oryantasyon sunumu 2016-2017 - İstanbul Bilgi Üniversitesi
Transkript
oryantasyon sunumu 2016-2017 - İstanbul Bilgi Üniversitesi
2016-2017 akademik yılı Güz ve 1 yıl Erasmus değişim programları oryantasyon programı 03.05.2016 Erasmus Hakkında Öğrenim yaşamı boyunca (önlisans, lisans, yüksek lisans, doktora) toplamda 12’şer ay olacak şekilde birden fazla kez hibeli –hibesiz Erasmus değişim öğrencisi olmak mümkündür. Erasmus programı bir "yabancı dil öğrenme programı" değildir. Erasmus programı bir "burs" programı değildir. Erasmus programı bir "diploma" programı değildir. BİLGİ, giden değişim öğrencilerinin önceden belirlenen eğitim dönemini uzatamamaktadır! Erasmus Hakkında Yeni bir kültürü tanıma ve kendi kültürünüzü daha iyi tanıma fırsatı. Farklı kültürlere, sosyal yaşam tarzlarına ve inanışlara uyum sağlamak konusunda güçlük çekilebilir. Gideceğiniz ülkeyi mutlaka araştırmalısınız. Sorun yaşamanız halinde Merkezle iletişime geçin. ailenizle ve Uluslararası https://www.youtube.com/watch?v=qIvN1e4U4R4 Ödemeler ve Kayıt Erasmus öğrencileri 2016-17 akademik yılı kayıt ücretlerini BİLGİ’ye ödemelidirler (Burslu öğrenciler hariç). Yurt dışında geçirecekleri süre için öğrencilerin kayıt dondurması söz konusu değildir. Gidilecek üniversiteye herhangi bir kayıt ve harç ücreti ödenmeyecektir. Gidilecek üniversite, kendi öğrencilerinden talep ettiği kayıt ve harç ücreti harici ödemeleri Erasmus öğrencilerinden de talep edebilir. Bu ödemeler; örneğin spor tesisleri abonelik ücreti, ulaşım ücreti şeklinde olabilmektedir. Belgeler ve prosedürler FAYDALI DOKÜMANLAR - Giden Öğrenciler için bilgilendirme formu Erasmus Öğrenci Beyannamesi Erasmus Partner Üniversite Kodları Erasmus+ El Kitabı Erasmus İptal Dilekçesi Learning Agreement Guidelines Check List Oryantasyon Sunumu Belgeler ve prosedürler GİTMEDEN ÖNCE Taahhütname Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) – Before the Mobility part Mobility Agreement (Yerleştirme Sözleşmesi) Sigorta Fotokopisi Değişim İzin Formu OLS (online Linguistic Support) - YURT DIŞINDAYKEN Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) – During the Mobility part - DÖNDÜKTEN SONRA - Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) – After the Mobility part Transcript of Records Değerlendirme Formu (isteğe bağlı) Pasaport Fotokopisi (Vize ve giriş-çıkış damgalarının olduğu sayfalar) Kredi Transfer Formu Katılım Sertifikası OLS Sınavı Online Final Raporu GİTMEDEN ÖNCE… Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) Bu belge öğrencinin misafir olarak gittiği kurumda alacağı dersleri göstermektedir. Öğrenci derslerini karşı kurumdan aldığı ders listesine göre Bilgi’deki Bölüm Koordinatörünün onayını alarak seçip, dersin kodu ismi ve ECTS kredisiyle birlikte belgeye işlemelidir. Bir dönem de alınacak derslerin toplam kredisi minimum 30 ECTS olmalıdır. ( 3 semester olan üniversitlerede en az 20 ECTS alınabilir. Örneğin UK ve ES bazı okullar. Çeşitli sebeplerle 30 ECTS’ten az veya fazla kredi yükünde ders alacak öğrenciler, bu taleplerini gerekçeleriyle birlikte departman koordinatörüne sunmalı ve onayını alarak, onay bilgisini ofisimize iletmelidir. (scan kopya kabul edilir) İmza Süreci: Önce öğrenci sonra, Erasmus Bölüm Koordinatörü sonra Erasmus Kurum Koordinatörü imzalamalıdır (her iki üniversitede de) Learning Agreement (Öğrenim Anlaşması) Öğrenim anlaşmasında belirtilen derslerin denklikleri fakülte yönetim kurullarınca yapılmakta, böylece öğrencinin aldığı derslerin kabul edilmesi sağlanmaktadır. BEFORE THE MOBILITY: Ön sayfadaki iletişim bilgileri doldurulmalıdır. Burada bilgiedu.net uzantılı mail adresinizi kullanınız. Öğrenciler, partner üniversiteye gitmeden önce Learning Agreement’ın «before the mobility» kısmını doldurmakla yükümlüdürler. Burada Table A adı verilen tablo içinde, partner üniversitede alacakları dersler ve ECTS kredi miktarları ile Table B adı verilen tablo içinde ise, bu derslerin BİLGİ’deki karşılıkları ve toplam kredileri yazılmalıdır. Bilgi’de karşılık gelecek derslerin, partner üniversitede alınan derslerle birebir eşleşmesi gerekmez. Bunun yerine Table A ve Table B’deki derslere ait toplam kredi miktarının denk olması önemlidir. Belge word dokümanı olduğu için, tablolardaki dersleri yazacağınız satırları dilediğiniz kadar çoğaltabilirsiniz. «Responsible Persons» kısmı doldurulur. «Language competence of the student» kısmında öğrencinin dil bilgisi B2 olarak işaretlenir. «Committment of Three parties» kısmı öğrenci, BİLGİ departman koordinatörü ve Erasmus Ofisi ile partner üniversitedeki departman koordinatörü ve Erasmus Ofisi tarafından imzalanmalı ve ofisler tarafından mühürlenmelidir. Belge tarama kopya (scan) olarak kabul edilir. İMZA KISMI TEK BİR SAYFADA VE BİR ARADA OLMALI. Higher Education Learning Agreement for Studies Student Last name(s) First name(s) Date of birth Nationality Sex [M/F] Name Name Study cycle Field of education Faculty/Departme nt code (if applicable) Address Country Contact person name; email; phone Faculty/ Department Erasmus code (if applicable) Address Country Contact person name; email; phone Erasmus Sending Institution Receiving Institution Before the mobility Study Programme at the Receiving Institution Planned period of the mobility: from [month/year] ……………. to [month/year] …………… Table A Before the mobility Component code (if any) Component title at the Receiving Institution (as indicated in the course catalogue) Semester [e.g. autumn/spring; term] Number of ECTS credits (or equivalent) to be awarded by the Receiving Institution upon successful completion Total: … Web link to the course catalogue at the Receiving Institution describing the learning outcomes: [web link to the relevant information] The level of language competence in ________ [indicate here the main language of instruction] that the student already has or agrees to acquire by the start of the study period is: A1 ☐ A2 ☐ B1 ☐ B2 ☐ C1 ☐ C2 ☐ Native speaker ☐ B2 Table B Before the mobility Compone nt code (if any) Recognition at the Sending Institution Semester [e.g. Component title at the Sending Institution (as indicated in the course catalogue) autumn/spring; term] Number of ECTS credits (or equivalent) to be recognised by the Sending Institution Total: … Provisions applying if the student does not complete successfully some educational components: [web link to the relevant information] Satırları ders sayınıza göre artırabilirsiniz !!! !!! NOT A SEPARATE PAGE Commitment By signing this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the Learning Agreement and that they will comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the Erasmus Charter for Higher Education relating to mobility for studies (or the principles agreed in the Inter-Institutional Agreement for institutions located in Partner Countries). The Sending Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the credits gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in Table B. Any exceptions to this rule are documented in an annex of this Learning Agreement and agreed by all parties. The student and the Receiving Institution will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible persons and/or study period. Commitment Name Email Student Responsible person at the Sending Institution Institutional Coordinator at Sending Institution Responsible person at the Receiving Institution Institutional Coordinator at Receiving Institution Position Student YOUR DEPARTMENT COORDINATOR @BILGI INTERNATIONAL CENTER @BILGI Date Signature Mobility Agreement Bu belge, öğrencilerin sigorta fotokopilerini ve banka hesap bilgilerini ofise teslim etmelerinin ardından Erasmus Ofisi tarafından her bir öğrenci için ayrı ayrı hazırlanacaktır. Öğrencinin özel ihtiyaç sahibi olup olmadığı, hibe alıp almadığı, alıyorsa miktarı ve ödeme koşulları, hibenin ödeneceği hesap numarası bilgileri ve hareketliliğin türü (öğrenim / staj-öğrenim / staj) burada belirtilir. İki nüsha halinde hazırlanır ve öğrenci ile ofis arasında imzalanır. Ulusal Ajans tarafından Üniversitemize tahsis edilecek olan hibenin üniversitemiz hesabına yatırılma tarihi bilinmemektedir. Bu sebeple, Erasmus Ofisi imzası, ancak hibenin üniversitemize tahsisinden sonra atılacak olup imzalar atıldıktan sonra öğrencilere mail ile bilgi verilerek koordinatörlüğümüzce imzalanan nüshayı alabilecekleri bildirilecektir. Öğrencinin adresi, yerleştirildiği partner üniversite ve yerleştirilme koşulları bu belgede belirtilir. Bu belgede ayrıca öğrencinin sigorta poliçesi ve sigorta sağlayıcısı hakkında bilgiler ile hareketliliğine dair bilgiler mevcuttur. Öğrenci adı, adresi, hibe alıp almadığı, özel ihtiyaç bilgisi, banka hesap bilgileri ve hareketlilik türü belirtilir Varsa hibe miktarı belirtilir Sigorta bilgileri ve OLS bilgileri belirtilir. Öğrenci ve Erasmus Ofisi tarafından imzalanır Sigorta Fotokopisi, Değişim İzin Formu - Değişime katılacak olan Erasmus+ Programı öğrencileri, tam kapsamlı “Öğrenci Seyahat Sağlık Sigortası” ya da “Yurtdışı Eğitim Seyahat Sağlık Sigortası” yaptırarak poliçelerinin fotokopilerini Erasmus Ofisine teslim etmelidir. - Almanya’ya gidecek olan öğrenciler AT11 ve Çek Cumhuriyeti’ne gidecek olan öğrenciler CZ111 belgelerini teslim edebilirler. Öğrencilerimiz, bu belgeyi almak için Sigorta Kurumu’na iletilmesi gereken Erasmus katılımını gösteren belgeyi Erasmus Ofisinden temin edebilirler. - - İngiltere’ye gidecek öğrenciler vize başvurusu sırasında kendilerine verilen “Immigration Health Surcharge” numarasını ofisimize iletebilirler. Sigorta yaptırılmadan önce partner üniversite ile iletişime geçerek, sigortanın partner üniversite tarafından kabul edilip edilmeyeceğine dair teyit alınmalıdır Sigorta Poliçe Örnekleri Değişim İzin Formu Öğrenciler, Değişim İzin Formunu elle doldurarak, Öğrenci Muhasebesi biriminden onaylatmalı, onaylı halinin fotokopisini ofisimize teslim etmelidir. Değişim İzin formunun birer kopyası Fakülte Sekreterliği ve Öğrenci İşleri’ne öğrenci tarafından teslim edili.r Değişim Programı seçilir Bilgiler öğrenci tarafından doldurulur Öğrenci tarafından imzalanır Öğrenci Muhasebesi tarafından onaylanır OLS (Online Linguistic Support) - Seçilen Öğrencilerimiz, Avrupa Komisyonu tarafından hazırlanan, online dil sınavları ile dil kursu modüllerinden oluşan bir sistem olan ve 6 dilde (İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca ve Hollanda dillerinde) hazırlanan OLS sistemine kayıtlı olmak zorundadırlar. - Kayıt ofisimizce yapılır ve dil sınavı ile ilgili link öğrencinin mail adresine gönderilir. Öğrenci buradan sınavı takip eder ve sınavı online olarak tamamlar. - OLS bünyesinde yer alan dil kursu bölümü zorunlu olmayıp, kursu takip etmek isteyen ve dil desteğine ihtiyacı olan öğrencilere kullandırılması beklenmektedir. Seviyesi B1 ve altında çıkan öğrencilere sistem otomatik dil kursu linki gönderir. Seviyesi C1 ve + olan öğrenciler dilerlerse bulundukları ülkenin dilinde dil kursu alabilirler. - Hareketlilik öncesi ve sonrasında yapılacak dil sınavları ile dil kursları öğrencilerin öğrenim görecekleri/staj yapacakları dilde olmalıdır. - Dil kursu ancak ilk sınavını tamamlayan öğrencilere verilebilmektedir ve azami erişim süresi 6 aydır. Gitmeden önce sınava girmeyen hiçbir öğrenci Erasmus hareketliliğinden faydalanamayacaktır. - https://www.youtube.com/watch?v=kqSYlJY2Jxg YURT DIŞINDAYKEN… Learning Agreement DURING THE MOBILITY: Öğrenciler, partner üniversitedeyken, daha önce seçtikleri derslerde değişiklik yapmaları halinde Learning Agreement’ın «during the mobility» kısmını doldurmakla yükümlüdürler. Bu sayfa üzerinde de öğrencinin adı / soyadı bulunmalıdır. Burada Table A2 adı verilen tablo içinde, eklenen ve bırakılan dersler ilgili kutucuklar işaretlenerek ve bırakma gerekçesi yazılarak toplam ECTS kredi miktarları yazılmalıdır. Table B2 adı verilen tablo içinde ise, yeni alınan dersler ile birlikte toplamda alınan tüm derslerin BİLGİ’deki karşılıkları ve toplam kredileri yazılmalıdır. SADECE YENİ ALDIĞINIZ DERSLERİN DEĞİL, ALDIĞINIZ TÜM DERSLERİN KARŞILIĞINI YAZMANIZ ÇOK ÖNEMLİDİR. «Change Responsible Persons» kısmı SORUMLU KİŞİLERDE DEĞİŞİKLİK OLDUYSA doldurulur. «Committment of Three parties» kısmı öğrenci, BİLGİ departman koordinatörü ve Erasmus Ofisi ile partner üniversitedeki departman koordinatörü ve Erasmus Ofisi tarafından imzalanmalı ve ofisler tarafından mühürlenmelidir. BU SAYFAYI TEK BİR İMZA SAYFASI OLARAK GETİRMEYİNİZ Higher Education Learning Agreement for Studies Last name(s) First name(s) Date of birth Nationality Sex [M/F] Name Faculty/Depart ment Erasmus code (if applicable) Address Country Contact person name; email; phone Name Faculty/ Department Erasmus code (if applicable) Address Country Contact person name; email; phone Study cycle Field of education Student Sending Institutio n Receiving Institutio n During the mobility Table A2 During the mobility Exceptional changes to Table A (to be approved by e-mail or signature by the student, the responsible person in the Sending Institution and the responsible person in the Receiving Institution) Component title at the Receiving Deleted Added Number of Component Institution component component ECTS credits code Reason for change (as indicated in the course [tick if [tick if (or (if any) catalogue) applicable] applicable] equivalent) ☒ ☐ Choose an item. ☐ ☒ Choose an item. Exceptional changes to Table B (if applicable) (to be approved by e-mail or signature by the student and the responsible person in the Sending Institution) Table B2 During the mobility Component code (if any) Component title at the Sending Institution (as indicated in the course catalogue) Deleted component [tick if applicable] Added component [tick if applicable] ☐ ☐ ☐ ☐ Number of ECTS credits (or equivalent) Eklediğiniz ve almaya devam ettiğiniz TÜM DERSLERİN BİLGİ’deki karşılıkları yazılmalıdır NOT A SEPARATE PAGE Commitment By signing this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the Learning Agreement and that they will comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the Erasmus Charter for Higher Education relating to mobility for studies (or the principles agreed in the Inter-Institutional Agreement for institutions located in Partner Countries). The Sending Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the credits gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in Table B. Any exceptions to this rule are documented in an annex of this Learning Agreement and agreed by all parties. The student and the Receiving Institution will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible persons and/or study period. Commitment Student Responsible person at the Sending Institution Institutional Coordinator at Sending Institution Responsible person at the Receiving Institution Institutional Coordinator at Receiving Institution Name Email Position Student Date Signature DÖNDÜKTEN SONRA… Learning Agreement AFTER THE MOBILITY: Bu sayfa üzerinde de öğrencinin adı / soyadı yazılmalıdır. İki tablodan oluşan ve hareketliliğin sonunda hazırlanması gereken bir belgedir. TABLO C, partner üniversite yetkilileri tarafından imzalanmalıdır. Burada öğrencinin tüm başarılı olduğu dersler yazılabileceği gibi, başarılı olduğu dersler P ve başarısız olduğu dersler F ile gösterilecek şekilde tüm dersleri de yazılabilir. Partner üniversitenin bu tabloyu doldurmayı veya imzalamayı reddetmesi halinde, transcriptinin partner üniversite tarafından gönderilmesinden sonra öğrenci bu tablonun içine «see transcript of records» yazarak BİLGİ’deki departman koordinatörüne imzalattırabilir. TABLO D ise öğrencinin kredi transfer formu hazırlandıktan ve departman koordinatörü tarafından imzalandıktan sonra, öğrenci bu tablonun içine «see credit transfer form» yazarak departman koordinatörüne imzalatmalı ve Erasmus Ofisine teslim etmelidir Higher Education Learning Agreement for Studies Last name(s) First name(s) Date of birth Nationality Sex [M/F] Name Faculty/Depart ment Erasmus code (if applicable) Address Country Contact person name; email; phone Name Faculty/ Department Erasmus code (if applicable) Address Country Contact person name; email; phone Study cycle Field of education Student Sending Institutio n Receiving Institutio n After the mobility Transcript of Records at the Receiving Institution Start and end dates of the study period: from [day/month/year] ……………. to [day/month/year] ……………. Table C After the mobility Component code (if any) Responsible person at the Receiving Institution Institutional Coordinator at Receiving Institution Component title at the Receiving Institution (as indicated in the course catalogue) Was the component successfully completed by the student? [Yes/No] Number of ECTS credits (or equivalent) Grades received at the Receiving Institution Partner üniversiteye veya Total: … BİLGİ departman koordinatörüne «see transcript of records» yazarak imzalatılmalıdır. Transcript of Records and Recognition at the Sending Institution Start and end dates of the study period: from [day/month/year] ……………. to [day/month/year] ……………. Table D After the mobilit y Component code (if any) Title of recognised component at the Sending Institution (as indicated in the course catalogue) Number of ECTS credits (or equivalent) recognised Grades registered at the Sending Institution (if applicable) Total: … Responsible person at the Receiving Institution Institutional Coordinator at Receiving Institution «see credit transfer form» yazarak BİLGİ departman koordinatörüne imzalatılmalıdır. Transcript of Records, Değerlendirme Formu, Pasaport Fotokopileri • Transcript of Records, öğrencinin partner üniversitede aldığı derslerin başarı notlarını gösteren çizelgedir ve partner üniversite tarafından hazırlanır ve verilir. Belgenin bir kopyası Erasmus Ofisi’ne ve bir kopyası Fakülte Sekreterliğine verilirken, orijinali Öğrenci İşlerine teslim edilmelidir. Transcript genellikle partner üniversite tarafından BİLGİ Erasmus Ofisi’ne e-posta ve sonrasında posta ile gönderilir. Orijinal nüsha ofise ulaştığında, öğrenciyi bilgiedu.net maili üzerinden bilgi verilir ve transcriptini ofisten teslim alması istenir. • Öğrenci, pasaportunun vize ve giriş-çıkış damgalarının bulunduğu sayfaları Erasmus Ofisi’ne teslim etmekle yükümlüdür. Kredi Transfer Formu • Öğrencinin partner üniversitede aldığı dersler içinden başarılı olduğu dersler BİLGİ’de daha önceden belirlenen dersler kapsamında transfer edilir. • Bunun için öğrencinin Kredi Transfer Formunu doldurması ve BİLGİ’deki departman koordinatörüne imzalatması gerekmektedir. • Öğrenci form üzerinde kendi bilgilerini, bölüm bilgilerini ve değişim türünü belirtir. Derslerin kredi miktarları ve karşılıkları yazılır. Birebir ders eşleşmesi aranmaz. Önemli olan toplam ECTS kredisinin eşleşmesidir. • Öğrenci, imzalattığı Kredi Transfer Formunun bir nüshasını Erasmus Ofisi’ne ve bir nüshasını Fakülte Sekreterliği’ne, orijinalini ise Öğrenci İşlerine teslim etmelidir. Öğrencinin bilgileri ve değişim türü belirtilir. Partner üniversitede alınarak BAŞARILI OLUNAN dersler ve karşılıkları yazılır. Öğrenci notlarının transfer edilip edilmesini istemediğini işaretler Departman koordinatörüne imzalatılır ve kopyası ofise teslim edilir. Certificate of Participation (Katılım Sertifikası) • Öğrencinin partner üniversitedeki akademik çalışmalara katılımını gösteren ve tarih aralığı belirleyen belgedir. • Belge ilgili tarihler ile doldurularak partner üniversite temsilcisinin imza ve kaşesi alınır. Öğrenci katıldıysa ve varsa, partner üniversitede düzenlenen Oryantasyon tarihleri de burada belirtilir. • Belge tarama kopya (Scan) olarak kabul edilir. Öğrenci, belge üzerindeki bilgileri doldurularak, partner üniversite imzası ve kaşesiyle birlikte Erasmus Ofisi’ne teslim eder. OLS (Online Linguistic Support) Sınavı, Final Raporu • Gitmeden önce OLS sınavına giren tüm öğrencilerimiz dönüşlerinde yine Avrupa Komisyonu tarafından düzenlenen Online bir dil sınavına daha girmekle yükümlüdürler. • Bu sınavlar öğrencilerimizin dil gelişimlerini ölçümlemek ve ihtiyacı olan veya dileyen öğrenciye dil desteği vermek amaçlı olarak uygulanmakta olup hibe ile hiçbir ilişkisi bulunmamaktadır. Sınavdan iyi sonuç alınmaması öğrencinin Erasmus öğrencisi olma hakkını etkilemez. Sonuçlar üçüncü kişilerle paylaşılmaz. • Döndükten sonra sınava girmeyen öğrencilerin belgeleri tamamlanmamış sayılacaktır. Tüm öğrencilerimizin merkezimiz tarafından belirlenecek ve duyurulacak olan tarihe kadar sınavlarını almaları gerekmektedir. • İki sınavını da alan öğrencilere yine online olarak Erasmus final raporu linki iletilecek ve raporu online olarak doldurmaları gerekecektir. • Final raporu için link iletilen öğrenciler, online olarak Komisyon tarafından hazırlanan anket niteliğindeki final raporunu doldurmakla yükümlüdürler. OLS (Online Linguistic Support) Sınavı, Final Raporu OLS SINAVI VE FİNAL RAPORUNU TAMAMLAMAYAN ÖĞRENCİLERİN BELGELERİ VE HAREKETLİLİĞİ TAMAMLANMIŞ SAYILMAZ Hibe Erasmus+ Öğrencisi olmaya hak kazanmış olmanız, Erasmus hibesi alacağınız anlamına gelmemektedir. Erasmus hibesi garanti değildir ve üniversitemize tahsis edilecek olan bütçeye göre hibe dağılımı belirlenecektir Hibe Hibe almaya hak kazanan öğrencilerin hibelerinin hareketliliklerinden önce, belirtmiş oldukları hesaba yatması öngörülmektedir. Ancak kesin tarih Ulusal Aja tüm yükseköğretim kurumlarına hibe tahsisatı yaptıktan sonra belirlenecektir. Alacağınız aylık hibe miktarları gidilen ülkeye göre değişmektedir.Bir dönem kala öğrencilerin tüm hibesinin ilk %70 ödemesi Hibe Dağıtım Listesinde belirtilecek o ÖNGÖRÜLEN hibe miktarı üzerinden yapılacaktır. Tüm öğrenciler için, kalan % ödeme miktarı döndükten sonra gidilen üniversiteden alınan Katılım Sertifikasına göre, “gerçekleşen değişim ay ve günlerine göre” yapılacaktır. Kalan ödemeler, öğrenci hareketliliğini başarıyla tamamlamış ve belgelerini eksiksiz olarak teslim etmişse yapılabilir. Hibe Ülkeler - Aylık hibe miktarı (€) Hayat pahalılığına Hareketlilikte Misafir Olunan Ülkeler Aylık Öğrenci Aylık göre ülke türleri Öğrenim Öğrenci Staj Hibesi (€) Hibesi (€) 1. Grup Program Avusturya, Danimarka, Finlandiya, 500 600 Ülkeleri Fransa, İrlanda, İtalya, Lihtenştayn, Norveç, İsveç, Birleşik Krallık 2. Grup Program Belçika, Hırvatistan, Çek Cumhuriyeti, 400 500 Ülkeleri Kıbrıs Rum Kesimi, Almanya, Yunanistan, İzlanda, Lüksemburg, Hollanda, Portekiz, Slovenya, İspanya, Türkiye 3. Grup Program Bulgaristan, Estonya, Macaristan, 300 400 Ülkeleri Letonya, Litvanya, Malta, Polonya, Romanya, Slovakya, Makedonya • İsviçre’deki partner üniversitelerimize yerleşmiş olan öğrencilerimiz, partner üniversiteden veya İsviçre Hükümeti’nden hibe alabileceklerdir. Hibe Hibe almak için yedek listede yer alacak olan öğrenciler, hibesiz olarak hareketliliklerine devam edebilirler. Hibe almaya hak kazanan öğrenciler, hibe haklarından feragat edebilirler.Hibe almaya hak kazanan öğrencilerin hibe ödemesi için Garanti Bankası İstanbul Bilgi Üniversitesi Şubesi’nde kendi adınıza bir EURO hesabı açtırması gerekmektedir. (Ailenizden biri ile ortak hesap ta açabilirsiniz) Hesap cüzdan fotokopisini Erasmus Ofisine kağıt olarak, hesap bilgisini öğrencilerden istenen formatta e-posta ile teslim edilmelidir. Hibe ödendikten sonra iptal eden zorundadır. öğrenciler, hibelerinin tamamını iade etmek Hibe Hibe ödemeleri değişim dönemindeki akademik başarıya bağlıdır. Öğrenim anlaşmasında belirlenen kredilerin (30 ECTS) 2/3’ünden geçilmesi (20 ECTS) akademik başarı şartıdır. Minimum 20 ECTS getiren öğrencilere dönüş belgelerini tamamlamaları halinde 2.ödemeleri yapılacaktır. 2/3 başarı oranı sağlanamazsa yazılı savunma istenecektir! Bu şartı sağlayamayan öğrencilerden yazılı açıklama istenecek ve öğrenci sorumluluklarını yerine getirmediği, bazı dersleri geçemediği tespit edilirse hibe ödemelerinin kalan %30’u kesilecektir. Ayrıca düşük kredi ile dönen öğrencilerden, derslere katılmadıkları ve sınavlarına girmedikleri tespit edilirse, ilk yapılan %70 ödemeyi tamamen veya kısmen iade etmesi istenebilecektir. Hibe Dağıtım Kriterleri Hibe dağıtım kriterleri bütçemiz belli olduktan sonra Erasmus Komisyonu tarafından belirlenecektir. Hibe dağıtım kriterleri bu üç seçenekten biri olabilir: • Üniversite geneli Erasmus Puan Sıralamasına göre değişim süresi/toplam gün sayısı baz alınarak hibe dağıtımı yapılması • Fakülte performansına göre değişim süresi/toplam gün sayısı baz alınarak hibe dağıtımı yapılması • Tüm öğrencilerin 3 ay üzerinden hibelendirilmesi Hibe Hesaplaması Erasmus+ Öğrenim hareketliliğine ilişkin hibe hesaplamasında kullanılacak yöntem Avrupa Komisyonu tarafından belirlenmiştir. Buna göre öğrencinin yerleştirildiği partner üniversitenin akademik takvimi baz alınarak toplam hareketlilik gün sayısı hesaplanacaktır. Baz alınan akademik takvimler, hibe dağıtımı duyurusunda açıklanacaktır. Toplam gün sayısı, partner üniversitenin bulunduğu ülke için belirlenen aylık hibe miktarı ile çarpılarak ortalama 1 ayda bulunan gün sayısı olarak baz alınan 30'a bölünür. Elde edilen toplam hibe miktarı, öğrenci için öngörülen hibe miktarıdır ve öğrencinin reel olarak gerçekleştirdiği ve partner üniversiteden imzalı olarak getireceği katılım belgesindeki tarihler hareketlilik sonunda kontrol edilerek, öğrencinin en son hak ettiği hibe hesaplanacaktır. Hibe Hesaplaması Akademik Takvime göre öğrencinin yurtdışında kalacağı gün sayısı x O ülke için belirlenen aylık hibe miktarı / 30 (ortalama bir aylık gün sayısı) Hibe Hesaplaması University of Mannheim – Spring 09.02.2015/29.05.2015 110 gün x 400 / 30 = 1.466,67 € - Bulunduğunuz şehirden / ülkeden, akademik tatil olmaksızın, 1 haftadan fazla ayrılırsanız ve pasaportunuzda tespit edilirse, hibe kesintisi yapılacaktır!!! - Türkiye Ulusal Ajansı Erasmus+ Programı kapsamındaki hareketliliklerden faydalanacak yararlanıcılarımıza yönelik olarak Türk Hava Yolları ile bir işbirliği anlaşması imzaladı. Biletinizi almaya karar vermeden en az 1 hafta önce bize Miles & Smiles üyelik numaralarını göndermeleri gerekmektedir. - Türkiye Ulusal Ajansı ile Türk Hava Yolları arasında imzalanan işbirliği anlaşmasıyla Türkiye Ulusal Ajansı’ndan aldığı hibe kapsamında seyahatini gerçekleştirecek olan katılımcılarımıza %20 indirim hakkı ve 10 kg ek bagaj hakkı sağlanmaktadır. - Kampanyadan faydalanmak isteyen öğrencilerimiz erasmus@bilgi.edu.tr adresine Miles & Smiles üyelik numaralarını göndermelidirler. Kampanya hakkında daha ayrıntılı bilgi için: http://international.bilgi.edu.tr/media/uploads/2015/02/06/thy_tr.pdf İlginiz için teşekkür ederiz. ERASMUS OFİSİ SANTRAL KAMPÜSÜ- ÇSM 108 Beyhan Demir Langlois – 5219 Aybala Işık - 5117 Zeynep Ezgi Erdem - 5217 E-posta: erasmus@bilgi.edu.tr Q&A