yönergeler - aba güreşi hakem semineri
Transkript
yönergeler - aba güreşi hakem semineri
YÖNERGELER DÜNYA ABA GÜREŞİ VE GELENEKSEL SPORLAR FEDERASYONU YÖNERGELERİ TURNUVADA GEREKLİ ARAÇ VE GEREÇLER, MALZEMELER *Teknik toplantı odası ve düzeni (bir kenarına minder serilmiş bir salon olabilir) *1 adet barkovizyon (cd göstericisi) ve perdesi *1 adet fotokopi cihazı *Yeterince fotokopi kağıdı, kirtasiye(makas, yapıştırıcı, tel zımba, delikli zımba) *4 adet bilgisayar ve yazıcısı *4 adet elektronik tartı *1 adet konuşma kürsüsü *1 adet yarişma şeref kürsüsü *Konuşma ve şeref kürsüleri arkasına organizasyonu, ili ve ülkeyi tanıtan,aynı zamanda reklam amaçlı kullanılacak 4 m yükseklikte panolar *Katılan her ülke için üçer bayrak ve sopaları (birer bayrak stadda çok etkin bir yerde direklerde dalgalanacak. bu bayraklar, bir Türk bayraği, bir misafir ülke bayrağı şeklinde asılacak ve göz dolduracak). *Birer bayrak çıkışta her kafilenin önünde ülke isimlikleri ile birlikte yer alacak. Birer bayrak da şeref kürsüsünün iki yaninda bayrak sehpalarında yer alacak ve gönder için bunlar kullanılacak). *Ülke isimlikleri (her ülke için 1 veya 2 adet) *Açılış seremonisinde ekiplerin önünde yürüyecek, ülke isim levhası ve bayrağını taşıyacak aba elbiseli çocuklar *2 adet bayrak sehpasi (şeref kürsüsü yanlarında ülke bayraklarının dizileceği sehpa) *4 adet gönder (derece alan ülke bayraklarının çekilmesi amacı için) *Madalya seremonisi için milli kiyafetli 4 bayan *Seremoni için 4 tepsi *Hakemler için örtülü 4 masa ve yeterince sandalye *Sporcu ve idareciler için 500 adet yaka kartı *500 adet yaka kartı için naylon bağcıklı kılıf *Yeterince mikrofon *1 kasetçalar *2 ambulans *2 doktor *2 hemşire *Acil tıbbi araç, gereç, sargı ve ilaçlar *Abalar için 3 seyyar ayaklı askılık ve askılar *Vip odası düzeni *vip odası ikramları *Kürsülerin çevrelerinin çiçeklerle süslenmesi *En yakın hastanenin acil servisinin haberdar edilmesi, rontgen laboratuarının açık bulundurulması *Açılış töreni için bando veya mehter (mehter tercih olmalı) *Davul-zurna ekibininin temini *Taşıma için yeterinca araç *Her ekip için ingilizce bilen bir mihmandar temini 24- Equipments required in the tournament *Technical meeting room and order (it might be a hall with a mat at one side) *1 video projector and screen *1 photocopy device *Sufficient amount of photocopy papers, stationery (scissors, adhesives, stapler, perforator) *4 computers and printers *4 electronic weight scales *1 speech pedestal *1 contest honor pedestal *4 m high panels that would promote the organization, province and the country, which would also be used for advertisements, to be placed behind the speech and honor pedestals *Three flags and poles for each participating country (One flag will wave on ploes at a very dominant place in the stadium; these flags will be placed as one Turkish flag, one guest country flag and provide a beautiful image). *One flag shall be placed at the exit in front of each cortege with country name tags. One flag shall be placed at the flag tables at both sides of the honor pedestal and used for the pole). *Country name tags (1 or 2 for each country) *2 flag tables (the table on which the country flags be placed at both sides of the honor pedestal) *4 poles (to hoist the flags of countries with degrees in the tournament) *4 ladies with national dresses for medal ceremonies *4 trays for medal ceremonies *4 covered tables and sufficient number of chairs for referees *500 badges for athletes and managers *sheaths with nylon ties for 500 badges *Sufficient number of microphones *1 tape player *2 ambulances *2 doctors *children with aba clothing, who would walk in front of the teams during the opening ceremonies and carry the country name plate and flag *2 nurses *Medical emergency equipments, bandages and medicines *3 mobile wardrobes and hangers for the abas *VIP room order *VIP room treats *Decoration of the surrounding of pedestals with flowers *Notification to the emergency service of the nearest hospital, having its x-ray laboratory open *Band or mehter band (mehter should be the priority choice) for the opening ceremony *Drum-zurna team *Sufficient number of vehicles for transportation *one English-speaking host/hostess for each team ORGANIZASYON ÇALIŞMALARI: ORGANIZATIONAL WORKS: ORGANİZASYON KURULLARI / ORGANIZATION COMMITTEES (ORGANİZASYON VE GÖREVLİ KURULLAR) 1. basın yayın kurulu: *Davetiye, Afiş, Diploma, Katılma Belgesi, Yaka kartları, madalya, kupa, şilt, tanıtım broşürleri, kitap, kitapcık ve Panoları hazırlamak ve bunları ilgili yerlere ulaştırmak. *Turnuva hazırlık aşamasında, ilerleyen günlerde, basın toplantısı aşamasında, turnuva günlerinde ve sonrası basın ve yayın organlarını haberdar etmek. *Hazırlanmış broşür, belge ve programları basın yayın organlarına iletmek. *Basın toplantısı düzenini sağlamak ve organizasyon başkanını basın yayın organları ile buluşturmak. *Turnuvanın her aşamasının görüntülenmesini sağlamak. *Sağlanan görüntülerin basında ve televizyonlarda yayınlanmasını sağlamak. *Abayı iyi tanıtmak ve propogandası ile yurt genelinde tanıtımını kolaylaştırmak. *Turnuva sonunda turnuvaya ait sonuçlarla birlikte kamera kayıtları ve fotoğraflardan oluşmuş bir dosyayı ekiplere takdim etmek. 1. press-broadcasting committee: *Preparing invitations, banners, certificates, participation certificates, badges, medals, cups, plates, brochures, books, handbooks and boards and also delivering these to the required locations. *Informs media organs at tournaments’ preparation stages, on following days, at press conference stage, on and after tournament days *sends prepared brochures, documents and programs to media organs *ensures press conference order and have the chairman of the organization meet media organs *has all stages of the tournament video-recorded *has such video-records broadcasted in the media *promotes Aba-Wrestling in a favorable manner and facilitate its promotion countrywide through publicity *presents a file, containing the results, video recordings and photographs to the teams at the end of tournaments 2. Kayıt, kabul, karşılama, uğurlama, kurulu: *Gelecek ekiplerin listesini organizasyon kurulundan almak. *Listeye göre ekipleri Organizasyon şehri hava limanı veya terminallerinde karşılamak. *Ekipleri ağırlanacakları otel veya misafirhanelere götürmek. *Ekiplere önceden hazırlanmış yaka kartı, program, tanıtım ve organizasyonla ilgili broşürleri vermek. *Otellerde tartı bulundurmak *Gerekiyorsa, dönüş biletlerini onaylatmak. *İstirahatlerini temin etmek. *Antrenman ve gezi programlarını aksatmadan yürütmek. *Ekipleri gidecekleri terminallere götürmek ve uğurlamak. 2. Registration, acceptance, welcoming, farewell committee: *Receives participant teams list from the organization committee *welcomes teams according to the list at the airport or terminal of the city of the organization *takes the teams to the hotels or guesthouses where they will be accommodated *gives the teams previously prepared collar cards, programs, and promotion brochures related to the organization *Keeping weighing at the Hotels *if necessary, has the return tickets confirmed *ensures their rests *conducts training and travel programs without problems *takes the teams to their departure terminals/airports and bids farewell. 3. Araç ulaşım kurulu: *Kendilerine teslim edilen araçların başında bulunmak. *Gelecek ekiplerin geliş saatlerine göre araçları hazır etmek. *Ekiplerin geliş ve gidişlerinde araçları terminallere sevk etmek. *Organizasyonun seyrine göre ve programa uygun olarak ekipleri otellerinden gideceği yerlere götürmek ve getirmek üzere araçları hazır etmek . 3. Vehicle transportation committee: *is present by the vehicles assigned to them *prepares vehicles according to arrival hours of the teams *sends vehicles to terminals at arrivals and departures of the teams *takes the teams from hotels to their destinations according to the course of organization and in accordance with the program, and keeps vehicles ready to bring them back 4. Protokol kurulu: *Vip salonunu hazırlamak. *Vip salonundaki ikramların hazırlanmasına nezarat etmek. *Afiş, davetiye, diploma ve madalya ve altınları hazırlamak. *Diplomalara yazılacak isim ve sıfatları en iyi şekilde yazmak. *Diplomaları önceden sayın başkana imzalatmak. *Hazırlanan madalya ve belgeleri zamanında kusursuz bir şekilde verilecek kişilerin huzurunda hazır etmek. *Konuşma ve şeref kürsüsü ve çevresini düzenlemek. *Yeterli miktarda mikrofon bulundurmak. *Tüm anonsları ve davetleri aksatmadan yapmak. *Madalya taşıyacak milli kıyafetli kızları temin etmek. *Madalya tepsi ve kurdelalarını temin etmek. *Ayrıca verilecek armağanların sahibine ulaşmasını sağlamak. *Ödül verilecek veya ödülü verecek protokol mensuplarını önceden haberdar etmek. *Kalan madalya diploma ve altınları organizasyon Basın Yayın Kuruluna teslim etmek 4. Protocol committee: *prepares the VIP hall *supervises the preparation of the treats in the VIP hall *prepares the posters, invitations, diplomas, medals and the gold *inscribes the names and titles in the best manner on the diplomas *has the diplomas signed by the chairman beforehand *keeps the prepared medals and documents timely and perfectly ready onsite for those to receive *arranges the speech and honor pedestals and their surroundings *keeps sufficient amount of microphones *makes all announcements and invitations without problems *provides girls with national outfits, who would carry the medals *provides medal trays and ribbons *ensures that the gifts reach their owners *previously informs those who would receive or give awards *deliver the remaining medals, diplomas and gold to the number 1 member of the organization committee 5. Sağlık kurulu *2 ambulans, 2 doktor, 2 hemşire, acil araç, gereç, sargı ve ilaçları hazır etmek. *Sahanın iki uygun yerine 2 ayrı doktor masası hazırlamak. *Sakatlık halinde hakemlerle işbirliği yaparak, gerekli muayene ve sevkleri yapmak ve ilgili hastane ile temasta bulunmak. 5. Health committee *keeps 2 ambulances, 2 doctors, 2 nurses, emergency equipments, bandages and medicines ready *prepares 2 separate doctor tables at two appropriate locations of the field *cooperates with referees in case of injuries, performs necessary examinations and conveyances, contacts relevant hospital 6. Teknik kurul *Teknik toplantı düzenini kurmak ve teknik açıklamalarda bulunmak. *Antrenörlerden sporcu listeleri ile birlikte lisanslarını da teslim almak. *Sporcu listelerinin hazırlamak, imzalamak ve hakem kuruluna teslim etmek. *Kura çekimi ve yarışma çizelgelerini hazırlamak (bilgisayar sistemli). *Yarışma alanı düzeni, teknik donanım ve aba giysisini temin etmek. *Tartı saatini ve yerini belirlemek. *Merkez Hakem Kurulu ile birlikte çalışmak. 6. Technical committee *establishes technical meeting arrangements and makes technical explanations *receives athlete lists and licenses from trainers *prepares, signs and delivers athlete lists to the referee committee *prepares lot-drawing and contest charts (via computer systems) *provides contest area arrangement, technical equipments and aba clothing *determines weighing time and location *Working with Central Arbitration Committee 7. Hakem kurulu *Teknik kuruldan sporcu listeleri, yarışma çizelgeleri ve lisansları teslim almak. *Yarışma hakemlerinin listelerini oluşturmak. *Tüm yarışmaların hakemlerini belirlemek. *Sporcuların resmi listelere göre belirtilen saatler içinde tartılarını yapmak. *Tartı sırasında sporcuların tırnaklarını kontrol etmek. *Tartı sırasında sporcuların lisanslarını kontrol etmek. *Teknik kurulca temin edilmiş ve sporcuya uygun aba giysisini maçı olan sporcuya ulaştırmak. *Aba askılıklarını uygun yerlere yerleştirmek. *Yarışma sırasında sporcuları, birbirini sakatlayabilecek metal veya plastik takılardan arındırmak. *Meydana gelebilecek sakatlıkları sağlık ekiplerine bildirmek. *Davul zurna ekibinin yeri ve hareketlerini belirlemek. *Yarışma sonuç listelerinin bilgisayar çıktılarını turnuva genel koordinatörüne teslim etmek. *Yarışma sonrası abaları teknik kurula teslim etmek. 7. Referee committee *receives athlete lists, contest charts and licenses from the technical committee *creates contest referee lists *determines referees for all contests *weighs the athletes within hours defined according to official lists *checks the fingernails of the athletes during weighing *checks the licenses of the athletes during weighing *has the athlete receive his/her suitable “aba” clothing, which would be provided by the technical committee *place aba hangers at appropriate locations *during contests, removes metal or plastic accessories from athletes which would cause injuries *reports potential injuries to health teams *determines the location and actions of drum-zurna band *deliver the computer print-outs of contest result lists to tournament’s general coordinator *deliver the aba clothes to the technical committee after the contest TEKNİK TOPLANTI TEKNİK TOPLANTI YÖNERGESİ VE UYGULAMASI 1. Genel koordinatör, basın mensupları, teknik kurul, MHK, tüm organizasyon kurulu üyeleri, misafir hakem ve antrenörler, tüm görevli hakemler, antrenörler, misafir sporcular ve Türk sporcuların salonda yerlerini almaları. 2. Belediye başkanı veya en büyük idari amirin toplantıda bulunarak hoşgeldiniz konuşmaları ve armağan taktimleri. 3. Genel koordinatörün veya organizasyon direktörünün toplantıyı yönetmesi. 4. Misafirlerin takdimleri ve tanıştırılmaları. 5. Antrenörlerin hazır bulunan sporcu listelerini teknik kurula sunması. 6. Teknik komite başkanı tarafından ferdi ve takım yarışmaları için listelerin hazırlanarak, kopyalarının dağıtılması. 7. Listelerden Teknik Kurul ve MHK başkanlarına birer adet verilmesi. 8. Tüm listelerin teknik ve merkez hakem komite başkanları tarafından onaylanması. 9. Merkez hakem komitesinin organizasyonda görev alacak hakemlerin listesini yürütme kuruluna vermesi. 10. Önceki yıllara ait 20 dakikalık müsabaka filimleri gösterilmesi. 11. Aba güreş kurallarını açıklayan filmin izlenmesi. 12. Kuralların, MHK. başkanı tarafından minderde gösterilmesi. (bunun için 2 hakem ve 4 abalı sporcunun hazır bulundurulması). 13. MHK. başkanının sırası ile anlatımları *Saha düzenlemesi, ihtiyaçlar, hakemlerin konum ve görevleri, emniyet tedbirleri, sağlık ekipleri ve diğerlerinin anlatımı ve yarışmalar başlamadan önce gözden geçirilmesi konuları. *Hakem çeşitleri, hakemlerin görev ve yetkileri (orta, yan, masa vs.). *Müsabaka alanının tarif ve izahı. *Alana sporcuların çağrılması, yerlerini alması, sporcuların konumları, geliş ve gidişleri, tokalaşmaları veya selamlaşmaları, *Takım müsabakalarında takımların gelişleri, seremonileri, yerlerini almaları ve sonucun ilanı ile sahadan ayrılışları. *Kırmızı beyaz elbise ve kuşağın tanıtılması. *Hakemin sporculara göre durumları, masa ile ilişkileri, galip ve mağlubun ilanı, kayıtlarının tutulması. *Serbest tutuş şekilleri *Hatalı, yasak tutuş şekilleri *Tekniklerin özeti (el-kol-omuz,kalça-bel,ayak-bacak, yer teknikleri). *Yasak hareketler *Puanlama, galibiyet şekilleri, mağlubiyet *Hakemin kullandığı el kol işaretleri. *Hakemin kullandığı söz ve komutlar. *Cezalar ve veriliş şekilleri *Sonucun masa hakemlerine iletilmesi *Şike yapan sporcular *Mahkaban seremonisinin uygulanmasının (çeyrek, yarıfinal ve final sporcuları için) açıklanması. *Müsabaka sistemi (eleme)’ nin ferdi ve takım yarışmaları için açıklanması. *müsabaka çizelgelerin tanzimi ve kuralar hakkında bilgi verilmesi. *Soru ve cevaplar. *Yarışma kuralarının çekimi *Kuraların yazılı hale getirilmesi *“Dünya Geleneksel Aba Güreşi (Geleneksel Güreşler) Birliği” “World Tradıtıon Aba Wrestlıngs Assocıatıon” nin kuruluşu yolundaki çalışmalar. MEETING AGENDA AND ITS IMPLEMENTATION 1. General coordinator, media members, technical committee, MHK, all organization committee members, guest referees and trainers, all assigned referees, trainers, organization committee members, guest athletes and willing Turkish athletes take their places. 2. Mayor or the most senior government administrator, if they desire, attend the meeting, make welcoming speeches and present the gifts. 3. General coordinator or organization director manages the meeting. 4. Guests are presented and introduced. 5. The lists, containing all participating teams are distributed to all participants. 6. Technical committee chairman prepares and distributes the copies of lists for individual and team contests. 7. One list will also be given to each of the technical committee and MHK chairmen. 8. All lists shall be approved by technical committee and central referee committee chairmen. 9. Lists of the referee 10. Demonstration films from contests shall be watched. 11. The film, explaining the aba wrestling rules, shall be watched. 12. Rules shall be shown by MHK chairman on the mat (2 referees and 4 aba wearing athletes shall be ready). 13. MHK chairman’s explanations in order *Referee types (middle, side, table etc.), duties and authorities. *Description and explanation of the contest area. *Athletes shall be called to the field, take their places, athletes’ positions, arrivals and departures, handshakes or greetings, *In team competitions; teams’ arrivals, ceremonies, taking their places, and departures after the announcement of results. *Description of the red-white cloth and belt. *Referees’ status according to wrestlers, their relations with the table, announcement of the winner and loser, record-keeping. *Allowed holding styles *Foul and prohibited holding styles *Techniques summary (hand-arm-shoulder, hip-waist, foot-leg, ground techniques). *Prohibited acts *Ratings, winning and loss situations *Referees' hand-arm signs. *Referees' words and commands. *Penalties and the manner they are given *athletes involved in match-fixing *Explanation of the performance of the “Mahkaban” ceremony (for athletes in quarter-finals, semi-finals and finals) *Explanation on the contest system (knock-down), chart arrangements and lotdrawings. *Lot-drawing for team contests. *Questions and answers *Works for founding "Dünya Geleneksel Aba Güreşi (Geleneksel Güreşler) Birliği/World Aba Wrestling (Traditional Wrestling) Association". NOT: *MHK saha düzeninden ve emniyetinden sorumlu olacak, gerekli güvenlik tedbirlerini alacak, lüzumu halinde polise yapması gereken görevler konusunda bilgi verecektir. *MHK görevli doktor, sağlık ekip ve malzemeleri ile ambulansların en uygun mahalde konuşlandırılmasını sağlayacaktır. *MHK takım müsabaka alanının düzenlenmesinden sorumlu olacaktır. *Abanın sporculara uygun bir şekilde dağıtımı ve işaret kuşaklarının takılması belli bir disiplin içinde gerçekleştirilecek, abaya da ayrı bir saygı gösterilecektir. * Yarışmaların tüm yükünü çeken hakemlerimiz herkesten önce takdir edilecek kişilerdir. bu nedenle yarışmada görev alan hakemlere ödül töreni ve madalya seremonisinden önce hakem sertifikası, turnuva diploması ve turnuva madalyası verilecektir. bunun için anonsla MHK üyeleri ve hakemlerimiz şeref kürsüsü önünde sıra teşkil edecektir. *Daha sonra teknik kurul ve organizasyon kurul üyelerinin ödülleri verilecek, onlar da aynı şekilde yerlerini alacaklardır. *Hakemlerin, MHK, teknik ve organizasyon kurul üyelerinin ödüllerinin sayın vali ve sayın belediye başkanı tarafından verilmesi sağlanacaktır. NOTE: *The central arbitration committee will be responsible from the security and the tidiness of the area; will take precautions and will call the police if needed. *The central arbitration committee will be responsible from the supply of the health equipments and ambulances in the best way *The central arbitration committee will be responsible from the arrangement of the area *The ABA distribution to the athletes will be done in a proper way and the signal belts will be tied in discipline with respecting ABA. *The referees who carry all the weight of the competition are the first appreciated people; because of this the referee certficates, tournament certificates and tournament medal will be given to the referees before the medal and gifting ceremony of the athletes. For this process the members of the central arbitration committee will take the single line infront of the pride of place. *After this the members of the technical committee and the organisation committee will hold the line and they will be gifted. *It will be provided that the gifts of the referees, The members of the central arbitration committee and organisation committe will be given by Mr Governor and Mr Mayor (Referees assigned for the contest may be presented their referee certificates, tournament diplomas and tournament medals before award and medals ceremonies). AÇILIŞ TÖRENİ YÖNERGESİ *AÇILIŞ TÖRENİ VE EKİPLERİN ÇIKIŞ SIRASI Mehter veya bandonun yerini almaları, marşların çalınması. (mehter yürüyüşü ve yerini alarak birkaç marş müziği çalması töreni son derece etkileyecek bir durumdur. Onun için kafileden ayrı olarak yerini almalıdır). Bunlar yoksa bu görev davul zurna ekibinin olacaktır. *Tüm törenlerden sorumlu kişi Tören amiri veya Saha amiridir. Törenlerle ilgili tüm işlemleri son kez gözden geçirir. Birlikte çalışacağı organizasyon kurulu üyelerini belirler. Kağıt üstündeki provalarını yarışma alanında yerine yerleştirir ve uygulamasını yapar. Tören amiri, Güvenlik amiri ile de koordinasyonlu çalışır. Törenler sırasında, madalya töreni dahil karmaşa meydana gelmemesine azami dikkat sarfeder. Bu konuda da Güvenlik amiri veya güvenlik görevlilerinin yardımını alır. *RECEIVING CEREMONY AND ORDER OF ARRIVAL OF THE TEAMS Mehter (Ottoman military band) or the band taking their places, marches being played. (Mehter walk, its settling, playing a few marches is a situation that would affect the ceremony extremely. Therefore, it must be kept separated from the delegation). If they do not exist, the drum-zurna team will perform this duty. *Ceremony director or field director is responsible for all ceremonies. He/she reviews all processes related to the ceremonies for the last time. He/she determines organization committee members that he/she would work together. He/she positions the planned rehearsals at the contest area and executes them. Ceremony director works in coordination with the Security director. During the ceremonies, including the medal ceremony, he/she pays utmost attention to prevent confusions or disorders. He/she receives assistance from the Security director or security officials. Açılış töreni: *En önde tören amiri *Arkasında türk bayrağı *Protokol ve ağalar *Sancaklar *Katılan ülke isim levhaları ve bayrakları *Hakemler ve teknik kurul elemanları(beşli veya yedili sıra) *Misafir ülke antrenör ve sporcuları *Türk antrenör ve sporcular (beşli veya yedili sıra) *Davul-zurna ekibi *Organizasyon kurulları (beşli veya yedili sıra) *Alanda yerlerini aldıktan sonra saygı duruşu ve istiklal marşı *Açılış konuşmaları *Hediye taktimleri *Müzik eşliğinde, gelinen sıra ile tören alanının terk edilmesi Opening Ceramony: *Ceremony Chief at the front *Turkish Flag at his/her back side *Protocol and Aghas *Flags *Name plates and flags of participant countries *Refrees and technical committee members (in the shape of five or seven lines) *Coachs and athletes of quest countries *Turkish coachs and athletes (in the shape of five or seven lines) *Team of drums and horns *Committees of Organisation (in the shape of five or seven lines) *After taking the place; moment of silence and Turkish National Anthem *Opening Speech *Gifting ceremony *Leaving the area with the same line with music AÇILIŞ TÖRENİ VE EKİPLERİN ÇIKIŞ SIRASI -MEHTER VEYA BANDO YERİNİ ALMALI. MARŞLARINA BAŞLAMALI. (MEHTER YÜRÜYÜŞÜ VE YERİNİ ALARAK BİRKAÇ MARŞ MÜZİĞİ ÇALMASI TÖRENE ÖNEM KAZANDIRACAKTIR. BU NEDENLE MEHTER KAFİLEDEN AYRI OLARAK ÖNCE GEÇİT RESMİ YAPARAK YERİNİ ALMALIDIR). -MEHTER YERİNİ ALDIKTAN SONRA EKİPLERİN GEÇİŞ RESMİ BAŞLAYACAKTIR. -EN ÖNDE TÖREN AMİRİ -ARKASINDA TÜRK BAYRAĞI -PROTOKOL VE AĞALAR -SANCAKLAR -KATILAN ÜLKE BAYRAKLARI VE İSİM LEVHALARI -HAKEMLER VE TEKNİK KURUL ELEMANLARI(BEŞLİ VEYA YEDİLİ SIRA) -MİSAFİR ÜLKE ANTRENÖR VE SPORCULARI -TÜRK ANTRENÖR VE SPORCULARI -DAVUL-ZURNA EKİBİ -ORGANİZASYON KURULLARI (BEŞLİ VEYA YEDİLİ SIRA) -ALANDA YERLERİNİ ALDIKTAN SONRA SAYGI DURUŞU VE İSTİKLAL MARŞI -AÇILIŞ KONUŞMALARI -MÜZİK EŞLİĞİNDE, GELİNEN SIRA İLE TÖREN ALANININ TERK EDİLMESİ Tören Amiri Türk bayrağı Sancaklar Ülkelerin bayrakları Köy Heyeti-Türk Sp.-Ülkeler-Hakemler-Org.kurulu-Hakemler-Ülkeler-Türk Sp.-Köy Heyeti Davul zurna ekibi MADALYA TÖRENİ MADALYA VE ÖDÜL TÖRENİ YÖNERGESİ *1.,2., ve 3. olan sporcular ve takımlar için madalya kürsüleri 2 m. uzunluğunda, 1 m. eninde, yükseklikleri ise 30, 45 ve 60 cm. olmalıdır. *küçük kilodan büyüğe, yarışması biten sikletlerin madalyaları sırası ile verilmelidir. *60 kilodan itibaren, madalya töreninde ülke isimlikleri ve bayrakları kullanılabilir. *Dereceye giren sporcular anons edildikten sonra ödül masasının arkasında sıraya girerler. *Madalya takacak kişiler de belirlendikten sonra kendilerine bir görevli tarafından “şu kilonun veya şu derecenin madalyasını takacaksınız” şeklinde bilgi verilecek. Sonra anons edilecek ve onların da sporcuların arkasında sıraya girmeleri sağlanacaktır. (böylece yarışmada bulunmayan kişi anons edilmemiş olacaktır). *Madalya kürsüsüne hareket edildiğinde, önde tören amiri, arkasında milli kıyafetli 3 ödül taşıyan bayan, sonra sırası ile ülke isimlikleri ile sporcular en arkada madalya takacak kişiler bulunacaktır. Fotoğraf çekiminden sonra aynı sıra ile ödül masası kısmına geri dönülecek, madalya takmış olan protokol mensupları buradan yerlerine gideceklerdir. *Takım ödül töraninde de aynı sıra takip edilir. Takım yarışmasında antrenörler de madalya törenine katılır. Derece kupaları antrenörlere verilir. Madalyalar antrenör ve sporculara takılır. *Madalya töreni sırasında ülke isimlikleri kürsünün arkasında sporcularının arkalarında beklerler. bu görevler protokol kurulunundur. MADALYA TÖRENİ Ülke levhaları Sporcular 2 1 3 Tören amiri Madalya taşıyıcılar Madalya takacaklar Tören Madalya taşıyıcılar Bir ülke tabelası bir sporcu amiri Madalya takacaklar Ödül masası MEDALS AND AWARD CEREMONY INSTRUCTIONS: *Medal pedestals for 1st, 2nd and 3rd place teams must be 2 m long, 1 m wide, 30, 45 and 60 cm high. *medals of the weight-classes with finished competitions must be given in the order from the lighter weight to the heavier. *Beginning from 60 kilos, country name tags and flags can be used for medals ceremony. *Athletes to be awarded shall be announced and then, get in a line behind the award table. *After the people, who would put the medals on the wrestlers, are determined; an official shall inform them as "you will give the medal for …. kilos or …th place". Then, they will also be announced and it will be ensured that they also get in line behind the athletes, (so, a person, who is not present at the contest will not be announced). *While walking to the medals pedestal; ceremony director shall be in the front, 3 ladies in national outfits, carrying the awards behind him/her, then the athletes with country name tags, and at the backmost, the persons who would put the medals on the wrestlers, will be positioned. After photographs are taken, they will return with the same order (or ceremony director, medal carriers and country tag carriers will return, prepare for the next ceremony; wrestlers and those who would put medals on wrestlers will return in front of the award table after photographs are taken, and then disperse). *Team award ceremonies are carried out with the same order. In team competitions, trainers also join the medal ceremony. Ranking cups are given to the trainers. Medals are put on trainers and athletes. *In ceremonies, name-tags await at the back of the pedestal, behind their athletes; these are the duties of the protocol committee. ULUSLARARASI ŞAMPİYONALARDA KATILACAK EKİPLERİN (ÖRNEK) BİLDİRİM FORMU THE PRESIDENCY OF MUNICIPALITY OF ANTAKYA / TÜRKİYE 5.INTERNATIONAL ABA WRESTLING TOURNAMENT 23-25 TEMMUZ 2014 ENTRY FORM (EXAMPLE) Country/Federation: ……………………………………………………………………………………………….. Arrival (Antakya), date …………………….…time……………………flight no ………………………… Departure (Antakya), date…………………..time……………………flight no………………………… Team leader: …………………………………………………………………………………………………………………. Coaches: ……………………………………………………………………………………………………………………….. Referee: ………………………………………………………………………………………………………………………… Sportsmans: Weight category: name …….kg. …....kg. ..…..kg ……..kg. ……..kg. ……..kg. ……..kg. ……..kg. ……..kg. ……………………….. ……………………….. ………………………… ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. ……………………….. first name ………………………….. …………………………… …………………………… …………………………… …………………………… …………………………… …………………………… …………………………… …………………………… date of birth ………………………………… ………………………………… ………………………………… ………………………………… …..…………………………… ………………………………… …..…………………………… ………………………………… …..…………………………… İndividual weight category: Team weight category: İmportant notice: expenses/fees: the expenses of flight or bus, full pansion hotel in antakya will be covered by the organisation, for 1 manager, 1coach and 5 athletes (7 person). Date:…………………………………………………. Signature:………………………………………………… Stamp of federation Please return this from before 5 july 2014 Our fax number: Tel: e-mail: INFORMATION FORM (EXAMPLE) OF TEAMS TO PARTICIPATE IN INTERNATIONAL CHAMPIONSHIPS THE PRESIDENCY OF MUNICIPALITY OF ANTAKYA / TURKEY 4th INTERNATIONAL ABA WRESTLING TOURNAMENT 23-25 JULY 2014 ENTRY FORM Country/Federation:.............................................................................................................. Arrival (Antakya), date............................time........................flight no.............................. Departure (Antakya), date.......................time........................flight no.............................. Team leader: Coaches:........................................................................................................................................ . Referee:......................................................................................................................................... . Athletes: Weight category: name ...... .kg.............................. ...... .kg.............................. ...... .kg .............................. ........kg.............................. ........kq.............................. ........kg.............................. ........kg.............................. ........kg.............................. ........kg.............................. first name date of birth Individual weight category: -60, -65, -70, -75, -80, -85, -90, +90 kg. Team weight category: -60, -70, -80, -90, +90 kg. important notice: expenses/fees: the expenses of flight or bus, accommodation with all meals hotel in Antakya will be covered by the organization, for 1 manager, l coach and 5 athletes (7 persons). Date:.......................................................... Signature:......................................................... Stamp of federation Please return this from before 5 July 2014 Our fax number: Tel: e-mail: ÖRNEKTİR/EXAMPLE T.C ANTAKYA BELEDİYESİ 4. GELENEKSEL ABA GÜREŞI DÜNYA KUPASI BÜYÜK ERKEKLER YARIŞMALARI 29-30 HAZİRAN 2013 THE PRESIDENCY OF MUNICIPALITY OF ANTAKYA, TÜRKİYE 4. TRADITIONAL ABA WRESTLING WORLD CUP FOR MEN COMPATITIONS 29-30 JULY 2013 PROGRAM PROGRAMME 28 Haziran cuma kafilelerin gelişi akşam yemeği 20.00 29 Haziran, cumartesi Sabah kahvaltısı Şehir gezisi Öğle yemeği teknik toplantı ve hakem semineri Akşam Yemeği 30 Haziran, Pazar Sabah kahvaltısı tartı kura ve müsabaka çizelgeleri Öğle yemeği elemeler açılış töreni elemeler akşam yemeği yarı finaller ve finaller madalya töreni 1 temmuz 28 June friday arrival of delegation dinner 29 june, Saturday 08.00-09.00 breakfast 10.00-14.00 city tour 14.00-15.00 lunch 16.00-18-00 technical meeting and referee seminar 20.00 dinner 30 June Sunday 08.00-09.00 breakfast 09.00-11.00 weig-in 11.00-13.00 drawıng of lots and lısts of compatitions 13.00-14.00 lunch 15.00 eliminations -60, -70, -80, -90, +90 kg 17.00 opening ceremony 18,00 eliminations 20.00-21.00 dinner 21.00 semi finals and finals 23.00 medal ceremony kafilelerin ayrılışı / departure of delegatıons 1 july ANTRENÖR ANTRENÖR - SPOR EĞİTİMCİSİ KİMDİR VE NASIL OLMALIDIR ? MURABBIY –SPORT MUALLIMI- KIM VA QANDAY BULISHI KERAK ? Antrenör veya koç batı dillerinden dilimize girmiş ve yerleşmiş kelimelerdir. Türkçe karşılığı çalıştırıcı ya da öğretmendir. Spor öğretmeni, daha çok okullarda görev yapan genel spor bilgisine sahip öğretmenlerdir. Spor öğretmenleri spor dalı ile birlikte de anılabilir. Örneğin Kuraş öğretmeni, Judo öğretmeni, Güreş öğretmeni gibi. Antrenör veya spor öğretmeni; konusuna hakim, spor dalının tüm inceliklerini bilen, aldığı köklü eğitim ve beden eğitimi kültürünü yetiştirdiği öğrencilerine aktaran ayrıca bunu yaparken, gençliğimiz için sporun vatani ve milli gaye, milli terbiye ve milli vazife olduğu bilincinde hareket eden eğitimcilerdir. Tüm millete yani her yaştaki insanımıza sporun mahiyeti ve kıymetini anlatabilmelidir. Yetiştirdiği öğrencilerini kendi öz evladı, yaşıtlarını kardeşleri, yaşı ilerlemiş olanları da büyük kardeşleri yani aile fertleri gibi görmelidir. Daima sevecen, saygılı, örnek kişiliğe sahip bir yapı ile yaklaşımda bulunmalıdır. Zira özellikle küçük yaştaki öğrenciler anne ve babasından çok öğretmeninin hareketlerini taklit edecek, onlara benzemeye çalışacaktır. Bu psikolojik yakınlık, yüksek duygularla sporcuya kişilik kazandıracak ve onun her alanda başarılı olmasını sağlayacaktır. Bazen de bu ilişki, sporcudan çıkar sağlama şekline de dönüşebilir. Buradaki çıkar, başarılı sporcusu ile haklı övünç, sevinç, ve taktir hisleri ile hareket etmesi gereken antrenörün, başarılardan haksız kazanç sağlamaya kalkışmasıdır. Antrenör sporcusu ile iyi bir arkadaş, dert ortağı, babacan yaklaşımlarla da saygı duyulan ve en önemlisi itimat duyulan, güvenilen bir kişiliğe sahip olmalıdır. Sporcuları arasında ayırım gözetmemeli hatır gönül ilişkisinde bulunmamalıdır. Bildiklerini en iyi şekilde öğretmeli, bilmediğini de belirtmeli, bunu araştırıp öğrendikten sonra onlara aktaracağını ifade etmelidir. Hiçbir zaman olduğundan fazla görünmemeli, kendini öğrencilerine övmemeli, sporculuk yaşamındaki başarılarını dile getirirken de olabildiğince alçak gönüllü davranmalıdır. Her şeyi bilen ve her şeyi eksiksiz öğrettiği iddiası yerine, öğrencilerine verdiği bilgilerin anahtar niteliğinde olduğunu, bu anahtarı iyi kullanıp, araştırıcı olup, gösterilen yoldan gayretle ilerlendiğinde başarılı olunacağına işaret etmelidir. Antrenör, sporcusunu kesinlikle küçük görmemelidir. Müsabık sporcuları azarlamalarının altında, onu küçük düşürücü değil, daima teşvik edici, moral verici, performansını olumlu yönde etkileyici ve manevi hislerini güçlendirici telkinler yatmalıdır. Yine çok başarılı sporcusunu gözünde ve diğer arkadaşları arasında çok büyütmemeli, başarılı sporcuya yapılan övgüler, başarısız olanları da kıskandırmamalıdır. Başarılı olanın başarısından takım arkadaşlarının da payı olduğu belirtilmelidir. Başarının sevincinin ve başarısızlığın üzüntüsünün de birlikte paylaşılması gerektiği öğretilmelidir. Antrenör, sporcusunun kendinden büyük olduğu hissine kapılmışsa zayıflık içine düşmüş demektir. Bu durumdan sonra da sporcusuna vereceği hiçbir şey kalmamıştır. Antrenör sporcusuna yeterince faydalı olamıyor, ülke ve uluslararası düzeyde başarılı sporcu yetiştiremiyor ise kendi eğitimi eksik kalmış demektir. Bu durumda belirli bir seviyeden sonra halen yarışmacı yetiştirme gayretinden vazgeçmeli, temel bilgi eğitimi veya sağlıklı yaşam tipi sportif faaliyetlerle ilgilenmelidir. İyi bir antrenör daima sorumluluğunun bilinci içinde sporcusunda güven oluşturmuş, takım ruhunu kurmuş ve motivasyonu sağlayabilen bir kişiliğe sahip olmalıdır. Kendisini sosyal ve kültürel açıdan yetiştirebilmeli, psikoloji ve pedegoji kavramlarını iyi anlamış olmalı ve her çeşit teknik ve teorik eleştirileri rahatça göğüsleyebilmelidir. Kendini, düşünce ve bilgilerini rahat ifade edebilmeli; konuşması sade, anlaşılır ve inandırıcı olmalıdır. Yarışma günleri de iyi bir taktisyen olduğunu göstermelidir. Birlikte çalıştığı diğer antrenörler ile uyum içinde olmalıdır. Antrenör, aynı zamanda takımın doktoru, masörü ve psikoloğudur. İlk yardım, sağlıklı sauna, spor sakatlıkları, beslenme, spor psikolojisi, anatomi ve fizyoloji bilimlerinde daima kendini yenilemeli, bu bilgilerini derslerinde sporcularına aktarmalıdır. Çalışmalarının tümü bir amaç ve hedef doğrultusunda olmalıdır. Her antrenmanını birkaç gün önceden tasarlamalı, planlamalı ve ona iyi hazırlanmalıdır. Tüm sporcularının karakter ve kişiliklerini iyi bilmeli ona göre yaklaşmalıdır. Sporcularının gelişimlerini iyi takip etmeli, eksiklerini tamamlamalı, geleceğe yönelik projelerini iyi hesaplamalıdır. Giyim şekli, tutum ve davranışları, konuşma biçimi, günlük yaşantısı, sosyal ilişkileri ve ahlaki yapısı ile iyi örnek olmalıdır. Yapılmasını istemediği, tenkit ettiği spor dışı davranışları kendisi yapmamalıdır. Klasik bilgiler ışığında 5 tip antrenör belirlenmiştir. Bunlar; 1. Aşırı disiplinli ve otoriter 2. Uysal ve iyi huylu 3. Gergin ve hareketli 4. Gevşek 5. İş yapar görünüşlü ve gayretli şeklindedir. 1. Aşırı disiplinli ve otoriter olanlar ; Daha çok antrenörlüğe yeni başlayanlar bu tür bir yapı sergilerler. Başarılı olmanın sertlikten geçtiğine inanırlar. Kesin talimatlarının, tavizsiz uygulanmasını, katı disiplin kuralları içinde olunmasını isterler. Bazen sporcularını diğerlerinin içinde azarlar ve hatta aşağılarlar. 2. Uysal ve iyi huylu olanlar; Son derece yumuşak, uysal, halim selim tabiatlı antrenörlerdir. Tüm eğitimini sevgi dolu, samimi bir yaklaşım içinde, kimseyi kırmadan, tatlı örnekler vererek sürdürür. Sporcuları ile bir arkadaş, ağabey veya yakın dosttur. Yaşamının büyük bir kısmını onlarla paylaşır. Yenen veya yenilen sporcudan çok, spor yapan sporcu onun için önemlidir. Kapris ve hırstan uzak, sporu spor için yapan ve yaptıran öğretmenlerdir. 3. Gergin ve telaşlı olanlar; Astenik tip antrenörlerdir. Huzursuz, alıngan ve telaşlı bir yapıya sahip ve çok hareketlidirler. 4. Gevşek olanlar; Bunlar ciddiyetten ve güven oluşturmaktan uzak, rahat hareket etme özelliğinde antrenörlerdir. Başarı ve başarısızlık pek umurlarında değildir. Özel bir gayret göstermezler, görevlerinin bilincinde de değillerdir. 5. Gayretli olanlar; Ciddi tavır gayret ve ağırbaşlılık içindedirler. Gayretleri daima başarıya giden yolu araştırır. Kendi eksiklerini fark ettikçe kendini yetiştirir ve yenilerler. Devamlı öğrenme isteği içindedirler. Bilimsel araştırmaları takip ederler. Bu antrenör tiplerine daha birçoğunu ilave etmek mümkündür. Yerine göre hepsinin iyi yönleri mevcuttur. Yukarıda yer alan bilgiler iyi anlaşıldığında ve uygulandığında iyi antrenör tipleri artacaktır. WHO IS TRAINER-SPORTS INSTRUCTOR AND HOW HE OR SHE BE ? Trainer or coach have come to our languages from the western World. In Turkish it is çalıştırıcı: (instructor, trainer) or (teacher): öğretmen, sports teachers have general sports knowledge and mostly work at schools. Sports teachers are mentioned due to their sport branch; like kurash teacher, Judo teacher, Wrestling teacher... Trainer or sport teacher(instructor) is the one who is an expert of the branch; knows all the details of the branch. He or she also teaches his or her students the national goals, the national, the national education and the national duties of his or her country. He or she should teach the students the meaning and the vaalue of sport. He or she should consider teh student as his or her family members. He or she always leves and respects to his or her students. Especially the children imitate their teachers; try to be like him or herpsychologically, the relations between the teacher and the student should be naive. But sometimes it could be to get benefit of the success of the students. The trainer should be a friend of the student, sharing his or her problems. The teacher should be reliable and respectful. Her or she should not discriminate his or her students. The teacher should teach what he or she knows in the best way; if there is something he or she doesn’t know, should tell that he or she would teach it after he or she learns it. He or she should not impose himself or herself more than he or she is, should not praise himself or herself. Her or she should not exaggerate his or her suuuuuccesses in his or her sport career. He or she should always be humble, modest. He or she should not impose himseelf or herself as a”man who knows too much” instead he or she should show the studends that what is given to them is a key. The students hould use this key in a proper way; always research, follow the way shown by the teachers. The trainer should not look dwn on his or her students. When they scold their comhetiters; it should not be in away to humiliate or insult them, but to encourage them, help to incerease their performance and moral. The instructor should not praaise the successful students too muuuch among the other students beause the unsuccessful ones can envy them. The instruvtor should point out that the condributions of the team-mates in the success could not be neglected. All the wins and losses should be shared. If the teacher gets the feeling that the student is better than him or her; it means he or she is in a state of weakness. He or she can’t give anything to his or her student any more. If the instruuctor can not raise, bring up successful students any more; it means that his or her education is lacking from then on, he or she should train himself or herself. A food instructor should be aware of his or her responsibility; the students should have confidence in him or her. He or she sould built the teamspirit and should motivate his or her students. A good instructor should never give up his or her own education and training. He or she should develop his or her socıal and cultural background. He or she should know a lot about psychology and pedagogy. He or she could easily deal with tecnical and the oretical critics. He or she should express his or her thoughts and knowledge clearly. The way he or she speaks should be pure, understandable and convincing. He or she should prove that he or she is a good tactiician in the competitions. The trainer should be in harmony with his or her colleeges he or she works with. The trainer, at the same time is the doctor, masseur and the psychologist of the team. He or she always hould renew his or her knowledge about first aid, healthy sauna, sport injuries, nutrition, sport psychology, anatomy and physiology. He or she sholud teach these to the students. His or her all work should have a goal. He or she should plan his or her instruction a couple of days ago and be prepared well. He or she should know about the characters and the personalities of the students and behave accordingiy. He or she should observe the progress of the students sarefully; hep them to improve their defectiiveness and hep to figure out their future projects. The instructor should be a good model for the students by the way he or she dresses, the attitudes and behaviours the way he or she talks, his or her daily life, with the social relations and with his or her morals. He should not do things that he or she wants the students not to do. In the light of the classical information, five types of trainers has been determined:1. Trainer with extreme discipline and authority 2. Trainer who is easy-going and of good-tempered 3. Trainer with tense, stress and dynamic 4. Trainer who is loose, slack (not authoritian) 5. Trainer who is zealous, energic and seems to work hard. 1. Trainers with extreme discipline and aut hority: Generally they are the trainers of new-beginners. The suppose being successful is being tough. They want their definite instructions to be applied without any comment. They want their strict rules to be obeyed. Sometimes they even scold and humiliate their student among the others. 2. Trainer who is easy-going and of good -tempered: They are very soft. They give their instructions full of love, sincerely, hurting nobody and by giving positive examplles. They are like friends or brothers with their students. They spend much of their times with their students. It is not important for them wheether their students win or lose, what is important for them is that their students go on practising the sport. They don’t have caprice and passion; they instruot only for the sake of the sport. 3. Trainer with tense, streess and who is dynamic: They are astenic type of trainers. They are usually restless, touchy and flurried and very dynamic. 4. Trainer who is loose, slack (no authoritian) : They are not serious and earnest. They are always relax; they yare confidental. They don’t consider success or failue much. They don’t spend additional effort. Usuually they are not conscious of their duties. 5. Trainer who is zealous, energic : They are always grave and serious and earnest. They always search for the way to success. If they feel that they are insufficient or inadequate; they try to improve themselves. They always have the desire to learn. They read the scientific researches. These trainer types may be increased. In some extent, all have good aspects. As these determiinations above are well understood and applied; good trainer types will increase in number. HAKEM HAKEM VE NİTELİKLERİ Hakem çeşitleri 1. Organizasyon başhakemi 2. Tartı hakemleri a) Tartan hakem b) Çizelge hakemi 3. Masa hakemleri a) Çağrı (anons) hakemi b) Çizelge hakemi c) Skorbord hakemi d) Kronometre hakemi e) Zaman bayrağı hakemi 4. Minder (tatami) hakemleri a) Orta hakem b) Yan hakemler 5. Kontrol hakemleri 1. ORGANİZASYON BAŞHAKEMİ Organizasyonun en kıdemli hakemlerinden biridir. Önce minderde (tatamide) (ringte), sonra masada meydana gelen ve çözümlenemeyen sorunlar organizasyon başhakemi tarafından kurallar doğrultusunda çözümlenir. Doğru olanı uygulatır. Olayların büyümesini önler. Yarışmaların huzur, güven ve hakkaniyet prensipleri içinde yürütülmesini sağlar. 2. TARTI HAKEMLERİ a) TARTAN HAKEMLER Organizasyon teknik kurulunca kendilerine verilen onaylı listelerin tartılarını yapar. Tartıyı belirtilen süre içinde gerçekleştirir. Bayan ve erkek sporcuların tartıları ayrı odalarda, bayan ve erkek hakemler tarafından yapılır. Her tartı odasında 2 hakem bulunur. Hakemler, sporcuları antrenörleri ile birlikte tartı odasına alır. Sporcuları tartarken, onların hile yapmalarını önler. Karmaşaya meydan vermez. Erkek sporcular, üst tarafı çıplak altları mayolu tartılır. Bayan sporcular, judogi/yaktak/dobok/karategi/eşofman’ları ile veya iç çamaşırları ile tartılırlar. Kilosu olan sporcu çıplak da tartılma hakkına sahiptir. b) ÇİZELGE HAKEMLERİ Tartılan sporcuları çizelgelerde işaretler. Herhangi bir yanlışlığa meydan vermez. 3. MASA HAKEMLERİ a) Çağrı (anons) hakemi b) Çizelge hakemi c) Skorbord hakemi d) Kronometre hakemi e) Zaman bayrağı hakemi Hakemler kendilerine yöneltilen görevleri ciddiyetle ve herhangi bir aksamaya meydan vermeden işbirliği içinde yürütürler. Sporcuların zamanında ve kusursuz olarak yarışma sırasını haberdar edeceği listeleri düzenleyerek, minder hakemleri ile işbirliği içinde yürütür. Listelerin uygun yerlere asılmasını sağlar. Hakem üçlülerini düzenler. Hakemlerden birini son derece deneyimli olanlardan seçer. Arıza gösteren elektronik aletlerin yerine, el ile kullanılan araçları devreye sokar. 4.MİNDER / TATAMİ HAKEMLERİ a) ORTA HAKEM Orta hakemin kişiliği İtimat edilir olmalı. Hak yememeli, adil olmalı, eşitlik ilkesinden ayrılmamalı. Yarışmacılarla sempati veya antipati ilişkileri içine girmemeli. Daha önceden yarışmacılarla aralarında geçmiş olayları unutmalı. Yarışmacılara özel mimik ve jestler yapmamalı. Yarışmacıların herhangi bir hareketi karşısında gülmemeli veya sertleşmemeli. Seyircilerle ilgili bir durumda sessizliğini korumalı. Dik durmalı, minderin/tataminin/ringjin hakimi, yarışmanın yöneticisi, idarecisi ve kesin karar vericisinin kendisi olduğunu hissettirmeli. Orta hakemin hareket ve kararları Yarışmacılarla belirli bir mesafeyi muhafaza etmeli. Onlara çok yakın ve çok uzak olmamalı. Onlarla paralel hareket etmeli. Yapılan teknik atakları anında değerlendirmeli. Tereddüt etmemeli. Puan değerlendirmesini çok çabuk belirtmeli. Peanın el işaretini doğru bir şekilde, teknikle birlikte göstermeli. Hakemlik el işaretini usulüne uygun yapmalı ve aynı anda sesli olarak belirtmeli. Göz-ses-işaret koordinasyonu tam olmalı. Kararlarını zamanında yan hakemler ile paylaşmalı. Tereddüt ettiği kararında gecikmemek için, kıdemli yan hakemle göz göze anlaşmalı. İki yan hakemin aynı andaki kararını çabucak ve itirazsız değerlendirmeli. İki yan hakemin farklı görüşlerini, ikisini beraberce yanına çağırarak ve ikisi ile birden konuştuğunu belli ederek değerlendirme yapmalı. Verdiği kararları sık değiştiren hakem izlenimini uyandırmamalı. Mindere/tatamiye/ringe çıkış, iniş, yürüyüş ve selamlama yan hakemlerle uyum içinde olmalı. Mindere/tatamiye/ringe çıkan ve ayrılan sporcuların selamlamalarını ciddiyetle takip etmeli. Dışarıdan olabilecek müdahaleler için başhakemi zamanında uyarmalı. Seyircilerle ilgili hoş olmayan bir durumda yarışmayı durdurarak, zamanında başhakem veya güvenlik amirinin dikkatini çekmeli. b) YAN HAKEMLER Orta hakemle birlikte uyum içinde mindere/tatamiye/ringe çıkarak yerlerini almalı, oturmalı ve aynı uyumla minderi/tatamiyi/ringi terk etmeli. Orta ve diğer yan hakemle ruhsal bir bağ kurmuşcasına birlikte hareket etmeli. Kararlarını orta ve diğer yan hakemle çabucak paylaşmalı. Minderde/tatamide/ringte durum değerlendirmesi için diğer yan hakemle birlikte hareket etmeli. 5. Üçlü kararlarda aktif rol almalı Orta hakemin görmediği ve özellikle minderin/tataminin/ringin kenar kısımlarındaki olayları ve ceza gerektiren durumları çabucak değerlendirerek, orta hakemi uyarmalı. Dışarıdan olabilecek, yarışmaları geren müdahaleler için orta hakemin dikkatini çekmeli. Skorbordları takip etmeli, yanlışlık veya arızaları orta hakeme bildirmeli. Masa hakemlerini takip etmeli, onlardan gelen uyarıları orta hakeme iletmeli. Yarışmacıların uyarılması gereken hareketlerinin, orta hakemin gözünden kaçtığı durumlarda,gerekirse orta hakemin yanına giderek, durumu işaret etmeli. Oturması gereken yan hakemler; sandalyelerinde gövde dik, bacaklar hafif ayrık bir şekilde, elleri bacaklarının üzerinde olarak oturmalı. Seyirci ile ilgili olan bir durumda orta hakemi veya baş hakemi uyarmalı. Esnememeli, uyuklamamalı. Sandalyenin bacağında sabit kutusunda duran bayrakları ciddiyetle yerinden almalı ve ciddiyetle yerine koymalıdır. Yarışmacıların üzerine geldiği durumlarda, her an sandalyesi ile birlikte köşesini terk etmeye hazır olmalıdır. KONTROL HAKEMLERİ Sporcuların yarışmaya çıkacakları alanda bulunur. İki kişi olarak görev yaparlar. Sporcuların doğru kişi olduklarını son kez kontrol eder. Sporcuların yarışma giysilerinin, yapım malzemesinden rengine, vücuda uygunluğuna ve kemerin uzunluğuna kadar, her şeyini kontrol eder. Giysi üzerinde usulüne uygun olmayan işeret, logo veya reklam olup olmadığına bakar. Giysileri elleri ile, mekanik veya elektronik araçlarla kontrol eder. Sporcunun fazla malzemesinin antrenörü veya organizasyon refakatçıları tarafından sahiplenilmesini sağlar. KURAŞ KUŞAK SİSTEMİ *KURAŞ KUŞAK SİSTEMİ *KURASH BELBOG SISTEMASI *KURASH THE BELT SYSTEM Kuraşta kuşak, geleneksel olarak düğmesiz ceket çapan veya aba’nın önünü kapamak ve yarışmalarda tutmak için kullanılmaktadır. Bu bölümde oluşturulan “KUŞAK SISTEMI” ise yenidir. Uygulanırsa iyi olur. Zira bütün mücadele sporlarında tutulsun veya tutulmasın kuşak, aynı zamanda rütbeyi, kıdemi, sporda eskiliği ve tecrübeyi göstermektedir. Ayrıca tekniklerin kolaydan zora doğru sınıflamasında da kuşak sisteminin kolaylık sağladığı görülmektedir. Kuraşta da spor salonlarında veya yarışma alanlarında, sporcunun saygınlığına işaret eden kuşak sisteminin uygulanmasında yarar görülmektedir. KUŞAK SİSTEMİNİN ÖNEMİ Kuşaklar beyazdan kırmızıya uzanır ve olgunlaşmayı gösterir. Beyaz, yeşil, mavi, gibi renkler koyulaştıkça, bilgiler yoğunlaşır. Kuşak sıralaması tarlaya atılan tohum gibidir. Nasıl ki tohum filizlenirken yeşerir, büyür, ürün verir, tohumu tekrar toprağa düşer verimli olur. Kuşaklar da öyledir. Bu renkler Özbekistan bayrağının rekleridir. Ay ve yıldızlar mavi zemin üzerinde beyaz, alt bölmesi yeşil ve orta bölümde kırmızı çizgiler arasında beyaz renk bulunur. Selçuklu ve Osmanlı’lardaki çırak, kalfa, usta gibi “Ahi” lik geleneklerini yansıtan meslek mertebeleri veya basamaklarından esinlenerek, sportif bir sanat olarak düşünülen kuraşın kuşak sistemi de buna göre düzenlenmiştir. Buna göre Kuşak sistemi ve terfiler aşağıdaki şekilde 5 ayrı grupta değerlendirilmiştir. Kuşak Sistemi ve Dereceleri / Belbog Sistemi va Dereceleri 1. 2. 3. 4. 5. . ACEMİ / YANGI, BOSHLANGICH : Beyaz Kuşak / Oq Belbog ÇIRAK / SHOGIRD : Yeşil Kuşak / Yashıl Belbog KALFA / TAJRUBALI : Mavi Kuşak / Kuk Belbog USTA / USTOZ : Kırmızı Kuşak / Qızıl Belbog ( 1-6 mertebe) MÜRŞİT/ MURSHID (PIR) : Kırmızı Kuşak / Qızıl Belbog (7-10 mertebe) Terfi edilen kuşağın takılma mecburiyeti vardır. Bu kuşak, bir merasimle sporcunun öğretmeni, velisi veya hatırı sayılır kişiler tarafından takılır. Kuşak takma merasimi; gösteriler, müzik, halkoyunları ve ödül töreni gibi festival şekline dönüştürülerek, sporculara onur kazandırılır. KUŞAKLARDA HAZIRLIK VE BEKLEME TAYIRLANIŞ VA KUTİSH MUDDATLARİ SÜRELERİ / BELBOG DERECESİGE Kuraş’a başlama yaşı 5 tir. Alt kuşaklarda bekleme ve çalışma süreleri 6 aydır. Mavi kuşaktan kırmızı kuşağa geçmek için en az 15 yaş bitmiş olmalıdır. Kırmızı kuşakta her mertebe için o kadar yıl beklemek ve çalışmak gerekir. Beyaz Kuşakta, beyaz kuşağı hak etmek için 6 aylık bir çalışma süresine ihtiyaç vardır. Bu 6 ay sonunda beyaz kuşağı hak ediş sınavı yapılır. İkinci 6 ayda ise yeşil kuşak teknikleri öğrenilmeye başlanır. Her kuşak derecesi içinde hangi tekniklerin yer aldığı listeler halinde belirlenmiştir. Usta mertebelerinde de Acemi, Çırak ve Kalfa derecelerinde öğrenilen teknikler giderek mükemmelleştirilir. Mertebeler; teknik bilgi, kuraş kültürü ve ahlaki olgunlukla paralel olarak yükselir. USTA BASAMAKLARINDA BİLİNMESİ GEREKEN KONULAR / USTA BOSOMOQLARİDA BILMOK LOZIM BULAN MAVZULAR 1. BASAMAK (BOSOMOQ) KIRMIZI KUŞAK Tüm tekniklerin sağlı sollu uygulanmasını bilmek Tüm kombine teknikleri bilmek Tüm kontratak teknikleri bilmek Organizasyon kurallarını bilmek Müsabaka ve hakemlik kurallarını bilmek Gerekli süreyi doldurmak 2. BASAMAK (BOSOMOQ) KIRMIZI KUŞAK Mükemmel teknik uygulamak Mükemmel kombine tekniklerini bilmek Mükemmel kontratak tekniklerini bilmek Organizasyon kurallarını bilmek Müsabaka ve hakemlik kurallarını bilmek Gerekli süreyi doldurmak 3. BASAMAK (BOSOMOQ) KIRMIZI KUŞAK İl veya bölge şampiyonasında derecesi olmak Bundan önceki bilgilerin tamamını bilmek 5 teknik hakkında tez hazırlamak 3 kombine teknik hakkında tez hazırlamak 3 kontratak teknik hakkında tez hazırlamak Gerekli süreyi doldurmak 4. BASAMAK (BOSOMOQ) KIRMIZI KUŞAK Ülke şampiyonalarında derecesi olmak bundan önceki tekniklerin tamamını bilmek Milli hakem belgesine sahip olmak Gerekli süreyi doldurmak 5. BASAMAK (BOSOMOQ) MERTEBE KIRMIZI KUŞAK Gerekli süreyi doldurmak Milli düzeydeki hizmetlerinin değerlendirilmesi 6. BASAMAK (BOSOMOQ) MERTEBE KIRMIZI KUŞAK Gerekli süreyi doldurmak milli ve uluslararası hizmetlerinin değerlendirilmesi 7. VE ÜSTÜ BASAMAK (BOSOMOQ) KUŞAKLAR Konfederasyon veya Uluslararası Federasyonca verilir. Bunun için Kuraşçının Milli ve Uluslararası düzeydeki hizmetleri değerlendirilir BEKLEME SÜRELERİ / KUTİSH MUDDATLARİ ALT KUŞAK BASAMAKLARINI (BOSOMOQ) HAK ETMEK IÇIN ÇALIŞMA VE BEKLEME SÜRELERI: 1. 2. 3. 4. BEYAZ KUŞAK ( ACEMİ) 6 AY YEŞİL KUŞAK (ÇIRAK) 6 AY MAVİ KUŞAK (KALFA) 6 AY 1. BASAMAK (BOSOMOQ) KIRMIZI KUŞAK ( USTA) 1 YIL KIRMIZI KUŞAK BASAMAKLARINDA (BOSOMOQ) YAŞ VE HAZIRLIK SÜRELERİ ALINACAK DOLDURMASI GEREKEN HAZIRLIK BASAMAK (BOSOMOQ) 1. BASAMAK (BOSOMOQ) USTA 2. BASAMAK (BOSOMOQ) USTA 3. BASAMAK (BOSOMOQ) USTA 4. BASAMAK (BOSOMOQ) USTA 5. BASAMAK (BOSOMOQ) USTA 6. BASAMAK (BOSOMOQ) MÜRŞİT 7. BASAMAK (BOSOMOQ) MÜRŞİT 8. BASAMAK (BOSOMOQ) MÜRŞİT 9. BASAMAK (BOSOMOQ) MÜRŞİT 10. BASAMAK (BOSOMOQ) MÜRŞİT EN AZ YAŞ 15 YAŞ 17 YAŞ 20 YAŞ 24 YAŞ 29 YAŞ 35 YAŞ 42 YAŞ 50 YAŞ 59 YAŞ 70 YAŞ SÜRESİ 1 YIL 2 YIL 3 YIL 4 YIL 5 YIL 6 YIL 7 YIL 8 YIL 9 YIL 11 YIL THE BELT SYSTEM In Kurash, traditionally belt is used to tie the buttonless jacket, capan or aba and for grabbing during competitions. “THE BELT SYSTEM” here is new. It is better to be applied. Because in all combat sports belt whether it is grabbed or not, symbolizes degree, seniority and experience. Besides, it is seen that the belt system eases the categorization of technics from beginner to advanced. It is thought to be a good idea to apply the belt system in Kurash too which symbolizes the respectability of a sportsman in gymnasiums and competition arenas. THE IMPORTANCE OF THE BELT SYSTEM The color of the belts, from white to red, resembles the maturetion of the practicer. As the color of the belt darkens, the knowledge of the practicer increases. The belt ranking is like the seeds thrown to the field. The seed sprouts; gets bigger; then gives fruit, then falls on the ground as a seed again; just like the belts. The belt colors in Kurash, is just like the “Ahi” system, in Seljuk and Ottoman, which awards the progress in profession and art with certain titles and ranks. Kurash also may be defined as an art. The belt system in Kurash in classified in 5 groups. Belt System and the Ranks 1. 2. 3. 4. 5. ACEMİ : Inexperienced : White belt ÇIRAK : Apprentice : Green belt KALFA : Assistant : Blue belt USTA : Master : Red belt (1-6 rank) MÜRŞİT: Grand Master : Red belt (7-10 rank) It is a must to put on the promoted belt. This belt is put on the Kurash practicer by his or her instructor, parents of by respected people, in a ceremony. The belt ceremony is organized in the form of a festival with shows, music, folklore and award ceremony to honor the promoted practicers. WORKING AND WAITING TIMES FOR BELT DEGREES The beginning age in Kurash is 5. The working and waiting times in lower belts is 6 months. Age, 15 must be finished to promote from blue belt to red belt. In red belt, one should wait and work as much as the degree of the belt. A 6 months of working period is needed to have the white belt. At the end of this 6 month, an examination is given. During the second 6 months, green belt technics are being learned. The technics in every belt degree are determined as lists. The technics learned on both master level and inexperienced, apprentice, assistant levels get perfect gradually. Levels increase parellel to technical information, Kurash culture and moral maturity. THE SUBJECTS TO KNOW ON MASTER LEVELS RED BELT LEVEL 1 Knoving the right and left sides applications of all techniques. Knowing all combined techniques. Knowing counter attack techniques. Knowing organization rules. Knowing the rules of competition and referee. Fulfill the time needed. RED BELT LEVEL 2 Appliying excellent techniques. Knowing excellent combined techniques. Knowing excellent counter attack techniques. Knowing organization rules. Knowing the rules of competition and referee. Fulfill the time needed RED BELT LEVEL 3 Having a degree in regional championships. Knowing all the information written above. Prepairing thesis about 5 techniques. Prepairing thesis about 3 combined techniques. Prepairing thesis about 3 counter attack techniques. Having a regional referee diploma. Fulfill the time needed. RED BELT LEVEL 4 Having a degree in national championships. Knowing all the information written above. Having a national referee diploma. Fulfill the time needed. RED BELT LEVEL 5 Fulfill the time needed. Evaluating the services given nationally. RED BELT LEVEL 6 Fulfill the time needed. Evaluating the services given nationally and internationally. The red belts on 1-6 levels are given by country federation. Red belt level 7 and above, given by National or International Confederation. National and International services of the athlete are evaluated for these levels. WORKING AND WAITING TIMES WORKING AND WAITING TIMES FOR DESERVING LOWER BELT DEGREES 1. 2. 3. 4. WHITE BELT, (ACEMİ) (INEXPERIENCED) GREEN BELT, (ÇIRAK) (APPRENTICE) BLUE BELT, (KALFA) (ASSISTANT) RED BELT, (USTA) (LEVEL 1 MASTER) 6 MONTH 6 MONTH 6 MONTH 1 YEAR AGES AND PREPARATION TIMES FOR RED BELT LEVELS LEVELS LEVEL 1, MASTER LEVEL 2, MASTER LEVEL 3, MASTER LEVEL 4, MASTER LEVEL 5, MASTER LEVEL 6, MASTER LEVEL 7, MASTER LEVEL 8, MASTER LEVEL 9, MASTER LEVEL 10, MASTER MINIMUM AGE LIMIT AGE 15 AGE 17 AGE 20 AGE 24 AGE 29 AGE 35 AGE 42 AGE 50 AGE 59 AGE 70 PREPARATION TIME 1 YEAR 2 YEAR 3 YEAR 4 YEAR 5 YEAR 6 YEAR 7 YEAR 8 YEAR 9 YEAR 11YEAR KURAŞ GİYSİSİ / KURASH KIYIMI, YAKTAK 1 2 3 Kuraş giysisi Yaktak 3 kısımdan oluşur; Ceket, Pantolon ve Kuşak. Ceket : Kolları ve bedeni bol, içinde rahat hareket edilen, yakaları üst üste bindirilerek örtülen, yanları yırtmaçlı, pamukludan yapılmış bir giysidir., Çalışmalar sırasında kuvvetle çekişlere dayanıklı olduğu gibi giyen insanın gövdesini tahriş etmemelidir. Çalışma ceketi beyaz renk olabilir. Yarışma ceketi ise yeşil ve mavi renklerden oluşur. Pantolon : Ceketten daha ince, dayanıklı beyaz kumaştan yapılan pantolon yine bol, içinde alt tarafın rahat hareket edebileceği, bacakların makas şeklinde açılmasını engellemeyecek şekilde dikilmiş olmalıdır. 4 5 Giyildiğinde kolay düşmemesi için, aynı zamanda beli incitmeyecek nitelikte, sağlam bir uçkurla bağlanmalıdır. Uçkur, beli dolanırken arka kısımda belde iki kat olmalı ve arkadan öne doğru getirilip, önde bir köprünün yardımı ile bağlanmalıdır. Kuşak : Önce önden arkaya, sonra arkadan öne gelmek üzere beli iki kez dolanarak ceketi sarar. Sonra önde düğümlenerek bağlanır (R 1,2,3,4,5). Kuraş giysisi içine, erkekler ceketin altına hiçbir şey giymezler. Bayanlar ise ceket içine bisiklet yaka, beyaz tişört giyerler. Alt tarafa sıkı bir mayo veya suspansuvar giyilir. Çorap giyilmemelidir. Ayrıca küpe, toka, yüzük, kolye, bilezik gibi ve özellikle madeni süs eşyaları takılmamalıdır. Koruyucu dizlik, bileklik, dirseklik gibi malzemeler de yumuşak, eşe zarar vermeyecek nitelikte olmalıdır. *KURASH UNIFORM, YAKTAK Kurash uniform consists of elements: Jacket, Pants and the Belt Jacket: It is a kind of jacket which sleeves and the body are wide enough; so one can easily move in it; collars come upon each other. It is made of cotton. It is resistable to strong pulls and pushes. It also should not irritate the skin of the practicer. The practicing jacket may be white in color. The competition jacket should be either green or blue. Pants: Its cloth is thinner than the jacket; large enough in size so that the practicer can easily move. It is white in color. To avoid the falling down of the pants, it should be tied up with a belt which surrounds the waist twice and tied infront. Belt: It is tied up from front to back and then from back to front and should be tied in front (F 1,2,3,4,5). Man should not wear anything under the Kurash uniform. Woman wear white shirt under the jacket. Bathing suit may be worn at the bottom under the pants. Socking should not be worn. Metal ornament items, earings, buckles, rings, necklaces and bracelets should not be put on. Protecting material on the knees, wrists and elbows should be soft enough not to hurt the opponent. YAKTAK ÜZERİNE KABUL EDİLEBİLİR İŞARETLER/KURASH KIYIMINING USTIGA RUHSAT QILINGAN ISHORATLAR 6 7-8 1. Omuz bandı : Her iki omuzda, yaka dikişinden itibaren 25 cm uzunluğunda, 5 cm eninde Milli renklerde veya kulüp renklerindeki omuz bandıdır. 2. Milli amblem veya kulüp amblemi : Ceketin sol göğsü üzerinde en çok 10x10 cm boyutlarda kare veya yuvarlak 100 cm² lik bayrak, fors veya özel işaret işlenebilir veya dikilebilir. 3. Kolda reklam işareti : Omuz bandının hemen altından başlayan işaret tek kolda ise 10x10 cm, her iki kolda yer alıyor ise en çok 5x10 cm boyutlarda olabilir. 4. Üretici firma işareti : Sol etek ucunda üretici firmanın reklamı olan işaret en çok 5x5 cm boyutlarda olabilir. 5. Sırtta isim yazısı : Sporcunun adı veya soyadı yaka dikişinin 3 cm altından başlar. Harfler en çok 7 cm yüksekliktedir. İsmin uzunluğu 30 cm. kadardır. Tavsiye edilen en çok 8 harfin yazılmasıdır. Bu yazılar sıkıca tutuşu engellememelidir. 6.Sırtta ülke işareti : Organizasyonu yapan ülke tarafından dikilen 30x30 cm. boyutlarındaki ince kumaştır. Yaka dikişinin 7 cm. altından itibaren dikilir. Üzerine en çok 11 cm. uzunluğunda 3 harften oluşan uluslararası ülke rumuzu ve en çok 7 cm. uzunluğunda harflerden oluşan reklam yazısı veya reklam logoları yer alabilir (R 6,7,8). *THE ACCEPTABLE SIGNS ON THE KURASH UNIFORM 1. Shoulder Band: Could be 5 cm with 25 cm length on both of the shoulders. It may be of the national or the club colors. 2. The national symbol or the club symbol : There could be 10x10cm square or circle shaped flags or special signs on the left chest of the jacket. 3. Advertisement signs on the sleeves: It is just below the shoulder band. If it is only on one sleeve; it should be 10x10 cm. If it is on both of the sleeves; it should be 5x10 cm. 4.Sign of the manufacturing firm: Could be 5x5 cm on the bottom edge of the jacket. 5.Name on the back: The name or the family name should be 3 cm below the collar sewing. The letters should be 7 cm height. The length of the name should 30 cm 8 letters is reasonable. The letters should not hinder the holds. 6. National sign on the back : It is a 30x30 cm thin tissue made by the host nation. It is 7 cm below the collar sewing. There could be 3 letters, 11 cm length, of international country symbol or advertisements maximum 7 cm long letters (F 6,7,8). KURAŞ YIKIŞMA YAŞ VE SİKLETLER / YASHI VA VAZNI : ERKEKLER / ERKAKLAR: Büyük Erkek / Gençler (20 yaş altı) ve Çocuklar için Tavsiye Edilen Sikletler ve Yaşlar Büyükler Gençler Ümitler Yıldızlar Minikler +20 20 Yaş altı kg. 15/16 Yaş kg. 13/14 Yaş Kg. 10/11/12 Yaş Kg. -24 -27 -30 -34 -34 -38 -38 -42 -42 -46 -46 -50 -50 -50 -55 -55 -55 +55 -60 -60 -60 -60 -66 -66 -66 -66 -73 -73 -73 -73 -81 -81 -81 +73 -90 -90 -90 -100 -100 +90 +100 +100 BAYANLAR / HONİMLAR: Büyük Bayanlar / Gençler (20 yaş altı) Çocuklar için Tavsiye Edilen Sikletler ve Yaşlar Büyükler Gençler Ümitler Yıldızlar Minikler +20 20 Yaş altı kg. 15/16 Yaş kg. 13/14 Yaş Kg. 10/11/12 Yaş Kg. -22 -25 -28 -32 -32 36 -36 -40 -40 -40 -44 -44 -44 -48 -48 -48 -48 -48 -52 -52 -52 -52 +48 -57 -57 -57 -57 -63 -63 -63 -63 -70 -70 -70 +63 -78 -78 +70 +78 +78 KURASH YIKISHMA AGE AND CATEGORIES MEN: Recommended categories and ages for seniors, juniors (under 20) and children Seniors Kg Juniors Kg Cadets Kg Espoir Kg Minimes Kg Age +20 -20 Age Age 15/16 Age13/14 Age l0-l2 -24 -27 -30 -34 -34 -38 -38 -42 -42 -46 -46 -50 -50 -50 -55 -55 -55 +55 -60 -60 -60 -60 -66 -66 -66 -66 -73 -73 -73 -73 -81 -81 -81 +73 -90 -90 -90 -100 -100 +90 +100 +100 WOMEN Recommended categories and ages for seniors, juniors (under 20) and children Seniors Kg Juniors Kg Cadets Kg Espoir Kg Minimes Kg Age +20 -20 Age Age (15/16) Age (13/14) Age (10-12) -22 -25 -28 -32 -32 36 -36 -40 -40 -40 -44 -44 -44 -48 -48 -48 -48 -48 -52 -52 -52 -52 +48 -57 -57 -57 -57 -63 -63 -63 -63 -70 -70 -70 +63 -78 -78 +70 +78 +78