Kültürel kimliğimiz - Association des Revues Plurielles
Transkript
Kültürel kimliğimiz - Association des Revues Plurielles
IN OLUþUM/GENÈSE N° 16 Kültürel kimliðimiz* Notre identité culturelle Tan ORAL TRADUIT DU TURC PAR / FRANSIZCASI : M U S T A F A KURU lllllllll B u ülkede yaþayanlar için, genel anlamda bir kimlik arayýþýndan söz edildiðinde þu sorular akla gelebi- * in Çaðdaþ Türk dili, N° 48, Février 1992, Dil derneði yayýnlarý, Ankara 52 lir. Kimlik; - Yok mudur? - Var da yitirilmiþ midir? - Eskimiþ midir? - Geçersizleþmiþ midir? - Beðenilmemekte midir? Ama sanýrým bu arayýþ, bir tanýmlanamama sorunu ve bir doðru tanýmlanma özleminin varlýðýný ortaya koyuyor. O zaman yitirilen kimlik; - Aranýp bulunacak mý? - Yenisi mi yapýlacak? Ve bu konuda nasýl bir yol izlenecek? - Demokratik bir serbestlik içinde mi olunacak? - Dayatmacý bir sýkýlýk içinde mi? Ýlkinde konunun daðýlmasý, ikincisinde konunun kýsýr kalmasý sakýncalarý var ki, her ikiside çalýþmanýn amacýna ulaþmada yetersiz kalýnmasýna neden olabilir. Ama sanýrým konunun, katýlýmcý demokratik serbestlik içinde tartýþýlmasýnýn yeðlenmesi daha doðru olacaktýr… Þimdi, ceplerimizden ve düþüncelerimizden çýkan kimliklere baktýðýmýzda þunlarý görüyoruz: - Olan kimlikler, ki bunlar çok çeþitli ve çok sayýda. - Olmasýný istediðimiz veya olmasýný istedikleri kimlikler. Olana, yani istesekte istemesekte kullanýlmakta olan kimliklere dikkat edildiðinde hemen görüleceði gibi bu konuda OLUSUM/GENESE N° 100 , Q uand on parle d’une recherche d’identité en général pour ceux qui vivent dans ce pays, ces questions peuvent se poser : L’identité est-elle - Inexistante ? - Existante mais perdue ? - Vieillie ? - Devenue invalide ? - Non attrayante ? Je crois que cette démarche met au jour l’existence d’un problème d’impossibilité de sa propre définition et d’un désir de définition correcte. Dans ce cas, l’identité perdue - sera-t-elle redécouverte ? - sera-t-elle bâtie à nouveau ? Et dans ce processus, comment suivrat-on cette démarche ? - En toute indépendance démocratique ? - Sous une dépendance autoritaire ? Les inconvénients de la dispersion du sujet dans le premier cas, et de la stérilisation du sujet dans le deuxième, sont tels qu’ils peuvent causer l’incapacité d’atteindre le but recherché. Mais je crois qu’il serait plus juste que l’on préfère débattre du sujet en toute indépendance démocratique… Maintenant, quand on regarde les identités ressorties de nos poches et de nos idées, nous remarquons ceci : - Les identités existantes qui sont très variées et très nombreuses, - Celles que nous voulons ou celles que veulent les autres. bir düþünce ve kimlik birliði bulunmamaktadýr. Bir anlaþma yok. Bu da doðal, çünkü asýl olan farklýlýk ve bunun belirtilmesidir. Ve de böyle oluyor. Bunlardan bir grup; - Avrupalý, Uygar, Laik, Demokrat, Küçük, Amerika’lý gibi Batý’lý genel baþlýðý altýnda toplanabilecek kimlikler. Ve diðeri. - Türk, Ýslam, Türkiye’li, Anadolu’lu, 3. Dünya’lý, Ortadoðu’lu, Asya’lý gibi Doðu’lu genel baþlýðý altýnda toplanabilecek kimlikler. Bunlara zaman içinde arkeolojik, folklorik ve topografik kaynaklý kültürel kalýta sahip çýkmayý amaçlayan kimlik türleri de eklenebilir; Orta Asya, göçebe, Anadolu, Yerleþik, Grek, Bizans, Osmanlý, Akdeniz, vb. Kültürel kalýta sahipliði gösteren kimlikler, çoðunlukla günlük yaþamda « yalancý dolma » ya da « Karagöz »e sahiplenme gibi tartýþmalarda, veya « Hitit Geyiði », « Kilim deseni » gibi simgeleri kimlik olarak kullanmada belirliyor. Öte yandan, geleneklere baðlý olduklarýný söyleyenler, eskiden kimlik belirten bir soyadýnýn bile bulunmadýðýný ya da çocuklarýn adsýz doðduðunu, kendi çabalarý ile zaman içinde kimlik sahibi olduklarýný yinelerler. Comme l’on remarquera quand on porte l’attention sur celles qui déjà existent, c’està-dire sur celles qui, que nous le voulions ou non, sont utilisées ; il n’y a pas dans ce domaine une unité d’opinion et d’identité. Pas un accord. Aussi est-ce naturel, parce que l’essentiel est la différence et sa mise en évidence. Et c’est ainsi qu’ont lieu : - L’identité turque contre les Arabes, - L’identité islamique contre les Allemands, - L’identité laïque contre l’Iran…etc. De même dans notre pays, les identités servant à déterminer les différences ou alors à déclarer les aspirations, peuvent être regroupées sous deux titres généraux définis comme occidentales et orientales. Ces groupes présentent les identités se classant sous le titre occidentales d’une part : - Européenne, Civilisée, Laïque, Démocrate, Petite américaine ; et orientales d’autres part : - Turque, Islamique, Habitante de Turquie, Anatolienne, Tiers-mondiste, Moyen-orientale, Asiatique. On peut dans le temps y ajouter aussi N° 100 OLUSUM/GENESE , 53 Yine günümüz dünyasýnda, özellikle de geliþmiþ batý dünyasýnda genel gidiþ, tek kimlikliliðe doðru. Bir örnek: 10 rakamlý bir telefon numarasý artýk bir kiþiyi tüm dünyada yaþayanlardan ayýrabiliyor. O numara yalnýz ve yalnýz o kiþiye ait. Ve onu öyle kesin tanýmlýyor ki, o numara ile onun yerini, yurdunu tanýyor ve ona yazý çizi ve sesle anýnda ulaþabiliyorsunuz. Bu daha önce insanoðlunun hiç tanýmadýðý netlikte bir tanýmlama bir kiþisel kimlik! Ancak kabul etmek gerekir ki bu yetersiz. O nedenle tek kimliðe doðru gidiþle birlikte ceplerde çok kimlik taþýmakta zorunlu oluyor ve bence ayný kapýya çýkýyor. Bugün sýradan bir Avrupal’lý genç insanýn kimliði, belkide kimliksizlik. Çünkü kendisine kimlik sorulmasýndan da, kimlik taþýmaktan da, kimlik belirtmekten de hoþlanmýyor. Kimliksizlik özgürlükle eþanlamlý oluyor. Ama bu da baþka sorunlara yol açýyor, birazdan bu noktaya yine geleceðim. Bütün bu verilerin ýþýðýnda, kimliði belirleme nedenleri ya da gerekçeleri bence dört baþlýk altýnda toplanabiliyor. 1) BÝR KORKU VAR! Beni (bizi) tanýmlayan bir kimliðe zorla büründürülmek korkusu. Ülkemizde siyasal geliþmeler, benim istemiyeceðim, benim sevmiyeceðim bir kimliði bana taþýtmak zorunda býrakabilir! Bu olasýlýða karþý çözüm aramak isteði kurultay nedeni olabilir. Çözüm: - Baþka bir kimliði karþý tarafýn kabülü için dayatmak. - Ya da Demokratik çeþitliliðin ve evrensel tekniðin deðerini, savunmak olabilir. 2) BÝR KUÞKU VAR! Bizi öteden beri zaten tanýmlamakta olan kimliði (kimlikleri) artýk beðenmiyoruzdur. Çözüm: - Bu durum benimsenebilir, sürer - Yadsýnýr ve deðiþtirilebilir. 3) BÝR ÖZLEM VAR! Bizi doðru tanýmlayacak bir kimlik sahibi olmak. Özlediðimiz yarýnki yaþam biçimini þimdiden tanýmlayan kimlik sahibi olmak. (Ancak bu kimlik baþkalarýnca bugün kabül görmezse, sorun yine baþa dönmüþ oluyor.) Ya da daha geniþlemesine bakarak, dünü, bugünü ve yarýný aydýnlýk tutabilen, taþýmaktan gurur duyabileceðimiz bir kimlik sahibi olmak. Kýsaca bizim dünyadaki ve zaman içimizdeki yerimizi doðru 54 OLUSUM/GENESE N° 100 , d’autres identités ayant pour but de s’approprier l’héritage culturel d’origine archéologique, folklorique et topographique : Asie Centrale, nomade, Anatolie, sédentaire, Grec, Bizantin, Ottoman, Méditerranée etc. Les identités indiquant l’appartenance à l’héritage culturel, se remarquent d’une façon générale au quotidien surtout dans les discussions concernant l’appropriation de yalancý dolma ou de Karagöz ou encore dans l’utilisation identitaire des symboles comme le soleil d’Hitite, le dessin de kilim. D’un autre côté, ceux qui se disent attachés aux traditions, répétent qu’autrefois il n’existait même pas de nom de famille désignant l’identité et que les enfants naissant sans nom obtenaient avec le temps une identité grâce à leurs efforts. De même dans notre monde actuel, surtout dans le monde occidental développé, l’évolution se fait vers une unification d’identité. Un exemple : désormais un numéro de téléphone à dix chiffres différencie une personne de toutes les autres. Ce numéro n’appartient qu’à cette personne. Et il la définit tellement sûrement que, grâce à ce numéro, vous connaissez sa localité, sa maison et vous pouvez en un instant l’atteindre par écrit, par le dessin ou par la voix. Cela est une définition, une identité personnelle d’une telle netteté que l’humanité n’ait jamais connue ! Mais il faut reconnaître que ceci est insuffisant. C’est pour cela que, en même temps que l’évolution est en marche vers une identification uniforme, il devient nécessaire aussi de porter de nombreuses identités dans les poches ; et cela revient au même. Aujourd’hui, l’identité d’un jeune homme même européen est peut-être l’absence d’identité. Parce qu’il n’aime pas qu’on lui demande son identité, ni de porter son identité, et ni de présenter son identité. L’absence d’identité est synonyme de liberté. Mais ceci, à son tour, pose d’autres problèmes ; j’y reviendrai tout à l’heure. Sous l’éclairage de toutes ces données ; on peut, à mon avis, classer les causes ou les motifs de détermination de l’identité sous quatre chapitres : 1) IL EST UNE PEUR ! La peur de se faire envelopper de force par une identité qui ne me (nous) définit pas. Les développe- tanýmlayan, bizim herkesten farklýlýðýmýz, ama bütünün gerekli bir parçasý olduðumuzu belirten bir kimlik. Burada sorunun gizi, çözümü ve çözümsüzlüðü açýkça görülüyor ; « Kimliðimiz hem herkes gibi olduðumuzu, hem de herkesten farklý olduðumuzu göstermelidir. » 4) TARÝHSEL ZORUNLULUK VAR! Sanayileþme, kentleþme, hiper etkileþim ve iletiþim çaðýnda, tekdüze üretim ve tüketim, insanlarý kalabalýklarý birbirine benzetip birbirlerine aþýrý ölçüde yaklaþtýrýnca duyulan rahatsýzlýk, kimlik sorununu bir kimlik bunalýmý olarak öne çýkarýyor. Gerçekten de insanlar, kentler, giyim, yeme, içme, müzik, dans, TV vb. Birbirlerinin týpkýsý olmaya baþladý. Kim kimdir, eskisi gibi bir bakýþta anlamak zorlaþýyor. Sanýrým bu durum, kimlik konusunda, böyle yaþayanlar ile, böyle yaþamaya özenenler arasýnda birbirinin tersi iki oluþumu ortaya çýkardý. 1- Dinler ve ulusalcý akýmlar, kimlik bunalýmý içindeki kiþiye kolay, pratik, denenmiþ ve güvenilir gözüken yanýtlar verebiliyor. Yani onu hemen açýk bir kimliðe kavuþturuyor. Bu nedenlerle de sözü edilen akýmlarýn dünyada güçlendiði gözleniyor. Doðu bloku ülkelerinde, Almanya’daki Türklerde ve ülkemizde benzer geliþmeler var ki bunlarýn yarattýðý tedirginlikler ilk gerekçenin konusu olarak ele alýnmýþtý. 2- Yeni insan artýk kimlik taþýmaktan, kendisine kimlik sorulmasýndan ve kimlik açýklamaktan hoþlanmýyor demiþtim, hatta kendisine kimlik açýklanmasýndan da. Kimliksiz ve kalabalýða karýþmýþ sýradan, mutlu biri olmayý tercih ediyor. Kiþisel kimliði yeterli görüyor. Bazen onu bile fazla görüyor, býrakabiliyor. Zaman zaman cinsel kimliðin belirtilerini bile eþ giyim ve benzer saç modelleri deneyerek gölgede býrakmayý denediði oluyor. Ama bunlar neden ve nasýl oluyor, þöyle; - Demokratik güvenceler altýnda, - Ýnsan haklarýna sahip olmanýn koruyuculuðunda, - Büyük kentlerde uzun yýllar boyu biriken emeðin yarattýðý zenginliði serbestçe kullanmanýn getirdiði özgürlük içinde, - Tüketim bolluðunda, - Uzun süren iç ve dýþ barýþ yýllarýnýn sonunda, ments politiques du pays peuvent me mettre dans l’obligation de porter une identité que je n’aimerai pas et que je ne pourrai pas aimer ! Chercher une solution contre cette possibilité peut être la cause d’un congrès. La solution peut être : d’éxiger que la partie adverse accepte une autre identité, ou alors de défendre la valeur de la diversité démocratique et de la technique universelle. 2) IL EST UN DOUTE ! C’est que nous n’estimons plus l’identité (les identités) qui en tout cas nous définissait depuis toujours. Solution : On peut adhérer à cette situation qui alors durera, ou alors la désavouer et on peut la changer. 3) IL EST UN DESIR ! Avoir une identité qui nous définira correctement. Avoir une identité qui, dès maintenant, définit le mode de vie de demain que nous désirons. (Mais si cette identité n’est pas approuvée par les autres, le problème se trouve à la case -départ). Ou alors en élargissant encore, avoir une identité qui peut maintenir éclairés le passé, le présent et le futur en même temps et que nous serons fiers de porter. En bref, une identité telle, qui définisse correctement notre place dans le monde et dans le temps, qui mette en évidence notre différence par rapport à tout autre mais aussi notre existence comme un maillon indispensable d’un tout. Là on voit clairement le mystère, la solution et l’insolvabilité du problème. « Notre identité doit affirmer que, d’un côté nous sommes comme tout le monde et que de l’autre nous sommes différents de tout le monde. » 4) IL EST UNE NECESSITE HISTORIQUE ! Le malaise, que l’on ressent quand, dans l’ère d’industrialisation, d’urbanisation, de hyper communication et d’interaction, la production et la consommation monotones font se ressembler les hommes et les foules et les approchent exagérément, met en avant le problème d’identité comme une crise d’identité. Il est vrai que les hommes, les villes, l’habillement, l’alimentation, la boisson, la musique, la danse, la télé etc. ont commencé à s’uniformiser. Distinguer en un seul coup d’œil « qui est qui » comme auparavant, devient très difficile. Je N° 100 OLUSUM/GENESE , 55 - Sýnýrlarýn kalktýðý bir kýtada, iyi korunan bir doðal ve kültürel çevrenin cömertliðine dayanarak, - Doðanýn sýradan bir parçasý olarak kimliksizliði ya da kiþisel kimliði yeterli görebiliyor. Bu geliþmede açýkça görüleceði gibi, daha çok geliþmiþ batý toplumlarýnda ortaya çýkýyor. Yine oralarda dinsel gösteriler gibi ulusal ya da yerel anlamda sportif kimlik gösterileri de birer istisna örnek, ama yukarýdaki savlarý destekleyen birer örnek olarak bulunabiliyor. Çaðýn bu oluþumlarý karþýsýnda sözü edilen mutlu kimliksizliðe ya da kimliðe, isteyipte sahip olamamanýn getirdiði eziklik veya bunun acýsý benden çýkabilir ürküntüsü, kimi ülkelerin kiþilerinde; - Ýçe kapanmaða, - Dinsel, ulusal ve tarihsel kimliklere sýðýnmaya, - Diðerlerinden korkmaya ve onlarý korkutmaya götüren davranýþlara, - Ve kimlik bunalýmlarýna yol açýyor. SONUÇ Kültürel kimliðimiz konusunda çaðdaþ, geçerli ve tutarlý bir seçenek oluþturmak ve bunu ortaya koymak için bir kurultay düzen- 56 OLUSUM/GENESE N° 100 , crois qu’en ce qui concerne l’identité, cette situation a fait apparaître deux formations opposées l’une à l’autre entre ceux qui vivent comme ceci et ceux qui ont envie de les imiter. 1- Les religions et les courants nationalistes peuvent donner des réponses faciles, pratiques, expérimentées et paraissant dignes de confiance. C’est-à-dire qu’aussitôt ils lui rendent une identité claire. C’est ainsi que l’on voit ces courants précités, prendre de l’ampleur dans le monde. On trouve des développements du même genre, dans les pays du bloc de l’Est et chez les Turcs en Allemagne et dans notre pays, dont les malaises furent traités dans le 1er motif. 2- J’avais dit que l’homme nouveau n’approuve plus le port d’identité, qu’on lui demande son identité et la présentation de son identité, et même le fait que l’on lui montrer son identité. Il préfère être quelqu’un d’heureux sans identité et un inconnu perdu dans la foule. Il trouve suffisante l’identité personnelle. Et même parfois il la trouve aussi de trop et la laisse tomber. De temps en temps il arrive qu’il essaye de laisser dans l’ombre les caractéristiques de l’identité sexuelle en essayant les modèles unisexes de vêtements et de coiffure. Mais pourquoi et comment cela se fait ? Voici : - Sous les garanties démocratiques, - Sous la protection des Droits de l’Homme - dans la liberté d’utiliser librement la richesse créée par le labeur accumulé depuis des années dans les grandes villes, - Dans l’abondance de consommation, - A la fin des années de paix intérieure et extérieure qui ont duré longtemps, - S’étayant à la générosité de l’environnement naturel et culturel, bien protégé, dans un continent où les frontières disparaissent, - étant une partie ordinaire de la nature ; il peut trouver suffisante l’absence d’identité ou alors l’identité personnelle. Aussi ce développement, comme cela se verra clairement, se constate-t-il surtout dans les sociétés occidentales développées. Et on peut y trouver à côté des manifestations religieuses, des manifestations d’identité sportive de niveau national ou régional qui sont peut-être des exceptions mais en tous cas des exemples étayant les thèses ci-dessus. Devant ces faits de l’Epoque, le malaise lenmeli. Zaman içinde bu deðiþimin kaçýnýlmazlýðý göz önünde tutularak, - Kimlik ve kimlikler aydýnlýk bir bakýþa zemin ve olanak saðlamak, - Sonucun anlaþýlmasý ve paylaþýlmasý yollarýný açmak ve açýk tutmak, - Belki de bir sonucu hiç hedeflememek, - Kültürel kimlik konusunda koru, kuþku ve her türlü dayatmayý ortadan kaldýrmayý amaçlayan demokratik bir açýklýðýn deðerini ortaya koymak, isteði ve istemi… Ýþte sözü edilen kurultayýn gerekçeleri arasýnda bunlar olmalýdýr. r créé par le fait de désirer mais ne pas pouvoir acquérir l’identité ou l’heureuse absence d’identité précédemment décrite, ou alors la crainte de « la vengeance peut se tourner sur moi » entraînent les personnes de certains pays : - à s’enfermer sur soi, - à se réfugier dans les identités religieuse, nationale et historique, - à avoir peur des autres et aux comportements qui leur font peur, - et aux crises d’identités. CONCLUSION Il faut qu’un congrès s’organise pour construire et proposer un choix valable, conséquent et contemporain concernant notre identité culturelle. Prenant en compte que l’évolution dans le temps est inévitable, - assurer le terrain et la possibilité à une vision claire de qualité concernant l’identité et les identités, - ouvrir et garder ouverts les chemins de compréhension et de partage du résultat, - ne cibler peut-être aucun résultat, - valoriser l’ouverture démocratique ayant pour but de supprimer la peur, le doute et toute contrainte en ce qui concerne l’identité culturelle, sont le désir et la demande… Voilà, il faut tout ceci parmi les objectifs du dit congrès. r N° 100 OLUSUM/GENESE , 57