INSAN HAKLARI F_RAPORU REV.indd
Transkript
INSAN HAKLARI F_RAPORU REV.indd
Adres - Address Necatibey Caddesi No: 108 EGM Anıttepe Kampüsü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Ek Bina Kat:1 Anıttepe \ Ankara www.disiliskiler.pol.tr Telefon - Telephone: +90 312 462 23 93 – 94 – 95 Faks - Fax: +90 312 462 23 98 E-posta - E-mail: hr@egm.gov.tr • disiliskilerdb@egm.gov.tr TASARIM-BASKI / DESIGN-PRINTING Başak Matbaacılık ve Tan. Hiz. Ltd. Şti. Tel/Phone: +90 312 397 16 17 • www.basakmatbaa.com EMNİYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ TURKISH NATIONAL POLICE DIŞ İLİŞKİLER DAİRE BAŞKANLIĞI INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT İNSAN HAKLARI ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ HUMAN RIGHTS DIVISION YAYINA HAZIRLAYANLAR EDITORS Fatih İNALKAÇ 1.Sınıf Emniyet Müdürü Beyhan IŞIK 2.Sınıf Emniyet Müdürü Ahmet ÇALIŞKAN 4.Sınıf Emniyet Müdürü Şeyda BACAKSIZ Komiser Yardımcısı Niyazi ÖZTEKİN Mütercim Metehan GÜLTEPELİ Mütercim Hamide KARAHAN Mütercim Ahmet AYDOĞUN Polis Memuru Kamuran ŞAKAR Polis Memuru ©Tüm Yayın hakları Emniyet Genel Müdürlüğü Dış İlişkiler Daire Başkanlığı’na aittir. İzin alınmadan tümünün veya bir kısmının elektronik, mekanik, fotokopi yoluyla veya başka herhangi bir yöntem ile izinsiz basımı, yayını, çoğaltılması ve dağıtımı yapılamaz. ©All rights reserved. No part of this report may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without prior written permission from TNP International Relations Department. ISBN: 978-605-149-479-1 Bakanlık Genel Yayın No: 746 EGM Katalog No: 613 EGM Anıttepe Kampüsü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Yayın No: 2013-2 Ekim / October 2013, Ankara önsöz T T üm insanların eşit yaratıldığı fikri sadece pozitif bilimlerin değil, teolojik felsefe ve semavi dinlerin de üzerinde hemfikir olduğu bir gerçeklik olarak kabul edilmektedir. Evrensel değerler listesinin en üst sıralarında yer alan insan hakları; ırk, cins, dil, din, mezhep ve etnik köken başta olmak üzere her türlü ayrımcılığa karşı çıkan, insanların doğuştan sahip olduğu ve devletlerin korumakla yükümlü olduğu, vazgeçilemeyen ve devredilemeyen temel haklar olarak tescillenmiştir. Modernitenin sorgulandığı günümüz dünyasında insan haklarının toplumsal düzeyden bireye kadar indirgendiğine, geçmişte marjinal olarak değerlendirilen bir çok talebin artık temel insan hakları bağlamında ele alındığına şahit olmaktayız. Toplum sözleşmesinin bir ürünü olan devlet ve devletlerin oluşturduğu uluslararası sistemin, insan hakları konusunda zaman içerisinde yaşanan değişime kayıtsız kalması düşünülemez. Diğer taraftan, sınırsız özgürlüklerin mümkün olmadığı bir dünyada, insan hakları alanında kısıtlayıcı veya özgürlükçü yaklaşımlar arasında denge noktasının bulunması, bu temel haklarının öznesi konumunda olan insana marjinal fayda sağlayacak politikaların geliştirilmesi konularında arayışın süreceğini öngörmek zor değildir. Polis, kanunların ve kuralların uygulanması noktasında devletin zorlayıcı ve icracı bir unsuru olarak, çoğunlukla özgürlükleri kısıtlayan ve yasaklayan kimliğiyle algılansa da, süreç tersten okunduğunda, insan haklarının ve özgürlük alanının korunmasında ve özgürlük-güvenlik denkleminde ideal dengenin sağlanmasında önemli bir role sahiptir. Son yıllarda yurt genelinde yapılan bilimsel çalışmalarda polise duyulan güvenin istikrarlı olarak artış göstermesi ve yurtdışında Türk dış politikasının yumuşak ve akıllı güç unsurlarından birisi olarak Türk Polis Teşkilatına gösterilen teveccüh benzer bir noktaya işaret etmektedir. Bu çalışma, Emniyet Genel Müdürlüğü tarafından İnsan hakları konusunda yürütülen faaliyetleri sunması ve ilk olması bakımından oldukça önemlidir. Bu vesileyle, hazırlanmasında emeği geçenlere teşekkür ediyorum. Mehmet KILIÇLAR VALİ EMNİYET GENEL MÜDÜRÜ FOREWORD TT he idea that all humanity has been created equally is not only a fact in positive sciences, but also a common phenomenon of the theological philosophies and the divine religions. As the leading universal values against any kind of discrimination including race, gender, language, religion, sect and ethnicity, human rights should be protected by all countries for being registered as the indispensable and non-transferrable fundamental rights that each and every individual gains by birth. In today’s world where modernity is being questioned, human rights are regarded in the individual level rather than the social level, and we witness that some requests which were regarded as marginal in the past are now handled within the concept of fundamental human rights. It is now unimaginable that a state as the product of the social contract and the international system comprising of the states can be indifferent to the developments in the field of human rights. On the other hand, in a world where unlimited freedoms are not possible, we still continue to seek for some policies to the marginal benefit of humanity, which is the main subject of these fundamental rights, and a balance between the restrictive and liberal approaches. Though the police is usually perceived with its restrictive and proscriptive role as a coersive body of the government to enforce law and rules, when we read the process backwards it has an important function in both protecting the human rights and freedoms and balancing the freedom and security equation. The national scientific studies in the recent years are pointing out the increasing trust in the police organization and also the appreciation for the Turkish National Police abroad as one of the dimensions of the smooth and smart power components of the Turkish foreign policy. This is a very important study for informing about the activities of Turkish National Police in human rights and for being the first report in this field. I would like to thank for all who put their efforts in the preparation process of this Annual Report on Human Rights - 2012. Mehmet KILIÇLAR GOVERNOR DIRECTOR GENERAL OF TURKISH NATIONAL POLICE GİRİŞ İ nsan, fiziksel özellikleri, aklı, konuşması, duygularıyla ve kendini sürekli geliştirmesiyle kâinattaki en değerli varlıktır. Tarih boyunca bu değerin tam korunamadığı dönemler olmuş ve devletler son yüzyıllarda insanın hak ettiği değere ulaşabilmesi için bazı koruma sistemleri oluşturmuşlardır. “İnsan Hakları” kavramı adı altında toplanan bu kurallar bütünü, hem ulusal hem de uluslararası düzeyde önemli bir alan haline gelmiştir. Halkın huzur ve güvenliğini sağlayan polis teşkilatları, insan hakkı ihlalleri iddialarıyla en çok eleştirilen kurumlar arasında iken, bu alandaki farkındalığın artması, hizmet öncesi ve hizmet sonrası eğitimler ve modern suçla mücadele yöntemlerinin gelişmesiyle, insan haklarının teminatı olan kurumlara dönüşmüşlerdir. Bu alanda Emniyet Genel Müdürlüğü de, uluslararası gelişmeleri yakından takip etmekte ve insan haklarına saygılı bir teşkilat olmanın gereği olarak, hem personelinin çalışma şartları noktasında, hem de halka verilen hizmet açısından gerekli iyileştirmeleri yapma gayreti içerisindedir. 1996 yılından beri İnsan Hakları alanında çalışan birimleri olan, bu konuda lisansüstü eğitim için yurtdışına personel gönderen bir teşkilatın, bu kapsamlı çalışmalarının yeterince bilinmediği düşüncesinden hareketle bu çalışmaların yıllık raporlanması ihtiyacı gereği böyle bir çalışma ortaya çıkmıştır. Hem teşkilat personeli arasındaki insan hakları bilincine katkı yapması, hem de bu alanla ilgili diğer kurum ve kişilerin faydalanabilmesi amacıyla “Emniyet Genel Müdürlüğü 2012 Yılı İnsan Hakları Faaliyet Raporu” istifadenize sunulmuştur. INTRODUCTION H uman-being is the most valuable creature in the universe with its physical properties, with its mind, emotions and constant self-development. However, throughout the history there has been some periods when the value of the human cannot be protected and countries have started to create some protective systems to get the people reach the value they deserve. These entire rules are collected under the heading of ‘human rights’ and became an important area both in the national and international arena. While the police, which provides the law and order and the peace in the communities, were once among the most critisized organizations with human rights violations, they now became the organizations which guarantee the human rights through pre-service and in-service trainings and developing methods to fight against modern crimes. Turkish National Police is also following the global developments in this field and seeking to make necessary improvements to be an organization respecting human rights in terms of the service delivered to the public and the working conditions of its personnel as well. Since 1996, Turkish National Police has units working specifically for human rights and is sending police staff to other countries for gradute studies in this field. However, considering that these efforts are not known enough, it is deemed necessary to prepare annual reports to make these activities more visible. Therefore, we would like to present this Annual Report on Human Rights – 2012 of Turkish National Police to your information, with a view to contributing the human rights awareness raising efforts within our Organization and to providing the other organizations working for human rights with a deeper insight about our activities. CONTENTS İçindekiler ÖNSÖZ 2-3 GİRİŞ 4-5 1) Egm’de İnsan Hakları Yapılanması 8 1.1) EGM Bünyesinde İnsan Hakları Konusunda Çalışan Birimler 8 1.2) Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı’nda İnsan Hakları Şube Müdürlüğü’nün Kurulması 9 2)2012 Yılı Faaliyet ve İstatistikleri 11 2.1) Eğitimler 11 2.2) İşkence ve Kötü Muamele İle Mücadele 15 2.3) Kadın Hakları 18 2.4) Çocuk Hakları 20 2.5) Toplantı ve Gösteri Yürüyüşü Düzenleme Hakkı 22 2.6) Ayrımcılıkla Mücadele 24 2.7) Mülteci Ve Sığınmacı Hakları 25 2.8) İnsan Hakları Konulu Toplantı, Seminer, Sempozyum, Proje ve Uluslararası Ziyaretler 28 2.9) Gözaltında Ölüm Olayları 37 3) Toplum Destekli Polislik (TDP) Uygulamaları 40 4) AİHM İstatistikleri 50 5) İnsan Hakları Bağlamında Kurum İçi Çalışmalar 53 6) İnsan Hakları İle İlgili Başlıca Uluslararası Belgeler 55 7) İnsan Hakları ve Polis Konusunda Başlıca Yayınlar/Kitaplar 58 8) İnsan Hakları İle İlgili Bazı Önemli Gün ve Haftalar 65 9) İnsan Hakları İle İlgili Görev Yapan Başlıca Uluslararası ve Ulusal Resmi Kurumlar ve İletişim Adresleri 66 İÇİNDEKİLER Contents FOREWORD 2-3 INTRODUCTION 4-5 1) Structure Of Human Rights In Turkish National Police 8 1.1) Turkish National Police Units Working for Human Rights 8 1.2) Establishment of Human Rights Division at International Relations Department 9 2)2012 Activities And Statistics 11 2.1) Trainings 11 2.2) Countering Torture And Maltreatment 15 2.3) Children’s Rights 18 2.4) Women’s Rights 20 2.5) Freedom of Assembly and Demonstration 22 2.6) Countering Discrimination 24 2.7) Rights of Refugees And Asylum Seekers 25 2.8) Meetings, Seminars, Symposiums, Projects And International Visits on Human Rights 28 2.9) Death Cases During Detention 37 3) Community Policing Practices 40 4) Statistics of European Court of Human Rights 50 5) Efforts on Human Rights at Organizational Level 53 6) International Documents on Human Rights 55 7) Publications/Books On Human Rights and the Police 58 8) Some Important Days And Weeks About Human Rights 65 9) Leading International and National Organizations of Human Rights and their Contact Information 66 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu EGM’DE İNSAN HAKLARI YAPILANMASI 01 STRUCTURE OF HUMAN RIGHTS IN TURKISH NATIONAL POLICE (TNP) lkemiz tüm kurumlarıyla İnsan Hakları alanında gelişmiş devletlerle aynı standardı yakalama adına çok önemli yapısal ve hukuki süreçlerden geçmektedir. Gerek Avrupa Birliği’ne üyelik müzakereleri, gerek uluslararası kuruluşlarla yürütülmekte olan sıkı işbirliği bu sürece tüm kurumların aktif katılımını gerektirmektedir. Emniyet Genel Müdürlüğü de bu alandaki gelişmeleri yakından takip etmekte, değişik birimleriyle bir koordinasyon içerisinde insan hakları ile ilgili çalışmalarını sürdürmektedir. Ü T 1.1 EGM Bünyesinde İnsan Hakları Konusunda Çalışan Birimler 1.1 TNP Units Working For Human Rights Dünyaya paralel olarak ülkemizde insan haklarına verilen büyük önem dolayısıyla, bu alanda yapılanma ihtiyacının hissedildiği dönem içerisinde, Teşkilatımızda da insan hakları sahasında özel görev yürütecek bir ünitenin varlığına gerek duyulmuş ve Terörle Mücadele Daire Başkanlığı bünyesinde, 31/01/1996 tarihinde İnsan Hakları ve Yurtdışı İlişkiler Şube Müdürlüğü kurulmuştur. Bu birim 26/02/1999 tarihinden itibaren İnsan Hakları Şube Müdürlüğü olarak 2008 yılına kadar faaliyetine devam etmiştir. Daha sonra anılan şube müdürlüğü İnsan Hakları ve Değerlendirme Şube Müdürlüğüne dönüştürülmüş ve insan hakları konusunda genel koordinasyon görevi 26.10.2010 tarihinde Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı bünyesinde kurulan İnsan Hakları Şube Müdürlüğü’ne verilmiştir. Toplum hayatında meydana gelen güncel gelişmeler ile diğer kurum/kuruluşlarda meydana gelen yeni yapılanmalar doğrultusunda, insan hakları ihlal iddialarının araştırılması amacıyla 2008 yılında Teftiş Kurulu Başkanlığı bünyesinde, İnsan Hakları İhlal İddialarını İnceleme Bürosu kurulmuştur. Hukuk Müşavirliği bünyesinde Uluslararası Dava İşleri Hukuk Müşavirliği tarafından, Avrupa İnsan 8 urkey has been passing through many important structural and legal processes with all its organizations in the area of human rights. Both the European Union accession negotiations and the cooperations with international organizations require an active participation by all organizations. Turkish National Police (TNP) is closely following up all developments in human rights and various units of TNP is working in coordination with each other. In line with the importance given by Turkey to human rights along with the rest of the world, an organizational need to create a specialized unit in human rights appeared and a Division of Human Rights and International Relations was founded under the Counter Terrorism Department on 31 January 1996. The name of this Division then changed into the Human Rights and Evaluation Division and the coordination role on human rights activities was transferred to the Human Rights Division founded under the International Relations Department on 26 October 2010. Parallel to the recent developments in the social life and the reconstructions in other organizations/institutions, an Investigative Bureau for Human Rights Violations was created under the Board of Inspection in 2008, with a view to examining human rights violation allegations. All applications to the European Court of Human Rights against the Republic of Turkey related to policing practices are all followed by the Legal Advisory on International Cases under the Legal Advisory of TNP. Statistics are kept by the Personnel Department of TNP related to the personnel who are under investigation for human rights violation claims including torture and maltreatment. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Yabancılar Hudut İltica Dairesi Başkanlığı Department of Foreigners, Borders and Asylum Affairs Hukuk Müşavirliği Teftiş Kurulu Başkanlığı Legal Advisory Board of Inspection Polis Akademisi Başkanlığı Personel Dairesi Başkanlığı Turkish National Police Academy Department of Personnel Affairs Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı İnsan Hakları Şube Müdürlüğü International Relations Department Human Rights Division Hukuk Müşavirliği Polis Akademisi Başkanlığı Training Department Public Order Department Hakları Mahkemesine devlet aleyhine yapılmış ve konusu itibariyle polis uygulamalarıyla ilgili olan başvurular takip edilmektedir. Personel Dairesi Başkanlığı Soruşturma Şube Müdürlüğü tarafından da işkence ve kötü muamele başta olmak üzere insan hakları ihlal iddiaları ile ilgili soruşturma açılan personele ilişkin istatistikler tutulmakta; Asayiş Daire Başkanlığı bünyesinde Aile İçi Şiddetle Mücadele ve Çocuk Şube Müdürlükleri bulunmakta; İnsan hakları eğitimi ise başta Eğitim Dairesi Başkanlığı olmak üzere Asayiş, TEM, KOM, Güvenlik, Yabancılar Hudut İltica Dairesi Başkanlıkları tarafından düzenlenmektedir. Domestic Violence and Juvenile Division were also created under the Public Order Department of TNP. Trainings on human rights are organized particularly by the Training Department, Counter Terrorism, Anti-Smuggling and Organized Crime Department, Department for Foreigners, Borders and Asylum Affairs. Besides, European Union Division of the International Relations Department has been appointed as the contact point for the activities of Universal Periodical Review Mechanism, which has launched its activities in 2008 within the United Nations Council of Human Rights. Ayrıca, Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Konseyi çerçevesinde 2008 yılında faaliyetine başlayan Evrensel Periyodik İnceleme Mekanizmasının çalışmaları için Dış İlişkiler Daire Başkanlığı’nın AB Şube Müdürlüğü temas noktası olarak belirlenmiştir. 1.2 Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı’nda İnsan Hakları Şube Müdürlüğü’nün Kurulması 1.2 Establishment of Human Rights Division at International Relations Department 2010 yılında EGM’nin insan hakları alanında yürüttüğü çalışmalar analiz edilerek şu sonuçlara varılmıştır; The following results were obtained by TNP in 2010 at the end of the analysis of efforts in the area of human rights: n Son derece hassas bir konu olan İnsan Hakları ile ilgili EGM bünyesinde doğrudan muhatap olunacak bir birimin hâlihazırda mevcut olmadığı ve insan hakları alanında değişik birimlerimizce n There is a lack of a unit to address directly for any kind of human rights related issue, which is 9 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu yürütülen önemli çalışmaların koordinasyonunun sağlanamadığı, n n n Teşkilatımız birimleri arasında “insan hakları” genel başlığı altında yürütülen çalışmalar konusunda fikri alanda bir uyum ve birlikteliğin olmadığı görülmüş, insan haklarının kimi zaman bir mevzuat çalışması kimi zaman bir hizmet içi eğitim kimi zaman da bir uygulama yöntemi kapsamında ele alınmakta ve farklı bakış açılarından konuya yaklaşıldığı tespitinde bulunulmuştur. İnsan hakları olgusuna EGM’ nin bütüncül bir bakış açısının sağlanması ve teşkilatımız tarafından yürütülen hizmetlerin “insan hakları” kapsamında modifiye edilerek hangi alanları içerdiğinin belirlenmesi gerektiği, İnsan haklarına ilişkin bilgilerin derlenmesi, değerlendirilmesi ve bir sistematik içerisinde ortaya konulması açısından ilgili birimlerin koordine edilmesine ihtiyaç duyulduğu görülmüştür. Bu konuda teşkil edilen ve hizmet alanları belirlenen birimler, konuya yürütülen idari/adli soruşturmalar, kimi zaman da mevzuat veya eğitim hizmetleri eksenli yaklaşmakta ve sonuçta bu alanlar dışında kalan ve insan haklarına ilişkin olan birçok konu, kurumsal bilginin dışında kalmakta ve istenen düzeyde değerlendirilememektedir. Bu nedenle yapılacak sınıflandırma ve bilgi iletim sistematiğine uygun olarak bu hizmetlerin tek bir elden koordine edilmesinde yarar olduğu, EGM içerisinde İnsan Hakları alanında yapılan bütün çalışmaları (eğitim, soruşturma, mevzuat çalışması, dava dosyaları vb.) izleyecek ve koordine edecek bir birimin elzem olduğu tespit edilmiştir. Bu çerçevede, insan hakları alanında ihtiyaç duyulan yeni birimin ya üst yönetime doğrudan bağlı bir “İnsan Hakları İzleme ve Koordine Şube Müdürlüğü/ Merkezi” ya da Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı bünyesinde “Şube Müdürlüğü” şeklinde yapılandırılması alternatifleri ortaya çıkmış, ilgili birimlerin mutabakatı ve konunun uluslararası boyutu olması nedeniyle ikinci alternatifte karar kılınarak 26.10.2010 tarihinde İnsan Hakları Şube Müdürlüğü kurulmuştur. 10 a very delicate area, and to coordinate important activities on human rights carried out by different units of TNP. n There is a lack of harmony and uniformity in the activities under the title of ‘human rights’ and these activities may appear as a regulatory study, an in-service training, or a practice and all were approached from a different standpoint. That is why Turkish National Police needs to ensure an integrated approach to this area and modify the services under human rights heading to determine its content. n Coordination among the units of TNP is needed for the compilation, evaluation and systematic restructuring of the information related to human rights. This is because human rights related units are managed and administrative/judicial investigations are handled based only on regulations and training services, while much information about human rights are excluded from the organizational knowledge. Therefore, it is necessary to coordinate all these services and practices from one single point in compliance with the classification and information transfer systems. n It is also a very urgent need of TNP to create a unit to monitor and coordinate all activities in the area of human rights (trainings, investigations, regulatory studies, case files etc.). In this framework, several alternatives have appeared such as creating a Human Rights Monitoring and Coordination Division/Centre which is directly affiliated to the central authority or founding a Human Rights Division under the International Relations Department. The second option was chosen and the Human Rights Division was established under the International Relations Department upon the agreement of the relevant units and due to the international dimension of the issue. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 2012 YILI FAALİYET VE İSTATİSTİKLERİ 02 2012 ACTIVITIES AND STATISTICS nsan haklarının tüm insanlar için eşit olarak gerçekleştirilmesi, çağımızın başlıca hedeflerinden biri olmuştur. Pek çok ulusal ve uluslararası düzenlemeyle bu haklar koruma altına alınmaya çalışılmış ve devletleri zorlayıcı mekanizmalar oluşturulmaya çalışılmıştır. İ nsuring the equal provision of human rights for everyone is one of the main objectives of this era. Many national and international regulations are seeking for the protection of human rights and governments are forced to apply them through some monitoring mechanisms. E Emniyet teşkilatı ise devletin meşru güç kullanma yetkisine haiz bir kurumu olarak insan haklarının korunmasında önemli rol oynamaktadır. Ayrıca, hukuka uygun kullanmakta olduğu gücü, kişilerin haklarına riayet ederek, onların temel hak ve özgürlüklerini ihlal etmeden kullanması gerektiğinin bilincindedir. Bu amaçla Emniyet Genel Müdürlüğü tarafından insan hakları farkındalık arttırma eğitimlerinin, mevzuat bilgisi eksikliği nedeniyle meydana gelebilecek ihlalleri önleyici mahiyette olmasına özen gösterilmektedir. Daha demokratik güvenlik hizmetleri sunmak ve halkla olumlu ilişkiler geliştirmek amacıyla, teşkilat mensuplarının görevlerini yaparken insan haklarını her zaman ön planda tutmaları için çeşitli eğitimler ve çalışmalar düzenlemektedir. Turkish National Police is playing an important role in the protection of human rights as an organization to use legitimate force. Besides, TNP is aware of the fact that it needs to comply with the rights of individuals without violating their fundamental rights and freedoms. For this purpose, TNP is organizing awareness raising trainings to prevent any kind of violation due to the lack of legal knowledge. TNP is always holding trainings and studies to ensure that the TNP staff is attaching importance to the human rights while doing their duties, with a view to providing more democratic policing services and establishing positive relations with the community. 2.1) Eğitimler 2.1) Trainings 10 Aralık 1948’de kabul edilen “İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi”nin “Başlangıç” bölümünde; Toplumun her bir birey ve her bir organının, eğitim ve öğretim yoluyla insan haklarına ve temel özgürlüklere saygıyı geliştirmek, insan haklarının ve temel özgürlüklerin evrensel olarak tanınmasını ve etkili bir biçimde uygulanmasını sağlamak için çaba göstermeleri istenmektedir. In the Introduction of the Universal Declaration of Human Rights, which was signed on December 10, 1948, it was stated that every individual and the organization in the society should endevaour to improve the respect for human rights and fundamental freedoms through education and tranining and to ensure the recognition of human rights and fundamental freedoms and their effective application universally. Birleşmiş Milletler, Avrupa Konseyi ve Avrupa Güvenlik ve İşbirliği Teşkilatı başta olmak üzere çeşitli uluslararası kuruluşlarca kabul edilen insan hakları ile ilgili sözleşmeler ve diğer belgelerde, bir insan hakkı olarak eğitim hakkına ve insan hakkı eğitimine çok büyük önem atfedilmiş, bu sözleşme ve belgeleri kabul eden devletlere bu konuda hukuki yükümlülükler getirilmiştir. In the international human rights conventions and documents approved by many international organizations particularly by the United Nations, Council of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe a great importance has been attached to the right of education as a human right and also the education of human rights; and many legal obligations have been imposed on the coun- 11 İnsan Hakları Faaliyet Raporu 12 Annual Report on Human Rights Bu bağlamda, insan haklarının korunması ve aktif olarak yaşama geçirilmesi, hukukla ve müeyyide uygulayan gözetim mekanizmalarıyla alakalı olduğu kadar ve belki de onlardan da çok, bu hakları koruyacak ve yaşama geçirecek kişilerin eğitimine bağlıdır. Diğer bir ifadeyle, kişilerin insan haklarının farkında olmalarına, bu hakların neden korunması gerektiğinin bilincine varmalarına, onları korumayı içtenlikle istemelerine, aynı zamanda neyi, nasıl koruyabileceklerini bilmelerine, yani bu amaç doğrultusunda eğitilmelerine bağlıdır. Devletten kanunların uygulanmasını sağlamak maksadıyla yetki alan polis açısından insan hakları olgusunun içselleştirilmesi ve bu doğrultuda hareket edilmesini teminen gerek yurtiçi ve gerekse yurtdışı eğitim faaliyetleri düzenlenmekte, bu eğitimlerin nicelik ve niteliğinin arttırılması için çalışmalar yapılmaktadır. tries which are party to these international conventions and documents. In this respect, the protection and active implementation of practices of human rights depends more on the education of those who will protect and apply the human rights than legal and monitoring mechanisms imposing penal sanctions. In other words, it depends on the education of the practitioners to raise their awareness about human rights and the reasons to protect human rights, and how, when, and what to protect. Turkish National Police has the authority to enforce law in the country and trainings are offered to the police officers both in Turkey and abroad with a view to ensure that they internalize the concept of human rights and act in compliance with it. TNP is also trying hard to improve the quality and the quantity of these trainings. Personelimize verilen insan hakları eğitimleri hizmet öncesi ve hizmet içi olmak üzere sınıflandırılmış olup, ayrıntıları aşağıda gösterilmektedir; The following table is listing the in-service and preservice trainings offered to the Turkish National Police officers on human rights related issues. İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights HİZMETİÇİ EĞİTİMLER / IN-SERVICE TRAININGS TEM Dairesi Başkanlığı Counter Terrorism Department Asayiş Dairesi Başkanlığı Public Order Department Güvenlik Dairesi Başkanlığı State Security Department Yabancılar Hudut İltica Dairesi Başkanlığı Department of Foreigners, Borders and Asylum Affairs Terörle Mücadele Temel Eğitimi/İnsan Hakları Basic Training of Counter Terrorism / Human Rights 3 Dönem 3 Terms 298 Terörle Mücadele Uzmanlık Kursu Advanced Counter-Terrorism Training 70 Dönem 70 Terms 2534 Toplum Destekli Polislik Temel Eğitim Kursu Basic Training of Community Policing 950 Motosikletli Polis Timleri Temel Eğitim Kursu (Teorik) Basic Training of Motorized Police Teams (Theoretical) 344 Cinsel Dokunulmazlığa Karşı İşlenen Suçlar Soruşturma Teknikleri Kursu Investigation Techniques Course on Crimes Against Sexual Immunity 58 Çocuğun Cinsel İstismarının Soruşturması Kursu Course on Sexual Abuse of Children 81 Çocuk Polisi Temel Eğitim Kursu Basic Training of Juvenile Police 60 Toplum Destekli Polislik Performans Yönetim Programı Semineri Community Policing Performance Management Program Seminar 2119 Toplum Destekli Polislik Temel Eğitim Kursu Basic Training on Community Policing 950 Cinayet Suçu Soruşturma Teknikleri Kursu Homicide Investigation Techniques Training 105 İnsan Ticareti Suçu Soruşturma Teknikleri Kursu Investigation of Human Trafficking Techniques Training 40 Gasp Suçu Soruşturma Teknikleri Kursu Usurpation Investigation Techniques Training 101 Güvenlik Hizmetleri Temel Eğitim Kursları/İnsan Hakları ve Orantılı Güç Kullanımı Basic Training on Security Services/Human Rights and Proportionate Use of Force 25 Dönem 25 Terms 1107 159 Dönem 10.410 Yabancılar Hudut İltica Temel Eğitim Kursu Basic Training on Foreigners, Borders and Asylum Affairs 14 Dönem 14 Terms 808 Pasaport Kontrolleri ve Sahteciliğin Erken Tespiti Uzmanlık Eğitim Kursu Specialized Training on Passport Controls and Early Detection of Forgery 6 Dönem 6 Terms 145 Yerinden Hizmet İçi Eğitim Planı/İnsan Hakları ve Orantılı Güç Kullanımı Distance In-Service Training Plan/Human Rights and Proportionate Use of Force 13 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Teori Human Rights Theory İnsan Hakları Polis Etiği Human Rights Policing Ethics İnsan Hakları Human Rights Bilgi Toplama Faaliyetlerinin İnsan Hakları Yönü İle Değerlendirilmesi Evaluation of Information Collection in Terms of Human Rights Çocuk Hakları ve İnsan Hakları Rights of Children and Human Rights Dünyada ve Türkiye’de İnsan Hakları Sorunları ve İhlalleri Problems Related to Human Rights and Violations in Turkey and in the World İnsan Hakları İlk Yardım Human Rights First Aid Eğitim Dairesi Başkanlığı Training Department İnsan Hakları Kavramı ve Temel İlkeleri Concept of Human Rights and Basic Principles İnsan Hakları Meslek Etiği Human Rights Professional Ethics Türk Polisinde İnsan Hakları Sorunları Problems Related to Human Rights at TNP Hukuk ve İnsan Hakları İlişkisi Law and Human Rights İnsan Hakları ve Orantılı Güç Kullanımı Human Rights and Proportionate Use of Force Polis Meslek Etiği ve İnsan Hakları Police Professional Ethics and Human Rights İnsan Hakları, Mesleki Disiplin Human Rights, Professional Discipline İnsan Hakları, Kurum Değişim Human Rights, Organizational Change İnsan Hakları, Toplum Destekli Polislik Human Rights, Community Policing İnsan Hakları ve Yüksek Yargı Kararları Analizi Human Rights and Analysis of the Higher Court Decisions 14 26924 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu TEMEL POLİS EĞİTİMİ / BASIC POLICE TRAINING Eğitimi Veren Birim Institution/Department/Unit Ders/Kursun Adı Course/Training Süre Duration İnsan Hakları/ Human Rights Güvenlik Bilimleri Fakültesi Faculty of Security Sciences 1 dönem haftada 2 ders saati 1 term 2 hours a week Polis Etiği/ Police Ethics Polis Meslek Yüksek Okulları Police Vocational High Schools İnsan Hakları / Human Rights 1 dönem haftada 2 ders saati 1 term 2 hours a week Polis Etiği / Police Ethics Polis Meslek Eğitim Merkezi Police Vocational Training Centre İnsan Hakları ve Uygulamaları Human Rights and Practices 1 dönem haftada 2 ders saati 1 term 2 hours a week Eğitim Dairesi Başkanlığı Training Department of TNP İnsan Hakları (Komiser Yardımcılığı Kursu) Human Rights (Course for Deputy Inspectors) 1 dönem haftada 2 ders saati 1 term 2 hours a week 2.2) İşkence ve Kötü Muamele İle Mücadele 2.2) Countering Torture And Maltreatment İşkencenin, bir insanlık suçu, insan onuru ile bağdaşmayan yasa dışı bir uygulama olması gerçeğinden hareketle; ülkemiz insan hakları alanındaki çalışmalarını, “işkence ve kötü muameleye karşı sıfır tolerans” politikası çerçevesinde hem mevzuat hem de uygulama boyutunda kararlılıkla sürdürmektedir. Considering that torture should be regarded as a crime against humanity and an illegal action which conflicts with the human dignity, Turkey is determined to continue its efforts both in regulatory and implementation procedures of the protection of human rights within the framework of its ‘zero tolerance policy to torture and maltreatment’. 7KN(QHH=JI=@=0uJuNuJĈuHI=OuJ@=J!KH=Uu¾uH=J@HE0KNQĈPQNI=0=UuOu The Number of Judicial Investigations for Excessive Use of Force 25 23 AN==PBeraat !=R=JuJ!ÐĈÐNÐHIAOE Case Closed 20 15 10 (KRQĈPQNI=U=6AN,HI=@uçu Prosecution is No Longer Necessary 9 8 5 3 2 3 %ÐGIÐJ¾uGH=JI=OuJuJ$ANEuN=GuHI=Ou Judgment is Delayed 3 0 0 2011 2012 15 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu İnsan Hakları ihlallerinin önlenmesi amacıyla çeşitli başvuru mekanizmaları oluşturulmuş ve ihlal iddialarının titizlikle incelenmesi öngörülmüştür. Buna göre; ihlale uğradığını iddia eden bireyler Emniyet Genel Müdürlüğü’ne internet üzerinden http://www.egm. gov.tr/Sayfalar/IHB-Formu.aspx adresinden doldurulabilen form ile başvurabilmektedir. Bunların yanı sıra, İnsan Hakları Kurullarına ya da Cumhuriyet Savcılıklarına doğrudan başvuru yapılabilmektedir. Several mechanisms have been created to be addressed for the violations of human rights and all claims are to be investigated carefully. Those who claim that their rights are violated may report it to the Turkish National Police through filling out a form on the web site: http://www.egm.gov.tr/Sayfalar/ IHB-Formu.aspx. Besides they can directly address the Human Rights Boards and Public Prosecutors about their violation allegations. Zor kullanmada sınırın aşılmasından dolayı açılan adli soruşturma sayısında 2011 yılına kıyasla bir düşüş yaşanmıştır. Açılan toplam soruşturma sayısı 2011’de 83 iken 2012’de 40’tır. The number of judicial investigations for the excessive use of force decreased compared to the figures in 2011. While the total number of investigations was 83 in 2011, it was 40 in 2012. 1 Haziran 2005 tarihinde yürürlüğe giren 5237 sayılı Türk Ceza Kanunu’nda işkence suçu (Madde 94) için öngörülen cezalar artırılmış ve “işkence” suçunun kapsam alanı daha önceki kanunda yer alan “kötü muamele” fiillerini de içerecek şekilde genişletilmiştir. Ayrıca Kanun’un 256’ncı maddesinde “zor kullanma sınırının aşılması” ayrı bir suç olarak tanzim edilmiştir. The penalties for torture have been increased on June 1, 2005 with the Turkish Penal Code No. 5237 (Article 94) and the scope of ‘torture’ has been expanded to include ‘maltreatment’ acts mentioned in the previous law. Besides ‘excessive use of force’ has been regulated as a separate crime in Article 256 of the Code. 7KN(QHH=JI=@=0uJuNuJĈuHI=OuJ@=J!KH=Uu¾uH=J!EOELHEJ0KNQĈPQNI=Ou0=UuOu The Number of Disciplinary Investigation for Use of Force 900 800 783 700 AV=1=UEJEJA*=D=H,I=@uçu No Need for a Punishment in te Case 600 !KOU=îĈHAI@AJ(=H@uNuHI=Ou Case Closed 500 (uO=0ÐNAHE!QN@QNI= 400 Prevention of Promotion for a Short Period of Time 300 2VQJ0ÐNAGHE!QN@QNI= Prevention of Promotion for a Long Period of Time 200 122 81 100 7 6 21 4 0 2011 16 2012 2 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Türk Ceza Kanunu’nda işkence yaptığı tespit edilen kamu görevlisi hakkında üç yıldan on iki yıla kadar hapis cezasına hükmolunacağı ve işkence sonucunda ölüm meydana gelmişse, ağırlaştırılmış müebbet hapis cezası verileceği 94 ve 95’inci maddelerinde düzenlenmiştir. Ayrıca suçun ihmali davranışla işlenmesinde dahi ceza indirimi yapılamayacağı hükmü getirilmiştir. Annual Report on Human Rights In the Turkish Penal Code it was regulated in the Article 94 and 95 that a public officer who committed torture may be convicted to three to twelve years imprisonment. If a death occurs due to torture by a public officer, he will be charged to aggravated life imprisonment. Besides it was added that no reduce sentence will be applied even if it was committed by negligence. îĈGAJ?A0Q¾QJ@=J!KH=Uu¾uH=J!EOELHEJ0KNQĈPQNI=Ou0=UuOu Number of Investigations Launched Because of the Torture Crimes AV=1=UEJEJA*=D=H,HI=@uçu !KOU=JuJîĈHAI@AJ(=H@uNuHI=Ou No need to impose penalty Canceling the file 71 80 60 40 20 23 8 3 0 2011 Bunlara ek olarak, işkence suçundan dolayı açılan adli soruşturmada, kovuşturmaya yer olmadığına ilişkin karar sayısı 2012 yılı içerisinde 1’dir. Bunların yanı sıra, herhangi bir nedenle yakalanan ve gözaltına alınan kişilerin sağlık kontrollerinin nasıl yapılacağına ilişkin düzenlemeler Yakalama, Gözaltına Alma ve İfade Alma Yönetmeliği’nin 9. maddesinde mevcuttur. Buna göre sağlık muayenesi yapan hekimlerce işkence veya eziyet suçlarına ilişkin emarelerin görülmesi halinde, durumun derhal Cumhuriyet Savcılığına iletilmesi gerektiği açıkça düzenlenmiştir. Bu durumda da savcılık herhangi bir makamın iznine gerek duymaksızın soruşturma açabilecektir. İnsan Hakları ihlallerine ilişkin kolluk kuvvetleri hakkında yapılan şikâyetler etkin ve bağımsız bir şekilde savcılık makamı tarafından soruşturulmaktadır. 2012 In the judicial investigations of crimes of torture in 2012, only 1 case was closed fort here to be no longer any need for prosecution. In addition, the procedures for medical examination of those who are arrested or detained for any reason has been regulated in Article 9 of the Regulation on Arrest, Detention and Statement Taking. According to this Regulation, if the medical doctors detect any indication of torture or maltreatment, they should immediately report it to the Public Prosecutor. In that case, public prosecutor may conduct an investigation without any prior permission from any authority. All claims for human rights violations by law enforcement officers are investigated by the prosecutor’s office effectively and independently. 17 İnsan Hakları Faaliyet Raporu 2.3) Kadın Hakları 2.3) Women’s Rights Kadın hakları, son yıllarda artan kadına yönelik şiddet olayları ile birlikte önem kazanan bir başlık haline gelmiştir. Bu nedenle kadın hakları konusunda daha duyarlı ve hassas bir yaklaşım içerisinde güvenlik hizmetlerinin yürütülmesinin sağlanması amaçlanmaktadır. Women’s rights have become an important title of the agenda with the violence cases against women in recent years. Therefore a more sensitive approach should be adopted while providing the security services. 04.07.2006 tarih ve 2006/17 sayılı Başbakanlık Genelgesi çerçevesinde Bakanlığımız ile Kadın ve Aileden Sorumlu Devlet Bakanlığı arasında 26 Aralık 2006 tarihinde imzalanan “Kadına Karşı Şiddetin Önlenmesinde Polisin Rolü ve Uygulanacak Prosedürler Eğitimi Projesi Protokolü” doğrultusunda; şiddet mağduru kadınlar için ilk adım başvuru yerleri olan 81 İl Emniyet Müdürlüğüne bağlı Polis Merkezlerinde çalışan yaklaşık 71.000 Emniyet Teşkilatı personeline yönelik kadına karşı şiddet, aile içi şiddet, toplumsal cinsiyet eşitliği eğitimi, şiddet mağdurlarına yaklaşım tarzı, 4320 sayılı Ailenin Korunmasına Dair Kanun ve diğer ilgili kanunların uygulanması konularında farkındalık ve duyarlılığı artırmak amaçlı hizmet içi eğitim verilmiştir. Aile içi şiddet mağdurlarına ve kadına karşı şiddetle mücadele konusuna yönelik verilen hizmetlerde kurumsal kapasitenin artırılması, işbirliğinin geliştirilmesi, uygulamada yaşanan sorunların giderilmesi ve bu hizmetlerin tüm mağdurlar tarafından erişilebilirliği çalışmaları açısından, Sosyal Hizmetler ve Çocuk Esirgeme Kurumu Genel Müdürlüğü (SHÇEK), Kadının Statüsü Genel Müdürlüğü (KSGM) ve Emniyet Genel Müdürlüğü arasında “Aile İçi Şiddet Mağdurlarına ve Mağdur Çocuklara Yönelik Verilen Hizmetlerin Kurumsal Kapasitesinin Arttırılması ve İşbirliğinin Geliştirilmesine İlişkin Protokol” 22.10.2009 tarihinde imzalanmıştır. Emniyet Genel Müdürlüğü Asayiş Dairesi Başkanlığı bünyesinde 16.09.2010 tarihinde Aile İçi Şiddet İle Mücadele Şube Müdürlüğü kurulmuştur. Bu birim, aile içi şiddetin önlenmesi amacıyla makro politikalar yürütülmesini ve bu çerçevede elde edilen bilgileri değerlendirmeyi hedeflemektedir. 18 Annual Report on Human Rights In accordance with the ‘Protocol on the Role of Police in Preventing the Violence against Women and the Training of Procedures’ signed between the Ministry of Interior and the Ministry of State for Women and Family Affairs on December 26, 2006 with the Memorandum No. 2006/17 by the Prime Ministry dated July 4, 2006, an in-service training has been delivered to 71 thousand Turkish National Police officers serving at police centres affiliated to the provincial police departments in 81 cities. The training has the purpose of increasing the awareness and sensitivity on violence against women, domestic violence, gender equality, behavioral appraoch towards the victims of violence, the Law No. 4320 on the Protection of Family and other legal instruments. Another Protocol has been signed among the Turkish National Police, Social Services and Child Protection Directorate and Directorate on the Status of Women on Cooperation and Capacity Building of the Services Delivered to the Victims of Domestic Violence and Child Victims on October 22, 2009, with a view to strengthen the organizational capacity for the services provided to the victims of domestic violence and violence against women, increasing the cooperation, solving the problems in the implementation process and making the services more accessible to all victims. The Division against Domestic Violence was created within the Public Order Department of the Turkish National Police on September 16, 2010. This Division aims at carrying out macro-policies to prevent domestic violence and evaluating the information collected in this field. İnsan Hakları Faaliyet Raporu Koruma Hizmetleri yönetmeliğinde 13.07.2011 tarihinde yapılan değişiklik sonucunda eklenen 10/A maddesi ile; “Şiddete maruz kaldığı veya maruz kalma ihtimali bulunduğu tespit edilen kadınlar, mahallin en büyük mülki amirinin kararıyla derhal korumaya alınırlar. Korumanın süresi ve şekli anılan kararla belirlenir.” hükmü getirilmiştir. 20.03.2012 tarihinde 14/01/1998 tarihli ve 4320 sayılı Ailenin Korunmasına Dair Kanun yürürlükten kaldırılarak, 6284 sayılı “Ailenin Korunması ve Kadına Karşı Şiddetin Önlenmesine Dair Kanun” yürürlüğe konulmuştur. Ayrıca anılan kanunun Teknik Yöntemlerle Takip başlıklı 12. maddesinden yola çıkarak hazırlanan “Kadına Yönelik Şiddetle Mücadele Kapsamında Elektronik Destek Teknolojilerinin Kullanılmasına Yönelik Pilot Uygulama İşbirliği Protokolü” Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı Kadının Statüsü Genel Müdürlüğü ile İçişleri Bakanlığı Emniyet Genel Müdürlüğü arasında 27.09.2012 tarihinde imzalanmıştır. Protokol ile Adana ve Bursa illerinde güvenlik butonu pilot uygulamasına 18 Ekim 2012 tarihinde başlanmıştır. Protokol ile Adana ve Bursa illerinde pilot uygulamasına başlanan güvenlik butonu, mahkeme kararı ile elektronik destek sisteminden yararlanacak olan şiddet mağdurlarına Şiddet Önleme ve İzleme Merkezi’nde (ŞÖNİM) teslim edilmektedir. Mağdurun tehlikeyi hissettiği anda butona basması ile konum bilgisi ve sesli çağrısı 155 haber merkezine ulaşmakta ve görevlilerimiz tarafından sinyal alınan yere en yakın polis ekibi yönlendirilmektedir. Böylece şiddet mağdurlarının acil durumlarda seri müdahale etmek suretiyle daha etkili korunmasını sağlamak amaçlanmıştır. Annual Report on Human Rights An amendment has been made in the regulation for Protection Services on July 13, 2007 and in the Article 10/A it was added that ‘women who are exposed to violence or under risk of being exposed to violence should be immediately provided with protection with the decision of the highest authority. The duration and the form of the protection shall be determined by this decision.’ The Law No. 4320 on the Protection of Family dated January 14, 1998 was repealed on March 20, 2012 and the Law No. 6284 on Protection of Family and Prevention of Violence against Women has been put into effect. Besides a Protocol on the Pilot Cooperation Project on Utilizing Digital Support Technologies in Combating Violence against Women prepared based on the Artice 12 – Monitoring through Technical Methods of the abovementioned Law and signed between the Directorate on the Status of Women and Turkish National Police on September 27, 2012. Pilot Project of Security Button has been launched in Adana and Bursa on October 18, 2012 with the signature of the Protocol. The security buttons are delivered at the Prevention and Monitoring Centre for Violence (ŞÖNİM) to the victims of violence who are registered in the electronic support system with the court order. When the victim anticipates a threat, she pushes the button and the information of her location and audio call reaches 155 call centre and the closest police teams are dispatched to the received location. This aims at protecting the victims of violence by responding more quickly. 19 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 2.4) Çocuk Hakları 2.4) Children’s Rights Çocukların gerek bedensel, gerek zihinsel bakımdan özel güvence ve korunmaya ihtiyaç duyduğu herkes tarafından bilinmektedir. Çocuğun suçtan korunması ve uyumlu gelişmesi bakımından Çocuk Koruma Kanunu’na göre; It is widely known that children need a special care and protection in terms of their physical and mental needs. n Suça sürüklenen çocuk hakkındaki soruşturma, çocuk bürosunda görevli Cumhuriyet Savcısı tarafından bizzat yapılır. n Çocuğun ifadesinin alınması veya çocuk hakkındaki diğer işlemler sırasında çocuğun yanında sosyal çalışma görevlisi bulundurulabilir. n Cumhuriyet Savcısı soruşturma sırasında gerekli görüldüğünde çocuk hakkında koruyucu ve destekleyici tedbirlerin uygulanmasını çocuk hâkiminden isteyebilir. n n n Gözaltına alınan çocuklar, çocuk biriminde tutulur. Kolluğun çocuk biriminin bulunmadığı yerlerde çocuklar, gözaltına alınan yetişkinlerden ayrı bir yerde tutulur. Çocukların yetişkinlerle birlikte suç işlemesi hâlinde, soruşturma ve kovuşturma ayrı yürütülür. Çocuklara zincir, kelepçe ve benzeri aletler takılamaz. Ancak; zorunlu hâllerde çocuğun kaçmasını, kendisinin veya başkalarının hayat veya beden bütünlükleri bakımından doğabilecek tehlikeleri önlemek için kolluk tarafından gerekli önlem alınabilir. Çocuk haklarının korunması ve çocukların suçtan korunmasının sağlamak için ilgili kurumlarla birlikte ortak projeler yürütülmektedir. 20 Eylül 2007 tarihinde Bakanlığımız ve Millî Eğitim Bakanlığı arasında imza edilen Okullarda Güvenli 20 The followings are the measures taken under the Law on the Protection of Children to prevent the children from committing crimes and provide a healthy development for children: n Investigation about the children who drifted into crime is conducted directly by the public prosecutor in the juvenile bureau. n A social worker may be present with the child during the statement taking and other legal procedures. n The public prosecutor may ask for protective and supportive measures to be taken by the juvenile judge. n Children are kept under detention in the children section. If the law enforcement unit does not have any juvenile section for detention, they are kept separate from the adults. n If a child is involved in a crime with adults, investigation and prosecution are carried out separately. n No chains, handcuffs or similar tools can be used on children. However, in cases of unavoidable circumstances if it is necessary to prevent the child from escaping, or harming his own or others’ life or physical integrity, law enforcement officers may take necessary measures. Joint projects are carried out with relevant organizations to protect the children’s rights and to protect them from involving in criminal acts. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Ortamın Sağlanmasına Yönelik Koruyucu-Önleyici Tedbirlerin Artırılmasına İlişkin İşbirliği Protokolü ile birlikte “Güvenli Okul/Güvenli Eğitim Projesi” uygulamaya konulmuştur. Proje, ilk ve orta eğitim kurumlarını kapsamakta, başta Millî Eğitim Bakanlığı olmak üzere, ilgili kurum ve kuruluşlarla işbirliğini esas alarak ve proaktif bir yaklaşımla eğitim ortamlarında muhtemel şiddet ve şiddet içerikli suçlara, düzeni bozan her türlü olumsuzluklara ve öğrencilerin, madde bağımlılığı başta olmak üzere zararlı alışkanlıklara karşı korunmasını hedeflemektedir. 2011-2012 eğitim-öğretim döneminde 13.590 irtibat görevlisi ve 4.796 krize müdahale ekibi görevlendirilmiştir. Okulların giriş-çıkış ve yakın çevrelerinde trafik uygulamaları etkin hale getirilmiş, trafik denetimleri özellikle servis araçları üzerinde yoğunlaştırılmıştır. Ülke genelinde 2011-2012 eğitim-öğretim döneminde 92,553 defa okul servis araçları denetime tabi tutulmuştur. Öğrencilerin şiddet içerikli ve duygusal istismara yönelik yayınlara erişimlerini engellemek ve her türlü zararlı alışkanlıklardan korunmaları amacıyla başta internet kafeler olmak üzere tüm umuma açık yerlere (kahvehane, park vb.) yönelik denetimler arttırılmıştır. Ülke genelinde, 2011-2012 eğitim-öğretim döneminde 60.314 defa bu türdeki yerler denetlenmiştir. 2011-2012 eğitim-öğretim döneminde çocukları suçtan korumak ve bilinçlendirmek amacıyla 58.770 eğitim toplantısına, 268 panele, 19 sempozyuma ve 18.598 konferansa katılım sağlanmış ve 943.294 afiş ve broşür dağıtılmıştır. 15.07.2005 tarih ve 5395 sayılı Çocuk Koruma Kanunu ile kolluğun çocuk birimi görev tanımı belirlenmiş olup, çocukla ilgili her türlü işlemin “çocuk hukuku, çocuk suçluluğunun önlenmesi, çocuk gelişimi ve psikolojisi ve sosyal hizmet alanlarında” eğitim almış personel tarafından yürütülmesi için 13.04.2001 tarihinden itibaren Çocuk Polisi hizmet içi eğitim faaliyetleri düzenlenmektedir. Bu çerçevede, 2012 yılı itibarı ile 3625 personele çocuk hakları konusunda eğitim verilmiştir. n Safe School/Safe Education Project’ has been launched after the signature of the Protocol on Increasing Protective and Preventive Measures for Safe and Secure Schools between the Ministry of Interior and the Ministry of Education on September 20, 2007. The target of the Project is the primary school and high school students. Through the cooperation among relevant organizations and institutions, especially with the Ministry of Education, the Project aims at protecting the children from possible violent acts and crimes, and any type of negative acts against public order, and also any kind of bad habits particularly substance addictions. 13,590 liaison officers and 4796 crisis management teams were assigned for this project in 2011-2012 education term. Traffic services were also strengthened at the entrance and exit points of schools and traffic controls over the school buses are also increased. In 20112012 education term, 92,553 traffic controls over the school buses were conducted around Turkey. Controls of all public places (cafes, parks etc.) have also been increased to prevent the access of the children to publications having violent content or emotianal abuse and to protect them from any type of bad habits. In 2011-2012 education term 60,314 controls have been made over public places around Turkey. In 2011-2012 education term, 58,770 briefings, 268 panels, 19 symposiums and 18,598 conferences were organized during which 943,294 broshures were delivered to protect the children from crime and to raise their awareness. Since April 13, 2001 in-service trainings have been delivered to the Juvenile Police officers to ensure that all type of procedures related to children are carried out by professionals trained on law on children, prevention of juvenile delinquency, development and psychology of children and social services in accordance with the Law No. 5395 on Child Protection dated July 15, 2005, which regulates the responsibilities of the juvenile police units. In this respect, 3625 Turkish National Police staff have been trained in 2012. 21 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Umut Yıldızı Projesi Hope Star Project Suça Sürüklenmiş Risk Altındaki Çocukların Mesleki Beceri Edinmeleri İle Topluma Sağlıklı Bireyler Olarak Kazandırılmasında Kurumlar Arası İşbirliği ve Koordinasyon Projesidir. 13.05.2009 tarihinde İçişleri Bakanlığı ile Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı ve Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği arasında kısa adı “Umut Yıldızı” olan “Suça Sürüklenmiş Risk Altındaki Çocukların Mesleki Beceri Edinmeleri İle Topluma Sağlıklı Bireyler Olarak Kazandırılmasında Kurumlar Arası İşbirliği Projesi” protokolü imzalanmıştır. Hope Star is a Project of Cooperation and Coordination among Organizations to Provide Children at Risk with Professional Skills and to Reintegrate Someone to Society. A Protocol has been signed on May 15, 2009 among the Ministry of Interior and Ministry of Labor and Social Security and Union of Turkish Chambers and Commodity Exchange on this Project, which is called ‘Hope Star’ in short. Bu proje ülke çapında tüm illerimizde risk altında bulunan ve suça eğilimli davranış gösteren 16–18 yaş arası çocuklar ve ailelerine yönelik hazırlanmıştır. Proje ile bu yaş grubunda bulunan çocukların ve ihtiyacı olan ailelerin uyum, iletişim ve mesleki becerileri geliştirilerek iş sahibi olmaları ve sosyal rehabilitasyonlarının sağlanması amaçlanmıştır. 22 Annual Report on Human Rights This Project has been prepared for the children at the ages of 16-18, who are at risk and have a tendency to crime, and also for their families in all provinces. The Project aims at providing a job to these children and their families and also rehabilitating them socially through improving their social integration, communication and professional skills. 2.5) Toplantı ve Gösteri Yürüyüşü Düzenleme Hakkı 2.5) Freedom Of Assembly And Demonstration Emniyet Teşkilatında görevli personelin, görev ve sorumluluklarının gerektirdiği bilgi, beceri ve davranışlara sahip olmalarını sağlamak, hizmette verimliliğini arttırmak ve daha ileri görevlere hazırlamak için uygulanacak eğitimlerin hedefleri, ilkeleri, uygulanması, değerlendirilmesi ve yönetimi ile ilgili esas Efforts are still continuing to regulate the objectives, principles and procedures of the trainings to be delivered to the Turkish National Police staff to equip them with necessary knowledge, skills and behavior, to improve their productivity, and to prepare them for advanced duties. Through the regulation Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu ve usulleri düzenlemek amacıyla çalışmalar gerçekleştirilmektedir. Genel Müdürlüğümüzce başlatılan mevzuat ve eğitim çalışmalarıyla hak ve özgürlüklerin korunması kapsamında, başta uygulama birimlerimiz olmak üzere Teşkilatımızda farkındalık oluşturmaya çalışılmıştır. 06.07.2012 tarihinde yürürlüğe giren Emniyet Genel Müdürlüğü Güvenlik Dairesi Başkanlığı Merkez ve Taşra Birimleri Kuruluş, Görev ve Çalışma Yönetmeliği ile ifade özgürlüğünün en yaygın kullanım şekillerinden olan toplantı ve gösteri yürüyüşlerinin güvenlik sürecinin, müzakere stratejisi ile yürütülmesi sağlanmış ve bu süreci yürütecek personele hukuk, strateji ve taktik eğitimleri verilmeye başlanmıştır. Çevik Kuvvet Polisi’nin barışçıl olmayan toplantı ve gösteri yürüyüşlerine müdahale sırasında orantılı güç kullanımının sağlanmasına yönelik olarak yapılan çalışmalar aşağıda belirtilmiştir: n n n Olaylara müdahale esnasında personel arasındaki olası koordine eksikliğinin giderilmesi, amirin emri doğrultusunda gerektiğinde ve kademeli olarak güç kullanılabilmesi amacıyla kask giyildiği zaman dahi amirinin emrinin duyulabileceği, sadece alıcı özelliklerine sahip Muhabere Cihazlı Çevik Kuvvet kaskı taşra birimlerimize tahsis edilmiştir. Toplumsal olaylara müdahale başta olmak üzere her türlü görev esnasında Çevik Kuvvet birimlerinde görev yapan personelin ve amirlerin birbirini kasklarından tanıyarak bir araya gelmelerinin sağlanması, amirler tarafından kalabalık içerisinde kendi personelinin diğerlerinden kolaylıkla ayırt edilerek bunların sevk ve idaresinde kolaylık sağlanması ve herhangi bir bireysel olumsuzluk durumunda personelin tespit edilebilmesi amacıyla, 01.07.2009 tarihinden itibaren tüm illerimizde Çevik Kuvvet Şube Müdürlüklerinde görev yapan personelin kasklarının numaralandırılması işlemi tamamlanmıştır. and training efforts about the protection of rights and freedoms, TNP is trying hard to raise the awareness of the Turkish National Police especially in the enforcing units. With the introduction of the Regulation on Foundation, Roles and Responsibilities of State Security Department of Turkish National Police, which entered into force on July 06, 2012, it has been regulated that the security procedures for the assemblies and demonstrations as the most common indications of freedom of expression are to be managed through a negotiation strategy. The staff to employ this negotiation strategy is continuing their training on law and tactical aspects. The followings are the efforts of TNP to have a Riot Force which applies a proportionate use of force in responding to the unlawful assemblies and demonstrations: n In order to eliminate the lack of coordination among the police staff while responding unlawful actions, Helmets with Communication Equipment having the receiver properties inside were delivered to the Riot Force units in the provinces to hear the orders of their superiors. n The helmets of the Riot Force staff are numbered since July 1, 2009 so as to make it possible to gather by identifying each other with the numbers on their helmets, to distinguish them from the crowd, to make easier dispatch of the officers and to make it easier to identify those committing misconduct. n The Regulation on Code of Conduct for the Riot Policing has been prepared and taken into effect to have a standard application for riot policing in planning and coordination activities before responding the unlawful demontrations and marches, and to guarantee the proportion- Çevik Kuvvet ve ilgili diğer birimlerce özellikle toplumsal olaylara müdahaleyi gerektiren toplantı ve gösteri yürüyüşü gibi görevler öncesinde diğer birimlerle koordineli şekilde düzenlenebilmesi, önleme ve müdahale planları doğrultusunda zor kullanma aşamaları, kullanılacak teknik-taktik düzen ve zor kullanma araçlarının açıkça ortaya konularak ülke genelinde standart bir uygulamaya gidilebilmesi ve polisin orantılı güç kullanımı- 23 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu nın sağlanması amacıyla “Toplumsal Olaylarda Görevlendirilen Personelin Toplantı ve Gösteri Yürüyüşlerindeki Hareket Usul ve Esaslarına Dair Yönerge” hazırlanarak yürürlüğe girmiştir. n Taşra birimlerinde görev yapan tüm Çevik Kuvvet personelinin göz yaşartıcı gaz silahları ve mühimmatlarının türleri, eğitim ve kullanım esasları, insanlar üzerindeki fizyolojik etkileri, ilkyardım esasları ile depolama ve imha esasları hakkında bilinçlendirilerek toplantı ve gösteri yürüyüşlerinde topluluklara göz yaşartıcı maddeler ile müdahalede bulunacak personelin gerekli önlemleri alarak gaz mühimmatlarını daha verimli şekilde kullanmalarını sağlamak ve özel eğitimden geçirilmelerinin devam ettirilmesi amacıyla Göz Yaşartıcı Gaz Silahları ve Mühimmatları Genelgesi yayınlanmıştır. Bu doğrultuda, 2012 yılı içerisinde ülke genelinde meydana gelen 25.635 eylem ve etkinliğin % 3’üne müdahale edilmiş olup, yaklaşık 7.517.141 kişinin katılımıyla gerçekleşen bu eylem ve etkinliklerinden barışçıl nitelikte olmayan gösterilere katılan kişilerin % 0,4’ü (binde dört) gözaltına alınmıştır. Ayrıca, 220’si sivil ve 548’i güvenlik görevlisi olmak üzere toplam 768 kişi yaralanmış, 1 güvenlik görevlisi şehit olmuş ve 3 sivil vatandaş ise hayatını kaybetmiştir. 24 ate use of force by the police around the whole country determining the levels of use of force and technical and tactical formations. n Riot Force serving in the provincial police departments are trained in the types of tear gases and ammunition, their physiological effects on human body, first aid, storage and destruction methods. A Notice has also been prepared and issued on Tear Gas Weapons and Ammunition to make their usage more efficient in responding unlawful demonstrations and marches by taking necessary measures. In 2012, 3% of the 25,635 demonstrations and protests were responded by the Riot Force. The total number of the participants of these demonstrations is 7,517,141 and 0,4% of them participating in the unlawful demonstrations were arrested. Besides, 768 people including 220 civillians and 548 security officers are injured and 3 civillians and 1 security officer died. 2.6) Ayrımcılıkla Mücadele 2.6 Fighting Against Discrimination Türk Ceza Kanunu’nun 3. Maddesi’nde “Kanunun uygulamasında kişiler arasında ırk, dil, din, mezhep, milliyet, renk, cinsiyet, siyasal veya diğer fikir yahut düşünceleri, felsefi inanç, millî veya sosyal köken, doğum, ekonomik ve diğer toplumsal konumları yönünden ayrım yapılamaz ve hiçbir kimseye ayrıcalık tanınamaz” hükmü bulunmaktadır. Ceza Muhakemesi Kanunu’nun 160. Maddesi’nde ise “Cumhuriyet savcısı, maddî gerçeğin araştırılması ve adil bir yargılamanın yapılabilmesi için, emrindeki adlî kolluk Article 3 of the Turkish Penal Code states that ‘discrimination of race, language, religion, sect, nationality, color, gender, political views, philosophical ideas, national and social background, ethnicity, economic and social positions is strictly prohibited and no privilage can be bestowed upon anybody during the enforcement of law.’ Article 160 of the Code of Criminal Procedure mentions that ‘Public Prosecutor has the responsibility to secure the evidences against and in favor of the suspect collected by the İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights görevlileri marifetiyle, şüphelinin lehine ve aleyhine olan delilleri toplayarak muhafaza altına almakla ve şüphelinin haklarını korumakla yükümlüdür.” hükmü yer almaktadır. Bu genel düzenlemeler çerçevesinde din, dil ve ırk başta olmak üzere hiçbir birimimizde lezbiyen, eşcinsel, biseksüel, travesti ve transseksüel şahısların kimlikleri ve tercihlerinden dolayı herhangi bir ayrımcılık yapılmamaktadır. Tüm vatandaşlarımıza kanun önünde eşitlik prensibi gereğince eşit davranılmakta, kanunların vermiş olduğu yetki çerçevesinde görev yapılmaktadır. Öte yandan, çevreye rahatsızlık verilmesi nedeniyle gelen şikayetler takip edilerek, çevreyi rahatsız ettikleri tespit edilenlere Kabahatler Kanunu’nun 37. maddesine istinaden İdari Yaptırım Tutanağı tanzim edilmektedir. Bunun dışında herhangi bir adli işlem yapılmamaktadır. judicial law enforcement officers under his supervision, and to protect the rights of the suspect so as to investigate the material facts and to provide a fair judgment. 2.7) Mülteci ve Sığınmacı Hakları 2.7 Rights Of Refugees and Asylum Seekers Türkiye’de kayıtlı sığınmacı ve mülteci sayısı 60.390’dır. Suriye’deki iç karışıklık nedeniyle Türkiye’deki geçici koruma altındaki Suriyeli sayısı 29.07.2013 tarihi itibariyle 201.210’dur. Ülkemizde 26 tane Geri Gönderme Merkezi bulunmakta olup toplam kapasiteleri 2.022 kişidir. 26.07.2013 tarihi itibariyle Geri Gönderme Merkezlerinde 859 kişi bulunmaktadır. Geri Gönderme Merkezlerinin İllere Göre Dağılımı ve Toplam Kapasitesini Gösterir Tablo: In line with these legal frameworks, no unit of TNP make any discrimination of particularly religion, language and race and does not discriminate against lesbians, homosexuals, bisexuals, transvestites and transexuals based on their identities or preferences. All citizens are treated equally before law due to the equality principle and the officers act within the limits of their authority. On the other hand, complaints of disturbances are also followed and those who disturb their neighborhood are punished with an administrative sanction in accordance with the Article 37 of the Law of Misdemeanor. The recorded number of refugees and asylum seekers is 60,390. The number of the Syrians under temporary protection in Turkey due to the civil war in Syria is 201,210 as of July 29, 2013. Turkey has 26 Deportation Centres around the country with 2,022 person capacity. As of July 26, 2013, there are 859 persons in these Centres. Image: Distribution of the Deportation Centres by cities and their Total Capacity 25 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Ülkemizden iltica/sığınma talebinde bulunan yabancıların iş ve işlemleri 22.06.2006 tarih ve 57 Sayılı Uygulama Talimatı kapsamında yürütülmektedir. Ayrıca, ülkemizden iltica/sığınma talebinde bulunan yalnız kadınların iltica/sığınma iş ve işlemleri yürütülürken Hassas Gruplar kategorisinde değerlendirilmektedir. Yalnız kadınların mülakatlarının alınması aşamasında imkanlar ölçüsünde varsa mülakatçı ve tercümanın da bayan olması sağlanmaktadır. Yalnız kadının istemesi halinde Yozgat ilimizde bulunan ve giderleri tarafımızdan karşılanan Mülteci Barınma Merkezine yerleştirilmektedir Çocuklar ile ilgili olarak, Uygulama Talimatına göre refakatsiz küçüklerle ilgili işlemlere derhal başlanmakta ve bu süreçte çocuk Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı’na ait yurtlara yerleştirilmektedir. Bu çocukların işlemleri sırasında psikolog, sosyal hizmet uzmanı bulundurulmaktadır. Yine tüm sığınmacı çocukların 222 sayılı Eğitim Kanunu ve 1739 sayılı Milli Eğitim Temel Kanunu doğrultusunda eğitime katılımı sağlanmaktadır Avrupa Birliği ile “Kabul ve Geri Gönderme Merkezlerinin Tesisi” projesi yürütülmektedir. Proje ile 6 adet, her biri 750 kişi kapasiteli Kabul Merkezi ve 1 adet Geri Gönderme Merkezi inşa edilecek olup, proje ile ülkemizden iltica ve sığınma talebinde bulunan yabancılar insan haklarına yaraşır bir şekilde barındırılacaktır. 26 Annual Report on Human Rights The procedures for those seeking asylum from Turkey are carried out in accordance with the Practical Guidance No.57 dated June 22, 2006. Besides the procedures for asylum seeking lonely women are handled under Sensitive Groups. During the interview with the lonely women, if possible, female interviewers and interpreters are assigned. If the lonely female asylum-seeker requests, she can be settled in the Refugee Centre in Yozgat, where her expenses are met by the Turkish Government. When it comes to children, the procedures are immediately started for the unaccompanied children and they are settled in the dormitories of the Ministry of Family and Social Policies during which a psychologist and a social worker are present. The active participation of the asylum seeking children in education is also under the guarantee of the Education Law No. 222 and Law on National Education No. 1739. Project on Admission and Deportation Centres is carried out with the European Union. With this Project, 6 Admission Centres and 1 Deportation Centre with 750 person capacity each will be constructed and foreigners who are seeking asylum from Turkey will be stayin in these centres in compliance with the human rights. Seminars on Refugee Law and Status Determination are organized for the police personnel both in Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Ülkemizden iltica ve sığınma talebinde bulunan yabancıların iş ve işlemlerini yürüten merkez ve taşra teşkilatı personeline yönelik Mülteci Hukuku ve Statü Belirleme Seminerleri gerçekleştirilmiş ve bu seminerlerde mülteci ve sığınmacıların haklarına ilişkin 3 (üç) seminer düzenlenmiştir. the headquarters and in provinces and among the seminars three (3) of them were in the rights of the refugees and asylum seekers. İnsan Ticareti Mağdurları İçin Kurulan 157 Acil Yardım Hattı 157 Emergency Call Centre for the Victims of Human Trafficking Ülkemizde, insan ticareti gibi küresel nitelikte bir suç ile mücadele çabaları önleme ve bilinçlendirme alanında da çok somut ve hızlı adımlar atılmış, başarılı çalışmalar gerçekleştirilmiştir. Turkey has taken many concrete and quick steps in the prevention and awareness raising eforts to combat human trafficking which is threatening the whole world. • Uluslararası Göç Örgütü ile işbirliği çerçevesinde, “Türkiye’deki İnsan Ticareti Mağdurlarına Yardım” başlıklı proje kapsamında potansiyel insan ticareti mağdurlarına yönelik olarak, operatörlerinin Rusça, Romence, İngilizce ve Türkçe hizmet vermekte olduğu 157 Acil Yardım Hattı kurulmuştur. • Within the framework of the cooperation with the International Migration Organization, a Project on Supporting the Human Trafficking Victims in Turkey has been launched and 157 Emergency Call Centre was created with Russian, Romaninan, English and Turkish operators to serve potential human trafficking victims. • Bu kapsamda; 157 acil yardım hattının potansiyel insan ticareti mağdurlarına duyurulması çerçevesinde Türkçe, İngilizce, Rusça ve Romence olarak ilk etapta 500.000 adet hazırlanmış olan bilgi broşürleri İstanbul Atatürk Hava, Sabiha Gökçen Hava, Karaköy Deniz, Antalya Hava ve Trabzon deniz hudut kapılarında pasaport işlemleri sırasında dağıtılmıştır. • In this respect, to inform the potential human trafficking victims about the 157 emergency call centre, 500,000 broshures in Turkish, Russian, English and Romanian were delivered in the first stage at Istanbul Ataturk Airport, Sabiha Gökçen Airport, Karaköy Seaport, Antalya airport and Trabzon Airport during the passport procedures. • • 157 acil yardım hattının duyurulması çerçevesinde Uluslararası Göç Örgütü tarafından, Rusça sesli ve Türkçe altyazılı olarak hazırlanan spot programlar ülkemizdeki ulusal kanallarda ve insan ticaretinde kaynak konumunda bulunan ülkelerdeki televizyon kanallarında yayımlanmakta olup bunun yanında bilgi broşürlerinin dağıtıldığı hudut kapılarında reklam panolarında (billboard) 157 acil yardım hattı hakkında bilgi verici duyurular yapılmaktadır. International Migration Organization has prepared spot programs to announce 157 Emergency Call Centre speaking in Russian with Turkish subtitles and it has been broadcasted in national TV channels and also in the channels of possible source countries. At border Gates where the brochures are being delivered, some billboards are also allocated to inform people about the 157 Emergency Call Centre. • Department for Foreigners, Borders and Asylum Affairs and the International Migration Organization has jointly designed posters to announce the accessibility of the 157 Emergency Call Centre from abroad (+90.312.157.11.22) since May 2007 and posted them both in Turkey and in the source countries. • Since the date that the 157 Emergency Call Centre Line was accesible, 167 victims have been rescued. 33,900 passport brochures and 754 • • 157 Acil Yardım Hattı’nın 2007 yılı Mayıs ayından itibaren yurt dışından erişime açılmasıyla birlikte (+90.312.157.11.22), bu konunun da ülke içi ve kaynak ülkelerde duyurusunun geniş kitlelere yapılmasının sağlanması amacıyla Yabancılar Hudut İltica Daire Başkanlığı ve IOM tarafından yapılan bir ortak tasarımla afişler hazırlanmıştır. Hattın açıldığı tarihten bugüne kadar 157 Acil 27 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Yardım Hattı ile 167 mağdur kurtarılmıştır. 33900 adet pasaport broşürü, 754 adet 157 Acil Yardım Hattı Tanıtım Posteri İl Emniyet Müdürlüklerine ve Hudut Kapılarına dağıtılmıştır. Ayrıca her yıl sonunda IOM işbirliği ile ilgili kurum ve kuruluşların katılımları ile hazırlanan İnsan Ticareti ile Mücadele Raporlarının dağıtımı sağlanmıştır. posters were delivered to the Provincial Police Departments and to the Border Gates. Besides at the end of every year Reports on Combating Human Trafficking have been prepared with the participation of relevant organization with and in cooperation with the International Migration Organization and distributed. Bunun yanı sıra IOM, EGM-Sağlık İşleri Dairesi Başkanlığı işbirliği ile hazırlanan 729 adet ‘İnsan Ticareti Mağdurlarının Ruhsal Durumunu Anlamak’ isimli broşür mağdurlarla yapılan mülakatlarda personel tarafından faydalanmak üzere 81 İl Emniyet Müdürlüğüne dağıtılmıştır. Moreover, International Migration Organization and Turkish National Police Department of Health Services have prepared a brochure titled ‘Understanding the Psychology of the Victims of Human Trafficking’ and 729 brochures were delivered to the 81 Provincial Police Departments. 2.8) İnsan Hakları Konulu Toplantı, Seminer, Sempozyum, Proje Ve Uluslararası Ziyaretler 2.8 Meetings, Seminars, Symposiums, Projects and International Visits About Human Rights Emniyet Genel Müdürlüğü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı İnsan Hakları Şube Müdürlüğü tarafından 2012 yılı içerisinde insan hakları alanında kurumsal kapasiteyi artırmak üzere çeşitli faaliyetler gerçekleştirilmiştir. Bu çalışmalardan en önemlisi, Genel Müdürlüğümüzün bundan sonraki çalışmalarına ışık tutacak olan SWOT analizidir. Gerçekleştirilen bu kapsamlı analiz sonucunda ortaya çıkan verilerin incelemesi devam etmektedir. Öte yandan insan hakları ile ilgili görev yapan EGM birimleriyle kurum içi koordinasyon ve işbirliğinin geliştirilmesi, insan hakları konusunda durum analizi yapılması ve çözüm önerileri getirilmesi amacıyla 2012 yılında koordinasyon toplantıları gerçekleştirilmeye başlanmıştır. Bu kapsamda gerçekleştirilen diğer çalışmalar ise aşağıdadır: n n 28 Uluslararası kuruluşlar tarafından hazırlanan ve Genel Müdürlüğümüzü ilgilendiren insan hakları raporları değerlendirilmekte ve bu raporlarda yer alan iddialar araştırılmaktadır. Almanya ve Amerika Birleşik Devletleri gibi devletler tarafından her yıl hazırlanan ülkemiz insan hakları raporuna katkı sağlamak üzere bilgiler derlenip gönderilmektedir. n İlgili Birimlerimizden AİHM kararları ve personel soruşturma istatistikleri toplanmaktadır. n Türkiye İnsan Hakları Kurumuna 3 ayda bir yapılan faaliyetler bildirilmektedir. Human Rights Division of the International Relations Department of TNP has performed some activities in 2012 to enhance the organizational capacity in human rights field. The most important one of these efforts is the SWOT Analysis, which will bring light into the future efforts of TNP. The results of this comprehensive analysis are still being examined. In 2012 coordination meetings are started to be held with the participation of the relevant TNP units so as to increase the cooperation and coordination, to make analysis of the current situation in human rights and to bring solution proposals. Other activities in this field are as follows: n Reports on human rights prepared by international organizations are evaluated and claims in these reports are examined. n Information is collected to be sent to contribute the human rights reports prepared by Germany and the United States annually. n Decisions of the European Union Court of Human Rights and the statistics for investigations opened for TNP personnel are collected from the relevant units of TNP. n All activities in human rights are reported to the Human Rights Organization of Turkey quarterly. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Polisin İnsan Hakları Alanında İdari Kapasitesinin Geliştirilmesi Projesi Hollanda Hükümeti ile İkili İşbirliği Projeleri çerçevesinde yürütülmekte olup, bilgi ve tecrübe paylaşımını hedefleyen bu proje kapsamında aşağıdaki hedeflere ulaşılması planlanmaktadır: • Nezarethane işlemlerinin standartlaştırılması, nezarethane işlemleri formu oluşturulması ve bu işlemleri gerçekleştiren personelin yapacağı işlemleri sıralamak, • Nezarethane denetleme formları oluşturularak, bu görev yerlerini denetleyen kişilerin kontrollerini geliştirmek ve standartlaştırmak, • Ayrıca insan hakları alanında faaliyet gösteren sivil toplum örgütleriyle işbirliğini geliştirmek. “Project on Strengthening the Administrative Capacity of the Police in Human Rights” This Project has been conducted with the Dutch Government within the Hollanda Heyetinin Ziyareti framework of Bilateral Cooperation and the following objectives are planned to be achieved through the exchange of information and experience: • Standardization of the detention procedures, creating a detention form and putting all procedures in an order, • Improving and standardizing the auditing procedures through creating detention auditing forms, • Increasing the cooperation with NGOs active in human rights area. Söz konusu proje kapsamında, 19-25 Şubat 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan gelen 5 uzmanın ülkemizi ziyareti süresince; Within the scope of the Project, A Dutch Delegation composed of 5 experts paid a visit to Turkey on 1925 February 2012, and during their visit the following studies were made: • 20 Şubat 2012 tarihinde heyete Teşkilatımızın işleyişi ve insan hakları alanında gerçekleştirilen çalışmalar hakkında bilgiler sunulmuş; • The delegation was briefed on February 20, 2012 about the functions of Turkish National Police and the efforts of TNP in human rights, • 21 Şubat 2012 tarihinde sivil toplum kuruluşlarıyla işbirliğinin geliştirilmesi amacıyla bir toplantı gerçekleştirilmiş; • A meeting was held on February 21, 2012 to enhance the cooperation with NGOs, • • 22-24 Şubat 2012 tarihleri arasında polis uygulamalarının yerinde görülmesini teminen pilot bölge olarak belirlenen Şanlıurfa ilinde Toplum Destekli Polislik Birimlerine ve iki polis merkezine ziyaretler düzenlenmiştir. Study visits were paid to the pilot region, Şanlıurfa Community Policing Unit and 2 police centre on February 22-24, 2012, to see the policing practices on-site, • On March 04-10, 2012 2 Dutch experts paid a visit to Turkey and visited the Turkish National Police Academy, Police College, Training Department of TNP and Aksaray Police School. • 04-10 Mart 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan gelen 2 uzmanın ülkemizi ziyareti kapsamında Polis Akademisi Başkanlığı’na, Polis Koleji Müdürlüğü’ne, Eğitim Dairesi Başkanlığı’na ve Aksaray PMYO Müdürlüğü’ne ziyaretler gerçekleştirilmiştir. 14-18 Mayıs 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan gelen 3 uzman Şanlıurfa iline bir ziyarette bulunmuşlardır. Ziyaretin genel amacı, polis uygulamalarında insan haklarına saygının geliştirilmesi amacıyla ülkemizdeki mevcut durumun bizzat yerinde görülmesidir. 3 Dutch experts paid a visit to Şanlıurfa on May 1418, 2012 and the main objective of this visit was to observe the current situation on site to improve the respect for human rights in policisng practices. 2 other Dutch experts also came to Turkey on May 29-31, 2012 and a Working Group was formed on the Improvement of the Human Rights Training for Law Enforcement Officers. The current situation and the future of the human rights training has been evalu- 29 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 29-31 Mayıs 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan gelen 2 uzmanın ülkemizi ziyareti kapsamında, “Kolluk Görevlilerinin İnsan Hakları Eğitimlerinin Geliştirilmesi” alanında bir çalışma grubu oluşturulmuştur. Özelde gözaltı ve nezarethane işlemleri olmak üzere insan hakları eğitiminde mevcut durum ve gelecek öngörüleri değerlendirilmiştir. ated including the detention and its procedures. 6 TNP officers paid a study visit to the Netherlands on June 5-11, 2012 and the review of the projects was made with the 2 Dutch experts coming to Turkey on June 11-15, 2012. 05-11 Haziran 2012 tarihleri arasında 6 EGM personeli tarafından Hollanda’ya bir çalışma ziyareti gerçekleştirilmiş ve 11-15 Haziran 2012 tarihleri arasında ise Hollanda’dan gelen 2 uzman ile projelerin genel değerlendirilmesi yapılmıştır. 30 Mağdur Haklarının Geliştirilmesi Projesi “Project on Improving the Victim Rights” Mağdur hakları kavramı, Ceza Adalet Sistemi’nde son dönemlerde tartışılmaya başlanmış ve gündemimize girmiştir. Suçtan en fazla zarar gören kişiler olan mağdurlar, suç soruşturması ve kovuşturmasında ihmal edilmiş; sistem, suç failini cezalandırmaya öncelik vermiştir. Son değişiklikler doğrultusunda, mağdurların adalet sistemine olan güveninin tekrar kazanılması ve suçtan doğan zararların ortadan kaldırılması amacıyla “mağdur hakları” önceliği mevzuatımıza girmiştir. Adalet Bakanlığı tarafından hazırlanan “Suç Mağdurlarına Yardım Hakkında Kanun Tasarısı” ile mağdurların hakları düzenlenmiş ve yasal bir dayanağa kavuşturulması öngörülmüştür. Söz konusu Kanun Tasarısının 2015 yılında yürürlüğe girmesi planlanmaktadır. Teşkilatımız ile Hollanda Polisi tarafından gerçekleştirilen İkili İşbirliği Projelerinden biri olan projede; • Mevzuatta yer alan düzenlemelerin incelenmesi, • Suç soruşturmasında mağdurlara ilişkin yapılan hizmetlerin yerinde görülebilmesini teminen Şanlıurfa ilinin ziyaret edilmesi, • Mağdur hakları konusunda kolluk kuvvetlerinin rolünün belirlenebilmesi amacıyla bir çalışma toplantısının düzenlenmesi, faaliyetleri gerçekleştirilmiştir. Proje neticesinde ise; • Mağdur haklarının geliştirilmesi için mevzuat taslağı, • Mağdur haklarının korunması için kurumsal yapı ve rehber ilkelerin belirlenmesi, • Mağdur hakları konusunda farkındalığı arttırmak üzere eğitimler verilmesi hedeflenmektedir. The concept of victim rights in the Criminal Justice System is started to be discussed recently in our agenda. The system is more focusing on punishing the perpetrator and neglecting the victims in the criminal investigation and prosecution process though who suffered the most. In line with the recent developments, the priority of the victim rights is included in the regulation to regain the trust of the victims on the justice system. The draft Law on Assistance to the Crime Victims has been prepared by the Ministry of Justice and the rights of the victims were regulated in a legal framework. The Darft Law is planned to be put into effect in 2015. The following activities were performed in a Project implemented by Turkish National Police and the Netherlands National Police in the framework of bilateral cooperation: • The articles of the regulation were examined, • Şanlıurfa has been visited to observe the services for victims in the investigation process on-site, • A meeting has been organized to determine the role of the law enforcement units in the protection of victim rights. As a result of the Project the following objectives are planned to be achieved; • Preparing a draft regulation to improve the victim rights, • Establishing the organizational structure and guidelines to protect the victim rights, • Delivering trainings to raise the awareness on victim rights. İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights Strazburg Ziyareti “Türk Ceza Adalet Sisteminin Etkinliğinin Arttırılması” Projesi “The Project on Strengthening the Efficiency of the Turkish Criminal Justice System” Adalet Bakanlığı’nın düzenlediği ve Emniyet Genel Müdürlüğü’nün ikincil ortak olduğu “Türk Ceza Adalet Sisteminin Etkinliğinin Arttırılması” Projesi kapsamında 13-16 Kasım tarihleri arasında Strazburg’a (Fransa), adli kolluk, savcılık işlemleri, tutuklama ve adli kontrol konularına ilişkin bir çalışma ziyareti gerçekleştirilmiştir. A study visit was paid to Strasbourg, France on November 13-16, 2012, to discuss issues on the judicial law enforcement, prosecution procedures, arrest and judicial control, within the framework of the Project on Strengthening the Efficiency of the Turkish Criminal Justice System launched by the Ministry of Justice and Turkish National Police as the second partner. Ayrıca proje çerçevesinde proje çalışma uzmanları tarafından 12-13 Aralık 2012 tarihinde Ankara İl Emniyet Müdürlüğü ve ilgili Daireler ziyaret edilerek, özellikle adli işlemler mevzuatı ve uygulamaları üzerine görüşmeler gerçekleştirilmiştir. Besides, within the scope of the same Project, experts have paid a visit to the relevant departments in the TNP Headquarters and Ankara Provincial Police Department on December 12-13, 2012 so as to discuss particularly the regulation of the judicial procedures and practices. Kolluk Görevlileri İçin İnsan Hakları Eğitimi Toplantısı Polis Eğitiminde İnsan Hakları Konulu Yuvarlak Masa Toplantısı The Round Table Meeting on Police Training in Human Rights 10 Aralık’ın Dünya İnsan Hakları Günü olması vesilesiyle, 10-11 Aralık 2012 tarihlerinde İstanbul Polis Eğitim ve Kongre Merkezi’nde (PEKOM) Emniyet Genel Müdürlüğü’nün ev sahipliği yaptığı, AGİT (ODIHR) ortaklığıyla “Kolluk Görevlileri İçin İnsan Hakları Eğitimi Yuvarlak Masa Toplantısı” düzenlenmiştir. Toplantıya On the occasion of the Human Rights Day on December 10, a Round Table Meeting on the Police Training in Human Rights was organized on December 10-11, 2012 at Istanbul Police Training and Convention Centre (PEKOM) hosted by the Turkish National Police in cooperation with OSCE Office for 31 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Doğu Avrupa, Balkanlar, Kafkaslar ve Orta Asya gibi bölgelerden olmak üzere toplam 42 davetli tarafından katılım sağlanmıştır. Kolluk kuvvetlerinin insan hakları konusunda bilinçlendirilmesi, hizmet öncesi ve hizmet içi eğitimlerde insan hakları konusuna atfedilen önemin güçlendirilmesi, öğretim yöntem ve tekniklerinin geliştirilmesi konuları görüşülmüştür. Annual Report on Human Rights Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR). 42 participants from the Eastern Europe, Balkans, Caucasus and Middle Asian countries attended the meeting. The training methods and techniques to raise the awareness of the law enforcement officers in human rights and to strengthen the human rights’ importance in the pre-service and in-service trainings of the law enforcement officers are discussed in the meeting. Stuttgart TAIEX Çalışma ziyareti AB Uygulamalarında Yabancı Şüphelilerin Hakları Rights of the Foreign Suspects in EU Practices 12-13 Aralık 2012 tarihleri arasında, TAIEX kapsamında, “AB Uygulamalarında Yabancı Şüphelilerin Hakları” konusunda Stuttgart’a bir çalışma ziyareti düzenlenmiştir. Proje kapsamında Stuttgart Eyalet Emniyet Müdürlüğü ziyaret edilmiş olup ziyarette, şüphelilerin sahip olduğu haklar, şüphelilere uygulanan prosedürler incelenmiştir. A study visit was made to Stuttgart on December 12-13 December, 2012 about the rights of the foreign suspects in EU practices within the framework of TAIEX. Stuttgart Provincial Police Department was visited and the rights of the suspects and the procedures applied to them are observed on-site. Mağdur Hakları Semineri 32 Mağdur Hakları Semineri Seminar on Victim Rights Emniyet Genel Müdürlüğü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı tarafından AB TAIEX Ofisi desteğiyle 24-25 Mayıs 2012 tarihlerinde Ankara Plaza Otel’de “Ceza Yargılamasının Eksik Parçası: Mağdur Hakları” konulu bir seminer düzenlenmiştir. Seminer kapsamında A Seminar on ‘the Missing Part of the Penal Judgement: Victim Rights’ was organized by the TNP International Relations Department with the support of EU TAIEX Office on May 24-25 2012 in Ankara Plaza Hotel. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 7’si uluslararası konuklar tarafından olmak üzere toplam 20 tebliğ sunulmuş, İngiltere, İspanya, İtalya, Polonya, Portekiz gibi ülkelerden uzmanlar, Ülkemizden ilgili kamu kurumları ve STK temsilcilikleri, EGM Merkez ve Taşra Teşkilatı’ndan personelin katılımıyla yaklaşık 100 davetli seminere iştirak etmiştir. Ülkemizde henüz yasal bir altyapıya sahip olmayan Mağdur Hakları konusu Sivil Toplum temsilcilerimizin yanı sıra ilgili Kamu Kurum ve Kuruluşlarımızın da katılımıyla ele alınmış ve değerlendirmelerde bulunulmuştur. Seminerin Mağdur Hakları konusunda gelecek dönemde gerçekleştirilecek çalışmalara ışık tutması ve ilgili kurum ve kuruluşlarda farkındalık oluşturması hedeflenmiştir. During the Seminar, 20 presentations were delivered, 7 of which was by international guests and totally 100 participants from the UK, Spain, Italy, Poland, Portugal, and government organizations and NGOs in Turkey, TNP Headquarters and provincial police departments attended the Seminar. The issue of victim rights, which has no legal basis in Turkey, was discussed by the representatives of public organizations and NGOs and some results were achieved. The Seminar aimed at bringing light into the future activities on Victim Rights and raising awareness in relevant organizations and institutions. Frankfurt/Wiesbaden çalışma ziyareti Adli Soruşturma/Kovuşturma Süreci’nde Çocuk Hakları çalışma ziyareti Study Visit on Children’s Rights in Judicial Investigation/Prosecution Process TAIEX kapsamında, 18-19 Eylül 2012 tarihlerinde Almanya- Frankfurt/Wiesbaden’e “Adli Soruşturma/Kovuşturma Sürecinde Çocuk Haklarının Korunması” konulu çalışma ziyareti gerçekleştirilmiştir. A Study Visit has been paid to Frankfurt/Wiesbaden, Germany within the scope of TAIEX on September 18-19, 2012 on Protection of the Children’s Rights in Judicial Investigation/Prosecution Process. BM Özel Raportörünün ziyareti Birleşmiş Milletler (BM) Yargısız ve Keyfi İnfazlar Özel Raportörünün ziyareti The Visit of the United Nations Special Raporteaur of Extrajudicial and Arbitrary Executions 29-30 Kasım 2012 tarihlerinde Birleşmiş Milletler (BM) Yargısız ve Keyfi İnfazlar Özel Raportörü Chris- Christof HEYNS, the UN Special Raporteaur of Extrajudicial and Arbitrary Executions, and his accom- 33 İnsan Hakları Faaliyet Raporu tof HEYNS’in ülkemizi ziyareti çerçevesinde beraberindeki heyet ile Müsteşar Yardımcısı Sayın Mustafa B. DEMİRER ve kurum temsilcilerinden oluşan heyet arasında “yaşam hakkı” konulu toplantı gerçekleşti- panying delegation have paid a visit to Turkey on November 29-30, 2012, and a meeting was held with the Undersecretary Mr. Mustafa B. Demirer and other Turkish representatives on ‘right to life’. An rilmiştir. Bu ziyaret kapsamında Emniyet Genel Müdürlüğü, Jandarma Genel Komutanlığı ve Avrupa Birliği ve Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı temsilcileri ve diğer kurum temsilcileri Dışişleri Bakanlığında da son bir değerlendirme toplantısı yapmışlardır. Raportörün nihai raporunu 2013 Mayıs ayında tamamlanmıştır Evaluation Meeting was also held in the Ministry of Foreign Affairs with the participation of representatives from TNP, Gendarmerie, EU and International Relations divisions of the MFA and the final report of the Raporteaur is prepared in May 2013. AB Ülkeleri ile Birlikte Tamamlanan ve Devam Eden Eşleştirme Projeleri 1- Türk Polis Teşkilatının Sorumluluğunun, Etkinliğinin ve Verimliliğinin Güçlendirilmesi Projesi (2005-2007) Türk Ulusal Polisinin sorumluluğunun, etkinliğinin ve etkililiğinin arttırılması hedefi ile demokratik ilkelere bağlı ve insan haklarına duyarlı bir şekilde, personelin çalışma şartları ve prosedürleri ile ilgili mevcut ve oluşacak AB tavsiyelerini benimsemek suretiyle, halihazırdaki mevcut AB uygulamaları doğrultusunda, hizmet, eğitim ve personel sistemlerinin yeniden organize edilmesi için ortak bir plan geliştirilmesi ve hayata geçirilmesi amaçlanmıştır. 2- İfade Alma Teknikleri ve İfade Alma Odalarının İyileştirilmesi Projesi (2004-2006) İnsan hakları çerçevesinde kanunların ve demokratik sistemin işleyişinin güçlendirilmesi hedefi doğrultusunda; delil merkezli takibatlara doğru yönelen, değişimlerin genel çerçevesine bağlı olarak adli soruşturma işlemlerinde ifade alma yöntemlerinin geliştirilmesi ve yerleştirilmesi ile kanun uygulayıcı kurumlar arasında adli soruşturma ile ilgili koordinasyon ve işbirliğinin güçlendirilmesi amaçlanmaktadır. Proje başarı ile tamamlanmış olup, projede eğitim ve mevzuat çalışmalarının yanı sıra örnek olması bakımından 28 ilde 30 adet ifade alma odası dizayn edilmiştir. 34 Annual Report on Human Rights Twinning Projects Carried Out and Ongoing together with EU Countries 1-The Project of Strengthening the Responsibility, the Efficiency and the Productivity of Turkish National Police (2005-2007) Development and realization of a joint plan has been aimed to reorganize service, education and personnel systems in line with current EU practices through adopting current and future EU recommendations on working conditions and procedures of the personnel in a way faithful to democratic principles and sensitive to human rights with the target of strengthening the responsibility, the efficiency and the productivity of Turkish National Police. 2-The Project of Interrogation Techniques and Interrogation Rooms (2004-2006) Development and consolidation of interrogation techniques in judicial investigations inclining to evidence centered proceedings, basing on general framework of changes, and reinforcement of coordination and cooperation on judicial investigations between law enforcement organizations are aimed in line with strengthening the functioning of laws and democratic system within the framework of human rights. The Project has been completed successfully and 30 interrogation rooms in 28 provinces have been designed in the project to be model beside the training and the studies of legislation. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 3-Türk Polis Teşkilatının Adli Kapasitesinin Güçlendirilmesi Projesi (2005-2007) 3-The Project of Strengthening Judicial Capacity of Turkish Police (2005-2007) Polislik faaliyetlerinde kanunlara saygılı, modern ve bilimsel kullanmak suretiyle demokratik sistemin işleyişinin geliştirilmesi hedefi doğrultusunda, Türk Polisi’nin soruşturmaların delile dayalı olarak yürütülmesini teminen polislik faaliyetlerinin geliştirilmesi ve tahkikatların bilimsel vasıtalarla desteklenmesi amaçlanmıştır. Improvement of policing activities and support of inquiries through scientific means to assure the execution of the investigations to be based on evidence have been aimed in line with the target of improving the democratic system operation through benefiting from the modern, scientific methods respectful to laws in policing activities. Söz konusu proje kapsamında; Ülkemizdeki 12 parmak izi inceleme laboratuarında gelişmiş tekniklerin uygulanması sağlanmış, Adli Bilim ve Kriminal teknik alanında 12 farklı konuda toplam 42,000 adet kitap, 55,000 adet cep kılavuzu ve 6000 adet afiş bastırılarak dağıtımı gerçekleştirilmiştir. Implementation of improved techniques in fingerprint laboratories has been offered in 12 fingerprint laboratories; totally 42.000 books, 55.000 pocket guides and 6.000 posters in 12 different topics on Forensics and Criminal Techniques have been published and distributed within the scope of the Project abovementioned. 4-Türk Polisinin Orantısız Güç Kullanımının Engellenmesi Projesi (2011-2013) 4- The Project “Implementation Capacity of Turkish Police to Prevent Disproportionate Use of Force” (2011-2013) Uygulanan ve halen devam etmekte olan söz konusu proje ile polisin silah ve zor kullanma yetkisi kapsamında sahip olması gereken kuvvet kullanma araçları belirlenecek ve standartlaştırılacak, eğitim faaliyetleri sistematik hale getirilecek, uygulama talimatları gözden geçirilecektir. İLLER PROVINCES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Adana Adıyaman Afyon Ağrı Amasya Ankara Antalya Artvin Aydın Balıkesir Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Means for the purpose of use of force that must be owned by the police will be defined and standardized, training activities will be systemized and implementation instructions will be reviewed with the ongoing Project being implemented. NEZARETHANE / DETENTION ROOM İFADE ALMA ODASI INTERROGATION ROOM KAMERALI WITH CAMERA KAMERASIZ WITHOUT CAMERA KAMERALI WITH CAMERA KAMERASIZ WITHOUT CAMERA 33 20 34 20 17 167 66 16 27 42 13 5 11 21 0 0 0 0 5 0 1 0 4 3 0 0 1 0 25 11 17 9 6 87 35 10 15 24 12 2 8 9 2 1 2 0 1 14 25 0 2 9 3 0 0 2 35 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 36 Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Isparta İçel İstanbul İzmir Kars Kastamonu Kayseri Kırklareli Kırşehir Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Kahramanmaraş Mardin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Rize 28 61 21 24 30 46 49 22 21 15 34 38 42 32 12 1 36 28 68 380 94 24 43 54 20 17 69 57 25 36 54 17 33 21 12 20 14 18 14 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 2 3 4 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 2 0 2 0 5 1 0 6 0 0 1 13 44 13 15 17 29 10 16 6 4 23 21 22 14 8 1 8 15 32 159 54 3 7 24 8 9 46 27 14 18 21 11 9 12 4 11 9 9 9 0 5 3 0 1 2 17 0 0 7 1 3 2 2 0 0 7 4 4 52 41 8 16 0 1 3 8 5 4 0 8 5 10 4 4 5 0 5 2 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Şanlıurfa Uşak Van Yozgat Zonguldak Aksaray Bayburt Karaman Kırıkkale Batman Şırnak Bartın Ardahan Iğdır Yalova Karabük Kilis Osmaniye Düzce TOPLAM 38 23 7 21 46 28 27 39 34 45 22 4 28 18 18 8 15 18 19 6 12 11 8 16 12 1 16 17 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 22 15 3 10 17 11 10 17 10 13 10 0 14 14 7 5 8 11 6 2 6 5 8 8 4 1 11 7 1 8 2 0 5 5 5 7 2 7 0 2 3 0 0 2 6 1 0 0 1 4 1 0 7 0 3 6 2679 59 1300 378 2.9) GÖZALTINDA ÖLÜM OLAYLARI 2.9) DEATH CASES DURING DETENTION Gözaltı sürecinde rol alan tüm emniyet personelinin, şüphelinin yaşam hakkını korumak için üzerine düşeni yapması gerekmektedir. Gözaltına alınan kişilerin ilk olarak sağlık durumları tespit edilmektedir.Şüphelinin sağlık durumunun bozuk olması,kendisine zarar vermesi,başka şüphelilerin kötü muamelesi gibi nedenlerle ölüm olayları meydana gelebilmektedir. Emniyet personelinin bu vakalarda herhangi bir sorumluluğunun olup olmadığının açığa çıkabilmesi için de idari ve adli soruşturma açılmaktadır. 2012 yılında gözaltında 9 ölüm olayı meydan gelmiş olup ayrıntıları aşağıda sunulmuştur. Law enforcement personnel must do their share in order to protect the suspect’s right to life. First detainees’ health situations are examined. Death may occur due to any unhealthiness, self-harm or bad treatment by other detainees. Judicial and administrative investigations are opened to enlighten if the law enforcement personnel have any responsibility or not in such cases. The details related to 9 death cases during detention in 2012 are presented below. 37 İnsan Hakları Faaliyet Raporu 38 Annual Report on Human Rights 1. S.P.; 30 Nisan 2012 tarihinde Batman ilinde yapılan kimlik kontrolünde asker olduğunu beyan etmesine rağmen bir belge ibraz edememesi üzerine kimlik tespiti için Polis Merkezine götürülmüştür. Burada kimlik tespitinin yapılmasının ardından Batman Bölge Devlet Hastanesi’ne götürülmüştür. Doktor tarafından tedavisi yapıldıktan sonra kaçmak isteyen S.P. yüksek bir yerden atlayarak düşüp ölmüştür. S.P.’nin ölümüyle ilgili soruşturma başlatılmış olup, halen devam etmektedir. 1. S.P.; was taken to Police Center for identification in the course of the identity check conducted in Batman Province on 30 April 2012 because of not being able to show any identity card even if he had stated that he was at military service; after his identification being completed, he was taken to Batman Regional State Hospital. He died of jumping down from a high place after the completion of his treatment by the doctor as he wanted to escape from detention. Investigation has been started related to S.P’s death and is still continuing. 2. İ.T.; 08 Mayıs 2012 tarihinde Uşak ilinde “Kasten Adam Öldürme” olayının şüphelisi olarak gözaltına alınmıştır. Aynı gün doktor raporu alınmış, rapor işlemlerinin bitirilmesinin ardından nezarethaneye konulmak üzere Polis Merkezine getirilmiştir. Şahıs nezarethaneye alınmadan Polis Merkezi bahçesinde rahatsızlanmıştır. Hastaneye intikal ettirilen şahıs, 09 Mayıs 2012 tarihinde tedavi gördüğü hastanede vefat etmiştir. İ.T.’nin ölümüyle ilgili soruşturma başlatılmış olup, halen devam etmektedir. 2. İ.T.; was taken into custody on 8 May 2012 as the suspect of “Intentional Homicide” in the Province of Usak. His medical report was taken the same day and he was taken to Police Center so as to put him in detention room. He became sick at the garden of the Police Center before being taken into detention room. Having been taken to hospital, he died in the hospital where he had been receiving treatment on 9 May 2012. Investigation has been started on his death and is still continuing. 3. K.Y.; 22 Mayıs 2012 tarihinde İstanbul ilinde “Yaralama” suçundan dolayı gözaltına alınmıştır. Şahsın gerekli gözaltı işlemlerinin bitmesinin ardından nezarethaneye alınmış; orada kriz geçirerek hastaneye kaldırılmıştır. Tüm müdahalelere rağmen şahıs vefat etmiştir. 3. K.Y; was taken into custody for the crime of “Injuring a person” in Istanbul on 22 May 2012. He was taken into detention room after the completion of necessary custody procedures and having had a crisis there, he was taken into hospital. He died in spite of all actions. 4. F.S.; Tehdit ve hakaretten dolayı hakkında arama kararının bulunması nedeniyle 06 Ağustos 2012 tarihinde Ankara ilinde bir Polis Merkezi’ne teslim olmuştur. 07.08.2012 tarihinde şahsa doktor raporu alınmak üzere hastaneye götürülmüştür. Gidilen hastanede, karıştığı başka bir olayda tecavüz ettiği kızın babası tarafından vurularak öldürülmüştür. 4. F.S.; surrendered to a Police Center in Ankara Province on 6 August 2012 due to seeking decision about him for threaten and insult. He was taken to hospital to take medical report on 7 August 2012. He was killed in the hospital where he got involved in another incident by the father whose daughter he raped. 5. A.A.; 12 Ağustos 2012 tarihinde İstanbul ilinde meydana gelen yaralamalı trafik kazası sonrasında çıkan olaylar sebebiyle E.A. ve A.A. gözaltına alınmıştır. Nezarethanede bulunan A.A. lavaboya gitmek istediğini ileterek nezarethane sorumlusunun gözetiminde lavaboya gittiği sırada Polis Memurunun silahını arkadan çekmek suretiyle kendi kafasına ateş ederek intihar etmiştir. A.A.’nin ölümüyle ilgili soruşturma başlatılmış olup, halen devam etmektedir. 5. A.A.; was taken into custody due to events after the injurious traffic accidents occurred in Istanbul Province on 12 August 2012. He committed suicide by shooting himself on his head grabbing the weapon of the Police Officer under whose supervision he went to the washroom. Investigation related to his death has been started and is still continuing. İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights 6. M.C.; 03 Eylül 2012 tarihinde Şanlıurfa ilinde “kasten adam öldürme” suçundan yaralı olarak yakalandıktan sonra Şanlıurfa’da hastaneye kaldırılmış ve akabinde Ankara’ya sevk edilmiştir. Ankara’da tedavisine devam edilirken 07 Eylül 2012 tarihinde hastanenin penceresinden atlayarak intihar etmiştir. Yapılan adli soruşturma sonucu görevli polis memurlarının kabahat ve kusurunun bulunmadığı anlaşılmış; idari soruşturmada ise herhangi bir cezaya tayinine mahal olmadığına karar verilmiştir. 6. M.C; was taken to hospital in Sanlıurfa Province after being caught for intentional homicide in Sanlıurfa on 3 September 2012 as being injured, and dispatched to Ankara. He committed suicide by jumping from the window of the hospital on 7 September 2012 while his treatment was continuing. As a result of the investigation conducted, it was understood that police officers had no delinquency or fault, and decided in administrative investigation that there is no need to give any punishment. 7. H.L.K.; 19 Eylül 2012 tarihinde İstanbul ilinde eşine şiddetten dolayı Polis Merkezi’ne getirilmiştir. Şahıs, avukat görüşme odasında ifade vermek üzere beklerken kısa süre yalnız kalmasından istifade ederek kendisini asmak suretiyle intihar etmiş, bu durum odaya ifade almak için giren polis memurları tarafından görülmüştür. H.L.K.’nin ölümüyle ilgili adli ve idari soruşturma başlatılmış olup, halen devam etmektedir. 7. H.L.K.; was taken to Police Center on 19 September 2012 for violence on his wife in Istanbul. The person committed suicide by hanging himself benefiting from staying alone while waiting for his statement to be taken in lawyer meeting room. Both judicial and administrative investigations have been started and are still continuing. 8. E.A; 07 Kasım 2012 tarihinde Mersin ilinde uyuşturucu ticareti suçundan dolayı hakkında arama kararı bulunan şahıs gözaltına alınmıştır. 08 Kasım 2012 tarihinde Adliye binasının 5. Katından eli kelepçeli olarak atlayarak intihar etmiştir. 8. E.A; was taken into custody on 7 November 2012 for seeking decision about him due to drug trafficking in Mersin Province and committed suicide as handcuffed by jumping from the 5th floor of the Court House on 8 November 2012. 9. K.Y.; 23 Kasım 2012 tarihinde İstanbul ilinde “Hırsızlık” suçu şüphelisi olarak yakalanmıştır. Gözaltına alınmadan önce görevli ekiplerce Polis Merkezi’ne getirildiği sırada ekip otosunda fenalaşması sonucu hastaneye kaldırılmış, yapılan muayenede herhangi bir darp izine rastlanmamış olup hastanede vefat etmiştir. 9. K.Y.; was caught in Istanbul on 23 November 2012 for being the suspect of a “Theft”. He was taken to hospital by the officers before taken into custody because of getting worse in police vehicle, and died in hospital and was found no sign of assault on him. 39 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu TOPLUM DESTEKLİ POLİSLİK (TDP) UYGULAMALARI 03 COMMUNITY POLICING PRACTICES (TDP) üvenlik, toplumsal yaşamın huzur içinde devamının ve kamu düzeninin sağlanmasında başta gelen bir kolluk hizmetidir. Toplumdevlet ilişkileri bakımından güvenlik özel ve önemli bir hizmet alanıdır. Güvenlik hizmetlerinin yürütülmesinde dünya genelinde olduğu gibi ülkemizde de birtakım değişmelerin ve gelişmelerin olduğu görülmektedir. G Gelişen ve değişen toplumsal koşullar ve teknolojide meydana gelen değişimler, güvenlik hizmetlerini doğrudan etkilemekte ve yeniden şekillendirmektedir. Modern yaşamın neden olduğu toplumsal değişimler çerçevesinde gelişmiş dünya ülkelerinde temel polislik yaklaşımı, polisin suç olmadan önce, kendiliğinden ve proaktif bir anlayışla harekete geçmesidir. Proaktif yaklaşım, polisin duyarlılığının üst seviyelerde olduğu ve polisin toplumsal mekânlara nüfuz ettiği bir anlayışa karşılık gelmektedir. Bu anlamda; polis, yalnız suçun oluşmasını bekleyen, pasif bir gözetleyici olmayıp, toplumda temel ve önemli nitelikte koruyucu, düzenleyici ve caydırıcı görevleri yerine getiren bir icra gücüdür. Bu görevlerin temelini, insanî ve günlük ilişkileri düzenlemek ve toplumsal yaşamın sağlıklı devamı için kamu düzenini sağlamak oluşturmaktadır. Bu temel politika ekseninde, etkin bir güvenlik hizmeti yürütülmesinde kabul gören anlayış; suçla mücadeleye ve güvenlik politikalarının uygulanmasına toplumun katılım ve desteğinin sağlanmasına 40 ecurity is a primary law enforcement service in ensuring the public life to continue peacefully and the public order itself. Security is an essential field of service with respect to public-state relations. It is seen that there are some changes and developments within the performance of security services in our country as well as in the world. S Changing and developing social conditions and changes in technology directly affect and reshape security services. The basic policing approach in developed countries within the framework of social changes led by modern life is taking action of police spontaneously and with a proactive sense before any crime occurs. Proactive approach means that police sensitivity is at top levels and police have access to public places. In this sense the police is not only an observer waiting for the crime to occur but also an executive power conducting duties protective, regulative and deterrent. The basis of all these duties is to regulate humanitarian and routine relations, and to ensure public order for the healthy continuation of social life. Within the axis of this basic policy, the understanding accepted for the execution of an efficient security service depends on including the public participation and support in fight against crime and the implementation of security policies, and focuses on meeting social expectations and demands. This is briefly called as “Community Policing”. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu dayanmakta; öncelikle toplumsal beklentilerin ve taleplerin karşılanması bu anlayışın odak noktasını oluşturmaktadır. Buna kısaca “Toplum Destekli Polislik” denilmektedir. TDP’ nin alanda uygulanması bakımından, güvenlik hizmetlerinin ve polis-toplum ilişkilerinin geliştirilmesi yönüyle aşağıdaki amaçlar öngörülmektedir: • Toplumun öncelikli güvenlik beklentileri ve önerilerinin tespitine yönelik güvenlik memnuniyet ölçümleri yapılarak, müşteri odaklı hizmet anlayışı geliştirmek, Regarding the implementation of Community Policing through its feature of developing security services and police and community relations, the objectives below are set forth: • To develop a customer-focused service, aimed at the determination of security expectations and suggestions of the community, by performing satisfaction measurements on security, • To include the contribution of the community to the secure life by arranging periodical meetings to share security problems with the representatives of the community, • To provide psychological and morale support, by the Community Police, for the victims of crime in the society, • Toplum temsilcileri ile periyodik güvenlik sorunlarını paylaşım toplantıları düzenlenerek, toplumun güvenli yaşama katılımını sağlamak, • Toplumda suçtan mağdur olmuş şahıslara Toplum Destekli Polis temsilcileri tarafından psikolojik ve moral destek sağlamak, • Eğitim çağı çocuklarımızın ve gençlerin suçlara ve kötü alışkanlıklara karşı korunmasına yönelik etkin çalışmalar yürütmek, • To conduct efficient works on the protection of our children and youngsters at the age of school against crime and harmful habits, • Suçların oluşumuna etki eden olumsuz faktörlerin belirlenmesi ve giderilmesine yönelik ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla işbirliği sağlanarak çalışmalar yürütmek, • To conduct works with the related persons, institutions and organizations by building cooperation on the designation and the elimination of negative factors causing crimes, • Halkın suçlara karşı kendini koruma arzusu ve güvenli yaşamın sağlanmasına yönelik toplumsal bilinçlendirme etkinlikleri yapmak, • To organize activities raising awareness regarding the achievement of public will and secure life to protect themselves against crime, • Toplumun sosyal ve kültürel etkinliklerine katılarak polis - halk ilişkisini geliştirmek, • • Toplumda oluşan güvenlik kaygısı ve suç korkusunu azaltarak kentlerdeki yaşam kalitesinin yükselmesine katkıda bulunmak, toplumda güvenlik bilincini ve duyarlılığını artırmak, To develop police-community engagement by participating in social and cultural activities of the community, • To make contribution in increasing life quality, and to raise awareness and sensitivity for security in the society by reducing the security concern and crime fear in the society, 41 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu • Önleyici güvenlik hizmetleri kapsamında programlar ve kampanyalar düzenlemek, • To organize programs and campaigns within the scope of preventive security services, • Güvenlikte toplumsal sorumluluk bilincinin geliştirilmesi kapsamında panel, konferans, seminer, sempozyum ve benzeri etkinlikler düzenlemek, • • Güvenlik konusundaki toplumsal gereksinimlere ve taleplere cevap verebilmek için hizmetlere uygun nitelikte uygulama projeleri ve modelleri geliştirmek, To organize panels, conferences, seminars, symposiums and similar activities within the scope of raising awareness for social responsibility on security, • To develop implementation projects and models appropriate for the services so as to meet social requirements and demands on security, • To enable the extension of community policing philosophy and understanding, among all personnel, which has been just developed for the conduct of security services • Güvenlik hizmetlerinin yürütülmesinde geliştirilen yeni TDP felsefesi ve anlayışının tüm personele yaygınlaştırılmasını sağlamaktır. Sorumluluk Alanı Huzur Toplantıları (SAHT) SAHT, Polis Merkezlerinin görev alanı esas alınarak, vatandaşın katılımı ile düzenlenen değerlendirme ve güvenlik hizmetlerine ilişkin sorun çözme toplantılarıdır. Bu toplantılara katılım gönüllüdür ve vatandaşlarımız yaşadıkları sorunları gönül rahatlığıyla dile getirebilmektedir. Güvenlik sorunlarının zamanında tespit edilmesi ve çözümlenmesi bakımından bu toplantıların ayrı bir önemi ve önceliği bulunmaktadır. SAHT, toplumdan polise bilgi akışını sağlayan önemli bir mekanizma işlevi görmektedir.SAHT, mahallelere ve site-apartmanlara yönelik olarak iki ayrı şekilde yapılabilmektedir. Bilgilendirme Toplantıları Toplum destekli polislik hizmetleri bakımından vatandaşlarımızın genel güvenliğe, özel olarak da bireysel güvenliklerine ilişkin bilgilendirilmeleri önemli bir yere sahiptir. Bireysel olarak toplum destekli polislerce kurulan irtibatlar dışında ilgili kişilerin toplu olarak bilgilendirilmeleri de sağlanabilmektedir. Bilgilendirme çalışmaları bakımından temel gruplar şunlardır: • Öğrenciler • Esnaflarımız, • Vatandaşlarımız, 42 Jurisdiction Tranquility Meetings (SAHT) SAHT are the meetings, organized by the participation of citizens, basing upon the jurisdiction of Police Centers to make assessments and resolve the problems on security. Participation in these meetings is voluntary and the citizens can mention about the problems they have experienced without any hesitation. These meetings have a significant importance and priority so that security problems are detected and resolved in time. SAHT functions as an important mechanism leading the information flow from the community to police. It is performed in two ways as for the neighborhoods and for sites-buildings. Information Meetings Within the context of Community Policing Services, it is highly important that our citizens be informed on general security and specifically individual security. Informing in group is possible as well as personal contacts conducted by community police. Basic groups are as follows in information studies: • Students • Tradesmen • Citizens • Employees of public institutions and agencies İnsan Hakları Faaliyet Raporu • Resmi kurum ve kuruluşların çalışanları, • Özel güvenlik kuruluşları görevlileri, • Sivil toplum kuruluşları mensupları, Bilgilendirme Çalışmaları Bilgilendirme çalışmaları, vatandaşlarımızı değişik materyaller hazırlayarak genel güvenlik hizmetleri, suç önleme, suçtan korunma ve bireysel güvenlik önlemleri, hırsızlık, kapkaç, yankesicilik vb. suçlardan korunma yöntemleri vb. konularda bilgilendirmeyi amaçlamaktadır. Burada esas olan, daha güvenli bir toplumsal yaşamın oluşturulması ve bireylerin genel güvenliğin sağlanmasında daha aktif rol almalarının temin edilmesidir. Bilgilendirme çalışmaları, değişik konuları içermektedir. Bireysel İrtibat Çalışmaları Annual Report on Human Rights • Employees of private security agencies • Members of non-governmental organizations Information Studies Information studies aim at informing our citizens of general security services, measures for preventing crime, being protected from crime and personal security, and methods of being protected from theft, pickpocketing, snatching etc. The basis here is to establish a more secure social life and to make possible that the individuals take a more active role in provision of general security. Information studies include various topics. Personal Contacts Bireysel irtibat çalışmaları toplum destekli polislerin günlük görevleri sırasında genel güvenlik amaçlı veya insanî ilişkiler çerçevesinde yerine getirdikleri bireysel yönü ağır basan toplumsal ilişkilerdir. Bu ikili ilişkiler uzun bir süreçte güvenliğin sağlanmasına olumlu yönde katkıda bulunmaktadır. Bireysel irtibat çalışmaları, polisin güvenilirliğini artıran, topluma polisin farklı bir yüzünü sergileyen faaliyetlerdir ve toplum destekli polisliğin temel görev alanlarının başında gelmektedir. Personal contacts are the social relations that the community police perform during their routine duties with the aim of security and within the frame of humanitarian relations, and the individual side of which dominates. These bilateral relations make positive contributions in ensuring the security in long term. Personal contacts are the activities displaying the community a different face of the police and comes first among the basic duty areas of community policing. Polis, geçmişten bu yana hep suç ve suçlu ile iştigal eden ve buna ilişkin hizmet sunan bir kurum olarak algılanmıştır. Esasen polisin hizmet sunduğu toplum kesimleri çok farklı ve daha geniş bir yapıdadır. Polis, çoğunlukla suç işleyen ve genel güvenlik açısından risk oluşturan % 5lik bir kesimle ilgilenmektedir. Ancak polisin hizmet sunması gereken % 95lik gibi çok daha büyük bir kitle bulunmaktadır. Toplum destekli polislik, bu geniş toplum kesimi ile irtibat kurmayı ve onlarla hizmet sunma amaçlı çalışmalar yapmayı amaç edinmektedir. Police has been perceived as the organization which is always engaged in crime and criminal, and gives related service. As a matter of fact parts of the society the police provide service for are very different and larger. Police is generally engaged in the 5% part committing crime and posing a risk regarding general security. However there is a much more massive part as 95% needing service to be given by the police. Community policing aims at contacting this massive part and conducting operations aimed at giving service to them. 43 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Vatandaşlardan Gelen ve Çözümlenmek Üzere İlgili Emniyet Birimlerine ya da Kurumlara Bildirilen Konular Toplum destekli polisler halk içinde görev yapan devletin başvuru noktaları olarak kabul edilmektedir. Toplum destekli polisler halka hizmet götüren, onların talep ve önerileri ile dilek ve şikâyetlerini alarak ilgili birimlere veya kurumlara gönderen ana hizmet unsurlarıdır. Önemli ve dikkate değer kalıcı hizmetler yürütmektedirler. Vatandaşların günlük hayatın akışı içerisinde karşılaştıkları sorunlara çözüm bulunmasında etkin bir rol oynamakta ve ilgili kurum ve kuruluşları mevcut sorunların çözümü amacıyla harekete geçirebilmektedirler. Bu önemli işlevleri onları, genel güvenliğin sağlanması bakımından daha da fonksiyonel hale getirmektedir. Okul Aile Birliği Toplantıları Genel güvenlik hizmetlerinde önem taşıyan yerlerin başında eğitim kurumları gelmektedir. Eğitim kurumları ile iyi bir iletişim ve koordine, daha güvenli bir eğitim ortamının sağlanmasını da beraberinde getirmektedir. Okullar çok geniş bir öğrenci kitlesini bünyesinde barındırmakta, çocuk ve gençleri geleceğe hazırlamak bakımından temel bir rol oynamaktadır. Bu çerçevede okullara yönelik toplum destekli polislik kapsamındaki hizmetlerin de dikkatle üzerinde durulması gerekmektedir. Düzenlenen Sosyal Etkinlikler Issues Notified by the Citizens to the Police Units or the Organizations In Order to be Resolved Community Policemen are accepted as application points of the state performing duty in the public. Community policemen are the main service components taking service to the public and conveying their demands and suggestions to the related units and organizations. They conduct considerable, long-lasting services. They have an efficient role for the citizens to find a solution to the problems they face in their routine stream and to mobilize the relevant institutions and organizations for the aim of current problems. This essential function of those makes them more functional from the point of ensuring general security. School Council Meetings Education institutions are primary among the places where general security services have importance. A good communication and coordination with education institutions results in building up a more secure education environment. Schools shelter a large mass of students inside, play a basic role in the preparation of children and youngsters for the future. Therefore the services related to schools within the scope of community policing must be thoroughly planned. Social Activities Organized Toplum destekli polislik hizmetleri bakımından polis, yalnızca bir icra organı ve pasif bir kamu düzeni sağlayıcısı olarak algılanmamaktadır. O toplumda önemli ve işlevsel nitelikteki birtakım hizmetleri koordine etmekte ve yerine getirmektedir. Police, from the point of community policing, is not perceived only as an executive body and a passive public order service provider. Police coordinate and carry out some essential and functional services in the community. Bunların başında da sosyal etkinliklerin düzenlenmesini koordine etmesi ve toplumda fertlerin bu etkinliklere gönüllü katılımını sağlamak gelmektedir. The coordination of the organization of social activities and inclusion of the voluntary participation of the individuals in the society in these activities comes first among these services. Toplum destekli polislerce bugüne kadar bu yönde birçok etkinlik uygulamaya konulmuştur. Ayrıca vatandaşların özel günlerine katılım sağlanmıştır. 44 Annual Report on Human Rights Lots of activities have been put into implementation so far by community policemen. They have also participated in special days of the citizens. İnsan Hakları Faaliyet Raporu Sosyal Yardım Faaliyetleri Toplum destekli polisler, toplumun geneline hitap eder ve toplumun içinde günlük görevlerini yerine getirmektedir. Bu görevler sırasında görevli her bir personel, yardıma muhtaç veya sosyal kurumlara tevdi edilmesi gereken ya da bu kurumlarla irtibat kurması gereken birçok vatandaşımızla karşılaşmaktadır. Toplum destekli polisler, görev alanları dâhilinde karşılaştıkları bu kişiler ve ilgili kurumlar ile irtibat kurarak gerektiğinde yardım yapılmasını sağlamakta ya da ilgili kurumlarca gerekli tedbirlerin alınmasını sağlamaktadırlar. Destek Ziyaretleri Annual Report on Human Rights Social Assistance Activities Community policemen address the general part of the society. Each personnel performing duties, during these posts, meets many of our citizens who are in need and should be directed to social organizations or should contact these organizations. Community policemen ensure that these persons they meet in the field will be assisted in case of any need through contacts with those and the relevant organizations, or that the relevant organizations will take necessary measures. Support Visits Genel güvenlik hizmetlerinin yürütülmesi bakımından yeni gelişen alanlardan biri de vatandaşlara danışmanlık ve destek hizmeti verilmesidir. Özelikle hukuki prosedürler, polisin kişiler hakkında yaptığı işlemler, kendileri ile ilgili muhatap olunan konuya ilişkin izlenecek süreç vb. konularda vatandaşlarımızın bilgilendirilmesi büyük önem taşımaktadır. Counseling and supporting services for the citizens are one of the fields having just emerged within the scope of general security services. It has a great importance that our citizens be informed on especially legal procedures, procedures conducted about the persons by the police, and the process to be followed on the relevant issue about themselves etc. Suç veya olay mağdurları ile intihara teşebbüs edenlere bu yönde destek verildiği gibi, toplum destekli polisler sorumluluk alanlarında ölen kişilerin yakınlarına da taziye ziyaretlerinde bulunmaktadırlar. Community policemen pay visits of condolences to the relatives of the persons having died at the jurisdiction of theirs as well as the persons having committed suicide or the victims of crime in this line are supported. Diğer Çalışmalar Bunların yanında, toplum destekli polisler gerektiğinde işlenen suçlara ve kabahatlere de el koymakta ve bunlarla ilgili gerekli yasal işlemlerin görev alanları dâhilinde yapılmasını sağlamaktadır. Other Studies Beside all these, community policemen also engage in the crimes and the faults committed and ensure that legal procedures related to those will be pursued within their jurisdiction. 45 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Diğer yandan birçok özel gün ve tarihte, ilgili kişi veya kurumlara ziyaretler gerçekleştirilmekte, SHÇEK Çocuk Bakımevleri, Huzurevleri gibi sosyal kurumlar ziyaret edilmektedir. Ayrıca toplum destekli polislik hizmetleri kapsamında, sosyal duyarlılığı ve farkındalığı artırmaya, çocukları ve gençleri suçtan ve zararlı alışkanlıklardan korumaya, aileleri çocukların maruz kalabileceği tehlikeler, bireyleri de güvenlik önlemleri konusunda bilgilendirmeye, toplumda güveni artırmaya yönelik birçok proje uygulanmakta veya yaşama geçirilmektedir. Toplumsal farkındalığın artırılmasında ve insanların yaşamlarını sürdürdükleri çevreye ilişkin duyarlılıklarının geliştirilmesinde toplum destekli polisliğin hayati öneme sahip olduğu değerlendirilmektedir. TDP hizmetleri yönüyle aşağıdaki yararlar elde edilmiştir: Moreover the relevant persons and organizations are visited on special days, social organizations like SHCEK (Directorate for Social Services and the Child Protection Agency) Nurseries and Homes for the Aged are visited. • • • • • • 46 Toplum destekli polislik, polisin, hizmetinde olduğu toplumun temel problemleri ile, doğrudan ve aracısız bir ilişki kurarak meşgul olmasına ve toplum-polis ilişkilerinin gelişmesine imkân sağlamaktadır. Suç önleme faaliyetleri çerçevesinde toplumdan polise bilgi akışının artmasına olanak sağlamakta ve polisin suçlara yönelik etkinliklerinin daha verimli olmasını temin etmektedir. Toplum ve polis arasında çift yönlü etkin bir iletişimi sağlayarak suçla mücadeleyi toplumun geneline yaygınlaştırmaktadır. Toplum destekli polislik toplumun her türlü sorununun belirlenerek çözümlenmesi çerçevesinde, suçla mücadeleye ve toplumdaki sorunlara ilişkin ilgili kurum ve kuruluşların harekete geçirilmesine yönelik mekanizmalar oluşturmaktadır. Suçla mücadele hizmetlerinin toplum odaklı yürütülmesine imkân sağlamaktadır. Besides there are lots of projects implemented or put into life related to raising social sensitivity and awareness, protecting children and youngsters from crime and harmful habits, informing families about the dangers the children may be exposed to, and the individuals about the security measures. Community policing is considered to have a vital importance on raising social awareness and developing sensitivity regarding the environment people live in. TDP services provide the benefits below: • • • • gives the opportunity to the police to engage, directly and without any mediator, in the problems of the community they serve and the possibility of developing the public and police relations, makes the information flow possible from the community to the police and enables the actions of the police against crimes to be more productive, extends the fight against crime among the majority of the community by providing an efficient bilateral communication, establishes mechanisms related to the mobilization of the relevant institutions and organizations for the fight against crime and the problems in the society within the framework of resolution of all kinds of problems in the society by being designated, makes it possible to conduct the services of fight against crime as community- focused, Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu • • • Suç mağduriyetlerinin azaltılması ve suç mağdurlarının bilinçlendirilmesine ilişkin suçla mücadele odaklı çalışmalar yapılması için imkânlar sunmaktadır. Polisin, toplumun risk altındaki kesimlerine yönelik stratejiler geliştirmesine ve onları suçtan korumasına yönelik çalışmalar yapabilmesine imkân veren elverişli bir alan sağlamaktadır. Polisin suçla mücadeleye yönelik faaliyetlerinin topluma aktarılmasında ve bunların toplum tarafından benimsenmesi ve desteklenmesinde geri besleme mekanizması işlevini görmektedir. • • • offers the possibility for the works focusing on fight against crime with a view to reducing crime victimizations and raising the awareness of crime victims, provides an available field for the police to develop strategies for the parts of the society under risk and to conduct works on protecting those from crime functions as a feedback mechanism for the transfer of police activities on fight against crime to the society, and adoption and support of those by the society. 47 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu TDP PROJELERİ COMMUNITY POLICING PROJECTS Güvenli Hayat ve Güvenli Gelecek İçin Çocuk ve Gençler Sosyal Koruma Ve Destek Programı (ÇOGEP) Social Protection and Support Program for a Secure Life and Future for Children and Youngsters (COGEP) Program, çocuk ve gençlerin kişisel ve sosyal gelişimlerinin sağlanması çerçevesinde toplumsal açıdan korunmalarına ilişkin tedbirlerin yaşama geçirilmesi, bu kapsamda kendilerine sosyal ve eğitim desteği sağlanarak topluma faydalı bireyler olarak yetişmelerine katkıda bulunmayı, kente göçle gelmiş, uyum sağlayamamış veya diğer dezavantajlı toplum kesimlerinin şehir yaşamına dâhil edilmesini ve güvenli yaşama dolaylı olarak olumsuz yönde etki eden yoksunlukları azaltmayı amaçlamaktadır. Protokol 02.02.2012 tarihinde 7 Bakanlık ve TOBB ile Türkiye Belediyeler Birliği tarafından imzalanmış, Program yürütülmek üzere 81 il Valiliğimize gönderilmiştir. The program aims at activating the measures on protecting children and youngsters personally and socially, contributing to them to be raised as individuals beneficial to the society by providing them social and educational support, including the persons who have immigrated from the rural areas to the cities, haven’t been able to adapt to the environment, or other disadvantaged parts of the society to the urban life, and reducing the lacks indirectly affecting the secure life in negative way. Protocol has been concluded by the Union of Turkish Municipalities, 7 Ministries and the Union of Turkish Chambers and Stock Exchanges (TOBB) and sent to the 81 Offices of the Governors for its execution. “Web Üzerinden Mahalle Polisine Erişim” Projesi The Project of “Access to Neighborhood Police through Web” Vatandaşlarımızın mahallesinde görev yapan ve topluma yakın bir anlayışla hizmet sunmayı amaçlayan Toplum Destekli Polislere, çağımızın vazgeçilmez iletişim vasıtası olan İnternet üzerinden de ulaşabilmesinin, vatandaşlarımızın güvenlik hizmetlerine katılım ve desteğini sağlamak bakımından kaçınılmaz bir hizmet sunma yöntemi olduğu değerlendirilmektedir. Bunu temin etmek amacıyla Bakanlığımızca “Web Üzerinden Mahalle Polisine Erişim Projesi” çalışmaları tamamlanmıştır. Proje kapsamında; • • 48 Vatandaşlarımızın, e-devlet kapısı olan “www.turkiye.gov.tr” adresi üzerinden “mahalle polisi”ni öğrenebilmesi, Mahalle sakinlerinin mahallelerinden sorumlu Toplum Destekli Polis ile iletişim kurması ve bu iletişimin modern iletişim araçları kullanılmak suretiyle yerine getirilmesine imkân sağlanması, • Vatandaşlarımızın Toplum Destekli Polislik hizmetleri hakkında bilgilendirilmesi, • Güvenlik hizmetleri konusunda toplumsal desteğin artırılması, • Güvenlik hizmetlerinin yürütülmesi yönüyle daha geniş bir toplum kesimine ulaşılmasının sağlanması, Online Access, indispensable means of communication in our era, to Community Policemen performing duty at the neighborhoods of our citizens and aiming at the service with a close sense to the community is considered as an inevitable method of providing service from the point of including the participation and the support of our citizens in security services. The studies on the Project of “Access to Neighborhood Police through Web” have been completed by our Ministry for this aim. Within the scope of the Project; it is aimed that • Our citizens will learn their neighborhood policeman through the e-state web address of www. turkiye.gov.tr, • The residents will communicate with the community policeman responsible for their own neighborhood and this communication will be made possible through using modern communication means, • Our citizens will be informed about the Services of Community Policing, • Social support will be increased on security services, • A larger part of the society will be reached through the conduct of security services, Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu • Vatandaşlarımızın TDP hakkındaki görüş ve önerilerinin alınması amaçlanmaktadır. “Toplum Liderlerini Teşkilatlandırma Projesi Afet Zararlarını Azaltma Programı” Türk Kızılayı tarafından muhtemel tehlikelere ve toplumun genelini ilgilendiren afetlere yönelik yerel düzeyde kurumsal işbirliğinin geliştirilmesi, toplum lideri olarak kabul edilen temsilciler aracılığıyla afetlere karşı bilinçli ve hazırlıklı olma kültürünün sosyal düzeyde yerleşik kılınması ve bu amaçla toplumda sosyal sorumluluk bilincinin yükseltilmesi amacıyla “Toplum Liderlerini Teşkilatlandırma (TLT) Projesi Afet Zararlarını Azaltma Programı” adı altında bir proje yürütülmektedir. Proje kapsamında İçişleri Bakanlığımız ile Türk Kızılayı arasında 23 Şubat 2009 tarihinde imzalanan Protokole ek olarak hazırlanan ve Toplum Destekli Polislerimizin de Toplum Lideri olarak dahil edildiği (1) numaralı Ek Protokol, Emniyet Genel Müdürlüğü ile Türk Kızılay’ı arasında 6 Ekim 2010 tarihinde imzalanarak yürürlüğe girmiştir. • Our citizens will be asked for their opinions and suggestions on Community Policing Decreasing the Damages of Disasters Program within the scope of the Project on Organizing Community Leaders A Project named “Decreasing the Damages of Disasters Program on the Project of Organizing Community Leaders” is carried out with the aims of developing institutional cooperation locally by Turkish Red Crescent related to the disasters concerning the majority of the community, placing the awareness and the readiness culture against the disasters via the representatives accepted as community leaders and raising the awareness of social responsibility in the community for this purpose. The Additional Protocol (No: 1), prepared additionally to the Protocol signed between the Ministry of Interior and Turkish Red Crescent on 23 February 2009 within the scope of the Project has entered into force upon its signing on 6 October 2010 by Turkish National Police and Turkish Red Crescent. 49 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu AİHM İSTATİSTİKLERİ 04 STATISTICS OF EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS (ECHR) nsan hakları ihlal iddiasıyla AİHM’e yapılan başvuruların en aza indirilebilmesi amacıyla bu güne kadar çeşitli çalışmalar yürütülmüştür. Özellikle birçok ihlal kararının verilmesine neden olan ve mevzuattan kaynaklanan konularda düzenlemeler yapılmıştır. Bu doğrultuda gözaltı süreleri, gözaltında avukat yardımı sağlanması ve gözaltında doktor kontrolünden geçirilme ve çocuklara ilişkin uygulamalar gibi konular AİHM içtihatlarına uygun olarak düzenlenmiştir. Bilindiği üzere polisin zor kullanma yetkisi 04.07.1934 tarihli ve 2559 sayılı Polis Vazife ve Salahiyet Kanunu’nda düzenlenmiştir. Söz konusu Kanunda, en son 2007 yılında düzenleme gerçekleştirilmiştir. İ ots of various studies have been conducted with the aim of reducing the applications to ECHR with the allegation of human rights violation. Regulations have been made especially on the subjects causing the verdicts of violation to be given and stemming from legislation. In this line subjects such as custody durations, provision of a lawyer in custody, medical examination under custody and juvenile related applications have been regulated in conformity with the jurisprudences of ECHR. As is known police power on use of force has been regulated via the Law of Police Duties and Powers (Date: 4 July 1934 No: 2559).The last regulation has been made on the abovementioned Law in 2007. L Avrupa İnsan Hakları Mahkemesinin 2012 Kararlarının Değerlendirilmesi Evaluation of 2012 Verdicts of European Court Of Human Rights Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi 2012 yılı istatistiklerine göre Türkiye aleyhine yapılan başvuru sayısı 16900’dür. Başvuru sayısı, AİHM’nin yargı yetkisini kabul eden 47 ülkenin nüfuslarına göre bir oran yapıldığında Sırbistan birinci sıraya yerleşmektedir. Türkiye nüfusa oranlanmış başvuru sayısında 7. Sırada yer almaktadır. The number of the applications against Turkey is 16,900 according to the 2012 statistics of European Court of Human Rights. The number of applications in Serbia is in the first place when made a proportion according to the populations of 47 countries accepting the jurisprudence of ECHR. Turkey is in the 7th place when made a proportion according to the population. JÐBQO=KN=JH=JIuĈ>=ĈRQNQO=UuOuĠ Number of applications proportioned to the population of 10,000 (31/12/2012) 15,0 13,9 9,1 10,0 5,,3 5,0 4,1 2,3 2,3 îP=HU= Italy 2GN=UJ= Ukranine 2,3 0,0 0uN>EOP=J Serbia 50 *KH@KR= Moldova QHC=NEOP=J Bulgaria /KI=JU= Romania 1ÐNGEUA Turkey 2,0 0,8 0,5 /QOU= Russia -KHKJU= Poland îJCEHPANA England Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu Mahkeme önüne gelen başvurulardan, Mahkemenin her hangi bir komisyonuna sevk edilen başvuru sayıları incelendiğinde ise Türkiye aleyhine 9098 başvuru yer almaktadır. Buna ek olarak, başvuru sayıları ülkenin nüfusuna göre 10.000 kişiye oranlanmaktadır. When examined the number of the applications transferred to any Commission of the Court in all the applications brought to the Court, the number of the applications against Turkey is 9098. Additionally number of applications is proportioned to 10.000 persons according to the population of the country. Bu sıralamaya göre Sırbistan birinci sırada yer almakta iken Türkiye 15. sırada yer almaktadır. According to this graph, Serbia is in the first place and Turkey is in the 15th place. Avrupa İnsan Hakları Mahkemesinin 2012 de sonuçlandırdığı kararların dağılımına bakıldığında en çok ihlal kararının Sözleşmenin 6 maddesinde düzenlenen adil yargılama hakkı ile ilgili olduğu görülmektedir. Yargılamanın uzunluğu nedeniyle Türkiye aleyhine verilen 51 karar var iken, genel olarak 6 maddeden verilen ihlal kararı sayısı (yargılamanın uzunluğu+adil yargılama icra edilemezlik+adil yargılama) 80 dir. When considered the allocation of the verdicts concluded by the European Court of Human Rights in 2012, most of the verdicts of violation are regarding the right to fair trial regulated in the 6th article of the Convention. There are 51 verdicts against Turkey on long trial process and the number of violation verdicts (long trial process+ non-execution of fair trial + fair trial) concluded from 6 articles in general is 80. 1ÐNGEUA / Turkey-2012 îGE@AB=U=NCuH=JI=I=RA?AV=H=J@uNI=I= right not to be tried and punished twice 0 0 0 0 0 0 0 AçEPEID=GGu righ to education ?AV=H=NuJU=O=HHuçu legality of punishments-7 EĈGAJ?A torture-3 @ÐĈÐJ?ARE?@=JRA@EJÌVCÐNHÐçÐ freedom of thought, conscience and religion-9 !ANJAGGQNI=RAPKLH=JPuÌVCÐNHÐçÐ freedom of association and assembly-11 =@EHU=NCuH=JI=D=GGu right to fair trial-6 U=Ĉ=I=D=GGu right to-2 1 3 3 4 APGEJOKNQĈPQNI=AGOEGHEçE lack of efficient investigation-3 =@EHU=NCuH=I=E?N=A@EHAIAVHEG non-execution of fair trial-6 IÐHGÐJGKNQJI=Ou protection of property 8 9 10 11 12 17 18 20 21 23 37 U=NCuH=JI=JuJQVQJHQçQ long trial-6 0 5 10 15 20 25 30 35 40 51 45 50 55 51 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu *=DGAIA@ADAND=JCE>ENGKIEOUKJ=OARGA@EHAJ>=ĈRQNQ+ÐBQOKN=JH=JIuĈ@=çuHuI Applications transferred to any commission in the court-2012 Allocation proportioned to population-10,000 8 7 6,77 6 1,74 1,72 1,72 1,4 1,39 1 1,24 1,22 1,12 1,06 -KHKJU= Poland 2,05 KOJ=%ANOAG Bosnia Herzegovina 2,25 1ÐNGEUA Turkey 2,63 2 )EPR=JH= Lihtuania 2,91 *KJ=GK Moneco 3,18 3 )APKJU= Latvia 4,35 *=GA@KJH= Macedonia 4,44 4 QHC=NEOP=J Bulgaria 5 2012 yılında verilen ihlal kararlarından kolluk kuvvetlerinin faaliyetleri ile doğrudan ilgili olan Sözleşmenin 2. Maddesinde düzenlenen yaşama hakkı ihlali ile ilgili toplam 23 ve 3. Maddesinde düzenlenen işkence ve insanlık dışı muamele yasağı konularından verilen ihlal kararları sayısı ise 35tir. 52 2GN=UJ= Uknaine 0HKRAJU= Slovenia "OPKJU= Estonia *KH@KR= Moldova *KJPAJACNK Montenegro /KI=JU= Romania %uNR=PEOP=J Croatia )EDPAJĈP=UJ Liecntenstein 0uN>EOP=J Serbia 0 The number of violation verdicts regarding the right to life, regulated in the 2nd Article of the Convention is 23 and the number of violation verdicts regarding the ban to torture and inhuman treatment, regulated in 3rd Article is 35 among the all violation verdicts, directly related to the activities of law enforcement personnel and concluded in 2012. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu İNSAN HAKLARI BAĞLAMINDA KURUM İÇİ ÇALIŞMALAR 05 EFFORTS ON HUMAN RIGHTS AT ORGANIZATIONAL LEVEL • Devlet Memurları Kanununda yapılan değişiklikler neticesinde, Emniyet Teşkilatı mensupları da daha önceleri uygulanmayan yıllık izinlerin kullanılması esnasında 600 km'ye kadar olan mesafelerde 1 gün, 600 km'den fazla olan mesafelerde 2 gün olmak üzere senede bir defaya mahsus olmak üzere senelik izne ilaveten yol izni kullandırılması hususu 2009 yılında 81 sayılı Genelge ile tüm teşkilat mensuplarına duyurulmuştur. • All members of Turkish National Police, as a result of the amendments in Civil Servants Law have been informed through the Circular (Date: 2009 No: 81) about the practice, which hasn’t been in practice for the personnel of the police organization, of benefiting, once a year, from travelling time for1 day for the distances less than 600 km and for two days for the distances more than 600 km while taking their annual leave. • Atama, işe alma, ödüllendirme ve taltifler, çalışma saatleri, disiplin sistemi, performans değerlendirme gibi konulara ilişkin personelimizin görüş ve önerilerinin ilgili makamlara ulaştırılabilmesi için oluşturulan Görüş ve Öneri Modülü tüm Emniyet Teşkilatı personelinin istifadesine sunulmuştur. • Opinion and Suggestion Module has been offered to all personnel of the Police Organization to convey their opinions and suggestions on appointment, recruitment, rewarding and gratification, working hours, discipline system, performance evaluation etc. • 16.06.2010 tarihinde kabul edilen 5997 sayılı Kanun ile Polis Memurlarına meslekte yükselme imkânı getirilerek, Başpolis ve Kıdemli Başpolis Memuru olmalarına imkân tanınmıştır. Aynı kanun ile Polis Memuru, Başpolis Memuru ve Kıdemli Başpolis Memurlarının zorunlu emeklilik yaş hadleri 55'e çıkarılmıştır. • The opportunity of promotion has been provided for Police Officers with the Law No: 5997 adopted in 16.06.2010 so that they can be Chief Police Officer and Senior Chief Police Officer. Mandatory retirement age limit of Police Officers, Chief Police Officers and Senior Chief Police Officers has been risen to 55 with the same law. • 10 yıl süreyle emniyet hizmetleri sınıfında görev yapan polislerin askerlik yapmış sayılması hakkında hazırlanan kanun tasarısı 05.02.2011 tarihinde TBMM Genel Kurulu’nda görüşülerek kabul edilmiştir. İç güvenlik hizmetini sağlayan emniyet teşkilatı mensuplarının askerlik hizmetlerinin 10 sene ertelenmesi ve bu sürenin sonunda askerlik hizmetini yerine getirmiş sayılmasını düzenleyen kanun değişikliği ile Anayasamızın 72'nci maddesinin ruhuna uygun olarak, hem kamu yararı sağlanmış, hem de Teşkilatımızda insan kaynakları bakımından önemli bir tasarruf gerçekleştirilmiştir. Bu kanun kapsamında sağlanan personel tasarrufu ile teşkilat birimlerimizin daha iyi çalışma şartlarına sahip olması bakımından Ergonomik Vardiya Sistemine geçmesinde • The law draft on being regarded as having completed military service for the policemen who have performed duty for 10 years in the organization has been adopted in General Board of TGNA (Turkish General National Assembly) on 5 February 2011. Both public benefit has been provided and there has been a significant saving with regard to human resources in conformity with the spirit of 72nd Article of the Constitution with the amendment of a 10 year postpone of the military service for the organization personnel conducting home security service and of being regarded as having completed military service at the end of this term. A significant progress has been made with the transition to the Ergonomic Shift System for the purpose of having better 53 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu büyük bir ilerleme sağlanmıştır. • • 54 Emniyet Teşkilatı personelinin çalışma saatlerini düzenleyen Emniyet Hizmetleri Sınıfı Personelinin Çalışma Saatlerine İlişkin Esaslar’ın 4. maddesinde; "Merkez ve Taşra Teşkilatında görevli olup, nöbet usulü ile çalışması zorunlu olan personelin çalışma saatleri, hizmetin gerekleri göz önünde bulundurularak olağanüstü durumlarda 12/12; diğer hallerde 12/24 veya 12/36 esaslarından herhangi birine veya her birine, göre; Taşra Teşkilatında Mülki Amirin, Merkez Teşkilatında Genel Müdürün Onayı ile düzenlenir. Ayrıca, çalışma süresi haftalık 40 saatten az ve 12/24 esasından daha ağır olmayacak biçimde, aynı makamların onayı ile değişik çalışma usulleri uygulanabilir." denilmek suretiyle mülki amirler, mevcut insan kaynağı ve ilin asayiş durumuna göre Çalışma Saatine İlişkin Esaslar’da belirtilen çalışma sistemlerinden herhangi birini uygulamaya yetkili kılınmıştır. Polis memurlarının çalışma saatlerinin iyileştirilmesi kapsamında ilk önce Bursa ilinde pilot uygulama ile başlatılan ve olumlu sonuçları görülen Ergonomik Vardiya Sistemi, (8/24 Çalışma Sistemi) halen 36 ilde uygulanmakta olup, personel sayısının artmasına mukabil kademeli olarak tüm ülke genelinde uygulanması planlanmaktadır. Bu çalışma sistemiyle personelin ruhen ve bedenen dinlenmesi, ailesine ve sosyal yaşamına zaman ayırabilmesinin yanında işinde verimlilik ve etkinliğinin artması amaçlanmıştır. working conditions through personnel saving offered within the scope of this law. • According to the 4th Article of the Principles on Working Hours of the Personnel in Police Organization, regulating the working hours of the personnel reads as: “Working hours of the personnel who are incumbent at Central or Rural Units of the Organization and has the obligation of sentry-duty are regulated with the approvals of Administrative Chief in Rural Units and of the Director General in Central Units in accordance with the principles of 12/12 in extraordinary conditions and 12/24 or 12/36 in others considering the requirements of the service. Besides other various working shifts may be implemented by the approvals of the same authorities in a way that working hours are not to be less than 40 hours a week and not to be heavier than 12/24. Thus administrative chiefs are authorized to implement one of the working types specified in the Principles on Working Hours in accordance with the current human resource and the public order situation of the province. · The Ergonomic Shift System (8/24 working system), first started in Bursa Province within the scope of improving working hours of police officers and of which advantages have been realized is implemented in 36 provinces and is planned to be implemented gradually all around the country as the number of personnel increases. Mental and physical relaxation of the personnel, increase in time to spend with their family and for their social life, productivity and efficiency in their jobs have been targeted. Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu İNSAN HAKLARI İLE İLGİLİ BAŞLICA ULUSLARARASI BELGELER 06 INTERNATIONAL DOCUMENTS ON HUMAN RIGHTS A A BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İNSAN HAKLARI BELGELERİ HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS, UNITED NATIONS I. İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRİSİ (10 Aralık 1948) I. UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS (10 December 1948) II. SÖZLEŞMELER II. CONVENTIONS • Soykırım Suçunun Önlenmesine Ve Cezalandırılmasına Dair Sözleşme (12 Ocak 1951) • • İşkence Ve Diğer Zalimane, Gayri İnsani Veya Küçültücü Muamele Veya Cezaya Karşı Sözleşme (26 Haziran 1987) • • Medeni Ve Siyasi Hakları Uluslararası Sözleşmesi (16 Aralık 1966 ) • Ölüm Cezasının Kaldırılmasını Amaçlayan, Medeni ve Siyasi Haklara İlişkin Uluslararası Sözleşmeye Ek İkinci İhtiyari Protokol(15 Aralık 1989) • Ekonomik, Sosyal Ve Kültürel Haklar Uluslararası Sözleşmesi(16 Aralık 1966) • Her Türlü Irk Ayrımcılığının Tasfiye Edilmesine Dair Uluslararası Sözleşme(21 Aralık 1965) • Kadınlara Karşı Her Türlü Ayrımcılığın Önlenmesine Dair Sözleşme (18 Aralık 1979) • Kadınların Siyasal Haklarına Dair Sözleşme(7 Temmuz 1954) • • Çocuk Hakları Bildirisi (20 Kasım 1959) • • Çocuk Haklarına Dair Sözleşme (20 Kasım 1989) • Mültecilerin Hukuki Durumuna Dair Sözleşme (14 Aralık 1950 ) • Tüm Göçmen İşçilerin Ve Aile Fertlerinin Haklarının Korunmasına Dair Uluslararası Sözleşme (26 Nisan 2001 ) • • • • • • • • Convention on the Prevention and the Punishment of the Crime of Genocide (12 January 1951) Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (26 June 1987) International Covenant on Civil and Political Rights (16 December 1966) Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights Aiming At the Abolition of the Death Penalty (15 December 1989) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (16 December 1966) International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.(21 December 1965) Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (18 December 1979) Convention on the Political Rights of Women (7 July 1954) Declaration on the Rights of the Child (20 November 1959) Convention on the Rights of the Child (20 November 1989) Convention on the Status of Refugees (14 December 1950) International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families (26 April 2001) 55 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu III. BİLDİRİLER III. DECLARATIONS • Ulusal Veya Etnik, Dinsel Veya Dilsel Azınlıklara Mensup Olan Kişilerin Haklarına Dair Bildiri(20 Aralık 1993 ) • Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (20 December 1993) • Din Veya İnanca Dayanan Her Türlü Hoşgörüsüzlüğün Ve Ayrımcılığın Tasfiye Edilmesine Dair Bildiri(25 Kasım 1981 ) • Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (25 November 1981) • Kadınlara Karşı Şiddetin Tasfiye Edilmesine Dair Bildiri (20 Aralık 1993) • Declaration on the Elimination of Violence against Women (20 December 1993) • Mahpusların Islahı İçin Asgari Standart Kurallar(13 Mayıs 1977 ) • Basic Principles for the Treatment of Prisoners (13 May 1977) • Herhangi Bir Biçimde Tutulan Veya Hapsedilen Kişilerin Korunması İçin Prensipler Bütünü (9 Aralık 1988 ) • Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment (9 December 1988) • Tutuklulara Uygulanacak Muameleler İçin Temel İlkeler(14 Aralık 1990 ) • Basic Principles for the Treatment of Prisoners (14 December 1990) • Özgürlüğünden Yoksun Bırakılmış Küçüklerin Korunması İçin Kurallar(14 Aralık 1990 ) • Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty (14 December 1990) • Hukuk Dışı, Keyfi Ve Kısayoldan İnfazların Etkili Biçimde Önlenmesi Soruşturulmasına Dair Prensipler (1989) • Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary Executions (1989) • Kanun Adamlarının Zor Ve Silah Kullanmalarına Dair Temel Prensipler (7 Eylül 1990) • • Zorla Kayıp Edilmeye Karşı Herkesin Korunmasına Dair Bildiri (18 Aralık 1992 ) Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials (7 September 1990) • International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (18 December 1992) B B AVRUPA KONSEYİ İNSAN HAKLARI BELGELERİ HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS, COUNCIL OF EUROPE I. SÖZLEŞMELER 56 • Avrupa Konseyi'nin Statüsüne Dair Sözleşme (3 Ağustos 1949) · CONVENTIONS · Statute of the Council of Europe (3 August 1949) • İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme (4 Kasım 1950) · Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (4 November 1950) • İşkencenin ve Gayri İnsani Ya Da Küçültücü Ceza Veya Muamelelerin Önlenmesine Dair Avrupa Sözleşmesi (11 Ocak 1988 ) · European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (11 January 1988) • Çocuk Haklarının Kullanılmasına İlişkin Avrupa Sözleşmesi (25 Ocak 1996) · European Convention on the Use of Child Rights (25 January 1996) Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu • Terörizmin Önlenmesine Dair Avrupa Sözleşmesi (21 Ocak 1977) • European Convention on the Suppression of Terrorism (21 January 1977) • Avrupa Sosyal Şartı (Avrupa Sosyal Haklar Sözleşmesi) ( 18 Ekim 1961) • European Social Charter (European Convention on Social Rights) (18 October 1961) • Çocukların Cinsel Sömürü ve İstismara Karşı Korunması Sözleşmesi (25 Ekim 2007) • Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (25 October 2007) II. BİLDİRİLER II. DECLARATIONS • • • Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesinin”Avrupa Cezaevi Kuralları” Başlıklı (87) 3 No’lu Tavsiye Kararı(12 Şubat 1987) Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi’nin İnsan Hakları ve Terörle Mücadele Hakkındaki İlkeleri (11 Temmuz 2002) • Recommendation No. R(87)3 of the Committee of Ministers on the European Prison Rules (12 February 1987) Guidelines on Human Rights and the Fight Against Terrorism, the Committee of Ministers of the Council of Europe (11 July 2002) C C DİĞER İNSAN HAKLARI METİNLERİ OTHER HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS • Kopenhag Kriterleri (22 Haziran 1993) • Copenhagen Criteria (22 June 1993) • Avrupa Güvenlik Ve İşbirliği Konferansı Sonuç Bildirgesi(Helsinki Belgesi) ( (1 Ağustos 1975) Yeni Bir Avrupa İçin Paris Şartı Yeni Bir Demokrasi, Barış Ve Birlik Çağı Belgesi Avrupa Güvenlik Şartı (21 Kasım 1990) • Concluding Document of European Security and Cooperation Conference (Helsinki Declaration) (1 August 1975); The Charter for European Security (21 November 1990), Instrument for New Era of Democracy, Peace and Unity, The Charter of Paris for a New Europe • • • • • • • • D D ULUSAL MEVZUATIMIZ NATIONAL LEGISLATION Yakalama, Gözaltına Alma ve İfade Alma Yönetmeliği (01 Haziran 2005) Adli ve Önleme Aramaları Yönetmeliği (01 Haziran 2005) Toplantı ve Gösteri Yürüyüşleri Kanunu (6 Ekim 1983) Terörle Mücadele Kanunu (12 Nisan 1991) Yabancıların Türkiye’de İkametleri Kanunu (15 Temmuz 1950) Çocuk Koruma Kanunu (3 Temmuz 2005) Türkiye İnsan Hakları Kurumu Kanunu (21 Haziran 2012) İnsan Haklarını İnceleme Komisyonu Kanunu (5 Aralık 1990) • • • • • • • • Regulations on Arrest, Taking into Custody and Taking Statement (1 June 2005) Regulations on Judicial and Preventive Searches (1 June 2005) Law on Meetings and Demonstration Marches (6 October 1983) Law on Fight against Terrorism (12 April 1991) Law on Residence of Foreigners in Turkey (15 July 1950) Law on Juvenile Protection (3 July 2005) Law on Human Rights Institution of Turkey (21 June 2012) Law on the Commission of Human Rights Observation (5 December 1990) 57 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu İNSAN HAKLARI ve POLİS KONUSUNDA BAŞLICA YAYINLAR / KİTAPLAR 07 PUBLICATIONS/BOOKS ON HUMAN RIGHTS AND POLICE 58 • Polis Efendilere Mahsus Terbiye ve Malumat-ı Meslekiye Ethics and Professional Knowledge for Policemen Muhittin Karakaya, Veysel K. Bilgiç • İnsan Hakları Human Rights Fatih Karaosmanoğlu • Türk Polisi ve Uluslararası İnsan Hakları Mevzuatı Turkish Police and International Human Rights Legislation Özkan Gök • Polisin İnsan Hakları Gelişiminin Bilimsel Bir Çalışma Işığında İncelenmesi Examination of the Development of Human Rights for the Police in Scientific Light İsmail Fert, Murat Delice, Murat Günbeyi • İnsan Hakları Human Rights Kemal Başlar • Polis Etiği Police Ethics İhsan Bal • Avrupa Polis Etiği Yönetmeliği Regulations on European Police Ethics İbrahim Cerrah • Avrupa Birliği ve İnsan Hakları European Union and Human Rights Ertan Beşe • Respect for Human Rights and the Rise of Democratic Policing in Turkey Regulations on European Police Ethics İzzet Lofça • AİHS Işığında Hukukumuzda Sanık Hakları Defendant Rights in the Light of ECHR Deniz Erol Er • Polisin Zor Kullanma Yetkisi ve İnsan Hakları Power of Use of Force by Police and Human Rights M. Kerem Osmanoğlu • Çocuk Hukuku, Juvenile Legislation Emine Akyüz • İnsan Hakları Belgeleri Human Rights Instruments Vol.6 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights Mehmet Semih Gemalmaz • İnsan Hakları Belgeleri Human Rights Instruments Vol.5 Mehmet Semih Gemalmaz • İnsan Hakları Belgeleri Human Rights Instruments Vol.4 Mehmet Semih Gemalmaz • İnsanlık Suçları: Batı Tarihinde Humanity Crimes in Western History Sefa M. Yürükel • İnsan Hakları Belgeleri Human Rights Instruments Vol.2 Mehmet Semih Gemalmaz • İnsan Hakları Avrupa Mahkemesi: Kararların Uygulanması European Court of Human Rights: Implementation of Verdicts Naz Çavuşoğlu • Silinmeyen İzler: Çocuk Genç ve Engellilerin İstismar ve İhmali Memoirs Nonerasable: Abuse and Ignorance on Juveniles, Youngsters and the Handicapped Sedat Topçu • İnsan Hakları: Liberal Açıdan Bir Tahlil Human Rights: A Liberal Analysis Vahap Coşkun • 5. Uluslararası Gözaltında Kayıplar Kurultayı 5th International Congress on Missings under Custody Özlem Gümüştaş • Türk Hukukunda Siyasi İfade Hürriyeti Human Rights: A Liberal Analysis T. Ayhan Beydoğan • Azınlık Hakları Rights of Minorities Naz Çavuşoğlu • İnsan Hakları Human Rights Erol Anar • Hakikat ve İnsan Hakları The Reality and Human Rights Özkan Agtaş • İnsan Hakları El Kitabı A Manual Book on Human Rights Durmuş Tezcan · Türkiye'de Çocuk Hakları Juvenile Rights in Turkey Hakan Acar • İnsan Hakları Human Rights Selda Çağlar 59 İnsan Hakları Faaliyet Raporu 60 • İnsan Hakları İhlali Olarak Yoksulluk Poverty as a Violation of Human Rights Pınar Uyan Semerci • İnsan Haklarının Korunması ve Birleşmiş Milletler Protection of Human Rights and United Nations Mahmut Göçer • İnsan Hakları Demokrasi ve Medya Human Rights, Democracy and Media Nurullah Aydın • Söylenecek Yalan Kalmadı - İnsan Hak(sızlık)ları No Lie Rested to be Told-Human Rights-Injustices Sibel Özbudun • Cinsel Azınlıkların Bireysel Hakları Individual Rights of Sexual Minorities Nergiz Karadağ • İfade Özgürlüğü: İlkeler ve Türkiye Freedom of Statement: Principles and Turkey Tanıl Bora • İnsan Hakları Sözlüğü Dictionary of Human Rights Vecihi Timuroğlu • Uluslararası İnsan Hakları Sözleşmeleri International Conventions on Human Rights Hakan Kırkulak • Birleşmiş Milletler'de İnsan Hakları Yorumları Comments on Human Rights in the United Nations Leyla Umar • İnsan Hakları: Bir Gündelik Hayat Pratiği Human Rights: A Daily Routine Practice Edibe Sözen • İnsan Hakları Belgeleri 6 Kitap Tk. / Human Rights Instruments Mehmet Semih Gemalmaz • İnsan Hakları Belgeleri / Human Rights Instruments Vol.1 Reports of the Advisory Board on Human Rights Vol.1 Mehmet Semih Gemalmaz • İnsan Hakları Belgeleri / Human Rights Instruments Vol.3 Reports of the Advisory Board on Human Rights Vol.3 Mehmet Semih Gemalmaz • İnsan Hakları Danışma Kurulu Raporları Reports of the Advisory Board on Human Rights İbrahim Ö. Kaboğlu • Türkiye'de Demokrasi ve İnsan Hakları Sorunları Democracy and the Problems of Human Rights in Turkey Tarık Ziya Ekinci Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu • Demokrasi ve İnsan Hakları, Democracy and Human Rights İhsan D. Dağı • İnsansız Yönetim: Türkiye'de İnsan ve Hakları Unmanned Management: Human Rights in Turkey Turgut Tarhanlı • Okul ve Ailede İnsan Hakları ve Eğitimi Human Rights at School and in Family and Its Education Rüştü Yeşil • Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Yargısı Human Rights at School and in Family and Its Education Mustafa Yıldız • Korku Tapınağı Fear Temple Celal Başlangıç • İnsan Hakları Küresel Siyaset ve Türkiye Human Rights, Global Politics and Turkey İhsan D. Dağı • Cezaevi Üniversitesi: Darağacı Kürsüsü The University of Prison: Desk of Scaffod Faruk Güçlü • İnsan Haklarının Korunması Alanında Temel Belgeler Basic Instruments on the Field of Human Rights Protection Tekin Akıllıoğlu • İnsan Hakları ve Vatandaşlık Human Rights and Citizenship), Yasemin Karaman Kepenekçi Yasemin Karaman Kepenekçi • İnsan Hakları Hukuku: Kavram Uygulama Hak ve Ödevler Human Rights Law: Concept Application, Rights and Duties Halil Kalabalık • Türkiye'de Sığınma Sisteminin Avrupalılaştırılması Europeanization of the Asylum System in Turkey Nurcan Özgür • Human Rights Issues in Textbooks : The Turkish Case Deniz Tarba • Sınır Dışı Etme Geri Gönderme ve Geri Verme Deportation, Repatriation and Return Ergin Ergül • Türkiyede İnsan Hakları Human Rights in Turkey Adil Şahin • İnsan Haklarının Uluslararası Boyutları International Dimensions of Human Rights Müncı Kapanı • İnsan Hakları ve Felsefe Human Rights and Philosophy Betül Çotuksöken Annual Report on Human Rights 61 İnsan Hakları Faaliyet Raporu 62 Annual Report on Human Rights • Kolektif Haklar: Üçüncü Sınıf İnsan Hakları Olarak Collective Rights: As Third Class Human Rights Berdal Aral • AİHM: Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi CHR: European Court of Human Rights Hüseyin Karababa • Ulusalüstü İnsan Hakları Hukukunun Genel Teorisine Giriş Introduction to General Theory of Supranational Human Rights Mehmet Semih Gemalmaz • Türkiye'de Demokrasi ve İnsan Hakları Sorunu Democracy and the Problem of Human Rights in Turkey Cafer Demir • Türkiye'de Kürt Çocukları ve İnsan Hakları Kurdish Children in Turkey and Human Rights Kerim Yıldız • İnsan Hakları Şikayetlerini B.M. Mekanizmalarına Taşıma Kılavuzu Guidebook on Conveying Complaints of Human Rights to the Mechanisms of United Nations Kerim Yıldız • İnsan Hakları Mevzuatı Human Rights Legislation Enver Bozkurt • İnsan Hakları: Batı'dan Doğu'ya Kuzey'den Güney'e Human Rights: From West to East and From North to South Mehmet Doğan • Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi ve Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine Başvuru Elkitabı European Convention on Human Rights and Manualbook for the Application to European Court of Human Rights Enver Bozkurt • Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'nde Dava Götürme Kılavuzu Guidelines for Taking Case to the European Court of Human Rights Kerim Yıldız • Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ve Uygulaması European Court of Human Rights and Its Practice Ergin Ergül • İnsan Haklarının Uluslararası Alanda Korunması ve Avrupa Sistemi Protection of Human Rights Internationally and European System Ayhan Döner • Demokratik Hukuk Devletinde Din ve Vicdan Hürriyeti Freedom of Thought and Faith in Democratic State of Law Ensar Neşriyat • Yasadışı, Unlawful Bikem Ekberzade • İnsan Hakları: Seçilmiş Makaleler, Human Rights, Selected Article Rona Aybay İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights • Avrupa'da İnsan Hakları, Human Rights in Europe Thomas Hammarberg • International Human Rights, Philip Alston • Economic Policy and Human Rights: Holding Governments to Account, Radhika Balakrishnan • Dignity in Adversity: Human Rights in Troubled Times, Seyla Benhabib • Dispatches from the Dark Side: On Torture and the Death of Justice, Gareth Peirce • Forced Marriage: Introducing a Social Justice and Human Rights Perspective Aisha K Gill • Human Rights Michael A. Freeman • Business of Human Rights: An Evolving Agenda for Corporate Responsibility Aurora Voiculescu • European Convention on Human Rights 5e Robin White • Future of Human Rights: U.S. Policy for a New Era Human Rights: An Interdisciplinary Approach William Schulz • İnsan Hakları: Disiplinlerarası Bir Yaklaşım Human Rights: An Interdisciplinary Approach Michael Freeman • History of Human Rights 2e: From Ancient Times to the Globalization Era : Revised Edition Micheline Ishay • Torture: Collection Sanford Levinson • Mercy on Trial: What It Means to Stop an Execution Austin Sarat • İşkencenin Rapor Edilmesi El Kitabı Manualbook for Reporting Torture Camille Giffard • Devlet Öldürdüğünde When State Killed Austin Sarat • Politics of Human Rights Obrad Savic • Human Rights in Turkey and the World in the Light of Fifty Year Experience Ionna Kuçuradi • Kişinin Özgürlük ve Güvenlik Hakları Freedom and Security Rights of the Person Karen Reid 63 İnsan Hakları Faaliyet Raporu 64 Annual Report on Human Rights • Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'ne Bireysel Başvuru Hakkı The Right of Individual Application to European Court of Human Rights Karen Reid · Uluslararası Af Örgütü International Amnesty Organization Aime Leaud • Textbook on International Human Rights 5e Rhona K. M. Smith · Pusulacık: Çocuklar İçin İnsan Hakları Eğitimi Kılavuzu, Compass: Guidelines for Children on Human Rights Training Nancy Flowers • İnsan Hakları Human Right Andrew Clapham • İnsancıl Hukuk Sözlüğü Humanitarian Law Dictionary Françoise Bouchet Saulnier • İnsancıl Hukuk Sözlüğü Humanitarian Law Dictionary Françoise Bouchet Saulnier • Fotoğraflarla Türkiye'de İnsan Hakları 1839 - 1990: Human Rights in Turkey a Photographic Account • Diğer Kayıplar Other Losses James Bacque • Cruel Britannia: A Secret History of Torture Ian Cobain • Human Rights in World History / Peter N. Stearns • Planning By Law and Property Rights Reconsidered Thomas Hartmann • Human Rights in International Relations 3e / David P. Forsythe • Human Rights of Children / Antonella Invernizzi • Children’s Rights : Progress and Perspectives Michael Freeman • Politics of Human Rights Andrew Vincent • Küresel Adalet mi Küresel İntikam mı lobal Justice or Global Revenge? Hans Köchler • Human Rights, Anthony Woodiwiss Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu İNSAN HAKLARI İLE İLGİLİ BAZI ÖNEMLİ GÜN VE HAFTALAR 08 IMPORTANT DAYS AND WEEKS ON HUMAN RIGHTS • 7-14 Ocak Görme Engelliler Haftası 7-14 January Week for Visually Impaired Persons • 8 Mart Dünya Kadınlar Günü 8 MarchInternational Women’s Day • 21 Mart Uluslararası Irk Ayrımıyla Mücadele Günü 21 March International Day for the Elimination of Racial Discrimination • 3 Mayıs Dünya Basın Özgürlüğü Günü World Press Freedom Day • 17-31 Mayıs Uluslararası Gözaltında Kayıplara Karşı Mücadele haftası Internatıonal Week of the Disappeared Under Custody • 5 Haziran Dünya Çevre Günü 5 June World Environment Day • 20 Haziran Dünya Mülteciler Günü 20 June World Refugees Day • 26 Haziran İşkence Görenlerle Uluslararası Dayanışma Günü 26 June United Nations International Day in Support of Victims of Torture • 24 Temmuz Basın Bayramı 24 July Media Day • 30 Ağustos Zorla Kaybedilme Kurbanlarını Anma Uluslararası Günü 30 August International Day of the Victims of Enforced Disappearance • 1 Eylül Dünya Barış Günü 1 SeptemberWorld Peace Day • 24 Ekim Birleşmiş Milletler Günü 24 October United Nations Day • 28 Ekim-4 Kasım Kızılay Haftası 28 October-4 November Red Crescent Week • 20 Kasım Dünya Çocuk Hakları Günü 20 November Universal Children’s Day • 25 Kasım Kadına Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele ve Dayanışma Günü 25 November International Day for the Elimination of Violence against Women • 2 Aralık Köleliğin Yasaklanması Günü 2 December International Day for the Abolition of Slavery • 3 Aralık Dünya Engelliler Günü 3 December International Day of Persons with Disabilities • 10 Aralık Dünya İnsan Hakları Günü 10 December Human Rights Day 65 Annual Report on Human Rights İnsan Hakları Faaliyet Raporu İNSAN HAKLARI İLE İLGİLİ GÖREV YAPAN BAŞLICA ULUSLARARASI VE ULUSAL RESMİ KURUMLAR VE İLETİŞİM ADRESLERİ 09 LEADING INTERNATIONAL AND NATIONAL ORGANIZATIONS OF HUMAN RIGHTS AND THEIR CONTACT INFORMATION ULUSLARARASI KURULUŞLAR / INTERNATIONAL ORGANIZATIONS 1-AVRUPA KONSEYİ / the COUNCIL of EUROPE Adres Address : 67075 Strasbourg, Fransa Tel Phone : +33 (0)3 88 41 20 00 Faks Fax : +33 (0)3 88 41 27 45 Web : www.avrupakonseyi.org.tr , www.coe.int - Avrupa İnsan Hakları Komiserliği Office of the Commissioner for Human Rights, the Council of Europe http://wcd.coe.int - Avrupa Irkçılık Ve Hoşgörüsüzlükle Mücadele Komisyonu(Ecri) European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) http://www.ecri.coe.int - Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi European Court of Human Rights www.echr.coe.int - Avrupa İşkenceyi Önleme Komitesi Committee for the Prevention of Torture www.cpt.coe.int/turkish.htm 2-BİRLEŞMİŞ MİLLETLER/ UNITED NATIONS Adres Address : Genel merkez New York’ta bulunmaktadır. Headquarters is in New York. 66 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights TÜRKİYE TEMSİLCİLİĞİ/ MISSION OF THE REPUBLIC OF TURKEY Adres Address : BM Binası Birlik Mah. 2. Cad. No. 11 Çankaya-ANKARA Tel Phone : (312) 454 10 87 Faks Fax : (312) 496 14 63 Web : www.un.org.tr BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İNSAN HAKLARI YÜKSEK KOMİSERLİĞİ OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS http://www.ohchr.org • İnsan Hakları Komisyonu Human Rights Commission • İnsan Hakları Komitesi Human Rights Committee • İşkencenin Önlenmesi Komitesi Committee on the Elimination of Torture • Çocuk Hakları Komitesi The Committee on the Rights of Child • Kadınlara Karşı Ayrımcılığın Ortadan Kaldırılması Komitesi The Committee on the Elimination of Discrimination against Women • Irk Ayrımcılığının Ortadan Kaldırılması Komitesi The Committee on the Elimination of Racial Discrimination 3-AGİT (AVRUPA GÜVENLİK VE İŞBİRLİĞİ TEŞKİLATI) OSCE (ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE) Adres Address : BM Binası Birlik Mah. 2. Cad. No. 11 Çankaya-ANKARA OSCE Secretariat Wallnerstrasse 6 1010 Viyana Avusturya Tel Phone : +43 1 514 360 Web : http://www.osce.org DEMOKRATİK KURUMLAR VE İNSAN HAKLARI BÜROSU (OFFICE FOR DEMOCRATİC INSTİTUTİONS AND HUMAN RIGHTS) OFFICE FOR DEMOCRATIC INSTITUTIONS AND HUMAN RIGHTS http://www.osce.org/odihr 67 İnsan Hakları Faaliyet Raporu Annual Report on Human Rights ULUSAL KURULUŞLAR / NATIONAL ORGANIZATIONS 1. TBMM / TURKISH GRAND NATIONAL ASSEMBLY (TGNA) İNSAN HAKLARI İNCELEME KOMİSYONU / THE BOARD OF REVIEW ON HUMAN RIGHTS Adres Address : Türkiye Büyük Millet Meclisi İnsan Haklarını İnceleme Komisyonu Bakanlıklar 06543 ANKARA http://www.tbmm.gov.tr/komisyon/insanhaklari/index.htm 2. KAMU DENETÇİLİĞİ KURUMU/ OMBUDSMAN INSTITUTION Adres Address :Remzi Oğuz Arık Mh. Ali Dede Sokak. No: 8 06540 Çankaya / Ankara http://www.kamudenetciligi.gov.tr 3. TÜRKİYE İNSAN HAKLARI KURUMU BAŞKANLIĞI/ HUMAN RIGHTS PRESIDENCY OF TURKEY Adres Address : Yüksel Caddesi No:23, Kat 3, Yenişehir 06650 Ankara - TÜRKİYE http://www.ihb.gov.tr/ 4. ADALET BAKANLIĞI / MINISTRY OF JUSTICE ULUSLARARASI HUKUK VE DIŞ İLİŞKİLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ GENERAL DIRECTORATE OF INTERNATIONAL LEGISLATION AND INTERNATIONAL RELATIONS Adres Address : MustafaKemal Mahallesi 2151. Cadde No:34/A 06520 Söğütözü ANKARA http://www.uhdigm.adalet.gov.tr/ 5. DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI/ MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AVRUPA KONSEYİ VE İNSAN HAKLARINDAN SORUMLU GENEL MÜDÜR YARDIMCILIĞI DEPUTY DIRECTORATE OF EUROPEAN COUNCIL AND HUMAN RIGHTS Adres Address :Dr. Sadık Ahmet Cad. No:8 Balgat / ANKARA 06100 http://www.mfa.gov.tr/ 6. İÇİŞLERİ BAKANLIĞI/ MINISTRY OF INTERIOR AVRUPA BİRLİĞİ VE DIŞ İLİŞKİLER DAİRE BAŞKANLIĞI DEPARTMENT OF EUROPEAN UNION AND INTERNATIONAL RELATIONS Adres Address : Tunus Caddesi No:41 Kavaklıdere / ANKARA http://www.diab.gov.tr 7. JANDARMA GENEL KOMUTANLIĞI/ GENERAL COMMAND OF GENDARMERIE İNSAN HAKLARI ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ/ DIVISION OF HUMAN RIGHTS Adres Address : Jandarma Genel Komutanlığı Ek Karargah Binasında (Beştepe/Ankara) http://www.jandarma.gov.tr/jihidem/ana_sayfa.htm 8. EMNİYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ/ TURKISH NATIONAL POLICE DIŞ İLİŞKİLER DAİRESİ BAŞKANLIĞI / İNSAN HAKLARI ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT/DIVISION OF HUMAN RIGHTS Adres Address : Polis Akademisi Anıttepe Kampüsü, Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Ek Bina Necatibey Caddesi No:108 Çankaya/ANKARA http://www.disiliskiler.pol.tr/Birimler/ins_hak/Sayfalar/ihgiris.aspx 9. EMNİYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ/ TURKISH NATIONAL POLICE İNSAN HAKLARI BAŞVURU FORMU/ APPLICATION FORM FOR HUMAN RIGHTS http://www.egm.gov.tr/ihb_onsoz.htm İnsan Ticareti Mağdurları Acil Yardım ve İhbar Hattı: 157 Emergency and Tip-Off Line for the Victims of Human Trafficking: 157 68