EJC 110 / 112 - Jungheinrich
Transkript
EJC 110 / 112 - Jungheinrich
EJC 110 / 112 İşletme Kılavuzu 50444176 03.07 01.05 - T Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.TR 0108.TR Önsöz 0108.TR 0108.TR A Doğru bir şekilde kullanmak A Doğru bir şekilde kullanmak B Aracın Tanımı B Aracın Tanımı 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Yapı grupları ........................................................................................ B 2 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 3 Standart araçlar için performans verileri ............................................. B 3 Ölçüler ................................................................................................. B 3 EN standartları .................................................................................... B 5 Kullanım koşulları ................................................................................ B 5 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6 Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 7 Taşıma Kapasitesi ............................................................................... B 7 Levha, Klasör, Envanter, Servis no. ................................................... B 8 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Yapı grupları ........................................................................................ B 2 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 3 Standart araçlar için performans verileri ............................................. B 3 Ölçüler ................................................................................................. B 3 EN standartları .................................................................................... B 5 Kullanım koşulları ................................................................................ B 5 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 6 Araç tipi etiketi ..................................................................................... B 7 Taşıma Kapasitesi ............................................................................... B 7 Levha, Klasör, Envanter, Servis no. ................................................... B 8 C Taşıma ve ilk çalıştırma C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 2 3 Vince yükleme ..................................................................................... C 1 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 1 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 2 1 2 3 Vince yükleme ..................................................................................... C 1 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 1 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi ......................... C 2 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 2 3 4 4.1 4.2 5 6 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1 Akü Tipleri ........................................................................................... D 2 Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 2 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 3 Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t ................................ D 3 Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o ................................................. D 7 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8 Akü deşarj göstergesi (t) ................................................................... D 9 1 2 3 4 4.1 4.2 5 6 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1 Akü Tipleri ........................................................................................... D 2 Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 2 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 3 Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t ................................ D 3 Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o ................................................. D 7 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8 Akü deşarj göstergesi (t) ................................................................... D 9 1004.TR İçindekiler 1004.TR İçindekiler I1 I1 I2 E Kullanımı 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 7.4 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 6 Araç ile çalışma ................................................................................... E 7 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 7 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 8 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... E 11 Acil İndirme ......................................................................................... E 12 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 13 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 13 Kod kilidi .............................................................................................. E 13 Sürüş programı ................................................................................... E 15 Parametre ........................................................................................... E 15 Parametre Ayarları .............................................................................. E 16 Sürüş parametresi ............................................................................... E 22 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 25 Deşarj denetleme fonksiyonu .............................................................. E 26 Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 26 Açma testi ........................................................................................... E 26 Arıza yardımı ....................................................................................... E 27 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 7.4 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 6 Araç ile çalışma ................................................................................... E 7 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 7 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... E 8 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... E 11 Acil İndirme ......................................................................................... E 12 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 13 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) ..................................................... E 13 Kod kilidi .............................................................................................. E 13 Sürüş programı ................................................................................... E 15 Parametre ........................................................................................... E 15 Parametre Ayarları .............................................................................. E 16 Sürüş parametresi ............................................................................... E 22 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ........................................................... E 25 Deşarj denetleme fonksiyonu .............................................................. E 26 Çalışma saatleri göstergesi ................................................................. E 26 Açma testi ........................................................................................... E 26 Arıza yardımı ....................................................................................... E 27 F İstif araçların donanımı F İstif araçların donanımı 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7 7.1 7.2 7.3 8 Çalışma güvenliği ve çevre koruması ................................................. F 1 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3 Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4 Bakım planı EJC 110 / 112 ................................................................. F 6 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7 Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8 Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 8 Tahrik kaputunu çıkartın. ..................................................................... F 8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 9 Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü .................................................... F 9 Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin .................................... F 10 Filtre kartuşunu değiştirin .................................................................... F 10 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 11 Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 12 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 12 Depoya Alma Öncesi Önlemleri .......................................................... F 12 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 12 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 13 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 13 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7 7.1 7.2 7.3 8 Çalışma güvenliği ve çevre koruması ................................................. F 1 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3 Bakım kontrol listesi ............................................................................ F 4 Bakım planı EJC 110 / 112 ................................................................. F 6 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 7 Bakım Uyarıları ................................................................................... F 8 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama ................................. F 8 Motor kaputunun çıkartılması .............................................................. F 8 Tahrik kaputunu çıkartın. ..................................................................... F 8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 9 Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü .................................................... F 9 Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin .................................... F 10 Filtre kartuşunu değiştirin .................................................................... F 10 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 11 Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... F 12 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 12 Depoya Alma Öncesi Önlemleri .......................................................... F 12 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 12 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 13 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) ................................ F 13 I2 1004.TR Kullanımı 1004.TR E Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Z Ek 1 1 2 2 0506.TR 0506.TR A Doğru bir şekilde kullanmak A Doğru bir şekilde kullanmak Z Z M “Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir. “Forkliftlerin kurallara ve yönetmeliklere uygun kullanımı” (VDMA) bu makinenin teslimat kapsamında bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir. Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında ve taşınmasında kullanılan bir forklifttir. Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır. Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen araç, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında ve taşınmasında kullanılan bir forklifttir. Bu kullanıcı el kitabındaki verilere göre kullanılmalı ve bakımı yapılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve personel, araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aşırı yük alımı veya yükün dengesiz bir şekilde taşınması önlenmelidir. Azami yük taşıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. Forklift yangın, patlama tehlikesi bulunan veya kimyasal aşınma tehlikesi, aşırı tozlanma bulunan alanlarda kullanılmamalıdır. İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn. Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığıdan emin olmalıdır. İşleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (örn. Leasing, Kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığıdan emin olmalıdır. M Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti gerçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından yapılmamalıdır. Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra mümkündür. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. 1004.TR 1004.TR Ek parçaların montajı: Forklift’in fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılması veya sökülmesi, sadece üreticinin yazılı izni ve gerekirse yerel makamlardan alınan izinlerden sonra mümkündür. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. Bu kullanım talimatının dikkate alınmadığı taktirde tarafımızdan verilen garanti gerçersiz sayılacaktır. Aynı şekilde, üreticinin/müşteri hizmetlerinin izni olmadan uygun olmayan çalışmaların müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından yapılmamalıdır. A1 A1 A2 A2 1004.TR 1004.TR B Aracın Tanımı B Aracın Tanımı 1 1 Kullanım tanımı EJC, mafsallı tahrik tekerleği olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldırma aracıdır. Düz zeminlerde palete konulmuş malı taşımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıştır. Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir. Nominal taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir. Kaldırma yüksekliğine ve yük ağırlık noktası mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi, taşıma kapasitesi levhasında gösterilir. 1004.TR 1004.TR EJC, mafsallı tahrik tekerleği olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldırma aracıdır. Düz zeminlerde palete konulmuş malı taşımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıştır. Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir. Nominal taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir. Kaldırma yüksekliğine ve yük ağırlık noktası mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi, taşıma kapasitesi levhasında gösterilir. Kullanım tanımı B1 B1 Yapı grupları 2 Yapı grupları 8 5 6 6 6 9 7 8 5 6 9 7 10 10 11 4 12 3 11 4 12 3 2 2 1 1 13 13 17 17 16 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t = Standart donanım B2 o = Ek donanım Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1004.TR Poz. 1 16 15 14 EJC 110 EJC 112 Tanım t t Çalıştırma kilidi o o Kumanda tulu CAN KODU o o ISM giriş modülü t t Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı o o Gösterge cihazı CANDIS t t Set başlı set t t “Manevra sürüşü” tuşu t t Hareket ayarlayıcısı t t Kalkış emniyet tuşu t t Asansör t t Koruyucu cam t t Akü kapağı t t Akü soketi (acil kapama) t t Kaldırma düzeneği t t Ön kaput t t Destek tekerleği t t Şarj cihazı t t Tahrik dişlisi t t Şarj göstergesi EJC 110 EJC 112 t t o o o o t t o o t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 15 14 Tanım Çalıştırma kilidi Kumanda tulu CAN KODU ISM giriş modülü Akü deşarj göstergesi / Çalışma saati sayacı Gösterge cihazı CANDIS Set başlı set “Manevra sürüşü” tuşu Hareket ayarlayıcısı Kalkış emniyet tuşu Asansör Koruyucu cam Akü kapağı Akü soketi (acil kapama) Kaldırma düzeneği Ön kaput Destek tekerleği Şarj cihazı Tahrik dişlisi Şarj göstergesi t = Standart donanım B2 o = Ek donanım 1004.TR 2 3 Teknik özellikler (standart tip) 3 Teknik özellikler (standart tip) Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler saklıdır. 3.1 Standart araçlar için performans verileri 3.1 Standart araçlar için performans verileri Tanım Q Nominal taşıma kapasitesi C Standart çatal uzunluğunda yük ağırlık noktası mesafesi Hareket hızı nominal yüklü / nominal yüksüz Kaldırma hızı nominal yüklü / nominal yüksüz İndirme hızı nominal yüklü / nominal yüksüz Maksimum tırmanma kabiliyeti (5 dakika) yüklü / yüksüz 1200 600 kg mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/saat 13 / 24 12 / 21 cm/s 40 / 42 40 / 42 cm/s 8 16 % Q Nominal taşıma kapasitesi C Standart çatal uzunluğunda yük ağırlık noktası mesafesi Hareket hızı nominal yüklü / nominal yüksüz Kaldırma hızı nominal yüklü / nominal yüksüz İndirme hızı nominal yüklü / nominal yüksüz Maksimum tırmanma kabiliyeti (5 dakika) yüklü / yüksüz Ölçüler 3.2 Tanım h1 h2 h2 h3 h4 h13 h14 y l1 l2 B b5 m2 Ast Ast Wa 1004.TR Tanım 1000 600 1) 2) 3) EJC 110 Yapım yüksekliği (direğe bağlı)1) 1750 - 2100 Serbest kaldırma2) 100 Serbest kaldırma(İki kaldırma)3) (direğe bağımlı) Kaldırma (direğe bağımlı) 2500 - 3200 hareke edebilen direk yüksekliği 2973 - 3673 (direğe bağımlı) Yük çatalı indirilmiştir 90 Set yüksekliği 820/1310 sürüş konumunda min. / maks. Dingil mesafesi 1171 Toplam uzunluk 1787 Çatal sırtlığı dahil uzunluk 637 Araç genişliği 800 Çatal dış mesafesi 560 Yerden yükseklik 30 Çalışma geçiş genişliği 2096 800 x 1200 boyuna Çalışma geçiş genişliği 2234 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre) Manevra sürüşünde dönüş yarıçapı 1383 (yükseğe ayarlanmış set) EJC 112 Tanım mm mm mm h1 h2 h2 2500 - 3600 2973 - 4073 mm mm h3 h4 90 820/1310 mm mm h13 h14 1171 1787 637 800 560 30 2096 mm mm mm mm mm mm mm y l1 l2 B b5 m2 Ast 2234 mm Ast 1383 mm Wa ZT asansöründe: 100 mm’de serbest kaldırma (h2) u h1+ 50 mm sadece teleskop asansör (ZT) sadece ZZ asansörü B3 EJC 110 EJC 112 1000 600 1200 600 kg mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/saat 13 / 24 12 / 21 cm/s 40 / 42 40 / 42 cm/s 8 16 % Ölçüler 1700 - 2250 100 1227 - 1777 1004.TR 3.2 EJC 110 EJC 112 1) 2) 3) EJC 110 Yapım yüksekliği (direğe bağlı)1) 1750 - 2100 Serbest kaldırma2) 100 Serbest kaldırma(İki kaldırma)3) (direğe bağımlı) Kaldırma (direğe bağımlı) 2500 - 3200 hareke edebilen direk yüksekliği 2973 - 3673 (direğe bağımlı) Yük çatalı indirilmiştir 90 Set yüksekliği 820/1310 sürüş konumunda min. / maks. Dingil mesafesi 1171 Toplam uzunluk 1787 Çatal sırtlığı dahil uzunluk 637 Araç genişliği 800 Çatal dış mesafesi 560 Yerden yükseklik 30 Çalışma geçiş genişliği 2096 800 x 1200 boyuna Çalışma geçiş genişliği 2234 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre) Manevra sürüşünde dönüş yarıçapı 1383 (yükseğe ayarlanmış set) EJC 112 1700 - 2250 100 1227 - 1777 mm mm mm 2500 - 3600 2973 - 4073 mm mm 90 820/1310 mm mm 1171 1787 637 800 560 30 2096 mm mm mm mm mm mm mm 2234 mm 1383 mm ZT asansöründe: 100 mm’de serbest kaldırma (h2) u h1+ 50 mm sadece teleskop asansör (ZT) sadece ZZ asansörü B3 h4 h4 h3 h3 h1 c h2 h1 c h2 h14 Q h13 h14 Q s h13 m2 y s l2 l l2 l l1 l1 b5 b5 B B W W a a 1004.TR Ast 1004.TR Ast B4 m2 y B4 3.3 EN standartları Daimi ses şiddeti: 3.3 70 dB(A) EN standartları Daimi ses şiddeti: ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre. Z 70 dB(A) ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre. Z Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yelerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. 3.4 Kullanım koşulları 3.4 Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı Ortam sıcaklığı - işletmede 5°C ile 40°C arasında Z Daimi olarak 5°C'nin altındaki sıcaklıklarda ya da buzhanede veya aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 1004.TR Daimi olarak 5°C'nin altındaki sıcaklıklarda ya da buzhanede veya aşırı sıcaklık veya nem oranı değişikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 1004.TR Z - işletmede 5°C ile 40°C arasında B5 B5 4 Uyarı ve tip etiketleri 4 20 20 20 20 19 Uyarı ve tip etiketleri 21 20 19 22 18 22 25 24 24 18 18 23 26 23 26 Poz. 18 19 20 21 22 23 24 25 Tanım Taşıma Kapasitesi Aracın tip etiketi Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada) "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi „Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası Tip levhası, akü “Başka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası UVV kontrol plaketi 1004.TR Tanım Taşıma Kapasitesi Aracın tip etiketi Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada) "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi „Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası Tip levhası, akü “Başka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası UVV kontrol plaketi 1004.TR B6 21 18 25 Poz. 18 19 20 21 22 23 24 25 20 B6 4.1 Araç tipi etiketi 4.1 Araç tipi etiketi 37 26 36 35 27 35 28 34 28 34 29 33 29 33 30 32 31 Z Tanım Tip: Seri Numarası: Esas taşıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Akü olmadan boş ağırlık Üretici Poz. 32 33 34 35 36 37 32 31 Tanım Üretici logosu Akü ağırlığı min/maks kg olarak Tahrik gücü kW olarak Yükün ağırlık merkezi mm olarak İmalat tarihi Opsiyon Poz. 26 27 28 29 30 31 Z Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir. 4.2 Taşıma Kapasitesi F Kaldırma yüksekliği ve yük ağırlık merkezi mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi değerleri araçtaki taşıma kapasitesi levhasından (18) alınmalıdır. Araç, takılmış asansöre göre aşağıdaki her iki taşıma kapasitesi levhasından (18) biriyle donatılmıştır: (Görüntüler sadece örnek olarak) Tanım Tip: Seri Numarası: Esas taşıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Akü olmadan boş ağırlık Üretici Poz. 32 33 34 35 36 37 Tanım Üretici logosu Akü ağırlığı min/maks kg olarak Tahrik gücü kW olarak Yükün ağırlık merkezi mm olarak İmalat tarihi Opsiyon Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir. 4.2 Taşıma Kapasitesi F Kaldırma yüksekliği ve yük ağırlık merkezi mesafesine ilişkin taşıma kapasitesi değerleri araçtaki taşıma kapasitesi levhasından (18) alınmalıdır. Araç, takılmış asansöre göre aşağıdaki her iki taşıma kapasitesi levhasından (18) biriyle donatılmıştır: (Görüntüler sadece örnek olarak) 18 18 Yandaki taşıma kapasitesi levhası (18), bir diyagramda farklı yük ağırlık noktalarında (mm olarak D) taşıma kapasitesini belirtir. Yandaki taşıma kapasitesi levhası (18), bir diyagramda farklı yük ağırlık noktalarında (mm olarak D) taşıma kapasitesini belirtir. Alt levha (18), taşıma kapasitesini (kg olarak Q) yük ağırlık merkezi mesafesine (mm olarak D) ve kaldırma yüksekliğine (mm olarak H) bağımlı olarak tablo biçiminde gösterir. Alt levha (18), taşıma kapasitesini (kg olarak Q) yük ağırlık merkezi mesafesine (mm olarak D) ve kaldırma yüksekliğine (mm olarak H) bağımlı olarak tablo biçiminde gösterir. 18 18 38 -Nr. 39 38 -Nr. Serien-Nr. 39 Serien-Nr. Qkg Qkg Hmm Hmm Dmm Dmm İç direkteki ve alt traversteki ok işaretleri (38 ve 39) operatöre, taşıma kapasitesi levhasında (18) belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman erişildiğini gösterir. 1004.TR 1004.TR 36 27 30 Poz. 26 27 28 29 30 31 37 26 B7 İç direkteki ve alt traversteki ok işaretleri (38 ve 39) operatöre, taşıma kapasitesi levhasında (18) belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman erişildiğini gösterir. B7 Levha, Klasör, Envanter, Servis no. Poz. 40 41 42 B8 Levha, Klasör, Envanter, Servis no. 40 40 41 41 42 42 Tanım Klasör numarası Poz. 40 Envanter numarası Tam servis no. 41 42 Z Tam servis numaralı levha sadece bir servis sözleşmesinin tamamlanmasında verilir. 1004.TR Z 4.3 Tanım Klasör numarası Envanter numarası Tam servis no. Tam servis numaralı levha sadece bir servis sözleşmesinin tamamlanmasında verilir. 1004.TR 4.3 B8 C Taşıma ve ilk çalıştırma C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 Vince yükleme 1 Vince yükleme F Sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme ağırlığı için bkz. Araç tip levhası). F Sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme ağırlığı için bkz. Araç tip levhası). Z Aracın vinç halatla yüklenmesi için asansöre çakma noktaları (1) entegre edilmiştir (ortadaki ZZ asansöründe). Z Aracın vinç halatla yüklenmesi için asansöre çakma noktaları (1) entegre edilmiştir (ortadaki ZZ asansöründe). – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Vinç halatını çakma noktalarına (1) çakın (ortadaki ZZ asansöründe). – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Vinç halatını çakma noktalarına (1) çakın (ortadaki ZZ asansöründe). 1 1 M Vinç halatlarını bağlantı noktalarına kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. M Vinç halatlarını bağlantı noktalarına kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. 2 İlk çalıştırma 2 İlk çalıştırma M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır. M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluşturur. Aküye giden kablo bağlantıları (taşınır kablo) 6 metreden daha kısa olmalıdır. F F Araç bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalıştırıldığında yüklerin kaldırılması yasaktır. Araç bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalıştırıldığında yüklerin kaldırılması yasaktır. Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. – Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır (bkz. bölüm D). – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. – Gerektiğinde aküyü monte edin, akü kablolarında hasar oluşmamalıdır (bkz. bölüm D). Z Şarj cihazındaki eğrileri (Yük eğrisi) ayarlayın (bkz. Bölüm D). Z Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. Şarj cihazındaki eğrileri (Yük eğrisi) ayarlayın (bkz. Bölüm D). Z Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Gerektiğinde gösterge tablosunda akü tipiyle uyumluluk kontrolü yapın (bkz. Bölüm D). – Aracı tarif edildiği gibi çalıştırın (bkz. bölüm E). 1004.TR 1004.TR – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Gerektiğinde gösterge tablosunda akü tipiyle uyumluluk kontrolü yapın (bkz. Bölüm D). – Aracı tarif edildiği gibi çalıştırın (bkz. bölüm E). Z C1 C1 3 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi 3 Aracı kendi motorundan bağımsız hareket ettirilmesi F Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır. F Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır. C2 Aracı acil modda hareket ettirmek için elektromanyetik devredeki fren çözülmelidir. – Motor kaputunu (2) çıkartın (bkz. Bölüm F). – Sağ tahrik kapağını (3) çıkartın (bkz. Bölüm F). – İki cıvatayı M5 (4) takarak çapa plakasını çözün. – Motor kaputunu (2) çıkartın (bkz. Bölüm F). – Sağ tahrik kapağını (3) çıkartın (bkz. Bölüm F). – İki cıvatayı M5 (4) takarak çapa plakasını çözün. Araç şimdi hareket edebilir. Araç şimdi hareket edebilir. M Aracın gönderildiği yerde stop edilmesinden sonra, fren etkisini tekrar oluşturmak için cıvatalar (4) dayanma noktasına kadar saat istikameti yönünde çevrilmelidir! Aracın gönderildiği yerde stop edilmesinden sonra, fren etkisini tekrar oluşturmak için cıvatalar (4) dayanma noktasına kadar saat istikameti yönünde çevrilmelidir! 2 3 3 4 4 1004.TR 2 1004.TR M Aracı acil modda hareket ettirmek için elektromanyetik devredeki fren çözülmelidir. C2 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 1 F M Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz. Bölüm E). Akü üzerinde çalışma yapmadan önce araç emniyete alınıp park edilmelidir (bkz. Bölüm E). Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen araca minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın önleme malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. M Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. F Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas edilmemelidir. Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir. M Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. F Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. 0606.TR F Asitli aküler için güvenlik yönergeleri Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Bu sebepten akü ile çalışırken daima koruyucu elbise giyilmeli ve gözlük takılmalıdır. Aküde bulunan aside temas edilmemelidir. Bu önlemlere rağmen elbiselere, deriye veya gözlere asit değdiğinde, temas yerleri derhal bol su ile yıkanmalı, deriye ve gözlere asit döküldüğünde doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir. Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının aracın akü güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. 0606.TR M Asitli aküler için güvenlik yönergeleri D1 D1 2 Akü Tipleri 2 EJC’de uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. M EJC’de uygulamaya bağlı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Akünün ağırlığı akünün tip levhasından alınmalıdır. M Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. Çerçeve modeli Araç tipi l2 = 635 mm EJC 110 / 112 standart olarak hangi akü 24V - Pz...- Akü 2 PzB 126 Ah 2 PzB 150 Ah 2 PzB 190 Ah Akü bölmesinin açılması 3 D2 Araç tipi l2 = 635 mm EJC 110 / 112 olarak hangi akü 24V - Pz...- Akü 2 PzB 126 Ah 2 PzB 150 Ah 2 PzB 190 Ah Akü bölmesinin açılması – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Akü soketini (1) çıkarın. – Akü başlığını (2) kaldırın. F Akü başlığını kaldırırken, başlık kilidinin oturduğundan emin olun. Z Akü değişiminde başlığı sökün (bkz. Bölüm 5). Akü başlığını kaldırırken, başlık kilidinin oturduğundan emin olun. Akü değişiminde başlığı sökün (bkz. Bölüm 5). 2 1 1 0606.TR 2 0606.TR Z Çerçeve modeli standart Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de kullanılabilir. – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Akü soketini (1) çıkarın. – Akü başlığını (2) kaldırın. F Değiştirilen / monte edilen akünün aracın akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Aşağıdaki tabloda, kapasite değerleri ve kombinasyonlarının kullanıldığı verilmektedir. Akü tipine göre performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de kullanılabilir. 3 Akü Tipleri D2 4 4.1 Akünün şarj edilmesi 4 EJC 110/112 standart olarak entegre edilmiş bir şarj cihazıyla donatılmıştır (Şarj işlemi için: bkz. Bölüm 4.1). EJC 110/112 standart olarak entegre edilmiş bir şarj cihazıyla donatılmıştır (Şarj işlemi için: bkz. Bölüm 4.1). EJC 110/112 opsiyonel olarak sabit bir şarj cihazıyla şarj edilmelidir (Şarj işlemi: bkz. Bölüm 4,2). EJC 110/112 opsiyonel olarak sabit bir şarj cihazıyla şarj edilmelidir (Şarj işlemi: bkz. Bölüm 4,2). Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır. Akünün şarj edilmesi için araç kapalı, çok iyi havalandırılan ortamda tutulmalıdır. Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t 4.1 Şarj cihazı açılmamalıdır. Hasar durumunda değiştirilmelidir. Z Akünün şarj edilmesi Aküyü entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj edin t Şarj cihazı açılmamalıdır. Hasar durumunda değiştirilmelidir. Z Akü olmayan araç teslimatında fabrika tarafından şalter (4) “0“ pozisyonuna getirilir. Kırmızı diyot lamba (3) yanıp söner - akü şarj edilemiyor. Akü olmayan araç teslimatında fabrika tarafından şalter (4) “0“ pozisyonuna getirilir. Kırmızı diyot lamba (3) yanıp söner - akü şarj edilemiyor. 4 4 0606.TR 3 0606.TR 3 D3 D3 M Entegre edilmiş şarj cihazında şarj eğrisini seçin Entegre edilmiş şarj cihazında şarj eğrisini seçin Şarj cihazında bulunan şalterin (4) biriyle şarj eğrileri kullanılan ilgili aküye aşağıdaki tabloya göre adapte edilir. Şarj cihazında bulunan şalterin (4) biriyle şarj eğrileri kullanılan ilgili aküye aşağıdaki tabloya göre adapte edilir. Şalterin (4) konumu Z M İlgili şarj eğrisini ayarlamadan önce akü ve fiş çıkartılmalıdır! seçilen şarj eğrileri (Eğri) Şalterin (4) konumu seçilen şarj eğrileri (Eğri) 1 Islak aküler: 100 -300 Ah 1 Islak aküler: 100 -300 Ah 2 3 Bakım gerektirmez: 100 -149 Ah Bakım gerektirmez: 150 -199 Ah 2 3 Bakım gerektirmez: 100 -149 Ah Bakım gerektirmez: 150 -199 Ah 4 5 Bakım gerektirmez: 200 -300 Ah Islak aküler: 200 - 400 Ah empülsiyon eğrisi 4 5 Bakım gerektirmez: 200 -300 Ah Islak aküler: 200 - 400 Ah empülsiyon eğrisi 6 Islak aküler: Jungheinrich 100 - 300 Ah 6 Islak aküler: Jungheinrich 100 - 300 Ah Z Şalterin (4) diğer tüm pozisyonları şarj cihazını bloke eder veya akü şarj edilmiyor. Şarj eğrisinin ayarlanması Şalterin (4) diğer tüm pozisyonları şarj cihazını bloke eder veya akü şarj edilmiyor. Şarj eğrisinin ayarlanması Eğrinin ayarını aşağıdaki adımlarda uygulayın: Eğrinin ayarını aşağıdaki adımlarda uygulayın: Aküyü bağlamak Aküyü bağlamak 0606.TR Bu şekilde ayar yardımı şarj cihazıyla mümkündür Ayar şalterini sağa doğru Geçerli eğride yeşil LED çevirerek istenilen eğriyi seçin ayarlanan pozisyona göre yanıp söner. Geçerli pozisyonda kırmızı LED yanıp söner. 0606.TR Bu şekilde ayar yardımı şarj cihazıyla mümkündür Ayar şalterini sağa doğru Geçerli eğride yeşil LED çevirerek istenilen eğriyi seçin ayarlanan pozisyona göre yanıp söner. Geçerli pozisyonda kırmızı LED yanıp söner. D4 İlgili şarj eğrisini ayarlamadan önce akü ve fiş çıkartılmalıdır! D4 F Entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj işleminin başlatılması Entegre edilmiş şarj cihazıyla şarj işleminin başlatılması – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). F Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. Ağ bağlantısı Ağ gerilimi: Ağ frekansı: Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. Ağ bağlantısı 230 V (± 6%) 50/60 Hz (± 1%) Ağ gerilimi: Ağ frekansı: Şarj cihazının ağ kablosu (5) ağ kablosu tutucusundaki akü bölmesinde bulunmaktadır. 230 V (± 6%) 50/60 Hz (± 1%) Şarj cihazının ağ kablosu (5) ağ kablosu tutucusundaki akü bölmesinde bulunmaktadır. 5 5 0606.TR – Akü başlığını (2) kaldırın. – Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. – Ağ fişini (5) bir prize sokun. 0606.TR – Akü başlığını (2) kaldırın. – Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. – Ağ fişini (5) bir prize sokun. D5 D5 Yanıp sönen LED şarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo “LED göstergesi”). Z Yanıp sönen LED şarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo “LED göstergesi”). Z Şebeke soketi (5) şebekede bulunursa aracın tüm elektrikli fonksiyonları iptal edilmiştir (elektrikli kalkış koruması). Aracın çalıştırılması mümkün değildir. – Fişi (5) prizden çıkartın ve akü bölmesinde saklayın. Şebeke soketi (5) şebekede bulunursa aracın tüm elektrikli fonksiyonları iptal edilmiştir (elektrikli kalkış koruması). Aracın çalıştırılması mümkün değildir. – Fişi (5) prizden çıkartın ve akü bölmesinde saklayın. Z Ağın iptal olmasından sonra şarja otomatik olarak devam edilir.Şarj, ağ fişinin çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi şarj olarak devam edilebilir. Z Ağın iptal olmasından sonra şarja otomatik olarak devam edilir.Şarj, ağ fişinin çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi şarj olarak devam edilebilir. M Ağ kablosu zarar görmemelidir. M Ağ kablosu zarar görmemelidir. F İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır. Şarj süreleri Şarj süreleri Şarj süresi akünün kapasitesine bağımlıdır. Şarj süresi akünün kapasitesine bağımlıdır. LED göstergesi LED göstergesi Yeşil LED (Şarj durumu) aydınlanmıştır yavaşça yanıp söner hızlıca yanıp söner ----- ----- Kırmızı LED Gösterge (Arıza) --Şarj sona ermiştir, akü doludur. (Şarj molası, koruma şarjı veya eşitleme şarjı) --Şarj işlemi Yeşil LED (Şarj durumu) aydınlanmıştır yavaşça yanıp söner hızlıca yanıp söner --- Bir şarjın başlangıcında veya yeni bir eğrinin ayarlanmasından sonra gösterge. Sinyallerin sayısı ayarlanan eğriye eşdeğerdir. aydınlanmıştır Aşırı sıcaklık. Şarj yarıda kesilmiştir. yavaşça yanıp Güvenlik şarj süresi aşılmıştır. Şarj yarıda söner kesilmiştir. Yeni şarj başlangıcı için ağ kopukluğu gereklidir. hızlıca yanıp Eğri ayarı geçerlidir. söner --Ağ iptal olmuş ve/veya akü bağlanmamıştır. ----- ----- Kırmızı LED Gösterge (Arıza) --Şarj sona ermiştir, akü doludur. (Şarj molası, koruma şarjı veya eşitleme şarjı) --Şarj işlemi --- Bir şarjın başlangıcında veya yeni bir eğrinin ayarlanmasından sonra gösterge. Sinyallerin sayısı ayarlanan eğriye eşdeğerdir. aydınlanmıştır Aşırı sıcaklık. Şarj yarıda kesilmiştir. yavaşça yanıp Güvenlik şarj süresi aşılmıştır. Şarj yarıda söner kesilmiştir. Yeni şarj başlangıcı için ağ kopukluğu gereklidir. hızlıca yanıp Eğri ayarı geçerlidir. söner --Ağ iptal olmuş ve/veya akü bağlanmamıştır. Koruma şarjı Koruma şarjı Koruma şarjı, otomatik olarak şarjdan sonra başlar. Koruma şarjı, otomatik olarak şarjdan sonra başlar. Derin şarjlar Derin şarjlar Şarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin şarjında otomatik olarak adapte edileceği şekilde tasarlanmıştır. Bu sayede akünün aşınması çok düşük tutulur. Şarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin şarjında otomatik olarak adapte edileceği şekilde tasarlanmıştır. Bu sayede akünün aşınması çok düşük tutulur. 0606.TR D6 İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır. 0606.TR F D6 4.2 Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o 4.2 – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). M F – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). M Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. – Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). F Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. – Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. – Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu akü soketiyle (1) bağlayın ve şarj cihazını açın. Akü fişi ve priz sadece araç ve şarj cihazı kapalı iken, bağlanıp ayrılmalıdır. – Aküyü açın (bkz. Bölüm 3). Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. – Gerektiğinde, akü üzerindeki yalıtım şiltesini alın. – Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu akü soketiyle (1) bağlayın ve şarj cihazını açın. M Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. 0606.TR Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre şarj edin. 0606.TR M Aküyü sabit şarj cihazıyla şarj edin o D7 D7 5 Akünün sökülmesi ve takılması 5 – Akü başlığın yaylı elemanlarını çözün ve akü başlığını çıkartın. F Z – Akü başlığın yaylı elemanlarını çözün ve akü başlığını çıkartın. F Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konnektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu, akününçıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin. Z Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey olarak çekmelidir. Kancalar akünün tahdit gözlerine (6), vincin halatı boşaldığında akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır. – Vinç halatını kancalara (6) tespit edin ve aküyü çıkartın. Araç düz konuma getirilmelidir. Açık kutuplu veya konnektörlü akülerde kısa devreyi önlemek için, akü bir lastik şilte ile örtülmelidir. Akü soketini veya akü kablosunu, akününçıkartılmasında araca asılı kalmayacak şekilde döşeyin. Akünün bir kaldırma aracı kullanılarak taşınması durumunda, vincin yeterli taşıma kapasitesinde olmasına dikkat edilmelidir (akünün ağırlığı kafes üzerindeki tip etiketinde verilmiştir). Akü kafesinin sıkışmaması için, kaldırma aracı aküyü dikey olarak çekmelidir. Kancalar akünün tahdit gözlerine (6), vincin halatı boşaldığında akü üzerine düşmeyecek şekilde takılmalıdır. – Vinç halatını kancalara (6) tespit edin ve aküyü çıkartın. 6 F Akünün sökülmesi ve takılması 6 F Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmelidir. – Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin. Aküler sadece aynı tip akülerle değiştirilmelidir. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmelidir. – Takma işlemi tam tersi sırada gerçekleşir; bu sırada akünün doğru montaj yerine ve doğru bağlantısına dikkat edin. M Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. F İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır! Akü başlığını dikkatlice ve yavaşça kapatın. Akü başlığı ile çerçevesi arasından tutmayın. F İlk çalıştırmadan önce akü başlığı emin olarak kapatılmış olmalıdır! Akü başlığını dikkatlice ve yavaşça kapatın. Akü başlığı ile çerçevesi arasından tutmayın. D8 0606.TR Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fişli bağlantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. 0606.TR M D8 6 Akü deşarj göstergesi (t) 6 Araç, anahtar şalteriyle CAN KODUNU devreye soktuktan sonra, akünün şarj durumu gösterilir. Akü deşarj göstergesi (t) Araç, anahtar şalteriyle CAN KODUNU devreye soktuktan sonra, akünün şarj durumu gösterilir. 8 8 LED’in (8) aydınlatma renkleri aşağıdaki durumları gösterir: LED rengi Değer LED rengi Standart akü artan kapasite 40 - 100 % yeşil Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 60 - 100 % Standart akü artan kapasite 30 - 40 % Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 50 - 60 % yeşil/turuncu Standart akü artan kapasite yanıp sönüyor. Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 1Hz 20 - 30 % yeşil Portakal kırmızı Standart akü artan kapasite 0 - 20 % Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 0 - 40 % 40 - 100 % Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 60 - 100 % Standart akü artan kapasite 30 - 40 % Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 50 - 60 % yeşil/turuncu Standart akü artan kapasite yanıp sönüyor. Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 1Hz 20 - 30 % kırmızı Z LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün değildir. “Kaldırma” işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. Değer Standart akü artan kapasite Portakal 40 - 50 % 40 - 50 % Standart akü artan kapasite 0 - 20 % Bakım gerektirmeyen akünün artan kapasitesi 0 - 40 % LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün değildir. “Kaldırma” işleminin yeniden etkinleşmesi için, bağlı olan akünün minimum % 70 şarj edilmiş olması gerekmektedir. Aracın çalıştırılmasında belirlenen şarj durumu tam şarj edilmiş bir akünün şarj durumunun minimum % 70 ise, gösterge %100’e alınır. Gösterge, şarj durumuna bağımlı olarak %10’luk adımlarla azaltılır. 3 dakika içerisinde gösterilen şarj durumu maksimum %10 kadar azaltılır. Gösterilen şarj durumu, devam eden çalışmada tekrar artamaz. Gösterilen şarj durumu, devam eden çalışmada tekrar artamaz. Şarj durumunun göstergesi akü tipinin ayarlanmasında %100’e alınır. Şarj durumunun göstergesi akü tipinin ayarlanmasında %100’e alınır. Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve araç kullanılmaya hazır değilse, üretici servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç kumandasının bir arıza kodudur. Yanıp sönme sırası arızanın türünü gösterir. Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve araç kullanılmaya hazır değilse, üretici servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç kumandasının bir arıza kodudur. Yanıp sönme sırası arızanın türünü gösterir. 0606.TR Aracın çalıştırılmasında belirlenen şarj durumu tam şarj edilmiş bir akünün şarj durumunun minimum % 70 ise, gösterge %100’e alınır. Gösterge, şarj durumuna bağımlı olarak %10’luk adımlarla azaltılır. 3 dakika içerisinde gösterilen şarj durumu maksimum %10 kadar azaltılır. 0606.TR Z LED’in (8) aydınlatma renkleri aşağıdaki durumları gösterir: D9 D9 D 10 D 10 0606.TR 0606.TR E Kullanımı E Kullanımı 1 1 F İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere yük sürme ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Kaldırılmış yükle sürüş yapmak yasaktır (zemin üstünde maksimum yükseklik = 500 mm). Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Kaldırılmış yükle sürüş yapmak yasaktır (zemin üstünde maksimum yükseklik = 500 mm). Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler:İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler:İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. F Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. 0606.TR 0606.TR Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. E1 E1 Kumanda ve gösterge elemanları Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 1 Akü soketi (Acil durum) 2 EJC 110 EJC 112 Fonksiyon t t 2 Çalıştırma kilidi t t 3 Klavye (CANCODE) o o ISM girişmodülü o o Akü deşarj göstergesi Gösterge ünitesi (CANDIS) t t o o 5 6 Set Manevra sürüşü tuşu t t t t 7 Sürüş regülatörü t t 4 Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 1 Akü soketi (Acil durum) Elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli işlevler kapanır. Araç zorunlu olarak frenlenir. Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Kod ayarları. Sürüş programının onayı ve seçimi. Sürüş parametresinin girişi. Kod ayarları. Sürüş programının onayı ve seçimi. Sürüş parametresinin girişi. Akünün şarj durumu. Çalışma saat göstergesi. Akünün şarj durumu. Servis mesajlarının ve CAN KODU sürüş parametreleriyle kombinasyon halinde gösterge Aracı manevra ettirin ve frenleyin. Set üst fren bölgesindeyse, tuşa basılarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve araç minimum hızla (Manevra sürüşü) hareket edebilir. Sürüş yönünü ve sürüş hızını ayarlar. o = Ek donanım E2 EJC 110 EJC 112 Fonksiyon t t 2 Çalıştırma kilidi t t 3 Klavye (CANCODE) o o ISM girişmodülü o o Akü deşarj göstergesi Gösterge ünitesi (CANDIS) t t o o 5 6 Set Manevra sürüşü tuşu t t t t 7 Sürüş regülatörü t t 4 t = Standart donanım 0606.TR t = Standart donanım Kumanda ve gösterge elemanları Elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli işlevler kapanır. Araç zorunlu olarak frenlenir. Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Kod ayarları. Sürüş programının onayı ve seçimi. Sürüş parametresinin girişi. Kod ayarları. Sürüş programının onayı ve seçimi. Sürüş parametresinin girişi. Akünün şarj durumu. Çalışma saat göstergesi. Akünün şarj durumu. Servis mesajlarının ve CAN KODU sürüş parametreleriyle kombinasyon halinde gösterge Aracı manevra ettirin ve frenleyin. Set üst fren bölgesindeyse, tuşa basılarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve araç minimum hızla (Manevra sürüşü) hareket edebilir. Sürüş yönünü ve sürüş hızını ayarlar. o = Ek donanım 0606.TR 2 E2 11 10 11 10 9 6 7 8 9 7 6 5 5 4 4 3 3 2 2 13 13 12 7 8 7 12 0606.TR 1 0606.TR 1 E3 E3 EJC 110 EJC 112 Fonksiyon t t t t t t 10 İndirme yük çatalı tuşu t t 11 Uyarı sinyali tuşu (Korna) 12 Entegre edilmiş şarj cihazı 13 Şarj cihazındaki şarj göstergesi t t t t t t 8 9 Kalkış güvenlik tuşu Kaldırma yük çatalı tuşu Sürüş yönünü ve sürüş hızını ayarlar. Araç, kullanıcı tarafından hareket ettirilip durduruluyor. Kaldırma yük çatalı. Kaldırma hızı tuş yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. Yük çatalı indirilmiştir. İndirme hızı tuş yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. Uyarı sinyali tetikler. E4 t t t t t 10 İndirme yük çatalı tuşu t t 11 Uyarı sinyali tuşu (Korna) 12 Entegre edilmiş şarj cihazı 13 Şarj cihazındaki şarj göstergesi t t t t t t 9 Akünün şarj edilmesine yaramaktadır (bkz. Bölüm D). Şarj durumlarını gösterir (bkz. Bölüm D). o = Ek donanım EJC 110 EJC 112 Fonksiyon t 8 Kalkış güvenlik tuşu Kaldırma yük çatalı tuşu t = Standart donanım 0606.TR t = Standart donanım Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 7 Sürüş regülatörü Sürüş yönünü ve sürüş hızını ayarlar. Araç, kullanıcı tarafından hareket ettirilip durduruluyor. Kaldırma yük çatalı. Kaldırma hızı tuş yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. Yük çatalı indirilmiştir. İndirme hızı tuş yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. Uyarı sinyali tetikler. Akünün şarj edilmesine yaramaktadır (bkz. Bölüm D). Şarj durumlarını gösterir (bkz. Bölüm D). o = Ek donanım 0606.TR Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 7 Sürüş regülatörü E4 11 10 11 10 9 6 7 8 9 7 6 5 5 4 4 3 3 2 2 13 13 12 7 8 7 12 0606.TR 1 0606.TR 1 E5 E5 3 Aracın Çalıştırılması 3 Aracın Çalıştırılması F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) görsel hasar kontrolü yapın. – Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin. – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) görsel hasar kontrolü yapın. – Akü ve kablo bağlantılarını kontrol edin. Aracı çalıştırın Aracı çalıştırın – Akü soketinin (1) takılıp takılmadığını kontrol edin. – Kontak anahtarını kilide (2) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I" konumuna çevirin veya CAN KODDA (3, o) onaylama kodunu girin (bkz. Bölüm 5). – Uyarı sinyali (11) tuşuna basarak fonksiyon kontrolü yapın. – Akü soketinin (1) takılıp takılmadığını kontrol edin. – Kontak anahtarını kilide (2) takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I" konumuna çevirin veya CAN KODDA (3, o) onaylama kodunu girin (bkz. Bölüm 5). – Uyarı sinyali (11) tuşuna basarak fonksiyon kontrolü yapın. Araç çalışmaya hazırdır. Araç çalışmaya hazırdır. o Akü deşarj göstergesi (4) mevcut akü şarj durumunu gösterir. o Akü deşarj göstergesi (4) mevcut akü şarj durumunu gösterir. – Sette (5) durdurma fonksiyon kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2). – Sette (5) durdurma fonksiyon kontrolü yapın (bkz. Bölüm 4.2). 11 11 4 4 3 3 2 2 1 1 E6 0606.TR 5 0606.TR 5 E6 4 Araç ile çalışma 4 Araç ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Taşınacak yüklerin özellikleri: Bu araçla sadece kurallara uygun olarak emniyete alınmış yükler taşınmalıdır. Çatal taşıyıcının ucundan veya yük koruyucu kafesten daha yükseğe istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır. Taşınacak yüklerin özellikleri: Bu araçla sadece kurallara uygun olarak emniyete alınmış yükler taşınmalıdır. Çatal taşıyıcının ucundan veya yük koruyucu kafesten daha yükseğe istiflenmiş yükler kesinlikle taşınmamalıdır. 0606.TR Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. 0606.TR Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. E7 E7 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme F Araca binilmesi kesinlikle yasaktır. F Araca binilmesi kesinlikle yasaktır. – Akü soketini (1) çıkarın. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. Elektrikli işlevlerin tümü devre dışı kalır. Zorunlu frenleme Zorunlu frenleme Setin bırakılmasında zorunlu frenleme gerçekleşmez - set otomatik olarak üst fren bölgesinde (B) çalışır. Setin bırakılmasında zorunlu frenleme gerçekleşmez - set otomatik olarak üst fren bölgesinde (B) çalışır. F Set yavaşça fren konumunda hareket ederse nedeni giderilmelidir. Gerekirse gazlı amortisör yenilenmelidir! Sürüş M M Acil Durum – Akü soketini (1) çıkarın. Set yavaşça fren konumunda hareket ederse nedeni giderilmelidir. Gerekirse gazlı amortisör yenilenmelidir! Sürüş M M Kaldırılmış çatallarla / kaldırılmış yükle zemin üstünde 500 mm yükseklikte sürüş yapmak yasaktır. Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. – Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3). Kaldırılmış çatallarla / kaldırılmış yükle zemin üstünde 500 mm yükseklikte sürüş yapmak yasaktır. Sadece kapalı ve kurallara uygun olarak kilitlenmiş başlıkla sürülmelidir. – Aracı çalıştırın (bkz. Kesit 3). Hareket hızı sürüş şalteri (7) ile ayarlanır. Hareket hızı sürüş şalteri (7) ile ayarlanır. – Seti (5) sürüş bölgesinde (F) eğin ve sürüş şalterini (7) istenilen sürüş yönünde (V veya R) kumanda edin. – Seti (5) sürüş bölgesinde (F) eğin ve sürüş şalterini (7) istenilen sürüş yönünde (V veya R) kumanda edin. 7 R 0 6 7 R 0 5 B V 5 B 1 V R 1 R F F B B V 0606.TR V E8 6 E8 0606.TR F Acil Durum Sürüngen hız F Sürüngen hız F “Sürüngen hız” (6) tuşunun kullanılmasında operatör, özel dikkat göstermesi gerekir. Araç, dik duran sette (5) hareket ettirilebilir (örneği dar alanlarda / asansörde): M Araç, dik duran sette (5) hareket ettirilebilir (örneği dar alanlarda / asansörde): – “Sürüngen hız” tuşuna (6) basın. – Sürüş regülatörünü (7) istenilen sürüş yönünde (V veya R) basın. – “Sürüngen hız” tuşuna (6) basın. – Sürüş regülatörünü (7) istenilen sürüş yönünde (V veya R) basın. Fren çözülür. Araç, yavaş sürüşte gidiyor. Fren çözülür. Araç, yavaş sürüşte gidiyor. M Frenler ancak “Sürüngen hız” tuşunun bırakılmasından sonra etkinleştirir, bir frenleme “sürüngen hızda” sadece toplam akım freni (Sürüş regülatörü (7)) üzerinden gerçekleşebilir. F “Sürüngen hız” (6) tuşunun kullanılmasında operatör, özel dikkat göstermesi gerekir. Frenler ancak “Sürüngen hız” tuşunun bırakılmasından sonra etkinleştirir, bir frenleme “sürüngen hızda” sadece toplam akım freni (Sürüş regülatörü (7)) üzerinden gerçekleşebilir. F Tehlike durumunda aracı “Sürüngen hız” tuşunu (6) hemen bırakarak frenletin. “Sürüngen hız” tuşuna sürüş bölgesinde (F) basarak araç, düşük hızla seyrine devam eder. Tehlike durumunda aracı “Sürüngen hız” tuşunu (6) hemen bırakarak frenletin. “Sürüngen hız” tuşuna sürüş bölgesinde (F) basarak araç, düşük hızla seyrine devam eder. Direksiyon manevrası Direksiyon manevrası – Seti (5) sola veya sağa doğru hareket ettirin. – Seti (5) sola veya sağa doğru hareket ettirin. 7 R 0 6 7 R 0 5 B V 5 B 1 6 V R 1 R F F B B 0606.TR V 0606.TR V E9 E9 Frenler F M F Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. İşletme freni: – Seti (5) yukarı veya aşağı doğru fren bölgesinin (B) birinde eğin. – Seti (5) yukarı veya aşağı doğru fren bölgesinin (B) birinde eğin. M Çalışma freni alternatör frendir. Ancak bu fren gerekli frenlemeye ulaşmadığı zaman mekanik fren devreye girer. 7 7 7 – Sürüş sırasında sürüş şalteriyle (7) zıt yöne geçilebilir. – Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir. – Sürüş sırasında sürüş şalteriyle (7) zıt yöne geçilebilir. – Sürüş zıt yöne geçene kadar araç zıt akımla frenlenir. Kayma freni: Kayma freni: Sürüş şalteri 0 konumunda bulunursa araç alternatörle frenlenir. Sürüş şalteri 0 konumunda bulunursa araç alternatörle frenlenir. F Tehlike durumunda set fren konumuna getirilmelidir. 7 Tehlike durumunda set fren konumuna getirilmelidir. Rampada sürüş M Yük rampa yokuşu yönlendirilmelidir! “Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması: Yük rampa yokuşu yönlendirilmelidir! “Kayamaya” karşı aracın emniyete alınması: 0606.TR – Frenler, sürüş regülatörünün sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda, rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü üzerinden çalışma freni çözülür ve hız ve sürüş yönü seçime göre ayarlanır. 0606.TR – Frenler, sürüş regülatörünün sıfır konumunda kısa sarsıntıdan sonra (Kumanda, rampadaki kaymayı algılar) otomatik olarak devreye girer. Sürüş regülatörü üzerinden çalışma freni çözülür ve hız ve sürüş yönü seçime göre ayarlanır. E 10 Çalışma freni alternatör frendir. Ancak bu fren gerekli frenlemeye ulaşmadığı zaman mekanik fren devreye girer. Zıt akımlı frenle frenleme: Rampada sürüş M Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Operatör bu koşulları dikkate almalıdır. İşletme freni: Zıt akımlı frenle frenleme: F Frenler E 10 4.3 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi 4.3 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi Z Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. Z Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. – Aracı çatal kollarla mümkün olduğunca yükün altına gelecek şekilde sürün. Z Z – Aracı çatal kollarla mümkün olduğunca yükün altına gelecek şekilde sürün. Z İki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kızağının yapı yüksekliği değişmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleştirilmiş bir serbest kaldırma silindiri (3) tarafından kaldırılır. İki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kızağının yapı yüksekliği değişmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleştirilmiş bir serbest kaldırma silindiri (3) tarafından kaldırılır. Kaldırma Kaldırma – İstenen yüksekliğe ulaşana kadar “Kaldırma yük çatalı” (9) tuşuna basın. – İstenen yüksekliğe ulaşana kadar “Kaldırma yük çatalı” (9) tuşuna basın. Z Kaldırma hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. Kısa tuş yolu= yavaş kaldırma Uzun tuş yolu= hızlı kaldırma İndirme Kısa tuş yolu= yavaş kaldırma Uzun tuş yolu= hızlı kaldırma 10 İndirme 9 – İstenen yüksekliğe ulaşana kadar “İndirme yük çatalı” (10) tuşuna basın. Z İndirme hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. M Yük ünitesinin sertçe bırakılmasını önleyin. Kaldırma hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. 10 9 – İstenen yüksekliğe ulaşana kadar “İndirme yük çatalı” (10) tuşuna basın. İndirme hızı tuş yolu (ykl. 8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. M Yük ünitesinin sertçe bırakılmasını önleyin. Kısa tuş yolu= yavaş indirme Uzun tuş yolu= hızlı indirme 0606.TR 0606.TR Kısa tuş yolu= yavaş indirme Uzun tuş yolu= hızlı indirme Z E 11 E 11 5 Acil İndirme 5 Acil İndirme F Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. F Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. Asansör gösterge tablosundaki bir arıza nedeniyle inmezse, hidrolik aksamdaki valf el kumandası (14) kumanda edilmelidir. – Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna getirin. – Akü soketini çıkartın (bkz. bölüm D). – Motor kaputunu açın (F bölümü, 6,3. kısma bakın). – Başlığı (14.1) çıkarın. – Subab iticisini (14.2) dayanma noktasına kadar dışarı çevirin. – Valf sürgüsünü (14.3) pimle (3 mm) ayarlayarak içeri bastırın ve basılı tutun. – Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna getirin. – Akü soketini çıkartın (bkz. bölüm D). – Motor kaputunu açın (F bölümü, 6,3. kısma bakın). – Başlığı (14.1) çıkarın. – Subab iticisini (14.2) dayanma noktasına kadar dışarı çevirin. – Valf sürgüsünü (14.3) pimle (3 mm) ayarlayarak içeri bastırın ve basılı tutun. 14.1 14.2 14.3 E 12 14.1 14.2 14.3 Kaldırma düzeneği iniyor. Kaldırma düzeneği iniyor. – Subab iticisini (14.2) dayanma noktasına kadar içeri çevirin. – Başlığı (14.1) monte edin. – Subab iticisini (14.2) dayanma noktasına kadar içeri çevirin. – Başlığı (14.1) monte edin. Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir. 0606.TR F Aracı tekrar çalıştırmadan önce arıza giderilmelidir. 0606.TR F Asansör gösterge tablosundaki bir arıza nedeniyle inmezse, hidrolik aksamdaki valf el kumandası (14) kumanda edilmelidir. E 12 5.1 Aracın emniyetli olarak park edilmesi 5.1 Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. F Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yük çatalı daima yere indirilmiş olmalıdır. 6 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) 6.1 Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. – Yük çatalı indirilmiştir. – Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna getirin ve anahtarı çıkartın veya CAN KODDA „o“ seçeneğine basın. Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir o tuşu bulunur. Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3 tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla gösterilir. o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme durumlarını gösterir. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 Aracın emniyetli olarak park edilmesi F Aracı eğimli yerlere park etmeyin! Yük çatalı daima yere indirilmiş olmalıdır. 6 Kullanma Tuşları (CANCODE) (o) – Yük çatalı indirilmiştir. – Çalıştırma kilidini (2) "0" konumuna getirin ve anahtarı çıkartın veya CAN KODDA „o“ seçeneğine basın. Bu klavyede 10 rakam tuşu, bir "Set" tuşu ve bir o tuşu bulunur. Sürüş programının etkinleştirilmesi 1, 2, 3 tuşlarına göre yeşil aydınlatma diyotlarıyla gösterilir. o tuşundaki kırmızı/yeşil LED işletme durumlarını gösterir. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 Bu tuşun işlevleri: Bu tuşun işlevleri: – Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması) – Sürüş programının seçimi. – Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin ayarlanması (CANDIS (o)). – Kod kilidi işlevi (aracın çalıştırılması) – Sürüş programının seçimi. – Sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak sürüş ve akü parametresinin ayarlanması (CANDIS (o)). o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her durumdan temel duruma geri alır. o-tuşu en üst önceliğe sahiptir ve aracı, ayarlarda hiçbir değişiklik yapmadan her durumdan temel duruma geri alır. Kod kilidi 6.1 Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Kod kilidi Aracın çalışmaya hazır olması için doğru kod girilmelidir. Her araca, her operatöre veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. M Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla işaretlenmelidir. Z İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir! (bkz. Bölüm 6.4) Z İlk devreye almada master kod ve kullanıcı kodu değiştirilmelidir! (bkz. Bölüm 6.4) 0606.TR Gönderme durumunda kullanıcı kodu (Fabrika ayarı 2-5-8-0) yapıştırılmış bir folyoyla işaretlenmelidir. 0606.TR M E 13 E 13 Z İlk çalıştırma İlk çalıştırma Akü soketinin takılmasından sonra ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (15) kırmızı renkte yanar. Akü soketinin takılmasından sonra ve gerektiğinde şalter kilidini açtıktan sonra LED (15) kırmızı renkte yanar. Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden sonra yeşil LED (15) yanar. Doğru kullanıcı kodunun (fabrika tarafından 2-5-8-0 ayarlanmıştır) girilmesinden sonra yeşil LED (15) yanar. Yanlış bir kod girildiğinde, LED (15) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod yeniden girilebilir. Yanlış bir kod girildiğinde, LED (15) iki saniye kırmızı renkte yanar. Daha sonra kod yeniden girilebilir. Z Set tuşu (16) kullanma kipinde işlevsizdir. Kapatma 17 18 Kapatma 19 Aracı kapatmak için o-tuşuna (20) basılmalıdır. Z 17 18 19 Aracı kapatmak için o-tuşuna (20) basılmalıdır. Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır. (bkz. Bölüm 6.4). 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 Z 20 Araç, önceden ayarlanmış bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır. (bkz. Bölüm 6.4). 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 20 0606.TR 15 0606.TR 15 E 14 Set tuşu (16) kullanma kipinde işlevsizdir. E 14 6.2 Sürüş programı 6.2 1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili tuştaki yeşil diyot lambalarla (17), (18), (19) gösterilir. Z Sürüş programı 1, 2, ve 3 tuşlarına basarak sürüş programı seçilebilir. Etkinleştirilmiş program ilgili tuştaki yeşil diyot lambalarla (17), (18), (19) gösterilir. Z Sürüş programları maksimum olası sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve frenlemenin kuvvetiyle değişir. Sürüş programları maksimum olası sürüş hızının yüksekliği, hızlanmanın ve frenlemenin kuvvetiyle değişir. Fabrika tararındaki ayar şöyledir: Fabrika tararındaki ayar şöyledir: – 1. program: Yumuşak arama – 2. program: Normal mod (ilk çalıştırmada seçilmiştir) – 3. program: Güç kullanımı – 1. program: Yumuşak arama – 2. program: Normal mod (ilk çalıştırmada seçilmiştir) – 3. program: Güç kullanımı Z Sürüş programı bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm 6.5). Z Sürüş programı bağımsız olarak adapte edilebilir (bkz. Bölüm 6.5). 6.3 Parametre 6.3 Parametre Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir. Z Kod anahtarı işlevleri programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir sürüş programı adapte edilebilir. İlave olarak akü parametresi ayarlanabilir. Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin ayarı mümkündür. Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sadece kod kilit parametresinin ayarı mümkündür. Parametre grupları Parametre grupları Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluşmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. İkinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. 0606.TR No. Parametre grubu 0xx Kod anahtarı ayarları (Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) 1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 4xx Sürüş programından bağımsız parametre 0606.TR No. Parametre grubu 0xx Kod anahtarı ayarları (Kodlar, sürüş programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) 1xx 1. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 2xx 2. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 3xx 3. sürüş programının sürüş parametresi (Hızlanma, kayma freni, hız, v.s) 4xx Sürüş programından bağımsız parametre E 15 E 15 6.4 Parametre Ayarları 6.4 Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir. Z M F Araç ayarlarını değiştirmek için "master kod" girilmelidir. Z M Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır. Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir. F Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)): – Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır. Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir. – Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o)) denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (20) basarak iptal edilebilir. – Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır. Araç ilk defa çalıştırıldığında bu "master kod" değiştirilmelidir. Gösterge cihazı olan araçların güvenlik uyarıları (CANDIS (o)): – Parametre ayarları itinayla ve ancak uzman bir kimse tarafından yapılmalıdır. Şüphe durumunda üretici servis bilgilendirilmelidir. – Her ayar işlemi gösterge cihazının LCD göstergesinde (CANDIS (o)) denetlenmelidir. Şüphe durumunda ayar işlemi o tuşuna (20) basarak iptal edilebilir. – Aracın sürüş durumu değiştiğinden parametrenin her değişiminden sonra, bunun için onaylanmış bir çalışma bölgesinde bir deneme sürüşü yapılmalıdır. Master kod girişi: – o tuşuna basın – Master kodu girin – o tuşuna basın – Master kodu girin Çalışma saatleri gösterilir 284.0 LED (15) LED (17) LED (18) LED (19) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Gösterge cihazı (CANDIS) Çalışma saatleri gösterilir 284.0 LED (15) LED (17) LED (18) LED (19) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Kod anahtarı parametreleri Kod anahtarı parametreleri Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): Gösterge cihazı olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. 0606.TR Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın. 0606.TR Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın. E 16 Master kod fabrika tarafından 7-2-9-5 olarak ayarlanmıştır. Master kod girişi: Gösterge cihazı (CANDIS) Z Parametre Ayarları E 16 Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir. Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (22) sonlandırılmalı ve yeniden başlanmalıdır. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Üç basamaklı parametre numarasını girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Gösterge cihazında (CANDIS (o)) çalışma saatleri gösterilmeye devam edilir. Gösterge değişirse, ayarlama işlemi o tuşuyla (22) sonlandırılmalı ve yeniden başlanmalıdır. – Parametre listesinden bir ayar değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın. Diğer parametreler de aynı şekilde girilir veya değiştirilir. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın. Aşağıdaki parametreler girilebilir: Aşağıdaki parametreler girilebilir: Kod anahtarı parametre listesi Kod anahtarı parametre listesi No. Fonksiyon Ayar değeri ayar değeri 7295 No. Fonksiyon Ayar değeri ayar değeri Kod kilidi 000 Master kodun değiştirilmesi 0000 - 9999 Kullanıcı kodunun uzunluğu ya da (4-6 basamaklı) master 00000 - 99999 kodun uzunluğuna (4-6 ya da basamaklı) bağlıdır. 000000 - 999999 Kullanıcı kodlarının programlanmış olduğu durumlarda, yeni kodun uzunluğu da aynı olmalıdır. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kullanıcı kodları silinmelidir. (LED 17 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylama (Set) (LED 18 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylama (Set) Standart Açıklamalar ayar değeri Yapılacak işlemler 7295 (LED 17 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylama (Set) (LED 18 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylama (Set) (LED 19 yanıp söner) Yeni kodun tekrar girişi (LED 19 yanıp söner) Yeni kodun tekrar girişi onaylama (Set) onaylama (Set) 0606.TR Kod kilidi 000 Master kodun değiştirilmesi 0000 - 9999 Kullanıcı kodunun uzunluğu ya da (4-6 basamaklı) master 00000 - 99999 kodun uzunluğuna (4-6 ya da basamaklı) bağlıdır. 000000 - 999999 Kullanıcı kodlarının programlanmış olduğu durumlarda, yeni kodun uzunluğu da aynı olmalıdır. Kodun uzunluğunun değiştirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kullanıcı kodları silinmelidir. Standart Açıklamalar ayar değeri Yapılacak işlemler 0606.TR Z Gösterge cihazı olan ve olmayan araçların ayar işlemi (CANDIS (o)): E 17 E 17 2580 (LED 18 yanıp söner) Bir kod girişi 001 Kullanıcı kodu ilave edilmesi (maks. 600) onaylama (Set) E 18 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 2580 (LED 18 yanıp söner) Bir kod girişi onaylama (Set) (LED 19 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması (LED 19 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylama (Set) onaylama (Set) 0606.TR 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 0606.TR 001 Kullanıcı kodu ilave edilmesi (maks. 600) E 18 No. Fonksiyon Kod kilidi 002 Kullanıcı kodunun değiştirilmesi 003 Kullanıcı kodunun silinmesi Ayar değeri ayar değeri 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 Standart Açıklamalar ayar değeri Yapılacak işlemler No. Fonksiyon Kod kilidi 002 Kullanıcı kodunun değiştirilmesi (LED 17 yanıp söner) Aktüel kodun girişi onaylama (Set) Ayar değeri ayar değeri 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 onaylama (Set) (LED 18 yanıp söner) Yeni bir kod girişi onaylama (Set) onaylama (Set) (LED 19 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması (LED 19 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylama (LED 18 yanıp söner) Bir kod girişi 003 Kullanıcı kodunun silinmesi onaylama (Set) 0000 - 9999 ya da 00000 - 99999 ya da 000000 - 999999 onaylama (LED 18 yanıp söner) Bir kod girişi onaylama (Set) (LED 19 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması onaylama (Set) 3265 = silmek için 004 Kod belleğinin silinmesi (tüm kullanıcılara ait kodları siler) 3265 onaylama (Set) 3265 = silmek için başka bir değer girişi = silmemek için 0606.TR başka bir değer girişi = silmemek için 0606.TR 3265 (LED 17 yanıp söner) Aktüel kodun girişi (LED 18 yanıp söner) Yeni bir kod girişi (LED 19 yanıp söner) kod girişinin tekrarlanması 004 Kod belleğinin silinmesi (tüm kullanıcılara ait kodları siler) Standart Açıklamalar ayar değeri Yapılacak işlemler E 19 E 19 010 Otomatik kapanma süresi 00 - 31 00 00 = otomatik kapanma yok Kapanma 010 Otomatik kapanma süresi 00 00 = otomatik kapanma yok Kapanma 01 - 30 = Dakika olarak girilecek kapanma süresi 01 - 30 = Dakika olarak girilecek kapanma süresi 31 = Kapanma 10 saniye sonra 31 = Kapanma 10 saniye sonra 011 17-19 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 5,2). 0606.TR 011 17-19 numarala LED'ler 1 - 3 arasındaki tuşların üzerinde bulunurlar (bkz. Bölüm 5,2). 0606.TR E 20 00 - 31 E 20 No. Fonksiyon Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri Açıklamalar Yapılacak işlemler 1-3 2 0 veya 1 1 1 = 1. sürüş programı 2 = 2. sürüş programı 3 = 3. sürüş programı 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır Kod kilidi 020 Çalıştırma sürüş programı 021 1. Sürüş programı Onay No. Fonksiyon Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri Açıklamalar Yapılacak işlemler 1-3 2 0 veya 1 1 1 = 1. sürüş programı 2 = 2. sürüş programı 3 = 3. sürüş programı 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır Kod kilidi 020 Çalıştırma sürüş programı 021 1. Sürüş programı Onay 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 022 2. Sürüş programı Onay 0 veya 1 1 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 022 2. Sürüş programı Onay 0 veya 1 1 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 023 3. Sürüş programı Onay 0 veya 1 1 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 023 3. Sürüş programı Onay 0 veya 1 1 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 0 = Sürüş programı onaylanmamıştır 1 = Sürüş programı onaylanmıştır 030 Dolu olan kullanıcı kodu sayısının göstergesi *) 030 Dolu olan kullanıcı kodu sayısının göstergesi *) *) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o)) ancak çalıştırma sürüş programı değilse bloke edin. *) sadece gösterge cihazıyla bağlantılı olarak (CANDIS (o)) ancak çalıştırma sürüş programı değilse bloke edin. Klavyede gösterilen hata mesajları Klavyede gösterilen hata mesajları Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (15) kırmızı renkte yanıp söner: Aşağıdaki hatalarda klavyedeki LED (15) kırmızı renkte yanıp söner: – – – – – – – – – – – – – – – – Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi. Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi. Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok. Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi. Silinecek bir kullanıcı kodu yok. Kod belleği dolu. Çalıştırma programı bloke edildi. bloke edilecek sürüş programı çalıştırma sürüş programıdır. 0606.TR 0606.TR Yeni master kod daha önce kullanıcı kodu olarak verildi. Yeni kullanıcı kodu önceden master kod olarak verildi. Değiştirilecek bir kullanıcı kodu yok. Değiştirilmek istenen kullanıcı kodu daha önce başkasına verildi. Silinecek bir kullanıcı kodu yok. Kod belleği dolu. Çalıştırma programı bloke edildi. bloke edilecek sürüş programı çalıştırma sürüş programıdır. E 21 E 21 6.5 Sürüş parametresi 6.5 Sürüş parametresi Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı sadece üretici servisle mümkündür. Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda sürüş parametresinin ayarı sadece üretici servisle mümkündür. Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre) gösterilir. Aşağıdaki örnekte 1. sürüş programı hızlanmasının parametre ayarı (101. parametre) gösterilir. Hızlanma örneği Hızlanma örneği güncel ayar gösterilir 101 6 değiştirilmiş ayar gösterilir 101 8 Parametre numarası LED (20) LED (17) LED (18) LED (19) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Gösterge cihazı (CANDIS) Parametr e ayar değeri güncel ayar gösterilir 101 6 değiştirilmiş ayar gösterilir 101 8 Parametre numarası – Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası ve parametre değeri gösterilir). LED (20) LED (17) LED (18) LED (19) o tuşu 1. tuş 2. tuş 3. tuş yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor yeşil kapalı kapalı kapalı yanıp sönüyor Parametr e ayar değeri – Üç basamaklı parametre numarasını (101) girin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Gösterge cihazı LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)) (Parametre numarası ve parametre değeri gösterilir). Z Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati göstergesine geri döner. Z Yaklaşık 5 saniye için hiçbir giriş gerçekleşmezse gösterge çalışma saati göstergesine geri döner. F Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene kadar beklenmelidir. F Bir parametre numarası istek olarak gösterilirse, çalışma saati göstergesi görünene kadar beklenmelidir. – Parametre listesinden bir parametre değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (16) onaylayın. – o-tuşunun (20) LED’i (15) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar. Z – Parametre listesinden bir parametre değerini girin veya değiştirin ve "Set" tuşu (16) ile onaylayın. – Gösterge cihazına ait LCD göstergesinin kontrolü (CANDIS (o)),, Set tuşuyla (16) onaylayın. – o-tuşunun (20) LED’i (15) sürekli ışıktan kısa süre sonra açılır ve yaklaşık 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye başlar. Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (20) LED’i (15) yanar yanmaz işlem tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın. Z Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır: – Parametre değerinin girilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set tuşuyla (16) onaylayın. – Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. – Devam etmek için ayar tuşuna (16) yeniden basın. E 22 Diğer parametrelerin girişi için, o- tuşunun (20) LED’i (15) yanar yanmaz işlem tekrarlanmalıdır. Giriş işlemini tamamlamak için o tuşuna (20) basın. Sürüş fonksiyonu parametre girişi sırasında kapatılmıştır. Ayar değeri programlama modunda kontrol edilirse aşağıdaki safhaya uyulmalıdır: – Parametre değerinin girilmesinden sonra işlemdeki sürüş programını seçin, Set tuşuyla (16) onaylayın. – Araç, sürüş modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. – Devam etmek için ayar tuşuna (16) yeniden basın. 0606.TR Z Girilen değer geçersiz ise, o tuşundaki (20) LED (15) kırmızı renkte yanar. Parametre numarası tekrar verilerek ayarlanacak değer yeniden girilebilir veya değiştirilebilir. E 22 0606.TR Gösterge cihazı (CANDIS) Aşağıdaki parametreler girilebilir: Aşağıdaki parametreler girilebilir: Sürüş programı Sürüş programı Fonksiyon 1. Sürüş programı 101 hızlanma 102 Kayma freni 104 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 108 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız No. Fonksiyon 2. Sürüş programı 201 hızlanma 202 Kayma freni Standart ayar değeri Açıklamalar No. 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 - 1,1 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 1 0,4 m/s2) 3 (0,5 m/s2) 4 (4,4 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 3 (4,0 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 2 (0,6 m/s) 4 (0,6 m/s) 7 (5,6 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 7 (5,6 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak Fonksiyon 1. Sürüş programı 101 hızlanma 102 Kayma freni 104 Sürüş regülatörü üzerinden tahrik yönünde maksimum hız 108 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız No. Fonksiyon 2. Sürüş programı 201 hızlanma 202 Kayma freni 0606.TR 204 Sürüş regülatörü üzerinden set yönünde maksimum hız 208 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız Ayar değeri ayar değeri 204 Sürüş regülatörü üzerinden set yönünde maksimum hız 208 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 - 1,1 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 1 0,4 m/s2) 3 (0,5 m/s2) 4 (4,4 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 3 (4,0 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s) 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 2 (0,6 m/s) 4 (0,6 m/s) 7 (5,6 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 7 (5,6 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0606.TR No. E 23 E 23 No. Fonksiyon 3. Sürüş programı 301 hızlanma 302 Kayma freni 304 Sürüş regülatörü üzerinden set yönünde maksimum hız 308 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri Açıklamalar 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 4 (1,0 m/s2) 6 0,8 m/s2) 8 (6,0 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 8 (6,0 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak No. 3. Sürüş programı 301 hızlanma 302 Kayma freni 304 Sürüş regülatörü üzerinden set yönünde maksimum hız 308 Sürüş regülatörü üzerinden çatal yönünde maksimum hız Akü parametresi Z Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 4 (1,0 m/s2) 6 0,8 m/s2) 8 (6,0 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak 0-9 (2,8 - 6,2 km/s) 8 (6,0 km/s) sürüş şalterine bağımlı olarak Z Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece üretici servisle mümkündür. Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir. Ayarlama, tıpkı sürüş parametrelerinde olduğu gibi gerçekleşir. Aşağıdaki parametreler girilebilir: Aşağıdaki parametreler girilebilir: Fonksiyon Akü parametresi 411 Akü tipi (Normal/ Artmıştır/Kuru) 412 Deşarj denetleme fonksiyonu Açıklamalar Akü parametresi Gösterge cihazı (CANDIS (o)) olmayan araçlarda akü parametresinin Ayarı sadece üretici servisle mümkündür. No. Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri 0-2 0 0/1 Açıklamalar No. Fonksiyon Akü parametresi 411 Akü tipi (Normal/ Artmıştır/Kuru) 0 = Normal (ıslak) Ayar değeri ayar değeri Standart ayar değeri 0-2 0 Açıklamalar 0 = Normal (ıslak) 1 = Güç artmıştır (ıslak) 1 = Güç artmıştır (ıslak) 2 = kuru (bakım gerektirmez) 2 = kuru (bakım gerektirmez) 1 412 Deşarj denetleme fonksiyonu 0/1 1 0606.TR Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık 0606.TR Ayar değeri 0/1 bölgesinde şu demektir: 0 = Kapalı 1 = Açık E 24 Fonksiyon E 24 7 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) 7 Gösterge şunu gösteriyor: – Akünün artan şarj durumu (Diyot lambaları çubuğu (22)), – Çalışma saatleri (LCD göstergesi (24)). Ek olarak elektronik parçaların ve parametre değişikliklerin servis mesajları gösterilir. Gösterge cihazı (CANDIS) (o) Gösterge şunu gösteriyor: 22 21 – Akünün artan şarj durumu (Diyot lambaları çubuğu (22)), – Çalışma saatleri (LCD göstergesi (24)). 23 Ek olarak elektronik parçaların ve parametre değişikliklerin servis mesajları gösterilir. 24 22 21 23 24 Deşarj durum göstergesi Deşarj durum göstergesi Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (23) “Durdurma” ek göstergeler (21) için açılma sınırları da belirtilir. Ayarlanan akü tipine bağımlı olarak “Uyarı” ve (23) “Durdurma” ek göstergeler (21) için açılma sınırları da belirtilir. Adet Şarj durumu Çubuk Adet Şarj durumu Çubuk Islak akü Bakım gerektirmeyen akü LED (sarı) LED (kırmızı) LED (sarı) LED (kırmızı) Uyarı Durdur Uyarı Durdur 10 90,1- 100% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 9 80,1 - 90% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 8 70,1 - 80% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 7 60,1 - 70% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 6 50,1 - 60% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 5 40,1 - 50% Kapalı Kapalı Açık Kapalı 4 30,1 - 40% Kapalı Kapalı Açık Açık 3 20,1 - 30% Açık Kapalı Açık Açık 2 10,1 - 20% Açık Açık Açık Açık Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması bakım gerektirmeyen akülerde mani olun. 0606.TR 0606.TR Islak akü Bakım gerektirmeyen akü LED (sarı) LED (kırmızı) LED (sarı) LED (kırmızı) Uyarı Durdur Uyarı Durdur 10 90,1- 100% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 9 80,1 - 90% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 8 70,1 - 80% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 7 60,1 - 70% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 6 50,1 - 60% Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı 5 40,1 - 50% Kapalı Kapalı Açık Kapalı 4 30,1 - 40% Kapalı Kapalı Açık Açık 3 20,1 - 30% Açık Kapalı Açık Açık 2 10,1 - 20% Açık Açık Açık Açık Islak aküde %20 sınırının veya %40 sınırının altında kalınması bakım gerektirmeyen akülerde mani olun. E 25 E 25 7.1 Deşarj denetleme fonksiyonu 7.1 Deşarj sınırına ulaşıldığında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deşarj denetlemek fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüş ve indirme mümkündür. Islak akülerde artan kapasite %20’dir, bakım gerektirmeyen akülerde ise %40’dır. Islak akülerde %30’dan veya bakım gerektirmeyen akülerde ise %50’den itibaren bunlar tekrar şarj edilmelidir (uyarı olarak sarı LED yanar). 7.2 Deşarj sınırına ulaşıldığında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deşarj denetlemek fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüş ve indirme mümkündür. Islak akülerde artan kapasite %20’dir, bakım gerektirmeyen akülerde ise %40’dır. Islak akülerde %30’dan veya bakım gerektirmeyen akülerde ise %50’den itibaren bunlar tekrar şarj edilmelidir (uyarı olarak sarı LED yanar). Çalışma saatleri göstergesi 7.2 Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş ve kaldırma hareketleri tekrar algılanmıştır. Gösterge arka planda yanmaktadır. Z Z Deşarj denetleme fonksiyonu Çalışma saatleri göstergesi Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüş ve kaldırma hareketleri tekrar algılanmıştır. Gösterge arka planda yanmaktadır. Z Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (24) bir “T” sembolü görünür. Bakım gerektirmeyen akülerde, çalışma saati göstergesinde (24) bir “T” sembolü görünür. Arızamesajları Arızamesajları Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir. Birden fazla arıza gözüktüğünde, bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar, gösterildikleri sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exx kombinasyonunda). Arıza mesajları çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı olduğu sürece saklı kalır (Devre kilidi). Çalışma saati göstergesi arızaların göstergesi için de kullanılır. Arıza göstergesi iki parçalıdır ve parçalar için bir “C” ile başlar ve üç haneli bir parça numarasıdır ve sonra hata için bir “E” üç haneli arıza numarasıyla değişerek ekrana gelir. Birden fazla arıza gözüktüğünde, bunlar arka arkaya gösterilir. Arızalar, gösterildikleri sürece mevcut olur (her zaman Cxxx / Exx kombinasyonunda). Arıza mesajları çalışma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Genel arızalar bir acil durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Arıza göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı olduğu sürece saklı kalır (Devre kilidi). CANDIS yoksa, arıza kodu deşarj göstergesine ait diyot lambanın yanıp sönmesiyle gösterilir. CANDIS yoksa, arıza kodu deşarj göstergesine ait diyot lambanın yanıp sönmesiyle gösterilir. Z Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur. Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı) Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (24) ayar parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir. Arıza kodlamasıyla beraber detaylı parça açıklamaları üretici servisinde mevcuttur. Parametre değişikliklerindeki gösterge (Sürüş programı) Kumanda tuşuyla bağlantılı olarak (CANCODE (o)) LCD göstergesi (24) ayar parametresinin gösterilmesine yarar. Göstergenin ilk üç hanesi parametre numarasını gösterir, son üç hane parametre değerini gösterir. Z Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez. Z Parametre grubunun 0XX ayar değeri (Kod kilidi) gösterilmez. 7.3 Açma testi 7.3 Açma testi – gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli), – çalışma saatleri, – deşarj durumunun. – gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli), – çalışma saatleri, – deşarj durumunun. E 26 0606.TR Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir: 0606.TR Açıldıktan sonra gösterge gerçekleşir: E 26 Arıza yardımı 7.4 Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Arıza Araç hareket etmiyor Arıza Araç hareket etmiyor Olası nedeni – Akü soketi takılmamıştır – – – – – – Yük kaldırılamıyor – – – – – Arıza giderme önlemleri – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın Çalıştırma kilidi "0" konumunda – Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin CAN KODDA hatalı kod – Kodu kontrol edin Akü şarjı çok az – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin Seti sürüş bölgesinde (F) – Seti sürüş bölgesinde (F) hareket ettirin. hareket ettirin Sigorta arızalı – F1 ve F15 sigortaları kontrol edin. Araç şarj cihazı bağlanmıştır – Araç şarj cihazı ağdan ayrılmıştır Araç çalışmaya hazır değil – “Araç hareket etmiyor” altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın. Hidrolik yağı seviyesi çok – Hidrolik yağı seviyesini kontrol düşük edin Sigorta arızalı – F15 sigortasını kontrol edin. aşırı yük. – Maksimum taşıma kapasitesini dikkate alın (Bkz. Tip levhası) Şarj kapasitesi – Akünün şarj edilmesi % 20 / 40’ın altında Olası nedeni – Akü soketi takılmamıştır – – – – – – Yük kaldırılamıyor – – – – – Z Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir. 0606.TR Z Arıza yardımı Arıza giderme önlemleri – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın Çalıştırma kilidi "0" konumunda – Çalıştırma kilidini "I" konumuna getirin CAN KODDA hatalı kod – Kodu kontrol edin Akü şarjı çok az – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin Seti sürüş bölgesinde (F) – Seti sürüş bölgesinde (F) hareket ettirin. hareket ettirin Sigorta arızalı – F1 ve F15 sigortaları kontrol edin. Araç şarj cihazı bağlanmıştır – Araç şarj cihazı ağdan ayrılmıştır Araç çalışmaya hazır değil – “Araç hareket etmiyor” altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın. Hidrolik yağı seviyesi çok – Hidrolik yağı seviyesini kontrol düşük edin Sigorta arızalı – F15 sigortasını kontrol edin. aşırı yük. – Maksimum taşıma kapasitesini dikkate alın (Bkz. Tip levhası) Şarj kapasitesi – Akünün şarj edilmesi % 20 / 40’ın altında Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen işlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak eğitim görmüş ve uzmanlaşmış servis elemanları tarafından giderilebilir. 0606.TR 7.4 E 27 E 27 E 28 E 28 0606.TR 0606.TR F İstif araçların donanımı F İstif araçların donanımı 1 1 Çalışma güvenliği ve çevre koruması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F M Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. M Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bkz. Bölüm F). 2 M Çalışma güvenliği ve çevre koruması İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bkz. Bölüm F). Bakım İçin Güvenlik Kuralları 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmış yük donanımı altında çalışma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle bağlanmalıdır. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmış yük donanımı altında çalışma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle bağlanmalıdır. Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fişi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmış, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. M İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır. 0307.TR 0307.TR Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır. İstif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. F1 F1 Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen lastikler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlanmazlarsa çabuk aşınırlar. Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile yeterli bir yağlanma sağlanamaz. Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri yağlanmazlarsa çabuk aşınırlar. Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) daha sık yağlama yapılmalıdır. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile yeterli bir yağlanma sağlanamaz. Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da değiştirilmelidir. Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da değiştirilmelidir. F2 0307.TR Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma getirilmelidir. 0307.TR Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Akülü istif araçlarında ayrıca akü fişi çekilerek araç enerjisiz duruma getirilmelidir. F2 3 Bakım ve Kontrol 3 İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. M Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalışma koşulları için verilmiştir. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W= A= B= C= W= A= B= C= Her 50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa Her 500 çalışma saatinden sonra Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x Z W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır. Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır. 0307.TR Z İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. Her 50 çalışma saatinden sonra, fakat en az haftada bir defa Her 500 çalışma saatinden sonra Her 1000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x Her 2000 çalışma saatinden sonra, ancak yılda en az 1x W bakımları işletici tarafından yapılmalıdır. Forkliftin yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra kalkış aşamasında veya bir onarımdan sonra operatör tarafından tekerlek somunları veya bijonlar ile ilgili bir kontrol yapılmalı ve gerektiğinde tekrar sıkılmalıdır. 0307.TR M Bakım ve Kontrol F3 F3 4 Bakım kontrol listesi 4 Bakım kontrol listesi Periyodik bakımlar Standart = t W A B C 1.1 1.2 Tahrik düzeni: 2.1 2.2 2.3 Tekerlekler: 3.1 3.2 Direksiyon: 4.1 Fren sistemi: 5.1 5.2 5.3 5.4 Asansör: 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Hidrolik sistem: 6.6 7.1 7.2 7.3 t t t t Şasi/ Gövde: 1.1 1.2 Tahrik düzeni: 2.1 2.2 2.3 Tekerlekler: 3.1 3.2 Direksiyon: 4.1 Fren sistemi: 5.1 5.2 t t t t t t 5.3 5.4 t Asansör: F4 6.1 t 6.2 t t 6.3 6.4 t 6.5 t t t Hidrolik sistem: t 6.6 7.1 7.2 7.3 t 7.4 7.5 7.6 7.7 t t t 0307.TR 7.4 7.5 7.6 7.7 Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü Cıvata bağlantılarının kontrolü Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü Şanzıman yağının değiştirilmesi Aşınma ve hasar kontrolü t Yatakların ve bağlantıların kontrolü Direksiyon boşluğunu kontrol edin İşlev ve ayar kontrolü Gazlı amortisörde geri alma fonksiyonu, sızdırmazlık ve hasar kontrolü yapın Fren balatası aşınmasını kontrol edin Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve yağlama Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar kontrolü Asansör bağlantılarının kontrolü Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma kontrolü, ayarlanması ve yağlanması Direk profillerinin yan boşluğu ve paralelliğini kontrol edin Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü İşlev kontrolü Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar kontrolü Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı kontrolü Yağ seviyesinin kontrolü Hidrolik yağın değiştirilmesi Filtreyi değiştirin Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü Cıvata bağlantılarının kontrolü Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü Şanzıman yağının değiştirilmesi Aşınma ve hasar kontrolü t Yatakların ve bağlantıların kontrolü Direksiyon boşluğunu kontrol edin İşlev ve ayar kontrolü Gazlı amortisörde geri alma fonksiyonu, sızdırmazlık ve hasar kontrolü yapın Fren balatası aşınmasını kontrol edin Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve yağlama Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar kontrolü Asansör bağlantılarının kontrolü Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma kontrolü, ayarlanması ve yağlanması Direk profillerinin yan boşluğu ve paralelliğini kontrol edin Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü İşlev kontrolü Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar kontrolü Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı kontrolü Yağ seviyesinin kontrolü Hidrolik yağın değiştirilmesi Filtreyi değiştirin Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0307.TR Şasi/ Gövde: Periyodik bakımlar Standart = t W A B C F4 Periyodik bakımlar Standart = t W A B C 8.1 8.2 8.3 8.4 11.1 İşlev kontrolü Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü Sigortaların değerlerinin kontrolü Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve işlevlerinin kontrolü Kontaktörlerin ve rölenin kontrolü, gerekiyorsa değiştirilmeleri İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev kontrolü Kömür fırçası aşınma kontrolü (sadece kaldırma motoru) Motor bağlantılarının kontrolü Motor muhafazasında emiş yapın, kollektörde aşınma kontrolü yapın (sadece kaldırma motoru) Asit yoğunluğunun, seviyesinin ve akü gözlerinin gerilimlerinin kontrolü Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının yağlanması Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü Akü kablosunda hasar kontrolü, gerekiyorsa değiştirilmesi Aracın bakım şemasına göre yağlanması 12.1 12.2 12.3 12.4 13.1 13.2 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü Kaldırma ve indirme hızlarının kontrolü Güvenlik tertibatlarının ve kapatmaların kontrolü Çalışma yükü ile deneme sürüşü Bakım sonrası aracın bir yetkiliye gösterimi 8.5 8.6 Elektro motorlar: 9.1 9.2 9.3 Akü: 10.1 10.2 10.3 10.4 Yağlama servisi: Genel ölçümler: Elektr. sistem: t 8.1 8.2 8.3 8.4 t 8.5 t 8.6 t t Elektro motorlar: t t 11.1 İşlev kontrolü Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü Sigortaların değerlerinin kontrolü Şalterlerin ve değiştirme eksantrik yerlerinin ve işlevlerinin kontrolü Kontaktörlerin ve rölenin kontrolü, gerekiyorsa değiştirilmeleri İkaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde işlev kontrolü Kömür fırçası aşınma kontrolü (sadece kaldırma motoru) Motor bağlantılarının kontrolü Motor muhafazasında emiş yapın, kollektörde aşınma kontrolü yapın (sadece kaldırma motoru) Asit yoğunluğunun, seviyesinin ve akü gözlerinin gerilimlerinin kontrolü Bağlantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının yağlanması Akü fişi bağlantılarının temizlenmesi, yerlerinin kontrolü Akü kablosunda hasar kontrolü, gerekiyorsa değiştirilmesi Aracın bakım şemasına göre yağlanması 12.1 12.2 12.3 12.4 13.1 13.2 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü Kaldırma ve indirme hızlarının kontrolü Güvenlik tertibatlarının ve kapatmaların kontrolü Çalışma yükü ile deneme sürüşü Bakım sonrası aracın bir yetkiliye gösterimi 9.1 9.2 9.3 t Akü: 10.1 t 10.2 t t 10.3 10.4 t Yağlama servisi: Genel ölçümler: t t t t t t Gösteri: 0307.TR Gösteri: t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0307.TR Elektr. sistem: Periyodik bakımlar Standart = t W A B C F5 F5 Bakım planı EJC 110 / 112 5 Bakım planı EJC 110 / 112 E E G G 0,55 l g Kaygan yüzeyler g Kaygan yüzeyler Hidrolik yağı doldurma ağzı h Hidrolik yağı doldurma ağzı Hidrolik yağı boşaltma vidası c Hidrolik yağı boşaltma vidası b Şanzıman yağı doldurma ağzı b Şanzıman yağı doldurma ağzı Doldurma miktarı ve kontrol vidası için şanzıman yağı taşması Şanzıman yağı boşaltma vidası 0307.TR h c a F6 0,55 l Doldurma miktarı ve kontrol vidası için şanzıman yağı taşması a F6 Şanzıman yağı boşaltma vidası 0307.TR 5 5.1 Çalışma malzemesi 5.1 İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. İşletme sıvılarının kullanımı: İşletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. F Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir. İşletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. İşletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki işletme sıvılarının birbirlerine karıştırılması yasaktır. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir. Bu sıvılar etrafa dökülmemelidir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir bağlayıcı ile temizlenmeli ve bağlayıcı-işletme sıvısı karışımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kod Sipariş no. Teslimat miktarı A 29 200 670 5,0 l B 50380904 E G Tanım Kullanım amacı Kod Sipariş no. Teslimat miktarı H-LP 46, DIN 51524 Hidrolik sistem A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Hidrolik sistem 5,0 l Fuchs Titan Gear HSY 75W-90 Şanzıman B 50380904 5,0 l Fuchs Titan Gear HSY 75W-90 Şanzıman 29 201 430 1,0 kg Gres, DIN 51825 Yağlama servisi E 29 201 430 1,0 kg Gres, DIN 51825 Yağlama servisi 29 201 280 0,4 l Zincir spreyi Zincirler G 29 201 280 0,4 l Zincir spreyi Zincirler Tanım Kullanım amacı Sabunlaşma türü Damlama noktası °C 25 °C'deki penetrasyon değeri NLG1sınıfı Tüketim sıcaklığı ×C Kod Sabunlaşma türü Damlama noktası °C 25 °C'deki penetrasyon değeri NLG1sınıfı Tüketim sıcaklığı ×C E Lityum 185 265 - 295 2 -35 / +120 E Lityum 185 265 - 295 2 -35 / +120 0307.TR Kod 0307.TR F Çalışma malzemesi F7 F7 6 Bakım Uyarıları 6 Bakım Uyarıları 6.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama 6.1 Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama F 6.2 Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Akü fişini (1) çıkartın ve aracın yanlışlıkla işletmeye alınmasına mani olun. – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Akü fişini (1) çıkartın ve aracın yanlışlıkla işletmeye alınmasına mani olun. F Kaldırılmış aracın altındaki çalışmalarda, bir devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır. Araç kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlara uyulmalıdır. Motor kaputunun çıkartılması 6.2 – Akü başlığını açın. – İki adet cıvatayı (6) sökün. – Motor kaputunu (2) dikkatlice çıkartın. – Akü başlığını açın. – İki adet cıvatayı (6) sökün. – Motor kaputunu (2) dikkatlice çıkartın. Tahrik kaputunu çıkartın. 6.3 Tahrik kaputunu çıkartın. Tahrik kaputu iki yarıdan oluşmaktadır (3 ve 4). Tahrik kaputu iki yarıdan oluşmaktadır (3 ve 4). – – – – – – – – – – Seti, sol limit noktaya çevirin. 2 adet cıvatayı (5) 6 inç alyen anahtarla (DIN 911 normuna göre) sökün. İlk yarım kaputu (3) dikkatlice çıkartın. Seti, sağ limit noktaya çevirin. İkinci yarım kaputu (4) gevşetin ve dikkatlice çıkartın. Seti, sol limit noktaya çevirin. 2 adet cıvatayı (5) 6 inç alyen anahtarla (DIN 911 normuna göre) sökün. İlk yarım kaputu (3) dikkatlice çıkartın. Seti, sağ limit noktaya çevirin. İkinci yarım kaputu (4) gevşetin ve dikkatlice çıkartın. 6 6 5 5 3 2 1 4 0307.TR 4 F8 Motor kaputunun çıkartılması 3 2 1 0307.TR 6.3 Kaldırılmış aracın altındaki çalışmalarda, bir devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır. Araç kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlara uyulmalıdır. F8 6.4 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin 6.4 – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). – Hidrolik deposundaki hidrolik yağ seviyesini kontrol edin. M Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). – Hidrolik deposundaki hidrolik yağ seviyesini kontrol edin. M Hidrolik deposunda işaretler bulunur. Yağ seviyesi indirilmiş yük çatalında okunmalıdır. – Gerektiğinde doğru nitelikteki hidrolik yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin (bkz. Tablo). Hidrolik deposunda işaretler bulunur. Yağ seviyesi indirilmiş yük çatalında okunmalıdır. – Gerektiğinde doğru nitelikteki hidrolik yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin (bkz. Tablo). Depo işareti İşaret 1 110 ZT 320'e kadar Depo işareti 2 İşaret 1 110 ZT 320'e kadar 2 112 ZT 360'e kadar 112 ZT 360'e kadar 112 ZZ 360'e kadar 112 ZZ 360'e kadar M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. 6.5 Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü 6.5 Şanzıman yağı seviyesinin kontrolü – – – – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1). Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). Seti, sağ limit noktaya çevirin. Şanzıman yağ seviyesini kontrol edin - Yağ seviyesi kontrol vidasına kadar ulaşmalıdır (bkz. Bölüm 5). – Gerektiğinde doğru nitelikteki şanzıman yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin. Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Kesit 6.1). Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). Seti, sağ limit noktaya çevirin. Şanzıman yağ seviyesini kontrol edin - Yağ seviyesi kontrol vidasına kadar ulaşmalıdır (bkz. Bölüm 5). – Gerektiğinde doğru nitelikteki şanzıman yağı (bkz. Bölüm 5) ekleyin. M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. 0307.TR Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. 0307.TR M – – – – F9 F9 6.6 Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin 6.6 – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6,1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). – Cıvata bağlantısını (8) çözün. M 6.7 – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6,1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). – Cıvata bağlantısını (8) çözün. M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. Filtre kartuşunu değiştirin 6.7 – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6,1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). – Depo kapağını (7) sökün ve filtre kartuşuyla depodan çekip çıkartın. M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. Filtre kartuşunu değiştirin – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6,1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6,2). – Depo kapağını (7) sökün ve filtre kartuşuyla depodan çekip çıkartın. M Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. 7 Montaj işlemi, sökme işleminin tersine sırayla gerçekleşir. 7 0307.TR 8 0307.TR 8 F 10 Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci değiştirin F 10 6.8 Elektrik Sigortalarının Kontrolü 6.8 – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6.1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6.2). – Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin. Elektrik Sigortalarının Kontrolü – Aracı bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bkz. Bölüm 6.1). – Motor kaputunun çıkartılması (bkz. Bölüm 6.2). – Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin. 9 9 10 10 11 Poz. Başlangıç izolasyonu: 11 EJC 110 / 112 Poz. Başlangıç izolasyonu: EJC 110 / 112 Toplam kumanda sigortası F1 10 A 9 Toplam kumanda sigortası F1 10 A 10 Çalışma saati sayacının kumanda sigortası 6F2 2A 10 Çalışma saati sayacının kumanda sigortası 6F2 2A 11 Sürüş/kaldırma sigortası F15 200 A 11 Sürüş/kaldırma sigortası F15 200 A 0307.TR 0307.TR 9 F 11 F 11 6.9 7 Tekrardan Çalıştırma 6.9 Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: – – – – – – – – Kornayı kontrol edin. ACİL KAPATMA şalterinde fonksiyon kontrolü yapın. Freni kontrol edin. Aracı bakım planına göre yağlayın. İstif Aracının Depoya Alınması 7 İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. M M İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. 7.1 – – – – İstif aracını iyice yıkayın. Frenleri kontrol edin. Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F). Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler F 12 İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. Depoya Alma Öncesi Önlemleri – – – – İstif aracını iyice yıkayın. Frenleri kontrol edin. Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F). Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Her 2 ayda bir: Her 2 ayda bir: – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). – Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). Akülü istif araçlarında: Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur. 0307.TR M Akülü istif araçlarında: Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur. 0307.TR M İstif Aracının Depoya Alınması İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. Depoya Alma Öncesi Önlemleri Z Kornayı kontrol edin. ACİL KAPATMA şalterinde fonksiyon kontrolü yapın. Freni kontrol edin. Aracı bakım planına göre yağlayın. İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. 7.1 Tekrardan Çalıştırma F 12 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – – – – Z F İstif aracını iyice yıkayın. İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E). Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – – – – Z Akülü istif araçlarında: Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. F Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın. Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) 8 İstif aracını iyice yıkayın. İstif aracını bakım planına göre yağlayın (bkz. Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Aküyü şarj edin (bkz. Bölüm D). Şanzıman yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm E). Akülü istif araçlarında: Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. Çalıştırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın. Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü (D: BGV D27'ye göre UVV Kontrolü) İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu kanıtlamalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. İstif araçları en az yılda bir defa veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu kişi ayrıca, bir istif aracının durumunu ve koruyucu donanımlarının etkinliğini tekniğin bilinen kurallarına ve istif araçları kontrol prensiplerine göre karar verebilecek yeterli bilgiye ve deneyime sahip olduğunu kanıtlamalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. İstif aracı üreticisi bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 0307.TR 8 7.3 0307.TR 7.3 F 13 F 13 F 14 F 14 0307.TR 0307.TR Kullanım talimatı Kullanım talimatı Jungheinrich Çekiş aküsü Jungheinrich Çekiş aküsü İçindekiler İçindekiler 1 1 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 2 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 1 1 Jungheinrich Çekiş aküsü 1 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR 2 Jungheinrich Çekiş aküsü 0506.TR 1 2 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm M 10 Çelik 23 ± 1 Nm Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. 2. Çalışma 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. 3 0506.TR 0506.TR M 10 3 Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. 2.3 Eşit şarjlar 2.3 Eşit şarjlar Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Sıcaklığı dikkate alın. Sıcaklığı dikkate alın. 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. 4 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 4 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. 3.2 Haftalık 3.2 Haftalık Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . 3.3 Aylık 3.3 Aylık Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 0506.TR 3. Bakım 0506.TR 3. Bakım 5 5 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. 6 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 6 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Typ Type Baujahr Year of manufacture Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells 8 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 7 1 1 5 Kapazität Capacity 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Nennspannung Nominal Voltage 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları Baujahr Year of manufacture 3 Zellenzahl Number of Cells 8 14 2 Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 7 7 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır uzunluk uzunluk uzunluk Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar uzunluk Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 0506.TR Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. 0506.TR 8 Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 8 Su ekleme sistemi teçhizatı Su ekleme sistemi teçhizatı 1. Su stok haznesi 1. Su stok haznesi 2. Seviye şalteri 2. Seviye şalteri 3. Vanalı hücre yeri 3. Vanalı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru minimum 3 m Şematik gösterimi minimum 3 m Şematik gösterimi 9. Su borusu girişi 9. Su borusu girişi 10. Şarj hattı 10. Şarj hattı 1. Yapım türü 1. Yapım türü Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. 2. Kullanma 2. Kullanma Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. 3. Fonksiyon 3. Fonksiyon Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 9 9 Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. 5. Giriş basıncı 5. Giriş basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. 5.1 Doldurmalı su 5.1 Doldurmalı su Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. 5.2 Basınçlı su 5.2 Basınçlı su Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. 6. Dolum süresi 6. Dolum süresi Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. 7. Su kalitesi 7. Su kalitesi Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. 10 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 10 Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. 9. Çalışma sıcaklığı 9. Çalışma sıcaklığı Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). 9.1 Teşhis aralığı 9.1 Teşhis aralığı Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. 9.2 Şamandıra 9.2 Şamandıra Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. 9.3 Temizleme 9.3 Temizleme Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. 10. Aksesuar 10. Aksesuar 10.1 Akım göstericisi 10.1 Akım göstericisi Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). 10.2 Tıpa kaldırıcı 10.2 Tıpa kaldırıcı Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. 0506.TR 8. Akü hortumu 0506.TR 8. Akü hortumu 11 11 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. 10.3 Filtre elemanı 10.3 Filtre elemanı Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. 10.4 Başlık kavraması 10.4 Başlık kavraması Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. 11. Fonksiyon verileri 11. Fonksiyon verileri PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar BFS - sistem yok BFS - sistem yok D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi 12 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 12 Gerekli ek donanım Gerekli ek donanım Akü: Akü: Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Etkime şekli: Etkime şekli: Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Kurulum: Kurulum: Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Pompa: Pompa: Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bağlantısı: Akü bağlantısı: Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 13 13 Basınç denetim modülü: Basınç denetim modülü: EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. Olası arıza durumlarında, örneğin Olası arıza durumlarında, örneğin • • • • Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. • • Dikkat: Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. - Akü tarafından başlık kavraması - Akü tarafından başlık kavraması - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. 0506.TR Dikkat: 0506.TR 14 Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. 14 Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Araç tahrik akülerini temizlemek Araç tahrik akülerini temizlemek • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 0506.TR 0506.TR • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 15 15 • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: • • • • • • • • • • • • • • • 0506.TR • • • Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 16 Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 0506.TR • • • • 16 Jungheinrich Çekiş aküsü 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 3.Deşarj akımı: C5/5h 3.Deşarj akımı: C5/5h 4.Nominal sıcaklık: 30° C 4.Nominal sıcaklık: 30° C EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! 0506.TR 2 17 17 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Devreye alma 1. Devreye alma Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm Çelik 23 ± 1 Nm 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. 0506.TR 2. Çalışma Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 M 10 Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 0506.TR M 10 Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. 2.3 Eşit şarj 2.3 Eşit şarj Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Sıcaklığı dikkate alın Sıcaklığı dikkate alın 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. 3. Bakım 3. Bakım Su eklemeyin! Su eklemeyin! 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 19 19 Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. 3.3 Dört yılda bir 3.3 Dört yılda bir Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: • Toplam gerilim • Toplam gerilim • Tekli gerilimler • Tekli gerilimler Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 20 0506.TR 3.2 Haftalık 0506.TR 3.2 Haftalık 20 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Teknik değişiklikler saklıdır. Teknik değişiklikler saklıdır. 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 8 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Hersteller Manufacturer 4 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 7 1 1 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Zellenzahl Number of Cells 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 3 5 8 14 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 21 21 22 22 0506.TR 0506.TR