Használati útmutató
Transkript
Használati útmutató
EOA5551AOX HU TR Sütő Fırın Használati útmutató Kullanma Kılavuzu 2 30 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................7 5. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 8 6. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 10 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................11 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................12 9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................12 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................22 11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 26 12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 27 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 28 14. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 28 ÖNRE GONDOLUNK Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában! Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com/webselfservice További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registerelectrolux.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • • • • A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. 1.2 Általános biztonság • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. 4 www.electrolux.com • • • • • • • A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartó síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort használja. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Elhelyezés VIGYÁZAT! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. • • A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. 2.2 Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. MAGYAR • • • • • • • • • • • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához, különösen akkor, ha az forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. 2.3 Használat VIGYÁZAT! Sérülés-, égés-, áramütésés robbanásveszély. • • • • • • • • • • • • 5 A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Minden használat után kapcsolja ki a készüléket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ne használja a készüléket munkavagy tárolófelületként. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. VIGYÁZAT! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – Ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – A tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el. A zománc elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. Ez a garanciajog szempontjából nem számít hibának. 6 www.electrolux.com • • • • A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet. A készülék kizárólag ételkészítési célokat szolgál. Tilos bármilyen más célra, például helyiség fűtésére használni. A művelet közben a sütő ajtaja legyen csukva. Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készüléket magában foglaló egység vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem hűlt. 2.4 Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert • • használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat. Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel. 2.5 Belső világítás • Az izzó illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási készülékekhez használható. Otthona kivilágítására ne használja. VIGYÁZAT! Vigyázat! Áramütés-veszély. • • A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon. 2.6 Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. 2.7 Szerviz • • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. MAGYAR 7 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 4 12 3 10 2 1 11 1 Kezelőpanel 2 Sütőfunkciók szabályozógombja 3 Üzemi jelzőlámpa / szimbólum / visszajelző 4 Elektronikus programkapcsoló 5 Hőmérséklet-szabályozó gomb 6 Hőmérséklet jelző / szimbólum / visszajelző 7 A húshőmérő szenzor aljzata 8 Fűtőelem 9 Sütőtér világítás 10 Ventilátor 11 Polctartó, eltávolítható 12 Polcszintek 3.2 Tartozékok • • • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. Mély tepsi • • Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként. Húshőmérő szenzor Az ételek sütési folyamatának ellenőrzéséhez. Teleszkópos sütősín Polcokhoz és tálcákhoz. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Kezdeti tisztítás Vegyen ki a készülékből minden tartozékot és kivehető polctartót. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető polctartókat az eredeti helyükre. 4.2 Az óra beállítása A sütő működtetése előtt be kell állítania az órát. Amikor a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, illetve áramszünetet követően a Pontos idő funkció szimbóluma villogni kezd. vagy gombot nyomja meg a A pontos idő beállítására. Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja. 8 www.electrolux.com 4.3 Az idő módosítása Az Időtartam 1. Állítsa be a funkciót és a maximum hőmérsékletet. 2. Hagyja egy óráig működni a készüléket. vagy Befejezés funkció működése alatt nem módosítható az óra beállítása. Nyomja meg többször a gombot mindaddig, míg a Pontos idő funkció visszajelzője villogni nem kezd. Új időpont beállításához kövesse „Az óra beállítása” című részben leírtakat. 4.4 Előfűtés Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamaradt zsírt. 3. Állítsa be a funkciót és a maximum hőmérsékletet. 4. Hagyja 15 percig működni a készüléket. 5. Állítsa be a gombot, majd állítsa be a maximum hőmérsékletet. 6. Hagyja 15 percig működni a készüléket. A szokásosnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a készülék. Ez normális jelenség. Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a helyiségben. 5. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 A készülék be- és kikapcsolása Gomb szimbólum, visszajelző, illetve lámpa (modelltől függően): • A visszajelző akkor kapcsol be, amikor a sütő felmelegszik. • A lámpa a készülék működésekor kapcsol be. • A szimbólum azt jelzi, hogy a gomb a sütőfunkciót vagy a hőmérsékletet vezérli-e. 1. A sütőfunkció kiválasztásához forgassa el a sütőfunkciók gombját. 2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. 3. A készülék kikapcsolásához forgassa a sütőfunkciók és a hőmérséklet szabályozó gombjait kikapcsolt pozícióba. 5.2 Sütőfunkció Sütőfunkció Alkalmazás Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Sütővilágítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nélkül. MAGYAR Sütőfunkció Alkalmazás Felső/alsó fűtés 1 szinten történő tészta- és hússütés számára. Felső fűtés Kenyér, sütemény és tészta pirításához. Főzött éte‐ lek befejezéséhez. Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósításához. Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós kés‐ zítéséhez. Grill + felső sütés Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és ken‐ yér pirítása. Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐ nyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készítéséhez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, ill‐ nagy hőfok / Fe‐ etve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a lolvasztás sütő hőmérsékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén. Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöld‐ ségek és gyümölcsök kiolvasztására használható. A kiolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől és mennyiségétől függ. Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐ sékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén. 5.3 Kijelző A B C D A) B) C) D) Funkciók visszajelzői Időkijelző Funkció visszajelző Húshőmérő visszajelzője 5.4 Gombok Gomb Funkció Megnevezés MÍNUSZ A pontos idő beállítása. ÓRA Egy óra funkció beállítása. 9 10 www.electrolux.com Gomb Funkció Megnevezés PLUSZ A pontos idő beállítása. 6. ÓRAFUNKCIÓK 6.1 Órafunkciók táblázata Óra funkció Alkalmazás Óra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőr‐ zéséhez. Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatás‐ sal a készülék működésére. Időtartam A sütési idő beállítása a sütőnél. Befejezés A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása. Egyidejűleg használhatja az Időtartam és a Befejezés funkciót annak beállítására, hogy mennyi ideig működjön és mikor kapcsoljon ki a készülék. Segítségével a készüléket késleltetéssel kapcsolhatja be. Először állítsa be az Időtartamot Befejezést , majd a . Az Időtartam 6.2 Az óra funkciók beállítása Az Időtartam és a Befejezés funkciókhoz állítson be egy sütőfunkciót és egy hőmérsékletet. Ez nem szükséges a Percszámláló funkcióhoz. gombot, 1. Nyomja meg többször a amíg a kívánt óra funkció visszajelzője villogni nem kezd. 2. A szükséges óra funkció idejének beállításához nyomja meg a A Percszámláló funkciónál a kijelző a fennmaradó időt jelzi. 3. Amikor letelik a beállított idő, az óra funkció jelzőfénye villog, és hangjelzés hallható. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. 4. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlőgombját és a hőmérséklet-szabályzó gombot. vagy gombot. Az óra funkció működik. Ekkor a kijelzőn megjelenik a beállítani kívánt óra funkció visszajelzője. és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automatikusan kikapcsol. 6.3 Az óra funkciók törlése 1. Nyomja meg többször a gombot mindaddig, míg a megfelelő funkció visszajelzője villogni nem kezd. 2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot. Az óra funkció kijelzése néhány másodperc múlva eltűnik. MAGYAR 11 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 A húshőmérő szenzor használata A húshőmérő szenzor a hús maghőmérsékletét méri. Két hőmérsékleti adatot kell beállítani: • • A sütő hőmérsékletét. Lásd a hússütési táblázatot. A hús maghőmérsékletét. Lásd a húshőmérő szenzor táblázatát. FIGYELMEZTETÉS! Kizárólag a készülékhez mellékelt húshőmérő szenzort, illetve eredeti pótalkatrészt használjon. 1. Csatlakoztassa a húshőmérő szenzor dugaszát a sütőtér felső részén levő aljzatba. A húshőmérő szenzor visszajelzője villogni kezd. 2. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét a hús közepébe. Amikor a hús eléri a beállított maghőmérsékletet, hangjelzés hallható két percig. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. 5. Kapcsolja ki a készüléket. 6. Húzza ki a húshőmérő szenzor dugaszát az aljzatból. Vegye ki a húst a készülékből. Ha a hús nem sült meg eléggé, végezze el a fenti lépéseket még egyszer, és állítson be nagyobb maghőmérsékletet. A sütési folyamat alatt bármikor módosítható a hőmérséklet értéke. A gomb segítségével módosítsa a beállított maghőmérsékletet. VIGYÁZAT! Legyen óvatos, amikor a húshőmérő szenzor hegyét és csatlakozódugóját eltávolítja. A húshőmérő szenzor forró. Égésveszély! 7.2 Teleszkópos sütősínek Későbbi használatra őrizze meg a teleszkópos sütősínek szerelési útmutatóját. A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat. FIGYELMEZTETÉS! A teleszkópos sütősíneket tilos mosogatógépben tisztítani! A teleszkópos sütősíneket tilos kenni (zsírozni)! 1. Húzza ki a jobb és a bal oldali teleszkópos sütősíneket. 3. Nyomja meg a vagy gombot a maghőmérséklet beállítására. 30°C és 99°C közötti hőmérsékletet állíthat be. 4. Állítsa be a sütőfunkciót és a sütőhőmérsékletet. 12 www.electrolux.com °C °C 2. Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütősínekre, majd óvatosan tolja be a sütő belsejébe. Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos a sütősíneket ütközésig a helyükre tolta-e. 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK 8.1 Hűtőventilátor Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a készülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a készülék le nem hűl. veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol. 8.2 Biztonsági felszerelés A készülék nem megfelelő használata vagy a részegységek meghibásodása 9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek. 9.1 Az ajtó belső oldala Bizonyos modelleknél az ajtó belső oldalán az alábbiakat találja: • • a polcszintek számát. tájékoztatást a sütő funkciókról, az ajánlott polcszinteket, valamint a tipikus edényekhez való hőmérsékletet. 9.2 Általános tudnivalók • • A készülék öt polcszinttel rendelkezik. A polcszintek számozása a készülék aljától felfelé történik. A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel egyszerre párolhat és süthet, így az elkészített ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. MAGYAR • • • Minimálisra csökkenti a sütési időt és az energiafogyasztást. A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális jelenség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A páralecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. Törölje le a nedvességet a készülék minden használata után. Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék egységeit ne takarja le sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a sütés eredményére, és károsíthatja a sütő zománcozását. 9.3 Sütemények sütése • • Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt. Ha egyszerre két sütő tálcát használ, legyen egy üres szint közöttük. • • 13 a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek. Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki. Hússütés közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A füst lecsapódásának megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet. 9.5 Sütési időtartamok A sütés időtartama az étel fajtájától, annak állagától és mennyiségétől függ. Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben. Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.) sütőedényeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, miközben használja a készüléket. 9.4 Húsok és halak sütése • Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon mély tepsit, hogy megóvja 9.6 Tészta- és hússütési táblázat Sütemények Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Megjegy‐ zés Habos sü‐ 170 temények 2 160 3 (2 és 4) 45 - 60 Tortasütő formában Linzer‐ tészta 170 2 160 3 (2 és 4) 20 - 30 Tortasütő formában Kefires sajttorta 170 1 165 2 60 - 80 26 cm-es tortasütő formában Almatorta (almás pite)1) 170 2 160 2 (bal és jobb) 80 - 100 Két darab 20 cm-es sütőformá‐ ban a hu‐ zalpolcon 14 www.electrolux.com Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Rétes 175 3 150 2 60 - 80 Sütő tál‐ cán Gyümölc‐ storta 170 2 165 2 (bal és jobb) 30 - 40 26 cm-es tortasütő formában Piskóta‐ tészta 170 2 160 2 50 - 60 26 cm-es tortasütő formában Karácso‐ nyi torta / gyümölc‐ storta gazda‐ gon1) 160 2 150 2 90 - 120 20 cm-es tortasütő formában Szilvator‐ ta1) 175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsü‐ tő formá‐ ban Aprósüte‐ mény egy szint‐ en 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tál‐ cán Aprósüte‐ mény - két szinten - 140 - 150 2 és 4 25 - 35 Sütő tál‐ cán Aprósüte‐ mény három szinten - - 140 - 150 1, 3 és 5 30 - 45 Sütő tál‐ cán Keksz / omlós tészták egy szint‐ en 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sütő tál‐ cán Keksz / omlós tészták két szint‐ en - - 140 - 150 2 és 4 35 - 40 Sütő tál‐ cán MAGYAR Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság - - 140 - 150 1, 3 és 5 35 - 45 Sütő tál‐ cán Habcsók - 120 egy szint‐ en 3 120 3 80 - 100 Sütő tál‐ cán Habcsók - két szint‐ en1) - 120 2 és 4 80 - 100 Sütő tál‐ cán Molnár‐ ka1) 190 3 190 3 12 - 20 Sütő tál‐ cán Képviselő‐ 190 fánk - egy szinten 3 170 3 25 - 35 Sütő tál‐ cán Képviselő‐ fánk - két szinten - 170 2 és 4 35 - 45 Sütő tál‐ cán Tortala‐ pok 180 2 170 2 45 - 70 20 cm-es tortasütő formában Gyümölc‐ 160 storta gazdagon 1 150 2 110 - 120 24 cm-es tortasütő formában Lekváros piskóta 1 160 2 (bal és jobb) 50 - 60 20 cm-es tortasütő formában Keksz / omlós tészták három szinten 170 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. Idő (perc) Megjegy‐ zés 15 16 www.electrolux.com Kenyér és pizza Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 dar‐ ab, 500 g/db Rozskeny‐ 190 ér 1 180 1 30 - 45 Kenyérsü‐ tő formá‐ ban Zsemle 1) 190 2 180 2 (2 és 4) 25 - 40 6 - 8 db a sütő tál‐ cán Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sütő tál‐ cán vagy mély tep‐ siben Pogác‐ sák1) 200 3 190 3 10 - 20 Sütő tál‐ cán Fehér kenyér1) Idő (perc) Megjegy‐ zés 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. Töltött tészták Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Vajastész‐ 200 ta-kosárka 2 180 2 40 - 50 Formában Zöldséges 200 pite 2 175 2 45 - 60 Formában 180 1 180 1 50 - 60 Formában Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában Cannello‐ ni1) 2 180 - 190 2 25 - 40 Formában Quiche1) 180 - 190 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. Idő (perc) Megjegy‐ zés MAGYAR 17 Hús Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Marhahús 200 2 190 2 50 - 70 Huzalpol‐ con Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐ con Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐ con Angol 210 marhasült, véresen 2 200 2 50 - 60 Huzalpol‐ con Angol 210 marhasült, Közepes átsütve 2 200 2 60 - 70 Huzalpol‐ con Angol 210 marhasült, jól átsütve 2 200 2 70 - 75 Huzalpol‐ con Sertésla‐ pocka 180 2 170 2 120 - 150 Bőrös Sertéscsü‐ 180 lök 2 160 2 100 - 120 2 db Bárány 190 2 175 2 110 - 130 Comb Csirke 220 2 200 2 70 - 85 Egészben Pulyka 180 2 160 2 210 - 240 Egészben Kacsa 175 2 220 2 120 - 150 Egészben Liba 175 2 160 1 150 - 200 Egészben Nyúl 190 2 175 2 60 - 80 Feldara‐ bolva Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldara‐ bolva Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egészben 18 www.electrolux.com Hal Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Pisztráng / 190 tengeri keszeg 2 175 2 40 - 55 3 - 4 hal Tonhal / lazac 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filé Idő (perc) 190 Idő (perc) Megjegy‐ zés 9.7 Grill Melegítse elő az üres sütőt 3 percig a sütés előtt. Étel Mennyiség Darab (g) Hőmér‐ séklet (°C) Filészele‐ tek 4 800 maximális 12 – 15 12 – 14 4 Bifsztek 4 600 maximális 10 – 12 6–8 4 Kolbászok 8 - maximális 12 – 15 10 – 12 4 Sertésbor‐ 4 da 600 maximális 12 – 16 12 – 14 4 Csirke 2 (félbe vág‐ va) 1000 maximális 30 – 35 25 – 30 4 Kebab - maximális 10 – 15 10 – 12 4 Csirkemell 4 400 maximális 12 – 15 12 – 14 4 Hambur‐ ger 6 600 maximális 20 – 30 - 4 Halfilé 4 400 maximális 12 – 14 10 – 12 4 Melegs‐ zendvics 4–6 - maximális 5–7 - 4 Pirítós 4–6 - maximális 2–4 2–3 4 4 Első oldal Második oldal Polcma‐ gasság MAGYAR 19 9.8 Infrasütés Marhahús Étel Mennyiség Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Marhasült vagy szelet, véresen1) vastagság (cm) szerint 190 - 200 5-6 1 vagy 2 Marhasült vagy szelet, közepe‐ sen1) vastagság (cm) szerint 180 - 190 6-8 1 vagy 2 Marhasült vagy szelet, átsütve1) vastagság (cm) szerint 170 - 180 8 - 10 1 vagy 2 1) Melegítse elő a sütőt. Sertés Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Lapocka, tarja, sonka 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2 Borda, karaj 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 vagy 2 Fasírt 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 vagy 2 Sertés csülök (előfőzött) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 vagy 2 Borjú Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Borjú roston 1 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2 Borjúcsülök 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 vagy 2 Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Báránycsülök, bárány roston 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 vagy 2 Báránygerinc 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 vagy 2 Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Baromfi részek Egyenként 0.2 - 0.25 200 - 220 30 - 50 1 vagy 2 Bárány Szárnyasok 20 www.electrolux.com Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Fél csirke Egyenként 0.4 - 0.5 190 - 210 35 - 50 1 vagy 2 Csirke, jérce 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 vagy 2 Kacsa 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 vagy 2 Liba 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 vagy 2 Pulyka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 vagy 2 Pulyka 4-6 140 - 160 150 - 240 1 vagy 2 Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Hal egészben 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 vagy 2 Hal (párolt) 9.9 Felolvasztás Étel Mennyi‐ ség (g) Felolvasz‐ tási időtar‐ tam (perc) További kio‐ Megjegyzés lvasztási időtar‐ tam (perc) Csirke 1000 100 – 140 20 – 30 Tegye a csirkét egy le‐ fordított csészealjra egy nagy tányérba. Félidő‐ ben fordítsa meg. Hús 1000 100 – 140 20 – 30 Félidőben fordítsa meg. Hús 500 90 – 120 20 – 30 Félidőben fordítsa meg. Pisztráng 150 25 – 35 10 – 15 - Eper 300 30 – 40 10 – 20 - Vaj 250 30 – 40 10 – 15 - Tejszín 2 x 200 80 – 100 10 – 15 A tejszín akkor is jól fel‐ verhető, ha kissé még fagyos. Krémes torta 1400 60 60 - 9.10 Aszalás - Hőlégbefúvás, nagy hőfok • • A tepsit borítsa be zsírpapírral vagy sütőpapírral. A jobb eredmény érdekében állítsa le a sütőt az aszalási idő felénél, nyissa ki az ajtót, és az aszalás befejezéséhez hagyja lehűlni egy éjszakán át. MAGYAR Zöldségek Étel Hőmérséklet (°C) Idő (óra) Bab 60 - 70 Paprika Polcmagasság 1. pozíció 2. pozíció 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Zöldség sav‐ anyúsághoz 60 - 70 5-6 3 1/4 Gomba 50 - 60 6-8 3 1/4 Fűszernövény 40 - 50 2-3 3 1/4 Hőmérséklet (°C) Idő (óra) Polcmagasság Szilva 60 - 70 Sárgabarack Gyümölcs Étel 1. pozíció 2. pozíció 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Almaszeletek 60 - 70 6-8 3 1/4 Körte 60 - 70 6-9 3 1/4 9.11 Húshőmérő szenzor táblázat Étel Étel maghőmérséklete (°C) Borjú roston 75 - 80 Borjúcsülök 85 - 90 Angol marhasült, véresen 45 - 50 Angol marhasült, közepesen átsütve 60 - 65 Angol marhasült, jól átsütve 70 - 75 Sertéslapocka 80 - 82 Sertéscsülök 75 - 80 Bárány 70 - 75 Csirke 98 Vadnyúl 70 - 75 Pisztráng/tengeri keszeg 65 - 70 Tonhal/lazac 65 - 70 21 22 www.electrolux.com 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 10.3 Az ajtótömítések megtisztítása • 10.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések • • • • • • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fémfelületek tisztítását hagyományos tisztítószerrel végezze. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket belsejét. A lerakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat. A veszély mértéke nagyobb a grillezőedény esetében. A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütőtisztító szerrel tisztítsa meg. Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Meleg vízzel és tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt használjon. Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást gátló teflon bevonat sérülését okozhatják. 10.2 Rozsdamentes acél vagy alumínium készülékek A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot használjon. Puha ronggyal törölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét. A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen elővigyázatosan tisztítsa meg. • Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a sütőnyílás kereténél található. Ne használja a készüléket, ha az ajtótömítés sérült. Vegye fel a kapcsolatot egy márkaszervizzel. Az ajtótömítés tisztításának részleteit lásd a tisztításról szóló általános részben. 10.4 A polctartók eltávolítása és a katalitikus panelek eltávolítása A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat és a katalitikus paneleket. FIGYELMEZTETÉS! Legyen óvatos, amikor kiveszi a polctartókat. A katalitikus panelek nincsenek rögzítve a sütő falához, és kidőlhetnek, amikor a polctartókat eltávolítja. 1. Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. Másik kezével tartsa a hátsó polctartókat és a katalitikus panelt a helyükön. 2. Húzza el a polctartó sín hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki. MAGYAR 23 Az öntisztító funkció hatékony működéséhez rendszeresen fűtse fel az üres sütőt. 1 2 A polctartó síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. A teleszkópos sütősíneken található tartócsapok előre nézzenek. 10.5 Katalitikus tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Ne tisztítsa a katalitikus felületeket sütőtisztító aeroszollal, súrolóporral, szappannal vagy más tisztítószerrel. Ez károsíthatja a katalitikus felületet. A katalitikus felület elszíneződése vagy a rajta megjelenő foltok nincsenek hatással a katalitikus tulajdonságokra. 1. A sütőtér alját meleg, mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra. 2. Állítsa be a funkciót. 3. Állítsa a sütő hőmérsékletét 250 °C ra, majd hagyja 1 órán át működni. 4. Amikor a készülék lehűlt, puha, kissé nedves szivaccsal törölje át. 10.6 A sütőajtó tisztítása A sütő ajtajában három üveglap van beépítve.A tisztításhoz a sütőajtó és a belső üveglapok eltávolíthatók. A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbálja kiszerelni az üveglapokat, hogy a sütő ajtaja nincs leszerelve. FIGYELMEZTETÉS! Ne használja a készüléket az üveglapok nélkül. 1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és keresse meg az ajtó jobb oldalán lévő zsanért. 2. Nyomja meg a feszítő alkatrészt, amíg az vissza nem húzódik. VIGYÁZAT! Tartsa távol a gyermekeket, amikor magas hőmérsékleten tisztítja a sütőt. A sütő felülete nagyon felforrósodik, és fennáll az égési sérülés veszélye. A katalitikus tisztítás bekapcsolása előtt távolítson el minden tartozékot a sütőből. A katalitikus bevonattal rendelkező falak öntisztulóak. Ezek ugyanis magukba szívják a falakon lerakódó zsiradékot, miközben a sütő működik. 3. A benyomott alkatrészt tartsa az egyik kezével. A másik kezével egy csavarhúzó segítségével emelje fel és fordítsa el a jobb oldali zsanérkart. 24 www.electrolux.com 4. Keresse meg az ajtó bal oldalán lévő zsanért. 7. Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára. 8. Oldja ki a reteszelőrendszert az üveglapok kiszereléséhez. 5. Emelje meg és fordítsa el a bal oldali zsanéron lévő kart. 9. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 6. Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután húzza előre és emelje ki az ajtót a helyéről. MAGYAR A 25 B 90° 10. Először emelje meg óvatosan, majd egyenként távolítsa el az üveglapokat. A felső üveglappal kezdje. Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba. 1 2 11. Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az üveglapokat. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapokat és a sütőajtót a helyére. Ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket. Ügyeljen arra, hogy az üveglapokat (A és B) megfelelő sorrendben tegye vissza.Az első üveglap (A) díszkerettel rendelkezik. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie. Győződjön meg róla, hogy a behelyezés után az üveglap kerete (A) a filmnyomott részeken nem érdes felületű, amikor hozzáér. 10.7 A lámpa izzójának cseréje Tegyen egy kendőt a készülék belsejének az aljára. Ez megakadályozza a sütővilágítás üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését. VIGYÁZAT! Áramütésveszély! A lámpa cseréje előtt kapcsolja le a hálózati biztosítékot / kisautomatát. Forró lehet a sütővilágítás izzója és üvegbúrája. 26 www.electrolux.com FIGYELMEZTETÉS! A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót. 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdobozból, vagy kapcsolja le az áramköri megszakítót. óramutató járásával ellentétes irányba. 2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. 3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra. 4. Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot. Hátsó lámpa 1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához fordítsa azt az 11. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 11.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐ potban van. Kapcsolja be a sütőt. A sütő nem melegszik fel. Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát. A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükség‐ Ellenőrizze, hogy elvé‐ es beállításokat. gezte-e a szükséges beál‐ lításokat. A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. A világítás nem működik. A világítás izzója meghibá‐ Cserélje ki az izzót. sodott. Gőz- és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a A sütés befejezése után az sütőben. edényeket ne hagyja 15 20 percnél hosszabb ideig a sütőben. A kijelzőn „12.00” látható. Áramkimaradás volt. Állítsa be újra az órát. A kijelzőn F11 látható. A húshőmérő szenzor csatlakozódugója nem megfelelően van az aljzat‐ ba illesztve. Nyomja be a húshőmérő szenzor csatlakozódugóját az aljzatba, amennyire csak lehetséges. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is kiold, hívjon szakképzett villanyszerelőt. MAGYAR 11.2 A szerviz számára szükséges adatok Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos szervizközponthoz. 27 A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a készülék sütőterének elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütőterének keretéről. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... 12. ÜZEMBE HELYEZÉS 12.2 A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 12.1 Beépítés A B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 594 12.3 Elektromos bekötés 5 3 A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be. 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min. 560 589 594 573 594 5 3 Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra. 12.4 Kábel Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 28 www.electrolux.com A vezeték szükséges keresztmetszete az adattáblán található összteljesítmény alapján állapítható meg. Az alábbi táblázatból is tájékozódhat: Teljes teljesítmé‐ ny (W) Vezeték kereszt‐ metszet (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 Teljes teljesítmé‐ ny (W) Vezeték kereszt‐ metszet (mm²) maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla (kék és barna vezeték). 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK 13.1 Műszaki adatok Feszültség 230 V Frekvencia 50 / 60 Hz 14. ENERGIAHATÉKONYSÁG 14.1 Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve Electrolux A készülék azonosítójele EOA5551AOX Energiahatékonysági szám 103.5 Energiahatékonysági osztály A Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és al‐ 0.95 kWh/ciklus só + felső sütés mellett Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légkeveréses sütés mellett 0.88 kWh/ciklus Sütőterek száma 1 Hőforrás Villamos energia Hangerő 72 l Sütő típusa Beépíthető sütő Tömeg 35.3 kg EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek. 14.2 Energiatakarékosság A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során. • Általános javaslatok MAGYAR – Ügyeljen arra, hogy a sütő ajtaja megfelelően legyen becsukva a készülék működése közben, és a sütés során addig tartsa csukva, ameddig lehetséges. – Fém edényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében. – Amikor csak lehetséges, az ételt még felfűtés előtt helyezze a sütőbe. – A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt csökkentse a sütő hőmérsékletét a minimum értékre, a sütés • • 29 hosszától függően 3 - 10 perc időtartamra. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. – A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja. Légkeveréses sütés - amikor lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Melegen tartás - a maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérsékletbeállítást. 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. 30 www.electrolux.com İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 31 2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 32 3. ÜRÜN TANIMI.................................................................................................. 35 4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE.............................................................................. 35 5. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................36 6. SAAT FONKSIYONLARI.................................................................................. 38 7. AKSESUARLARIN KULLANILMASI.................................................................38 8. EK FONKSIYONLAR........................................................................................40 9. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................40 10. BAKIM VE TEMIZLIK......................................................................................49 11. SORUN GIDERME......................................................................................... 53 12. MONTAJ......................................................................................................... 54 13. TEKNIK BILGILER..........................................................................................55 14. ENERJI VERIMLILIĞI.....................................................................................55 15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 56 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz. Electrolux'e hoş geldiniz. Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: www.electrolux.com/webselfservice Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.registerelectrolux.com Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www.electrolux.com/shop MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri Genel bilgiler ve tavsiyeler Çevre ile ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. TÜRKÇE 1. 31 GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra da kullanmak için saklayın. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği • • • • • • • Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin. Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcaktır. Cihazda çocuk güvenliği kilidi varsa bu kilidi etkinleştirmenizi tavsiye ederiz. Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır. 1.2 Genel Güvenlik • • • • Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. Çalışır konumdayken cihazın içi ısınır. Cihazın ısıtıcı elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabı alırken ya da bunları cihaza koyarken her zaman fırın eldiveni kullanın. Bakım yapmadan önce cihazın fişini prizden çekin. Elektrik çarpması ihtimalini ortadan kaldırmak için, lambayı değiştirmeden önce cihazı mutlaka kapayın. 32 www.electrolux.com • • • • • Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın. Cam kapıyı silmek için sert, aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Bu tip malzemeler, yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına neden olabilir. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için, kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. Raf desteklerini çıkarmak için öncelikle yan duvarda bulunan ön raf desteğini ve ardından arka raf desteğini çekip çıkarın. Ray desteklerini ters sırayla takın. Yalnızca bu cihaz için önerilen yemekölçeri kullanın. 2. GÜVENLIK TALIMATLARI 2.1 Montaj UYARI! Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • • • • • • • • Tüm ambalajları çıkarın. Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın. Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına uyun. Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın. Cihazı kulpundan çekmeyin. Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması gereken minimum mesafeyi koruyun. Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına kurulmasını sağlayın. Cihazın yanlarında bulunan diğer cihaz ve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boyda olmalıdır. 2.2 Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • • • • • • • • • • Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz topraklanmalıdır. Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın. Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın. Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın. Elektrik fişine ve kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Cihazın ana kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu işlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır. Özellikle kapak sıcak olduğunda, elektrik kablolarının cihazın kapağına temas etmesini veya yaklaşmasını engelleyin. Akım taşıyan ve izole edilmiş parçaların darbe koruması araç kullanılmaksızın çıkarılamayacak şekilde takılmalıdır. Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun. Priz gevşemişse fişi takmayın. TÜRKÇE • • • • Cihazı kapatmak için elektrik kablosunu çıkarırken kablodan çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin. Sadece doğru yalıtım malzemelerini kullanın: Hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar (yuvasından çıkarılan vida tipi sigortalar), toprak kaçağı kesicileri ve kontaktörler. Elektrik tesisatı, cihazın ana şebeke bağlantısını tüm kutuplardan kesebilmenize olanak sağlayan bir yalıtım malzemesine sahip olmalıdır. Yalıtım malzemesinin kontak açıklığının genişliği en az 3 mm olmalıdır. Bu cihaz, EEC yönergeleri ile uyumludur. 2.3 Kullanım UYARI! Yaralanma, yanık ve elektrik çarpması veya patlama riski vardır. • • • • • • • • • • • • Bu cihazı yalnızca ev ortamında kullanın. Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. Havalandırma boşluklarının kapalı olmadığından emin olun. Cihazı çalışır durumdayken denetimsiz bırakmayın. Her kullanımdan sonra cihazı kapayın. Çalışır konumdayken cihaz kapağını dikkatli şekilde açın. Sıcak hava çıkabilir. Cihaz suyla temas halindeyken veya ıslak ellerle cihazı kullanmayın. Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın. Cihazı çalışma tezgahı veya eşya koyma yeri gibi kullanmayın. Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollü malzemeler kullanılması, alkol ve havanın karışmasına neden olabilir. Kapağını açarken cihaza kıvılcım veya çıplak alev temas etmemesine dikkat edin. Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın. 33 UYARI! Cihazın zarar görme riski vardır. • • • • • • Emaye kısmın hasar görmesini veya renginin solmasını önlemek için: – cihazın alt kısmına fırın kabı veya diğer cisimleri direkt olarak koymayın. – cihazın alt kısmına direkt olarak alüminyum folyo koymayın. – sıcak cihaza doğrudan su koymayın. – yemek pişirmeyi bitirdikten sonra nemli tabak ve yiyecekleri cihazın içinde bırakmayın. – aksesuarları çıkarırken ve takarken dikkatli olun. Emaye kısmın renginin solması cihazın performansını etkilemez. Garanti şartları uyarınca bu bir kusur değildir. Yaş pasta için derin pişirme kabı kullanın. Meyve suları kalıcı paslanmalara neden olabilir. Bu cihaz sadece pişirme amaçlıdır. Oda ısıtma gibi başka amaçlarla kullanılmamalıdır. Pişirme işlemini daima fırın kapağı kapalı halde yapın. Cihaz bir mobilya panelinin arkasına monte edilirse (örneğin kapı), cihaz çalışırken kapının kapalı olmamasına dikkat edin. Kapalı mobilya panelinin arkasında sıcaklık ve nem oluşabilir ve cihaza, muhafaza ünitesine veya zemine zarar verebilir. Cihazı kullandıktan sonra soğuya kadar mobilya panelini kapatmayın. 2.4 Bakım ve temizlik UYARI! Yaralanma, yangın veya cihazın zarar görme riski söz konusudur. • • • Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Cihazın soğuduğundan emin olun. Cam panellerin kırılma riski vardır. Hasar gördüklerinde kapağın cam panellerini hemen değiştirin. Yetkili Servis Merkezini arayın. 34 www.electrolux.com • • • • • • Kapağı cihazdan çıkarırken dikkatli olun. Kapak ağırdır! Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemek için cihazı düzenli olarak temizleyin. Cihaz içerisindeki yağ veya yiyecek kalıntıları yangına neden olabilir. Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın. Fırın spreyi kullanıyorsanız ambalajdaki güvenlik talimatlarına uyun. Katalitik emayeyi (varsa) deterjanla temizlemeyin. 2.5 İç aydınlatma • Bu cihaz için kullanılan halojen lamba veya lamba ampulü türü, sadece ev cihazları içindir. Ev aydınlatması için kullanmayın. UYARI! Elektrik çarpması riski. • • Lambayı değiştirmeden önce cihaz fişini prizden çekin. Sadece aynı özelliklerdeki lambaları kullanın. 2.6 Elden çıkarma UYARI! Yaralanma ya da boğulma riski. • • Cihazın fişini prizden çekin. Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapak kilit dilini çıkarın. 2.7 Servis • • Cihazı onarmak için yetkili bir Servis Merkezine başvurun. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad. No:35 34435-TaksimBeyoğlu_Istanbul Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850 250 35 89 www.electrolux.com.tr Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. TÜRKÇE 35 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Genel görünüm 1 2 3 4 5 6 7 8 5 9 4 12 3 10 2 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3.2 Aksesuarlar • • • Tel raf Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalar için. Pişirme tepsisi Kek, çörek ve bisküviler için. Izgara- / Kızartma kabı • • Kontrol paneli Fırın fonksiyonları düğmesi Güç lambası / sembolü / göstergesi Elektronik programlayıcı Sıcaklık düğmesi Sıcaklık lambası / sembolü / göstergesi Yemekölçer prizi Isıtıcı eleman Lamba Fan Sürgülü kafes, çıkarılabilir Raf konumları Pişirmek, kızartmak veya yağ tepsisi olarak kullanmak için. İç sıcaklığı sensörü Yemeğin ne kadar piştiğini ölçmek için. Teleskopik ray sistemleri Raflar ve tepsiler içindir. 4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 4.1 İlk Temizlik Çıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarları cihazdan çıkarın. "Bakım ve temizlik" bölümüne bakın. Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin. Aksesuarları ve çıkarılabilir raf desteklerini başlangıçtaki yerlerine takın. 4.2 Saati ayarlama Fırını çalıştırmadan önce saati ayarlamanız gereklidir. Cihazı güç kaynağına bağlamadığınızda, bir elektrik kesintisi olduğunda veya zamanlayıcı ayarlanmadığında, günün Saati fonksiyonunun göstergesi yanıp söner. Doğru saati ayarlamak için veya düğmesine basın. Yaklaşık beş saniye sonra yanıp sönme işlemi durur ve gösterge ekranında ayarladığınız saat gösterilir. 4.3 Saatin değiştirilmesi Süre veya Bitiş fonksiyonu çalışırken, günün saatini değiştiremezsiniz. Günün Saati fonksiyonunun göstergesi yanıp sönene kadar arkaya basın. tuşuna arka 36 www.electrolux.com Yeni saati ayarlamak için "Saatin ayarlanması"na bakın. 4. Cihazı 15 dakika çalıştırın. 5. seçeneğine basın ve maksimum sıcaklığı ayarlayın. 6. Cihazı 15 dakika çalıştırın. 4.4 Ön ısıtma Kalan yağ kalıntılarının yanması için boş cihazı önceden ısıtın. 1. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı ayarlayın. 2. Cihazı bir saat çalıştırın. 3. Aksesuarlar normalde olduğundan daha sıcak olabilir. Cihazdan koku ve duman yayılabilir. Bu normal bir durumdur. Odadaki hava akışının yeterli olduğundan emin olun. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı ayarlayın. 5. GÜNLÜK KULLANIM UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 5.1 Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışı bırakılması Cihazınızın düğme sembolleri, göstergeleri veya lambalarının olup olmaması modeline bağlıdır: • Gösterge, fırının ısınmasıyla birlikte açılır. • Lamba, fırının çalışmasıyla birlikte açılır. • Sembol, düğmenin fırın fonksiyonlarını ya da sıcaklığı kontrol edip etmediğini gösterir. 1. Fırın fonksiyonları düğmesini, bir fırın fonksiyonunu seçmek için çevirin. 2. Bir sıcaklığı seçmek için sıcaklık düğmesini çevirin. 3. Cihazı devre dışı bırakmak için fırın fonksiyonlarının ve sıcaklık ayarının düğmelerini kapalı konuma getirin. 5.2 Fırın fonksiyonları Fırın fonksiyonu Uygulama Kapalı konum Cihaz kapalı. Fırın İçi Aydın‐ latma Fırın lambasını pişirme fonksiyonunu kullanmadan etkinleştirmek içindir. Üst / Alt Isıtma Tek raf konumunda pişirme ve kızartma yapmak içi‐ ndir. Üst Isıtma Ekmek, kek ve börek kızartmak içindir. Pişmiş yiye‐ cekler içindir. TÜRKÇE Fırın fonksiyonu Uygulama Alt Isıtma Altı gevrek olması gereken kekleri pişirmek ve yiye‐ cekleri konserve yapmak içindir. Izgara Yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve ekmek kızart‐ mak içindir. Hızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve ekmek kızartmak içindir. Turbo Izgara Büyük et parçalarını veya kemikli kümes hayvanları‐ nı tek 1 raf konumunda kızartmak içindir. Ayrıca ız‐ gara yapmak ve yüzeyi kızartmak içindir. Sıcak Hava / Buz Çözme Aynı anda 3 raf konumunda pişirmek ve yiyecekleri kurutmak içindir.Sıcaklığı, Üst + Alt Isıtma'dan 20 40°C daha düşük ayarlayın. Bu fonksiyon, sebze ve meyve gibi dondurulmuş yiyeceklerin buzlarını çözmek için kullanılabilir. Buz çözme süresi, dondurulmuş yiyeceğin miktarına ve boyutuna göre değişir. Pizza Ayarları Çok iyi kızarmış ve gevrek bir tabana sahip olması gereken yemekleri tek 1 raf konumunda pişirmek içi‐ ndir. Sıcaklığı, Üst + Alt Isıtma'dan 20 - 40°C daha düşük ayarlayın. 5.3 Gösterge Ekranı A B C D A) B) C) D) Fonksiyon göstergeleri Saat göstergesi Fonksiyon göstergesi Yemekölçer göstergesi 5.4 Tuşlar Tuş 37 Fonksiyon Açıklaması EKSİ Saati ayarlamak içindir. SAAT Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir. ARTI Saati ayarlamak içindir. 38 www.electrolux.com 6. SAAT FONKSIYONLARI 6.1 Saat fonksiyonları tablosu Saat fonksiyonu Uygulama Saat Günün saatini değiştirmek veya kontrol etmek içindir. Zaman Ayarı Geri sayım süresini ayarlamak için. Bu fonksiyonun ciha‐ zın çalışması üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. Süre Fırının pişirme zamanının ayarlanması içindir. Bitiş Fırının devre dışı bırakılması gereken günün saatini ayar‐ lamak içindir. Cihazın ne kadar süre çalışacağını ve ne zaman devre dışı bırakılacağını ayarlamak için aynı anda ve Bitiş Süre fonksiyonlarını kullanabilirsiniz. Bu, cihazı gecikmeli olarak etkinleştirmenize neden olur. Önce Süreyi sonra Bitişi ve daha ayarlayın. 6.2 Saat fonksiyonlarının ayarlanması Zaman Ayarı fonksiyonu için gösterge kalan süreyi gösterir. 3. Süre bittiğinde saat fonksiyonu göstergesi yanıp söner ve sesli bir sinyal duyulur. Sinyali durdurmak için bir tuşa basın. 4. Fırın fonksiyonlarının ve sıcaklık ayarının düğmelerini kapalı konuma getirin. Süre ve Bitiş fonksiyonları ile cihaz otomatik olarak devre dışı bırakılır. Süre ve Bitiş için bir fırın fonksiyonu ve pişirme sıcaklığı ayarlayın. 6.3 Saat fonksiyonlarının iptal edilmesi Bu Zaman Ayarı 1. Gerekli fonksiyon göstergesi yanıp için gerekli değildir. 1. Gerekli saat fonksiyonu göstergesi yanıp sönene dek tuşuna arka arkaya basın. 2. Gerekli saat fonksiyonunun zamanını ayarlamak için veya tuşuna basın. Saat fonksiyonu çalışıyor. Gösterge ekranı ayarladığınız saat fonksiyonunu gösterir. sönünceye kadar arkaya basın. tuşuna arka 2. tuşunu basılı tutun. Saat fonksiyonu birkaç saniye sonra devre dışı kalır. 7. AKSESUARLARIN KULLANILMASI UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 7.1 Yemekölçerin kullanılması Yemekölçer, etin iç sıcaklığını ölçer. TÜRKÇE Ayarlanması gereken iki sıcaklık vardır: • • Fırın sıcaklığı. Bkz. kızartma tablosu. İç sıcaklık. Bkz. iç sıcaklık sensörü tablosu. DİKKAT! Yalnızca cihaz ile birlikte verilen yemekölçeri ya da gerçek yedek parçaları kullanın. 1. Yemekölçerin fişini fırın boşluğunun üst kısmındaki prize takın. Yemekölçerin göstergesi yanıp söner. 2. İç sıcaklık sensörünün ucunu etin merkezine yerleştirin. UYARI! Yemekölçerin ucunu ve fişini çıkarırken dikkatli olun. İç sıcaklık sensörü sıcaktır. Yanma riski vardır. 7.2 Teleskobik Raylar Sonraki kullanımlar için teleskobik ray sistemi montaj talimatlarını saklayın. Teleskobik rayları kullanarak rafları daha kolay takabilir ve çıkarabilirsiniz. DİKKAT! Teleskobik rayları bulaşık makinesinde yıkamayın. Teleskobik rayları yağlamayın. 1. Sağ ve sol teleskobik rayları dışarı çekin. °C 3. İç sıcaklığı ayarlamak için veya tuşuna basın. Sıcaklığı 30 °C ile 99 °C arasında ayarlayabilirsiniz. 4. Fırın fonksiyonunu ve fırın sıcaklığını ayarlayın. Et, ayarlanan iç sıcaklığa ulaştığında 2 dakikalığına bir sesli uyarı duyulur. Sinyali durdurmak için bir tuşa basın. 5. Cihazı devre dışı bırakın. 6. İç sıcaklık sensörünün fişini prizden çıkarın. Eti fırından çıkarın. Etiniz sizi memnun edecek şekilde pişirilmediyse yukarıdaki adımları tekrarlayın ve daha yüksek bir iç sıcaklık ayarlayın. Pişirme sırasında, istediğiniz zaman sıcaklığı değiştirebilirsiniz. İç sıcaklığı değiştirmek için tuşuna basın. 39 2. Tel rafı, teleskobik ray sisteminin üzerine koyun ve dikkatlice fırının içine itin. 40 www.electrolux.com °C Fırın kapağını kapatmadan önce teleskopik rayları cihazın içine tam olarak yerleştirdiğinizden emin olun. 8. EK FONKSIYONLAR 8.1 Soğutma fanı 8.2 Güvenlik termostatı Cihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk kalması için soğutma fanı otomatik olarak çalışır. Cihazı kaparsanız, cihaz soğuyana kadar soğutma fanı çalışmaya devam eder. Cihazın hatalı kullanılması veya kusurlu bileşenler tehlikeli şekilde aşırı ısınmaya neden olabilir. Bunun önüne geçmek için, fırında gücü kesen bir güvenlik termostatı bulunur. Sıcaklık düştüğünde fırın otomatik olarak tekrar çalışmaya başlar. 9. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Tablolarda verilen sıcaklıklar ve pişirme süreleri sadece bilgi amaçlıdır. Gerçek süreler tariflere ve kullanılan malzemelerin kalitesine ve miktarına bağlıdır. • • 9.1 Kapının iç kısmı Bazı modellerde, kapının iç kısmında şunlar bulunur: • • raf konumlarının sayıları. fırın fonksiyonları hakkında bilgiler, önerilen raf konumları ve belli yemekler için gerekli sıcaklıklar. 9.2 Genel bilgiler • Cihazda beş adet raf konumu bulunmaktadır. Raf konumlarını cihazın altından başlayarak sayın. • • Cihaz, hava sirkülasyonu sağlayan ve buharı sürekli olarak yeniden kullanılır hale getiren özel bir sistemle donatılmıştır. Bu sistem sayesinde buharlı bir ortamda pişirebilir ve yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışının gevrek olmasını sağlayabilirsiniz. Pişirme süresini ve enerji tüketimini en aza indirir. Cihazın içinde veya cam kapı panellerinde nemden buğulanma oluşabilir. Bu normal bir durumdur. Pişirme sırasında fırın kapısını açarken mutlaka fırından uzakta durun. Yoğunlaşmayı azaltmak için, pişirmeye başlamadan önce cihazı 10 dakika çalıştırın. Her kullanımdan sonra cihazdaki buğulanmayı temizleyin. Pişirme sırasında doğrudan cihaz zeminine herhangi bir nesne ve bileşenlerin üzerine alüminyum folyo koymayın. Bu, pişirme sonuçlarının değişmesine ve emaye kaplamasının zarar görmesine neden olabilir. TÜRKÇE 9.3 Kek pişirme • • Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ü geçmeden açmayın. Aynı anda birden fazla tepsi kullanıyorsanız, aralarında bir raf boşluk bırakın. 9.4 Et ve balık pişirme • • • Fırında kalıcı lekelerin oluşmasını önlemek için, çok yağlı yemekler pişirirken derin tava/pişirme kabı kullanın. İçindeki suyun sızıp kurumaması için, eti kesmeden önce 15 dakika bekletin. Kızartma esnasında fırının içinde aşırı duman oluşmasını önlemek için, derin 41 tava/pişirme kabına biraz su koyun. Duman birikmesini önlemek için, kuruduktan sonra her seferinde su ekleyin. 9.5 Pişirme süreleri Pişirme süreleri, yiyeceğin türüne, kıvamına ve hacmine göre değişiklik gösterir. Başlangıçta, pişirme esnasındaki performansı gözlemleyin. Cihazda pişirme yaparken kullandığınız pişirme kaplarına, tariflere ve miktarlara göre en iyi ayarları (ısı ayarı, pişirme süresi, vs.) tespit edin. 9.6 Pişirme ve kızartma tablosu Kek ve pastalar Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcaklık (°C) Sıcak Hava ile Pi‐ şirme Süre (dk.) Açıklama‐ lar Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Çırpma 170 usulü tari‐ fler 2 160 3 (2 ve 4) 45 - 60 Kek kalı‐ bında Kurabiye hamuru 170 2 160 3 (2 ve 4) 20 - 30 Kek kalı‐ bında Yağlı sütlü 170 cheese cake 1 165 2 60 - 80 26 cm'lik bir kek ka‐ lıbında Elmalı kek 170 (Elmalı turta)1) 2 160 2 (sol ve sağ) 80 - 100 Tel raf üzerinde 20 cm'lik iki kek kalı‐ bında Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Pişirme tepsisinde Reçelli tart 170 2 165 2 (sol ve sağ) 30 - 40 26 cm'lik bir kek ka‐ lıbında Sünger kek 170 2 160 2 50 - 60 26 cm'lik bir kek ka‐ lıbında 42 www.electrolux.com Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Yılbaşı keki / Bol meyveli kek1) 160 2 150 2 90 - 120 20 cm'lik bir kek ka‐ lıbında Erikli kek1) 175 1 160 2 50 - 60 Ekmek ka‐ lıbında Küçük ke‐ 170 kler - tek seviye 3 140 - 150 3 20 - 30 Pişirme tepsisinde Küçük ke‐ kler - iki seviye - 140 - 150 2 ve 4 25 - 35 Pişirme tepsisinde Küçük ke‐ kler - üç seviye - 140 - 150 1, 3 ve 5 30 - 45 Pişirme tepsisinde Bisküvil‐ 140 er / hamur çubukları bir seviye 3 140 - 150 3 30 - 35 Pişirme tepsisinde Bisküvil‐ er / hamur çubukları iki seviye - 140 - 150 2 ve 4 35 - 40 Pişirme tepsisinde Bisküvil‐ er / hamur çubukları üç seviye - 140 - 150 1, 3 ve 5 35 - 45 Pişirme tepsisinde Bezeler bir seviye 120 3 120 3 80 - 100 Pişirme tepsisinde Bezeler iki sev‐ iye1) - - 120 2 ve 4 80 - 100 Pişirme tepsisinde Sandviç ekmeği1) 190 3 190 3 12 - 20 Pişirme tepsisinde Ekler - bir seviye 190 3 170 3 25 - 35 Pişirme tepsisinde Ekler - iki seviye - - 170 2 ve 4 35 - 45 Pişirme tepsisinde TÜRKÇE Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme 43 Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Kaplama turtalar 180 2 170 2 45 - 70 20 cm'lik bir kek ka‐ lıbında Bol mey‐ veli kek 160 1 150 2 110 - 120 24 cm'lik bir kek ka‐ lıbında Victoria sandviçi 170 1 160 2 (sol ve sağ) 50 - 60 20 cm'lik bir kek ka‐ lıbında 1) Fırını önceden 10 dakika ısıtın. Ekmek ve pizza Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Beyaz ek‐ mek1) 190 1 190 1 60 - 70 Parça ba‐ şına 500 g, 1 - 2 parça Çavdar ekmeği 190 1 180 1 30 - 45 Ekmek ka‐ lıbında Ekmek 1) 190 2 180 2 (2 ve 4) 25 - 40 Pişirme tepsisinde 6 - 8 adet Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Pişirme tepsisinde veya derin pişirme kabında Yağlı çörekler1) 200 3 190 3 10 - 20 Pişirme tepsisinde 1) Fırını önceden 10 dakika ısıtın. 44 www.electrolux.com Tartlar Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Makarnalı börek 200 2 180 2 40 - 50 Bir kalıpta Sebzeli tart 200 2 175 2 45 - 60 Bir kalıpta Kiş1) 180 1 180 1 50 - 60 Bir kalıpta Lazanya1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Bir kalıpta İç dolgulu 180 - 190 makarna1) 2 180 - 190 2 25 - 40 Bir kalıpta 1) Fırını önceden 10 dakika ısıtın. Et Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Sığır eti 200 2 190 2 50 - 70 Tel raf üzerinde Keçi eti 180 2 180 2 90 - 120 Tel raf üzerinde Dana eti 190 2 175 2 90 - 120 Tel raf üzerinde Az pişmiş rozbif 210 2 200 2 50 - 60 Tel raf üzerinde Orta piş‐ miş rozbif 210 2 200 2 60 - 70 Tel raf üzerinde İyi pişmiş rozbif 210 2 200 2 70 - 75 Tel raf üzerinde Keçi omzu 180 2 170 2 120 - 150 Derili Keçi incik 180 2 160 2 100 - 120 2 parça Kuzu Eti 190 2 175 2 110 - 130 But Tavuk 220 2 200 2 70 - 85 Bütün Hindi 180 2 160 2 210 - 240 Bütün Ördek 175 2 220 2 120 - 150 Bütün TÜRKÇE Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme 45 Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Kaz 175 2 160 1 150 - 200 Bütün Tavşan 190 2 175 2 60 - 80 Parçalar halinde Yaban tavşanı 190 2 175 2 150 - 200 Parçalar halinde Sülün 190 2 175 2 90 - 120 Bütün Balık Yemek Üst/Alt Isıtma Sıcak Hava ile Pi‐ şirme Süre (dk.) Açıklama‐ lar Sıcaklık (°C) Raf konu‐ Sıcaklık mu (°C) Raf konu‐ mu Alabalık / Çipura 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 balık Ton ba‐ lığı / So‐ mon 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fileto Sıcaklık (°C) Süre (dk.) 9.7 Izgara Pişirmeye başlamadan önce, fırını 3 dakika boş olarak ısıtın. Yemek Miktar Raf konu‐ mu Parça (g) 1. taraf 2. taraf Fileto bif‐ tekler 4 800 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Bonfile 4 600 maks. 10 - 12 6-8 4 Sosisler 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4 Keçi pirzo‐ 4 lalar 600 maks. 12 - 16 12 - 14 4 Tavuk (2 parça hal‐ inde) 2 1000 maks. 30 - 35 25 - 30 4 Kebaplar 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4 46 www.electrolux.com Yemek Miktar Sıcaklık (°C) Süre (dk.) 1. taraf 2. taraf Raf konu‐ mu Parça (g) Tavuk göğsü 4 400 maks. 12 - 15 12 - 14 4 Hambur‐ ger 6 600 maks. 20 - 30 - 4 Balık fileto 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4 Tost sand‐ 4 - 6 viçler - maks. 5-7 - 4 Kızartma - maks. 2-4 2-3 4 4-6 9.8 Turbo Izgara Sığır eti Yemek Miktar Az pişmiş rozbif veya fileto1) Sıcaklık (°C) Süre (dk.) Raf konumu her bir cm'lik 190 - 200 kalınlık başına 5-6 1 veya 2 Orta pişmiş rozbif veya fileto1) her bir cm'lik 180 - 190 kalınlık başına 6-8 1 veya 2 İyi pişmiş rozbif veya fileto1) her bir cm'lik 170 - 180 kalınlık başına 8 - 10 1 veya 2 1) Fırını önceden ısıtın. Keçi eti Yemek Miktar (kg) Sıcaklık (°C) Süre (dk.) Raf konumu Ön kol, boyun, jambon 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 veya 2 Pirzola, kaburga 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 veya 2 Rulo köfte 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 veya 2 Kuzu incik (önce‐ den pişirilmiş) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 veya 2 Dana eti Yemek Miktar (kg) Sıcaklık (°C) Süre (dk.) Raf konumu Dana rosto 1 160 - 180 90 - 120 1 veya 2 Dana ayağı 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 veya 2 TÜRKÇE 47 Kuzu Eti Yemek Miktar (kg) Sıcaklık (°C) Süre (dk.) Raf konumu Kuzu budu, ku‐ 1 - 1.5 zu rosto 150 - 170 100 - 120 1 veya 2 Kuzu Sırtı 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 veya 2 Miktar (kg) Sıcaklık (°C) Süre (dk.) Raf konumu 200 - 220 30 - 50 1 veya 2 Tavuk, yarım 0.4 - 0.5 her biri 190 - 210 35 - 50 1 veya 2 Tavuk, İngiliz usulü 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 veya 2 Ördek 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 veya 2 Kaz 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 veya 2 Hindi 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 veya 2 Hindi 4-6 140 - 160 150 - 240 1 veya 2 Kümes Hayvanı Yemek Kümes hayvanı 0,2 - 0,25 her porsiyonları biri Balık (buğulama) Yemek Miktar (kg) Sıcaklık (°C) Süre (dk.) Raf konumu Bütün balık 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 veya 2 9.9 Buz Çözme Yemek Miktar (g) Buz çöz‐ dürme süresi (dk.) Ek buz çöz‐ dürme süresi (dk.) Açıklamalar Tavuk 1000 100 - 140 20 - 30 Tavuğu altı ters çevril‐ miş şekilde büyük bir ta‐ bağa yerleştirin. Süre‐ nin yarısı dolduğunda çevirin. Et 1000 100 - 140 20 - 30 Sürenin yarısı dol‐ duğunda çevirin. Et 500 90 - 120 20 - 30 Sürenin yarısı dol‐ duğunda çevirin. Alabalık 150 25 - 35 10 - 15 - Çilek 300 30 - 40 10 - 20 - Tereyağı 250 30 - 40 10 - 15 - 48 www.electrolux.com Yemek Miktar (g) Buz çöz‐ dürme süresi (dk.) Ek buz çöz‐ dürme süresi (dk.) Açıklamalar Krema 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Krema hafif donmuş bö‐ lümleri olsa da kolayca çırpılır. 60 60 - Kremalı pasta 1400 9.10 Kurutma - Sıcak Hava • • Tepsileri yağsız kağıt veya pişirme kağıdıyla kaplayın. Daha iyi bir sonuç almak için, kurutma süresinin yarısı dolduğunda fırını durdurun, kapağını açın ve kurutma işlemini tamamlamak için bir gece soğutun. Sebzeler Yemek Sıcaklık (°C) Süre (sa.) Raf konumu 1 konum 2 konum Fasulyeler 60 - 70 6-8 3 1/4 Biberler 60 - 70 5-6 3 1/4 Ekşi sos için sebzeler 60 - 70 5-6 3 1/4 Mantarlar 50 - 60 6-8 3 1/4 Otlar (mayda‐ noz, dere otu vb.) 40 - 50 2-3 3 1/4 Sıcaklık (°C) Süre (sa.) Raf konumu Meyveler Yemek 1 konum 2 konum Erikler 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Kayısılar 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Elma dilimleri 60 - 70 6-8 3 1/4 Armutlar 60 - 70 6-9 3 1/4 9.11 Yemekölçer tablosu Yemek Yemek iç sıcaklığı (°C) Dana eti rosto 75 - 80 Dana ayağı 85 - 90 TÜRKÇE Yemek Yemek iç sıcaklığı (°C) Az pişmiş rozbif 45 - 50 Orta pişmiş rozbif 60 - 65 İyi pişmiş rozbif 70 - 75 Keçi omzu 80 - 82 Keçi incik 75 - 80 Kuzu eti 70 - 75 Tavuk 98 Yaban tavşanı 70 - 75 Alabalık / Çipura 65 - 70 Ton balığı / Somon 65 - 70 49 10. BAKIM VE TEMIZLIK UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 10.2 Paslanmaz çelik veya alüminyum cihazlar Fırın kapısını sadece ıslak bir süngerle temizleyin. Yumuşak bir bezle kurulayın. Yüzeye zarar verebileceklerinden bulaşık teli, asit veya aşındırıcı maddeler kullanmayın. Fırının kontrol panelini aynı uyarıları dikkate alarak temizleyin. 10.1 Temizlik hakkında açıklamalar • • • • • • Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin. Metal yüzeyleri temizlemek için her zamanki temizlik maddesini kullanın. Her kullanımdan sonra cihazın içini temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer yemek artıkları yangına sebep olabilir. Izgara tavası için risk daha yüksektir. Zorlu kirleri özel fırın temizleyici ile çıkarın. Tüm aksesuarları her kullanımdan sonra temizleyin ve kurumalarını bekleyin. Ilık su, deterjan ve yumuşak bir bez kullanın. Yapışmaz aksesuarlarınız varsa, bunları temizlemek için aşındırıcı temizlik maddeleri, keskin cisimler veya bulaşık makinesi kullanmayın. Yapışmaz kaplamanın hasar görmesine neden olabilir. 10.3 Kapı contalarının temizlenmesi • • Kapı contasını düzenli olarak kontrol edin. Kapı contası, fırın boşluğunun kasası çevresinde bulunur. Kapı contası hasarlıysa, cihazı kullanmayın. Yetkili Servisi arayın. Kapı contasını temizlemek için temizlik hakkındaki genel bilgilere başvurun. 10.4 Raf desteklerini ve katalitik panelleri çıkarma Fırını temizlemek için, raf desteklerini ve katalitik panelleri sökün. 50 www.electrolux.com DİKKAT! Raf desteklerini sökerken dikkatli olun. Katalitik paneller, fırın duvarlarında sabitlenmiş değildir ve raf destekleri çıkarılırken düşebilir. 1. Raf desteğinin ön kısmını yan duvardan çekin. Diğer elinizle, arka raf raylarını ve katalitik paneli yerinde tutun. Katalitik yüzeydeki lekeler veya renk değişimi katalitik özellikleri etkilemez. UYARI! Fırını yüksek bir sıcaklıkta temizlerken, çocukların yaklaşmasına izin vermeyin. Fırın yüzeyi çok ısınır ve yanma riski vardır. Katalitik temizlemeyi etkinleştirmeden önce tüm aksesuarları fırından çıkarın. Katalitik kaplama paneller kendi kendini temizler. Cihaz çalışırken panellerde toplanan yağı emerler. Kendi kendine temizleme prosedürünü desteklemek için boş fırını düzenli olarak ısıtın. 2. Raf desteğinin arka kısmını yan duvardan uzağa çekin ve desteği çıkarın. 1 2 1. Ilık su ve bulaşık deterjanı ile fırın tabanını temizleyin, sonra kurulayın. fonksiyonunu ayarlayın. 2. 3. Fırını 250 °C sıcaklığa ayarlayın ve 1 saatliğine çalıştırın. 4. Cihaz soğuduğunda, yumuşak ve nemli bir süngerle temizleyin. 10.6 Fırın kapağının temizlenmesi Fırın kapağının üç cam paneli vardır.Fırın kapağını ve iç cam panelleri temizlemek için çıkartabilirsiniz. Ray desteklerini ters sırayla takın. Teleskobik ray sistemleri üzerindeki sabitleme pimleri ön tarafa bakmalıdır. 10.5 Katalitik temizleme DİKKAT! Katalitik yüzeyi fırın spreyi, aşındırıcı temizleme maddesi, sabun veya diğer temizlik maddeleriyle temizlemeyin. Bu, katalitik yüzeyinin zarar görmesine neden olur. Cam panelleri, fırın kapağını sökmeden çıkarmaya çalışırsanız fırın kapağı kapanabilir. DİKKAT! Cihazı cam panelleri olmadan kullanmayın. 1. Kapağı tamamen açın ve kapağın sağ tarafındaki menteşeyi belirleyin. 2. Sıkılaştırma parçasını geri çekilene kadar itin. TÜRKÇE 5. Sol menteşenin üstündeki kolu kaldırın ve çevirin. 3. İtilen parçayı tek elle tutun. Diğer elinizle, bir tornavida yardımıyla, menteşe kolunun sağ tarafını kaldırın ve çevirin. 4. Kapağın sol tarafındaki menteşeyi belirleyin. 6. Fırın kapağını ilk açılma pozisyonuna, yarıya kadar kapatın. Daha sonra ileri doğru çekip kapıyı yuvasından çıkarın. 7. Sağlam bir zemin üzerine bir bez yerleştirerek, kapağı bezin üzerine koyun. 8. Cam panellerini çıkartmak için kilit sistemini açın. 51 52 www.electrolux.com A B 9. Sabitleyicilerin ikisini de 90° döndürüp, yuvalarından çıkarın. Orta cam paneli yerine doğru bir şekilde taktığınızdan emin olun. 90° 10. Öncelikle dikkatlice kaldırın ve ardından cam panelleri tek tek çıkartın. Üst panelden başlayın. 10.7 Lambanın değiştirilmesi 1 2 11. Cam panelleri su ve sabunla temizleyin. Cam panelleri dikkatlice kurutun. Temizleme bittiğinde, cam panelleri ve fırın kapağını takın. Yukarıdaki adımları sondan başa doğru izleyin. (A ve B) cam panelleri yerlerine doğru sıra ile yerleştirdiğinize emin olun.Birinci panelin (A) dekoratif bir çerçevesi vardır. Ekran baskı bölgesi kapağın iç kısmına bakmalıdır. Montajın ardından cam panel çerçevesine (A) ait baskılı yüzeyin, dokunduğunuzda pürüzsüz olmasına dikkat edin. Cihazın iç kısmının tabanına bir bez serin. Bu, lamba cam kapağının ve fırının iç kısmının hasar görmesini önler. UYARI! Elektrik tehlikesi! Lambayı değiştirmeden önce sigortayı kapatın. Lamba ve lambanın cam kapağı ısınabilir. DİKKAT! Yağ kalıntısının lamba üzerinde yanmasını önlemek için halojen lambayı daima bir bezle tutun. 1. Cihazı devre dışı bırakın. 2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarın veya devre kesiciyi devre dışı bırakın. TÜRKÇE 53 2. Cam kapağı temizleyin. 3. Lambayı 300 °C ısıya dayanıklı uygun bir lamba ile değiştirin. 4. Cam kapağı takın. Arka lamba 1. Lambanın cam kapağını saatin tersi yönde çevirerek çıkarın. 11. SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 11.1 Servisi aramadan önce... Problem Muhtemel neden Çözüm Fırın ısınmıyor. Fırın kapalıdır. Fırını çalıştırın. Fırın ısınmıyor. Saat ayarlanmamıştır. Saati ayarlayın. Fırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılma‐ mıştır. Ayarların doğru olup olma‐ dığını kontrol edin. Fırın ısınmıyor. Sigorta atmıştır. Arızaya, sigortanın neden olup olmadığını kontrol ed‐ in. Sigortanın tekrar tekrar atması halinde, kalifiye bir elektrikçiye danışın. Lamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. Lambayı değiştirin. Yemeklerin üstünde ve fır‐ ın boşluğunda buhar ve buğu birikiyor. Yemek fırında çok uzun bir Pişirme işlemi bittikten son‐ süre bırakılmıştır. ra, yemekleri fırının içeri‐ sinde 15 - 20 dakikadan fa‐ zla bekletmeyin. Ekranda "12.00" görüntüle‐ Elektrik kesintisi olmuştur. niyor. Saati tekrar ayarlayın. Ekranda F11 gösteriliyor. İç sıcaklığı sensörü fişini, prize olabildiğince bastırar‐ ak takın. İç sıcaklığı sensörü fişi prize doğru şekilde takıl‐ mamıştır. 11.2 Servis verileri Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcınıza veya bir Yetkili Servise başvurun. cihazın pişirme bölümünün ön tarafındadır. Cihaz boşluğundaki bilgi etiketini çıkarmayın. Servisler için gerekli bilgiler bilgi etiketinde bulunmaktadır. Bilgi etiketi Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz: Model (MOD.) ......................................... Ürün numarası (PNC) ......................................... 54 www.electrolux.com Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz: Seri numarası (S.N.) ......................................... 12. MONTAJ UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 12.2 Mobilya içine montaj 12.1 Ankastre Montaj A B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 12.3 Elektrik tesisatı 594 5 3 "Güvenlik" bölümünde açıklanan güvenlik önlemlerine uymamanız halinde üretici firma sorumluluk kabul etmez. 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min. 560 589 594 573 594 5 3 Bu cihaz, bir elektrik fişi ve elektrik kablosu ile birlikte teslim edilir. 12.4 Kablo Montaj veya değişime uygun kablo tipleri: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Kablo ile ilgili bölüme bakmak için bilgi etiketindeki toplam güce bakın. Tabloya da bakabilirsiniz: Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²) maksimum 1380 3 x 0.75 maksimum 2300 3x1 maksimum 3680 3 x 1.5 Fırın kablosu (yeşil / sarı kablo) faz kablolarından ve nötr bağlantı kablolarından (mavi ve kahverengi kablolar) 2 cm uzun olmalıdır. TÜRKÇE 55 13. TEKNIK BILGILER 13.1 Teknik veriler Voltaj 230 V Frekans 50 / 60 Hz 14. ENERJI VERIMLILIĞI 14.1 EU 65-66/2014 uyarınca Ürün Fişi ve bilgileri Tedarikçi adı Electrolux Ürün kimliği EOA5551AOX Enerji Verimlilik Endeksi 103,5 Enerji verimlilik sınıfı A Standart yüklü, geleneksek mod enerji tüketimi 0,95 kWsaat/devir Standart yüklü, fanlı pişirme modu enerji tüketimi 0,88 kWsaat/devir Boşluk sayısı 1 Isı kaynağı Elektrik Ses ayarı 72 l Fırın türü Ankastre Fırın Kütle 35.3 kg EN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, buharlı fırınlar ve ızgaralar - Performans ölçüm yöntemleri. 14.2 Enerji tasarrufu Cihazda, günlük yemek pişirme işlemleri sırasında enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacak özellikler bulunmaktadır. • Genel bilgiler – Fırın çalışırken kapağının düzgün şekilde kapatıldığından emin olun ve pişirme sırasında mümkün olduğunca kapalı tutun. – Daha fazla enerji tasarrufu için metal kaplar kullanın. • • – Mümkünse, fırını ısıtmadan yiyeceği içine koyun. – Pişirme süresinin 30 dakikayı aştığı durumlarda, pişirme süresine bağlı olarak, süre dolmadan 3 - 10 dakika önce fırın sıcaklığını minimuma düşürün. Fırının içinde kalan sıcaklık, pişirme işlemine devam eder. – Diğer yiyecekleri ısıtmadan önce kalan sıcaklığı kullanın. Fanlı pişirme - mümkünse, enerji tasarrufu için fanlı pişirme fonksiyonlarını kullanın. Yemekleri sıcak tutma - yemekleri sıcak tutmak için kalan sıcaklığı kullanmak istiyorsanız, mümkün olan en düşük sıcaklık ayarını seçin. 56 www.electrolux.com 15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. 2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. 3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir. 6. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. 16. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı * olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. TÜRKÇE 57 58 www.electrolux.com TÜRKÇE 59 867310335-C-272015 www.electrolux.com/shop