1 - Ceragem
Transkript
1 - Ceragem
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI Bu masaj yatağı evde kullanılmak üzere üretilmiştir. TEHLİKE Elektirik Çarpması Riskini Azaltmak İçin 1. Cihazı kullandıktan sonra ve temizlemeden 3. Her kullanımdan önce özenle yeşim taşı(jade) projektörlerin kapaklarını kontrol edin. Çatlak önce, daima elektirik bağlantısından ayırın. veya ani yüksek sıcaklık gibi hasar varsa, aleti kullanmaya devam etmeyin. 4. Aletin daima kuru olmasına dikkat edin, 2. Cihazı kullanırken üzerinde kesinklikle kesinlikle nemli ve ıslak halde çalıştırmayın. metal nesne bulundurmayınız. İKAZ Yangın, ateş, elektirik çarpması veya şahısların yaralanma tehlikesini önlemek için, aleti sadece topraklanmış bir prize bağlayın. 1. Eletirik fişine takılı bir cihaz asla refakatsiz bırakılmamalıdır.Ürün kullanılmıyorsa ve parçaları sökülüyor veya takılıyorsa fişini mutlaka çekiniz. 2. Ürünü bir battaniye veya yastık üzerinden kullanmayınız. Aşırı sıcaklık oluşabilir ve buda yangın, elektrik çarpması ve yanıklara sebep olur. 3. Ürün şayet çocuklar, yaşlılar, özürlü veya hasta kişiler tarafından kullanılıyorsa hassas refakat gerektirir. 4. Ürünü sadece el kitabında gösterildiği şekilde kullanın. Üretici firma tarafından tavsiye ve tedarik edilmeyen ek parçalarla ürünü kullanmayın. 5. Ürünü şayet kabloları veya fişleri hasarlı ise, doğru çalışmıyor ise, yere düşmüş ve bozulmuş, suya düşmüş ise kesinlikle kullanmayınız. Ürünü yetkili servise test onarım ve bakım için götürünüz. 6. Ürünü güç kabloları ile taşımayınız veya güç kablolarını taşıma kolu olarak kullamayınız. 7. Kabloları ısı veren yüzeylerden uzak tutunuz. (Karüfer, soba veya ısıtma cihazları gibi) 8. Ürünün içine herhangi bir nesne düşürmeyin veya koymayın. 9. Ürünü hava delikleri kapalı şekilde kullamayınız, Hava deliklerinin üzerinde bez, saç ve benzeri nesnelerinin olmamasına özen gösterin. 10. Ürünü açık havada kullamayınız 11. Ürünü tütsü yakılan, hava spreylerinin kullanıldığı veya oksijenin ilaçlandığı ortamlara kullanmayınız. 12. Ürünün bağlantısını çıkartmak için bütün düğmeri kapalı duruma getirin ve ondan sonra fişini çıkartın. 13. Ürünün sıcak yüzeylerini dikkatli kullanın. Ciddi yanıklar meydana gelebilir. Hassas olan bölgelerde veya dolaşımın zayıf olduğu bölgelerde kullanmayın. Isının refakat edilmeyen çocuklar veya sakatlığı olan kişiler tarafından kullanılması tehlikeli olabilir. 14. Yüksek derecedeki ısılar, sıcaklık ayarından bağımsız olarak yanıklar meydana getirebilir. Bebek, yatalak, uykuda ve baygın kişilerde ürünü kullanmayınız. Hassas cildi olan kişilerde veya kan dolaşımı zayıf olan kişilerde kullanmayınız. Isıtılan bölgedeki cildi sıksık kontrol ederek kabarma riskini ortadan kaldırınız. 15.Ürünü kırmayınız ve keskin uçlardan sakınınız. 16. Ürünü sadece doğru topraklanmış prize takınız. Elektirik bağlantısı talimatını okuyunuz. 17. Ürün kurulumunu sadece yetkili servis veya uzman bir elektirikçi yapmalıdır. BU EL KİTABINI SAKLAYINIZ 1 ELEKTİRİK BAĞLANTISI TALİMATLARI Bu ürün mutlaka topraklanmalıdır. Ürünün arızalı çalışması veya bozulması durumunda topraklama elektirik akımın geçeceği bir kanal oluşturur ve elektirik çarması riskini azaltır. Bu ürün topraklama iletkeni olan kablo ve topraklama fişi ihtiva eder. Ürün kurallara uygun olarak doğru koruma yerleştirilmiş torpaklanmış bir priz üzerinden 230V dalgalı akıma bağlanabilir. TEHLİKE ...Yanlış yapılan bağlantı elektirik çarmasına ve arızalanmaya yol açabilir. Ürünün doğru olarak topraklanıp topraklanmadığından emin değilseniz yetkili bir elektirikçiye veya uzman bir kişiye danışın. Eğer ürünün güç kablosu prizinize uygun geğil ise güç kablosunu kendiniz değiştirmeye kalkmayın. Yektili bir elektirkçiye danışın ve prizinizi güç kablosuna uygun olacak şekilde değiştirtin. Bu ürün 220-240 Volt gerilmde çalışmak üzere üretilmiştir ve resimde görüldüğü gibi topraklanmış fişi mevcuttur. Ürünü sadece kendi fişine uygun prizle kullanınız. Bu ürünü bir adaptör vasıtası ile kullanmayınız. TÜKETİCİ İÇİN BİLGİLER Bu ürün TSE ve TÜV tarafından kontrol ve test edilmiş, TSE ve CE markaları taşımasına onay verilmiştir. Class B Dijital Cihazlar yönergesi ve Bölüm15, FCC kurallarına uygun olarak, yaşam alanlarında kullanımında olabilecek herhangi bir kazada, zarar vermeyecek şekilde üretilmiştir. Ürün radyo frekansında bir enerji kullanır, şayet doğru bir biçimde monte edilmemişse radyo alıcılarının frekansını bozabilir. Ancak yine de doğru monte edilmiş olan ürünün radyo frekanslarını bozmayacağının garantisi yoktur. Eğer ürün radyo ve televizyon alıcısının frekansını ciddi şekilde etkiliyorsa, kullanıcın bu alıcıları kapama ve açması tamamen kendi insiyatifindedir. Problemi gidermek için aşağıdaki önlemler tavsiye edilir. - Antenin yönünü veya yerini değiştirin. - Ürün ile antenin arasındaki mesafeyi arttırın. - Ürün ile radyo alıcısı cihazı farklı elektirik devrelerindeki prizlere bağlayın. - Bayiinize veya yetkili bir radyo/TV teknisyenine danışın. UYARI... Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişikliker veya İÇİNDEKİLER Ürün Tanıtımı Ürün Montajı Ürün Kullanımı Ürün Bakımı 1. CGM-M3500 Masaj Yatağının Özellikleri 5 2. Parçaların Tarifi 6 3. Kumandanın Tarifi 8 1. Paketten Çıkanların Kontrolü 11 2. Montajdan Önce 12 3. Ürün Montajı 13 4. Montaj Sonrası Ürün Kontrol Testi 16 1. Kumandanın Kullanımı 19 Otomatik Mod Yarı Otomatik Mod Harici Projektörler 2. Epoksi Karbon Plakaların Kullanımı 22 3. Ürünün Kullanımı 23 1. Güvenlik İpuçları 27 2. Teknik Servisi Aramadan Önce 29 3. Teknik Veriler 30 Garanti 31 modifikasyonlar kullanıcının ürünü kullanım hakkının, üretici tarafından iptal edilmesine yol açar. Masaj yatağını kullanmadan önce lütfen bu el kitabını okuyun. 2 3 I. ÜRÜN TANITIMI 1. CGM M-3500 MASAJ YATAĞININ ÖZELLİKLERİ 1. Güzel Tasarımlı Gelişmiş Elektronik Geliştirilmiş ergonomik tasarıma sahip olan bu yatak, her türlü kapalı alana güzel bir uyum sağlarken sizi sağlıklı ve keyifli bir hayatın yolculuğuna çıkartır. 2. Dayanıklı ve Lüks Kaplama Ürünün kaplama malzemesi lüks arabaların döşemelerinde kullanılan aynı özel malzemedendir. Bu özel materyal sünger köpükleme tekniği ile yapılmış olup zamana karşı üst düzeyde dayanıklıdır. 3. Kullanışlı Kumanda Kontrol Beşiği Ürün çok fonksiyonlu bir kumandaya ve 360° dönebilen kullanışlı bir kumanda kontrol beşiğine sahiptir. Böylece kullanıcı ürünü zahmetsizce kullanabilir. 4. Ergonomik Olarak Eğimlendirilmiş Tasarım Ergonomik olarak tasarlanmış kılavuz raylar yatağın yatay hareketli parçalarına eklenmiştir. Bu raylar dahili projektörün kullanıcının sırt çizgisinde yukarı aşağı hareket etmesini sağlayıp üst sırt ve alt sırt bölgelerinde uygulanan akupresure (Baskı) masajından en iyi faydanın alınması sağlanır. 5. Güvenli Dahili Projektör Yeni geliştirilmiş tasarımı ile kızıl ötesi ısı yayan yeşim taşından yapılmış yuvarlanan projektörler size şimdiye kadar olduğundan daha fazla rahatlık verecektir. 6. Epoksikarbon Paneller Dahili projektörden yayılan kızıl ötesi ısıya ilave olarak, firmanın geliştirmiş olduğu epoksi karbon paneller, ana minder ve ilave minderin içine yerleştirilerek bu ısı etkisinden vücudunuzun üst ve alt bölgesinin maksimum fayda almasını sağlar. 7. Kullanışlı Harici Projektörler Isıtma etkisini arttırmak için orjinal 6 toplu harici projektörün yerine 9 toplu harici projektör geliştirilmiştir Ürün tek bir tuş yardımı ile hem 9 toplu hem de 3 toplu projektörü aynı anda kolaylıkla kullana bileceğiniz biçimde tasarlanmıştır. 8. Çok Fonksiyonlu Kumanda 1. CGM-M3500 Masaj Yatağının Özellikleri 2. Parçaların Tarifi 3. Kumandanın Tarifi Yeni kumandalar artık harici projektörleri tek bir tuş ile kullanımına olanak sağlamaktadır, buda tüm projektörlerin tek bir kumanda ile kontrol edilebileceği anlamına gelir. Yeni tasarlanmış olan kumanda sesli uyarı sistei sayesinde daha kullanışlı olmuştur. 9. Geliştirilmiş İlave Minder Epoksi karbon paneller insan vücudu için ideal olan 4~16 dalga boyunda enerji üretir. Paneller şimdi sadece ana minderin içinde değil artık ilave minderin içine de epoksi karbon paneller yerleştirilip vücudun alt kısmının da bu ısıdan maksimum fayda alması sağlanıyor. 10. Sesiz Motor Çalışması Dahili motor zincir ve esnek mekanizmadan oluşmaktadır ve bu parçalar sesi ve kaymayı minimuma indirir. Ürün yarı sürekli kullanıma göre güçlendirilmiştir. 4 5 2. PARÇALARIN TARİFİ 2 Güç Bağlantı Terminali (220~240V) 3 Kumada 4 İlave Minder Güç Bağlantısı Epoksi karbon panelin sıcaklık ayarı dışındaki 1 9 Toplu ve 3 Toplu Projektörler tüm parçalarını kontrol eder. Projektörleri vücudun değişik bölgelerinde kullanabilirsiniz. Sırtüstü yatıldığında kızıl ötesi ısının ulaşamadığı bölgeler için kullanın, kol ve karın gibi. Otomatik seansta kullanabilir veya ayrı olarak bir veya iki kişi tarafından da rahatlıkla kullanılabilir. İlave minderin içindeki epoksi karbon panele ilave güç sağlar. 6 İlave Minder 5 Dahili Projektör 7 Ana Minder 8 Çerçeve Doğal sır çizgisi boyunca hareket eder. 9 Koruyucu Kılıflar Koruyucu kılıflar çıkarılıp yıkanabilir. 6 10 Kumanda Beşiği Kumadaya kullanıcının daha rahat kumanda edebilmesi için kumandayı uygun pozisyonda tutar. Kumanda ve Projektörlerin Bağlantısı 11 3 Toplu ve 9 toplu projektörlerin yanısıra kumanda da buraya bağlanır Epoksi Karbon Plakanın 12 Sıcaklık Ayarı Buradan ana ve alt mndere bulunan epoksi karbon plakalarımn sıcaklık ayarı yapılır. 7 Kumanda Hata Kodları 3. KUMANDANIN TARİFİ 2 4 7 Dahili sıcaklık ayarı Otomatik Kullanım Lambası Ana ve İlave minder için “Aç” (On) tuşu - Dahili projektörde ve/ veya herhangi bir dahili parçada ortaya bir sorun çıkarsa, kumandanın dahili sıcaklık göstergesinde bir hata işareti belirir. (bkz. kumandanın tarifi No.1) 1 Dahili sıcaklık göstergesi 3 Otomatik Mod kullanım tuşu 5 1 saat lambası 6 Yarı otomatik kullanım tuşları 8 Ana ve ilave minder için “Kapat” (off) tuşu 9 Harici Projektörlerin sıcaklık göstergesi Harici Projektörün 10 Derece Ayarı 11 Harici Projektör kullanım lambası 12 - Harci projektörlerde herhangi bir arıza ortaya çıkarsa, kumandanın harici projektörlerin sıcaklık göstergesinde bir hata işareti belirir. (bkz. kumandanın tarifi No.9) 1. Dahili Sıcaklık Göstergesi AÇIKLAMA UYARI -L Bu uyarı, oda sıcaklığı dahili projektörün minimum sıcaklığından düşük ise belirir. Lütfen biraz bekleyiniz. -H Sıcaklık limitlerinin üzerine çıktı. Gücü kapatınız ve servisi arayınız. -t Dahili projektörde bir arıza var. Gücü kapatınız ve servisi arayınız. -d İşletim hattında bir arıza var. Gücü kapatınız ve servisi arayınız. -C Sistem yanıt vermiyor. Harici projektörlerin güç lambası Minderin içinde sensörün algılayamadığı bir sorun var. Ürününüzü kapatın ve fişini prizden çekin. Kısa bir süre sonra tekrar takın. Ürünü tekrar çalıştırın,sorun hala devam ediyorsa ürünü kapatıp müşteri servisini arayınız. 2. Harici Projektörler ısı göstergesi UYARI 8 AÇIKLAMA -L Bu uyarı, oda sıcaklığı harici projektörlerin minimum sıcaklığından düşük ise belirir. Lütfen biraz bekleyiniz. -H Sıcaklık limitlerinin üzerine çıktı. Gücü kapatınız ve servisi arayınız. 9 1. PAKETTEN ÇIKANLARIN KONTROLÜ II. ÜRÜN MONTAJI T! DİKKA Lütfen ürünü kurmadan önce tüm parçaları kontrol edin. Ana Minder Çerçeve 1. Paketten Çıkanların Kontrolü 2. Montajdan Önce 3. Ürün Montajı 4. Montaj Sonrası Ürün Kontol Testi 10 Projektör Kılıfları (2) İlave Minder Güç Kablosu 220~240V Karın Kemeri 9-Toplu ve 3-Toplu Projektörler Kumanda Koruyucu Kılıflar (alt, Üst) Çarşaf Kullanıcı Kılavuzu Duruş Noktaları Kılavuzu 11 2. MONTAJDAN ÖNCE 1) Montajdan önce zeminin düz olduğundan emin olun. Aksi halde ürün zarar görebilir. 2) Montajı ıslak ve kirli bir yerde yapmayın. (Elektirik çarmasına veya yangın çıkmasına neden olabilir) 3) Ürünün üzerine veya yanına mum, sigara benzeri yanan cisimler koymayın (Yangına sebebiyet verebilir) 3.ÜRÜN MONTAJI 1 Ana minderi ve ilave minderi çerçevenin üzerine koyun ve iki minderi birleştirme bantları vasıtası ile birleştirin. (Kutunun içinde olan çerçeveyi kurma talimatına bakın) Ürünü düz bir zemine yerleştirin. 4) Ürünün üzerine veya yanına su bardağı, fincan yada sıvı içeren herhangi birşey koymayın. (Elektirik çarmasına veya yangına sebebiyet verebilir) 5) Ürünü kullanmadığınız zamanda kapatınız. (Yangına sebebiyet verebilir) 2 İlave Minderin içinde bulunan malzeme saklama bölümünü açın. Gü. bağlantı kablosu, uzaktan kumandayı ve harici projektörleri çıkartın. 6) Yatağın minderlerini normal yatak üzerine koymayınız. (Bu akupresür etkisini azaltabilir) 12 13 3 İlave minderin fişini Ana mindere takarak iki minderi elektronik olarak bir birine bağlayın. 4 6 3 toplu ve 9 toplu projektörleri de yukarıda anlatıldığı şekilde bağlayın. Bağlantıların tam olarak yerine oturduğundan emin olmadan sıkmayın. Aksi takdirde ürünün arızalanmasına sebep olabilirsiniz. 14 5 Kumandayı beşiğin içine koyun ve ana minderde bulunan kumanda bağlantısına takın. Bağlantı sıkılarak takılır. Bağlantıyı sıkmadan önce uçların tam olarak yerine oturduğundan emin olun. Şebeke kablosunu ana mindere diğer ucunu da prize takın. Gerilimin 220~240V arasında olup olmadığını kontrol edin. Güç kablosunu önce ürüne ondan sonra duvar prizine takın. Aksi halde üründe arıza gelmesine sebep olabilirsiniz. 15 4. Montaj Sonrası Ürün Kontrol Testi 3 1 Ürünü Açın. Ana ve ilave minderdeki epoksi karbon plakaların sıcaklık derecesi, ilave minderin yan tarafında bulunan sıcaklık ayar düğmesinden ayarlanabilir. (tavsiye edilen 3 ile 4 arasıdır.) Güç Ürünü kullanmıyorsanız mutlaka kapatınız. Aç Kapat 4 Gövdenizi ayaklarınız ilave mindere gelecek şekilde yatağın üzerine yerleştirin ve otomatik kontrol tuşuna basın. Program otomatik olarak ısınmaya ve çalışmaya başlayacaktır. Arzu ederseniz tam tersi pozisyonda da yatabilirsiniz. (bkz. Bölüm III) 2 Ana ve ilave minder kontrol kısmı Harici projektörler kontrol kısmı Kumandayı çalıştırın ve uygun dereceye ayarlayın (tavsiye edilen: 45 C ile 55 C arasıdır.) Dahili projektörün sıcaklık derecesini ayarlayabilmek için yukarıda bulunan ve tuşlarını kullanın 3 toplu ve 9 toplu projektörlerin sıcaklık derecesini aşağıda bulunan ve tuşları ile ayarlayabilirsiniz. Dikkat! 1) Ürünü prize takmadan önce mutlaka kumandasını ana mindere bağlamalısınız. 2) Sıcaklık ayarı kullanıcıdan kullanıcıya değişebilir ancak tavsiye edilen sıcaklık aralığı 45-55°C(113-131°F) dir. 3) Seansınız bittiğinde ilk önce kumandadan yatak ve harici projektörler için gücü kapatınız. Daha sonra ana güç düğmesini kapalı duruma getiriniz. 16 17 III. ÜRÜN KULLANIMI 1. Kumandanın Kullanımı Otomatik Kullanım Otomatik kullanımda ürün kendi kendine içine yüklenmiş olan programa göre 40 dakikalık bir seans uygular. Kullanımdan önce Kumandanın doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. Kumanda daki Aç (on) düğmesine basarak çalıştırın. 1 Saat uyarı lamdası yanacaktır. Vücudunuza uygun olan ısı seviyesini ayarlayınız. (tavsiye edilen 45 ile 55°C aralığıdır.) Isı ayarı tuşa iki kez basıldığında değişmeye başlar. Eğer bir kez basarsanız ayarlı olan ısısını 2 saniye kadar ekranda gösterir. Harici Projektörlerin ve Epoksi karbon plakaların ısı ayarını buradan yapamazsınız. 1. Kumandanın Kullanımı . Otomatik Kullanım . Yarı Otomatik Kullanım . Harici Projektörler 2. Epoksi Karbon Plakaların Kullanımı Otomatik program çalışırken ısı ayarını isteğinize göre değiştirebilirsiniz. Otomatik kullanım sırasında manuel tuşuna basılırsa otomatik kullanım durur. Ürün yarı otomatik kullanım moduna geçer. Otomatik tuşuna basıldığında Otomatik uyarı ışığı yanar. Programına uygun olarak 40 dakika seans uygular. 3. Ürünün Kullanımı 18 19 Yarı Otomatik Kullanım Harici Projektörler Otomatik kullanımdan sonra ürünü vücudunuzun belli bölgelerinde kullanmak istiyorsanız : Kumandayı kullanark ürünü açınız. 1 saat uyarı lambasının yandığını göreceksiniz. Dikkat! Eğer harici projektörleri doğrudan cildinize koyarak kullanırsanız cildinizde yanıklar oluşabilir, bu yüzden harici projektörlerin tamamen koruma kılıfının içinde olduğundan emin olun. Kullanımdan önce projektörlerin doğru bağlandığından emin olun. Harici projektörler bölümü için gücü açınız. Uyarı lambasının yandığını göreceksiniz. Vücudunuza uygun olan ısı seviyesini ayarlayınız. (tavsiye edilen 45 ile 55°C aralığıdır.) Isı ayarı tuşa iki kez basıldığında değişmeye başlar. Eğer bir kez basarsanız ayarlı olan ısısını 2 saniye kadar ekranda gösterir. Vücudunuza uygun olan ısı seviyesini ayarlayınız. (tavsiye edilen 45 ile 55°C aralığıdır.) Isı ayarı tuşa iki kez basıldığında değişmeye başlar. Eğer bir kez basarsanız ayarlı olan ısısını 2 saniye kadar ekranda gösterir. Harici Projektörlerin ve Epoksi karbon plakaların ısı ayarını buradan yapamazsınız. Harici Projektörlerin ve Epoksi karbon plakaların ısı ayarını buradan yapamazsınız. Kullanmayı bitirdiğinizde güç düğmesine basarak ürünü kapatınız. Manuel(elle kullanım) tuşuna basın ve vücudunuzun dilediğiniz noktalarında ürün uygulamasını çalıştırın. Masajı bitirmek istediğinizde Kapat (off) tuşuna basarak ürünü kapatınız. 20 3 Toplu ve 9 toplu projektörleri GÜÇ (Power) düğmesine basarak aşağıdaki tablodaki gibi açıp kapatabilirsiniz. Güç 3 Toplu Projektör 9 Toplu Projektör Epoksi Karbon Panel Bir Kez Basın Aç / On Aç / On Aç / On İki Kes Basın Kapat / Off Kapat / Off Kapat / Off 21 2. Epoksi Karbon Plakaların Kullanımı 3. Ürün Kullanımı 1 Standart Mod 1. Vücudun üst kısmına masaj yapar. 2. Vücudun üst kısmını kızıl ötesi ısı ile ısıtır. 3. Vücudun üst kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır. 4. Vücudun alt kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır. 5. Karın bölgesini kızıl ötesi ısı ile ısıtır ve masaj yapar. Standart Mod Nasıl Kullanılmalı? 1. Başınız ana minderin en üst kısmına ve ayaklarınız ilave minderin üzerine gelecek şekilde sırt üstü yatınız. 2. Otomatik kullanımda masaj olurken 3 toplu ve 9 toplu harici projektörleri karın bölgenize ve kollarınıza masaj yapmak için kullanabilirsiniz. 3. İstediğiniz takdirde otomatik kullanımı tekrar edebilir veya yarı otomatik moda geçerek vücudunuzun istediğiniz bölgesinde masaja devam edebilirsiniz. Epoksi Karbon paneller için ilave minderin yan tarafında ayırı bir ısı ayar düğmesi bulunmaktadır. Ana güç açıkiken Epoksi Karbon paneller için güçü düğmesine basarak açın. Daha sonra kumanda daki güç düğmesine basın. Sıcaklık ayarlama düğmesinin yanındaki uyarı ayarlama düğmesi yanacaktır. Uygun bir sıcaklık derecesi seçin (tavsiye edilen 3 ile 4 arasıdır.) Isı kontrol paneli ancak ana güç açıldıktan sonra kullanılabilir 22 2. Tersine Standart Mod Epoksi Karbon paneller ana minder ve ilave minderin içine yerleştirilmiştir. Her ikisininde sıcaklığını aynı zamanda kontrol edebilirsiniz. Kullanımı bitirdiğiniz zaman ürünün gücünü kapatınız. 1. Vücudun üst kısmına masaj yapar. 2. Vücudun üst kısmını kızıl ötesi ısı ile ısıtır. 3. Vücudun üst kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır. 4. Vücudun alt kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır. 5. Karın bölgesini kızıl ötesi ısı ile ısıtır ve masaj yapar. Tersine Standart Mod Nasıl Kullanılmalı? 1. Başınız ilave mindere, ayaklarınız ana mindere gelecek şekilde sırt üstü yatınız. 2. Standart mod işlemindeki talimatları aynen takip edin. İşlem standart mod ile tamamen aynıdır. 3 toplu ve 9 toplu projektörleri karın bölgenize veya kollarınıza masaj yapmak için kullanabilirsiniz. 23 3. Karın Bölgesi Masajı 5. Oturarak Kullanım 1. Karın bölgesine masaj yapar. 2. Karın bölgesini kızıl ötesi ısı ile ısıtır. 3. Karın bölgesini epoksi karbon panellerle ısıtır. 4. Vücudun alt bölgesini epoksi karbon panellerle ısıtır. 1.Vücudun alt bölgesini epoksi karbon panellerle ısıtır. 2. Vücudun üst ve alt bölgelerini kızıl ötesi ısı ile ısıtır ve masaj yapar. Karın Bölgesi Masajı Nasıl Kullanılmalı? 1. Göğüsünüzün üzerine başınız ana minderde bacaklarınız ilave minderde olacak şekilde yatınız. 2. Karın bölgesi masajı yaparken yarı otomatik modu kullanınız. Dikkat! Karın bölgesi masajı göğüsünüzde kullanmayınız. Karın bölgesine masaj yaparken her zaman yarı otomatik modu kullanınız. Oturarak Kullanım Nasıl Olmalı? 1. Öncelikle epoksi karbon plakaları arzu ettiğiniz sıcaklık seviyesine ayarlayınız. 2. Ayaklarınız ana minderin üzerinde olacak şekilde ilave minderin üzerine oturunuz. 3. İşlem aynı standart mod programında olduğu gibidir. 9 toplu projektörü karın bölgenize veya kollarınıza masaj yapmak için kullanın. 4. İki Kişilik Kullanım Ürünü iki kişi aynı anda kullanabilir. Birisi standat modu kullanırken, diğeri ya vücudun üst bölgesine yada alt bölgesine projektörler ile masaj yapabilir. İki Kişilik Kullanım Nasıl Olmalı? 1. Bir kişi standart modu kullanır. 2. Diğer kişi 3 toplu projektörün üzerine oturur. 3. 9 toplu projektör yatan kişi tarafından kullanılmıyor ise ikinci kişi onuda kullanabilir. 24 25 VI. ÜRÜN BAKIMI 1. Güvenlik İpuçları 1) Her kullanımdan sonra ve kullanılmıyorken elektirik bağlantı kablosunun duvar prizinden çıkarılmış olduğundan emin olun. Tehlike 2) Ürünün işleyişini artırmak veya ürünü tamir etmek için kesinlikle kendi başınıza parçalara ayırmayın. Tamir edilmesi gerekiyorsa lütfen yetkili servisi arayın. 3) Üründen gelen bir ses veya fonksiyonlarında olağan dışı bir çalışma görüyorsanız ürünü derhal kapatın ve teknik servisi arayın. 1. Güvenlik İpuçları 2. Teknik Servisi Aramadan Önce 3. Teknik Veriler - Garanti Tehlike 4) Elektirik kablosunu bükmeyin ve kötü kullanmayın Elektirik çarpmasına veya yangına sebep olabilir. 26 27 2. Teknik Servisi Aramadan Önce Tehlike 5) Eski veya arızalı priz veya fiş kullanmayın. Kumanda lambası yanmıyorsa ne yapmalıyım... Tehlike 6) Islak elle fişe dokunmayın veya prizden çekmeyin. (Elektirik çarpmasına veya yangına sebep olabilir.) Tehlike OK 7) Fişi sadece topraklanmış bir prize taktığınızdan emin olun. (Elektirik çarpmasına sebep olabilir.) Kontrol Fiş doğru takılımı? Kumanda doğru takılımı? Sigorta atmış olabilir mi? Çözüm Fişi tekrar takın. Kumanda kablosunu tekrar takın. Sigortayı değiştirin. Projektör lambası yanmıyorsa ne yapmalıyım? Kontrol Eğer lambadan ışık gelmiyorsa bağlantıyı kontrol edin. Çözüm Eğer sorun devam ediyorsa kendiniz tamir etmeye kalkmayın servisi arayın. Tehlike 8) Prize birden fazla elektirikli alet takılı olmadığından emin olun. (Yangına sebep olabilir.) Tehlike 9) Eğer hava fırtınalı ise ve ürün çalıştırılmıyorsa, kendi güvenliğiniz için elektirik bağlantısını prizden çıkartın. (Elektirik çarpması veya yangına sebep olabilir.) 10) Ürün su ile temasta bulunduysa, bağlantıdan ayırın ve kullanmaya devam etmeyin. 11) Banyo yaptıktan veya duş aldıktan sonra ıslak olarak bu ürünü hemen kullanmayın. 12) Ürünü banyo veya mutfakta kullanmayın veya saklamayın. 13) Ürünü sıcağa karşı aşırı hassaiyeti bulunanlar kullanırken dikkat etmelidir. 14) Ürün prize erişebileceği bir konuma yerleştirilmelidir. 28 Projektör hareket etmiyor. Kontrol Dahili projektör hareket etmiyor mu? Düğmeleri ve bağlantıları kontrol edin. Çözüm Eğer sorun devam ediyorsa kendiniz tamir etmeye kalkmayın servisi arayın. Kumanda çalışmıyor. Kontrol Kumanda çalışmıyorsa bağlantıların kontrol edin Çözüm Kumanda bağlantısından ayırın ve tekrar takın. Aç tuşuna basın . Eğer sorun devam ediyorsa kendiniz tamir etmeye kalkmayın servisi arayın. 29 Ceragem CGM-M3500 Kişisel Masaj Cihazı Ürün Garanti Beyanı 3. Teknik Veriler GARANTİ Ceragem Co., Ltd. ürünün garantisini tüketiciyi koruma kanununa göre sunar. Yetkili Ceragem bayisinden almış olduğunuz bu ürün, normal kullanımda garanti süresi boyunca materyallerin bozulmasına karşı tam garantilidir. Bir arıza çıktığında bayiiniz ile (ürünü aldığınız yer) veya en yakın Ceragem merkezi ile bağlantıya geçin. Buraya ulaşamadığınız takdirde İstanbul’da bulunan Ceragem Eurasia A.Ş.’ye danışın Model No. CGM-M3500 Ürün Adı Masaj Yatağı Gerilim 220-240V~, 50Hz Elektirik Güç 250-300W(max.) Yeşim Taşının Sıcaklık aralığı 30~60 (86 to 140°F) Ürünün Ölçüleri 1210mm 630mm 150mm (Ana Minder) 770mm 540mm 120mm (İlave Minder) Ücretsiz Servis 1260mm 590mm 145mm (Çerçeve) Ücretsiz servis sadece arızanın satın alma tarihinden sonraki 2 yıl içinde ortaya çıkması durumunda geçerlidir. Ürün özel amaç için değil de ticari amaç için kullanılıyorsa garanti süresi 1 yıla iner. Ağırlığı (Ambalaj Dahil) 28kg(Ana Minder) 10kg(İlave Minder) 23kg(Çerçeve) Bu ürün yenilendiğinde, tasarımı veya teknik verileri önceden haber vermeksizin değiştirilebilir. Ürün Adı Ceragem Masaj Aleti Müşteri Adı Model No. CGM-M3500 Adres 1 Seri No. Garanti Süresi Adres 2 Satın alma tarihinden itibaren 2 yıl Şehir Satın Alma Tarihi Posta Kodu Satın Alınan Şube Telefon No. Satış sonrası müşteri hizmetlerinden yararlanabilmek için garanti kartını satıcıya doldurtun. Ücreti Olan Servis Müşteri servisini almadan önce altaki sorunların kendi başınıza çözümlenebilir olup olmadığını kontrol edin. Alttaki durunlar için garanti süresi boyunca da ücret talep edilir. Lütfen şu durumlara dikkat edin: Ürün 220-240 Volt’luk bir prize bağlanmamış Kablo doğru bağlanmamış. Müşteri ürünü hatalı monte etmiş. Sorun müşterinin ürünü hatalı kullanımı sonucunda belirmiş. Ürün toprak hattı olmayan bir prize takılmış. Kısıtlamalar Müşteri oluşan arızalardan kendisi sorumlu olabilir, eğer Ürün tamiri için yetkili servis haricinde bir yerde veya bir kişi tarafından tamir edilmiş ise Müşteri ürünü kendi başına parçalarına ayırmış veya değiştirmeye çalışmış ise Hasar ve arıza ürünün hatalı kullanımı veya ürüne bilinçli olarak verilmiş zarardan sonra ortaya çıkmış ise Hasar doğal afetten kaynaklamış ise Bağlı olmayan parçalar; kılıf, koruyucu çarşaf, karın kemeri, projektör kılıfı gibi nesneler günlük kıyafet olarak kullanılmış ise. Garanti Şartları Garanti satın alma tarihinden itibaren geçerlidir. Garanti sadece ürünü satın alan kişi için geçerlidir, garanti bir başkasına devr edilemez. Garanti kartı Ceragem tarafından verilmemiş ise ve garanti süresi sona ermiş ise garanti geçerli değildir. İthalatçı Firma : CERAGEM EUSAISA A.Ş. Esentepe Mah. Müselles Sk. Santa iş Mrk. Kat1 No 19 Şişli - İSTANBUL / TÜRKİYE Tel : 90 212 212 92 43 Fax : 90 212 212 71 83 30 Üretici Firma : CERAGEM CO.,LTD. Genel Merkez : Taeseok Bldg. 3F,58-7 Nonhyun-dong, Kangnam-ku, Fabrika Seul, KOREA Tel : 82-2-547-6670 Fax : 82-2-3444-2100 : 177-14, Osaekdang-ri, Seongger-eup, Cheonan-si, Chungcheongnam-do, KOREA Tel : 82-41-523-2550 Fax: 82-41-523-2560 31 MEMO 32 M35B607612 Kullanım Kılavuzu CGM-M3500’ü Kullanmadan Önce Bu Kılavuzu Okuyun CGM-M3500’ü Kullanmadan Önce Bu Kılavuzu Okuyun Kullanım Kılavuzu M35B607612