poseıdon 4
Transkript
poseıdon 4
POSEIDON 4 english deutsch français nederlands italiano norsk svensk dansk suomi español português İȜȜȘȞȚțȐ türkçe 9 U :U 67ê ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ ðóññêèé O Operating Instructions ............................................ 2-5, 98-103 Betriebsanleitung .................................................... 6-9, 98-103 Notice d’utilisation .............................................. 10-13, 98-103 Gebruiksaanwijzing............................................. 14-17, 98-103 Istruzioni sull’uso ................................................ 18-21, 98-103 Driftsinstruks ....................................................... 22-25, 98-103 Bruksanvisning.................................................... 26-29, 98-103 Driftsvejledning ................................................... 30-33, 98-103 Käyttöohje ............................................................ 34-37, 98-103 Instrucciones de manejo .................................... 38-41, 98-103 Instruções de operação ...................................... 42-45, 98-103 ȅįȘȖȓİȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ............................................ 46-49, 98-103 Ýþletme kýlavuzu ................................................... 50-53, 98-103 uêê ............................................. 54-57, 98-103 |êê...................................................... 58-61, 98-103 w5Uê5................................................ 62-65, 98-103 wBê5 ...................................................... 66-69, 98-103 pê .................................................. 70-73, 98-103 r>êB5.................................................... 74-77, 98-103 pYêêY .................................... 78-81, 98-103 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɡɚɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ............................... 82-85, 98-103 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè.............................. 86-89, 98-103 sOê ........................................... 90-93, 98-103ê uê ........................................... 94-97, 98-103 301002728 - 2007-01-02 POSEIDON 4 Önemli güvenlik bilgileri Çaliþtirmaya önce Kendi güvenliðiniz için Yüksek basýnçlý temizlik cihazýný kullanmaya baþlamadan önce, ekteki kullanma kýlavuzunu da mutlaka okuyunuz ve daima kolay eriþebileceðiniz bir yerde muhafaza ediniz. Cihaz – sadece kullanýmý kendilerini gösterilmiþ olan ve kesin olarak kumandasý ile görevlendirilmiþ kiþiler tarafýndan – sadece gözetim altýnda çalýþtýrýlabilir ve – çocuklar tarafýndan kullanýlmasý uygun deðildir Genel bilgiler Yüksek basýnçlý temizlik cihazýnýn kullanýmý için yerel aktüel yönetmelikler geçerlidir. Ýþletme kýlavuzunun ve cihazýn kullanýldýðý ülkede geçerli olan kaza önleme ve kazadan korunma yönetmeliklerinin yaný sýra, güvenli ve gerektiði þekilde çalýþýlmasý için geçerli olan ve bilinen teknik kurallara da uyulmalýdýr. Güvenlik açýsýndan þüpheli olan veya tehlikeli olabilecek hiç bir iþlem yapýlmamalýdýr. 7DúÕQPDVÕ Cihazýn taþýnmasý büyük tekerlerinden dolayý kolaydýr. Taþýtlarýn içinde ve üzerinde güvenli bir þekilde taþýnabilmesi için cihazýn kaymayacak ve devrilmeyecek þekilde kayýþlarla tutturulmasý tavsiye olunur. Yatýrýlmýþ konumda taþýnmasý - cihazý baðlantýlarýn bulunduðu tarafa yatýrmayýnýz veya koymayýnýz. 50 Baþlamadan Ýlk iþletmeye almadan önce cihazý daima titiz bir þekilde kusurlar ve hasarlar yönünden kontrol ediniz. Hasar durumunda derhal NilfiskAlto satýcýnýza baþvurunuz. ho ID]OÕ FLKD]ÕQÕ] ILúVL] RODUDN WHVOLP HGLOPLúVH ELU HOHNWULN X]PDQÕ WDUDIÕQGDQ WRSUDN KDWOÕ X\JXQELUoID]OÕILúOHGRQDWÕOPDVÕQÕVD÷OD\ÕQÕ] 'ø..$7 )DUNOÕ JHULOLPOHUH D\DUODQDELOHQ FLKD]ODUGD HOHNWULN ILúLQL SUL]H WDNPDGDQ|QFHPXWODNDFLKD]GD GR÷UX úHEHNH JHULOLPLQLQ D\DUODQPÕú ROPDVÕQD GLNNDW HGLQL] $NVLKDOGHFLKD]ÕQHOHNWULNOL\DSÕ SDUoDODUÕKDVDUJ|UHELOLU Makineyi doðrudan umumi içme suyu þebekesine baðlamayýnýz. Böyle bir baðlantý caiz olmakla beraber, bu baðlantýnýn: – kýsa bir süre boru akýþýný kesici mafsallý bir parçaya – serbest akabilecek þekilde baðlanmasý gerekir 6X NDOLWHVLQLQ N|W ROPDVQGD DOY\RQOXNXPYVVXJLULLQHELU ince su filtresi monte ediniz. &LKD]D ED÷ODPDN LoLQ QRPLQDO oDSÕ ´ PP RODQ GRNXPD LOHVD÷ODPODúWÕUÕOPÕúELUVXKRUWXPXNXOODQÕQÕ] dDOÕúWÕUPD\D EDúODPDGDQ |QFH \NVHN EDVÕQoOÕ WHPL]OHPH FLKD]ÕQÕ XVXOQH X\JXQ GXUXPGD ROXS ROPDGÕ÷Õ \|QQGH NRQWURO HGLQL] Cihazý elektrik þebekesine baðlamak için kullanýlan hatlarda her hangi bir arýza, özür veya aþýnma olup olmadýðýný muntazam aralýklarla kontrol ediniz. Sadece elektrik kablo kusursuz olan yüksek basýnçlý temizlik cihazlarýný çalýþtýrýnýz (hasarlý veya kusurlu kablolarda cereyan çarpma tehlikesi söz konusu- dur!). Yüksek basýnçlý temizlik cihazýný elektrik prizine baðlamadan önce, nominal gerilimi kontrol ediniz. Cihazýn tip levhasý üzerinde bildirilen iþletme gerilimi ile, cihazýn baðlandýðý elektrik þebekesinin geriliminin ayný olmasýna dikkat ediniz. <NVHNEDVÕQoOÕWHPL]OHPHFLKD]ÕQÕQHOHNWULNND\QD÷ÕQÕELUKDWDOÕ DNÕP NRUXPD úDOWHUL ]HULQGHQ ED÷OD\ÕQÕ]%XúDOWHUHOHNWULNND\QD÷ÕQÕ \D GHúDUM DNÕPÕ WRSUD÷D NDUúÕPVVUH\OHP$]HULQH oÕNWÕ÷ÕQGD YH\D ELU WRSUDNODPD NRQWURO GHYUHVL LoHUGL÷LQGH NHVPHNWHGLU Cihazý sadece dik durur vaziyette kullanýnýz! 6L]LQ LoLQ JHoHUOL RODQ \DVDO \|QHWPHOLNOHUHYHKNPOHUHGLNNDW HGLQL] <NVHN EDVÕQoOÕ WHPL]OHPH FLKD]ÕQÕQ oDOÕúWÕUÕOGÕ÷Õ KHU GHIDVÕQGD EDúOÕFD SDUoDODUÕ EDNÕODUDNNRQWUROHGLOPHOLGLU 'ø..$7 6XLLVWLPDO HGLOGL÷LQGH \NVHN EDVÕQoOÕ K]PH WHKOLNHOL RODELOLU +]PHQLQ LQVDQODU KD\YDQODU ]HULQGHJHULOLPEXOXQDQWHVLVOHU YH\DFLKD]ÕQNHQGLVL]HULQH\|QHOWLOPHVL\DVDNWÕU .RUX\XFXJL\VLYHNRUX\XFXJ|]lNNXOODQÕQÕ] Püsküren suyu kendi üzerinize veya baþka birinin üzerine doðru tutup, elbiseleri veya ayakkabýlarý temizlemek için kullanmayýnýz. Cihaz kullanýlýrken, püskürtme tertibatýnda geri tepme gücü oluþur; eðer püskürtme borusu veya hortumu katlanmýþsa, ek olarak dönme momenti de oluþur. Bu nedenle püskürtme tertibatýný iki elinizle sýkýca tutunuz. Çalýþma sahasýnda koruyucu giysi giymemiþ olan kiþiler varken, cihazý kullanmayýnýz. POSEIDON 4 Temizlenecek olan cisimleri temizlemeden önce, bu cisimlerden çevre için zararlý olabilecek maddelerin (örneðin asbest, yað) çýkýp, çevreyi kirletme ihtimali olup olmadýðýný kontrol ediniz. /DVWLN NXPDú YE JLEL KDVVDV SDUoDODU\XYDUODNK]PH\OH|UQ 7XUER oHNLoOH WHPL]OHQPHPHOLGLU7HPL]OHPHVÕUDVÕQGDWHPL]OHQHFHN\]H\HKDVDUYHULOPHVLQL |QOHPHN LoLQ \NVHN EDVÕQoOÕ HQMHNW|U LOH \]H\ DUDVÕQGD \HWHUOLELUPHVDIHQLQEÕUDNÕOPDVÕQD GLNNDWHGLQL] Yüksek basýnç hortumunu cihazý çekmek için kullanmayýnýz! Ýzin verilen maksimum çalýþma basýncý ve sýcaklýðý yüksek basýnç hortumu üzerinde yazýlýdýr. Elektrik kablosunda veya yüksek basýnç hortumunda bir hasar olmasý halinde cihazý kullanmaya devam etmeyiniz. Bir uzatma kablosu kullanýlýrsa, asgari kablo kesitlerine dikkat ediniz. Kablo Kablo kesiti uzunluðu m <16 A <25 A PPHWUH\HNDGDU ø1.5mm² ø2.5mm² LODPDUDVêQGD ø2.5mm² ø4.0mm² Elektrik þebekesi baðlantý hattýna zarar vermeyiniz (örneðin her hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak). Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz). DÝKKAT! Cihazý, katiyen üstüne su püskürterek temizlemeyiniz: Kýsa devre tehlikesi ve insanlar için tehlike söz konusudur. Cihaz sadece gerektiði þekilde monte edilmiþ bir tesise baðlanmalýdýr. Yeterince hava sirkülasyonu olmasýna dikkat ediniz. Cihazýn üzerini örtmeyiniz veya yeterince havalandýrýlmayan yerlerde kullanmayýnýz! 'HYUH\H DOPD LúOHPOHUL NÕVD VUHOL JHULOLP GúPHOHULQH QHGHQ ROXUODUùHEHNHHPSHGDQVÕELQD ED÷ODQWÕVÕ ȍ DOWÕQGD ROGX÷XQGD DUÕ]DODU ROXúPD] .Xúku GX\GX÷XQX]GD HOHNWULN NXUXPXQX]DVRUXQX] Cihazý katiyen susuz çalýþtýrmayýnýz. Kýsa süre dahi susuz çalýþtýrmanýz, pompanýn manþetlerinin aþýrý derecede zarar görmesine sebep olur. Cihazýn muhafaza edilmesi (dondan korunarak depolanmasý) Cihazý donmayacaðý bir yerde muhafaza ediniz! Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý 'ø..$7 8\JXQROPD\DQX]DWPDNDEORODUÕ WHKOLNHOL RODELOLU $úÕUÕ ÕVÕQPDGDQ GROD\Õ \DQJÕQ WHKOLNHVLQL |QOHPHNLoLQNDEORPDNDUDVÕQÕGDLPD WDPDPÕ\ODo|]Q] Cihazý elektrik þebekesine baðlamak için kullanýlan hatlarýn fiþ ve kavramalarýnýn en azýndan püsküren suya karþý korunmuþ olmalarý þarttýr. DÝKKAT! Yüksek basýnçlý temizleyici içinde 0°C civarýnda veya altýndaki sýcaklýklarýn olduðu bir odaya býrakýldýðýnda önce pompadan antifriz emdirilmesi gerekmektedir. Bakim ve tamir Cihazýn içindeki yað, sürekli kalmak için öngörülmüþ olan bir yaðdýr ve cihazýn ömrü boyunca yeterli olacak þekilde hesaplanmýþtýr. DÝKKAT! Cihaz temizlenmeden, tamir edilmeden veya bakýma alýnmadan önce fiþinin elektrik prizinden çekilip çýkarýlmasý þarttýr. Sadece iþletme kýlavuzunda tarif edilen bakým iþlerini yapýnýz. Sadece orjinal yedek parça kullanýnýz. Cihazda her hangi bir teknik deðiþiklik yapmayýnýz. DÝKKAT! Bu talimatlara uyulmamasý durumda güvenliðinizi tehlikeye sokmuþ olabilirsiniz. Tarif edilenlerin haricindeki bakým ve tamir iþleri için NilfiskAlto yetkili servisine veya yetkili bir tamirhaneye baþ vurunuz! Kontrol <NVHN EDVÕQoOÕ WHPL]OHPH FLKD]Õ $OPDQ ª6ÕYÕ <D\ÕFÕODUÕ 'LUHNWLIOHULQH© X\JXQGXU $QFDN \NVHNEDVÕQoOÕWHPL]OHPHFLKD]Õ .D]DODUÕQ gQOHQPHVLQH øOLúNLQ 0HY]XDWRODQª6ÕYÕ<D\ÕFÕODUÕLOH dDOÕúPD%*9$©µ\DJ|UHLKWL\DoGX\XOGX÷XQGDDQFDNHQD] D\GD ELU X]PDQ NLúLOHUFH oDOÕúPDJYHQOL÷LDoÕVÕQGDQNRQWURO HGLOPHOLGLU Elektrikli cihazlarda yapýlan her tamir iþleminden sonra, korunma direnci, yalýtým direnci ve kaçak akým ölçülmelidir. Ayrýca elektrik kablosu gözden geçirilmeli, gerilim ve cereyan ölçülmeli ve fonksiyonu kontrol edilmelidir. Yetkili servisimiz, teknik konularda size yardým etmeye hazýrdýr. ‘Sývý püskürten cihazlar ile çalýþmak’ konusu ile ilgili kaza önleme ve kazadan korunma yönetmeliklerinin tamamýný (UVV) þu adresten veya ilgili sendika üzerinden tedarik edebilirsiniz: Carl Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, D50939 Köln. 51 POSEIDON 4 Güvenlik tertibatý Kabul edilemiyecek kadar yüksek olan aþýrý basýnç, güvenlik tertibatýnýn devreye girmesi halinde bir by-pass hattý üzerinden ba- kiye basýnç kalmayacak þekilde pompanýn emme hattýna geri iletilir. Güvenlik tertibatý cihazýn fabrika çýkýþýnda ayarlanmýþtýr ve mühürlenmiþtir (kurþun mühür) ve deðiþtirilmemelidir. Tarifi .XOODQÕPDPDFÕ %X \NVHN EDVÕQoOÕ WHPL]OHPH FLKD]Õ WDUÕP UHWLPVDQD\L ORMLVWLN DUDoWHPL]OL÷L NDPXNXUXOXúODUÕQGD WHPL]OLNVDQD\LLQGH LQúDDWVDQD\LQGH - JÕGDPDGGHOHULVDQD\LL YE Cihazý sadece bu iþletme kýlavuzunda tarif edildiði gibi kullanýnýz. Amacýna uygun olmayan bir kullaným, cihaza veya temizlenecek yüzeye hasar verebilir veya insanlarýn aðýr bir þekilde zarar görmesine neden olabilir. Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý .XPDQGDHOHPDQODUÕ 1 2 3 4 Püskürtme tabancasý Elektrik baðlantý kablosu Püskürtme borusu Þebeke baðlantý kablosu tutma düzeni 5 Temizlik malzemesi deposu 6 Püskürtme borusu tutma düzeni 7 Su baðlantýsý ve su giriþ filtresi 8 Yüksek basýnç hortumu baðlantýsý1) 9 Ana þalter 10 Temizlik maddesi doz ayarý 11 Sürme çemberi 12 Hortum makarasý1) Temizlik maddelerinin kullanýlmasý Sadece alçak basýnç iþletmesinde temizlik maddeleri seri olarak bulunan enjektör üzerinden emdirilebilir: DÝKKAT! Temizlik maddeleri kurumamalý. Aksi taktirde temizlenecek olan yüzey hasar görebilir! 52 1) Model varyantlarý POSEIDON 4 Bakým/Arýzalarýn giderilmesi Arýza Basýnç düþüþü Sebebi Sistemde hava var > Yüksek basýnç týkalý/aþýnmýþ Giderilmesi • Sistemin havasýný çýkartýnýz, bunun için püskürtme tabancasýnýn tetiðine kýsa aralýklarla birkaç kez basýnýz, gerektiðinde makineyi yüksek basýnç hortumu takýlý deðilken kýsa bir süre için çalýþtýrýnýz enjektörü • Yüksek basýnç enjektörünü temizleyiniz/deðiþtiriniz > Püskürtme borusunda- • ki basýnç ayarý doðru ayarlanmamýþ Ýstediðiniz çalýþma basýncýný ayarlayýnýz > Temizlik maddesi deposu boþ • Temizlik maddesi deposunu doldurunuz veya doz ayar supabýný “0” konumuna getiriniz > Pompa hava emiyor (sadece • emme konumunda mümkün) Emme kitinin hava kaçýrýp kaçýrmadýðýný kontrol ediniz > Su eksikliði Su musluðunu açýnýz > Su giriþ hortumu fazla uzun • veya kesiti çok dar Gerekli olan su giriþ hortumunu kullanýnýz > Su filtresi týkalý olduðundan • dolayý su eksikliði Su baðlantýsýndaki su filtresini temizleyiniz (asla su filtresi olmadan çalýþmayýnýz!) > Max. izin verilen emme sevi- • yesine dikkat edilmediðinden dolayý su eksikliði Devreye alýnmasý kýsmýna bakýnýz Açtýktan sonra motor çalýþmýyor > Fiþ doðru takýlmamýþ, elektrik • kesintisi Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol ediniz ve gerekirse bir elektrik uzmaný tarafýndan yeniletiniz Þebeke sigortasý kapalý Þebeke sigortasýný açýnýz Basýnç dalgalanmalarý > > • • Makinenin yeniden iþlemeye verilmesi Artýk kullanýlmayan cihazý derhal kullanýlmaz hale getiriniz. 1. Elektrik fiþini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz. Elektrikli cihazlarý ev çöpüne atmayýnýz! Elektrikli ve Elektrikli Kullanýlmýþ Cihazlara iliþkin 2002/96/ EC sayýlý Avrupa Direktifine göre kullanýlmýþ elektrikli cihazlarýn ayrý olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar deðerlendirme iþlemine tabi tutulmalarý gerekmektedir. Sorularýnýzda lütfen belediye idarenize veya en yakýn satýcýnýza sorunuz. Garanti Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönetmeliðimiz geçerlidir. Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklik yapýlmasý mümkündür. 53 POSEIDON 4 Operating elements / Accessories 11 12 Bedienelemente / Zubehör Eléments de commande / Accessoires 1 Bedieningselementen / Toebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör 2 Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / Tarvikkeet Elementos de manejo / Accesorios 10 3 9 Elementos de operação/ Accessórios ȈIJȠȚȤİȓĮȤȡȒıȘȢ ȈȣʌȜȘȡȦĮIJȚțȩȢ İȟȠʌȜȚıȩȢ Kumanda elemanlarý / Aksesuarlar ê lêê½êw ê lêWê½êw ê v5êê½ê wBO ê v5Bêê½êwdBOB 8 7 6 4 ê lê8ê½ê ~X ê rLê½ê{> ê lêêê ½êh ȿɥɟɦɟɧɬɢɡɚɨɛɫɥɭɠɜɚɧɟ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ Ɉɪɝɚɧɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ê }\ êê½êw ê }êê½êw 98 5 POSEIDON 4 Assembling the cleaner Gerät zusammenbauen Assembler l‘appareil 1 Toestel samenbouwen Montaggio dell‘apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Laitteen kokoaminen Ensamblar el aparato Montar o aparelho ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘıȣıțİȣȒȢ Cihazýn montajý 2 ê zêê 6DJUDGLWLXUHÿDM =PRQWRYDĢVSRWUHELþ ê t5Wêd : ê tXê8 ê hê>Q>êH5B5 ê h ê ɋɝɥɨɛɹɜɚɧɟɧɚɚɩɚɪɚɬɚ ɋɛɨɪɤɚɩɚɪɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɹ 3 ê pZêOêê O A ê wê C B 4 5 99 POSEIDON 4 Switching on the cleaner Gerät einschalten 1 Mettre l‘appareil en service MAX MIN Toestel inschakelen Accensione dell‘apparecchio Slå på maskinen Inkoppling av apparat Opstart af apparatet O Conectar el aparato I Laitteen käynnistäminen 2 Ligar o aparelho ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘıȣıțİȣȒȢ Cihazýn çalýþtýrýlmasý ê }ê 8NOMXþLWLXUHÿDM 6SRWUHELþ]DSQ~Ģ ê BêdB ê ~ 8ê8 ê hê>Q>ê 5 ê jê 2 ȼɤɥɸɱɜɚɧɟɧɚɚɩɚɪɚɬɚ ȼɤɥɸɱɟɧɢɟɩɚɪɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɹ ê pZê[O ê wêg 3 O I 100 POSEIDON 4 Pressure regulation / Using cleaning agents Druckregulierung / Verwendung von Reinigungsmitteln 1 + MAX Réglage de la pression / Emploi de détergents CHEM Drukregeling / Gebruik van reinigingsmiddelen – Regolazione della pressione/ Impiego di prodotti detergenti Trykkregulering / Bruk av rengjøringsmidler Tryckreglering / Användning av rengöringsmedel Trykregulering/ Brug af rengøringsmidler 0% 2 1% 3% Paineensäätö suuttimella / Pesuaineiden käyttö 5% ca. Regulación de la presión / Utilización de agentes de limpieza Regulação de pressão / Emprego de produtos de limpeza ȇȪșȝȚıȘʌȓİıȘȢȋȡȒıȘ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȫȞ Basýnç ayarý / Temizlik maddelerinin kullanýlmasý yêê½ê| ê:ê 3 ê yêê½ê| ê êê:O9 MAX ê y5êê½êwWê:ê CHEM ê yêê½êwWB5Bê:BBê dS ê yêNê½êê NIê8 ê u5 55ê½ê {BIê5 4 O I ê yê½ê|ê Y Ɋɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɧɚɥɹɝɚɧɟɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɧɚɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚɞɚɜɥɟɧɢɹ ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦɨɸɳɢɯɫɪɟɞɫɬɜ ê zê[Oê½ê{\\Oê \^êO ê z@êê½ê}cê 101 POSEIDON 4 Switching the cleaner off and storage 1 Arrêter et ranger l‘appareil Toestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazione dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbevaring Stänga av och förvara apparat Slukning af apparatet og opbevaring Laitteen sammuttaminen ja säilytys Desconexión y depósito del aparato Desligar e guardar o aparelho ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘțĮȚijȪȜĮȟȘ ıȣıțİȣȒȢ Cihazýn kapatýlmasý ve muhafaza edilmesi ê pêêê ,VNOMXþLWLLSRKUDQLWLXUHÿDM 1RYpQDSOQHQLD]iVREQtND ê }Bêê5Bê d : ê ~ 8êêê 8 ê hê>Q>ê5ê>ê 55 ê kêeê7ê ɂɡɤɥɸɱɟɬɟɚɩɚɪɚɬɚɢɝɨ ɩɪɢɛɟɪɟɬɟ ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟɢɯɪɚɧɟɧɢɟ ɩɚɪɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɹ ê pZê[Oêê ZO ê wêOêê @ 102 O I Gerät ausschalten und aufbewahren 2 POSEIDON 4 Technical Data POSEIDON 4 V/Ph/Hz 4-28 4-28 XT 4-29 4-29 XT 4-30 4-30 XT 4-36 4-36 XT 230/1/50 (EU,UK) 220/1/60 (EXP) 220/1/60 (EXP) 230/1/50 400/3/50 (EU) 220-440/3/60 (EXP) A kW I A 16 3.1 (EU), 3.0 (EXP) 2.9 (UK) 10 3.5 12 (EU 13 (EXP) 3.8 4.4 15.2 7.2 (EU) 7.4 (EXP) 170/17 160/16 14.7 IP X5 p bar/MPa QIEC l/h Qmax l/h 140/14 (EU,EXP) 150/15 (UK) 160/16 580 (EU,EXP) 560 (UK) 560 620 0400 (EU,EXP) 0400 (UK) tmax °C p bar/MPa 760 0350 0475 78 78 10/1 400 x 400 x 1030 37.4 40.3 (XT) kg EN 60704-1 0350 60 mm Vibration ISO 5349 700 dB(A) 76 78 m/s² < 2.5 l 0.225 Agip Rotra 80W-90 EU Declaration of Conformity Product: High Pressure Cleaner Type: POSEIDON 4 Description: 230 V, 1~,50 Hz, IP X5 400 V, 3~, 50 Hz, IP X5 The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive EC Low-voltage Directive EC EMV Directive Applied harmonised standards: EN 12100, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 98/37/EEG 73/23/EEG 2004/108/EEG Applied national standards and technical DIN EN 60335-2-79 specifications: ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Tests and approvals Bellenberg, 2007-01-02 103 ZZZQLO¿VNDOWRFRP HEADQUARTER DENMARK 1LO¿VN$GYDQFH*URXS 6RJQHYHM %U¡QGE\ 'HQPDUN 7HO )D[ (PDLOPDLO#QLO¿VNDGYDQFHGN SALES COMPANIES AUSTRALIA 1LO¿VN$/72 (JHUWRQ6W 32ER[ 6LOYHUZDWHU16: $XVWUDOLD 7HO )D[ AUSTRIA 1LO¿VN$GYDQFH*PE+ 1LO¿VN$/72 0HW]JHUVWUDVVH $%HUJKHLPEHL6DO]EXUJ 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRDW ZZZQLO¿VNDOWRDW BELGIUM 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFHQYVD 'RUQYHOG6SKHUH%XVLQHVV3DUN ,QGXVWULH$VVHQU±EXV =HOOLN$VVH %HOJLXP 7HO )D[ (PDLOLQIREH#QLO¿VNDOWRFRP CANADA &ODUNH&DQDGD 3DUWRIWKH1LO¿VN$GYDQFH*URXS %6ODGHYLHZ&UHVFHQW8QLW 0LVVLVVDXJD2QWDULR//< &DQDGD 7HO )D[ CZECH REPUBLIC $/72&HVNjUHSXEOLNDVUR =DWHFNêFK 3UDKD &]HFK5HSXEOLF 7HO )D[ (PDLOLQIR#DOWRF]FRP DENMARK 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH$6 ,QGXVWULYHM +DGVXQG 'HQPDUN 7HO )D[ (PDLOVDOJ#QLO¿VNDOWRGN (PDLOVHUYLFH#QLO¿VNDOWRGN ZZZQLO¿VNDOWRGN 1LO¿VN$/72)RRG'LYLVLRQ 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH$6 %O\W NNHUYHM $DOERUJ 'HQPDUN 7HO )D[ (PDLOVFDQLRWHFKQRORJ\#QLO¿VNDOWRGN ZZZQLO¿VNDOWRFRP FRANCE 1LO¿VN$/72 $/72)UDQFH6$6 $pURSDUFUXH,FDUH (QW]KHLP )UDQFH 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRIU ZZZQLO¿VNDOWRFRP GERMANY 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH$* *XLGR2EHUGRUIHU6WU %HOOHQEHUJ *HUPDQ\ 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRGH ZZZQLO¿VNDOWRGH GREECE 1LO¿VN$GYDQFH6$ 7KRXNLGLGRXVWU $UJLURXSROLV *UHHFH 7HO )D[ (PDLOQLO¿VNDGYDQFH#FOHDQJU HOLLAND 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH%9 &DPHUDVWUDDW 1/%%$OPHUH 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRQO ZZZQLO¿VNDOWRQO HONG KONG 1LO¿VN$GYDQFH/WG +.:RUVWHG0LOOV,QGµO%OGJ :R7RQJ7VXL6W .ZDL&KXQJ+RQJ.RQJ 7HO )D[ HUNGARY 1LO¿VN$GYDQFH.HUHVNHGHOPL.IW ,,5iNyF]L)HUHQF~W 6]LJHWV]HQWPLNORV/DNLKHJ\ +XQJDU\ 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDGYDQFHKX 6DOHVHUWHNHVLWHV#QLO¿VNDGYDQFHKX 6HUYLFHVHUYLFH#QLO¿VNDGYDQFHKX ZZZQLO¿VNDGYDQFHKX ITALY 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQHGL1LO¿VN$GYDQFH$6 /RFDOLWj1RYHOOD7HU]D *XDUGDPLJOLR/2 ,WDO\ (PDLOGSXJOLD#QLO¿VNDGYDQFHLW JAPAN 1LO¿VN$GYDQFH,QF .LWDVKLQ\RNRKDPD.RXKRNXNX <RNRKDPD -DSDQ 7HO )D[ MALAYSIA 1LO¿VN$GYDQFH6GQ%KG 6G-DODQ.,3 7DPDQ3HULQGXVWULDQ.,3 6UL'DPDQVDUD .XDOD/XPSXU 0DOD\VLD 7HO )D[ NORWAY 1LO¿VN$GYDQFH$6 %M¡UQHUXGYHLHQ 2VOR 1RUZD\ 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRQR ZZZQLO¿VNDOWRQR PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 1LO¿VN$GYDQFH6KHQ]KHQ/WG %ORFN8QLW+RQJKXD5RDG ,QW&RPPHUFLDO7UDGH&HQWHU )XLWLDQ)UHH7UDGH=RQH 6KHQ]KHQ35&KLQD 7HO )D[ POLAND 1LO¿VN$GYDQFH6S=22 3UXV]NyZ XOJR0$-$ 3RODQG 7HO )D[ LQIR#QLO¿VNDOWRSO ZZZQLO¿VNDOWRSO PORTUGAL 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH/GD 6LQWUD%XVLQHVV3DUN =RQD,QGXVWULDOGD$EUXQKHLUD (GL¿FLR$ 36LQWUD 7HO )D[ (PDLOPNW#QLO¿VNDGYDQFHHV ZZZQLO¿VNDOWRFRP RUSSIA 1LO¿VN$GYDQFH//& 0RVNRZ 9\DWVND\DVWUEOG 5XVVLD 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDGYDQFHUX SINGAPORE 1LO¿VN$GYDQFH3WH/WG 1LO¿VN$/72'LYLVLRQ /R\DQJ'ULYH 6LQJDSRUH 7HO )D[ (PDLOVDOHV#QLO¿VNDGYDQFHFRPVJ SPAIN 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH6$ 7RUUH' $UD 3DVHRGHO5HQJOH3O (0DWDUy 7HO )D[ (PDLOPNW#QLO¿VNDGYDQFHHV ZZZQLO¿VNDOWRFRP SWEDEN $/726YHULJH$% 0HPEHURI1LO¿VN$GYDQFH*URXS $PLQRJDWDQ%R[ 60|OQGDO 6ZHGHQ 7HO )D[ (PDLOLQIR#QLO¿VNDOWRVH ZZZQLO¿VNDOWRVH TAIWAN 1LO¿VN$GYDQFH7DLZDQ%UDQFK 1R:DQ)DQJ5RDG 7DLSHL 7DLZDQ52& 7HO )D[ THAILAND 1LO¿VN$GYDQFH&R/WG 6RL&KRNHFKDL5XDPPLWU 9LSKDYDGHH5DQJVLW5RDG /DG\DR-DWXFKDN%DQJNRN 7KDLODQG 7HO )D[ TURKEY 1LO¿VN$GYDQFH3URIHV\RQHO7HPL]OLN (NLSPDQODUÕ7LF$ù 1HFOD&DG1O <HQLVDKUD.DGLN|\ ,VWDQEXO 7XUNH\ 7HO± )D[± ZZZQLO¿VNDGYDQFHFRP UNITED KINGDOM 1LO¿VN$/72 'LYLVLRQRI1LO¿VN$GYDQFH/WG %RZHUEDQN:D\ *LOZLOO\,QGXVWULDO(VWDWH 3HQULWK&XPEULD&$%4 *UHDW%ULWDLQ 7HO )D[ (PDLOVDOHV#QLO¿VNDOWRFRXN ZZZQLO¿VNDOWRFRXN VIETNAM 1LO¿VN$GYDQFH5HSUHVHQWDWLYH2I¿FH 1R'RF1JX6WU %D'LQK'LVW +DQRL 659LHWQDP 7HO )D[ (PDLOQLO¿VN#YQQYQ USA $/72&OHDQLQJ6\VWHPV,QF 3DUWRIWKH1LO¿VN$GYDQFH*URXS 1DWLRQV)RUG5RDG 3LQHYLOOH1&86$ 7HO )D[ (PDLOLQIR#DOWRFVLFRP &ODUNH +LJKZD\ 6SULQJGDOH$5 86$ 7HO )D[ (PDLOFXVWRPHUVHUYLFH#FODUNHXVFRP ZZZ&ODUNH86FRP &ODUNH$PHULFDQ6DQGHUV +LJKZD\ 6SULQJGDOH$5 86$ 7HO )D[ (PDLO FXVWRPHUVHUYLFH#DPHULFDQVDQGHUVFRP ZZZ$PHULFDQ6DQGHUVFRP $PHULFDQ/LQFROQ +DVNLQV5RDG %RZOLQJ*UHHQ2+ 86$ 7HORSWLRQ )D[ (PDLO FXVWRPHUVHUYLFH#DPHULFDQOLQFROQFRP ZZZ$PHULFDQ/LQFROQFRP