EZS 330/350 / XL
Transkript
EZS 330/350 / XL
EZS 330/350 / XL İşletme Kılavuzu 51028906 04.06 04.06 - T Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.TR 0108.TR Önsöz 0108.TR 0108.TR A Kurallara uygun kullanım A Kurallara uygun kullanım B Aracın Tanımı B Aracın Tanımı 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Yapı grupları ....................................................................................... B 2 EN standartları .................................................................................... B 3 Kullanım koşulları ................................................................................ B 3 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 4 Standart araçların güç bilgileri ............................................................. B 4 Ölçüler ................................................................................................. B 4 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6 Aracın tip etiketi ................................................................................... B 7 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 4 4.1 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Yapı grupları ....................................................................................... B 2 EN standartları .................................................................................... B 3 Kullanım koşulları ................................................................................ B 3 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 4 Standart araçların güç bilgileri ............................................................. B 4 Ölçüler ................................................................................................. B 4 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6 Aracın tip etiketi ................................................................................... B 7 C Taşıma ve ilk çalıştırma C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 2 3 4 Vince yükleme ..................................................................................... C 1 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 1 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 2 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 3 1 2 3 4 Vince yükleme ..................................................................................... C 1 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 1 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 2 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 3 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 2 3 4 5 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1 Akü Tipleri ........................................................................................... D 2 Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 3 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 4 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 5 1 2 3 4 5 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1 Akü Tipleri ........................................................................................... D 2 Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 3 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 4 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 5 0205.TR İçindekiler 0205.TR İçindekiler I1 I1 E Kullanımı E Kullanımı 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 4 İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 5 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 5 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 6 Geçiş modu (o) .................................................................................. E 9 Debriyaj türleri ..................................................................................... E 10 Römorklarla sürüş ............................................................................... E 11 Koltuk o (sadece XL) .......................................................................... E 12 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 12 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 13 Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 13 Açma testi ........................................................................................... E 14 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 15 Kod kilidi .............................................................................................. E 15 Sürüş programı ................................................................................... E 17 Parametre ........................................................................................... E 17 Parametre Ayarları .............................................................................. E 18 Sürüş parametresi ............................................................................... E 22 Arıza yardımı ....................................................................................... E 27 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 4 İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 5 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 5 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 6 Geçiş modu (o) .................................................................................. E 9 Debriyaj türleri ..................................................................................... E 10 Römorklarla sürüş ............................................................................... E 11 Koltuk o (sadece XL) .......................................................................... E 12 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 12 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 13 Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 13 Açma testi ........................................................................................... E 14 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 15 Kod kilidi .............................................................................................. E 15 Sürüş programı ................................................................................... E 17 Parametre ........................................................................................... E 17 Parametre Ayarları .............................................................................. E 18 Sürüş parametresi ............................................................................... E 22 Arıza yardımı ....................................................................................... E 27 F İstif Aracının Bakımı F İstif Aracının Bakımı 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 8 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3 Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4 Yağlama planı ..................................................................................... F 6 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7 Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8 Tekerlek somunlarının sıkılması ......................................................... F 8 Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 9 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 10 Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 11 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 11 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 11 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 11 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 12 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 12 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 12 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 8 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3 Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4 Yağlama planı ..................................................................................... F 6 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7 Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8 Tekerlek somunlarının sıkılması ......................................................... F 8 Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 9 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 10 Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 11 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 11 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 11 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 11 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 12 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 12 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 12 I2 0205.TR 9 0205.TR 9 I2 Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Z Ek 1 1 2 2 0506.TR 0506.TR A Kurallara uygun kullanım A Kurallara uygun kullanım Z Z M “Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir. “Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir. Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin taşınmasında kullanılan bir forklifttir. Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır. Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin taşınmasında kullanılan bir forklifttir. Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır. İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn. Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn. Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. M Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti geçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından yapılmamalıdır. Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra mümkündür. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. 0406.TR 0406.TR Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra mümkündür. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti geçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından yapılmamalıdır. A1 A1 B Aracın Tanımı B Aracın Tanımı 1 1 Kullanım tanımı Araç, Jet Pilot ile donatılmış olan operatör platformlu üç tekerlek tipinde bir elektronik taşıyıcısıdır. Araç, binaların düz zeminlerinde eşyaların taşınması için hazırlanmıştır. Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir. 0406.TR 0406.TR Araç, Jet Pilot ile donatılmış olan operatör platformlu üç tekerlek tipinde bir elektronik taşıyıcısıdır. Araç, binaların düz zeminlerinde eşyaların taşınması için hazırlanmıştır. Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir. Kullanım tanımı B1 B1 2 Yapı grupları 1 2 2 3 4 5 6 7 1 7 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 Tanım Ön kaput Akü kapağı Jet pilot Ana şalter (Acil Kapama Şalteri) t Sürüş regülatörü o Kumanda kolu (CAN KODU) t Çalıştırma kilidi t t t t Poz. 8 9 10 11 12 13 o o o o Tanım “Geçiş” geri tuşu Stop tuşu “Geçiş” ileri tuşu Römork kavramaları Poz. 1 2 3 4 t Raf t Tahrik dişlisi 5 6 o Far (şekil yok) o Sinyal lambası (şekil yok) 7 o = Ek donanım Tanım Ön kaput Akü kapağı Jet pilot Ana şalter (Acil Kapama Şalteri) t Sürüş regülatörü o Kumanda kolu (CAN KODU) t Çalıştırma kilidi t t t t t = Standart donanım 0406.TR t = Standart donanım B2 3 Poz. 8 9 10 11 12 13 o o o o Tanım “Geçiş” geri tuşu Stop tuşu “Geçiş” ileri tuşu Römork kavramaları t Raf t Tahrik dişlisi o Far (şekil yok) o Sinyal lambası (şekil yok) o = Ek donanım 0406.TR 5 6 2 8 13 Poz. 1 2 3 4 Yapı grupları B2 2.1 EN standartları 2.1 Daimi ses şiddeti: EN standartları Daimi ses şiddeti: 66 dB(A) ileuyumlu EN12053'e göre. Z 66 dB(A) ileuyumlu EN12053'e göre. Z Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Titreşim: 0,94 m/s2 Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Titreşim: EN 13059’a göre. Z 0,94 m/s2 EN 13059’a göre. Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. 2.2 Kullanım koşulları 2.2 Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı Ortam sıcaklığı - işletmede -10°C ile 40°C arasında Z Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 0406.TR Daimi olarak aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 0406.TR Z - işletmede -10°C ile 40°C arasında B3 B3 3 Teknik özellikler (standart tip) 3 Teknik özellikler (standart tip) Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. 3.1 Standart araçların güç bilgileri 3.1 Standart araçların güç bilgileri Q F 3.2 Tanım Çekme kapasitesi 1) Nominal çekme kuvveti EZS 330 3000 600 EZS 350 5000 1000 EZS 330 XL EZS 350 XL 3000 5000 600 1000 kg H Q F Ölçüler h7 h14 h10 l1 b1 b11 y m2 Wa Tanım Kendi ağırlığı Ön/arka yüksüz aks yükü Sabit y. Sürüş konumunda set yüksekliği 2) Kavrama yüksekliği Toplam uzunluk 3) Toplam genişlik İz genişliği, arka Dingil mesafesi Dingil mesafesinin ortasından yerden yükseklik Dönüş yarıçapı Yüklü / yüksüz sürüş hızı Yüksüz çekme gücü s2 60 dk. maks. yüksüz çekme gücü s2 5 dk. Sürüş motoru, s2 60 dakikada güç Akü gerilimi, nominal kapasite k5 Akü ağırlığı 3.2 EZS 330 1066 EZS 350 1066 514/552 514/552 EZS 330 XL EZS 350 XL 1201 1201 635/566 635/566 kg 132 132 142 142 mm 1342 1387 1387 mm 158 1260 810 490 920 158 1260 810 490 920 158 1427 810 490 1087 158 1427 810 490 1087 mm mm mm mm mm 45 45 45 45 mm 1160 1160 1320 1320 8,5/12,5 5,0/8,0 8,5/12,5 5,0/8,0 mm km/ saat 600 1000 600 1000 H 3000 3500 3000 3500 H 2,5 2,5 2,5 2,5 kW 24/420 (450) 370 24/420 (450) 370 24/560 (600) 370/450 24/560 (600) 370/450 V/ Ah kg h7 h14 h10 l1 b1 b11 y m2 Wa 1) Düzlerde, kayma direnci 200N/t EZS 350 5000 1000 EZS 330 XL EZS 350 XL 3000 5000 600 1000 kg H Tanım Kendi ağırlığı Ön/arka yüksüz aks yükü Sabit y. Sürüş konumunda set yüksekliği 2) Kavrama yüksekliği Toplam uzunluk 3) Toplam genişlik İz genişliği, arka Dingil mesafesi Dingil mesafesinin ortasından yerden yükseklik Dönüş yarıçapı Yüklü / yüksüz sürüş hızı Yüksüz çekme gücü s2 60 dk. maks. yüksüz çekme gücü s2 5 dk. Sürüş motoru, s2 60 dakikada güç Akü gerilimi, nominal kapasite k5 Akü ağırlığı EZS 330 1066 EZS 350 1066 514/552 514/552 EZS 330 XL EZS 350 XL 1201 1201 635/566 635/566 kg kg 132 132 142 142 mm 1342 1342 1387 1387 mm 158 1260 810 490 920 158 1260 810 490 920 158 1427 810 490 1087 158 1427 810 490 1087 mm mm mm mm mm 45 45 45 45 mm 1160 1160 1320 1320 8,5/12,5 5,0/8,0 8,5/12,5 5,0/8,0 mm km/ saat 600 1000 600 1000 H 3000 3500 3000 3500 H 2,5 2,5 2,5 2,5 kW 24/420 (450) 370 24/420 (450) 370 24/560 (600) 370/450 24/560 (600) 370/450 V/ Ah kg 1) Düzlerde, kayma direnci 200N/t 2) JetPilot yüksekliği 3) Debriyajsız toplam uzunluk, çeşitli debriyajlar mevcuttur 4) Nominal çekme gücü 4) Nominal çekme gücü 0406.TR 2) JetPilot yüksekliği 3) Debriyajsız toplam uzunluk, çeşitli debriyajlar mevcuttur 0406.TR B4 EZS 330 3000 600 Ölçüler kg 1342 Tanım Çekme kapasitesi 1) Nominal çekme kuvveti B4 1335 14 h m 7 2 h m 7 y y l1 l1 11 b 2 h 10 b 1 a 2 a 2 0406.TR Wa 1335 14 h 10 b a 2 h Wa 11 b 1 a 2 0406.TR h B5 B5 Uyarı ve tip etiketleri 4 Uyarı ve tip etiketleri XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX 14 XXXXXXX XXXXXXX 14 15 15 16 16 12 0 11 1 9 9 1 2 4 6 6 5 3 17 4 3 18 Tanım Poz. Tanım Aracın tip etiketi 14 Aracın tip etiketi 15 „Dikkat Algılama çalışması“ uyarı levhası 15 „Dikkat Algılama çalışması“ uyarı levhası 16 UVV Plakası (sadece D’de) 16 UVV Plakası (sadece D’de) 17 Uyarı levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi 17 Uyarı levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi 18 Vinç yükleme dayanma noktaları (iç), Dikkat „Kullanım kılavuzunu dikkate alın“ 18 Vinç yükleme dayanma noktaları (iç), Dikkat „Kullanım kılavuzunu dikkate alın“ 0406.TR 14 0406.TR B6 5 17 18 Poz. 2000 8 7 8 7 2000 1 XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX 12 0 11 1 4 B6 Aracın tip etiketi 32 31 30 29 28 27 4.1 XXXXXXXXX XXXXXXXXX 32 XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX 31 19 30 20 21 29 28 22 XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX 26 Poz. 25 27 23 XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX Poz. 25 Destek gücü maks. kg olarak 19 20 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 20 Aküsüz boş ağırlık kg olarak 21 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 21 Akü ağırlığı min/maks kg olarak 22 Üretici 22 Üretici 23 Müşteri no: 23 Müşteri no: 24 İmalat tarihi 24 İmalat tarihi 25 Nominal çekme gücü 5 dakika N olarak 25 Nominal çekme gücü 5 dakika N olarak 26 Tahrik gücü kW olarak 26 Tahrik gücü kW olarak 27 Emir no: 27 Emir no: 28 Akü: Gerilim V olarak 28 Akü: Gerilim V olarak 29 Nominal çekme gücü 60 dakika N olarak 29 Nominal çekme gücü 60 dakika N olarak 30 Seri Numarası: 30 Seri Numarası: 31 Tip: 31 Tip: 32 Üretici logosu 32 Üretici logosu Z 20 21 23 24 Tanım 19 Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (22) belirtilmelidir. 19 22 XXXXXXXXX XXXXXXXXX 26 Tanım XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX 24 0406.TR Z Aracın tip etiketi Destek gücü maks. kg olarak Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (22) belirtilmelidir. 0406.TR 4.1 B7 B7 B8 B8 0406.TR 0406.TR C Taşıma ve ilk çalıştırma C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 1 F Z Vince yükleme F Sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme ağırlığı için bkz. Araç tip levhası). Z Aracın vinç halatıyla yüklenmesi için çerçeveye (3) ve arka duvarına (1) tahdit noktaları entegre edilmiştir. – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Motor kaputunu (2) açın ve yana koyun, (bkz. Bölüm F). – Vinç halatını tahdit noktalarına (1) ve (3) entegre edin. M Vinç halatlarını bağlantı noktalarına kesinlikle kaymayacak ve kaldırırken hiçbir montaj parçasına temas etmeyecek şekilde yerleştirin. 2 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması Sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme ağırlığı için bkz. Araç tip levhası). Aracın vinç halatıyla yüklenmesi için çerçeveye (3) ve arka duvarına (1) tahdit noktaları entegre edilmiştir. – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Motor kaputunu (2) açın ve yana koyun, (bkz. Bölüm F). – Vinç halatını tahdit noktalarına (1) ve (3) entegre edin. 1 3 Vince yükleme 2 1 3 M Vinç halatlarını bağlantı noktalarına kesinlikle kaymayacak ve kaldırırken hiçbir montaj parçasına temas etmeyecek şekilde yerleştirin. 2 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması 2 Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. Bir TIR veya römork ile taşınan araçlar kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. Aracı bağlamak için kullanılacak olan kayış (5) önce aracın üzerinden (4) geçirilerek taşıttaki germe halkalarına bağlanmalıdır. Aracı bağlamak için kullanılacak olan kayış (5) önce aracın üzerinden (4) geçirilerek taşıttaki germe halkalarına bağlanmalıdır. Bağlantı kayışı bir germe tertibatı (6) ile gerilmelidir. Bağlantı kayışı bir germe tertibatı (6) ile gerilmelidir. 4 5 6 5 6 0406.TR Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. 0406.TR Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. 4 C1 C1 3 İlk çalıştırma 3 İlk çalıştırma M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır. M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır. Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. – Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır (Bkz. Bölüm D). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E). – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. – Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır (Bkz. Bölüm D). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Araç öngörüldüğü şekilde işletmeye alınmalıdır (bkz. Bölüm E). C2 Uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. 0406.TR Z Uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. 0406.TR Z Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: C2 4 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi 4 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi F Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır. F Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır. Araç, sürüş konumunu etkileyen bir arızanın meydana gelmesinden sonra halen hareket ettirilirse aşağıdaki gibi hareket edilmelidir: – – – – – – Ana şalter “KAPALI” konumda. Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın. Kaymaması için aracı emniyete alın. Akü kapağını açın (bkz. bölüm D). Motor kaputunu (7) açın ve yana koyun (bkz. Bölüm F). Kontra somunları (8) çözün ve vidaları (9) sıkın. – – – – – – Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilir. F Araç, sürüş konumunu etkileyen bir arızanın meydana gelmesinden sonra halen hareket ettirilirse aşağıdaki gibi hareket edilmelidir: Ana şalter “KAPALI” konumda. Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın. Kaymaması için aracı emniyete alın. Akü kapağını açın (bkz. bölüm D). Motor kaputunu (7) açın ve yana koyun (bkz. Bölüm F). Kontra somunları (8) çözün ve vidaları (9) sıkın. Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilir. F Hedef yerde fren sistemini ilk konuma getirin! Araç kesinlikle fren ayrılmış olarak park edilmemelidir! Hedef yerde fren sistemini ilk konuma getirin! Araç kesinlikle fren ayrılmış olarak park edilmemelidir! – Cıvataları (9) tekrar ykl. 5mm sökün ve kontra somunlarla (8) emniyet altına alın. – Cıvataları (9) tekrar ykl. 5mm sökün ve kontra somunlarla (8) emniyet altına alın. Fren durumu tekrar oluşturulur. Fren durumu tekrar oluşturulur. – Motor kaputunu (7) takın. – Motor kaputunu (7) takın. 9 9 7 7 0406.TR 8 0406.TR 8 C3 C3 C4 C4 0406.TR 0406.TR D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 1 F M Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz. Bölüm E). Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz. Bölüm E). Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. M Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. F Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas edilmemelidir. Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir. M Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. F Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. 0406.TR F Asitli aküler için güvenlik yönergeleri Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas edilmemelidir. Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir. Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. 0406.TR M Asitli aküler için güvenlik yönergeleri D1 D1 2 Akü Tipleri 2 Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. hangi Araçlarda uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve standart olarak kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. akü LxBxH 798x212x784 mm; 370 kg 24 V - EPzS - Akü 3 EPzS 420 Ah 24 V - EPzS - Akü 3 EPzS 420 Ah 24 V - EPzS - Akü Kapasite artıyor 3 EPzS 450 Ah 24 V - EPzS - Akü Kapasite artıyor 3 EPzS 450 Ah 24 V - EPzV - Akü bakım gerektirmeyen 3 EPzV 360 Ah 24 V - EPzV - Akü bakım gerektirmeyen 3 EPzV 360 Ah 24 V - PzW akü wf 200 1) 3 PzW 420 Ah 24 V - PzW akü wf 200 1) 3 PzW 420 Ah 4 EPzS 560 Ah 24 V - EPzS - Akü 4 EPzS 560 Ah 24 V - EPzS - Akü Kapasite artıyor 4 EPzS 620 Ah 24 V - EPzS - Akü Kapasite artıyor 4 EPzS 620 Ah 24 V - EPzV - Akü bakım gerektirmeyen 4 EPzV 480 Ah 24 V - EPzV - Akü bakım gerektirmeyen 4 EPzV 480 Ah 24 V - PzW akü wf 200 1) 4 PzW 560 Ah 24 V - PzW akü wf 200 1) 4 PzW 560 Ah 1) Elektrolit geçişli bakım gerektirmeyen Elektrolit geçişli bakım gerektirmeyen 2) sadece XL 2) sadece XL Akülerin ağırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiştir. Akülerin ağırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiştir. Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de kullanılabilir. Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de kullanılabilir. Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 0406.TR M Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 0406.TR D2 akü LxBxH 798x330x784 mm; 450 kg 2) 24 V - EPzS - Akü 1) hangi LxBxH 798x212x784 mm; 370 kg LxBxH 798x330x784 mm; 450 kg 2) M Akü Tipleri D2 3 Akü bölmesinin açılması 3 Akü bölmesinin açılması F Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). F Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Kolu (1) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın. – Kolu (1) tekrar serbest bırakın. – Akü kilidini (3) yukarı katlayın ve akü kapağını (2) açın. 3 1 3 F 2 1 Koruyucular ve girişler aracın ilk çalıştırılmasından önce normal çalışma durumuna geri alınmalıdır. 0406.TR Koruyucular ve girişler aracın ilk çalıştırılmasından önce normal çalışma durumuna geri alınmalıdır. 0406.TR F 2 – Kolu (1) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın. – Kolu (1) tekrar serbest bırakın. – Akü kilidini (3) yukarı katlayın ve akü kapağını (2) açın. D3 D3 4 Akünün şarj edilmesi 4 Akünün şarj edilmesi F Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır. F Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır. M F – Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). M Akü soketinin (5) ve akü şarj istasyonu şarj kablosunun (4) bağlanması ve ayrılması ve de ana şalterin (7) kumanda edilmesi sadece araç ve şarj cihazı durdurulmuşken gerçekleştirilmelidir. F Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. – Akü soketini (5) tutucudan (6) çekip çıkartın. – Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. – Akü şarj istasyonunun (4) şarj kablosunu akü soketiyle (5) bağlayın ve şarj cihazını açın. 5 6 D4 Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 7 Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. 4 5 6 7 0406.TR M Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. 4 Akü soketinin (5) ve akü şarj istasyonu şarj kablosunun (4) bağlanması ve ayrılması ve de ana şalterin (7) kumanda edilmesi sadece araç ve şarj cihazı durdurulmuşken gerçekleştirilmelidir. – Akü soketini (5) tutucudan (6) çekip çıkartın. – Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. – Akü şarj istasyonunun (4) şarj kablosunu akü soketiyle (5) bağlayın ve şarj cihazını açın. 0406.TR M – Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). D4 5 F M Akünün sökülmesi ve takılması 5 F Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu, akünün çıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin. M Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey olarak çekmelidir. Askıları, gerginlikten kurtarılmış vinç halatında akü hücrelerine düşmeyecek şekilde kancalara (8) çakın. – – – – Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). Akü soketini (10) tutucudan çekip çıkartın. Akü durdurucusunu (9) arkaya doğru katlayın. Aküyü (11) vinç halatıyla yavaşça ve dikkatlice araçtan kaldırın. F Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu, akünün çıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin. Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey olarak çekmelidir. Askıları, gerginlikten kurtarılmış vinç halatında akü hücrelerine düşmeyecek şekilde kancalara (8) çakın. – – – – Opsiyonel olarak aküyü yandan sökmek mümkündür. Bunun için akü yandan akü değiştirme istasyonuna çekilmelidir: F F Akünün sökülmesi ve takılması Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). Akü soketini (10) tutucudan çekip çıkartın. Akü durdurucusunu (9) arkaya doğru katlayın. Aküyü (11) vinç halatıyla yavaşça ve dikkatlice araçtan kaldırın. Opsiyonel olarak aküyü yandan sökmek mümkündür. Bunun için akü yandan akü değiştirme istasyonuna çekilmelidir: F F Aracın çeperi ile akü arasına parmaklarla müdahale etmeyin. Akü değiştirme terminalinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin. F Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. Yanlış hareketler sonucu hasar oluşumunu önlemek için akü araca emniyetli bir şekilde tespit edilmelidir. Her değişimden sonra, akünün akü durdurucusunu (9) çıkıntılara katlamak suretiyle kaymaya karşı emniyet altında olduklarından emin olun. Akü kapağı emniyetli bir şekilde kapatılmış olmalıdır. 11 9 10 Akü değiştirme terminalinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin. Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. Yanlış hareketler sonucu hasar oluşumunu önlemek için akü araca emniyetli bir şekilde tespit edilmelidir. Her değişimden sonra, akünün akü durdurucusunu (9) çıkıntılara katlamak suretiyle kaymaya karşı emniyet altında olduklarından emin olun. Akü kapağı emniyetli bir şekilde kapatılmış olmalıdır. 11 9 10 0406.TR 8 0406.TR 8 Aracın çeperi ile akü arasına parmaklarla müdahale etmeyin. D5 D5 D6 D6 0406.TR 0406.TR E Kullanımı E Kullanımı 1 1 F İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. römork) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya römorkun kopartılmasıyla kapladığı alanlar da dahildir. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. römork) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya römorkun kopartılmasıyla kapladığı alanlar da dahildir. F Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. 0406.TR 0406.TR Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. E1 E1 Kumanda ve gösterge elemanları Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 2 Fonksiyon Poz. Kumanda veya gösterge elemanı Fonksiyon 1 Jet pilot t Aracı manevra edin. 1 Jet pilot t Aracı manevra edin. 2 Fren tuşu t Araç, sabit konuma frenlenene kadar maksimum ile yavaşlatılır. 2 Fren tuşu t Araç, sabit konuma frenlenene kadar maksimum ile yavaşlatılır. 3 “Uyarı sinyali” tuşu (Korna) t Uyarı sinyali tetikler. 3 “Uyarı sinyali” tuşu (Korna) t Uyarı sinyali tetikler. 4 Sürüş regülatörü t Sürüş yönü ve hızını kumanda edin. 4 Sürüş regülatörü t Sürüş yönü ve hızını kumanda edin. 5 “Geçiş” ileri tuşu o Sürüş, geçişte (V) ileri yönünde yapılır (Yavaş sürüş). 5 “Geçiş” ileri tuşu o Sürüş, geçişte (V) ileri yönünde yapılır (Yavaş sürüş). 6 Stop tuşu o Elektrikli fonksiyonlar kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir. 6 Stop tuşu o Elektrikli fonksiyonlar kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir. 7 “Geçiş” geri tuşu o Sürüş, geçişte (R) geri yönünde yapılır (Yavaş sürüş). 7 “Geçiş” geri tuşu o Sürüş, geçişte (R) geri yönünde yapılır (Yavaş sürüş). 8 Gösterge cihazı (CANDIS) o Çalışma saat göstergesi. Akü kapasitesinin göstergesi. Sürüş parametre ve servis göstergelerinin göstergesi. Aracın hazır çalışma saatleri gösterir. 8 Gösterge cihazı (CANDIS) o Çalışma saat göstergesi. Akü kapasitesinin göstergesi. Sürüş parametre ve servis göstergelerinin göstergesi. Aracın hazır çalışma saatleri gösterir. 9 Kumanda kolu (CAN KODU) o Kod ayarları. Sürüş programının onayı ve seçimi. Sürüş parametresinin girişi. 9 Kumanda kolu (CAN KODU) o Kod ayarları. Sürüş programının onayı ve seçimi. Sürüş parametresinin girişi. Kod kilidi o Çalıştırma kilidinin yerine kullanılır. Kumanda gerilimi açılır ve kapatılır. Araç fonksiyonlarının onayı Kod kilidi o Çalıştırma kilidinin yerine kullanılır. Kumanda gerilimi açılır ve kapatılır. Araç fonksiyonlarının onayı Çalıştırma kilidi t Aracı çalıştırın ve stop edin. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. 10 Çalıştırma kilidi t Aracı çalıştırın ve stop edin. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. 10 11 Set konumlandırma t Set, istenilen konuma konumlandırılabilir. 11 Set konumlandırma t Set, istenilen konuma konumlandırılabilir. 12 Römork kavramaları o Römork yükü için 12 Römork kavramaları o Römork yükü için 13 Platform t – serbest bırakılmış (yüklenmemiş durumda): Sürüş kilitlenir veya araç durur. – basılmış (yüklenmiş) Araç sürülebilir. 13 Platform t – serbest bırakılmış (yüklenmemiş durumda): Sürüş kilitlenir veya araç durur. – basılmış (yüklenmiş) Araç sürülebilir. 14 Ana şalter (Acil Kapama Şalteri) t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir. 14 Ana şalter (Acil Kapama Şalteri) t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli işlevler kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir. o = Ek donanım t = Standart donanım 0406.TR t = Standart donanım E2 Kumanda ve gösterge elemanları o = Ek donanım 0406.TR 2 E2 4 5 6 7 8 9 10 4 5 6 7 8 9 10 11 11 3 3 2 2 7 7 6 5 12 5 14 13 0406.TR 14 6 1 12 13 0406.TR 1 E3 E3 3 Aracın Çalıştırılması 3 Aracın Çalıştırılması F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. Elektronik sürüş kumandası ve opsiyonel olarak direksiyon kumandası fonksiyonlarını kendiliğinden denetler. Arıza durumunda sürüş ve direksiyon manevra modunu iptal eder. F Ortaya çıkan arıza üretici servisince giderilmelidir. Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler) hasar kontrolü yapın. – Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin. Z E4 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler) hasar kontrolü yapın. – Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin. M Araca binerken sürüş regülatörünü veya “Geçiş” (o) tuşuna basın. Aracı çalıştırın Araca binerken sürüş regülatörünü veya “Geçiş” (o) tuşuna basın. Aracı çalıştırın – Platforma (20) ayak basın. – Jetpilot’u, set konumlandırmasının çözdükten sonra istenilen konumda hareket ettirin ve set konumlandırmasını tekrar bırakın. – Ana şalteri (19) dışarıya çekin. – Kontak anahtarını kilide (18) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I" konumuna çevirin. – Kornayı (15) kontrol edin. – Sürüş regülatöründe (16) çalışma kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2). – Platforma (20) ayak basın. – Jetpilot’u, set konumlandırmasının çözdükten sonra istenilen konumda hareket ettirin ve set konumlandırmasını tekrar bırakın. – Ana şalteri (19) dışarıya çekin. – Kontak anahtarını kilide (18) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I" konumuna çevirin. – Kornayı (15) kontrol edin. – Sürüş regülatöründe (16) çalışma kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2). Araç çalışmaya hazırdır. Araç çalışmaya hazırdır. Z Gösterge cihazı (CANDIS (17/(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir. 15 16 17 18 Gösterge cihazı (CANDIS (17/(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir. 15 16 17 18 19 19 20 20 0406.TR M Ortaya çıkan arıza üretici servisince giderilmelidir. E4 0406.TR F Elektronik sürüş kumandası ve opsiyonel olarak direksiyon kumandası fonksiyonlarını kendiliğinden denetler. Arıza durumunda sürüş ve direksiyon manevra modunu iptal eder. 4 İstif aracı ile çalışma 4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Forklift, arkada bulunan yükle hareket etmelidir. Bu mümkün değilse, örneğin manevra sürüşlerinde, sürücü manevra bölgesinin boş olmasından emin olmalıdır. Sürücünün serbest görüşü yoksa, ikinci bir şahıs uyarıcı olarak manevra bölgesini emniyete almalıdır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Forklift, arkada bulunan yükle hareket etmelidir. Bu mümkün değilse, örneğin manevra sürüşlerinde, sürücü manevra bölgesinin boş olmasından emin olmalıdır. Sürücünün serbest görüşü yoksa, ikinci bir şahıs uyarıcı olarak manevra bölgesini emniyete almalıdır. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Römorkların çekilmesi: Bu istif aracı için öngörülen, frenli/frensiz römorklar için verilen maksimum yük değerleri aşılmamalıdır. Römorkta bulunan yük kurallara uygun olarak emniyete alınmalı ve boyutları sürüş yolları için izin verilen ölçüleri geçmemelidir. Römork çekilmeden önce bağlantı yerinin sağlamlığı operatör tarafından kontrol edilmelidir. Römork çeken istif araçları sürülürken, çekilen römorkun güvenli olarak sürülmesi ve frenlenebilmesi mümkün olmalıdır. Römorkların çekilmesi: Bu istif aracı için öngörülen, frenli/frensiz römorklar için verilen maksimum yük değerleri aşılmamalıdır. Römorkta bulunan yük kurallara uygun olarak emniyete alınmalı ve boyutları sürüş yolları için izin verilen ölçüleri geçmemelidir. Römork çekilmeden önce bağlantı yerinin sağlamlığı operatör tarafından kontrol edilmelidir. Römork çeken istif araçları sürülürken, çekilen römorkun güvenli olarak sürülmesi ve frenlenebilmesi mümkün olmalıdır. 0406.TR Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. 0406.TR Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. E5 E5 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme F Özellikle araç kenarının dışındaki sürüş ve direksiyon manevrasında yüksek dikkat gereklidir. F Özellikle araç kenarının dışındaki sürüş ve direksiyon manevrasında yüksek dikkat gereklidir. F Elektrikli direksiyon sistemin kendi kendine denetlenen bir sistemden oluşmaktadır. Elektrikli direksiyon sistemin kendi kendine denetlenen bir sistemden oluşmaktadır. Bu sırada direksiyon kumandası, belirli bir süre üzerinden ortaya çıkan arızaların sıklığını kontrol eder. Bir arıza birçok defa bu süre dahilinde belirlenirse direksiyon kumandası aracın sürüş hızını yavaş sürüşe azaltır. Bu tip bir arıza durumunda sürüş hızı aracın çalıştırılması ve stop edilmesiyle tekrar normal sürüşe geri alınmaz. Bu, ortaya çıkan bir arızanın giderilmeden silinmesini önlemektedir. Bu sırada direksiyon kumandası, belirli bir süre üzerinden ortaya çıkan arızaların sıklığını kontrol eder. Bir arıza birçok defa bu süre dahilinde belirlenirse direksiyon kumandası aracın sürüş hızını yavaş sürüşe azaltır. Bu tip bir arıza durumunda sürüş hızı aracın çalıştırılması ve stop edilmesiyle tekrar normal sürüşe geri alınmaz. Bu, ortaya çıkan bir arızanın giderilmeden silinmesini önlemektedir. F Direksiyon sisteminde güvenlikle ilgili parçalar söz konusu olduğundan ortaya çıkan arızalar üretici servisince giderilmelidir. ACİL_KAPATMA ACİL_KAPATMA – Ana şalteri (21) aşağıya bastırın. – Ana şalteri (21) aşağıya bastırın. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. 0406.TR 21 0406.TR 21 E6 Direksiyon sisteminde güvenlikle ilgili parçalar söz konusu olduğundan ortaya çıkan arızalar üretici servisince giderilmelidir. E6 Sürüþ F Z Sürüþ F Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. – Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3). – Sürüş regülatörünü (22) istenilen sürüş yönünde (ileri V) veya (geri R) basın. Z Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar. Hareket hızı sürüş regülatörü (22) ile ayarlanır. ”Geçiş modu” olan araçlarda(o) araç, platforma basmadan düşük hızla sürülebilir. Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. – Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3). – Sürüş regülatörünü (22) istenilen sürüş yönünde (ileri V) veya (geri R) basın. Araç seçilen yönde hareket etmeye başlar. Hareket hızı sürüş regülatörü (22) ile ayarlanır. ”Geçiş modu” olan araçlarda(o) araç, platforma basmadan düşük hızla sürülebilir. Rampada sürüş Rampada sürüş “Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması: Frenler, sürüş regülatörünün (22) sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda, rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü (22) üzerinden işletme freni çözülür ve de hız ve sürüş yönü seçilir. “Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması: Frenler, sürüş regülatörünün (22) sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda, rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü (22) üzerinden işletme freni çözülür ve de hız ve sürüş yönü seçilir. Direksiyon manevrası Direksiyon manevrası – Direksiyonu sola veya sağa çevirin. – Direksiyonu sola veya sağa çevirin. V 22 R V R 22 R R 0406.TR V 0406.TR V E7 E7 Frenler Frenler F Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. F Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. M Sürücü önüne bakarak ilerlemelidir. Bir tehlike yoksa, yük kaymasını veya römorkun kırılmasını önlemek için frenlenmelidir. M Sürücü önüne bakarak ilerlemelidir. Bir tehlike yoksa, yük kaymasını veya römorkun kırılmasını önlemek için frenlenmelidir. Z Z Z – Çalışma freniyle – Alternatör frenle (Kayma freni) – Zıt akım freniyle (Sürüş regülatörü) – Çalışma freniyle – Alternatör frenle (Kayma freni) – Zıt akım freniyle (Sürüş regülatörü) F Araç tehlike durumunda işletme freniyle durdurulmalıdır. Z Normal sürüş konumunda alternatör freninden ve zıt akım freninden yararlanılmalıdır. Bu fren türlerinde aşınma zayıftır ve güç tasarrufu sağlar (Enerji geri besleme). E8 Araç tehlike durumunda işletme freniyle durdurulmalıdır. Normal sürüş konumunda alternatör freninden ve zıt akım freninden yararlanılmalıdır. Bu fren türlerinde aşınma zayıftır ve güç tasarrufu sağlar (Enerji geri besleme). İşletme freni: İşletme freni: – Fren tuşuna (23) basın – Fren tuşuna (23) basın Araç, sabit konuma frenlenene kadar maksimum ile yavaşlatılır. Araç, sabit konuma frenlenene kadar maksimum ile yavaşlatılır. Z Kalkış ancak sürüş regülatörü bir kez nötr konuma getirildiğinde mümkün olur. Alternatör frenle frenleme (Kayma freni): Kalkış ancak sürüş regülatörü bir kez nötr konuma getirildiğinde mümkün olur. Alternatör frenle frenleme (Kayma freni): – Sürüş regülatörünü (25) bırakın - Sürüş regülatörü nötr konumda. – Sürüş regülatörünü (25) bırakın - Sürüş regülatörü nötr konumda. Ayarlamaya göre alternatör olarak kayma freniyle fren yapılır. Ayarlamaya göre alternatör olarak kayma freniyle fren yapılır. Z Frenlemenin gücü standart araçlarda üretici servisince, CANCODE ve CANDIS olan araçlarda giriş yapılarak ayarlanabilir. Frenlemenin gücü standart araçlarda üretici servisince, CANCODE ve CANDIS olan araçlarda giriş yapılarak ayarlanabilir. Zıt akımlı frenle frenleme: Zıt akımlı frenle frenleme: – Sürüş regülatörünü (25) sürüş sırasında zıt yöne getirin. – Sürüş regülatörünü (25) sürüş sırasında zıt yöne getirin. Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir. Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir. Fren etkisi sürüş regülatörünün konumuna bağlıdır. Z 25 Fren etkisi sürüş regülatörünün konumuna bağlıdır. 25 24 24 23 23 0406.TR Z Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: 0406.TR F Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: E8 4.3 F Z Geçiş modu (o) 4.3 F Geçiş modunda sürüş yapılırken tuş kullanımında sürüşte, direksiyonun düz konumda durmasına ve kullanıcının araçla engel arasına sıkışmamasına mutlaka dikkat edilmelidir . Z Araç geçiş kullanımında kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçişte kumanda edilebilir. Azami hız aşırı düzeyde azalmıştır. Yaya modu arka sırtlıktaki “yaya” (27, 28) tuşundan gerçekleşir. Geçiş modu (o) Geçiş modunda sürüş yapılırken tuş kullanımında sürüşte, direksiyonun düz konumda durmasına ve kullanıcının araçla engel arasına sıkışmamasına mutlaka dikkat edilmelidir . Araç geçiş kullanımında kullanıcı tarafından her iki taraftan yan geçişte kumanda edilebilir. Azami hız aşırı düzeyde azalmıştır. Yaya modu arka sırtlıktaki “yaya” (27, 28) tuşundan gerçekleşir. 27 28 V 26 27 28 R V 26 R R R 28R 28R 27V 27V V V – “Geçiş” (27, 28) tuşuna basın. – “Geçiş” (27, 28) tuşuna basın. Araç, ykl. 2km/s (Yavaş sürüş) sabit ayarlanmış hızla sürüş yapar. Araç, ykl. 2km/s (Yavaş sürüş) sabit ayarlanmış hızla sürüş yapar. 0406.TR “Geçiş” tuşu üzerinden sürüş (o) 0406.TR “Geçiş” tuşu üzerinden sürüş (o) E9 E9 4.4 F F Debriyaj türleri 4.4 F Römorkun debriyajına basılıp bırakılmasında çekici ve römork düz zeminde durmalıdır. Tüm kumanda elemanları nötr konumda bulunmalıdır. Çekici ve römork kontrolsüz hareketlere karşı emniyete alınmalıdır. F Ezilme tehlikesi! Debriyaja basıldığında, elinizle araç parçalarına temas etmeyin. 4.4.1 Soket kavrama (o) Römorkun debriyajına basılıp bırakılmasında çekici ve römork düz zeminde durmalıdır. Tüm kumanda elemanları nötr konumda bulunmalıdır. Çekici ve römork kontrolsüz hareketlere karşı emniyete alınmalıdır. Ezilme tehlikesi! Debriyaja basıldığında, elinizle araç parçalarına temas etmeyin. 4.4.1 Soket kavrama (o) Römorkun bağlanması Römorkun bağlanması – Saplamaları (29) römork kavramasından tamamen yukarı doğru çıkartın. – Römorkun çekme kancasını römorkun kavramasına geçirin; römork kavramasının cıvatasını yukarıdan römork kavramasının deliklerinden geçirip, çekme kancasına takın. – Emniyete almak için: Emniyet iğnesini (30; kaybolmaya karşı bir zincirle korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki delikten geçirin. – Saplamaları (29) römork kavramasından tamamen yukarı doğru çıkartın. – Römorkun çekme kancasını römorkun kavramasına geçirin; römork kavramasının cıvatasını yukarıdan römork kavramasının deliklerinden geçirip, çekme kancasına takın. – Emniyete almak için: Emniyet iğnesini (30; kaybolmaya karşı bir zincirle korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki delikten geçirin. 29 30 29 30 Römorkun ayrılması Römorkun ayrılması – Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın. – Emniyet iğnesini (30) cıvatadan (29) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın. – Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın. – Emniyet iğnesini (30) cıvatadan (29) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın. 4.4.2 Çift soketli kavrama (o) 4.4.2 Çift soketli kavrama (o) Römorkların bağlanması iki yükseklikte mümkündür. Römorkun bağlanması 31 – Saplamaları (31) römork kavramasından tamamen yukarı doğru çıkartın. – Römorkun çekme kancasını römorkun kavramasına geçirin; römork kavramasının cıvatasını yukarıdan römork kavramasının deliklerinden geçirip, çekme kancasına takın. – Emniyete almak için: Emniyet iğnesini (32; kaybolmaya karşı bir zincirle korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki delikten geçirin. 32 0406.TR – Saplamaları (31) römork kavramasından tamamen yukarı doğru çıkartın. – Römorkun çekme kancasını römorkun kavramasına geçirin; römork kavramasının cıvatasını yukarıdan römork kavramasının deliklerinden geçirip, çekme kancasına takın. – Emniyete almak için: Emniyet iğnesini (32; kaybolmaya karşı bir zincirle korunmuş olarak), cıvatanın ucundaki delikten geçirin. Römorkların bağlanması iki yükseklikte mümkündür. 31 32 0406.TR Römorkun bağlanması E 10 Debriyaj türleri E 10 Römorkun ayrılması Römorkun ayrılması – Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın. – Emniyet iğnesini (32) cıvatadan (31) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın. – Römorkun kontrolsüz bir şekilde hareket edememesini sağlayın. – Emniyet iğnesini (32) cıvatadan (31) yana doğru çekip çıkarın. Cıvatayı yukarı doğru kavramadan çekip çıkarın. Çekme kancasını yana doğru kavramadan çıkartın. Cıvatayı tekrar kavramaya takın ve emniyete alın. 4.4.3 Levyeyle veya Bowden telle Rockinger kavrama (o) 4.5 F 4.4.3 Levyeyle veya Bowden telle Rockinger kavrama (o) Rockinger kavrama uzaktan açma kilidiyle veya kilitsiz (Bowden teli) sipariş edilebilir. Rockinger kavrama uzaktan açma kilidiyle veya kilitsiz (Bowden teli) sipariş edilebilir. Uzaktan açma kilidi olan Rockinger kavrama römorkun platformdan bağlanıp takılmasını bir Bowden teli üzerinden sağlar. Uzaktan açma kilidi olan Rockinger kavrama römorkun platformdan bağlanıp takılmasını bir Bowden teli üzerinden sağlar. Römorkun bağlanması Römorkun bağlanması – Römorkun çekme kancasını römork kavramasına itin; römork kavramasının saplaması otomatik olarak bağlanır. – Römorkun çekme kancasını römork kavramasına itin; römork kavramasının saplaması otomatik olarak bağlanır. 34 33 Römorkun ayrılması – Çekme kancasının kilidini kolu (33) veya Bowden teli el kolunu (34) hareket ettirerek açın. – Çekme kancasının kilidini kolu (33) veya Bowden teli el kolunu (34) hareket ettirerek açın. Römorklarla sürüş 4.5 F Zor kullanım şartlarında (rampa inişleri, düz veya kaygan yol) römork yükü, kazasız bir frenleme mümkün olacağı şekilde azaltılmalıdır. Müsaade edilen azami yük taşımaya müsait, kaymayan zeminlerde çekilmesi için geçerlidir. 2000 kg'dan daha fazla römork yüklerinde ve rampa inişlerinde frenlenen römorkların kullanımı tavsiye edilir. Römorklarla sürüş Zor kullanım şartlarında (rampa inişleri, düz veya kaygan yol) römork yükü, kazasız bir frenleme mümkün olacağı şekilde azaltılmalıdır. Müsaade edilen azami yük taşımaya müsait, kaymayan zeminlerde çekilmesi için geçerlidir. 2000 kg'dan daha fazla römork yüklerinde ve rampa inişlerinde frenlenen römorkların kullanımı tavsiye edilir. M Römorku sadece çekin, bastırmayın. M Römorku sadece çekin, bastırmayın. Z M Sürüş başlangıcında fren sistemine ve römorku direksiyonuna alışın. Z M Sürüş başlangıcında fren sistemine ve römorku direksiyonuna alışın. Viraj sürüşlerinde uzun römorklarla açıların kısalmasına dikkat edin. 1. Römork kavraması gerdirilene kadar yavaş sürün. Daha sonra dikkatlice sürüş hızına hızlanın. Römorklar zor manevra edilebiliyorlar. Bu nedenle viraj sürüşlerinde doğru açıya dikkat edin. E 11 Viraj sürüşlerinde uzun römorklarla açıların kısalmasına dikkat edin. 1. Römork kavraması gerdirilene kadar yavaş sürün. Daha sonra dikkatlice sürüş hızına hızlanın. 2. Durmak için, çekici ve römork yavaşlayacak şekilde hızınızı azaltın. Dikkatlice frenleyin! 0406.TR Z 33 Römorkun ayrılması 2. Durmak için, çekici ve römork yavaşlayacak şekilde hızınızı azaltın. Dikkatlice frenleyin! 0406.TR 34 Z Römorklar zor manevra edilebiliyorlar. Bu nedenle viraj sürüşlerinde doğru açıya dikkat edin. E 11 4.6 Koltuk o (sadece XL) 4.6 Koltuk o (sadece XL) Koltuk (35) katlanmış durumda arka sırtlığa entegre edilmiştir. Dışarı katlanmış koltuk kullanıcıya, sürüşte ve kullanımda rahat bir duruş almasını sağlar. Koltuk yüksekliğe ayarlanabilir ve dört konumda durdurulabilir. Koltuk (35) katlanmış durumda arka sırtlığa entegre edilmiştir. Dışarı katlanmış koltuk kullanıcıya, sürüşte ve kullanımda rahat bir duruş almasını sağlar. Koltuk yüksekliğe ayarlanabilir ve dört konumda durdurulabilir. – Koltuğu (35) katlayın, kendinize çekin ve istenilen yüksekliğe itin. Koltuğu istediğiniz yükseklikte durdurun. – Yüksek bir konum ayarlamak için, koltuğu yukarı doğru itin ve istenilen konumda bırakın. – Koltuğu katlamak için en üst konuma itin ve geri katlayın. – Koltuğu (35) katlayın, kendinize çekin ve istenilen yüksekliğe itin. Koltuğu istediğiniz yükseklikte durdurun. – Yüksek bir konum ayarlamak için, koltuğu yukarı doğru itin ve istenilen konumda bırakın. – Koltuğu katlamak için en üst konuma itin ve geri katlayın. 35 4.7 35 Aracın emniyetli olarak park edilmesi 4.7 Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. – Tahrik dişlisini “Düz konuma” çevirin. – Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın. – Ana şalteri (acil kapalı) "KAPALI" konumuna getirin. E 12 Aracı eğimli yerlere park etmeyin! – Tahrik dişlisini “Düz konuma” çevirin. – Çalıştırma kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çıkartın. – Ana şalteri (acil kapalı) "KAPALI" konumuna getirin. 0406.TR F Aracı eğimli yerlere park etmeyin! 0406.TR F Aracın emniyetli olarak park edilmesi E 12 5 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) 5 Gösterge şunu gösteriyor: – Akünün artan şarj durumu (diyot lamba çubukları (36)), – Çalışma saatleri (LCD göstergesi (38)). Ek olarak elektronik parçaların ve parametre değişikliklerin arıza mesajları gösterilir. Gösterge şunu gösteriyor: 36 39 – Akünün artan şarj durumu (diyot lamba çubukları (36)), – Çalışma saatleri (LCD göstergesi (38)). 37 Ek olarak elektronik parçaların ve parametre değişikliklerin arıza mesajları gösterilir. 38 37 38 Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (39) “Durdurma” ek göstergeler (37) için açılma sınırları da belirtilir. Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (39) “Durdurma” ek göstergeler (37) için açılma sınırları da belirtilir. Adet Şarj durumu Çubuk Adet Şarj durumu Çubuk Islak akü Bakım gerektirmeyen akü LED (sarı) LED (kırmızı) LED (sarı) LED (kırmızı) Uyarı Durdur Uyarı Durdur 10 90,1- 100% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 9 80,1 - 90% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 8 70,1 - 80% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 7 60,1 - 70% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 6 50,1 - 60% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 5 40,1 - 50% Kapalı Kapalı Açık Kapalı 4 30,1 - 40% Kapalı Kapalı Açık Açık 3 20,1 - 30% Açık Kapalı Açık Açık 2 10,1 - 20% Açık Açık Açık Açık Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması bakım gerektirmeyen akülerde mani olun. Çalışma saatleri göstergesi 5.1 Çalışma saatleri göstergesi Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş hareketleri algılanıyor. Gösterge arka planda yanmaktadır. Z Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (38) bir “T” sembolü görünür. Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (38) bir “T” sembolü görünür. Arıza mesajları Arıza mesajları Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir. Birden fazla arıza gözüktüğünde , bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar, gösterildikleri sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exxx kombinasyonunda). Arıza mesajları çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı olduğu sürece saklı kalır (Devre kilidi). Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir. Birden fazla arıza gözüktüğünde , bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar, gösterildikleri sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exxx kombinasyonunda). Arıza mesajları çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı olduğu sürece saklı kalır (Devre kilidi). Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur. E 13 0406.TR 0406.TR Z 39 Deşarj durum göstergesi Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş hareketleri algılanıyor. Gösterge arka planda yanmaktadır. Z 36 Deşarj durum göstergesi Islak akü Bakım gerektirmeyen akü LED (sarı) LED (kırmızı) LED (sarı) LED (kırmızı) Uyarı Durdur Uyarı Durdur 10 90,1- 100% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 9 80,1 - 90% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 8 70,1 - 80% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 7 60,1 - 70% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 6 50,1 - 60% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 5 40,1 - 50% Kapalı Kapalı Açık Kapalı 4 30,1 - 40% Kapalı Kapalı Açık Açık 3 20,1 - 30% Açık Kapalı Açık Açık 2 10,1 - 20% Açık Açık Açık Açık Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması bakım gerektirmeyen akülerde mani olun. 5.1 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) Z Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur. E 13 Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı) Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı) Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (38) ayar parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir. Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (38) ayar parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir. Z Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez. Z Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez. 5.2 Açma testi 5.2 Açma testi – gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli), – çalışma saatleri, – deşarj durumunun. – gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli), – çalışma saatleri, – deşarj durumunun. E 14 0406.TR Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir: 0406.TR Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir: E 14 6 6.1 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) 6 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir o tuşu bulunur. Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3 tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla gösterilir. o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme durumlarını gösterir. Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir o tuşu bulunur. Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3 tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla gösterilir. o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme durumlarını gösterir. Bu tuşun işlevleri: Bu tuşun işlevleri: – Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması) – Sürüş programının seçimi. – Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin ayarlanması (CANDIS (o)). – Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması) – Sürüş programının seçimi. – Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin ayarlanması (CANDIS (o)). o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her durumdan temel duruma geri alır. o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her durumdan temel duruma geri alır. Kod kilidi 6.1 Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Kod kilidi Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Z Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla işaretlenmelidir. M İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir! (bkz. Bölüm 6,4). M İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir! (bkz. Bölüm 6,4). 0406.TR Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla işaretlenmelidir. 0406.TR Z E 15 E 15 Z Devreye alma Devreye alma Ana şalteri ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (44) kırmızı renkte yanar. Ana şalteri ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (44) kırmızı renkte yanar. Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden sonra yeşil LED (44) yanar. Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden sonra yeşil LED (44) yanar. Yanlış bir kod girildiğinde, LED (44) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod yeniden girilebilir. Yanlış bir kod girildiğinde, LED (44) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod yeniden girilebilir. Z Set tuşu (45) kullanma kipinde işlevsizdir. Kapatma 40 41 Kapatma 42 Araç, o- tuşuna (43) basarak kapatılır. Z Set tuşu (45) kullanma kipinde işlevsizdir. 40 41 42 Araç, o- tuşuna (43) basarak kapatılır. Z Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 6,4). Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 6,4). 43 45 E 16 44 0406.TR 44 0406.TR 45 43 E 16 6.2 Sürüş programı 6.2 1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili tuştaki yeşil diyot lambalarla (40), (41), (42) gösterilir. Z Sürüş programı 1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili tuştaki yeşil diyot lambalarla (40), (41), (42) gösterilir. Z Sürüş programları sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve frenlemenin kuvvetiyle değişir. Sürüş programları sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve frenlemenin kuvvetiyle değişir. Fabrika tararındaki ayar şöyledir: Fabrika tararındaki ayar şöyledir: – 1. program: Yumuşak arama – 2. program: Normal çalışma – 3. program: Güç modu (ilk çalıştırmada seçilmiştir) – 1. program: Yumuşak arama – 2. program: Normal çalışma – 3. program: Güç modu (ilk çalıştırmada seçilmiştir) Z Sürüş programı aracın kullanımından bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm 6,4). Z Sürüş programı aracın kullanımından bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm 6,4). 6.3 Parametre 6.3 Parametre Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir. Z Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir. Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin ayarı mümkündür. Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin ayarı mümkündür. Parametre grupları Parametre grupları Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. 0406.TR No. Parametre grubu 0xx Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) 1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 4xx Sürüş programından bağımsız parametre 0406.TR No. Parametre grubu 0xx Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) 1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 4xx Sürüş programından bağımsız parametre E 17 E 17 6.4 Parametre Ayarları 6.4 Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir. Z M F Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir. Z M Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır. Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir (bkz. Bölüm 6,1). F Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)). – Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır. Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir. – Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o)) denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (43) basarak iptal edilebilir. – Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır. Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir (bkz. Bölüm 6,1). Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)). – Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır. Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir. – Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o)) denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (43) basarak iptal edilebilir. – Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır. Master kod girişi: – o tuşuna basın – Master kodu girin – o tuşuna basın – Master kodu girin Çalışma saatleri gösteriliyor 284.0 LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Gösterge cihazı (CANDIS) Çalışma saatleri gösteriliyor 284.0 LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Kod anahtarı parametreleri Kod anahtarı parametreleri Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. 0406.TR Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın. 0406.TR Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın. E 18 Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır. Master kod girişi: Gösterge cihazı (CANDIS) Z Parametre Ayarları E 18 Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. – Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir. Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (43) sonlandırılmalı ve yeniden başlanmalıdır. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. – Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir. Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (43) sonlandırılmalı ve yeniden başlanmalıdır. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın. Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın. Aşağıdaki parametreler girilebilir: Aşağıdaki parametreler girilebilir: Kod anahtarı parametre listesi Kod anahtarı parametre listesi No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı Kod kilidi 000 Master kodun 0000 - 9999 değiştirilmesi ya da Kullanıcı kodunun 00000 - 99999 uzunluğu (4-6 basamaklı) ya da master kodun uzunluğuna 000000 - 999999 (4-6 basamaklı) bağlıdır. Kullanıcı kodlarının programlanmış olduğu durumlarda, yeni kodun uzunluğu da aynı olmalıdır. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kullanıcı kodları silinmelidir. 001 Kullanıcı kodu ilave edilmesi (maks. 600) 0406.TR Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 Standart Açıklamalar ayar değeri Yapılacak işlemler 7295 No. onaylama (Set) (LED 41 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylama (Set) (LED 42 yanıp söner) Yeni kodun tekrar girişi 2580 onaylama (Set) (LED 41 yanıp söner) Bir kod girişi 001 Kullanıcı kodu ilave edilmesi (maks. 600) onaylama (Set) (LED 42 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylama (Set) E 19 Fonksiyon Ayar değeri aralığı Kod kilidi 000 Master kodun 0000 - 9999 değiştirilmesi ya da Kullanıcı kodunun 00000 - 99999 uzunluğu (4-6 basamaklı) ya da master kodun uzunluğuna 000000 - 999999 (4-6 basamaklı) bağlıdır. Kullanıcı kodlarının programlanmış olduğu durumlarda, yeni kodun uzunluğu da aynı olmalıdır. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kullanıcı kodları silinmelidir. (LED 40 yanıp söner) Aktüel kodun girişi 0406.TR Z Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 Standart Açıklamalar ayar değeri Yapılacak işlemler 7295 (LED 40 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylama (Set) (LED 41 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylama (Set) (LED 42 yanıp söner) Yeni kodun tekrar girişi 2580 onaylama (Set) (LED 41 yanıp söner) Bir kod girişi onaylama (Set) (LED 42 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylama (Set) E 19 Fonksiyon Kod kilidi 002 Kullanıcı kodunun değiştirilmesi 003 Kullanıcı kodunun silinmesi Ayar deðeri aralýðý Standart Açýklamalar ayar deðeri Yapýlacak iþlemler 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 No. Fonksiyon Kod kilidi 002 Kullanıcı kodunun değiştirilmesi (LED 40 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylama (Set) Standart Açýklamalar ayar deðeri Yapýlacak iþlemler 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 (LED 40 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylama (Set) (LED 41 yanıp söner) Yeni bir kod girişi (LED 41 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylama (Set) onaylama (Set) (LED 42 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması (LED 42 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylama (LED 41 yanıp söner) Bir kod girişi 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 Ayar deðeri aralýðý 003 Kullanıcı kodunun silinmesi onaylama (Set) onaylama (LED 41 yanıp söner) Bir kod girişi 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 onaylama (Set) (LED 42 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması 010 Otomatik kapanma süresi onaylama (Set) 3265 = silmek için 3265 00 - 31 00 başka bir değer girişi = silmemek için 00 = yok Kapatma 010 Otomatik kapanma süresi onaylama (Set) 3265 = silmek için 3265 00 - 31 00 başka bir değer girişi = silmemek için 00 = yok Kapatma 01 ila 30 = Dakika olarak kapatma süresi 01 ila 30 = Dakika olarak kapatma süresi 31 = 10 saniye sonra kapatma 31 = 10 saniye sonra kapatma 23-25 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 6,2). E 20 004 Kod belleğinin silinmesi (tüm kullanıcılara ait kodları siler) 0406.TR 004 Kod belleğinin silinmesi (tüm kullanıcılara ait kodları siler) (LED 42 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması 23-25 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 6,2). E 20 0406.TR No. No. Fonksiyon Kod kilidi 020 Çalıştırma sürüş programı 021 1. Sürüş programı*) Onaylama Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 0-3 3 0 veya 1 1 Açıklamalar Yapılacak işlemler No. Fonksiyon Kod kilidi 020 Çalıştırma sürüş programı 0 - Bir çalıştırma programı yok 1 - Sürüş programı 1 = Çalıştırma sürüş programı 2 - Sürüş programı 2 = Çalıştırma sürüş programı 3 - Sürüş programı 3 = Çalıştırma sürüş programı 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 021 1. Sürüş programı*) Onaylama Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 0-3 3 0 veya 1 1 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 022 2. Sürüş programı*) Onaylama 0 veya 1 1 0 veya 1 1 022 2. Sürüş programı*) Onaylama 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 0 veya 1 1 023 3. Sürüş programı*) Onaylama 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 0 veya 1 1 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır Parametre numarasının girilmesinden sonra kullanılan kullanıcı kodunun sayısı gösterge cihazında CANDISgösterilir. 030 Gösterge Hafıza yerleşimi *) Parametre numarasının girilmesinden sonra kullanılan kullanıcı kodunun sayısı gösterge cihazında CANDISgösterilir. *) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o)) *) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o)) Klavyede gösterilen hata mesajları Klavyede gösterilen hata mesajları Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (44) kırmızı renkte yanıp söner: Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (44) kırmızı renkte yanıp söner: – – – – – – – – – – Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi. Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi. Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok. Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi. Silinecek bir kullanıcı kodu yok. Kod belleği dolu. 0406.TR 0406.TR 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 030 Gösterge Hafıza yerleşimi *) 0 - Bir çalıştırma programı yok 1 - Sürüş programı 1 = Çalıştırma sürüş programı 2 - Sürüş programı 2 = Çalıştırma sürüş programı 3 - Sürüş programı 3 = Çalıştırma sürüş programı 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 023 3. Sürüş programı*) Onaylama Açıklamalar Yapılacak işlemler E 21 Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi. Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi. Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok. Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi. Silinecek bir kullanıcı kodu yok. Kod belleği dolu. E 21 6.5 Sürüş parametresi 6.5 Sürüş parametresi Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı sadece üretici servisle mümkündür. Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı sadece üretici servisle mümkündür. Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre) gösterilir. Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre) gösterilir. Hızlanma örneği Hızlanma örneği Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (45) ile onaylayın. Gösterge cihazı (CANDIS) güncel ayar gösterilir 101 6 LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Gösterge cihazı (CANDIS) güncel ayar gösterilir – Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası ve parametre değeri gösterilir). 101 6 LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor – Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası ve parametre değeri gösterilir). Z Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati göstergesine geri döner. Z Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati göstergesine geri döner. F Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene kadar beklenmelidir. F Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene kadar beklenmelidir. Parametre değerini parametre listesine göre girin veya değiştirin. Gösterge cihazı (CANDIS) değiştirilmiş ayar gösterilir Z 101 8 Parametre değerini parametre listesine göre girin veya değiştirin. LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Gösterge cihazı (CANDIS) değiştirilmiş ayar gösterilir Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (45) onaylayın. Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (45) onaylayın. Gösterge cihazı LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) (CANDIS) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş Parametre Parametr numarası e ayar değeri Gösterge cihazı LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) (CANDIS) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş Parametre Parametr numarası e ayar değeri – o-tuşunun (43) LED’i (44) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar. – o-tuşunun (43) LED’i (44) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar. Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (44) LED (43) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. 0406.TR Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (43) LED’i (44) yanar yanmaz işlem tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın. 0406.TR Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (43) LED’i (44) yanar yanmaz işlem tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (43) basın. E 22 101 8 LED (44) LED (40) LED (41) LED (42) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor E 22 Z Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır: Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır: – Parametre değerinin değiştirilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set tuşuyla (45) onaylayın. – Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. – Devam etmek için ayar tuşuna (45) yeniden basın. – Parametre değerinin değiştirilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set tuşuyla (45) onaylayın. – Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. – Devam etmek için ayar tuşuna (45) yeniden basın. Aşağıdaki parametreler girilebilir: Aşağıdaki parametreler girilebilir: Sürüş programı Sürüş programı No. Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 2 101. parametrenin değeri >= 100. parametre 101 İkinci operatör modunda hızlanma 102 İkinci operatör modunda kayma freni 103 Geçiş modunda kayma freni 0-9 2 0-9 2 0-9 2 104 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 105 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 106 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 0-9 8 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 0-9 8 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) 1. Sürüş programı 100 Geçiş modunda hızlanma Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 2 101. parametrenin değeri >= 100. parametre 101 İkinci operatör modunda hızlanma 102 İkinci operatör modunda kayma freni 103 Geçiş modunda kayma freni 0-9 2 0-9 2 0-9 2 104 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 105 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 106 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 0-9 8 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 0-9 8 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) 1. Sürüş programı 100 Geçiş modunda hızlanma 103. parametrenin değeri >= 102. parametre sürüş şalterine bağımlı olarak 108 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız 109 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 110 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 0406.TR 108 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız 109 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 110 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden çatal yönünde geçiş hızı No. 103. parametrenin değeri >= 102. parametre sürüş şalterine bağımlı olarak 0406.TR Z E 23 E 23 Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 5 201. parametrenin değeri >= 200. parametre 201 İkinci operatör modunda hızlanma 202 İkinci operatör modunda kayma freni 203 Geçiş modunda kayma freni 0-9 5 0-9 5 0-9 5 204 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 205 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 206 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 0-9 8 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 0-9 8 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) 2. Sürüş programı 200 Geçiş modunda hızlanma E 24 Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 5 201. parametrenin değeri >= 200. parametre 201 İkinci operatör modunda hızlanma 202 İkinci operatör modunda kayma freni 203 Geçiş modunda kayma freni 0-9 5 0-9 5 0-9 5 204 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 205 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 206 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 0-9 8 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 208 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız 209 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 210 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 0-9 8 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) 2. Sürüş programı 200 Geçiş modunda hızlanma 203. parametrenin değeri >= 202. parametre sürüş şalterine bağımlı olarak 0406.TR 208 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız 209 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 210 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden çatal yönünde geçiş hızı No. 203. parametrenin değeri >= 202. parametre sürüş şalterine bağımlı olarak 0406.TR No. E 24 Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 7 301. parametrenin değeri >= 300. parametre 301 İkinci operatör modunda hızlanma 302 İkinci operatör modunda kayma freni 303 Geçiş modunda kayma freni 0-9 7 0-9 7 0-9 7 304 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 305 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 306 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 0-9 8 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 0-9 8 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) 3. Sürüş programı 300 Geçiş modunda hızlanma Fonksiyon Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 7 301. parametrenin değeri >= 300. parametre 301 İkinci operatör modunda hızlanma 302 İkinci operatör modunda kayma freni 303 Geçiş modunda kayma freni 0-9 7 0-9 7 0-9 7 304 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 305 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 306 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden tahrik yönünde geçiş hızı 0-9 8 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 0-9 8 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 5 sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 3 sürüş şalterine bağımlı değildir (sabit hız) 3. Sürüş programı 300 Geçiş modunda hızlanma 303. parametrenin değeri >= 302. parametre sürüş şalterine bağımlı olarak 308 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız 309 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 310 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 0406.TR 308 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız 309 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde geçiş hızı 310 Arka sırtlıktaki tuş üzerinden çatal yönünde geçiş hızı No. 303. parametrenin değeri >= 302. parametre sürüş şalterine bağımlı olarak 0406.TR No. E 25 E 25 Sürüş programından bağımsız parametre Z Sürüş programından bağımsız parametre Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece üretici servisle mümkündür. Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir. Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir. Aşağıdaki parametreler girilebilir: Aşağıdaki parametreler girilebilir: No. Fonksiyon Akü parametresi 411 Akü tipi (Normal/ Artmıştır/Kuru) 412 Deşarj denetleme fonksiyonu Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 0-2 0 0/1 Açıklamalar No. Fonksiyon Akü parametresi 411 Akü tipi (Normal/ Artmıştır/Kuru) 0 = Normal (ıslak) Ayar değeri aralığı Standart ayar değeri 0-2 0 Açıklamalar 0 = Normal (ıslak) 1 = Gücü artan (ıslak) 1 = Gücü artan (ıslak) 2 = Kuru (bakım gerektirmez) 2 = Kuru (bakım gerektirmez) 1 412 Deşarj denetleme fonksiyonu 0/1 1 0406.TR Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık 0406.TR Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık E 26 Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece üretici servisle mümkündür. E 26 7 Arıza yardımı 7 Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Arıza Araç hareket etmiyor. Olası nedeni – Sigorta bozuk. Arıza giderme önlemleri Arıza Araç hareket etmiyor. "0" – Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin. – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin – F1 ve 1F1 sigortalarını kontrol edin. Olası nedeni – Sigorta bozuk. Z Arıza giderme önlemleri – Akü soketi takılmamıştır. – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın – Ana şaltere (Acil Kapama Şalteri) basılmıştır. – Ana şalterin kilidini açın. – Çalıştırma kilidi konumunda. – Akü şarjı çok az. "0" – Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin. – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin – F1 ve 1F1 sigortalarını kontrol edin. Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir. 0406.TR Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir. 0406.TR Z Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. – Akü soketi takılmamıştır. – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın – Ana şaltere (Acil Kapama Şalteri) basılmıştır. – Ana şalterin kilidini açın. – Çalıştırma kilidi konumunda. – Akü şarjı çok az. Arıza yardımı E 27 E 27 E 28 E 28 0406.TR 0406.TR F İstif Aracının Bakımı F İstif Aracının Bakımı 1 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F M Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. M Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bkz. Bölüm F). 2 M İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bkz. Bölüm F). Bakım İçin Güvenlik Kuralları 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. M İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır. 0406.TR 0406.TR Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır. İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. F1 F1 Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). F2 0406.TR Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma getirilmelidir. 0406.TR Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma getirilmelidir. F2 3 Bakım ve Kontrol 3 İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. M Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W1 A B C W1 A B C = = = = Her 50 Tüm 500 Her 1000 Her 2000 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa çalışma saatleri çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir Z W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır. Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak sağlanmalıdır. 0406.TR Z İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. = = = = Her 50 Tüm 500 Her 1000 Her 2000 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa çalışma saatleri çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir çalışma saatinden sonra, fakat en az 1 x yılda bir W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır. Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak sağlanmalıdır. 0406.TR M Bakım ve Kontrol F3 F3 Bakım kontrol listesi Şasi/Üst yapı 1.1 1.2 1.3 2.1 Tahrik düzeni: Tekerlekler 3.1 3.2 Direksiyon 4.1 4.2 4.3 Fren sistemi Elektrik Sistemi 5.1 5.2 5.3 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8.2 Bakım aralıkları Standart = t W A B C Soğuk hava deposu = k Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın t Cıvata bağlantılarını kontrol edin t Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın t Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın t F4 Bakım kontrol listesi Şasi/Üst yapı 1.1 1.2 1.3 2.1 Tahrik düzeni: Tekerlekler 3.1 3.2 Direksiyon 4.1 4.2 Aşınma ve hasar kontrolü yapın t Yatakların ve bağlantıların kontrolü I t Direksiyon boşluğunu kontrol edin t Direksiyon zincirlerindeki ve zincir pinyon dişlisindeki I t aşınmayı kontrol edin, ayarlayın ve yağlayın Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin, t gerekirse gres sürün İşlev ve ayar kontrolü yapın I t Fren balatası aşınmasını kontrol edin t Fren mekaniğini kontrol edin, gerekirse ayarlayın t İşlev kontrolü yapın t Kablolarda hasar ve bağlantı yeri t kontrolü Sigortaların değerlerini kontrol edin t Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve işlevlerinin t kontrolü İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev I t kontrolü Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin t Motor bağlantılarını kontrol edin t 4.3 Fren sistemi Elektrik Sistemi 5.1 5.2 5.3 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Elektromotorları 0406.TR Elektromotorları 4 7.6 8.2 Bakım aralıkları Standart = t W A B C Soğuk hava deposu = k Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın t Cıvata bağlantılarını kontrol edin t Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın t Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın t Aşınma ve hasar kontrolü yapın t Yatakların ve bağlantıların kontrolü I t Direksiyon boşluğunu kontrol edin t Direksiyon zincirlerindeki ve zincir pinyon dişlisindeki I t aşınmayı kontrol edin, ayarlayın ve yağlayın Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin, t gerekirse gres sürün İşlev ve ayar kontrolü yapın I t Fren balatası aşınmasını kontrol edin t Fren mekaniğini kontrol edin, gerekirse ayarlayın t İşlev kontrolü yapın t Kablolarda hasar ve bağlantı yeri t kontrolü Sigortaların değerlerini kontrol edin t Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve işlevlerinin t kontrolü İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev I t kontrolü Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin t Motor bağlantılarını kontrol edin t 0406.TR 4 F4 11.1 12.1 12.2 12.4 13.1 13.2 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin Çalışma yükü ile deneme sürüşü Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin 9.1 9.2 9.3 9.4 Yağlama servisi Genel ölçümler 11.1 12.1 12.2 12.4 13.1 13.2 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin Çalışma yükü ile deneme sürüşü Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin 9.1 9.2 9.3 9.4 Yağlama servisi Genel ölçümler t t t t I t Gösteri 0406.TR Gösteri Akü Bakım aralıkları Standart = t W A B C Soğuk hava deposu = k Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini I t kontrol edin Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, I t kutup cıvatalarının yağlanması Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin I t kontrolü Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa t değiştirin Aracı yağlama şemasına göre yağlayın I t t t t t I t 0406.TR Akü Bakım aralıkları Standart = t W A B C Soğuk hava deposu = k Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini I t kontrol edin Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, I t kutup cıvatalarının yağlanması Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin I t kontrolü Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa t değiştirin Aracı yağlama şemasına göre yağlayın I t F5 F5 5 Yağlama planı 5 Yağlama planı E E G G B+C 1) 1,4l Bb B+C 1) 1,4l Bb a g s b a Kaygan yüzeyler Yağ rakoru Şanzıman yağı doldurma ağzı Şanzıman yağı tahliye vidası Soğuk hava deposu kullanımı 1) Soğuk hava deposu karışım oranı 1:1 0406.TR 1) Soğuk F6 Kaygan yüzeyler Yağ rakoru Şanzıman yağı doldurma ağzı Şanzıman yağı tahliye vidası Soğuk hava deposu kullanımı hava deposu karışım oranı 1:1 0406.TR g s b a a F6 5.1 Çalışma malzemesi 5.1 İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. F Çalışma malzemesi İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. F Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir. Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kod Sipariş no. B 50 380 904 C E Teslimat miktarı Tanım Kullanım amacı Kod Sipariş no. 5,0 l Fuchs Titan Dişlisi HSY 75W-90 Şanzıman B 50 380 904 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Şanzıman C 29 201 430 1,0 kg Gres, DIN 51825 Yağlama servisi E F 29 200 100 1,0 kg Gres, TTF52 Yağlama servisi G 29 201 280 0,4 l Zincir spreyi Zincirler Gres için referans değerler Teslimat miktarı Tanım Kullanım amacı 5,0 l Fuchs Titan Dişlisi HSY 75W-90 Şanzıman 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Şanzıman 29 201 430 1,0 kg Gres, DIN 51825 Yağlama servisi F 29 200 100 1,0 kg Gres, TTF52 Yağlama servisi G 29 201 280 0,4 l Zincir spreyi Zincirler Gres için referans değerler Damlama noktası °C 25 °C'deki penetrasyon değeri NLG1 sınıfı Tüketim sıcaklığı ×C Kod Sabunlaşma türü Damlama noktası °C 25 °C'deki penetrasyon değeri NLG1 sınıfı Tüketim sıcaklığı ×C E Lityum 185 265 - 295 2 -35 / +120 E Lityum 185 265 - 295 2 -35 / +120 F — — 310 - 340 1 -52 / +100 F — — 310 - 340 1 -52 / +100 0406.TR Sabunlaşma türü 0406.TR Kod F7 F7 6 Bakım Uyarıları 6 Bakım Uyarıları 6.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama 6.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Akü soketini çıkartın ve aracın yanlışlıkla çalışmasına mani olun (bkz. D bölümü). – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Akü soketini çıkartın ve aracın yanlışlıkla çalışmasına mani olun (bkz. D bölümü). F Fren sistemi üzerinde çalışma yapılırken aracın kaymaması için önlem alınmalıdır. F Fren sistemi üzerinde çalışma yapılırken aracın kaymaması için önlem alınmalıdır. 6.2 Tekerlek somunlarının sıkılması 6.2 Tekerlek somunlarının sıkılması Tahrik tekerleklerindeki bijonlar, bakım kontrol listesindeki bakım aralıklarına göre sıkılmalıdır. – Tahrik tekerleği (1) çapraz olarak aracın sürüş yönüne konumlandırın. – Tüm bijonları (2) lokma anahtarla delikten (3) sıkın (Sıkma torku 150 Nm). – Tahrik tekerleği (1) çapraz olarak aracın sürüş yönüne konumlandırın. – Tüm bijonları (2) lokma anahtarla delikten (3) sıkın (Sıkma torku 150 Nm). M Bijonlar sıkıldıktan sonra lokma anahtarını delikten (3) çıkarın! 2 1 3 0406.TR 1 F8 Bijonlar sıkıldıktan sonra lokma anahtarını delikten (3) çıkarın! 2 3 0406.TR M Tahrik tekerleklerindeki bijonlar, bakım kontrol listesindeki bakım aralıklarına göre sıkılmalıdır. F8 6.3 Motor kaputunun çıkartılması 6.3 – Akü kapağını açın (bkz. bölüm D). – Akü kapağının altında bulunan iç altıgen cıvataları (5) iç altıgenle sökün. – Motor kaputunu (4) kaldırın ve kenara koyun. 4 5 4 Z Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. F Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. 0406.TR F – Akü kapağını açın (bkz. bölüm D). – Akü kapağının altında bulunan iç altıgen cıvataları (5) iç altıgenle sökün. – Motor kaputunu (4) kaldırın ve kenara koyun. 5 Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. 0406.TR Z Motor kaputunun çıkartılması F9 F9 6.4 Elektrik Sigortalarının Kontrolü 6.4 Elektrik Sigortalarının Kontrolü – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,3). – Sigortaların tümünde tabloya göre doğru değer ve muhtemel hasar kontrolü yapın, gerekirse değiştirin. – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,3). – Sigortaların tümünde tabloya göre doğru değer ve muhtemel hasar kontrolü yapın, gerekirse değiştirin. 9 9 8 Poz. 6 7 8 9 8 7 7 6 6 Tanım 6F1 F1 3F6 1F1 Başlangıç izolasyonu: Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı Toplam kumanda sigortası Direksiyon motoru / direksiyon Sürüş motoru Değer 2A 10 A 30 A 300 A Poz. 6 7 8 9 F 10 Başlangıç izolasyonu: Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı Toplam kumanda sigortası Direksiyon motoru / direksiyon Sürüş motoru Değer 2A 10 A 30 A 300 A 0406.TR – Motor kaputunun tekrar takılması (bkz. Bölüm 6,3). 0406.TR – Motor kaputunun tekrar takılması (bkz. Bölüm 6,3). Tanım 6F1 F1 3F6 1F1 F 10 6.5 7 Tekrardan Çalıştırma 6.5 Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: – – – – – – – – Kornayı kontrol edin. Ana şalterin işlevini kontrol edin. Freni kontrol edin. Aracı yağlama şemasına göre yağlayın. İstif Aracının Depoya Alınması 7 İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. M M İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. 7.1 – İstif aracını iyice yıkayın. – Frenleri kontrol edin. – Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. Depoya Alma Öncesi Önlemler – İstif aracını iyice yıkayın. – Frenleri kontrol edin. – Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Akü başlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Her 2 ayda bir: Her 2 ayda bir: – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). M Akülü istif araçlarında: Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur. 0406.TR Akülü istif araçlarında: Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur. 0406.TR M İstif Aracının Depoya Alınması İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. Depoya Alma Öncesi Önlemler Z Kornayı kontrol edin. Ana şalterin işlevini kontrol edin. Freni kontrol edin. Aracı yağlama şemasına göre yağlayın. İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. 7.1 Tekrardan Çalıştırma F 11 F 11 7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – – – Z F 8 7.3 İstif aracını iyice yıkayın. İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E). Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – – – Z Akülü istif araçlarında: Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. F Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın. Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) 8 İstif aracını iyice yıkayın. İstif aracını yağlama şemasına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E). Akülü istif araçlarında: Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın. Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu kanıtlamalıdır. İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu kanıtlamalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Z İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. F 12 0406.TR İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 0406.TR Z F 12 Kullanım talimatı Kullanım talimatı Jungheinrich Çekiş aküsü Jungheinrich Çekiş aküsü İçindekiler İçindekiler 1 1 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 2 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 1 1 Jungheinrich Çekiş aküsü 1 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR 2 Jungheinrich Çekiş aküsü 0506.TR 1 2 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm M 10 Çelik 23 ± 1 Nm Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. 2. Çalışma 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. 3 0506.TR 0506.TR M 10 3 Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. 2.3 Eşit şarjlar 2.3 Eşit şarjlar Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Sıcaklığı dikkate alın. Sıcaklığı dikkate alın. 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. 4 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 4 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. 3.2 Haftalık 3.2 Haftalık Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . 3.3 Aylık 3.3 Aylık Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 0506.TR 3. Bakım 0506.TR 3. Bakım 5 5 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. 6 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 6 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Typ Type Baujahr Year of manufacture Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells 8 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 7 1 1 5 Kapazität Capacity 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Nennspannung Nominal Voltage 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları Baujahr Year of manufacture 3 Zellenzahl Number of Cells 8 14 2 Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 7 7 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır uzunluk uzunluk uzunluk Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar uzunluk Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 0506.TR Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. 0506.TR 8 Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 8 Su ekleme sistemi teçhizatı Su ekleme sistemi teçhizatı 1. Su stok haznesi 1. Su stok haznesi 2. Seviye şalteri 2. Seviye şalteri 3. Vanalı hücre yeri 3. Vanalı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru minimum 3 m Şematik gösterimi minimum 3 m Şematik gösterimi 9. Su borusu girişi 9. Su borusu girişi 10. Şarj hattı 10. Şarj hattı 1. Yapım türü 1. Yapım türü Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. 2. Kullanma 2. Kullanma Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. 3. Fonksiyon 3. Fonksiyon Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 9 9 Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. 5. Giriş basıncı 5. Giriş basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. 5.1 Doldurmalı su 5.1 Doldurmalı su Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. 5.2 Basınçlı su 5.2 Basınçlı su Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. 6. Dolum süresi 6. Dolum süresi Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. 7. Su kalitesi 7. Su kalitesi Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. 10 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 10 Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. 9. Çalışma sıcaklığı 9. Çalışma sıcaklığı Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). 9.1 Teşhis aralığı 9.1 Teşhis aralığı Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. 9.2 Şamandıra 9.2 Şamandıra Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. 9.3 Temizleme 9.3 Temizleme Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. 10. Aksesuar 10. Aksesuar 10.1 Akım göstericisi 10.1 Akım göstericisi Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). 10.2 Tıpa kaldırıcı 10.2 Tıpa kaldırıcı Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. 0506.TR 8. Akü hortumu 0506.TR 8. Akü hortumu 11 11 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. 10.3 Filtre elemanı 10.3 Filtre elemanı Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. 10.4 Başlık kavraması 10.4 Başlık kavraması Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. 11. Fonksiyon verileri 11. Fonksiyon verileri PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar BFS - sistem yok BFS - sistem yok D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi 12 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 12 Gerekli ek donanım Gerekli ek donanım Akü: Akü: Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Etkime şekli: Etkime şekli: Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Kurulum: Kurulum: Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Pompa: Pompa: Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bağlantısı: Akü bağlantısı: Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 13 13 Basınç denetim modülü: Basınç denetim modülü: EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. Olası arıza durumlarında, örneğin Olası arıza durumlarında, örneğin • • • • Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. • • Dikkat: Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. - Akü tarafından başlık kavraması - Akü tarafından başlık kavraması - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. 0506.TR Dikkat: 0506.TR 14 Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. 14 Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Araç tahrik akülerini temizlemek Araç tahrik akülerini temizlemek • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 0506.TR 0506.TR • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 15 15 • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: • • • • • • • • • • • • • • • 0506.TR • • • Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 16 Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 0506.TR • • • • 16 Jungheinrich Çekiş aküsü 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 3.Deşarj akımı: C5/5h 3.Deşarj akımı: C5/5h 4.Nominal sıcaklık: 30° C 4.Nominal sıcaklık: 30° C EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! 0506.TR 2 17 17 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Devreye alma 1. Devreye alma Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm Çelik 23 ± 1 Nm 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. 0506.TR 2. Çalışma Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 M 10 Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 0506.TR M 10 Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. 2.3 Eşit şarj 2.3 Eşit şarj Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Sıcaklığı dikkate alın Sıcaklığı dikkate alın 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. 3. Bakım 3. Bakım Su eklemeyin! Su eklemeyin! 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 19 19 Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. 3.3 Dört yılda bir 3.3 Dört yılda bir Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: • Toplam gerilim • Toplam gerilim • Tekli gerilimler • Tekli gerilimler Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 20 0506.TR 3.2 Haftalık 0506.TR 3.2 Haftalık 20 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Teknik değişiklikler saklıdır. Teknik değişiklikler saklıdır. 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 8 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Hersteller Manufacturer 4 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 7 1 1 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Zellenzahl Number of Cells 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 3 5 8 14 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 21 21 22 22 0506.TR 0506.TR