özçelik family, we are conscious about the importance of the nature and the wild life. Also, we are doing our best to make oth- Özçelik çevreye verdiği önem ile tesislerinde yeşil alan sağlama, arttırma ve çevreyi koruyucu tedbirleri alma konusunda hassasiyet göstermektedir. Özçelik is very sensitive about the nature, and shows that by green areas in it’s production Sanayi ile çevre beraber anıldığında, herkesin kafasında oluşan o er industrial factories and people be conscious as we are by our facility and by taking steps to duman çıkan bacalar, atıklar ve kirli akan suları silecek adımların activities. We recommend all our partners to take the responsi- protect an increase green areas atılması ihtiyacı her gün daha fazla belirmektedir. Üreten ve çevre- bility of their activities. sine istihdam sağlayan, aş-iş veren organizasyonların, çevresinde Also, please give support and take action. We need your help to yaşayan insanlar için uzun vadede bir tehdit oluşturmaması ka- protect our oceans, forests, water supplies and our climate. dar doğal ne olabilir? Çevresel faktörlerin pozitif ivme seyreder olması, üretim yaptığımız bölgeden başlayarak, ülkemiz ve dünya için fazla olmamalı. Sanayinin aktörlerine düşen en önemli görev; kendi üretim süreçleri içine çiçekler ve fidanları da eklemek, oluşturulan prosedür ve talimatları doğayı tahrip eden etkenlerden arındırmak veya karşı koyacak fikirlerle bezemek olmalı. As Özçelik family, we are conscious about the importance the nature and the wild life. Also, we are doing our best to make other industrial factories and people conscious as we are by our activities. We recommend all our partners to take the responsibility of their activities. ÖZÇELİK ailesi olarak, tesislerimizde yeşil alan sağlama ve arttırma konusunda hep hassas olduk ve olmaya da devam edeceğiz. Günlük rutin kazanımların içine oksijeni, temiz çevreyi, yani geleceği koymayı başarabilirsek eğer ne mutlu bizlere diyoruz. ÇEVRE BİLİNCİ ENVIRONMENTAL AVARENESS 136