EKS 513 - 515 / EKX 410 - 515
Transkript
EKS 513 - 515 / EKX 410 - 515
EKS 513 - 515 / EKX 410 - 515 øúletme KÕlavuzu 05.12 - T 51255039 11.14 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 410 EKX 513 EKX 515k EKX 515 8\JXQOXNEH\DQÕ -XQJKHLQULFK$*)ULHGULFK(EHUW'DPP'+DPEXUJ hUHWLFLYH\DE|OJHGH\HUDODQWHPVLOFL 7LS 2SVL\RQ 6HULQR hUHWLP\ÕOÕ (NYHULOHU 9HNDOHWHQ 7DULK T$YUXSD7RSOXOX÷XX\JXQOXNEH\DQÕ 75 øP]DVDKLSOHULEX\D]ÕLOHD\UÕQWÕOÕúHNLOGHEHOLUWLOHQNXYYHWWDKULNOLLVWLIDUDFÕQÕQ$YUXSD <|QHWPHOLNOHULQH(*0DNLQH<|QHWPHOL÷LYH(8(OHNWURPDQ\HWLN X\XPOXOXN (09 EXQXQ JHWLUGL÷L GH÷LúLNOLNOHUH YH GH \DVDO \|QHWPHOLNOHULQ XOXVDO \DVD\DJ|UHGH÷LúPHVLLoLQ\DVDOJHQHOJH\HX\JXQROGX÷XQXRQD\ODPDNWDGÕUODU+HU ELULP]DVDKLELWHNQLNEHOJHOHULROXúWXUPDNRQXVXQGD\HWNLOLGLU 4 11.14 TR Önsöz KullanÕm kÕlavuzu için notlar østif aracÕnÕn güvenirli bir úekilde kullanÕlabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kÕsa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadÕr. Bölümler alfebatik sÕrayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandÕrÕlmÕútÕr. Bu kullanim kÕlavuzunda çeúitli istif aracÕ tipleri açÕklanmaktadÕr. KullanÕrken ve bakÕm çalÕúmalarÕ yaparken mevcut istif aracÕ tipi için geçerli olan açÕklamalarÕn kullanÕlmasÕna dikkat edilmelidir. CihazlarÕmÕz sürekli geliútirilmektedir. YapÕsal, donanÕm ve teknik de÷iúiklik hakkÕmÕzÕ saklÕ tutmamÕzÕ anlayÕúla karúÕlayaca÷ÕnÕzÕ umuyoruz. Bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazÕn özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktÕr. Güvenlik uyarÕlarÕ ve iúaretler Güvenlik uyarÕlarÕ ve önemli açÕklamalar için aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr: TEHLøKE! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, a÷Õr veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir. DøKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir. DUYURU Maddi hasarlarÕ gösterir Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. Z UyarÕ ve açÕklamalarÕn önünde bulunur. t o Seri donanÕmÕ gösterir Ek donanÕmÕ gösterir 11.14 TR Telif hakkÕ Bu KullanÕm KÕlavuzunun telif hakkÕ JUNGHEINRICH AG'ye aittir. 5 Jungheinrich Anonim ùirketi Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/6948-0 11.14 TR www.jungheinrich.com 6 11.14 TR øçindekiler A Kurallara uygun kullanÕm......................................................... 11 1 2 3 4 5 Genel ....................................................................................................... AmacÕna uygun kullanÕm ......................................................................... øzin verilen kullanÕm koúullarÕ................................................................... øúleticinin yükümlülükleri .......................................................................... Ataúman ve/veya aksesuar parçalarÕnÕn montajÕ..................................... 11 11 12 16 16 B AracÕn tanÕmÕ........................................................................... 17 1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 KullanÕm tanÕmÕ........................................................................................ Sürüú yönünün tanÕmÕ ............................................................................. YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ......................................................... Fonksiyon açÕklamasÕ .............................................................................. Genel bakÕú- yapÕ grubu .......................................................................... Teknik Bilgiler .......................................................................................... Güç verileri .............................................................................................. Ölçümler (Tip sayfasÕna göre) ................................................................. Asansör donanÕmlarÕ ............................................................................... A÷ÕrlÕklar .................................................................................................. Tekerlekler, yürüyen aksam .................................................................... Motor verileri............................................................................................ EN standartlarÕ......................................................................................... KullanÕm koúullarÕ .................................................................................... Elektrikli koúullar...................................................................................... UyarÕ ve tip etiketleri ................................................................................ Tip etiketi ................................................................................................. østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ.................................................... Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ ............................................. Kriko dayanma noktalarÕ.......................................................................... Devrilme emniyeti "Kalan taúÕma kapasitesi" etiketi (o) ......................... Durma emniyeti ....................................................................................... 17 20 21 21 28 31 31 39 55 57 60 61 62 64 64 65 67 68 69 69 70 71 C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma .......................................................... 73 1 2 2.1 2.2 TaúÕma..................................................................................................... Vince yükleme ......................................................................................... Asansör takÕlÕyken ana aracÕn vinçle yüklenmesi .................................... YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi (sadece EKX 410'de)................................................................ Ana aracÕn vince yüklenmesi................................................................... Kabin ve yük alma malzemesi dahil asansörün vince yüklenmesi .......... Akünün vince yüklenmesi ........................................................................ østif AracÕ TaúÕnÕrken Emniyete AlÕnmasÕ................................................. Ana aracÕn nakliye emniyeti..................................................................... KaldÕrma donanÕmÕ taúÕma emniyeti ........................................................ 73 75 76 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 78 80 82 84 86 86 88 7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Monte edilmiú asansörlü ana araç taúÕma emniyeti................................. YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzenekli ana araç taúÕma emniyeti (Sadece EKX 410'da)..................................................................................................... ølk çalÕútÕrma ............................................................................................ Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi .......................................... KaldÕrma donanÕmÕnÕn takÕlmasÕ ve sökülmesi ........................................ ølk kullanÕm............................................................................................... Devrilme emniyeti .................................................................................... 92 94 94 95 96 98 D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme ................................................. 99 1 1.1 2 2.1 3 4 5 5.1 5.2 99 100 101 103 104 106 110 111 6 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ............................. Akülerde genel çalÕúma iúlemleri ............................................................. Akü Tipleri................................................................................................ AKü bölmesinin ölçüleri ........................................................................... Akü bölmesinin açÕlmasÕ.......................................................................... Akünün úarj edilmesi ............................................................................... Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ ............................................................... Aküyü, akü de÷iútirme elemanÕ ile sökün ve takÕn (tek parçalÕ akü modeli) Bir çatallÕ østif aracÕnÕ yardÕmÕyla aküleri sökün ve takÕn (iki parçalÕ akü modeli)..................................................................................................... "Akü kilitleme" sensörleri (o)................................................................... E KullanÕmÕ ................................................................................. 121 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri ........................... Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ ......................................... Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanÕ............................. Sürücü ekranÕndaki göstergeler............................................................... ÇalÕúma saati sayacÕ ............................................................................... „Sütun göstergesi“ akü deúarj göstergesi ................................................ „Yüzde göstergesi“ akü deúarj göstergesi (o)......................................... Sürücü ekranÕndaki fonksiyon sembolü................................................... østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama............................................................. Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve çalÕúmalar Binme ve inme......................................................................................... Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ ............................................. Sürücü yerini düzenleyin ......................................................................... Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)................................................................................ 4 østif aracÕ ile çalÕúma ................................................................................ 4.1 AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ .............................................. 4.2 AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi.............................................. 4.3 Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o) .................................... 4.4 Tarih ve saatin ayarlanmasÕ .................................................................... 4.5 ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler............ 4.6 Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ ..................................................... 4.7 ACøL_KAPATMA ..................................................................................... 4.8 Sürüú ....................................................................................................... 4.9 Direksiyon manevrasÕ .............................................................................. 4.10 Frenler ..................................................................................................... 8 90 114 118 121 123 123 134 141 142 144 146 157 157 162 164 166 172 190 190 197 198 202 204 206 210 212 214 214 11.14 TR 3.3 3.4 11.14 TR 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 Dar geçiúlerden geçmek .......................................................................... diyagonal sürüú ....................................................................................... KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde ......................... Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme ....................................... Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme .......... østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin............................................... Aktarma ve istifleme ................................................................................ Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ .................................................................... Çatal uçlarÕnÕ de÷iútirin ............................................................................ Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi.............................................. ArÕza yardÕmÕ ........................................................................................... ArÕza arama ve sorun giderme ................................................................ Acil durdurma tertibatÕ ............................................................................. Operatör kabinin acil indirilmesi............................................................... Gevúek zinciri emniyetini köprüleme ....................................................... Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o).................................................... Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)................................................. øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (o) .................................................. Vites uç sigortasÕ (o)............................................................................... IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752) ........................................... Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ /Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi ........................................................................................ 7 Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme ................................... 7.1 Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz................................. 7.2 Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrolü / bakÕmÕ ................................................. 7.3 Kurtarma donanÕmÕnÕn kullanÕm süresi.................................................... 7.4 Emniyet donanÕmÕnÕn muhafazasÕ ve nakliyesi ....................................... 7.5 Kurtarma donanÕmÕnÕn tanÕmlanmasÕ / kullanÕmÕ (07.09 -) ...................... 8 Kiúi koruma sistemi (o) ........................................................................... 8.1 Kiúi koruma sistemi fonksiyonu (PSS) ..................................................... 8.2 FonksiyonlarÕn açÕklamasÕ ....................................................................... 8.3 Çevreye duyarlÕ tepkiler........................................................................... 8.4 Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi ............................................. 8.5 Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) göstergeleri ................ 8.6 Kiúi koruma sisteminin günlük çalÕútÕrÕlmasÕndan önce yapÕlacak kontroller............................................................................................................. 8.7 Kiúi koruma sistemi fonksiyonu ............................................................... 9 Sipariú toplayÕcÕ - EKS............................................................................. 9.1 Kumanda panelinin mümkün olan düzeni................................................ 9.2 Her iki kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ...................................... 9.3 Her iki kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im ayarÕ ............................. 9.4 Yük kafesi ve döner paleti olan istif aracÕ ................................................ 9.5 Paltform alÕmÕ için ara donanÕmÕ ve aktarma platformu olasÕlÕ÷Õ yok ....... 9.6 Muhtemel tespiti olasÕlÕ÷Õ ile aktarma platformu (denetlenemez, kilitlenemez)......................................................................................................... 9.7 Denetlemeve plaka emniyeti dahil plaka yüklenmesi olasÕlÕ÷Õ ile aktarÕm platformu.................................................................................................. 9.8 Yük yönündeki aktarma platformu ve emniyet dolaplarÕna ait yan ve/veya ön taraftaki emniyet dolaplarÕnÕn gösterilmesi ......................................... 9.9 Operatör ekranÕndaki ek semboller ......................................................... 9.10 Yükü alÕn ya da yükü yük kilitlemesi ile indirin (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz) ............................................................................................. 9.11 Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi (o)...................................... 216 227 228 232 236 241 245 245 248 253 262 262 266 267 271 272 273 275 277 279 280 299 300 301 302 303 304 323 323 324 325 326 327 329 330 333 333 335 337 339 340 342 346 348 351 353 362 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 øste÷e ba÷lÕ donanÕm ............................................................................... Teleskopik (o)......................................................................................... Yan itici / Kol ayar cihazÕ (o)................................................................... Teleskopik çatallar (o) ............................................................................ KullanÕcÕya özel ayarlar (o)..................................................................... ISM giriú modülü (o) ............................................................................... TartÕ fonksiyonu (o) ................................................................................ KaldÕrma yükseklik seçimi (o)................................................................. Yata konumlandÕrma (o)......................................................................... Operatör kabininde ikinci bir kiúiyle sürüú yapma (o) ............................. ÇalÕúma platformu (o)............................................................................. KapalÕ sürücü kabini (o).......................................................................... TakÕlÕ úarj cihazÕ (o) ................................................................................ YangÕn söndürücü (o)............................................................................. Dikiz aynasÕ (o)....................................................................................... Kamera sistemi........................................................................................ F østif AracÕnÕn BakÕmÕ ................................................................ 483 øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ ................................................... BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ .................................................................. BakÕm ve Kontrol ..................................................................................... BakÕm kontrol listesi................................................................................. øúletmeci .................................................................................................. Müúteri hizmetleri .................................................................................... ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ ..................................................... øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ......................................................... Ya÷lama planÕ.......................................................................................... ÇalÕúma malzemesi ................................................................................. BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ ................................................................... østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ............................. Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ.................................... Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü ................................................................ Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn ..................... KaldÕrma zinciri bakÕmÕ ............................................................................ KaldÕrma zincirini ya÷layÕn, kaldÕrma donanÕmÕ profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layÕn. .............................................................. 6.7 Otomatik zincir ya÷lama (o).................................................................... 6.8 KaldÕrma zincirlerinin bakÕmÕ ................................................................... 6.9 Hidrolik hortum hatlarÕ ............................................................................. 6.10 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin......................................................... 6.11 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ............................................................................................ 7 østif AracÕnÕn Depoya AlÕnmasÕ ................................................................ 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ............................................................... 7.2 Depoda øken AlÕnacak Önlemler.............................................................. 7.3 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ .............. 8 Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 9 Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ .............................................................. 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ................................................................. 483 485 490 491 491 496 514 514 516 517 518 518 520 524 529 534 534 536 542 542 544 548 550 551 552 553 554 555 555 11.14 TR 1 2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 363 363 375 385 389 396 396 398 415 437 439 451 460 479 480 481 10 Ek JH-çekiúli akü kullanÕm kÕlavuzu Bu kullanÕm kÕlavuzu Jungheinrich markasÕna sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka markalar kullanÕlÕrsa, üreticinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr. 0506.TR Z 1 2 0506.TR A Kurallara uygun kullanÕm 1 Genel Bu kullanÕcÕ el kitabÕnda tarif edilen istif aracÕ, yükleme ünitelerinin kaldÕrÕlmasÕnda, indirilmesinde ve taúÕnmasÕnda iúlemlerinde bir forklifttir. Forklift bu iúletme kÕlavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanÕlmalÕ ve bakÕlmalÕdÕr. Baúka bir kullanÕm úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir. 2 AmacÕna uygun kullanÕm DUYURU Maksimum alÕnacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramÕnda gösterilir ve aúÕlamaz. Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalÕdÕr ya da üretici tarafÕndan izin verilen montaj cihazÕ ile alÕnmalÕdÕr. Yük, çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn hareket ettirilmesinde ve yük taúÕyÕcÕsÕnÕn ortasÕnda olmalÕdÕr. 11.14 TR – Yüklerin kaldÕrÕlmasÕ, indirilmesi ve aktarÕlmasÕ. – Yükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak, istif üzerinde taúÕyÕn. – ønsanlarÕn taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. – Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktÕr. – Rampa yokuúlarÕ veya iniúlerin sürülmesi yasaktÕr. – Yükleme rampalarÕnda/yükleme köprülerinde sürüú yasaktÕr. – RömorklarÕn çekilmesi yasaktÕr. – Sallanan yüklerin taúÕnmasÕ yasaktÕr. 11 3 øzin verilen kullanÕm koúullarÕ TEHLøKE! Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aúÕlmamalÕdÕr. Düzensiz yerlerde ikinci bir kiúinin direktifleri gereklidir. DUYURU østif aracÕnÕn yanma ve patlama tehlikesi mevcut ve aynÕ zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalÕútÕrÕlmamasÕ gerekir. Bunun dÕúÕnda istif aracÕ elektrik sisteminin korunmasÕz etkin parçalarÕnÕn yakÕnÕnda kullanÕlmamalÕdÕr. Z østifleme aracÕnÕn örne÷in patlama tehlikesi bulunan alanlar gibi ola÷anüstü koúullarda kullanÕmÕ için özel bir donanÕm ve izin gereklidir. 11.14 TR – Endüstriyel ve ticari alanda kullanÕm. – øzin verilen sÕcaklÕk aralÕ÷Õ +5°C ila +40°C. – VDMA.talimatnamesine göre sadece düz bir zeminde kullanÕlÕr. 12 UYARI! Sürülen istif aracÕ ile raf arasÕnda çok düúük emniyet mesafesi nedeniyle kaza tehlikesi Talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafesinin altÕna inildi÷inde, sürülen istif aracÕ ile raf arasÕnda çarpÕúma meydana gelebilir. XJungheinrich tarafÕndan talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerinin altÕna inildi÷inde maksimum sürüú hÕzlarÕ azaltÕlÕr. X90 mm talimatnamesi EN 1726-2 nokta 7.3.2'ye göre asgari emniyet mesafesinin altÕna inilmesine müsaade edilmez. østif aracÕnÕn bu dar geçiúlerde iúletimi yasaktÕr. DUYURU 11.14 TR Statik yüklenme sonucu istif aracÕnÕn yapÕ parçalarÕnda maddi hasar tehlikesi Statik yüklenme nedeniyle, iletme direnci 106ȍ üzerinde olan bir zemin üzerinde istif aracÕnÕn iúletimi elektrikli yapÕ parçalarÕnda (kumanda, kumanda paneli, ...) hasara neden olabilir. Xøletme direnci sadece 106ȍ altÕnda olan zeminlerin üzerinde istif aracÕ iúletimi mümkündür. XStatik yüklenmeye karúÕ iletken, iúletim esnasÕnda zemine temas etmelidir. 13 Emniyet mesafeleri (Yerleútirme emniyet mesafesi) Z Dolap sistemleri EKS için kurulmuú olmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki Jungheinrich tarafÕndan talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerine (Yerleútirme emniyet mesafesi) riayet edilmelidir. – Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en azÕndan 100 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir: – sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. – usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. – Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en azÕndan 125 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir: Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir. 11.14 TR Z – sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. – usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. 14 Güvenlik mesafeleri (depolama güvenlik mesafeleri) Z Dolap sistemleri EKX için kurulmalÕdÕr. Jungheinrich tarafÕndan aúa÷Õda talep edilen ve açÕklanan güvenlik mesafelerine (depolama güvenlik mesafeleri) riayet edilmelidir. – Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 100 mm – sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 125 mm Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir. 11.14 TR Z – sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. 15 4 øúleticinin yükümlülükleri Bu kullanÕcÕ el kitabÕnÕn mantÕ÷Õna göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanmasÕ için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanÕcÕ arasÕnda iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir. øúletici, nakliye aracÕn kurallara uygun olarak kullanÕldÕ÷ÕnÕ ve kullanan kiúi ile üçüncü úahÕslarÕn hayatlarÕnÕn tehlikede olmadÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr. BunlarÕn yanÕnda, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarÕna ve iúletme, bakÕm ve onarÕm talimatlarÕna dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanÕcÕlarÕn bu kullanÕm el kitapçÕ÷ÕnÕ okudu÷undan ve anladÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr. DUYURU Bu kullanÕm kÕlavunuzunda belirtilen hususlarÕn dikkate alÕnmamasÕ garantinin geçersiz olmasÕna sebep olur. AynÕ durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafÕndan, üretici firmadan izin almadan araçta yapÕlacak kurallara uygun olmayan çalÕúmalar için de geçerlidir. 5 Ataúman ve/veya aksesuar parçalarÕnÕn montajÕ Yedek parçalarÕn takÕlmasÕ 11.14 TR østif aracÕ fonksiyonlarÕna müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonlarÕ tamamlayacak ek düzeneklerin montajÕ veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayÕyla yapÕlabilir. Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alÕnmalÕdÕr. Resmi makam tarafÕndan verilen izin, üretici tarafÕndan verilecek izin yerine geçemez. 16 B AracÕn tanÕmÕ 1 KullanÕm tanÕmÕ EKS elektromotif bir güç sa÷layan bir araçtÕr. Standart montaj cihazlÕ EKX, elektromotor tahrikli üç yönlü bir sipariú istif aracÕdÕr. Teleskopik EKX, elektromotor tahrikli iki yönlü bir sipariú toplayÕcÕ istif aracÕdÕr. EKS / EKX düz zeminlerde VDMA talimatÕna göre mal taúÕmak ve iletmek üzere tasarlanmÕútÕr. Bu araçla açÕk tabanlÕ veya çapraz tahta paletler taúÕnabilir. Palet geniúlikleri yük tekerleklerinin veya yük arabasÕnÕn hareket alanÕ içinde veya dÕúÕnda olabilir. Bu araçla yükler istiflenebilir ve boúaltÕlabilir ve uzun bir mesafeye taúÕnabilir. Operatör kabini bu sÕrada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat eriúimde olaca÷Õ ve çok iyi görünebilece÷i úekilde yük kaldÕrma gereciyle birlikte kaldÕrÕlÕr. 11.14 TR EKS / EKX montaj çalÕúmalarÕ için ilgili bir çalÕúma platformuyla kullanÕldÕ÷Õ takdirde çalÕúma platformu üretici tarafÕndan gönderilmeli veya üretici tarafÕndan yazÕlÕ olarak onaylanmalÕdÕr. 17 Emniyet mesafeleri (Yerleútirme emniyet mesafesi) Z Dolap sistemleri EKS için kurulmuú olmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki Jungheinrich tarafÕndan talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerine (Yerleútirme emniyet mesafesi) riayet edilmelidir. – Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en azÕndan 100 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir: – sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. – usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. – Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda, aúa÷Õda belirtilen bölgelerde her iki taraftan en azÕndan 125 mm'lik bir emniyet mesafesine riayet edilmelidir: Z – sürücü kabini ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. – usulüne uygun bir úekilde alÕnan yük ve raf ile koyulan yükler arasÕnda. Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir. Güvenlik mesafeleri (depolama güvenlik mesafeleri) Z Dolap sistemleri EKX için kurulmalÕdÕr. Jungheinrich tarafÕndan aúa÷Õda talep edilen ve açÕklanan güvenlik mesafelerine (depolama güvenlik mesafeleri) riayet edilmelidir. – Ray kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 100 mm – sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – Endüktif kÕlavuzlu bir istif aracÕnda her iki taraftan en az 125 mm Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde arttÕrÕlabilir. 11.14 TR Z – sürücü kabini ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kaydÕrarak itme úasisi ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – lift kolu ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. – kurallara uygun alÕnmÕú yük ve raf ile yerleútirilecek ürünler arasÕnda güvenlik mesafesine riayet uyulmalÕdÕr. 18 UYARI! Sürülen istif aracÕ ile raf arasÕnda çok düúük emniyet mesafesi nedeniyle kaza tehlikesi Talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafesinin altÕna inildi÷inde, sürülen istif aracÕ ile raf arasÕnda çarpÕúma meydana gelebilir. XJungheinrich tarafÕndan talep edilen ve açÕklanan emniyet mesafelerinin altÕna inildi÷inde maksimum sürüú hÕzlarÕ azaltÕlÕr. X90 mm talimatnamesi EN 1726-2 nokta 7.3.2'ye göre asgari emniyet mesafesinin altÕna inilmesine müsaade edilmez. østif aracÕnÕn bu dar geçiúlerde iúletimi yasaktÕr. Z Zemin VDMA talimatnamesine uygun olmalÕdÕr. KÕzak kÕlavuz sistemi (SF) için dar geçiúlerde iletken kÕzaklar mevcut olmalÕdÕr. Araç úasisine takÕlan Vulkollan kÕlavuz makaralarÕ, istif aracÕnÕ iletken raylar arasÕndan yönlendirirler. Endüktif kÕlavuz sistemi (IF) için zemine, sinyallerini araç çerçevesindeki sensörlerden alan ve aracÕn beyninde iúleme tabi tutan bir iletken tel döúenmelidir. TaúÕma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiútir. 11.14 TR Z 19 2 Sürüú yönünün tanÕmÕ Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷Õdaki tespitler yapÕlÕr: 1 2 3 4 1 2 3 4 Sürüú yönü Sola Tahrik yönü Yük yönü Sa÷a 11.14 TR Poz. 1 2 3 4 20 3 YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ 3.1 Fonksiyon açÕklamasÕ Güvenlik düzenekleri – YuvarlanmÕú kenarlÕ kapalÕ bir araç kenarÕ, istif aracÕnda güvenli bir kullanÕmÕ sa÷lamaktadÕr. Sürücü, düúebilecek parçalara karúÕ bir sürücü koruyucu tavanla korunur. – Tahrik tekerle÷i ve yük tekerlekleri sa÷lam bir tampon tarafÕndan korunmaktadÕr. Bir koruyucu panjur kullanÕlsa da üçüncü úahÕslar için bir tehlike mevcuttur. – ACøL KAPAT úalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarÕnda hÕzlÕca kapatÕlÕr. – Her iki kabin tarafÕnda bulunan güvenlik bariyerleri, açÕldÕklarÕ sürece tüm sürüú hareketlerini yarÕda keserler. – Yük yönündeki emniyet bariyerleri açÕk olduklarÕ taktirde, aracÕn tüm hareketlerini kÕsÕtlarlar (sadece EKS yük kafesi olan). – Hidrolik sistemde bir arÕza oluútu÷unda, kaldÕrma silindirlerinde bulunan açÕk devre emniyetleri yük indirme hÕzÕnÕ durdururlar. "Deadman" tuúu 11.14 TR Araç çalÕúmaya hazÕr duruma getirildikten sonra ((bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198)) ve güvenlik dolaplarÕnÕn kapatÕlmasÕndan sonra ayak bölmesindeki Deadmann tuúuna: – t= sürücünün istif aracÕ ile çalÕúabilmesi için bir kez basÕlmalÕdÕr. Sürüú kumanda dü÷mesinin bÕrakÕlmasÕnÕn ve istif aracÕnÕn durmasÕnÕn ardÕndan el freni devreye girer (istemsiz kaymalara karúÕ koruma). – o= sürücünün istif aracÕ ile çalÕúabilmesi için basÕlmalÕ ve basÕlÕ tutulmalÕdÕr. Ayak Totmanntuúundan çekildi÷inde, kaldÕrma ve sürüú fonksiyonlarÕ bloke olur. Manevra ve fren fonksiyonlarÕ etkin olarak kalÕrlar. Totmanntuúunun bÕrakÕlmasÕ ve istif aracÕnÕn durmasÕ ile el freni devreye girer (istemsiz kaymalara karúÕ koruma). 21 Acil Durdurma Güvenlik Tasla÷Õ – Kumanda tarafÕndan bir arÕza tespit edilmesi halinde, istif aracÕ durana kadar otomatik frenleme uygulanÕr. Bu acil duruú durumu sürücü ekranÕndaki kontrol göstergeleri tarafÕndan gösterilir. østif aracÕ her çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda sistem kendi kendini test eder ve bu test sonucu bütün fonksiyonlar sorunsuz çalÕúÕyorsa, ardÕndan park frenini (Acil durdurma) serbest bÕrakÕr. Fren sistemi EKX 410 fren sistemi: – Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylÕ basÕnç freni, park freni görevini görmektedir. Park freni elektrikli olarak çözülür ve yay kuvveti ile uygulanÕr. – østif aracÕ, sürüú kontrol dü÷mesinin kaldÕrÕlmasÕyla veya sürüú yönünü de÷iútirerek yumuúakça ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sÕrada, aküye enerji beslemesi yapÕlÕr (øúletim freni). 11.14 TR EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 fren sistemi: – Elektronik kumandalÕ tahrik freni ve aúÕnmayan yük tekerlerindeki elektro manyetik lamel freni. – østif aracÕ, sürüú kontrol dü÷mesinin kaldÕrÕlmasÕyla veya sürüú yönünü de÷iútirerek yumuúakça ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sÕrada, aküye enerji beslemesi yapÕlÕr (øúletim freni). – Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylÕ basÕnç freni, park freni görevini görmektedir. Park freni elektrikli olarak çözülür ve yay kuvveti ile uygulanÕr. – Ön aksa etki eden yük tekerlek freni (elektromanyetik yaylÕ basÕnç freni) kaldÕrma yüksekli÷ine ba÷ÕmlÕ olarak ancak ACøL KAPATMA úalteri çevrilmiúse veya istif aracÕ ACøL DURDURMA konumunda açÕlÕrsa aktif olur. Yük tekerle÷i freni elektrikli olarak çözülür ve yay kuvveti ile uygulanÕr. 22 Sürüú tahriki – AúÕnma parçalarÕ olmadan dikey yerleútirilmiú, aúÕrÕ yüklenilebilen ve bakÕma gerek duyulmayan trifaze akÕm motoru. Motor, do÷rudan tek tekerlek tahrik aksamÕna takÕlmÕútÕr, bu sayede problemsiz ve hÕzlÕ bakÕm gerçekleúir. Manevra 11.14 TR – Alternatif akÕm tahrikli oldukça kolay manevra (sa÷lam ve bakÕm gerektirmeyen aúÕnma parçalarÕ olmayan alternatif akÕm motoru). – Direksiyon, kumanda paneline entegre edilmiútir. Manevra edilen tahrik tekerle÷in konumu kumanda panelinin sürücü ekranÕnda gösterilir. Azami direksiyon tahdidi ± 90° 'dir. – Ray kÕlavuzlu çalÕúma türünde, tahrik edilen tekerlek tuúa basÕlmak suretiyle düz konuma getirilir. Manüel manevra bu çalÕúma türünde devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr (o). – Etkinleútirilmiú endüktif kÕlavuzlu çalÕúma türünde, yönlendirme kablosu algÕlandÕktan sonra manevra iúlemi otomatik olarak araç kumandasÕndan alÕnÕr. Manüel manevra bu çalÕúma türünde devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr (o). 23 Kumanda ve gösterge elemanlarÕ – Ergonomik kumanda elemanlarÕ sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hassas bir úekilde, yorulmadan kullanÕlmasÕ sa÷lanmÕútÕr. – øúlevlerin (montaj cihazÕnÕn itilmesi, çatal taúÕyÕcÕnÕn döndürülmesi …) ve menülerin kumandasÕ için yazÕlÕm tuúlarÕ. – Renkli direksiyon konumu, toplam kaldÕrma, araç donanÕmÕ(örne÷in arÕzalar), çalÕúma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kÕlavuzun durumu, v.s. gibi sürücüyü ilgilendirecek tüm önemli bilgileri ekrana getirmek için sürücü ekranÕ. – Elektrikli olarak , operatöre göre ayarlanabilir kumanda paneli. – Yüksekli÷i ayarlanabilir kumanda paneli. – Emniyet ve kumanda konforundaki yüksek úasi için dü÷mesiz iki elle kumanda konsepti. KullanÕcÕnÕn dokunmalarÕnÕ sensörler kayÕt eder ve bu bilgiyi araç bilgisayarÕna iletir. – Sadece EKS'de: Kumanda paneli düzeninin farklÕ çeúitleri mümkündür (o). Ergonomi ve konfor 11.14 TR – Mükemmel boyutlandÕrÕlmÕú giriú. – Daha fazla ayak bölmesi, ayarlanabilir dirsek kollarÕ. – Çok düúük kaydÕrma hareketleri ve serbest görüú bölgesiyle yükü ve yolu harika görebilme olana÷Õ. – YaylÕ, ayarlanabilir ve katlanabilir konforlu koltuk. – Kiúisel araç programlarÕ. – Tüm hidrolik iúlevlerinde son konum ve üst kÕsÕm kaldÕrma. 24 Elektrik Sistemi Z – AúÕnmayan sensörlerle elektronik. – Servis diz üstü bilgisayarÕ ba÷lamak için ba÷lantÕ arabirimi: Tüm önemli cihaz verilerinin hÕzlÕca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum izolasyonu, kaldÕrma kapatmasÕ, yavaúlama ve hÕzlanma durumlarÕ, kapatmalar, v.s.). ArÕza nedenini analiz etmek için arÕza hafÕzasÕnÕ okumak. Program safhalarÕnÕn simülasyonu ve analizi için. Basit fonksiyon geniúlemeleri için kod numaralarÕnÕn basitçe onaylanmasÕ. – Kumanda CAN-Bus ve sürekli ölçüm yapan sensörle donatÕlmÕútÕr. Tüm hareketler parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son konumlarda yükün yumuúak kalkÕúÕna ve frenlenmesine yaramaktadÕr. MOSFET alternatif akÕm kumandasÕ, her harekette sarsÕntÕsÕz bir kalkÕú sa÷lamaktadÕr. – Sürüú ve kaldÕrma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalÕ trifaze akÕm tekni÷i, yüksek sürüú ve kaldÕrma hÕzlarÕ ve iyi bir enerji yararÕ sa÷lar. – Ana kaldÕrmanÕn ve ek kaldÕrmanÕn eú zamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ (sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515). – Ana kaldÕrmanÕn ve ek kaldÕrmanÕn eú zamanlÕ indirilmesi. – Tahrik tekerleklerindeki traksiyon kontrolü ve aúÕnma tanÕmÕ ile lastiklerdeki devir ölçümü (o). OlasÕ tahrik aküsü, (bkz. "Akü Tipleri" sayfa 101). Hidrolik sistem 11.14 TR – Tüm hidrolik hareketler, flanúÕ yapÕlmÕú hÕúÕltÕlÕ diúli pompasÕna sahip sa÷lam ve bakÕm gerektirmeyen bir trifaze akÕm motoruyla gerçekleúir. – Ya÷ da÷ÕtÕmÕ solenoid devre valflarÕ üzerinden gerçekleúir. Gerek duyulan farklÕ miktardaki ya÷ motorun devri üzerinden ayarlanÕr. – øndirme sÕrasÕnda hidrolik pompasÕ, alternatör olarak çalÕúacak motoru tahrik eder. Bu úekilde geri kazanÕlan enerji ile akü beslenir (yük indirme). – Yüksek taúÕma kapasitesi ve daha düúük direk salÕnmalarÕ için çok sa÷lam kullanÕmÕ olan asansör. 25 Ek donanÕmlar 11.14 TR – Dar geçiúte hassas kÕlavuzluk için mekanik ray kÕlavuzu. – Bileúenlerin mekanik yüklenmesi olmadan dar alanlarda tam olarak kullanÕlabilmesi için kiúiselleútirilmiú kÕlavuz sistemi. – Senkronizasyon salÕnÕmÕ sayesinde daha hÕzlÕ çalÕúma devresi – FarklÕ donanÕmlarda modüler teleskop çatalÕ. – ÇalÕúma platformunun alÕmÕ için aracÕn hazÕrlanmasÕ. – AynalÕ, çalÕúma yeri aydÕnlatmalÕ ve vantilatörlü "çalÕúma yeri" konfor paketi. – CD oynatÕcÕ ve MP3 ayrÕm yeri ile radyo. – Materyal akÕúÕ yönetim sistemi için mekanik ve elektrikli ayrÕm yerleri. – Jungheinrich ISM: østif aracÕ yönetimi için bilgilendirme sistemi. – Sürücü koruma tavanÕndaki kapatma (örn. koruma düzene÷i, ...). – HÕz düúürmelerde oldu÷u gibi aracÕn kapatÕlmasÕnda ve kaldÕrÕlmasÕnda modüler sistem. – Jungheinrich depo navigasyonu: – Veri gönderme terminali ve tarayÕcÕ üzerinden istif aracÕnÕn bir depo yönetim sistemine ba÷lanmasÕ. – Araç beyni ile dar geçiúte hedef pozisyonun do÷rudan devralÕnmasÕ. – Otomatik dikey konumlandÕrma. – Otomatik yatay konumlandÕrma. – Otomatik istif boúlu÷u. – Efektif çift boúluk sürüúü. – Bölge algÕlamasÕ ile hatalÕ kalkÕúlarÕn önlenmesi – Mevcut depo yönetim sistemlerine ve depo geniúlemesine uyarlama sÕrasÕnda depoda yüksek esneklik. – Nakliye tekni÷i ile araç kumandasÕ: – Tüm yük alanlarÕnÕn kesin olarak tanÕmlanmasÕ için sürekli yol ölçümü. – Önemli fonksiyonlara yönelik yüksek oranda esneklik (koridor sonu emniyeti, kaldÕrma ve sürüú kapamalarÕ, hÕz düúürme). – Zemin topolojisi ile araç hÕzÕ profilinin en iyi hale getirilmesi. – Entegre Jungheinrich kiúi koruma sistemi (PPS). – TakÕlÕ úarj cihazÕ. – Kamera sistemi. – KaldÕrma yüksekli÷i ön seçimi. 26 KaldÕrma yüksekli÷i ön seçimi (o) 11.14 TR KaldÕrma yüksekli÷i ön seçimi hem yükün kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesinde hem de istifin kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesinde kullanÕlabilir. KaldÕrma yükseklik seçiminde, sürücü gerekli kaldÕrma yüksekli÷ini klavye üzerinden seçebilir. østenilen kaldÕrma yüksekli÷ine ulaúÕldÕktan kaldÕrma iúlemi otomatik olarak sonlandÕrÕlÕr. KaldÕrma yükseklik seçimi farklÕ raf yüksekli÷ine sahip birçok yatak bölgesi için tasarlanmÕútÕr. 27 3.2 Genel bakÕú- yapÕ grubu 5 6 7 8 9 10 11 12 16 14 13 17 18 15 19 20 21 22 23 24 25 26 27,28 29 30 31 33 34 35 32 36 37 38 39 40 41 11.14 TR 32 28 11.14 TR Poz. TanÕmlama 5 t Akü baúlÕ÷Õ 6 o KaldÕrma düzene÷i gerginlikleri (kaldÕrma düzene÷inin yüksekli÷ine ba÷lÕ) Serbest kaldÕrma silindirlerinde otomatik zincir emniyeti 7 o (sadece DZ düzene÷ine sahip EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de ) Üst kaldÕrma düzene÷i traversinde otomatik zincir ya÷lamasÕ 8 o (sadece ZT / DZ düzene÷ine sahip EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de ) 9 t KaldÕrma düzene÷i 10 t Sürücü koruyucu tavan 11 t ølave kaldÕrma düzene÷i (sadece EKX'de) 12 t "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu 13 t ACøL KAPATMA úalteri 14 t Sürücü ekranÕ ile kumanda paneli 15 t Sürüú kumanda dü÷mesi 16 t Çift ele kumanda için sol tutamak 17 t Direksiyon t Kontak anahtarÕ (kumanda panelinin altÕnda) 18 o ISM giriú modülü (kumanda panelinin altÕnda) 19 t Çift ele kumanda için sa÷ tutamak 20 t Güvenlik bariyerleri 21 t KaldÕrÕlabilir sürücü kabini 22 o Yüksekli÷i ayarlanabilir diz yastÕ÷Õ 23 t Sürücü koltu÷u t KaydÕrarak itme úasisi (sadece EKX'de) 24 o Teleskopik (sadece EKX'de) 25 t Çatal kollarÕ 26 t Ayak ùalteri (Emniyet butonu) 27 o Endüktif kÕlavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiú) 28 o Kiúi koruma sistemine,PSS e ait ön tarayÕcÕ (gösterilmemiú) Yük tekerinden önce kÕzak kÕlavuz makarasÕnÕn sabitlenmesi (her iki 29 o taraftan) 30 t Yük tekerle÷i 31 t Araç úasisi 32 t Devrilme emniyeti 33 o Kiúi koruma sisteminin ,PSS in arka tarayÕcÕsÕ 34 o Endüktif kÕlavuz sistemi için arka sensörler 35 t Tahrik tekeri 36 o Tahrik tekeri kÕzak kÕlavuz makarasÕnÕn sabitlenmesi (her iki taraftan) 37 t Sinyal lambasÕ 38 t Tahrik bölümü kapa÷Õ 39 t Akü soketi 40 t Yan kaplama Yük tekerinden sonra kÕzak kÕlavuz makarasÕnÕn sabitlenmesi (her iki 41 o taraftan) t Standart donanÕmÕ gösterir 29 TanÕmlama Ek donanÕmÕ gösterir 11.14 TR Poz. o 30 4 Teknik Bilgiler Z 4.1 Teknik veriler VDI 2198 göre verilmiútir. Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkÕ saklÕdÕr. Güç verileri 4.1.1 EKX 410'ün güç verileri TanÕmlama Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de) D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Kumanda türü EKX 410 1000 kg 600 Üç yönlü istif aracÕ mm Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF) Yük ile sürüú hÕzÕ (FF) 9 9 Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF) Yüklü sürüú hÕzÕ (SF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) 91) 91) 7 km/s km/s km/s km/s km/s Yüklü sürüú hÕzÕ (IF) Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ 7 0,40 2,*) km/s m/s Yüklü kaldÕrma hÕzÕ Yüksüz indirme hÕzÕ 0,36 2,*) 0,40* m/s m/s 0,40* 0,31 m/s m/s Yüklü indirme hÕzÕ Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ 0,30 m/s Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ 0,18 0,29 m/s m/s 0,20 - 0,30 3) 0,20 - 0,30 3) m/s m/s 11 11 s/180° s/180° Yük olmadan itme hÕzÕ Yüklü itme hÕzÕ Yüksüz dönme Yükle dönme øúletim freni Park freni Sürüú kumandasÕnÕn türü elektrikli 11.14 TR Direksiyon KarúÕt akÕm / alternatör Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay basÕncÕ) / manyetik frenler AC-Tahrik kumandasÕ 31 FF: boúta hareket edebilir SF: Ray kÕlavuzu IF: Endüktif kÕlavuz * KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ 1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 10,5 km/h'ya kadar mümkün 2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,41 m/s'ya kadar mümkün 11.14 TR 3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün (KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s) 32 4.1.2 EKS 513 ve EKX 513 güç verileri TanÕmlama Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de) D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF) EKS 513 1250 600 Sipariú toplayÕcÕ 9 EKX 513 1250 600 Üç yönlü istif aracÕ 9 km/s Yük ile sürüú hÕzÕ (FF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF) 9 10,5 9 10,5 km/s km/s Yüklü sürüú hÕzÕ (SF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) 10,5 9 10,5 9 km/s km/s Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ 9 0,42* 9 0,42* km/s m/s Yüklü kaldÕrma hÕzÕ 0,42* 0,42* m/s Yüksüz indirme hÕzÕ Yüklü indirme hÕzÕ 0,45* 0,45* 0,45* 0,45* m/s m/s --- 0,35 0,30 m/s m/s --- 0,25 0,30 m/s m/s Ana ve ek kaldÕrmanÕn kombine edilmiú kaldÕrmasÕ -- 0,70* m/s Yük olmadan itme hÕzÕ Yüklü itme hÕzÕ --- 0,2 - 0,3 3) 0,2 - 0,3 3) m/s m/s Yüksüz dönme Yükle dönme --- 13 13 s/180° s/180° Kumanda türü Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ øúletim freni Park freni KarúÕt akÕm / alternatör Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay basÕncÕ) / manyetik frenler AC-Tahrik kumandasÕ elektrikli 11.14 TR Sürüú kumandasÕnÕn türü Direksiyon kg mm 33 FF: boúta hareket edebilir SF: Ray kÕlavuzu IF: Endüktif kÕlavuz * KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ 1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 12 km/h'ya kadar mümkün 2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,52 m/s'ya kadar mümkün 11.14 TR 3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün (KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s) 34 4.1.3 EKS 515k ve EKX 515k güç verileri TanÕmlama Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de) D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF) EKS 515k 1500 600 Sipariú toplayÕcÕ 9 EKX 515k 1500 600 Üç yönlü istif aracÕ 9 km/s Yük ile sürüú hÕzÕ (FF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF) 9 10,5 1) 9 10,5 1) km/s km/s Yüklü sürüú hÕzÕ (SF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) 10,5 1) 9 10,5 1) 9 km/s km/s Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ 9 0,47 2,*) 9 0,47 2,*) km/s m/s Yüklü kaldÕrma hÕzÕ 0,47 2,*) 0,47 2,*) m/s Yüksüz indirme hÕzÕ Yüklü indirme hÕzÕ 0,45* 0,45* 0,45* 0,45* m/s m/s Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ --- 0,35 0,30 m/s m/s Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ --- 0,25 0,30 m/s m/s Ana ve ek kaldÕrmanÕn kombine edilmiú kaldÕrmasÕ -- 0,70* m/s Yük olmadan itme hÕzÕ Yüklü itme hÕzÕ --- 0,2 - 0,3 3) 0,2 - 0,3 3) m/s m/s Yüksüz dönme Yükle dönme --- 13 13 s/180° s/180° Kumanda türü øúletim freni Park freni KarúÕt akÕm / alternatör Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay basÕncÕ) / manyetik frenler AC-Tahrik kumandasÕ elektrikli 11.14 TR Sürüú kumandasÕnÕn türü Direksiyon kg mm 35 FF: boúta hareket edebilir SF: Ray kÕlavuzu IF: Endüktif kÕlavuz * KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ 1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 12 km/h'ya kadar mümkün 2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,52 m/s'ya kadar mümkün 11.14 TR 3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün (KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s) 36 4.1.4 EKS 515 ve EKX 515 güç verileri TanÕmlama Q TaúÕma kapasitesi (D = 600 mm'de) D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi Yüksüz sürüú hÕzÕ (FF) EKS 515 1500 600 Sipariú toplayÕcÕ 9 EKX 515 1500 600 Üç yönlü istif aracÕ 9 km/s Yük ile sürüú hÕzÕ (FF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (SF) 9 10,5 1) 9 10,5 1) km/s km/s Yüklü sürüú hÕzÕ (SF) Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) 10,5 1) 9 10,5 1) 9 km/s km/s Yüksüz sürüú hÕzÕ (IF) Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ 9 0,47 2,*) 9 0,47 2,*) km/s m/s Yüklü kaldÕrma hÕzÕ 0,47 2,*) 0,47 2,*) m/s Yüksüz indirme hÕzÕ Yüklü indirme hÕzÕ 0,45* 0,45* 0,45* 0,45* m/s m/s Ek kaldÕraç - Yüksüz kaldÕrma hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile kaldÕrma hÕzÕ --- 0,35 0,30 m/s m/s Ek kaldÕraç - Yüksüz indirme hÕzÕ Ek kaldÕrma – Yük ile indirme hÕzÕ --- 0,25 0,30 m/s m/s Ana ve ek kaldÕrmanÕn kombine edilmiú kaldÕrmasÕ -- 0,70* m/s Yük olmadan itme hÕzÕ Yüklü itme hÕzÕ --- 0,2 - 0,3 3) 0,2 - 0,3 3) m/s m/s Yüksüz dönme Yükle dönme --- 13 13 s/180° s/180° Kumanda türü øúletim freni Park freni KarúÕt akÕm / alternatör Elektrikli yay mekanizmasÕ (yay basÕncÕ) / manyetik frenler AC-Tahrik kumandasÕ elektrikli 11.14 TR Sürüú kumandasÕnÕn türü Direksiyon kg mm 37 FF: boúta hareket edebilir SF: Ray kÕlavuzu IF: Endüktif kÕlavuz * KaldÕrma düzene÷i modeline ba÷lÕ 1) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 12 km/h'ya kadar mümkün 2) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak 0,52 m/s'ya kadar mümkün 11.14 TR 3) Güç paketi ile ba÷lantÕlÕ olarak maksimum 0,40 m/s'ya kadar mümkün (KaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ 0,20 m/s ila 0,40 m/s) 38 4.2 Ölçümler (Tip sayfasÕna göre) 4.2.1 Standart montaj cihazÕ ile EKX 410 ölçüleri h4 h10 h15 h12 h3 h1 1245mm / 49.02inch h6 h9 h7 s m1 l1 z l2 l8 b8 r l10 m2 y x D l6 b14 l b7 e 11.14 TR b3 b5 b12 b9 b1 b2 b6 Ast x 39 D x TanÕmlama Yükün a÷ÕrlÕk merkezi Yük mesafesi y Tekerlek mesafesi EKX 410 600 445 mm mm 1802 mm 237 mm 3600 mm 50002) mm y3 Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk (Araç kenarÕ) KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik KaldÕraç y4 KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik 7550 mm y6 y7 Koruyucu tavan yüksekli÷i Koltuk /duruú yüksekli÷i 2550 430 mm mm y9 Ek kaldÕraç y10 Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) z y1 y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i y15 (y12 + 1600) 1780 mm 67802) -- mm mm 54302) mm 70302) mm 1640 2039 mm mm Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200x1200 Wa Dönüú yarÕçapÕ s e u -- Z Çatal kolu ölçüsü Çatal kolun üst köúesindeki en alçak konum (s + 35 mm) 40 mm 120 1200 mm mm 75 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 11.14 TR 1)EKX 410 500 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 40 h4 h10 h15 h12 h3 h1 1245mm / 49.02inch h6 h9 h7 s m1 l1 z l2 l8 b8 r l10 m2 y x D l6 b14 l b7 e b5 b12 b1 b2 b6 Ast x 11.14 TR b3 b9 41 TanÕmlama b1/b2 Toplam geniúlik Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328, -SÕnÕf/ Form A, B g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i g5 Çatal dÕú mesafesi EKX 410 1210 / 1500 mm 2/B -mm mm g6 g7 KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik Yana itme 1600 1343 mm mm g8 g9 østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i 505 1440 mm mm 1200 1440 mm mm Yük olmadan toplam uzunluk 3582 mm Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik Palet uzunlu÷u 3286 1200 mm mm 1103 mm 659 mm 172 mm 80 mm 80 mm 144 mm 2100 mm 420 mm g12 Palet geniúli÷i g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i I1 I2 I6 Hareketli çatal dönüú noktasÕ mesafesi Hareketli çatal dönüú noktasÕ I8 - x mesafesi – krameyer I10 Lift kolu geniúli÷i KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin m1 boúlu÷u I8 -- Tekerlek mesafesinin ortasÕnda yerden yükseklik Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal sÕrtÕ mesafesi øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i (sürücü kabininin zemininden sürücü koruyucu tavan alt kenarÕna kadar olan ölçü) AçÕk geniú sürücü kabini giriúi -- Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67) m2 r -- Z 880 856 Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 11.14 TR 1)EKX 410 500 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 42 4.2.2 Standart montaj cihazÕ ile EKS 513 ve EKX 513 ölçüleri h4 h15 h1 h12 h10 h3 h6 h9 h7 s x m1 y z m2 l1 l2 l8 b14 I10 r b8 b9 D l l6 Wa b7 b1 b2 b6 Ast e x 11.14 TR b5 b3 b12 43 EKS 513 EKX 513 D x y Yükün a÷ÕrlÕk merkezi Yük mesafesi Tekerlek mesafesi TanÕmlama 600 440 1826 600 440 1826 mm mm mm z Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk (Araç kenarÕ) 280 280 mm 2955 2955 mm 35001) 35002) mm y3 KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik KaldÕraç y4 KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik 6050 6050 mm y6 y7 Koruyucu tavan yüksekli÷i Koltuk /duruú yüksekli÷i 2550 430 2550 430 mm mm y9 Ek kaldÕraç y10 Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) y1 y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i y15 (y12 + 1600) Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200 x 800 Wa Dönüú yarÕçapÕ s e u -- Z Çatal kolu ölçüsü Çatal kolun üst köúesindeki en alçak konum (s + 25 mm) -- 1780 mm -35001) 52802) -- mm mm 39301) 39302) mm 55301) 55302) mm 1640 2106 1640 2106 mm mm 50 50 mm 120 1200 120 1200 mm mm 75 75 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKS 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKX 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 44 h4 h15 h1 h12 h10 h3 h6 h9 h7 s x m1 y z m2 l1 l2 b14 r b8 l8 I10 b9 D b7 l l6 Wa b1 b2 b6 Ast e x 11.14 TR b5 b3 b12 45 TanÕmlama b1/b2 Toplam geniúlik Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328, -SÕnÕf/ Form A, B g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i g5 Çatal dÕú mesafesi EKS 513 1210 / 1400 mm 2/B 2/B -- 480 480 mm 465 465 mm g6 g7 KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik Yana itme 1500 -- 1500 1300 mm mm g8 g9 østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i -1440 480 1440 mm mm 800 -- 800 1440 mm mm Yük olmadan toplam uzunluk 3250 3250 mm Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik Palet uzunlu÷u 3146 1200 3146 1200 mm mm -- 904 mm -- 464 mm 172*) 172*) mm 80 80 mm 80 80 mm -- 154 mm 2100 2100 mm 420 420 mm g12 Palet geniúli÷i g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i I1 I2 I6 Hareketli çatal dönüú noktasÕ mesafesi Hareketli çatal dönüú noktasÕ I8 - x mesafesi - krameyer I10 Lift kolu geniúli÷i KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin m1 boúlu÷u I8 -- Tekerlek mesafesinin ortasÕnda yerden yükseklik Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal sÕrtÕ mesafesi øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i (sürücü kabininin zemininden sürücü koruyucu tavan alt kenarÕna kadar olan ölçü) AçÕk geniú sürücü kabini giriúi -- Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67) m2 r -- Z EKX 513 1210 / 1400 * Özel yapÕ: I10 = 190 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKS 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKX 513 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 46 4.2.3 Standart montaj cihazÕ ile EKS 515k ve EKX 515k ölçüleri h4 h15 h1 h12 h10 h3 h6 h9 h7 s x m1 y z m2 l1 l2 l8 b14 I10 r b8 b9 D l l6 Wa b7 b1 b2 b6 Ast e x 11.14 TR b5 b3 b12 47 EKS 515k EKX 515k D x y Yükün a÷ÕrlÕk merkezi Yük mesafesi Tekerlek mesafesi TanÕmlama 600 440 1926 600 440 1926 mm mm mm z Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk (Araç kenarÕ) 280 280 mm 2955 2955 mm 35001) 35002) mm y3 KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik KaldÕraç y4 KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik 6050 6050 mm y6 y7 Koruyucu tavan yüksekli÷i Koltuk /duruú yüksekli÷i 2550 430 2550 430 mm mm y9 Ek kaldÕraç y10 Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) y1 y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i y15 (y12 + 1600) Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200 x 800 Wa Dönüú yarÕçapÕ s e u -- Z Çatal kolu ölçüsü Çatal kolun üst köúesindeki en alçak konum (s + 25 mm) -- 1780 mm -35001) 52802) -- mm mm 39301) 39302) mm 55301) 55302) mm 1640 2206 1640 2206 mm mm 50 50 mm 120 1200 120 1200 mm mm 75 75 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKS 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKX 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 48 h4 h15 h1 h12 h10 h3 h6 h9 h7 s x m1 y z m2 l1 l2 b14 r b8 l8 I10 b9 D b7 l l6 Wa b1 b2 b6 Ast e x 11.14 TR b5 b3 b12 49 TanÕmlama b1/b2 Toplam geniúlik Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328, -SÕnÕf/ Form A, B g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i g5 Çatal dÕú mesafesi EKX 515k 1210 / 1500 mm 2/B 2/B -- 480 480 mm 465 465 mm g6 g7 KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik Yana itme 1600 -- 1600 1300 mm mm g8 g9 østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i -1440 480 1440 mm mm 800 -- 800 1440 mm mm Yük olmadan toplam uzunluk 3350 3350 mm Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik Palet uzunlu÷u 3246 1200 3246 1200 mm mm -- 904 mm -- 464 mm 172*) 172*) mm 80 80 mm 80 80 mm -- 154 mm 2100 2100 mm 420 420 mm g12 Palet geniúli÷i g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i I1 I2 I6 Hareketli çatal dönüú noktasÕ mesafesi Hareketli çatal dönüú noktasÕ I8 - x mesafesi - krameyer I10 Lift kolu geniúli÷i KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin m1 boúlu÷u I8 -- Tekerlek mesafesinin ortasÕnda yerden yükseklik Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal sÕrtÕ mesafesi øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i (sürücü kabininin zemininden sürücü koruyucu tavan alt kenarÕna kadar olan ölçü) AçÕk geniú sürücü kabini giriúi -- Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67) m2 r -- Z EKS 515k 1210 / 1500 * Özel yapÕ: I10 = 190 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKS 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKX 515k 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 50 4.2.4 Standart montaj cihazÕ ile EKS 515 ve EKX 515 ölçüleri h4 h15 h1 h12 h10 h3 h6 h9 h7 s x m1 y z m2 l1 l2 l8 b14 I10 r b8 b9 D l l6 Wa b7 b1 b2 b6 Ast e x 11.14 TR b5 b3 b12 51 EKS 515 EKX 515 D x y Yükün a÷ÕrlÕk merkezi Yük mesafesi Tekerlek mesafesi TanÕmlama 600 440 2222 600 440 2222 mm mm mm z Orta tahrik tekeri / KarúÕ a÷ÕrlÕk (Araç kenarÕ) 280 280 mm 2955 2955 mm 35001) 35002) mm y3 KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik KaldÕraç y4 KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik 6050 6050 mm y6 y7 Koruyucu tavan yüksekli÷i Koltuk /duruú yüksekli÷i 2550 430 2550 430 mm mm y9 Ek kaldÕraç y10 Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) y1 y12 Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i y15 (y12 + 1600) Ast Paletteki çalÕúma geniúli÷i 1200 x 800 Wa Dönüú yarÕçapÕ s e u -- Z Çatal kolu ölçüsü Çatal kolun üst köúesindeki en alçak konum (s + 25 mm) -- 1780 mm -35001) 52802) -- mm mm 39301) 39302) mm 55301) 55302) mm 1640 2502 1640 2502 mm mm 50 50 mm 120 1200 120 1200 mm mm 75 75 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKS 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKX 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 52 h4 h15 h1 h12 h10 h3 h6 h9 h7 s x m1 y z m2 l1 l2 b14 r b8 l8 I10 b9 D b7 l l6 Wa b1 b2 b6 Ast e x 11.14 TR b5 b3 b12 53 TanÕmlama b1/b2 Toplam geniúlik Çatal taúÕyÕcÕ ISO 2328, -SÕnÕf/ Form A, B g3 Çatal taúÕyÕcÕ geniúli÷i g5 Çatal dÕú mesafesi EKX 515 1210 / 1500 mm 2/B 2/B -- 480 480 mm 465 465 mm g6 g7 KÕlavuz makaralar üzerinden geniúlik Yana itme 1600 -- 1600 1300 mm mm g8 g9 østif aracÕnÕn ortasÕndan yana itme DÕú sürücü bölmesi geniúli÷i -1440 480 1440 mm mm 800 -- 800 1440 mm mm Yük olmadan toplam uzunluk 3646 3646 mm Çatal sÕrtÕ dahil yükseklik Palet uzunlu÷u 3560 1200 3560 1200 mm mm -- 904 mm -- 464 mm 172*) 172*) mm 80 80 mm 80 80 mm -- 154 mm 2100 2100 mm 420 420 mm g12 Palet geniúli÷i g14 KaydÕrarak itme úasisi geniúli÷i I1 I2 I6 Hareketli çatal dönüú noktasÕ mesafesi Hareketli çatal dönüú noktasÕ I8 - x mesafesi - krameyer I10 Lift kolu geniúli÷i KaldÕrma düzene÷inin altÕndaki zemin m1 boúlu÷u I8 -- Tekerlek mesafesinin ortasÕnda yerden yükseklik Hareketli çatal dönme noktasÕ çatal sÕrtÕ mesafesi øç açÕk sürücü kabini yüksekli÷i (sürücü kabininin zemininden sürücü koruyucu tavan alt kenarÕna kadar olan ölçü) AçÕk geniú sürücü kabini giriúi -- Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67) m2 r -- Z EKS 515 1210 / 1500 * Özel yapÕ: I10 = 190 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKS 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKX 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 54 4.3 Asansör donanÕmlarÕ 4.3.1 Teleskop direk ile standart asansör donanÕmÕ (ZT) TanÕmlama y1 2705 - 5055 mm 3000 - 7500 3000 - 7500 mm 5550 - 10050 5550 - 10050 mm y6 Sürücü koruyucu tavan yüksekli÷i 2550 2550 mm Koltuk /duruú yüksekli÷i Ek kaldÕrma EKX Ek kaldÕrma EKS 430 1780 -- 430 1780 -- mm 4780 - 9280 -- 4780 - 9280 3000 - 7500 mm 3430 - 7930 3430 - 7930 mm 5030 - 9530 5030 - 9530 mm y9 y10 y12 y15 Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ (y3 + y7) Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i (y12 + 1600 mm) mm øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm. TanÕmlama y1 y3 y4 y6 y7 y9 y10 y12 y15 11.14 TR 2600 - 4925 y4 y7 Z EKS 513 EKX 513 KaldÕraç KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik y3 Z KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik EKX 410 KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik KaldÕraç KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik Sürücü koruyucu tavan yüksekli÷i Koltuk /duruú yüksekli÷i Ek kaldÕrma EKX Ek kaldÕrma EKS Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ (y3 + y7) Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i (y12 + 1600 mm) EKS 515k EKX 515k EKS 515 EKX 515 2705 - 6155 2705 - 6405 mm 3000 - 9500 3000 - 10000 mm 5550 - 12050 5550 - 12550 mm 2550 2550 mm 430 1780 -- 430 1780 -- mm 4780 - 11280 3000 - 9500 4780 - 11780 3000 - 10000 mm 3430 - 9930 3430 - 10430 mm 5030 - 11530 5030 - 12030 mm mm øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm. 55 4.3.2 øki kaldÕrmalÕ tripleks direk ile standart asansör donanÕmÕ (DZ) TanÕmlama KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik 2625 - 3675 2550 - 3895 mm y2 y3 Serbest kaldÕrma yüksekli÷i KaldÕraç 75 - 1125 4500 - 7500 0 - 3200 4000 - 7500 mm mm y4 KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik 7050 - 10050 6550 - 10050 mm y6 Sürücü koruyucu tavan yüksekli÷i 2550 2550 mm 430 1780 -6280 - 9280 430 1780 -5780 - 9280 mm -- 4000 - 7500 4930 - 7930 4430 - 7930 mm 6530 - 9530 6030 - 9530 mm y9 y10 y12 y15 Koltuk /duruú yüksekli÷i Ek kaldÕrma EKX Ek kaldÕrma EKS Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) Toplam yükseklik EKS (h3) Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ (y3 + y7) Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i (y12 + 1600 mm) mm EKS 515 EKX 515 KaldÕrma düzene÷i tam inmiúken yükseklik 2550 - 4695 2550 - 5750 mm y2 y3 Serbest kaldÕrma yüksekli÷i KaldÕraç 0 - 3200 4000 - 9500 0 - 3200 4000 - 12500 mm mm y4 KaldÕrma düzene÷inin tam kaldÕrÕlmÕúken yükseklik 6550 - 12050 6550 - 15050 mm 2550 2550 mm mm y7 y9 y10 y12 y15 Sürücü koruyucu tavan yüksekli÷i Koltuk /duruú yüksekli÷i 430 430 Ek kaldÕrma EKX Ek kaldÕrma EKS Toplam kaldÕrma EKX (h3+h9) 1780 -5780 - 11280 1780 -5780 - 14280 Toplam yükseklik EKS (h3) Duruú yüksekli÷i arttÕrÕldÕ (y3 + y7) 4000 - 9500 4000 - 12500 4430 - 9930 4430 - 12930 mm 6030 - 11530 6030 - 14530 mm Sipariú toplayÕcÕ yüksekli÷i (y12 + 1600 mm) øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm. mm mm 11.14 TR EKS 515k EKX 515k y1 y6 56 mm øç sürücü yeri yüksekli÷inin standart ölçüsü 2100 mm. TanÕmlama Z EKS 513 EKX 513 y1 y7 Z EKX 410 4.4 A÷ÕrlÕklar 4.4.1 Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ 42 43 Temel aracÕn a÷ÕrlÕ÷Õ (aküsüz) Z Temel aracÕn a÷ÕrlÕ÷Õ (43) aúa÷Õdaki tablodan ö÷renilebilir. østif aracÕ EKX 410 Temel aracÕn a÷ÕrlÕ÷Õ 1810 kg1) EKS 513 / EKX 513 EKS 515k / EKX 515k 2600 kg2) 2600 kg2) EKS 515 / EKX 515 2600 kg2) 1 yapÕ türüne göre istif aracÕna takÕlan 180 kg, ek a÷ÕrlÕklar dahil 11.14 TR 2 yapÕ türüne göre istif aracÕna takÕlan 300 kg, ek a÷ÕrlÕklar dahil 57 Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ Z Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ (42) aúa÷Õdaki formülle belirlenebilir. østif aracÕnÕn akü hariç boú a÷ÕrlÕ÷Õ gibi gerekli bilgiler (toplam a÷ÕrlÕk) tip plakasÕnda yer almaktadÕr, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67) A B Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ EKX 410 için formül: B = A - 1630 kg EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 için formül: B = A - 2300 kg Örnek: Gerekli bilgiler: (istif aracÕnÕn tip plakasÕna bakÕn) – østif aracÕ tipi = EKX 513 – Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ = 5112 kg Formül: B = A - 2300 kg = 5112 kg - 2300 kg = 2812 kg Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil kaldÕrma düzene÷i a÷ÕrlÕ÷Õ 2812 kg'dir. 11.14 TR Z 58 4.4.2 Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ /aks yükü Z Tüm veriler kg olarak TanÕmlama EKX 410 Akü olmadan istif aracÕnÕn boú a÷ÕrlÕ÷Õ Z EKS 513 EKX 513 EKS 515k EKX 515k EKS 515 EKX 515 (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67) ön yüklü aks yükü 52001) 57202) 61902) 65902) arka yüklü aks yükü 14901) 18802) 20602) 28102) ön yüksüz aks yükü 3590 1) 2) 2) 3980 44802) arka yüksüz aks yükü 21001) 27702) 34202) 3850 25002) Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) aúa÷Õda belirtilen kaldÕrma düzene÷ine sahip olan bir istif aracÕna yöneliktir. Teslim edilen istif aracÕnÕn verileri (Güç verileri, ölçüler ve a÷ÕrlÕklar) tip etiketinde / çalÕútÕrma setinde yer almaktadÕr. 1)EKX 410 500 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 11.14 TR 2)EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 350 teleskop direk ile (ZT kaldÕrma düzene÷i) 59 4.5 Tekerlekler, yürüyen aksam UYARI! Tekerleklerin yanlÕú sökülüp takÕlmasÕ sebebiyle kaza tehlikesi Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takÕlmalarÕ yalnÕz üreticinin bu iú için e÷itilmiú müúteri servisi tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr. østisnai durumlarda, bu iú, üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da uygulanabilir. EKX 410 TanÕmlama Lastik Tekerlekler, ön (Yük tekerle÷i) Tekerlekler, arka (Tahrik tekerle÷i) Tekerlekler, ön adet (Yük tekerle÷i) Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen) EKX 410 Vulkollan 295 mm x 144 mm 343 mm x 110 mm 2 1* EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 TanÕmlama EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 Lastik Tekerlekler, ön (Yük tekerle÷i) Vulkollan 380 mm x 192 mm Tekerlekler, arka (Tahrik tekerle÷i) 400 mm x 160 mm 2 1* 11.14 TR Tekerlekler, ön adet (Yük tekerle÷i) Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen) 60 4.6 Motor verileri TanÕmlama EKX 410 EKS 513 EKX 513 Sürüú motoru, S2 = 60 dak.'da güç 6,9 kW 7,6 kW KaldÕrma motoru , S3 = % 25 'de güç 9,5 kW 20,0 kW Direksiyon motoru, S2 = 60 dak.'da güç 0,7 kW 1,0 kW EKS 515k EKX 515k EKS 515 EKX 515 TanÕmlama 7,6 kW 7,6 kW 20,0 kW 20,0 kW Direksiyon motoru, S2 = 60 dak.'da güç 1,0 kW 1,0 kW 11.14 TR Sürüú motoru, S2 = 60 dak.'da güç KaldÕrma motoru , S3 = % 25 'de güç 61 4.7 EN standartlarÕ Daimi ses basÕnç seviyesi – EKX 410: 60 dB(A) – EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: 68 dB(A) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek. Z Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmÕú olan ve sürüú, kaldÕrma ve rölantide çalÕúÕrken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasÕdÕr. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷Õnda ölçülür. Titreúim – EKX 410: 0,64 m/s² – EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: 1,14 m/s² EN 13059 göre. Sürücü koltu÷unda titreúim – EKX 410: 0,66 m/s² – EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: 0,70 m/s² EN 13059 göre. Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayÕma göre, lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hÕzda eúik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri istif aracÕ için bir kereli÷ine bildirilmiútir ve iúletme yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadÕr, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 555). 11.14 TR Z Ölçü zincirinin iç do÷rulu÷u 21°C 'de± 0,02 m/s². Öncelikle sensörün konumlandÕrÕlmasÕna ve farklÕ sürücü a÷ÕrlÕklarÕna ba÷lÕ olarak di÷er farklÕlÕklar mümkündür. 62 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanÕrlÕlÕk veEN 12895'e ve orada belirtilen atÕflara göre statik elektrik boúalmasÕ kontrolü yapÕldÕ÷ÕnÕ onaylamaktadÕr. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapÕlmasÕ için üretici firmadan yazÕlÕ izin alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR TÕbbi cihazlarÕn iyionize edilmemiú ÕúÕnlar ile arÕzalanmasÕ Forkliftin, iyionize edilmemiú ÕúÕn veren elektrikli donanÕmlarÕ, (örn. telsiz veri aktarÕmÕ) kullanÕcÕnÕn tÕbbi cihazlarÕnÕn (kalp pili, iúitme cihazlarÕ vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arÕza fonksiyonlarÕna yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazÕn üreticisine, forklift aracÕnÕn çevresinde bu cihazlarÕn kullanÕp kullanÕlamayaca÷Õ sorulmalÕdÕr. 63 4.8 KullanÕm koúullarÕ Ortam sÕcaklÕ÷Õ Z – çalÕúma sÕrasÕnda +5°C kadar +40°C Daimi olarak aúÕrÕ sÕcaklÕk veya nem oranÕ de÷iúikliklerinde, istif araçlarÕnda ek donanÕm bulunmasÕ ve bu ortam úartlarÕnda çalÕúmak için uygunluk belgesi alÕnmasÕ gereklidir. So÷uk hava deposunda kullanÕlmasÕ yasaktÕr. østif aracÕ sadece kapalÕ iç mekanlarda kullanÕlabilir. Bununla birlikte úu geçerli olmalÕdÕr: – 24 saatlik ortalamayla çevre sÕcaklÕ÷Õ: maks. +25°C – iç mekanlarda maksimum hava nemi 70%, yo÷unlaúmamÕútÕr. 4.9 Elektrikli koúullar 11.14 TR Üretici elektrikli donanÕmÕn kullanÕlmasÕnda ve üretilmesinde forkliftin amacÕna uygun kullanÕmÕ úartlarÕnÕ EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatÕna göre onaylar. 64 5 UyarÕ ve tip etiketleri Z TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir. 44 h3 (mm) 45 46 47 46 48 49 50 51 Q (kg) D (mm) 52 53 54 53 46 55 56 48 57 mV 1,5 V 58 60 61 55 62 63 62 46 11.14 TR 59 65 Poz. 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 11.14 TR 57 58 59 60 61 62 63 TanÕmlama TaúÕma kapasitesi etiketi østif aracÕ tip etiketi Vinç yükleme için dayama noktalarÕ UyarÕ levhasÕ "KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn" UyarÕ etiketi "Halat toplama cihazÕ" "Baúka birinin binmesi yasaktÕr" uyarÕ levhasÕ Kontrol plakalarÕ(o) "Dar geçitte tehlike " uyarÕ levhasÕ Montaj cihazlarÕ veya özel montaj cihazlarÕ taúÕma kapasitesi etiketi (o), (bkz. "Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 69) "Yükün altÕnda ve üstünde bulunmayÕn, ezilme tehlikesi" uyarÕ levhasÕ "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri" uyarÕ levhasÕ (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS) "Acil tahliye anahtarÕ" uyarÕ levhasÕ: – EKX 410'de levha ve acil tahliye anahtarÕ akü kapa÷ÕnÕn altÕnda úaside yer alÕr – EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de levha ve acil tahliye anahtarÕ sinyal lambasÕnÕn altÕnda úaside yer alÕr "Kumanda panel kilidinin manüel açÕlmasÕ" uyarÕ levhasÕ (kumanda panelinin altÕnda solda) "Dikkat alçak gerilimli elektronik" uyarÕ levhasÕ Firma ve tip tanÕmÕ "Acil tahliye" uyarÕ levhasÕ "Bio hidrolik ya÷ doldurma" uyarÕ levhasÕ (o) "Hidrolik ya÷ doldurma" uyarÕ levhasÕ (t) Kriko için dayama noktalarÕ Seri numara (yan kaplamanÕn altÕndaki çerçeveye çakÕlmÕútÕr) 66 5.1 Tip etiketi 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Poz. 64 65 66 67 68 69 Z TanÕmlama Tip Seri numarasÕ Esas taúÕma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boú a÷ÕrlÕk kg olarak Opsiyon Poz. 70 71 72 73 74 75 TanÕmlama Üretim yÕlÕ Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mm olarak Tahrik gücü Akü a÷ÕrlÕ÷Õ min/maks kg olarak Üretici Üretici logosu østif aracÕ ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarasÕ (65) belirtilmelidir. 5.1.1 Seri numarasÕ pozisyonu DUYURU 11.14 TR østif aracÕnÕn (65) seri numarasÕ tip levhasÕnda verilir (45) ve araç kenarÕnda (63) çakÕlmÕútÕr((bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)). 67 5.2 østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ DøKKAT! Çatal uçlar de÷iúimi nedeniyle kaza tehlikesi Teslimat durumunda farklÕlÕk gösteren çatal uçlarÕnÕn de÷iútirilmesi sÕrasÕnda, taúÕma özellikleri de÷iúir. XÇatal uçlarÕn de÷iúiminde ek bir taúÕma kapasitesi plakasÕ istif aracÕna takÕlmalÕdÕr. XÇatal uçlar olmadan teslim edilen istif araçlarÕna standart çatal uçlarÕ için taúÕma kapasitesi plakasÕ takÕlacaktÕr (Uzunluk: 1150 mm). 44 h3 (mm) Q (kg) D (mm) TaúÕma kapasitesi etiketi (44) kaldÕrma düzene÷i dik durumda iken istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi Q (kg) de÷erini belirtir. Belirli bir yük a÷ÕrlÕk merkezinde D (mm) ve istenen kaldÕrma yüksekli÷inde h3 (mm) maksimum taúÕma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir. østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi etiketi (44) teslimat konumunda çatal kollarÕna sahip istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesini belirtir. Maksimum taúÕma kapasitesinin hesaplanmasÕ için bir örnek: Q (kg) h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm) 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 11.14 TR 600 mm oranÕnda D a÷ÕrlÕk noktasÕnda ve maksimum h3 3600 mm kaldÕrma yüksekli÷inde maksimum taúÕma kapasitesi Q 1105 kg olacaktÕr. 68 5.3 Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi etiketi, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesini Q [kg olarak] ilgili montaj cihazÕ ile birlikte belirtir. Montaj cihazÕ için yük diyagramÕnda belirtilen seri numarasÕ, taúÕma kapasitesi üretici tarafÕndan özel olarak belirtildi÷i için montaj cihazÕnÕn tip etiketi ile örtüúmelidir. østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir. Z 5.4 500 mm yük a÷ÕrlÕk merkezine sahip yüklerde a÷ÕrlÕk noktasÕnÕn farkÕnÕ de÷iútirmek için yukarÕya do÷ru kaldÕrma kapasiteleri düúer. Kriko dayanma noktalarÕ 62 11.14 TR "Kriko için dayanma noktasÕ" úilti (62) ile istif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ ve bir kriko ile kaldÕrÕlmasÕ için kullanÕlan noktalarÕ gösterir ((bkz. "østif AracÕnÕn BakÕmÕ" sayfa 483)). 69 5.5 Devrilme emniyeti "Kalan taúÕma kapasitesi" etiketi (o) UYARI! Müsaade edilen maksimum taúÕma kapasitesinin aúÕlmasÕ nedeniyle devrilme tehlikesi Opsiyonel "Kalan taúÕma kapasitesi" devrilme emniyeti kullanÕldÕ÷Õnda maksimum taúÕma kapasitesinin üzerine çÕkÕlamaz. XHiçbir zaman, belirtilen taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn, (bkz. "østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 68) ve (bkz. "Montaj cihazÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 69). Z FN xxxxxxxx Standart olarak monte edilmiú olan devrilme emniyetlerinin aksine bu devrilme emniyetleri araç úasisinin yanÕna monte edilmiútir. X Standart olarak monte edilmiú olan devrilme emniyetlerinin açÕklanmasÕ (bkz. "Devrilme emniyeti" sayfa 98). X .... mm Y .... mm Y østif araçlarÕnda kalan taúÕma kapasitesi opsiyonel "Kalan taúÕma kapasitesi" devrilme emniyeti kullanÕlarak arttÕrÕlabilir. 76 11.14 TR Opsiyonel "Kalan taúÕma kapasitesi" devrilme emniyeti kullanÕmÕnda (76) etiketi sürücü kabininde tip etiketinin veya taúÕma kapasitesi etiketinin altÕna takÕlmÕútÕr (bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65). 70 6 Durma emniyeti UYARI! AzaltÕlmÕú güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi TaúÕma kapasitesi ektiketine göre güvenlik yalnÕz tip etiketindeki bileúenler(akü, asansör, vs.) ile sa÷lanÕr. YalnÕz üretici tarafÕndan izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr. østif aracÕnÕn durma emniyeti teknik konum açÕsÕndan kontrol edilmiútir. Bu uygulama sÕrasÕnda kurallara uygun kullanÕmda oluúabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alÕnacaktÕr. østif aracÕnÕn durma emniyeti ayrÕca aúa÷Õda belirtilen faktörlerden de etkilenmektedir: – Akü boyutu ve a÷ÕrlÕ÷Õ – Tekerlekler – KaldÕrma düzene÷i – Montaj cihazÕ – TaúÕnan yük (Boyut, a÷ÕrlÕk ve a÷ÕrlÕk noktasÕ) – Yerden yükseklik,örne÷in destek aya÷Õnda de÷iúiklik UYARI! 11.14 TR Durma emniyetinin kaybÕ nedeniyle kaza tehlikesi Sunulan bileúenlerde bir de÷iúiklik uygulanmasÕ durma emniyetinin de÷iúmesine neden olur. 71 72 11.14 TR C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma 1 TaúÕma KaldÕrma düzene÷inin yapÕ yüksekli÷ine ve kullanÕm yerindeki koúullara ba÷lÕ olarak istif aracÕnÕn taúÕmasÕ iki farklÕ úekilde yapÕlÕr: 11.14 TR – Durgun, kaldÕrma düzene÷i ve yük alma tertibatÕ takÕlÕ (düúük yapÕ yüksekliklerinde). – Durgun, kaldÕrma düzene÷i ve yük alma tertibatÕ takÕlÕ de÷il (büyük yapÕ yüksekliklerinde). Ana araç ile kaldÕrma düzene÷i arasÕndaki tüm hidrolik hatlar, nakliye sÕrasÕnda sökülmelidir. – Dururken, kaldÕrma düzene÷i yatÕrÕlmÕú (sadece EKX 410'de). Ana araç ile kaldÕrma düzene÷i arasÕndaki tüm hidrolik hatlar, nakliye sÕrasÕnda sökülmelidir. 73 Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarÕlarÕ UYARI! 11.14 TR YanlÕú montaj nedeniyle kaza tehlikesi KullanÕlacak yerde istif aracÕnÕn montajÕ, kullanÕma alÕnmasÕ ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel tarafÕndan yapÕlabilir. XKaldÕrma düzene÷i usulüne uygun olarak monte edildikten sonra hidrolik ve elektrik hatlarÕ temel araç ve kaldÕrma düzene÷i ara birimine ba÷lanabilir. XAncak bu iúlemin ardÕndan istif aracÕ iúletime alÕnabilir. XBirçok sayÕda araç teslim edilmiúse, yalnÕzca aynÕ seri numarasÕna sahip yük alma tertibatÕ, kaldÕrma düzene÷i ve temel araçlarÕn birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. 74 2 Vince yükleme UYARI! Vince yükleme esnasÕnda yeterli bilince sahip olmayan personel nedeniyle tehlike E÷itimsiz personel nedeniyle kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi istif aracÕnÕn (ana araç, kaldÕrma düzene÷i,...) devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma tehlikesi ve istif aracÕnda maddi hasar tehlikesi mevcuttur. XVince yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafÕndan ve VDI 2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine do÷rultusunda yapÕlmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR Kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕn ve bunlarÕn yetkisiz úekilde kullanÕlmasÕ, istif aracÕnÕn vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir. Forkliftin ve kaldÕrma düzene÷inin kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde, forklifti ve kaldÕrma düzene÷ini, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla tutun. XSadece yükleme ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, forklifti ve kaldÕrma düzene÷ini yükleyebilir. XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. güvenlik ayakkabÕsÕ,koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn. XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr. XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktÕr. XSadece yeterli düzeyde taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma aletini kullanÕn (Forkliftin a÷ÕrlÕk için tip etiketine bakÕn) XVinç aksamlarÕnÕ sadece öngörülen dayanma noktalarÕnda kullanÕn ve kaymalara karúÕ emniyete alÕn. XKaldÕrma elemanlarÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn. XVincin kaldÕrma elemanlarÕ, kaldÕrma esnasÕnda yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir. 75 2.1 Asansör takÕlÕyken ana aracÕn vinçle yüklenmesi 77 13 78 6 78 18 79 TakÕlÕ KaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn emniyetli úekilde vince yüklenmesi Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). – østif aracÕ, devre kilidi (18) üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. – ACøL KAPATMA úalterini (13) aúa÷Õya bastÕrÕn. – Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110). – KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini (6) sökün (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i gerginliklerinin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. KullanÕlan alet ve malzeme – østif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunan vinç elemanlarÕnÕ çÕkartÕn. – Gerekti÷inde bir merdiven kullanÕn. Prosedür Vince yükleme sÕrasÕnda, "takÕlÕ kaldÕrma düzene÷i ile ana araç" için dikkate alÕnmasÕ gereken a÷ÕrlÕk, istif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunmaktadÕr, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67). 11.14 TR Z 76 UYARI! Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük devrilebilir. XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin. XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir. • Vinç halatlarÕnÕ ba÷lantÕ noktalarÕna (77,79) kesinlikle kaymayacak úekilde yerleútirin! • her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma düzene÷i traversi" (77) dayama noktasÕna sabitleyin. • Her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, tahrik bölmesinin üzerindeki "Alt kaldÕrma çözücüsünün kancalarÕ" (79) dayama noktasÕna sabitleyin. 11.14 TR østif aracÕ úimdi vinçten indirilebilir. 77 2.2 YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi (sadece EKX 410'de) 77 80 78 81 80 YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). – østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. – ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. – KaldÕrma düzene÷ini yatÕrÕn ve taúÕma emniyetlerini (80) monte edin. KaldÕrma düzene÷inin taúÕma emniyetlerinin (80) monte edilmesi dahil olmak üzere yatÕrÕlmasÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110). Z 78 Prosedür Vince yükleme sÕrasÕnda, "yatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzene÷i ile ana araç" için dikkate alÕnmasÕ gereken a÷ÕrlÕk, istif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunmaktadÕr, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 67). 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – østif aracÕnÕn tip levhasÕnda bulunan vinç elemanlarÕnÕ çÕkartÕn. UYARI! Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük devrilebilir. XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin. XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir. • Vinç halatlarÕnÕ ba÷lantÕ noktalarÕna (77,81) kesinlikle kaymayacak úekilde yerleútirin! • her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma düzene÷i traversi" (77) dayama noktalarÕna takÕn. • Her iki tarafta bulunan vinç halatÕnÕ, kancalardan (81) alt kaldÕrma düzene÷i traversine takÕn. 11.14 TR østif aracÕ úimdi vinçten indirilebilir. 79 2.3 Ana aracÕn vince yüklenmesi 82 78 79 78 83 84 Ana aracÕn güvenli bir úekilde vince yüklenmesi Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). – østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. – ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. – Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110). – KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini sökün (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i gerginliklerinin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. Z 80 Prosedür Temel aracÕn dikkat edilmesi gereken a÷ÕrlÕ÷Õ , (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57). • AracÕn her iki tarafÕna yarÕm çanaklarÕ (83) monte edin: 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – En az 205 Nm'lik torklu bir tork anahtarÕ. – Tork anahtarÕ için baúlÕk: EKX 410 = 14; EKS 5xx = 17; EKX 5xx = 17 anahtar a÷ÕzlÕ alyan. – Vinç halatÕ, taúÕma kapasitesi (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57). • Her iki tarafa "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden birer yarÕm çana÷Õ (83) (84) konumlandÕrÕn. • YarÕm çana÷Õ (83) iki alyan anahtarla çerçeveye (84) sabitleyin. DUYURU Alyan cÕvatalarÕ (Anahtar a÷zÕEKX 410 = 14; EKS 5xx = 17; EKX 5xx = 17) 205 Nm'lik bir torkla sÕkÕn. UYARI! Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük devrilebilir. XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin. XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir. • Vinç halatlarÕnÕ (82) dayama noktalarÕna (79,84) kesinlikle kaymayacak úekilde yerleútirin. • Her iki tarafa "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden birer vinç halatÕnÕ (82) (84) konumlandÕrÕn. • Her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, tahrik bölmesinin üzerindeki "Alt kaldÕrma çözücüsünün kancalarÕ" (82) (79) dayama noktasÕna sabitleyin. 11.14 TR Ana araç úimdi vinçten indirilebilir. 81 2.4 Kabin ve yük alma malzemesi dahil asansörün vince yüklenmesi 77 78 80 78 81 Kabin ve yük alma tertibatÕ dahil kaldÕrma düzene÷inin güvenli úekilde vince yüklenmesi Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). – østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. – ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. – Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110). – KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini sökün (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i gerginliklerinin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. KullanÕlan alet ve malzeme – Vinç halatÕ, taúÕma kapasitesi (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57). Prosedür KaldÕrma düzene÷inin kabin ve yük alma tertibatÕ dahil dikkat edilmesi gereken a÷ÕrlÕ÷Õ", (bkz. "Sürücü kabini ve montaj cihazÕ dahil tmel araç / kaldÕrma donnÕmÕ a÷ÕrlÕ÷Õ" sayfa 57). • TaúÕma emniyetini (80) takÕn. 11.14 TR Z 82 UYARI! Vinc elemanlarÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski Vinc elemanlarÕ „keskin“ köúelere sürtünmesi halinde yÕrtÕlabilir ve bu nedenle yük devrilebilir. XVinç elemanlarÕnÕ, uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. XVinç malzemelerini "keskin" köúelere sürttürmeyin. XVincin kaldÕrma elemanlarÕ kaldÕrÕlan aracÕn yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir. • Vinç halatlarÕnÕ ba÷lantÕ noktalarÕna (77,81) kesinlikle kaymayacak úekilde yerleútirin! • her iki tarafta bulunan her bir vinç halatÕ, kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma düzene÷i traversi" (77) dayama noktalarÕna takÕn. • Her iki tarafta bulunan vinç halatÕnÕ, kancalardan (81) alt kaldÕrma düzene÷i traversine takÕn. 11.14 TR KaldÕrma düzene÷i úimdi vinçten indirilebilir. 83 2.5 Akünün vince yüklenmesi UYARI! Vince yükleme esnasÕnda yeterli bilince sahip olmayan personel nedeniyle tehlike E÷itimsiz personel tarafÕnda kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi akünün devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma tehlikesi ve aküde maddi hasar tehlikesi mevcuttur. XVince yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafÕndan ve VDI 2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine do÷rultusunda yapÕlmalÕdÕr. UYARI! Akünün kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesinde kaza riski Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕn ve bunlarÕn yetkisiz úekilde kullanÕlmasÕ, akünün vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir. Akünün kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde aküyü, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla tutun. XSadece yükleme ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, aküyü yüklemelidir. XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. güvenlik ayakkabÕsÕ,koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn. XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr. XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktÕr. XSadece yeterli düzeyde taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma aletini kullanÕn (a÷ÕrlÕk için bkz. akü tip levhasÕ) XVinç aksamlarÕnÕ sadece öngörülen dayanma noktalarÕnda kullanÕn ve kaymalara karúÕ emniyete alÕn. XKaldÕrma elemanlarÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn. XVincin kaldÕrma elemanlarÕ, kaldÕrma esnasÕnda yapÕ parçalarÕna temas etmemelidir. Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka önleyin. XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz. XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr. XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin. XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir doktora danÕúÕn. XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr. XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn. 84 11.14 TR UYARI! Akünün gücenli úekilde vince yüklenmesi Koúullar – Aküyü, istif aracÕnÕn akü bölümünden sökün, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110). KullanÕlan alet ve malzeme – Akünün tip levhasÕnda bulunan vinç elemanlarÕnÕ çÕkartÕn. – Plaka – Ba÷lama kemeri / gerdirme kemeri Z Prosedür AKünün vince yükleme sÕrasÕnda dikkate alÕnmasÕ gereken a÷ÕrlÕk, akünün tip plakasÕnda yer almaktadÕr. • Akünün vinç elemanlarÕyla yüklenmesi: • Akü taúÕyÕcÕsÕnÕn askÕlarÕna kaldÕrma aracÕnÕ dayayÕn (a÷ÕrlÕk için akünün tip levhasÕna bakÕn). Akü artÕk vinç ile kaldÕrÕlabilir ve yüklenebilir. 11.14 TR • Akünün bir plakaya yüklenmesi: • Aküyü plakaya oturtun. • Aküyü iki adet ba÷lama kemeriyle / gerdirme kemeriyle plakaya sabitleyin. Akü artÕk lift ile kaldÕrÕlabilir ve yüklenebilir. 85 3 østif AracÕ TaúÕnÕrken Emniyete AlÕnmasÕ UYARI! Nakliye sÕrasÕnda kontrol dÕúÕ hareketler østif aracÕn ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alÕnmasÕ halinde nakliye sÕrasÕnda kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir. XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafÕndan VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapÕlmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrÕca tespit edilmelidir. XBir TIR veya römork ile taúÕnan istif araçlarÕ kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalÕdÕr. XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalÕdÕr. Xøstemsiz hareketlere karúÕ istif aracÕnÕ kemerlerle emniyete alÕn. XSadece yeterli sÕkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanÕn. 3.1 Ana aracÕn nakliye emniyeti 78 85 83 78 79 86 84 87 78 30 88 89 90 91 92 93 35 94 Nakliye için ana aracÕ emniyete alÕn KullanÕlan alet ve malzeme – > 5 to.'lik bir .nominal mukavemete sahip ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerler. – Ölçüleriyle ve özellikleriyle uyumlu iki adet sert ahúap takoz kullanÕn. – øki uygun kama. – En az 205 Nm'lik torklu bir tork anahtarÕ. 86 11.14 TR Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – østif aracÕyla birlikte akünün nakledilmesi halinde akü soketini ayÕrÕn. – Devrilme emniyetini sökün. – Ana aracÕ uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin. – Tork anahtarÕ için baúlÕk: EKX 410 = 14; EKS 5xx = 17; EKX 5xx = 17 anahtar a÷ÕzlÕ alyan. Prosedür • Tahrik tekerinin (35) yükünü alÕn. Bunun için sert ahúap takozlarÕ (93) iki tahrik tekerinin (35) önüne úasinin altÕna duracak úekilde konumlandÕrÕn. • østif aracÕnÕ kamalarla (88) yük tekerlerinden önce (30) istemsiz hareketlere karúÕ emniyete alÕn. • Mevcut oldu÷u taktirde, yan kaplamayÕ sökün ve özenle paketleyin. DøKKAT! Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan en az üç farklÕ germe halkasÕna (89,92,94) sabitlenmesi gerekir. UYARI! YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük DøKKAT! Kablo yoluna dikkat edin ve hasarlara karúÕ koruyun. • Ba÷layÕcÕ / gerdirici kemeri (91) iki tekerlek kolu üzerinden (90) geçirin ve her iki taraftan germe halkalarÕna (92) sÕkÕútÕrÕn. • Ba÷layÕcÕ kemeri / Gerdirici kemeri (86) "Alt kaldÕrma çözücüsünün kancalarÕ" dayama noktasÕndan (79) tahrik bölmesine geçirin ve germe halkalarÕna (94) sabitleyin. • AracÕn her iki tarafÕna yarÕm çanaklarÕ (83) monte edin: • Her iki tarafa "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden birer yarÕm çana÷Õ (83) (84) konumlandÕrÕn. • YarÕm çana÷Õ (83) iki alyan anahtarla çerçeveye (84) sabitleyin. • Ba÷layÕcÕ kemeri / Gerdirici kemeri (87) "Direk alma/Üst yarÕm çanak" dayama noktasÕ üzerinden (84) her iki direk sabitlemesinden (85) geçirin ve germe halkalarÕna (89) sabitleyin. 11.14 TR Ana araç úimdi taúÕnabilir. 87 3.2 KaldÕrma donanÕmÕ taúÕma emniyeti 95 78 9 78 21 78 96 81 80 97 89 98 99 100 94 78 101 92 97 102 78 103 Nakliye için kaldÕrma düzene÷ini emniyete alÕn Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini sökün. KaldÕrma düzene÷inin sökülmesi sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – Sürücü kabinini (21) taúÕma emniyeti yardÕmÕyla (80) kaymaya karúÕ emniyete alÕn! – Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ (96) kaymaya karúÕ emniyete alÕn! – KaldÕrma düzene÷ini uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin. KullanÕlan alet ve malzeme – > 5 to.'lik bir .nominal mukavemete sahip ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerler. – TaúÕma paletleri (100). – OlasÕ (95) nakledilecek parçalarÕn konulmasÕ için tasarlanan paletler (çatal uçlar, kÕlavuz rulmanlar, …). Prosedür • KaldÕrma düzene÷ini (9) paletin üzerine (100) koyun. • KaldÕrma düzene÷inin alt ucundan (9) taúÕma paletine (100) takozlar yardÕmÕyla (103) biçim oluúumu sa÷layÕn. 11.14 TR UYARI! YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük 88 DøKKAT! Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan en az üç farklÕ germe halkasÕna (89,92,94) sabitlenmesi gerekir. • KaldÕrma düzene÷ini (9) ba÷layÕcÕ kemerle (101) taúÕma paletine sÕkÕ bir úekilde (100) ba÷layÕn. • Ba÷layÕcÕ kemeri (102) sürücü kabini ve (21) kaldÕrma düzene÷inin etrafÕndan dolayÕn ve (9) ba÷layÕn. • Nakledilecek di÷er parçalarÕ (çatal uçlar, kÕlavuz rulmanlar, vs.) bir palete (95) kaymayacak úekilde oturtun. • Paleti (95) kaldÕrma düzene÷inin üst kÕsmÕna (9) yerleútirin. 95 • Ba÷layÕcÕ kemeri (99) palet üzerinden, kaldÕrma düzene÷inin (95) etrafÕndan dolayÕn ve (9) ba÷layÕn. • Her iki taraftan da iki ba÷layÕcÕ / gerici kemeri (97) kaldÕrma düzene÷inin (81) kaldÕrma düzene÷i traversinin kancalarÕndan geçirin (9) ve gerdirme halkalarÕndan (89,92) sabitleyin. • Ba÷layÕcÕ / gerici kemerleri (98) kaldÕrma düzene÷inin üst kÕsmÕndan, (9), gerekti÷inde paletin üzerinden (95) geçirin ve germe halkalarÕnda (94) sabitleyin. 11.14 TR KaldÕrma düzene÷i úimdi taúÕnabilir. 89 3.3 Monte edilmiú asansörlü ana araç taúÕma emniyeti 103 104 89 106 9 88 77 30 93 105 35 94 TakÕlÕ kaldÕrma düzene÷i ile ana aracÕ nakletmek için emniyete alÕnmasÕ Koúullar – Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). – østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. – ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. – østif aracÕyla birlikte akünün nakledilmesi halinde akü soketini ayÕrÕn. – Devrilme emniyetini sökün. – østif aracÕnÕ uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin. KullanÕlan alet ve malzeme – Ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerlerle sÕkma kuvveti > 5 to.. – Ölçüleriyle ve özellikleriyle aynÕ özellikte iki adet sert ahúap takoz kullanÕn. – øki uygun kama. – Takozlar, paletler veya lastik döúeme. 11.14 TR Prosedür • TaúÕyÕcÕ ön tarafÕnda biçim oluúumunu sa÷layÕn: • EKS'de: Lift kolundan yük alma tertibatÕna (106) kadar takozlarla, paletlerle ya da lastik kaplamayla (103) biçim oluúumunu sa÷layÕn. • EKX'te: Çatal taúÕyÕcÕdan yük alma tertibatÕna (106) kadar takozlarla, paletlerle ya da lastik kaplamayla (103) biçim oluúumunu sa÷layÕn. • Tahrik tekerinin (35) yükünü alÕn. Bunun için sert ahúap takozlarÕ (93) iki tahrik tekerinin (35) önüne úasinin altÕna duracak úekilde konumlandÕrÕn. • østif aracÕnÕ kamalarla (88) yük tekerlerinden önce (30) istemsiz hareketlere karúÕ emniyete alÕn. 90 DøKKAT! Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan en az iki farklÕ germe halkasÕndan (89,94) geçirilip, sabitlenmesi gerekir. UYARI! YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük • En az dört ba÷layÕcÕ / germe kemerle, soldan ve sa÷dan ikiúer tane olmak üzere (104,105), kaldÕrma düzene÷inin "KaldÕrma düzene÷i traversi" (77) dayanma noktalarÕna (9) yerleútirin ve sÕkma halkalarÕyla (89,94) sabitleyin. 11.14 TR østif aracÕ úimdi nakledilebilir. 91 3.4 YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzenekli ana araç taúÕma emniyeti (Sadece EKX 410'da) 80 78 9 77 80 104 97 81 103 89 30 98 90 78 91 92 93 35 94 107 YatÕrÕlmÕú kaldÕrma düzenekli ana aracÕ nakletmek için emniyete alÕn Koúullar – Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). – østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. – ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. – KaldÕrma düzene÷ini yatÕrÕn ve taúÕma emniyetlerini (80) monte edin. KaldÕrma düzene÷inin taúÕma emniyetlerinin (80) monte edilmesi dahil olmak üzere yatÕrÕlmasÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – østif aracÕyla birlikte akünün nakledilmesi halinde akü soketini ayÕrÕn. – Devrilme emniyetini sökün. – østif aracÕnÕ uygun bir úekilde tÕra ya da römorka yükleyin. Prosedür • Yük tekerlerinden (30) kadar takozlarla, paletlerle veya lastik kaplamayla (103) biçim oluúumunu sa÷layÕn. • Tahrik tekerinin (35) yükünü alÕn. Bunun için sert ahúap takozlarÕ (93) iki tahrik tekerinin (35) yüksekli÷inde úasinin altÕna duracak úekilde konumlandÕrÕn. 92 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – > 5 to.'lik bir .nominal mukavemete sahip ba÷layÕcÕ / gerdirici kemerler. – Ölçüleriyle ve özellikleriyle uyumlu iki adet sert ahúap takoz kullanÕn. – Takozlar, paletler veya kauçuk minder. • Mevcut oldu÷u taktirde, yan kaplamayÕ sökün ve özenle paketleyin. DøKKAT! Ba÷layÕcÕ / gerici kemerin her iki taraftan halkasÕna (89,92,94,107) sabitlenmesi gerekir. en az üç farklÕ germe UYARI! YÕrtÕlan ba÷layÕcÕ / gerici kemer nedeniyle kaza tehlikesi Ba÷layÕcÕ / gerici kemerler, „keskin“ kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin, uygun bir altlÕk (78) ile korunmasÕ gerekir. XBa÷layÕcÕ / gerici kemerlerin "keskin" köúelere sürtünmemesi gerekir. ùayet bu mümkn de÷ilse ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük XKaldÕrma zincirleri üzerinden geçirilen ba÷lama ve germe kemerini uygun bir nesneyle koruyun örn. köpük DøKKAT! Kablo yoluna dikkat edin ve hasarlara karúÕ koruyun. • Ba÷layÕcÕ / gerdirici kemeri (91) iki tekerlek kolu üzerinden (90) geçirin ve her iki taraftan germe halkalarÕna (92) sÕkÕútÕrÕn. • Ba÷layÕcÕ / gerici kemerleri (98) kaldÕrma düzene÷inin üst kÕsmÕndan (9) geçirin ve her iki taraftan germe halkalarÕna (107) sabitleyin. • Her iki taraftan da bir ba÷layÕcÕ / gerici kemeri (97) kaldÕrma düzene÷inin (81) kaldÕrma düzene÷i traversinin kancalarÕndan geçirin (9) ve gerdirme halkalarÕndan (94) sabitleyin. • Her iki taraftan da bir ba÷layÕcÕ / gerici kemeri (104) kaldÕrma düzene÷inin "Üst kaldÕrma düzene÷i traversi" dayama noktalarÕndan (77) (9) ve gerdirme halkalarÕndan (89) sabitleyin. 11.14 TR østif aracÕ úimdi nakledilebilir. 93 4 ølk çalÕútÕrma Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarÕlarÕ UYARI! YanlÕú montaj nedeniyle kaza tehlikesi KullanÕlacak yerde istif aracÕnÕn montajÕ, kullanÕma alÕnmasÕ ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel tarafÕndan yapÕlabilir. XKaldÕrma düzene÷i usulüne uygun olarak monte edildikten sonra hidrolik ve elektrik hatlarÕ temel araç ve kaldÕrma düzene÷i ara birimine ba÷lanabilir. XAncak bu iúlemin ardÕndan istif aracÕ iúletime alÕnabilir. XBirçok sayÕda araç teslim edilmiúse, yalnÕzca aynÕ seri numarasÕna sahip yük alma tertibatÕ, kaldÕrma düzene÷i ve temel araçlarÕn birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. DøKKAT! Bu istif aracÕ sadece akü akÕmÕ ile sürülmelidir! EmpedanslÕ alternatif akÕm elektronik modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantÕlarÕnÕn (çekme kablosu) 6 m kÕsa olmalÕdÕr ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olmasÕ gerekir. 4.1 Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi Bu çalÕúma, sadece kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan yetkili onarÕm personelince uygulanmalÕdÕr. UYARI! Bu çalÕúma türü yokuúlarda ve iniúlerde yasaklanmÕútÕr (fren yoktur). Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi (bkz. "Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ /Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi" sayfa 280). 11.14 TR Z 94 4.2 KaldÕrma donanÕmÕnÕn takÕlmasÕ ve sökülmesi UYARI! Asansörün sökülmesi / montajÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iú, üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da uygulanabilir. UYARI! 11.14 TR Montaj cihazÕnÕn hareket ve itme bölgesinde ezilme tehlikesi Montaj cihazÕnÕn bölgesinde montaj cihazÕ itilirken ve hareket ederken ezilme tehlikesi vardÕr. XHidrolik hareketleri sÕrasÕnda tehlikeli bölge içerisinde hiç kimsenin olmadÕ÷Õndan emin olun. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XTehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, østif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. 95 4.3 ølk kullanÕm 108 30 109 110 111 112 23 Teslimat veya nakliyeden sonra aracÕn çalÕúmaya hazÕr hale getirilmesi Koúullar – østif aracÕnÕn taúÕyÕcÕdan, kamyondan veya römorktan indirilmesi. – KaldÕrma düzene÷ini monte edin. KaldÕrma düzene÷inin takÕlmasÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. – KaldÕrma düzene÷i gerginliklerini monte edin (mevcutsa). KaldÕrma düzene÷i gerginliklerinin montajÕ sadece, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. østisnai durumlarda, bu iúlem üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafÕndan da yürütülebilir. Z 96 Prosedür • DonanÕmÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • Nakil için takÕlÕ olan iletim kayÕúlarÕnÕ (108) sökün. • Gerekti÷inde aküyü takÕn ((bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110)). • Aküyü úarj edin ((bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 110)). • Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde doldurun ((bkz. "Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin" sayfa 544)). • Yük tekeri frenlerinin taúÕma emniyetlerini (109) çÕkarÕn (sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'te). TaúÕma emniyetleriyle yük tekerle÷i frenleri akÕmsÕz durumda çözülür.109 • Yük tekerleklerinin kapaklarÕnÕ (30) sökün, bunun için yük tekerleklerinden üç alyen vidayÕ (30) gevúetin. • Yük tekerle÷i frenlerinin taúÕma emniyetlerini (109) çÕkarÕn , bunun için üç ayar cÕvatasÕnÕ (110) yük tekerleklerinden (109) gevúetin. Yük tekeri frenleri (109) úimdi akÕmsÕz konumdadÕr. • Ayar vidalarÕnÕ (110) beraberinde gönderilen plastik poúette muhafaza edin. • Plastik poúeti paket bandÕ / kablo ba÷Õ ile kapatÕn. 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – Kablo ba÷layÕcÕ. – YapÕúkan bant. – Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de: Yük tekeri kapa÷ÕnÕn sökülmesi için alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 4). – Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de: Ayar cÕvatalarÕnÕn sökülmesi için alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 6) (110) Z • Yük tekerleklerinin her iki tarafÕndaki kapaklarÕn (30) takÕlmasÕ: • Yük tekerleklerinin kapaklarÕnÕ (30) yerleútirin. • Üç alyan cÕvata ile kapaklarÕ yük tekerle÷ine (30) sabitleyin. • Yar cÕvatalarÕ ile plastik poúetleri (110) sürücü koltu÷unun arkasÕnda (23) istifleyin: • Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162) • Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn. • Kablo ba÷layÕcÕ ile plastik poúeti sürücü koltu÷unun döúemesinin (112) arkasÕnda (23) sabitleyin. Araç hareket ederken plastik poúetin hareket eden parçalarla temas etmemesine dikkat edin. AyrÕca araç hareket ederken plastik poúetin döúemenin (112) altÕndaki açÕklÕ÷a düúmemesine dikkat edilmelidir. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. • Sürücü kabininin / KaldÕrma düzene÷inin acil indirilmesi için kapatÕlmasÕ, (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). • Di÷er emniyet düzeneklerinin olup olmadÕ÷ÕnÕ ve çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin (örn. devrilme emniyeti, vs.). • østif aracÕ tarif edildi÷i gibi çalÕútÕrÕn ((bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 157) ve (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)). 11.14 TR østif aracÕ, teslimattan sonra veya taúÕmadan sonra iúletime hazÕrdÕr. 97 4.4 Z Devrilme emniyeti EKS / EKX devrilme testine ba÷lÕ olarak devrilme emniyetleriyle (32) teslim edilir. Devrilme emniyetlerinin aracÕn arkasÕndan, soldan ve sa÷dan takÕlmasÕ gerekir. Bir devrilme emniyetinin (32) kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda sa÷ yan kaplamanÕn (40) seri numarasÕndan sonra aracÕn úasisine "X" (31) iúaretinin damgalanmasÕ gerekir. ((bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)). DøKKAT! østif aracÕ, ilk kez çalÕútÕrmadan önce devrime emniyetlerinin (32) olup olmadÕ÷Õna kontrolden geçirilir. DUYURU Devrilme emniyetinin (32) yere olan mesafesi yeni bir tahrik tekerle÷inde 10 mm ila 12 mmmm arasÕnda olmalÕdÕr. 40 31 11.14 TR 32 98 D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme 1 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri BakÕm personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafÕndan úarj edilmeli, bakÕlmalÕ ve de÷iútirilmelidir. Bu çalÕúmalarÕ yaparken iúletme kÕlavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmalarÕn talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. YangÕna karúÕ korunma önlemleri Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. OdanÕn havalandÕrÕlmasÕ úarttÕr. YangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. Akünün bakÕmÕ Akü gözlerinin kapaklarÕ daima kuru ve temiz olmalÕdÕr. Akü baúlarÕ ve kablo pabuçlarÕ temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmÕú ve sÕkÕ ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. DøKKAT! Akü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalÕdÕr. Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi 11.14 TR Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atÕk toplama yasalarÕna göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanÕn atÕk bertaraf bilgileri dikkate alÕnmalÕdÕr. 99 1.1 Akülerde genel çalÕúma iúlemleri UYARI! Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka önleyin. XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz. XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr. XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin. XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir doktora danÕúÕn. XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr. XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn. UYARI! Jungheinrich istif aracÕ uygun olmayan akü kullanÕmÕnda tehlike Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn, konstrüksyonlarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn akü güvenli÷ine ve taúÕma kapasitesi etkisi oldukça fazladÕr özellikle araç güvenli÷i ve taúÕma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarÕnda uygun olmayan akü kullanÕmÕnda enerji geri kazanÕmÕnda istif aracÕnÕn fren özelli÷inin kötüleúmesine sebep olur ve bu elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrich istif araçlarÕnda uygun olmayan akü kullanÕmÕ kiúilerin güvenli÷i ve sa÷lÕ÷Õ açÕsÕndan oldukça tehlikelidir. XYalnÕz üretici tarafÕndan istif aracÕ için izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr. XAkü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. XDe÷iútirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasÕna dikkat edilmelidir. XÜretici tarafÕndan uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktÕr. 11.14 TR Akü üzerinde çalÕúma yapmadan önce istif aracÕ emniyete alÕnÕp park edilmelidir ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241)). 100 2 Akü Tipleri UYARI! KÕsa devre veya elektrik çarpmasÕ tehlikesi Sadece kapaklarÕ veya gerilim ileten parçalarÕ izole edilmiú olan aküler kullanÕn. EKS / EKXmodeli farklÕ akü tipleriyle teçhiz edilebilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A uymaktadÕr. Aúa÷Õdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ verilmektedir. Araç tipi EKX 410 EKS 513 EKX 513 EKS 515k EKX 515k EKS 515 EKX 515 Akü tipi 4Pzs 460 5Pzs 575 6Pzs 750 Gerilim 48 V 48 V 48 V Kapasite 460 Ah 575 Ah 750 Ah 6Pzs 930 48 V 930 Ah 3 PzS 465 4 PzS 620 6 PzS 930 80 V 2 x 40 V 80 V 2 x 40 V 80 V 2 x 40 V 465 Ah 620 Ah 930 Ah A÷ÕrlÕk 673 - 745 kg1) 813 - 899 kg1) 960 - 1.062 kg1) 1319 - 1.457 kg1) 1238 kg1) 2 x 625 kg2) 1.558 kg1) 2 x 800 kg2) 2.178 kg1) 2 x 1.075 kg2) 1 Akünün tek parçalÕ modeli Akünün a÷ÕrlÕ÷Õ akünün tip levhasÕndan alÕnmalÕdÕr. 11.14 TR Z 2 Akünün iki parçalÕ modeli 101 UYARI! 11.14 TR Durma emniyetinin kaybÕ nedeniyle kaza tehlikesi Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn duruú güvenli÷ine etkisi oldukça fazladÕr. Akü donanÕmÕ de÷iúikli÷inde de÷iúen akünün akü ölçülerinin, tip ve a÷ÕrlÕ÷ÕnÕn önceden kullanÕlan akü ile aynÕ olmasÕna dikkat edilmelidir. Öngörülen akü a÷ÕrlÕk aralÕ÷ÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ istif aracÕnÕn dengede kalmamasÕna neden olabilir. XSadece istif aracÕnÕn tip etiketinde belirtilen minimum ve maksimum tolerans aralÕ÷Õnda yer alan aküleri kullanÕn. XDe÷iútirilen veya monte edilen akünün istif aracÕ akü bölmesine iyice oturmasÕna dikkat edilmelidir. XKüçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme a÷ÕrlÕklarÕ gerekli oldu÷undan, akü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayÕ ile mümkündür. 102 2.1 AKü bölmesinin ölçüleri L H B Araç tipi EKX 410 Yükseklik (H) 815 mm 925 mm 925 mm 925 mm 11.14 TR EKS 513 EKX 513 EKS 515k EKX 515k EKS 515 EKX 515 Uzunluk (L) Geniúlik (B) 1.070 mm 635 mm Akünün maksimum yüksekli÷i = 785 mm 1.060 mm 616,5 mm Akünün maksimum yüksekli÷i = 880 mm 1.060 mm 716,5 mm Akünün maksimum yüksekli÷i = 880 mm 1.060 mm 1.012,5 mm Akünün maksimum yüksekli÷i = 880 mm 103 3 Akü bölmesinin açÕlmasÕ UYARI! Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve esasen yasaktÕr. XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altÕna alÕn. XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin. EKX 410 EKS 513 -515 / EKX 513 - 515 13 13 18 18 5 5 39 11.14 TR 39 104 Akü baúlÕ÷ÕnÕ açÕn Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). Prosedür • Yük alma tertibatÕnÕ yere kadar indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPATMA úalterini (13) aúa÷Õya bastÕrÕn. • Akü baúlÕ÷ÕnÕ (5) kaldÕrÕn (bkz. ok yönü). Akü kapa÷Õ (5) açÕlmÕútÕr. DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. DøKKAT! Ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). – Akü kapa÷Õ (5) açÕk. Prosedür • Akü kapa÷ÕnÕ (5) dikkatlice kapatÕn. 11.14 TR Akü kapa÷Õ (5) kapalÕdÕr ve kendili÷inden açÕlmaya karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. 105 4 Akünün úarj edilmesi UYARI! Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir. XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir. Xùarj cihazÕ akÕm ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanmasÕ gerekir. Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif arafÕnÕn úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XAkü kapa÷ÕnÕn açÕk ve yeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunmasÕ gerekir. XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn. XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Eúit düzeyde úarj edilmeyen aküler nedeniyle maddi hasar tehlikesi Çift akülü akü modeli kullanÕldÕ÷Õnda, akülerde maddi hasarlarÕ önlemek için aúa÷Õdaki emniyet talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. Eúit düzeyde úarj edilmeyen akülerle yapÕlan çalÕúma akülerde kalÕcÕ maddi hasarlara neden olur, bunun sonucunda her iki akünün de de÷iútirilmesi gerekir. XAküleri daima çift halinde sökün ve tekrar takÕn. XAküleri prensip olarak çift halinde úarj edin. 106 Aküleri úarj ederken emniyetli çalÕúma 5 Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). – Aküyü açÕ÷a çÕkarÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104) – ùarj cihazÕnÕ kapatÕn. – ùarj cihazÕnda do÷ru úarj programÕ ayarlanmÕú olmalÕdÕr. Prosedür • Akü soketini (39) dÕúarÕ çekin. • Akü úarj terminalinin úarj kablosunu akü fiúine (39) ba÷layÕn. 113 39 DøKKAT! Akü úarj edilirken yeterli bir havalandÕrmanÕn gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açÕk olmalÕdÕr. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalÕdÕr. ùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. DUYURU YangÕn tehlikesi ve malzeme hasar tehlikesi ùarj cihazÕnÕn akü akÕmÕ ve úarj kapasitesi belirlenmiú olmalÕdÕr. Akü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. • ùarj cihazÕnÕ açÕn. • Aküyü (113) úarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarÕna göre úarj edin. 11.14 TR Akü úarj ediliyor. 107 UYARI! Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir. XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir. DøKKAT! 11.14 TR Ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda ezilme tehlikesi mevcuttur. XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. 108 ùarj etme hazÕrlayÕn sonrasÕnda çalÕúmaya 5 Koúullar – Akü (113) tamamen úarj oldu. Prosedür • ùarj cihazÕnÕ kapatÕn. • Akü úarj terminalinin úarj kablosunu akü soketinden (39) ayÕrÕn. • Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin. DøKKAT! Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir 113 39 • Akü soketini 39() istif aracÕna takÕn. DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Akü kapa÷ÕnÕn (5) kapatÕlmasÕ. østif aracÕ, akü úarjÕndan sonra çalÕúmaya hazÕrdÕr. AúÕrÕ deúarj olmuú bir akünün tamamen úarj edilmesinden sonra ve aracÕn çalÕútÕrÕlmasÕndan sonra araç tekrar iúletime hazÕr olana kadar birkaç saniye geçebilir. Bu süre içerisinde sürücü ekranÕnda akü sembolü yanÕp söner. 11.14 TR Z 109 5 Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ UYARI! Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ esnasÕnda kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ esnasÕnda, a÷ÕrlÕk ve akü asidi nedeniyle kaymalar veya yaralanmalar meydana gelebilir. XBu bölümdeki "SÕvÕ akülerle çalÕúma durumunda emniyet talimatlarÕ" baúlÕ÷ÕnÕ dikkate alÕn. XAkünün sökülmesi ve takÕlmasÕ sÕrasÕnda kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. güvenlik ayakkabÕsÕ,koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn. XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantÕlarÕ izole edilmiú aküler kullanÕn. XAkü de÷iúiminde sadece aynÕ özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takÕlmalÕdÕr. Ek a÷ÕrlÕklar çÕkartÕlmamalÕdÕr ve yerleri de÷iútirilmemelidir. XAkünün kaymasÕnÕ engellemek için istif aracÕnÕ düz bir zeminde park edin. XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúÕma kapasitesine sahip vinç elemanlarÕyla gerçekleútirin. XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanÕ, akü de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanÕn. XAkünün, istif aracÕnÕn akü bölmesinde sÕkÕca oturdu÷undan emin olun. DøKKAT! 11.14 TR Akünün takÕlmasÕ ve sökülmesi esnasÕnda bir kÕsa devre tehlikesi Akü kablosu veya akü soketi, akünün takÕlmasÕ ve sökülmesi esnasÕnda araç úasisi ve akü arasÕnda sÕkÕúabilir. HasarlÕ kablolar bir kÕsa devreye neden olabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir. XAkü kablosunu ve akü soketini akünün üzerine bÕrakÕn. XAkü kablosunu ve akü soketini sÕkÕútÕrmayÕn. 110 5.1 Aküyü, akü de÷iútirme elemanÕ ile sökün ve takÕn (tek parçalÕ akü modeli) C B 114 5 115 39 A E D 113 40 116 Akünün sökülmesi Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). KullanÕlan alet ve malzeme – Akü de÷iútirme elemanÕ Prosedür • Akü soketini (39) ayÕrÕn. • Yan döúemelerin (40) sökülmesi: • EKX 410'te: Yan döúemelerin üst parçasÕnÕ (40) akü bölmesinden çekin ve yan döúemeleri dÕúarÕya kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "A"). • EKS 5xx / EKX 5xx'te: Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ do÷ru çekin ve kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "C"). • Akü emniyetlerinin (115) kilidini açÕn ve çÕkartÕn: • Tutama÷Õ (114) saatin dönüú yönünün yaklaúÕk 180° tersine çevirin (bkz. ok yönü "B"). • Akü sigortasÕnÕ (115) yukarÕ do÷ru kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "C"). • Akü sigortasÕnÕ (116) yukarÕ do÷ru kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "D"). • Akü de÷iútirme elemanÕnÕ akü bölümünden önce konumlandÕrÕn, bu úekilde akü (113) akü de÷iútirme elemanÕna daha kolay bir úekilde itilebilir. • Aküyü (113) yanlamasÕna, hazÕrlanan akü de÷iútirme elemanÕna itin (bkz. ok yönü "E"). • Aküyü (113) akü de÷iútirme elemanÕnda hareket etmeyecek úekilde emniyete alÕn. 11.14 TR Akü sökülmüútür. 111 UYARI! TakÕlÕ olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn akü güvenli÷ine ve taúÕma kapasitesi etkisi oldukça fazladÕr. østif aracÕ ile akü bölmesinde akü takÕlÕ olmadan iúlem yapmak yasaktÕr. østisnai durumlarda kÕsa manevralara izin verilmektedir, örne÷in akü de÷iúiminde. Bununla birlikte úu geçerli olmalÕdÕr: XÇekme kablolarÕ 6 m'den kÕsa olmalÕdÕr ve en azÕndan 50 mm²'lik bir kablo kesitine sahip olmalÕdÕr. XKaldÕrma düzene÷i tamamen indirilmiú, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). XYük ünitesi alÕnmamÕú. XSadece düúük hÕzla kÕsa manevralar yapÕlabilir. XKullanÕcÕnÕn çok dikkatli olmasÕ gerekir. C B 114 5 115 39 A E D 113 40 116 DøKKAT! El/Kol bölgesinde ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ ve yan kaplamalarÕn, akü emniyetinin, akü kilidinin ve akünün takÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur. XAkünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕnÕn arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). 112 11.14 TR Akünün takÕlmasÕ KullanÕlan alet ve malzeme – Akü de÷iútirme elemanÕ Z Prosedür • Akü (113) dahil akü de÷iútirme elemanÕnÕ, akü bölümünden önce konumlandÕrÕn, bu úekilde akü (113) istif aracÕnÕn akü bölümüne emniyetli bir úekilde itilebilir. Akü sigortalarÕ (115,116) pozisyonlarÕnÕ de÷iútirebilir. Yani, araç úasisi hem sol hem de sa÷ tarafÕ takÕlabilir. • Akü emniyetini (116) kaydÕrma tarafÕnÕn karúÕsÕna araç úasisine oturtun (bkz. ok yönü "D"). • Akü de÷iútirme elemanÕnÕn akü kilitlerini sökün. • Aküyü (113) akü de÷iútirme elemanÕndan, istif aracÕ akü bölmesinin dayanma noktasÕna kadar itin (bkz. ok yönü "E"). • Akü emniyetini (115) takÕn ve kilitleyin: • Akü sigortasÕnÕ (115) araç úasisine yerleútirin (bkz. ok yönü "C"). • Tutama÷Õ (114) saatin dönüú yönünde yaklaúÕk 180° çevirin (bkz. ok yönü "B"). DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Yan döúemelerin (40) monte edilmesi: • Yan kaplamalarÕn alt parçasÕnÕ (40) yan olarak araç úasisine takÕn (bkz. ok yönü "A"). • Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ kaldÕrÕn ve araç úasisinde yerine oturtun (bkz. ok yönü "A"). • Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin. DøKKAT! Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir • Akü soketini (39) istif aracÕna takÕn. • Akü kapa÷ÕnÕn (5)kapatÕlmasÕ. 11.14 TR østif aracÕ, akünün takÕlmasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrmaya hazÕr hale gelecektir. 113 5.2 Bir çatallÕ østif aracÕnÕ yardÕmÕyla aküleri sökün ve takÕn (iki parçalÕ akü modeli) 116 C 5 39 A D B 113 117 116 40 117 Akünün sökülmesi Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). KullanÕlan alet ve malzeme – En az 1200 mm çatal uzunlu÷una sahip ve taúÕma kapasitesi 2 to. üzerinde olan bir çatallÕ østif aracÕnÕ. Dikkat!! A÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine yönelik müsaade edilen taúÕma kapasitesini dikkate alÕn. DUYURU Malzemenin hasar görmesi tehlikesi Aküyü sökerken ve tekrar takarken, araç úasisinde, akülerde eve akü bölmesinde hasarlarÕn önlenmesine dikkat edilmelidir. XYeterli taúÕma kapasitesine ve çatal uzunlu÷una sahip çatallÕ østif aracÕnÕ kullanÕn. XSökme veya takma için kullanÕlan çatallÕ istif aracÕnÕn çatal kollarÕnÕ dikkatli bir úekilde akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabucuna sürün. XAküler, akü bölmesine temas etmeden sürülebilecek úekilde yükse÷e kaldÕrÕlmalÕdÕr. XSökme ve takma esnasÕnda akülerin bükülmesi önlenmelidir. 114 11.14 TR Prosedür • Her iki tarafta akü soketini (39) ayÕrÕn. • Her iki taraftaki yan kaplamanÕn (40) sökülmesi: • Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ do÷ru çekin ve kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "C"). • Her iki taraftaki akü sigortasÕnÕ (116) yukarÕ do÷ru kaldÕrÕn (bkz. ok yönü "B" ve "C"). • Sa÷ veya sol akünün (113) bir çatallÕ østif aracÕnÕ yardÕmÕyla akü bölmesinden dikkatli bir úekilde çÕkarÕlmasÕ: • ÇatallÕ istif aracÕnÕn kaldÕrma düzene÷ini dikey konuma getirin ve yük alma tertibatÕnÕ yatay konuma getirin. • ÇatallÕ istif aracÕnÕn çatal kollarÕnÕ, akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabucuna (117) sürün. • ÇatallÕ istif aracÕnÕ, çatal kollarÕ akü bölmesindeki dayamaya temas edene kadar yavaúça ileriye do÷ru sürün. • Aküyü (113) yerden yukarÕ kalkana kadar dikkatli bir úekilde kaldÕrÕn. • ÇatallÕ sürücü dikkatlice geriye do÷ru sürün ve aküyü (113) akü bölmesinden çekin (bkz. ok yönü "D"). • Aküyü (113) akü bölmesinin dÕúÕna bÕrakÕn. • Çatal sÕrtÕ aküye temas edene kadar (117) çatal kollarÕnÕ yavaúça akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn (113) çatal pabucuna sürün. Akü sökülmüútür ve taúÕnabilir. UYARI! 11.14 TR TakÕlÕ olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn akü güvenli÷ine ve taúÕma kapasitesi etkisi oldukça fazladÕr. østif aracÕ ile akü bölmesinde akü takÕlÕ olmadan iúlem yapmak yasaktÕr. østisnai durumlarda kÕsa manevralara izin verilmektedir, örne÷in akü de÷iúiminde. Bununla birlikte úu geçerli olmalÕdÕr: XÇekme kablolarÕ 6 m'den kÕsa olmalÕdÕr ve en azÕndan 50 mm²'lik bir kablo kesitine sahip olmalÕdÕr. XKaldÕrma düzene÷i tamamen indirilmiú, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228). XYük ünitesi alÕnmamÕú. XSadece düúük hÕzla kÕsa manevralar yapÕlabilir. XKullanÕcÕnÕn çok dikkatli olmasÕ gerekir. 115 DøKKAT! El/Kol bölgesinde ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ ve yan kaplamalarÕn, akü emniyetinin, akü kilidinin ve akünün takÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur. XAkünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕnÕn arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. 116 C 5 39 A D B 113 117 116 40 117 Akünün takÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕ düz bir zemine park edin. – Akü bölmesini açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). KullanÕlan alet ve malzeme – En az 1200 mm çatal uzunlu÷una sahip ve taúÕma kapasitesi 2 to. üzerinde olan bir çatallÕ østif aracÕnÕ. Dikkat!! A÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine yönelik müsaade edilen taúÕma kapasitesini dikkate alÕn. 11.14 TR Prosedür • Aküyü (113) akü bölmesi önüne getirin. • Aküyü (113) indirin. • Çatal kollarÕ akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕ ile bitiúik duracak ve çatal pabuçlarÕndan (117) dÕúarÕ çÕkmayacak úekilde çatallÕ istif aracÕnÕ geriye sürün. • Akünün akü bölmesine yerleútirilmesi: 116 DUYURU Malzemenin hasar görmesi tehlikesi Aküyü sökerken ve tekrar takarken, araç úasisinde, akülerde eve akü bölmesinde hasarlarÕn önlenmesine dikkat edilmelidir. XYeterli taúÕma kapasitesine ve çatal uzunlu÷una sahip çatallÕ østif aracÕnÕ kullanÕn. XSökme veya takma için kullanÕlan çatallÕ istif aracÕnÕn çatal kollarÕnÕ dikkatli bir úekilde akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabucuna sürün. XAküler, akü bölmesine temas etmeden sürülebilecek úekilde yükse÷e kaldÕrÕlmalÕdÕr. XSökme ve takma esnasÕnda akülerin bükülmesi önlenmelidir. Z • Aküyü (113) çarpmadan akü bölmesine yönlendirilecek úekilde kaldÕrÕn. • Aküyü (113) yavaúça akü bölmesindeki dayanma noktasÕna kadar itin (bkz. ok yönü "D"). • Aküyü (113) indirin. • ÇatallÕ istif aracÕnÕ yavaúça geriye sürün ve çatal kollarÕnÕ dikkatli bir úekilde akü de÷iútirme taúÕyÕcÕsÕnÕn çatal pabuçlarÕndan (117) çekin. Akü sigortalarÕ (116) pozisyonlarÕnÕ de÷iútirebilir. Yani, araç úasisi hem sol hem de sa÷ tarafÕ takÕlabilir. • Her iki taraftaki akü sigortalarÕnÕ (116) araç úasisine oturtun (bkz. ok yönü "B" ve "C"). DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Her iki taraftaki yan kaplamanÕn (40) monte edilmesi: • Yan kaplamalarÕn alt parçasÕnÕ (40) yan olarak araç úasisine takÕn (bkz. ok yönü "A"). • Yan kaplamalarÕ (40) yukarÕ kaldÕrÕn ve araç úasisinde yerine oturtun (bkz. ok yönü "A"). • Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin. DøKKAT! Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir • Akü soketini (39) istif aracÕna takÕn. • Akü kapa÷ÕnÕn (5)kapatÕlmasÕ. 11.14 TR østif aracÕ, akülerin takÕlmasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrmaya hazÕr hale gelecektir. 117 6 "Akü kilitleme" sensörleri (o) 118 26 16 15 119 19 DøKKAT! Akü emniyetli olmadÕ÷Õndan kaza tehlikesi Akü kilitleri, araç úasisine yerleútirilmedi÷i taktirde, akü, araç hareketleri nedeniyle akü bölmesinden dÕúarÕya kayar. XAkü kilitlerini araç úasisine oturtun. XAküler kilitlenmeden sadece kÕsa süreli÷ine manevra sürüúleri uygulanabilir. Bu manevra sürüúleri esnasÕnda kullanÕcÕ istif aracÕ azami dikkatle kullanmalÕdÕr. "Akü kilitleme" sensörleri çalÕúma esnasÕnda úaside yerleútirilmiú olan akü emniyetlerini denetler. Akü emniyetleri, araç úasisine do÷ru bir úekilde takÕlmamÕúsa, østif aracÕnÕ sürülemez. Sürücü ekranÕnda "Akü takÕlÕ de÷il" (118) sembolü belirir. østif aracÕnÕn mevcut olmayan akü kilidiyle dar geçiú dÕúÕnda sürülmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Akü kilitleme köprülenmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (118) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Sürüú kumanda dü÷mesi (15) ile araç hÕzÕ ve sürüú yönü ayarlanÕr: • Saat yönünde çevirme = Yük yönünde sürüú. • Saat yönünün tersine çevirme = Tahrik yönünde sürüú. 11.14 TR østif aracÕ maks. 0,8 km/h düúük hÕzla sürülebilir. 118 østif aracÕnÕn mevcut olmayan akü kilidiyle dar geçiú içinde sürülmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). • "Akü kilitleme köprülenmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (118) basÕn. • Sürüú kumanda dü÷mesi (15) ile araç hÕzÕ ve sürüú yönü ayarlanÕr: • Saat yönünde çevirme = Yük yönünde sürüú. • Saat yönünün tersine çevirme = Tahrik yönünde sürüú. østif aracÕ maks. 0,8 km/h düúük hÕzla sürülebilir. Z Hidrolik fonksiyonlar, akü emniyetinin eksik olmasÕ halinde sÕnÕrlanmazlar. 11.14 TR Z Akü emniyeti (emniyetleri) úasiye oturtulduktan sonra, istif aracÕnÕn hÕz sÕnÕrlamasÕ kaldÕrÕlÕr. "Akü takÕlÕ de÷il" (118) sembolü silinir. østif aracÕ yeniden serbest bÕrakÕlan hÕzda sürülebilir. 119 120 11.14 TR E KullanÕmÕ 1 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Bu istif aracÕ sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalÕúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanÕtlayan ve açÕkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafÕndan kullanÕlmalÕdÕr, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Operatörün haklarÕ, sorumluluklarÕ ve davranÕú kurallarÕ Operatör haklarÕnÕ ve sorumluluklarÕnÕ bilmeli, istif aracÕnÕ kullanmasÕnÕ ö÷renmiú olmalÕ ve bu iúletme kÕlavuzunun içeri÷ini okumuú olmalÕdÕr. Operatör gerekli haklara sahip olmalÕdÕr. Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn yasaklanmasÕ østif aracÕndan kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracÕnÕ sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalÕdÕr. Bu araca yolcu alÕnmamalÕ veya insan kaldÕrÕlmamalÕdÕr. Hasarlar ve eksiklikler østif aracÕnda veya aksesuarlarÕnda oluúan hasarlar ve di÷er arÕzalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçlarÕ (aúÕnmÕú lastikler veya arÕzalÕ frenler) kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar kesinlikle kullanÕlmamalÕdÕr. OnarÕmlar 11.14 TR Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif aracÕnda onarÕm veya de÷iúiklik yapmasÕ yasaktÕr. Operatörün güvenlik donanÕmlarÕnÕ veya úalterleri devre dÕúÕ bÕrakmasÕ veya ayarlarÕnÕ de÷iútirmesi kesinlikle yasaktÕr. 121 Tehlikeli bölge UYARI! østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi østif aracÕnÕn sürme veya kaldÕrma hareketlerinin, yükleme donanÕmlarÕnÕn (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen mallarÕn insanlar için tehlike yarattÕ÷Õ alanlar, tehlikeli bölge olarak tanÕmlanÕr. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktÕr. XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarÕ levhasÕ olmak zorundadÕr. XYetkisiz kiúiler, uyarÕlmalarÕna ra÷men tehlikeli bölgeden çÕkmazlarsa, istif aracÕ derhal durdurulmalÕdÕr. TEHLøKE! Kaza tehlikesi XOperatör istif aracÕnÕn kullanÕmÕ sÕrasÕnda operatör koruyucu tavanÕnÕn korunaklÕ alanÕnda bulunmalÕdÕr. Güvenlik donanÕmlarÕ ve ikaz iúaretleri Bu kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan güvenlik donanÕmlarÕ, ((bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)) ikaz iúaretleri ve uyarÕlarÕ kesinlikle ba÷layÕcÕdÕr. Z TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir. UYARI! 11.14 TR Emniyet düzeneklerinin çÕkartÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ neticesinde kaza tehlikesi Örn. ACøL KAPAMA úalteri, Tatmann tuúu, Korna, uyarÕ lambalarÕ, emniyet devreleri, emniyet camlarÕ, baúlÕklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çÕkartÕlmasÕ veya devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ kazalara ve yaralanmalara neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 122 2 Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ 2.1 Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanÕ 12 120 121 122 123 124 125 126 127 15 128 19 16 13 17 129 119 130 131 14 20 23 26 132 11.14 TR 18 123 12 120 121 122 123 124 125 126 127 15 128 19 16 13 17 129 119 130 131 14 20 23 26 132 11.14 TR 18 124 Poz. Kumanda veya gösterge elemanÕ 12 "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kullanÕm kolu 13 ACøL KAPATMA úalteri 14 Kumanda paneli 15 Sürüú kumanda dü÷mesi 16 17 Fonksiyon Hidrolik fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, örne÷in ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesi, çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn "Çatal taúÕyÕcÕsÕ çevirme" butonu ile t ba÷lantÕlÕ olarak döndürülmesi (125), montaj cihazÕnÕn "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" butonu ile ba÷lantÕlÕ olarak itilmesi (126). Ana akÕm devresi kesilir, tüm araç hareketleri devre t ÕúÕ kalÕr. Araç fonksiyonlarÕ, kumanda paneli üzerinden t kumanda edilebilir. t østif aracÕnÕn sürüú yönünü ve hÕzÕnÕ kontrol eder. Dar koridorda iki elle kumanda (kola entegre temaslar üzerinden). Temas alanÕ ile el t koyma yeri dahil kol KaldÕrma ve sürüú fonksiyonlarÕnÕ dar koridorlarda serbest bÕrakÕr. Direksiyon t østif aracÕnÕ istenilen yöne sürer. Kumanda akÕmÕ açÕlÕr ve kapatÕlÕr. AnahtarlÕ kontak t Anahtar çÕkartÕldÕ÷Õnda, istif aracÕnÕn yetkisiz kiúiler kilidi tarafÕndan çalÕútÕrÕlmasÕ önlenir. ÇalÕútÕrma kilidine ilave. 18 ISM giriú modülü – Zaman aúÕmÕ denetimi – Forklift kullanÕcÕsÕnÕn iúaretleri (KullanÕm) – ÇalÕúma verileri kaydÕ Dar koridorda iki elle kumanda (kola entegre temaslar üzerinden). Temas alanÕ ile el t koyma yeri dahil kol KaldÕrma ve sürüú fonksiyonlarÕnÕ dar koridorlarda serbest bÕrakÕr. 11.14 TR 19 o Kart veya transponder ile araç tepkilerin serbest bÕrakÕlmasÕ. 125 12 120 121 122 123 124 125 126 127 15 128 19 16 13 17 129 119 130 131 14 20 23 26 132 11.14 TR 18 126 Poz. Kumanda veya gösterge elemanÕ Fonksiyon YanlamasÕna düúmeye karúÕ blokaj. 20 Güvenlik bariyerleri 23 Sürücü koltu÷u EKS 513, EKS 515k ve EKS 515'de yük kafesine t sahip yük yönünde ek olarak emniyet dolaplarÕ mevcuttur. Bunlar aynÕ zamanda düúmeye karúÕ bir etki de sa÷lar. Sürücü koltu÷unun ayarÕ, (bkz. "Operatör t koltu÷unun ayarlanmasÕ" sayfa 166). Emniyet butonu ile, forkliftin sürüú ve kaldÕrma hareketleri esnasÕnda operatörün sürücü kabini içerisinde bulunmasÕ sa÷lanÕr. Bu varyasyonda iúletime hazÕrlandÕktan sonra ve güvenlik bariyerleri kapatÕldÕktan sonra forkliftle çalÕúabilmek (montaj cihazÕnÕ kaldÕrma/indirme/ sürme/kullanma) için emniyet butonuna en az bir kere basÕlmalÕdÕr. 26 Emniyet butonu (Pedal tuúu) – basÕlÕ de÷il ("Emniyet butonu basÕlÕ de÷il" göstergesi sürücü ekranÕnda yanÕyor, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki göstergeler" sayfa 134)): • Direksiyon, sürücü ekranÕ ve korna serbest t bÕrakÕlmÕútÕr. • Sürüú fonksiyonlarÕ kilitlidir. • Hidrolik fonksiyonlar kilitlidir. – En az bir kere kÕsa süreli basÕlÕ ("Emniyet butonu basÕlÕ de÷il" göstergesi kapalÕdÕr, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki göstergeler" sayfa 134)): 11.14 TR • Sürüú fonksiyonlarÕna onay verildi. Forklift sürüú kumanda dü÷mesi çözüldükten sonra rejeneratif olarak durana kadar frenlenir (park freni devrede). Forklift ayarlanan "Kayma freni" parametresine uygun olarak hareket eder. • Hidrolik fonksiyonlar serbest bÕrakÕldÕ. 127 12 120 121 122 123 124 125 126 127 15 128 19 16 13 17 129 119 130 131 14 20 23 26 132 11.14 TR 18 128 Poz. Kumanda veya gösterge elemanÕ Fonksiyon Emniyet butonu ile, forkliftin sürüú ve kaldÕrma hareketleri esnasÕnda operatörün sürücü kabini içerisinde bulunmasÕ sa÷lanÕr. Bu varyasyonda çalÕúma esnasÕnda (montaj cihazÕnÕ kaldÕrma/indirme/sürme/kullanma) emniyet butonuna sürekli olarak basÕlmalÕdÕr. 26 Emniyet butonu (Pedal tuúu) • østif aracÕ rejeneratif olarak durana kadar frenlenir (park freni devrede). Forklift ayarlanan "Kayma freni" parametresine uygun olarak hareket eder. • Sürüú fonksiyonlarÕ kilitlidir. • Hidrolik fonksiyonlarÕ kilitlidir. • Direksiyon, sürücü ekranÕ ve korna serbest bÕrakÕlmÕútÕr. Sürücü ekranÕnda gösterilen fonksiyonlar (sembol olarak) sembolün altÕndaki tuú ile etkinleútirilir veya t onaylanÕr. ølgili tuúa basÕldÕ÷Õnda sembol koyu ve zÕt gösterilir. 11.14 TR 119 "Fonksiyonlar" tuúu – Emniyet butonuna basÕn ve basÕlÕ tutun ("Emniyet butonu basÕlÕ de÷il" göstergesi silinir, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki göstergeler" sayfa 134)): • Sürüú fonksiyonlarÕna onay verildi. • Hidrolik fonksiyonlar serbest bÕrakÕldÕ. o – Emniyet butonu çözüldükten sonra ("Emniyet butonu basÕlÕ de÷il" göstergesi sürücü ekranÕnda yanÕyor, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki göstergeler" sayfa 134)): 129 12 120 121 122 123 124 125 126 127 15 128 19 16 13 17 129 119 130 131 14 20 23 26 132 11.14 TR 18 130 Kumanda veya gösterge elemanÕ 120 "Korna" tuúu Poz. "Zorunlu 121 havalandÕrma açÕk, kapalÕ" tuúu 122 "Kumanda paneli ayarlama" tuúu 123 Sürücü ekranÕ 124 Mesaj lambalarÕ "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ çevirme" tuúu "Montaj cihazÕnÕ 126 kaydÕrma" tuúu 125 127 "Ek kaldÕrma" tuúu t KornayÕ etkinleútirir, akustik bir uyarÕ sinyali tetikler. Dar koridorda zorunlu geçiú. Ray kÕlavuzu: t – Tahrik edilen tekerle÷i düz konuma getirir. Endüktif kÕlavuz: – Tek tel iúlemini etkinleútirir (ve çoklu frekansta frekans seçimini). 130 ° ila 180 °, (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin t ayarlanmasÕ" sayfa 171)oranÕnda kumana paneli e÷imini ayarlama olana÷Õ. FonksiyonlarÕn, çalÕúma bilgilerinin ve uyarÕ t mesajlarÕnÕn göstergesi. UyarÕ: t Sadece üreticinin müúteri servisi için anlam taúÕmaktadÕr. "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, çatal t taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesine geçiú yapar. "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, montaj t cihazÕnÕn itilmesinde devreye sokar. "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu , sürücü t kabini olmayan çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn kaldÕrmasÕnda ve indirmesinde devreye sokar. EKX 410: – "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, ana kaldÕracÕn ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ indirmesinde devreye sokar. t EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515: – "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunu, ana kaldÕracÕn ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ kaldÕrmasÕnda ve indirmesinde devreye sokar. 11.14 TR "Ana ve ek kaldÕraç 128 kaldÕrma / indirme" tuúu Fonksiyon 131 12 120 121 122 123 124 125 126 127 15 128 19 16 13 17 129 119 130 131 14 20 23 26 132 11.14 TR 18 132 Poz. Kumanda veya gösterge elemanÕ Fonksiyon Menü de÷iútirme: "Alt menüyü sonlandÕr" butonuna t basÕldÕ÷Õnda, sürücü ekranÕnda o an gösterilen menü bir üst menüye geçer. Standart (örn. saat ayarÕ) ve ek fonksiyonlar (örn. asansör yükseklik ön seçimi) için kumanda ve 130 NumaralÕ klavye t ayarlama olasÕlÕklarÕ, depo navigasyonu verilerinin manüel olarak girilmesi). Standart (örn. saat ayarÕ) ve ek fonksiyonlar (örn. Özel iúlevler için 131 t kaldÕrma düzene÷i yükseklik ön seçimi) için yön tuúlarÕ kumanda ve ayarlama olasÕlÕklarÕ. Yükseklik ayarÕ Kumanda paneli kendi yüksekli÷inde 85 mm 132 t Kumanda paneli ayarlanabilir. t Seri donanÕmÕ gösterir o Ek donanÕmÕ gösterir "Alt menüyü sonlandÕr" tuúu 11.14 TR 129 133 2.2 Sürücü ekranÕndaki göstergeler 133 134 135 0h P 136 137 07:48 138 139 140 141 142 ETX 5xx IF FNxxxx xx m xx 143 144 kg 145 146 147 148 149 150 11.14 TR 119 134 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ "Park freni devrede" uyarÕ lambasÕ 134 "Tahrik tekeri freninin referanslandÕrÕlmasÕ" t østif aracÕnÕn durmasÕnÕ ve tahrik tekeri uyarÕ lambasÕ freninin referanslandÕrÕlmasÕnÕ gösterir. ølk çalÕútÕrmadan beri geçen çalÕúma "ÇalÕúma saatleri" t saatini gösterir. "Saat" t Saat göstergesi. 11.14 TR 135 t østif aracÕnÕn durma konumunu gösterir. Park freni (tahrik tekeri freni) devrede. Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 515'de: 133 R Fonksiyon østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr. 135 133 134 135 0h P 136 137 07:48 138 139 140 141 142 ETX 5xx IF FNxxxx xx m xx 143 144 kg 145 146 147 148 119 149 150 11.14 TR Poz. Sembol Gösterge elemanÕ Fonksiyon Direksiyon açÕ Orta konuma iliúkin alÕk direksiyon açÕsÕnÕ 136 t göstergesi gösterir. Ray kÕlavuzu: Direksiyon açÕ göstergesi yerini úu sembollere bÕrakÕr: „østif aracÕ østif aracÕ zorunlu olarak götürüldü÷ünde yönlendiriliyor ve bir koridor sinyali alÕndÕ÷Õnda sembol yanar. (koridor tanÕmÕ ile)“ østif aracÕ zorunlu olarak götürüldü÷ünde ve bir koridor sinyali alÕnmadÕ÷Õnda sembol yanar. 136 o – østif aracÕnÕ tekrar dar koridorda „østif aracÕ yönlendirin. yönlendiriliyor – østif aracÕ bir vites sinyali algÕladÕ÷Õ (koridor tanÕmÕ yok)“ anda "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites algÕlama olmadan)" sembolü "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites algÕlamalÕ)" sembolüne yerini bÕrakÕr. 136 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ Fonksiyon Endüktif kÕlavuz: Direksiyon açÕ göstergesi yerini úu sembollere bÕrakÕr: “Manevra süreci østif aracÕ iletken tele göre rotasÕnÕ devam ediyor” belirledi÷inde sembol yanar. „østif aracÕ østif aracÕ zorunlu olarak iletken tel yönlendiriliyor üzerinde götürüldü÷ünde ve bir koridor (koridor tanÕmÕ ile)“ sinyali alÕndÕ÷Õnda sembol yanar. „østif aracÕ østif aracÕ zorunlu olarak iletken tel yönlendiriliyor üzerinde götürüldü÷ünde ve bir koridor (koridor tanÕmÕ yok)“ sinyali alÕnmadÕ÷Õnda sembol yanar. – østif aracÕnÕ tekrar dar koridorda yönlendirin. – østif aracÕ bir vites sinyali algÕladÕ÷Õ anda "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites algÕlama olmadan)" sembolü "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites algÕlamalÕ)" sembolüne yerini bÕrakÕr. o Sembol istif aracÕ iletken tel üzerinde anahtar úalteri ile kapatÕldÕ÷Õnda ve tekrar açÕldÕ÷Õnda yanar. 136 "østif aracÕ yönlendirilmiyor" 11.14 TR “øletken telden sapÕlmasÕ” – østif aracÕnÕ tekrar dar koridorda yönlendirin – "østif aracÕ yönlendirilmiyor" sembolü "Manevra süreci iúliyor" sembolü ile de÷iúir. – østif aracÕ iletken tel üzerinde hareket etti÷i anda ve geçerli bir koridor sinyali aldÕ÷Õnda "østif aracÕ yönlendiriliyor (vites algÕlamalÕ)" sembolü yanar. østif aracÕ iletken tel düzenlemesinin dÕúÕnda hareket etti÷inde ve bu nedenle zorunlu kÕlavuzdan sapma gösterdi÷inde sembol yanar. 137 133 134 136 137 135 0h 07:48 138 139 140 141 142 ETX 5xx IF FNxxxx P xx m xx 143 144 kg 145 146 147 148 119 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ 137 "Araç özellikleri" "Toplam kaldÕrma" "Ana kaldÕracÕ kaldÕrma" referanslamasÕ "Ana kaldÕracÕ indirme" referanslamasÕ "Ek kaldÕracÕ kaldÕrma" referanslamasÕ "Ek kaldÕracÕ indirme" referanslamasÕ 138 149 150 Fonksiyon Gösterge: – AracÕn t – Araç donanÕmÕnÕn (IF / SF) – Seri numaranÕn Referanslara göre çatalÕn yüksekli÷ini t gösterir. t Ana kaldÕrmanÕn kaldÕrÕlmasÕ istenir. t Ana kaldÕrmanÕn indirilmesi istenir. t Ek kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ istenir. t Ek kaldÕracÕn indirilmesi istenir. Akü úarj göstergesi Akü úarj durumlarÕnÕ gösterir (sütun göstergesi). Akünün úarj durumunu gösterir (Yüzde o olarak artan kapasite). "Düzlem" t Güncel seviye karanlÕk olarak gösterilir. "Hidrolik ya÷Õn de÷iútirilmesi" Hidrolik ya÷da izin verilen su oranÕnÕn aúÕlmadÕ÷ÕnÕ gösterir. Hidrolik ya÷ de÷iútirilmelidir. Üretici servisine o baúvurun. Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr. - 140 141 138 + 75% 11.14 TR t 139 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ "UyarÕ alanÕ ihlali" uyarÕ lambasÕ østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h) ile sÕnÕrlandÕÕlÕr. – Dar koridor kiúi koruma sisteminin koruma alanÕnda kiúilerin veya engellerin oldu÷unu gösterir, (bkz. "Koruma alanÕndaki engeller ve/veya "Koruma alanÕ ihlali" o kiúiler" sayfa 331). uyarÕ lambasÕ – Sabit kiúi koruma sisteminin onaylama frekansÕnÕn mevcut olmadÕ÷ÕnÕ gösterir. 142 143 kg Forklift durana kadar frenlenir. Kiúi koruma sistemi devre testinin uygulanmasÕ gerekti÷ini gösterir. (her 24 saatte bir), (bkz. "Devre testi" sayfa 329). "Döngü testi uygulayÕn" göstergesi o "TartÕ fonksiyonu" o kg olarak alÕnan yükün a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ gösterir. "Montaj cihazÕnÕn temel konumu" 144 Fonksiyon Dar koridor kiúi koruma sisteminin uyarÕ alanÕnda kiúilerin veya engellerin oldu÷unu gösterir, (bkz. "UyarÕ alanÕndaki o engeller ve/veya kiúiler" sayfa 330). "Teleskopik orta konum" Montaj cihazÕnÕn temel konumunun t göstergesi, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopik orta konumunun göstergesi, o (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). o Yata konumlandÕrma, (bkz. "Yata konumlandÕrma (o)" sayfa 415). 11.14 TR "Yatay konumlandÕrma" fonksiyonunun istifleme boúlu÷unun görüntülenmesi østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h) ile sÕnÕrlandÕÕlÕr. 139 133 134 135 0h 136 137 07:48 138 139 140 141 142 ETX 5xx IF FNxxxx P xx m xx 143 144 kg 145 146 147 148 119 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ 145 o "Emniyet butonuna basÕlmamÕútÕr" t "ACøL KAPATMA úalteri basÕlÕ" t t 146 "Çift el kumandayÕ bÕrakma" OlasÕ sürüú hÕzÕ göstergesi: Yönlendirme kablosunu algÕlayan IF sensörleri yanar. østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr. Emniyet tuúuna basÕlmamÕútÕr. østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr. Güvenlik bariyerleri kapalÕ de÷il. østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr. ACøL KAPATMA úalteri basÕlÕ. Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar kapalÕ. – Kola (16,19) temas etmeyin. – Emniyet buronuna basÕlmamÕútÕr. – "Çift el kumandayÕ bÕrakma" sembolü t söner. – Emniyet butonuna basÕn. – Kollara (16,19) yeniden dokunun. Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar yine onaylanmÕútÕr. Tavúan: t – Maksimum hÕz. t Kaplumba÷a: – Sürüngen hÕz. 11.14 TR 147 150 Fonksiyon "Yönlendirme kablosu algÕlamasÕ" "Güvenlik bariyerleri kapalÕ de÷il" göstergesi 149 140 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ "Servis modu etkin" uyarÕ lambasÕ t "IF-arÕzasÕ" uyarÕ lambasÕ o 148 Fonksiyon Durum ve/veya bilgi mesajlarÕ sürücü ekranÕnda gösterilir. østif aracÕ frenlenir. Sürüú hÕzÕ sürüngen hÕza (2,5 km/h) sÕnÕrlanÕr. østif aracÕnÕn bir anteni, endüktif kÕlavuzda sürüú yapÕlÕrken iletken tellerin tespit edilen seviye aralÕ÷ÕnÕn dÕúÕna çÕkmÕútÕr. østif aracÕ hemen ACøL DURDURULUR ((bkz. "IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752)" sayfa 279)). "Fonksiyon sembolü"(t). 149 Fonksiyon sembollerinin açÕklamasÕ, (bkz. "Sürücü ekranÕndaki fonksiyon sembolü" sayfa 146). "KaldÕraç yüksekli÷i ön seçimi" ya da "Yatay konumlandÕrma" sembolleri (o), 150 (bkz. "KaldÕrma yükseklik seçimi (o)" sayfa 398) ya da (bkz. "Yata konumlandÕrma (o)" sayfa 415). t Seri donanÕmÕ gösterir o Ek donanÕmÕ gösterir IF Endüktif kÕlavuz SF Ray kÕlavuzu 2.3 Z ÇalÕúma saati sayacÕ østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) veya (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). 11.14 TR østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr durumda oldu÷unda ve emniyet butonuna basÕldÕ÷Õnda iúletim saatleri sayÕlmaya baúlanÕr. 141 2.4 Z „Sütun göstergesi“ akü deúarj göstergesi Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadÕr. BakÕm gerektirmeyen veya özel akülerin kullanÕlmasÕ halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarÕnÕn yetkili personel tarafÕndan ayarlanmasÕ gerekir. Bu ayar yapÕlmaz ise, akü öngörülen sÕnÕrÕn altÕna kadar deúarj edilerek zarar görebilir. DUYURU Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Z Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106). Koúullar – Akü soketini istif aracÕna takÕn. – Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ. – Sürücü kabinine binmek. Prosedür • ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). 13 123 18 Operatör ekranÕnda (123) akü deúarj olma göstergesi, akünün mevcut kapasitesini gösterir. Akü sembolünün alt alanÕ boú olarak gösterilir. Akü hasarlarÕnÕ engellemek için bu alanda akünün kalan kapasitesi gösterilir. 11.14 TR Z 142 2.4.1 Sütun göstergesinde akü deúarj uyarÕcÕlarÕ Z Bir akü geçerli deúarj durumuna kadar deúarj olmuúsa (kalan kapasite) , operatör ekranÕnda akü sembolü boú olarak yanÕp sönerek gösterilir. Sürücü ekranÕnda ilgili bir gösterge görünür. Ana ve ek asansör ile kaldÕrma buna ba÷lÕ olarak mümkün olmayacaktÕr. Akü sembolü sürekli yanar YanÕp sönüyor AnlamÕ Akü úarj edildi. – Akü deúarj göstergesi ne kadar sütun gösterirse, akünün kalan úarj kapasitesi o kadar yüksektir. Akünün úarj edilmesi önerilir. – Akü tipine ba÷lÕ olarak, bir veya iki sütun kalmasÕ halinde akü deúarj göstergesinin sembolü yanÕp sönmeye baúlar. Akünün úarj edilmesi gerekiyor (kalan úarj yetersiz). – Akü deúarj göstergesinin sembolü hiçbir sütun göstermiyor. – Ana ve ek asansörün kaldÕrma hareketleri (kaldÕrma) artÕk yapÕlamamaktadÕr. 11.14 TR „KaldÕrma“ fonksiyonu ancak takÕlÕ akünün úu úartlarda olmasÕ halinde yeniden serbest bÕrakÕlacaktÕr: – Islak akülerde en az % 40 (iki sütun) úarj olmasÕ halinde. – Jel akülerde en az % 50 (üç sütun) úarj olmasÕ halinde. 143 2.5 Z „Yüzde göstergesi“ akü deúarj göstergesi (o) Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadÕr. BakÕm gerektirmeyen veya özel akülerin kullanÕlmasÕ halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarÕnÕn yetkili personel tarafÕndan ayarlanmasÕ gerekir. Bu ayar yapÕlmaz ise, akü öngörülen sÕnÕrÕn altÕna kadar deúarj edilerek zarar görebilir. - + 75% DUYURU Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Z Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106). Koúullar – Akü soketini istif aracÕna takÕn. – Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ. – Sürücü kabinine binmek. Prosedür • ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). 13 123 18 11.14 TR Operatör ekranÕnda (123) akü deúarj olma göstergesi, akünün mevcut kapasitesini gösterir. 144 2.5.1 „Yüzde göstergesi“ akü deúarj denetleyicisi (o) Z bir Õslak akü % 31 ya da bir jel akü % 41 deúarj oldu÷unda (kalan kapasite), operatör ekranÕndaki akü sembolü yanÕp sönmeye baúlayacaktÕr. Ana ve ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ Õslak akülerde % 21 ve jel akülerde % 31 itibariyle mümkün olmayacaktÕr. Islak akülerde akü deúarj denetleyicileri (PB): Yüzde oran sürekli yanar Yüzde oran 100 % - 31 % 30 % - 21 % YanÕp sönüyor Z 20 % - 0 % AnlamÕ Akü úarj edildi. – Yüzde gösterge ne kadar fazlaysa, akünün kalan kapasitesi o kadar yüksektir. Akünün úarj edilmesi önerilir. Akünün úarj edilmesi gerekiyor (kalan úarj yetersiz). – Ana ve ek asansörün kaldÕrma hareketleri (kaldÕrma) artÕk yapÕlamamaktadÕr. “KaldÕrma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 40 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir. Jel akülerde akü deúarj denetleyicileri: Yüzde oran sürekli yanar Yüzde oran 100 % - 41 % 40 % - 31 % YanÕp sönüyor “KaldÕrma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lÕ olan akünün minimum % 50 úarj edilmiú olmasÕ gerekmektedir. 11.14 TR Z 30 % - 0 % AnlamÕ Akü úarj edildi. – Yüzde gösterge ne kadar fazlaysa, akünün kalan kapasitesi o kadar yüksektir. Akünün úarj edilmesi önerilir Akünün úarj edilmesi gerekiyor (kalan úarj yetersiz). – Ana ve ek asansörün kaldÕrma hareketleri (kaldÕrma) artÕk yapÕlamamaktadÕr. 145 2.6 Z Sürücü ekranÕndaki fonksiyon sembolü Prosedür Sürücü ekranÕndaki sembollerin (119) altÕnda bulunan "Fonksiyonlar" (149) tuúu, buna ba÷lÕ olan fonksiyonlarÕ etkinleútirir ya da onaylar. Sembol (149) bu sÕrada koyu olarak kaydedilir. Bunun ardÕndan gösterilen fonksiyon sembolleri açÕklanÕr. 149 119 Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Teleskopik, çatal kullanÕmÕ Tek yönde teleskobik özelli÷e sahip çatal "Basit teleskop çatalÕ" o kumandasÕnÕn mümkün oldu÷unu göstergesi gösterir. Basit teleskop çatalÕ aktifleúirse. Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "Basit teleskop çatalÕ" o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu tuúu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Basit teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 386). "Teleskopik çatal ayarÕ" Teleskopik çatal ayarÕnÕn mümkün o göstergesi oldu÷unu gösterir. Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕnÕ etkinleútirir. "Teleskop çatalÕ" göstergesi "Teleskop çatalÕ" tuúu "Teleskop çatalÕ senkron kaydÕrÕlabilir" göstergesi "Teleskop çatalÕ senkron kaydÕrÕlabilir" tuúu 146 o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕ (o)" sayfa 367). Teleskop çatalÕ kumandasÕnÕn mümkün o oldu÷unu gösterir. Teleskop çatalÕ etkinleútirir. o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. "Teleskop çatalÕ senkron kaydÕrÕlabilir" o fonksiyonunun mümkün oldu÷unu gösterir. Teleskop çatalÕnÕn senkron kaymasÕnÕ etkinleútirir. Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak kaydÕrÕlabilir (o)" sayfa 369). 11.14 TR "Teleskopik çatal ayarÕ" tuúu Sembol ve anlamÕ "Üst teleskop çatalÕ senkron olmadan kaydÕrÕlabilir" göstergesi "Üst teleskop çatalÕ senkron olmadan kaydÕrÕlabilir" tuúu "Alt teleskop çatalÕ senkron olmadan kaydÕrÕlabilir" göstergesi "Alt teleskop çatalÕ senkron olmadan kaydÕrÕlabilir" tuúu "2. istifleme derinli÷i" göstergesi Fonksiyon "Üst teleskop çatalÕ senkron olmadan o kaydÕrÕlabilir" fonksiyonunun mümkün oldu÷unu gösterir. Üst teleskop çatalÕnÕn senkron olmadan kaymasÕnÕ etkinleútirir. Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak kaydÕrÕlabilir (o)" sayfa 369). "Alt teleskop çatalÕ senkron olmadan o kaydÕrÕlabilir" fonksiyonunun mümkün oldu÷unu gösterir. Alt teleskop çatalÕnÕn senkron olmadan kaymasÕnÕ etkinleútirir. Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak kaydÕrÕlabilir (o)" sayfa 369). 2. istifleme derinli÷i fonksiyonunun o mümkün oldu÷unu gösterir. Teleskop çatallarÕn 2. istifleme derinli÷ini etkinleútirir. 11.14 TR "2. istifleme derinli÷i" tuúu o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Çift teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 387). 147 Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Standart montaj cihazÕ, çatal kullanÕmÕ "Senkron çevirme menü Menünün "Senkron çevirme" t geçiúi" göstergesi fonksiyonlara geçilmesi. Menü de÷iútirme: "Senkron çevirme menü geçiúi" tuúuna basÕldÕ÷Õnda, sürücü "Senkron çevirme menü ekranÕ o an gösterilen "Senkron çevirme" t geçiúi" tuúu menüsüne geçer.(bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme" sayfa 236). Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sola "Manüel senkron çatal t senkron çevrilmesinin ve kolun sa÷a sola çevirme" göstergesi itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir. Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sola senkron çevrilmesini ve kolun sa÷a itilmesini etkinleútirir. "Manüel çatal senkron sola çevirme" tuúu t Montaj cihazÕnÕn itme hareketinin kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Manuel döndürme-itme hareketi (t)" sayfa 237). Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sa÷a "Manüel senkron çatal t senkron çevrilmesinin ve kolun sola sa÷a çevirme" göstergesi itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir. Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak sa÷a senkron çevrilmesini ve kolun sola itilmesini etkinleútirir. t Montaj cihazÕnÕn itme hareketinin kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Manuel döndürme-itme hareketi (t)" sayfa 237). Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sola "Otomatik senkron-çatal t senkron çevrilmesinin ve kolun sa÷a sola çevirme" göstergesi itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir. Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sola "Otomatik senkron-çatal senkron çevrilmesini ve kolun sa÷a t itilmesini etkinleútirir (bkz. "Otomatik sola çevirme" butonu döndürme-itme hareketi (o)" sayfa 239). Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sa÷a "Otomatik senkron-çatal t senkron çevrilmesinin ve kolun sola sa÷a çevirme" göstergesi itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir. Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak sa÷a "Otomatik senkron-çatal senkron çevrilmesini ve kolun sola t sa÷a çevirme" butonu itilmesini etkinleútirir (bkz. "Otomatik döndürme-itme hareketi (o)" sayfa 239). 148 11.14 TR "Manüel çatal senkron sa÷a çevirme” tuúu Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak 90° "Manüel çatal orta senkron çevrilmesinin ve kolun orta konumuna kadar senkron o konuma itilmesinin mümkün oldu÷unu çevirme" göstergesi gösterir. Çatal taúÕyÕcÕnÕn manüel olarak 90° senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini etkinleútirir. 11.14 TR "Manüel çatal orta Montaj cihazÕnÕn itme hareketinin konumuna kadar senkron o kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" çevirme" tuúu kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Çatal orta konumda olana kadar manüel senkronu dönüúü (o)" sayfa 238). Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak 90° "Çatal orta konumuna senkron çevrilmesinin ve kolun orta kadar otomatik senkron o konuma itilmesinin mümkün oldu÷unu çevirme" göstergesi gösterir. Çatal taúÕyÕcÕnÕn otomatik olarak 90° "Çatal orta konumuna senkron çevrilmesini ve kolun orta kadar otomatik senkron o konuma itilmesini etkinleútirir (bkz. "Çatal çevirme" tuúu orta konumda olana kadar otomatik senkronu dönüúü (o)" sayfa 240). 149 Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Montaj cihazÕ, kol ayarÕ / yana itme "Kol ayarÕ / yana itme Menünün "Kol ayarÕ / yana itme menü o menü geçiúi" göstergesi geçiúi" fonksiyonlara geçilmesi. Kol ayarÕ / yana itme menü geçiúini "Kol ayarÕ / yana itme o etkinleútirir. menü geçiúi" tuúu "Simetrik kol ayarÕ" Simetrik kol ayarÕnÕn mümkün oldu÷unu o göstergesi gösterir. Simetrik kol ayarÕnÕ etkinleútirir. o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. Menünün "Asimetrik kol ayarÕ menü "Asimetrik kol ayarÕ menü o geçiúi" göstergesi geçiúi" fonksiyonlara geçilmesi. Asimetrik kol ayarÕ menü geçiúini "Asimetrik kol ayarÕ menü o etkinleútirir. geçiúi" tuúu "Sol çatalÕn kol ayarÕ" Sadece sol çatalÕn kol ayarÕnÕn mümkün o göstergesi olabilece÷ini gösterir. Sol çatalÕn kol ayarÕnÕ etkinleútirir. "Simetrik kol ayarÕ" tuúu "Sol çatalÕn kol ayarÕ" tuúu "Sa÷ çatalÕn kol ayarÕ" göstergesi "Sa÷ çatalÕn kol ayarÕ" tuúu “Çatal kolu yan itme" göstergesi o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. Sadece sa÷ çatalÕn kol ayarÕnÕn mümkün o olabilece÷ini gösterir. Sa÷ çatalÕn kol ayarÕnÕ etkinleútirir. o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. ÇatallarÕn sa÷a veya sola do÷ru o itilmesinin mümkün oldu÷unu gösterir. Çatal uçlarÕnÕn yan itilmesini etkinleútirir Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "Çatal kolu yan itme" tuúu o "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Çatal uçlarÕn yan itilmesi (o)" sayfa 375). "Çatal e÷imi" tuúu 150 o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. 11.14 TR Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Montaj cihazÕ, çatal e÷imi, özel montaj cihazÕ Çatal e÷iminin mümkün oldu÷unu "Çatal e÷imi" göstergesi o gösterir. ÇatalÕn e÷imini etkinleútirir. Sembol ve anlamÕ "Özel montaj cihazÕ" göstergesi Fonksiyon Özel montaj cihazÕ kumandasÕnÕn o mümkün oldu÷unu gösterir. Özel montaj cihazÕnÕn kumandasÕnÕ etkinleútirir. "Özel montaj cihazÕ" tuúu o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. Fonksiyon KÕlavuz sistemleri IF kÕlavuz frekansÕ 1 üzerinden mümkün „1. frekans seçimi o oldu÷unu gösterir (anolog di÷er göstergesi“ frekanslar azami 5 adet). 1. frekansla IF kÕlavuzun etkinleútirilmesi „1. frekans seçimi“ tuúu o (1 saniyelik sabit süreden sonra alt menünde otomatik olarak çÕkÕlmasÕ). 11.14 TR Sembol ve anlamÕ 151 Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Personel koruma sistemi (PSS) – Dar koridor kiúi koruma sisteminin koruma alanÕnda kiúilerin veya engellerin oldu÷unu gösterir, (bkz. "Koruma alanÕndaki engeller ve/veya "Koruma alanÕ ihlali" kiúiler" sayfa 331). o göstergesi – Sabit kiúi koruma sisteminin onaylama frekansÕnÕn mevcut olmadÕ÷ÕnÕ gösterir. Forklift durana kadar frenlenir. Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele do÷ru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde (2,5 km/h) (bkz. "Koruma alanÕndaki engeller ve/veya kiúiler" "Koruma alanÕ ihlali" tuúu o sayfa 331)düúük hÕz sa÷lar. "UyarÕ alanÕ ihlali" göstergesi "Döngü testi onayÕ" göstergesi o østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h) ile sÕnÕrlandÕÕlÕr. Kiúi koruma sistemi devre testinin uygulanmasÕ gerekti÷ini gösterir. (her 24 saatte bir), (bkz. "Devre testi" sayfa 329). østif aracÕ frenlenir. Bu zaman zarfÕnda sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h) ile sÕnÕrlandÕÕlÕr. Döngü testinin otomatik uygulanmasÕnÕ o baúlatÕr. 11.14 TR "Döngü testi onayÕ" tuúu Sürüú fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, sürüú kumanda dü÷mesi üzerinden gerçekleútirilir. Dar koridor kiúi koruma sisteminin uyarÕ alanÕnda kiúilerin veya engellerin oldu÷unu gösterir, (bkz. "UyarÕ alanÕndaki o engeller ve/veya kiúiler" sayfa 330). 152 Sembol ve anlamÕ Fonksiyon økaz uyarÕsÕ "Gevúek zincir emniyeti" Gevúek zincir emniyeti etkin oldu÷u t göstergesi taktirde gösterilir. Sürücü kabinini kaldÕrmak için devreye giren gevúek zincir emniyeti köprüler, (bkz. "Gevúek zinciri emniyetini "Gevúek zincir emniyeti t köprüleme" sayfa 271). köprülemesi" tuúu Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. Düúük akü kapasitesi nedeniyle kaldÕrma "Düúük akü kapasitesi kapamasÕ etkinleútirildi÷inde gösterilir. nedeniyle sadece ileri/ t geri vites sürüúü østif aracÕ sadece ileri ya da geri mümkündür" göstergesi sürülebilir. Akü kapasitesinin düúük olmasÕ halinde kaldÕrma kapamasÕnÕ onaylar ve sürüú "Akü deúarj nedeniyle fonksiyonlarÕnÕ serbest bÕrakÕr. kaldÕrma kapamasÕnÕn t Sürüú fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, sürüú onayÕ" tuúu kumanda dü÷mesi üzerinden gerçekleútirilir. "Yüksekli÷e ba÷lÕ Otomatik kaldÕrma kapamasÕ kaldÕrma kapamasÕ" o etkinleútirildi÷inde, gösterilir. göstergesi KaldÕrma kapamasÕnÕ köprüler. (bkz. "Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 273) "KaldÕrma kapamasÕ köprülemesi" tuúu "øndirme sÕnÕrlandÕrmasÕ" göstergesi Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. Otomatik indirme sÕnÕrlamasÕ etkin o oldu÷u taktirde gösterilir. øndirme sÕnÕrlamasÕ köprülemesi, (bkz. "øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 275). o Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir. 11.14 TR "øndirme sÕnÕrlandÕrmasÕ köprülemesi" tuúu !!!Dikkat!!! o Azami sürüú yüksekliklerin dikkate alÕnmasÕ gerekir. 153 Sembol ve anlamÕ "Sürüú kapatmasÕ" göstergesi "Sürüú kapamasÕ köprülemesi" tuúu "Koridor sonu emniyeti" göstergesi "økaz uyarÕsÕ alt menü" göstergesini ça÷ÕrÕn "økaz uyarÕsÕ alt menü" tuúunu ça÷ÕrÕr "økaz uyarÕsÕ" alt menüsünü sonlandÕrÕn Fonksiyon Otomatik ve yüksekli÷e ba÷lÕ sürüú kapamasÕ etkinleútirildi÷inde, gösterilir, o (bkz. "Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 272). Otomatik, yüksekli÷e ba÷ÕmlÕ sürüú kapatmasÕnÕ köprüler. o Sürüú fonksiyonlarÕnÕn kumandasÕ, sürüú kumanda dü÷mesi üzerinden gerçekleútirilir. Koridor sonu göstergesinin tetiklendi÷ini o gösterir. Forklift durana kadar frenlenir. Birçok ikaz uyarÕsÕnÕn (örne÷in kaldÕrma kapatmasÕ, gevúek zincir emniyeti, tarih, t saat ayarÕ, kullanÕcÕya özel ayarlar, vs.) etkinleútirildi÷ini gösterir. Her bir ikaz uyarÕsÕ sürücü ekranÕnda t gösterilir. t Alt menüden çÕkÕldÕ÷ÕnÕ gösterir. t Alt menüyü sonlandÕr t "Alt menüyü sonlandÕr" tuúu t „Akü kilidi uygulanmadÕ“ göstergesi t "Akü kilidi olmadan sürüú" tuúu t Menü de÷iútirme: "Alt menü uyarÕ notlarÕnÕn sonlandÕrÕlmasÕ" tuúuna basÕldÕ÷Õnda, sürücü ekranÕnda o an gösterilen menü bir üst menüye geçer. Alt menüden (örne÷in tarih / saat ayarÕ) çÕkÕlabilece÷ini gösterir. Menü de÷iútirme: "Alt menüyü sonlandÕr" butonuna basÕldÕ÷Õnda, sürücü ekranÕnda o an gösterilen "Araç fonksiyonlarÕ" menüsüne geçer. østif aracÕ çalÕútÕrÕldÕktan sonra gösterildi÷inde, akünün kilitlenmedi÷i anlaúÕlÕr. "Akü kilidi uygulanmadÕ" göstergesini köprüler, (bkz. ""Akü kilitleme" sensörleri (o)" sayfa 118). Forklift ancak düúük hÕzla (0,8 km/h) sürülebilir. 11.14 TR "Alt menü ikaz uyarÕsÕnÕ sonlandÕr" tuúu 154 Sembol ve anlamÕ Fonksiyon Ek donanÕm 11.14 TR “ÇalÕúma farÕ, havalandÕrma menü yönlendirmesi” göstergesi "Far, havalandÕrma menü geçiúi" tuúu "Sürücü koruyucu tavan çalÕúma farÕ" göstergesi "Sürücü koruyucu tavan çalÕúma farÕ" tuúu "Sürücü kabini aydÕnlatma" göstergesi "Sürücü kabini aydÕnlatma" tuúu "Yük alma tertibatÕ çalÕúma farÕ" göstergesi "Yük alma tertibatÕ çalÕúma farÕ" tuúu "Sürücü koruyucu tavan sinyal lambasÕ" göstergesi "Sürücü koruyucu tavan sinyal lambalarÕ" tuúu "Spot ÕúÕ÷Õ konumlanmasÕ" göstergesi "Spot ÕúÕ÷Õ konumlanmasÕ" tuúu "Geri vites farÕ" göstergesi "Geri vites farÕ" tuúu o Menünün "Far / havalandÕrma" fonksiyonlara geçilmesi o "Far, havalandÕrma menü geçiúini" etkinleútirir. Sürücü koruyucu tavan çalÕúma farÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. Sürücü koruma tavanÕndaki çalÕúma farÕnÕ açar ya da kapatÕr. Sürücü kabini aydÕnlatmasÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. Sürücü kabini aydÕnlatmasÕnÕ açar ya da kapatÕr. Yük alma tertibatÕ çalÕúma farÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. Yük alma tertibatÕndaki çalÕúma farÕnÕ açar ya da kapatÕr. Sürücü koruyucu tavan üzerindeki sinyal lambasÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. Sürücü koruyucu tavan üzerindeki sinyal lambasÕnÕ açar veya kapatÕr. Spot ÕúÕ÷ÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. o o o o o o o o o o Spot ÕúÕ÷ÕnÕ açar ya da kapatÕr. o Geri vites farÕnÕn açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. Geri vites farÕnÕ açar ya da kapatÕr. o "Vantilatör" göstergesi o "Vantilatör" tuúu o "Sol kamera" göstergesi o "Sol kamera" tuúu o "Sa÷ kamera" göstergesi o "Sa÷ kamera" tuúu o Vantilatörün açÕlÕp, kapanabilece÷ini gösterir. Vantilatörü açar ya da kapatÕr. Sol kamera görüntülerinin monitörde gösterildi÷ini gösterir. Monitörü sol kameraya açar. Sa÷ kamera görüntülerinin monitörde gösterildi÷ini gösterir. Monitörü sa÷ kameraya açar. 155 Sembol ve anlamÕ "Depo veya komisyoncu modu" göstergesi 0 "TartÕ düzene÷i göstergesinin sÕfÕr konumu" tuúu Endüktif kÕlavuz Ray kÕlavuzu (bkz. "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi (o)" sayfa 417)“. Depo ve komisyoncu moduna geçiú o yapar. A÷ÕrlÕk ölçümü göstergesinin SIFIR olarak atanabilece÷ini gösterir (tera o uygulamasÕ), (bkz. "TartÕ fonksiyonu (o)" sayfa 396). TartÕ ölçümünü SIFIR olarak atar. o t Seri donanÕmÕ gösterir o Ek donanÕmÕ gösterir 11.14 TR IF SF "Depo veya komisyoncu modu aktarÕmÕ" tuúu "TartÕ düzene÷i göstergesinin sÕfÕr konumu" göstergesi Fonksiyon • Depo modu= Sembol koyu renklidir • Komisyoncu modu= Sembol açÕk renklidir. o 156 3 østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama UYARI! østif aracÕ tehlike alanÕnda kaza tehlikesi østif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan, kullanÕlmadan veya bir yük kaldÕrÕlmadan, taúÕnmadan veya indirilmeden önce sürücü tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadÕ÷Õndan emin olmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracÕ yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. 3.1 Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve çalÕúmalar UYARI! 11.14 TR østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (özel donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler, kazalara neden olabilir. østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (özel donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 157 3.1.1 Tüm istif aracÕnÕn hasarlara karúÕ dÕúdan gözle kontrolü 11.14 TR Prosedür • AracÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. • KaldÕrma düzene÷i gergiklerini hasara karúÕ kontrol edin (o). • Yan dolaplarÕ / emniyet dolaplarÕnÕ hasara karúÕ kontrol edin. • Sürücü koltu÷unu hasarlara karúÕ kontrol edin. • Sürücü koltu÷unun ayarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn ((bkz. "Operatör koltu÷unun ayarlanmasÕ" sayfa 166)). • Sürücü kabinindeki dolguyu hasara karúÕ kontrol edin (o). • Kumanda panelini hasarlara karúÕ kontrol edin. • Kumanda panelinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn ((bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ" sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin ayarlanmasÕ" sayfa 171)). • KapaklarÕ sÕkÕ oturma ve hasar kontrolü yapÕn. • Sürücü koruyucu tavanÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. • Sürücü kabinini hasarlara karúÕ kontrol edin. • Sürücü kabinindeki koruyucu pulu hasarlara karúÕ kontrol edin. • Basamak alanlarÕnÕ kaymaya karúÕ emniyetli olmasÕnÕn ve hasarlÕ olup olmadÕ÷ÕnÕn kontrolü. • Devrilme emniyetlerinin mevcudiyetini ve ayarlarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Devrilme emniyeti" sayfa 98) • Yük alma tertibatÕnda (çatal kollarÕ, v.s.) yÕrtÕklar, yük çatalÕnÕn e÷ilmiú ve aúÕrÕ düzeyde aúÕnmÕú olmasÕ gibi görülebilir hasarlarÕ kontrol edin. • øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapÕn. • Montaj cihazÕnÕn kullanÕmÕnda: Yatak yerlerinde, kÕlavuzlarda ve dayanaklarda aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. • Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, (bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65). • "Sürüú" kumanda elemanÕnÕn bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • "Hidrolik" kumanda elemanÕnÕn bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • Akü kapa÷ÕnÕn gaz basÕnçlÕ amortisörünü fonksiyon ve hasar açÕsÕndan kontrol edin. • Ayna, eúya gözü, tutunma kollarÕ, gibi ek donanÕmlarÕ fonksiyon ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin (o). • Sürücü koruyucu tavan kaplamasÕnda sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn (o). 158 3.1.2 Hidroli÷in gözle kontrolü Prosedür • Tüm istif aracÕnÕn dÕúardan sÕzÕntÕlara karúÕ: • hidrolik silindirlerinde kontrol edin. • hidrolik ba÷lantÕlarÕnda kontrol edin. • KablolarÕ kontrol edin. • HortumlarÕ kontrol edin. UYARI! HasarlÕ veya sÕzdÕran hidrolik silindirin, ba÷lantÕlarÕn, kablolarÕn ve hortumlarÕn çalÕútÕrÕlmadan önce de÷iútirilmesi gerekir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XDökülen sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir. Ba÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 11.14 TR • KaldÕrma zincirinin eúit oranda gerilmiú ve hasarlÕ olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 159 3.1.3 Akünün gözle kontrolü Prosedür • Aküde ve akü kafesinde hasar kontrolü yapÕn. • Akü soketinin kablo ba÷lantÕlarÕnÕ hasara karúÕ kontrol edin. • Akü kablosunu ve hücre ba÷daútÕrÕcÕsÕnÕ hasar açÕsÕndan kontrol edin. • Akü soketini hasarlara karúÕ kontrol edin. • Akü soketinde sabit oturma kontrolü yapÕn. • Akü kilidini / akü sabitlemesini mevcudiyet ve iúlev açÕsÕndan kontrol edin. • Akünün akü bölmesine iyi yerleúmiú oldu÷unu kontrol edin. • Akü kapa÷ÕnÕ ve yan kaplamayÕ sabit yerleúim ve hasar açÕsÕndan kontrol edin 3.1.4 Tekerlerin gözle kontrolü 11.14 TR Prosedür • Tahrik tekerle÷i yük tekerlerini aúÕnmalara ve hasara karúÕ kontrol edin. • Ray kÕlavuzunda ray kÕlavuzu makaralarÕnÕn dönüú, aúÕnma ve hasar kontrolünü yapÕn (o). 160 3.1.5 Kurtarma donanÕmÕ/Emniyet kemeri UYARI! Ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕldÕ÷Õnda devrilme tehlikesi øúletmeci, sürücünün iúletim esnasÕnda bir emniyet kemeri taktÕ÷Õndan emnin olmalÕdÕr. Aksi halde operatör için sürücü kabininden düúme tehlikesi vardÕr. XEmniyet kemeri ve emniyet halatÕ ulusal talimatlara uygun olmalÕdÕr. XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet kemeri takÕlmÕú ve forklifte sabitlenmiú olmalÕdÕr, (bkz. "emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188). Emniyet kemeri takÕlmadan forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr. XSürücü her yÕl çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir. XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕ ve bakÕm aralÕ÷ÕnÕ ekte bulunan iúletme kÕlavuzundan alÕn. XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm kÕlavuzunda verilen bakm aralÕ÷Õna uyun. Z Opsiyonel olarak forkliftler emniyet kemeri "RKA 18" ile ve emniyet halatÕ "RFD 12" ile teslim edilir, (bkz. "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)" sayfa 172). 11.14 TR Prosedür • Kurtarma donanÕmÕ mevcudiyetini kontrol edin, (bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300). • Sadece EKS'de ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan: • Emniyet kemerini emniyet ipiyle hasar ve mevcudiyet açÕsÕndan kontrol edin, (bkz. "Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182). • Sürücü koruyucu tavanÕn ön tarafÕndaki emniyet kemeri için sabitleme kÕzaklarÕnÕ sabitlik ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin. 161 3.2 Binme ve inme 151 20 151 DøKKAT! Emniyet dolaplarÕ nedeniyle kayma tehlikesi Emniyet dolaplarÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur. XEmniyet dolaplarÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, kabin úasisi ya da ayak bölümü ile emniyet dolaplarÕnÕn arasÕnda hiçbirúey bulunmamalÕdÕr. UYARI! Koúullar – KaldÕrma donanÕmÕ / Sürücü kabinini tamamen indirin. 162 11.14 TR Kayma tehlikesi Emniyet bariyeri açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme tehlikesi mevcuttur. XSürücü kabini kaldÕrÕlmÕú konumdayken emniyet bariyerini açmayÕn. Prosedür • Emniyet bariyerlerini (20) yukarÕ katlayÕn. • Binmek ve inmek için kabin úasisine (151) sÕkÕca tutunun. • Güvenlik dolaplarÕnÕ (20) kapatÕn. DøKKAT! 11.14 TR østif aracÕnÕn sürücü kabininde birden fazla kiúi ile kumanda edilmesi yasaktÕr. 163 3.3 Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ DøKKAT! Emniyete alÕnmamÕú sürücü koltu÷u nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Emniyete alÕnmamÕú bir sürücü koltu÷u iúletim esnasÕnda kayabilir ve kazalara neden olabilir. XForklift iúletiminden önce döndürme kollu vidalar sÕkÕlmÕú olmalÕdÕr. XForklift iúletiminden önce sürücü koltu÷u yerine oturmuú olmalÕdÕr. XSürücü koltu÷unu çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn. Sürücü koltu÷unun sökülmesi Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). Z Prosedür • Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde biraz yatÕrÕn. • Sürücü koltu÷u (23) bir koltuk ÕsÕtmasÕ ile donatÕlmÕúsa, koltuk ÕsÕtmasÕnÕn soket ba÷lantÕsÕ ayrÕlmalÕdÕr. Sürücü koltu÷u (23) ile birlikte döúemenin (112) toplam a÷ÕrlÕ÷Õ 45 kg'dir. • Sürücü koltu÷u (23) ile birlikte döúemeyi (112) yukarÕya kaldÕrÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) iki kiúinin yardÕmÕyla sürücü kabininden kaldÕrÕn. 23 112 111 11.14 TR Sürücü koltu÷u (23) sökülmüútür. 164 Sürücü koltu÷unun takÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). Z Prosedür Sürücü koltu÷u (23) ile birlikte döúemenin (112) toplam a÷ÕrlÕ÷Õ 45 kg'dir. • Sürücü koltu÷unu (23) döúeme ile birlikte (112) iki kiúinin yardÕmÕyla sürücü kabinine kaldÕrÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) iki kiúinin yardÕmÕyla (112) sürücü kabinindeki sürücü yeri taúÕyÕcÕsÕna yerleútirin. • Sürücü koltu÷u (23) bir koltuk ÕsÕtmasÕ ile donatÕlmÕúsa, koltuk ÕsÕtmasÕnÕn soket ba÷lantÕsÕ yapÕlmalÕdÕr. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. 11.14 TR Sürücü koltu÷u (23) takÕlmÕútÕr. 165 3.4 Sürücü yerini düzenleyin DøKKAT! Emniyete alÕnmamÕú sürücü koltu÷u ve emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza tehlikesi Emniyete alÕnmamÕú sürücü koltu÷u veya emniyete alÕnmamÕú bir kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir. Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir. XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn. Prosedür • ÇalÕútÕrmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda panelini, tüm kumanda elemanlarÕna güvenli eriúimin sa÷lanabilece÷i ve zahmetsizce kullanÕlabilece÷i yapÕda ayarlayÕn. • Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardÕmcÕ araçlarÕ çalÕúma ortamÕnÕ güvenle görebilece÷iniz yapÕda ayarlayÕn. 3.4.1 Operatör koltu÷unun ayarlanmasÕ Z Burada sadece standart tip bir koltu÷un ayarlanmasÕ açÕklanmaktadÕr. Di÷er koltuk tiplerinde üretici firmanÕn ayar uyarÕlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. Bu ayarÕ yaparken tüm kullanma elemanlarÕna kolayca eriúebilme olana÷Õ dikkate alÕnmalÕdÕr. UYARI! Kaza tehlikesi ve sa÷lÕk riski Do÷ru ayarlanmamÕú sürücü koltu÷unda kaza ve sa÷lÕk riski söz konusu olabilir. XSürücü koltu÷unu araç hareket halindeyken ayarlamayÕn. XSürücü koltu÷u ayarlamanÕn ardÕndan yerine tam oturmalÕdÕr. Sürücü koltu÷u yüksek bir sÕrtlÕ÷a (23) sahiptir ve koltuk alanÕnÕn dizaynÕ (153) oturarak kullanÕmda (160) rahatlÕk hissi verir. Koltuk alanÕnÕn polyesterli alt tarafÕna ayakta kullanÕmda yaslanabilinir. 11.14 TR Z 166 Koltuk pozisyonu ayarlanmasÕ 152 yüksekli÷inin 153 Prosedür • Kolu (159) yukarÕya do÷ru çekin. Oturma yüzeyine oturarak veya kalkarak (160) koltuk pozisyonunun istenilen yüksekli÷ini ayarlayÕn. Z 154 155 • KollarÕ (159) tekrar serbest bÕrakÕn. Koltuk pozisyonunun yüksekli÷i 120 mm ayarlanabilir. 156 157 111 158 159 160 161 Kol dayamalÕ÷ÕnÕ ayarlama (o) Prosedür • Kol dayamalÕ÷ÕnÕn yüksekli÷inin (155) ayarlanmasÕ: • VidayÕ (158) çözün. • Kol dayamalÕ÷ÕnÕ (155) yukarÕya veya aúa÷Õya do÷ru istenilen pozisyona ayarlayÕn. • CÕvatayÕ (158) sÕkÕn. • Kol dayamalarÕnÕn e÷imini (155) ayar çarkÕndan döndürerek (156) ayarlayÕn. 11.14 TR Kol dayamalÕ÷Õ (155) ayarlanmÕútÕr. 167 Oturma yüzeyinin ayarlanmasÕ (o) Z Z Z Prosedür • Oturma yüzeyinin e÷iminin (160) ayarlanmasÕ: • Kolu (157) aúa÷Õya bastÕrÕn. Oturma yüzeyinin e÷imi (160) yukarÕya veya aúa÷Õya do÷ru ayarlanmÕútÕr. • Kolu (157) tekrar serbest bÕrakÕn. Oturma yüzeyi (160) 40 mm e÷ilebilir. • Oturma yüzeyinin (160) yatay olarak ayarlanmasÕ: • Kolu (161) aúa÷Õya bastÕrÕn. • Oturma yüzeyini (160) yük yönünde veya tahrik yönünde itin. • Kolu (161) tekrar serbest bÕrakÕn. Oturma yüzeyi (160) yatay olarak ayarlanmÕútÕr. 152 153 154 155 156 157 111 158 161 159 160 Oturma yüzeyi (160) 50 mm itilebilir. • Oturma yüzeyi (160) aúa÷Õya veya yukarÕya do÷ru katlanabilir. Sürücü koltu÷u yukarÕya do÷ru katlandÕktan sonra kumanda esnasÕnda koltuk arka sÕrtlÕk olarak kullanÕlabilir. 11.14 TR Oturma yüzeyi (160) ayarlanmÕútÕr. 168 Arka desteklerin ayarlanmasÕ (o) Prosedür • Ayar çarkÕnÕ (154) saat yönüne do÷ru döndürün: Arka deste÷i öne do÷ru e÷ilir. • Ayar çarkÕnÕ (154) saat yönünün tersine do÷ru döndürün: Arka deste÷i geriye do÷ru e÷ilir. Arka deste÷i ayarlanmÕútÕr. Koltuk ÕsÕtmasÕnÕn açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ (o) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). 11.14 TR Prosedür • Koltuk ÕsÕtmasÕnÕn "Koltuk ÕsÕtmasÕ" (152) úalteri ile açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ: • "Koltuk ÕsÕtmasÕ" (152) úalterini '1' konumuna getirin. Koltuk ÕsÕtmasÕ açÕlmÕútÕr. • "Koltuk ÕsÕtmasÕ" (152) úalterini '0' konumuna getirin. Koltuk ÕsÕtmasÕ kapatÕlmÕútÕr. 169 3.4.2 Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ Z Kumanda paneli (14) kendi yüksekli÷inde yatay olarak85 mm ayarlanabilir. DøKKAT! Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir. Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir. XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn. Prosedür • Kumanda panelini (14) sabitleyin. • Yükseklik ayarÕ döndürme kollu vidasÕnÕ (132) saat yönünün tersine döndürün. • Kumanda panelini (14) istenilen pozisyona getirin. • Kumanda panelini yukarÕ do÷ru çekin, bakÕn ok yönü "A". • Kumanda panelini aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn, bakÕn ok yönü "B". • Yükseklik ayarÕ döndürme kollu vidasÕnÕ (132) saat yönünde döndürün ve kumanda panelini (14) sabitleyin. A 14 B 132 11.14 TR Kumanda paneli (14) yüksekli÷inde ayarlanmÕútÕr. 170 3.4.3 Kumanda paneli e÷iminin ayarlanmasÕ Z Kumanda panelinin (14) e÷imi kademesiz bir úekilde 50 ° ayarlanabilir. (Kumanda panelinin e÷im bölgesi: 130 ° ila180 °). DøKKAT! Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir. Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir. XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • "Kumanda paneli ayarÕ" (122) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Kumanda panelinin e÷imini (14) arzu edilen pozisyona ayarlayÕn. • "Kumanda paneli ayarÕ" (122) tuúunu tekrar serbest bÕrakÕn. • Kumanda panelinin (14) yerine oturup oturmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Gerekti÷inde kumanda panelini "Kumanda paneli ayarÕ" (122) tuúuna basarak biraz yukarÕya veya aúa÷Õya e÷in. Kumanda panelinin e÷imi (14) ayarlanmÕútÕr. 122 13 14 18 162 11.14 TR DUYURU Araç elektroni÷inde arÕza olmasÕ veya besleme geriliminin olmamasÕ durumunda kumanda panelinin (14) manüel olarak ayarlanmasÕ: XKilit açma pimine (162) basÕn ve basÕlÕ tutun. XKumanda panelini (14) manüel olarak yukarÕya do÷ru çekin. XKilit açma pimini (162) tekrar serbest bÕrakÕn. 171 3.5 Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS) UYARI! Ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕldÕ÷Õnda devrilme tehlikesi øúletmeci, sürücünün iúletim esnasÕnda bir emniyet kemeri taktÕ÷Õndan emnin olmalÕdÕr. Aksi halde operatör için sürücü kabininden düúme tehlikesi vardÕr. XEmniyet kemeri ve emniyet halatÕ ulusal talimatlara uygun olmalÕdÕr. XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet kemeri takÕlmÕú ve forklifte sabitlenmiú olmalÕdÕr, (bkz. "emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188). Emniyet kemeri takÕlmadan forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr. XSürücü her yÕl çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir. XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕ ve bakÕm aralÕ÷ÕnÕ ekte bulunan iúletme kÕlavuzundan alÕn. XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm kÕlavuzunda verilen bakm aralÕ÷Õna uyun. DUYURU 11.14 TR Emniyet kemeri "RKA 18" ve emniyet halatÕ "RFD 12" forkliftin standart teslimat kapsamÕnda mevcut de÷ildir. Opsiyonel olarak forkliftler emniyet kemeri "RKA 18" ile ve emniyet halatÕ "RFD 12" ile teslim edilir. XEmniyet kemerinin "RKA 18" ve emniyet halatÕnÕn "RFD 12" bu açÕklamasÕ ve kullanÕmÕ aúa÷Õdaki bölümlerde açÕklanmÕútÕr. 172 østif aracÕnÕn kumanda edilmesinde kaldÕrÕlabilir sürücü kabini ön dönüúüm olmadan kullanÕcÕ için çarpÕúma tehlikesi oluúturur. Bu nedenle kullanÕcÕ emniyet kemerini RKA 18 takmalÕdÕr ve emniyet halatÕylaRFD 12 istif aracÕnda çarpÕúmaya karúÕ emniyete almalÕdÕr. UYARI! Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakÕmÕ yapÕlmamÕú çekme halatlÕ emniyet kemeri düzene÷i nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Çekme halatlÕ emniyet kemeri sadece sa÷lÕk açÕsÕndan uygun olan, güvenli kullanÕm hususunda e÷itim görmüú ve gerekli bilgilere vakÕf kiúilerce kullanÕlabilir. KullanÕcÕlar için mümkün tüm acil durumlarda alÕnacak gerekli önlemleri içeren bir kurtarma planÕ olmalÕdÕr. XSürücü her yÕl çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir. XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕmÕ ve bakÕm aralÕ÷ÕnÕ ekte bulunan iúletme kÕlavuzundan alÕn. XÇekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm kÕlavuzunda verilen bakÕm aralÕ÷Õna uyun. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 173 3.5.1 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin kontrolü/ bakÕmÕ UYARI! Kontrol edilmeyen emniyet halatlÕ emniyet kemeri nedeniyle kaza tehlikesi XEmniyet halatlÕ emniyet kemeri her kazadan sonra "kiúilerin uzaklaútÕrÕlmasÕ" (alÕútÕrma de÷il) üretici tarafÕndan veya üretici tarafÕndan yetkili uzman tarafÕndan kontrol edilmelidir! Çekme halatlÕ emniyet kemeri en az yÕlda bir kez üretici veya üretici tarafÕndan yetkilendiren uzman kiúiler tarafÕndan kontrol edilmelidir. Çok fazla kullanÕmda veya aúÕrÕ yüklenmelerde (örn. maddeyi etkileyebilecek çevre veya endüstri faktörleri) çekme halatlÕ emniyet kemeri donanÕmÕ gerekti÷inde birçok kez kontrol edilebilir. Z Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. UYARI! 11.14 TR De÷iúiklikler veya ekler çekme halatlÕ emniyet kemerinde cihazÕnda uygulanamaz. 174 3.5.2 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕm süresi UYARI! De÷iúiklikler veya ekler çekme halatlÕ emniyet kemerinde cihazÕnda uygulanamaz. Emniyet kemerinin kullanÕm süresi Normal kullanma koúularÕnda veya kullanÕlmamasÕnda emniyet kemeri için kullanÕm süresi maksimum 8 yÕla ulaúabilir. Emniyet halatÕnÕn kullanÕm süresi Normal kullanma koúularÕ altÕnda veya kullanÕlmadÕ÷Õnda kumaú emniyet halatlarÕ için maksimum kullanÕm süresi 6 yÕla çÕkabilir. KancanÕn , aúÕnma amortisörü alüminyum gövdesinin tam kullanÕm süresi ilgili kullanÕm koúullarÕna ve ortam koúullarÕna ba÷lÕdÕr. 11.14 TR Z 175 3.5.3 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin temizlenmesi Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin temizli÷i sadece hassas bir temizleme maddesi ile en fazla 40° C'de gerçekleútirilmelidir. DUYURU Çekme halatÕnÕn yÕkama tamburunun korunmasÕ için yÕkama sürecinden önce su geçiren bir torbaya yerleútirilmelidir. YÕkmaa sürecinde santrifüj fonksiyonu devre dÕúÕ olmalÕdÕr. DøKKAT! 11.14 TR Emniyet kemerinin Õslanan kemer bantlarÕ ve/veya Õslanan emniyet halatÕnÕ sadece do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanÕm nesnelerini kurutucularda, aeúe yakÕn yerlerde veya i÷er ÕsÕ kaynaklarÕ ile kurutmayÕn. 176 3.5.4 Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin saklanmasÕ ve nakliyesi UYARI! YanlÕú muhafaza edilen çekme halatlÕ emniyet kemeri nedeniyle kaza tehlikesi Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin saklanmasÕnÕn dayanÕklÕlÕ÷a büyük etkisi vardÕr. XEmniyet halatlÕ emniyet kemerini nemden, ÕsÕdan ve UV ÕúÕnlarÕndan korumak suretiyle saklayÕn. XAsitlerle, tahriú edici sÕvÕlar ve ya÷larla temaslardan kaçÕnÕn. XEmniyet halatlÕ emniyet kemerini keskin nesnelerle temasa karúÕ koruyun. DøKKAT! Emniyet kemerinin Õslanan kemer bantlarÕ ve/veya Õslanan emniyet halatÕnÕ sadece do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanÕm nesnelerini kurutucularda, aeúe yakÕn yerlerde veya i÷er ÕsÕ kaynaklarÕ ile kurutmayÕn. 11.14 TR Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin nakliyesi için, dÕú etkenlerden hasar görmemesi için her zaman sabit bir cihaz torbasÕnÕn veya bir cihaz çantasÕnÕn kullanÕlmasÕ gerekir. 177 3.5.5 Çekme halatlÕ emniyet kemerinin tanÕmÕ Emniyet kemeri RKA 18 iki adet ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden, askÕlÕ bir gö÷üs kemerinden ve bir askÕlÕ sÕrtlÕk kemerinden oluúmaktadÕr. UYARI! Gö÷üs alanÕndaki her iki askÕyÕ çekme halatÕyla birlikte sabitleyin. Emniyet kemerinin kullanÕcÕya en uygun adaptasyonu ayarlanabilir gö÷üs kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleúir. Gö÷üs kemeri ya da bacak kemerleri geçmeli mnallar ile boylamasÕn ayarlanÕr. Z Emniyet kemerinin sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕm alanÕ RKA 18 ortam sÕcaklÕklarÕ -25 °C ila +80 °C arasÕnda yer almaktadÕr. Çekme halatÕ RFD 12 entegre edilmiú güvenlik ipiyle donatÕlmÕútÕr. Güvenlik ipi, çekme halatÕnÕn EN 354 gitti÷i ya da EN 353-2 gitti÷i alüminyum gövdeden oluúur. Çekme halatÕnÕn sonunda, çekme halatÕnÕn düúme durumunda kaymasÕnÕ engelleyen, halat sonu ba÷lantÕ bulunur (emniyete alÕnmÕú dü÷üm). Di÷er halat sonunda güvenlik kanca askÕsÕ bulunur. Güvenlik ipi düúme durumunda ortaya çÕkan çarpma gücünü, ortaya çÕkan çarpma gücünü alüminyum gövdenin aúÕnmasÕla ortaya çÕkan kumaúla kaplÕ halatÕ sökerek, maks. 6 kN azaltÕr. Z Emniyet halatÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕm alanÕ RFD 12 ortam sÕcaklÕklarÕ -30 °C ila +80 °C arasÕnda yer almaktadÕr. UYARI! 11.14 TR De÷iúiklikler veya ekler çekme halatlÕ emniyet kemerinde cihazÕnda uygulanamaz. 178 163 164 165 166 167 168 169 170 Poz. 163 164 165 166 167 168 169 170 TanÕmlama Ayarlanabilir omuz kemerleri Ayarlanabilir gö÷üs kemeri SÕrtlÕk kemerinde askÕ yuvasÕ Gö÷üs kemerinde plastik kilit Gö÷üs keerinde askÕ girintisi Tip levhasÕ (bkz. "Emniyet kemerinin tip levhasÕ" sayfa 180) Geçmeli mandallar Ayarlanabilir bacak kemerleri 171 Poz. TanÕmlama 172 173 171 Sustal kancalar "Emniyet kemerinde sabitleme" 172 Güvenlik ipi 173 Çekme halatÕ 174 Son dü÷üm 175 Sustal kancalar "Sürücü kabin tvanÕnda sabitleme" 174 11.14 TR 175 179 3.5.6 Emniyet kemerinin teknik bilgileri Tip: Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ: Kullanma yükü: Boyu: Norm: RKA 18 1 kg Bir kiúi UNISIZE EN 365 3.5.7 Emniyet kemerinin tip levhasÕ RKA-18 Auffanggurt EN 361 0158 Baujahr: xxxx Fabr.-Nr.: xxxx Nächste Revision 176 177 178 179 180 181 182 Hersteller TanÕmlama Tip tanÕmlamasÕ EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü CE-Tescil iúareti Üretim yÕlÕ Seri numarasÕ Sonraki revizyon Üretici 11.14 TR Poz. 176 177 178 179 180 181 182 180 3.5.8 Çekme halatÕnÕn tip levhasÕ 183 PSA 184 185 0158 Verbindungsmittel mit RFD KM 12 EN 355 : 2002 EN 354 : 2002 Seil O: 12mm Länge: xxm Fabr.-Nr.: xxxx Baujahr: xxxx 189 187 188 191 TanÕmlama Üretici UyarÕ: KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn CE-Tescil iúareti "RFD KM 12'li Ba÷lantÕ elemanÕ" tip tanÕmÕ EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü uzunluk Çekme halatÕnÕn .çapÕ Seri numarasÕ Üretim yÕlÕ 11.14 TR Poz. 183 184 185 186 187 188 189 190 191 190 186 181 3.5.9 Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ Her kullanÕmdan önce çekme halatlÕ emniyet kemeri kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. UYARI! Çekme halatlÕ emniyet kemerinde er türlü hasarÕn tespit edilmesinde veya çekme halatlÕ emniyet kemerinin kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Çekme halatlÕ emniyet kemerini üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 182 3.5.10 Emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ Her kullanÕmdan önce emniyet kemeri kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede emniyet kemerinin kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir: – TaúÕyÕcÕ kemer malzemesinde, aúÕnmÕú yerler, yÕrtÕlma veya dikiú yerlerinde açÕlma gibi hasarlarÕn olmadÕ÷Õna. – Geçmeli mandallarÕnda paslanma hasarlarÕ, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/ veya çatlaklar bulunmadÕ÷Õna. – SÕrt kemerindeki askÕ yuvalarÕ mekanik hasarlar nedeniyle paslanma hasarlarÕ, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluúumlarÕ göstermemelidir. – Her iki askÕda, aúÕnmÕú yerler, yÕrtÕlma veya dikiú yerlerinde açÕlma gibi hasarlarÕn olmadÕ÷Õna. – Tip levhasÕ mevcut ve iyi okunabilir olmalÕdÕr. UYARI! Emniyet kemerinde her türlü hasarÕn tespit edilmesinde veya emniyet kemeriin kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Emniyet kemerini üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 183 3.5.11 SustalÕ kancalÕ kurtarma halatÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ Her kullanÕmdan önce kurtarma halatÕ ve sustal kanca kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatÕnÕn kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. UYARI! Çekme halatÕnda veya sustal kancada herhangi bir hasarÕn tespit edilmesinde veya çekme halatÕnÕn veya sustal kancanÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Sustal kanca ile çekme halatÕnÕ üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. Alüminyum gövdenin görsel kontrolü Görsel kontrol sÕrasÕnda alüminyum gövdenin herhangi paslanma hasarÕ, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr. Sustal kancanÕn görsel kontrolü Görsel kontrol sÕrasÕnda sustal kancanÕn herhangi paslanma hasarÕ, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr. Ek olarak kilidin iúlevselli÷i (ilmekleri) ve sustal kancanÕn perçinleri kontrol edilmelidir. 11.14 TR – KopçanÕn kolayca açÕlmasÕ ve kapanmasÕ gerekir. – Kilit noktasÕ (ba÷lantÕ kancasÕ) manüel açÕlmasÕndan sonra otomatik olarak çÕkÕú konumuna geri dönmesi gerekir. 184 Emniyet halatÕnÕn görsel kontrolü Emniyet halatÕnda bulunan kÕrmÕzÕ iúaretler eúit yükseklikte, halatÕn giriú ve çÕkÕúÕnÕn hemen altÕnda olmalÕdÕr. Her iki iúaret halat çÕkÕú tarafÕnda bulunuyorsa, güvenlik ipi düúmeyle zorlanÕr. Güvenlik ipi dahil olmak üzere emniyet halatÕ çÕkarÕlmadÕr ve üretici tarafÕndan ya da üreticinin yetkilendirdi÷i personel tarafÕndan kontrol edilmelidir. Sustal kancalÕ halat uçlarÕndaki dikiúler kusursuz bir konumda bulunmalÕdÕr. Halat ucunda bir son dü÷üm mevcudiyetini kontrol edin. Halat ucunda emniyet halatÕnÕn alüminyum gövdeden düúmemesi için bir dü÷üm mevcut olmalÕdÕr. Görsel kontrol sÕrasÕnda, emniyet halatÕnÕn aúa÷Õdaki mekanik hasarlar, ÕsÕ, kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr. Ba÷lantÕ yerleri, Lif kopmalarÕ, KalÕnlaúmalar, Dü÷üm yerleri, AúÕrÕ aúÕnmÕú ya da yüksek aúÕnma izleri örn. küf oluúumu, Kaplama kaymalarÕ, AçÕk, çözülmüú son ba÷lantÕlar, ølmikler, Dü÷ümler, YanÕk yerleri, Çürüme yerleri. Emniyet halatÕ kullanÕlmadan önce yukarÕda belirtilen özelliklerde kontrol edilmelidir. Bunun için emniyet halatÕnÕ ellerinizle yönlendirin. 11.14 TR Z – – – – – – – – – – – 185 3.5.12 Emniyet kemerinin takÕlmasÕ 163 164 165 166 167 168 169 Z Z Z 186 Prosedür • HazÕrlanan uygulamalar: • Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çÕkartÕn. • Emniyet halatlÕ emniyet kemerinin cihaz torbasÕndan veya cihaz çantasÕndan çÕkartÕn. • Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulama, (bkz. "Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182) • Emniyet kemerini bir elle sÕrtlÕk kemeri askÕ bölmesinde (165) vücudunuzun önünde tutun. • Geçmeli mandallarÕ (169 ) açÕn (2 parça). • Emniyet kemerinin takÕlmasÕ: • Omuz kemerindeki emniyet kemerinin (163) ayÕrÕn. SÕrt kemerindeki (165) asma kancasÕ gövdeden ayrÕlmalÕdÕr. • Emniyet kemerini bir ceket gibi giyin. Omuz kemerinin döndürülmesinden (163) kaçÕnÕlmalÕdÕr. • Bacak kemerlerini (170) bacaklarÕnÕzÕn arsÕnda öne ve ardÕndan yukarÕ do÷ru çekin. • Emniyet kemerini operatörün gövde ölçülerine göre ayarlayÕn: • Bacak kemerlerinin (169) geçmeli mandallarÕnÕ (170) kapatÕn (2 adet). • Bacak kemerini (170) kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer bantlarÕnÕ sÕkÕn. Bu sÕrada bacak kemerlerinin yassÕ kolun bacak kemeri ve baldÕr arasÕnda kaydÕrÕlabilir olaca÷Õ ya÷Õda ayarlayÕn. • Gö÷üs kemerini (164) plastik hÕzlÕ kapak ile (166) kapatÕn. • Gö÷üs kemerini (164) kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer bantlarÕnÕ sÕkÕn. • Omuz kemerini (163) kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer bantlarÕnÕ sÕkÕn. 11.14 TR 170 11.14 TR • Bacak kemerinin (170), gö÷üs kemerinin (164) ve omuz kemerinin (163) bireysel vücut ölçüsüne ayarlanmasÕndan sonra: • emniyet kemeri rahat oturmalÕdÕr, bu úu demektir kemer malzemesi gergin ayarlanmalÕdÕr, ama hareket özgürlü÷ünü kÕsÕtlamamalÕdÕr. • sÕrt kemeri askÕ bölmesi tam omuz kanatlarÕ arasÕnda olmalÕdÕr. • bacak kemerleri arka alanda kalça altÕnda durmalÕdÕr. • emniyet kemeri hiçbir vücut parçasÕnÕ kesmemelidir. • omuz kemerleri hareketlerde aúa÷Õ kaymamalÕdÕr. • gö÷üs alanÕnda iki adet askÕ gö÷üs baca÷Õ alanÕnda bulunmalÕdÕr. 187 3.5.13 emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir UYARI! arÕzalÕ ya da yerleúmemiú emniyet kemeri nedeniyle düúme tehlikesi østif aracÕ yerleútirilmemiú ve emniyet kemeriyle istif aracÕna sabitlenmemiú emniyet kemeriyle çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr. AyrÕca arÕzalÕ emnityet kemeri ya da arÕzalÕ emniyet halatÕ kullanÕlmamalÕdÕr. Bu nedenler kullanÕcÕnÕn düúmesine yol açabilir. XEmniyet halatlÕ emniyet kemeri istif aracÕnÕn kullanÕlmasÕndan önce yerleútirilmelidir. XArÕzalÕ emniyet kemeri ya da arÕzalÕ emniyet halatÕ iúaretlenmelidir ve kullanÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. UYARI! Sürücü kabin tavanÕnda arÕzalÕ sabitleme rayÕ nedeniyle düúme tehlikesi østif aracÕ hasar görmüú sabitleme rayÕyla kullanÕlmamalÕdÕr. Bu neden kullanÕcÕnÕn düúmesine yol açabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. UYARI! Kontrol edilmeyen emniyet halatlÕ emniyet kemeri nedeniyle kaza tehlikesi XEmniyet halatlÕ emniyet kemeri her kazadan sonra "kiúilerin uzaklaútÕrÕlmasÕ" (alÕútÕrma de÷il) üretici tarafÕndan veya üretici tarafÕndan yetkili uzman tarafÕndan kontrol edilmelidir! 165 171 192 193 175 11.14 TR 173 188 Prosedür • Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulama, (bkz. "Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182) • Sabitleme rayÕnÕ (193) sürücü kabin tavanÕnÕn ön tarafÕnda hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. • Emniyet kemeri (192) yerleútirilmiú, (bkz. "Emniyet kemerinin takÕlmasÕ" sayfa 186) • Takma halkasÕndaki (171) aúÕnma amortisörünün kancalarÕnÕ (165) emniyet kemerinin sÕrt kemerine (192) sabitleyin. UYARI! Emniyet halatÕnÕn güvenlik ipi dahil, tutma kemerinin tutma ve kaldÕrma koruma halkasÕnda sabitlenmesi yasaktÕr. • Mevcutsa, aúÕnma amortisörünün kancalarÕnÕ (171) kelebek somunuyla sabitleyin. • Emniyet halatÕnÕn (175) kanca askÕsÕ (173) sürücü kabin tavanÕnÕn (193) sabitleme rayÕnda sabitlenmelidir. • Mevcutsa, emniyet halatÕnÕn (175) kancalarÕnÕ (173) kelebek somunuyla sabitleyin. 11.14 TR KullanÕcÕ emniyet halatlÕ emniyet kemeriyle emniyete alÕnÕr ve istif aracÕnÕ çalÕútÕrÕr. 189 4 østif aracÕ ile çalÕúma 4.1 AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ Sürüú yollarÕ ve çalÕúma alanlarÕ Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalÕúma alanÕndan uzak durmalÕdÕr. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalÕdÕr. Forklift sadece yeterli aydÕnlatmanÕn mevcut oldu÷u çalÕúma alanarÕnda, kiúilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçÕnmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ÕúÕk hareketlerinde forkliftin çalÕútÕrÕlmasÕ için ek donanÕm gereklidir. TEHLøKE! Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aúÕlmamalÕdÕr. Düzensiz yerlerde ikinci bir kiúinin direktifleri gereklidir. DUYURU 11.14 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr. 190 Sürüú yüzeyleri Etkinli olan çevre koúullarÕ altÕnda sürüú, manevra ve frenleme için gerekli traksiyonun sa÷lanabilmesi için istif aracÕnÕn çalÕútÕrÕldÕ÷Õ sürüú yüzeyleri temiz tutulmalÕdÕr. østif aracÕnÕn tip etiketindeki bilgiler yatay ve kuru bir sürüú yüzeyine göre baz alÕnmÕútÕr. Di÷er zemin özellikleri istif aracÕnÕn duruú emniyetini olumsuz etkiler. Bu koúullar istif aracÕnÕn nominal gücünün uyarlanmasÕnÕ (Örne÷in hÕzÕn azaltÕlmasÕ, v.b.) gerektirir. Zemin ve zemin özellikleri Üzerinde istif araçlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ zemin yatay ve düz olmalÕdÕr. Bu alanda bozulmalar ve su birikintileri v.b. olmamalÕdÕr. Zemin, istif aracÕnÕn emniyetli bir úekilde çalÕútÕrÕlmasÕnÕ etkileyen kirlere, engellere ve sÕvÕlara karúÕ temiz tutulmalÕdÕr. DøKKAT! østif araçlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ alanlarda rampalar ve e÷imler yasaktÕr. DUYURU 11.14 TR Statik yüklenme sonucu istif aracÕnÕn yapÕ parçalarÕnda maddi hasar tehlikesi Statik yüklenme nedeniyle, iletme direnci 106ȍ üzerinde olan bir zemin üzerinde istif aracÕnÕn iúletimi elektrikli yapÕ parçalarÕnda (kumanda, kumanda paneli, ...) hasara neden olabilir. Xøletme direnci sadece 106ȍ altÕnda olan zeminlerin üzerinde istif aracÕ iúletimi mümkündür. XStatik yüklenmeye karúÕ iletken, iúletim esnasÕnda zemine temas etmelidir. 191 AracÕn sürülmesi Operatör aracÕn hÕzÕnÕ yerel úartlara göre ayarlamalÕdÕr. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve kanatlÕ kapÕlardan ve karmaúÕk yerlerden geçerken, giriúlerde ve çÕkÕúlarda yavaúlamalÕdÕr. Önünde giden araçlarla kendi aracÕ arasÕnda belirli bir güvenlik mesafesi bÕrakmalÕ ve istif aracÕna daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hÕzlÕ dönüúler, tehlikeli veya karmaúÕk yerlerde yasaktÕr. ÇalÕúma ve kullanma alanÕ dÕúÕna sarkmak veya el çÕkartmak yasaktÕr. østifleme aracÕnÕn kullanÕlmasÕ süresince eller serbest görüúme düzene÷i olmadan mobil telefon ve telsiz kullanÕlmasÕ yasaktÕr. UYARI! 11.14 TR østif aracÕnÕn devrilmesi durumunda hareket tarzÕ østif aracÕnda devrilme riski söz konusu ise sürücü istif aracÕndan atlamamalÕ ve vücudunun hiç bir kÕsmÕnÕ sürücü kabini dÕúÕnda tutmamalÕdÕr. Sürücünün yapmasÕ gereken: Xçömelmeli, XHer iki eliyle sürücü kabininde sÕkÕ tutunmalÕ. XVücudunu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷meli 192 Dar geçiú haricinde sürüú yaparken görüú oranlarÕ Operatör aracÕ sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalÕ ve önünde bulunan yolu kontrol altÕnda tutmalÕdÕr. Görüúe engel olan yükler taúÕndÕ÷Õnda, istif aracÕ yük arkaya alÕnarak sürülmelidir. Bu mümkün de÷ilse, istif aracÕnÕn önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi veya muavin, öndekileri uyarmalÕdÕr. Bu durumda, araç sadece adÕm hÕzÕnda ve daha dikkatli kullanÕlmalÕdÕr. Muavin ile kullanÕcÕ arasÕndaki göz temasÕ kesilmeden istif aracÕnÕn, hemen durdurulmasÕ gerekir. Dikiz aynasÕnÕ sadece arkadaki trafi÷i seyir için kullanÕn. Daha iyi bir görünüm için görüntü malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardÕmcÕ malzemelerle çalÕúmayÕ ö÷renmeniz gerekir. KalkÕk sürücü kabini ve yük tespit elemanÕ ile çalÕúmada hareket tarzÕ ve görüú oranlarÕ TEHLøKE! 11.14 TR Sürücü kabini ve yük tespit elemanÕ kalkÕk konumda çalÕúÕrken kaza tehlikesi Sürücü kabini ve yük tespit elemanÕ kalkÕk konumda çalÕúma sürücünün görüú açÕsÕnÕn etkilenmesine neden olabilir. østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazlarÕ gibi istif aracÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. østif aracÕnÕn tehlike bölgesine, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir kiúi giremez. XHidrolik ve / veya sürüú hareketlerinde tehlike alanÕnda hiç kimsenin bulunmadÕ÷Õndan emin olunmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XTehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun. 193 Devrilme emniyetleri Operatör, operatör kabinini kaldÕrÕlmÕú konumda terk etmemelidir - yapÕsal düzeneklere veya baúka istif aracÕna çÕkÕlmasÕ ve de koruyucu alanlar ve yan dolaplar gibi emniyet düzeneklere çÕkÕlmasÕ yasaktÕr. Euor paletlerin uzunlamasÕna yerleútirilmesinde paket parçalarÕna yardÕmcÕ malzeme olmadan muhtemelen kullanÕcÕ platformundan ulaúÕlamaz. Paket parçalarÕnÕ tehlikesizce taúÕnmasÕ için kullanÕcÕ personele uygun yardÕmcÕ malzeme hazÕrlamalÕdÕr. Yük yardÕm malzemelerinin arasÕndan geçmeye sadece örne÷in palet çevre takviyesi ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir. UYARI! Kumanda elemanlarÕnÕn ve yapÕ parçalarÕnÕn kurallara aykÕrÕ nedeniyle düúme tehlikesi Emniyet bariyerlerine, kumanda paneli, sürücü kabininin, sürücü etrafÕndaki koruyucularÕn üzerine çÕkÕlmasÕ vs. kullanÕcÕnÕn sürücü düúmesine neden olabilir. XKullanÕcÕ emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini koltu÷u etrafÕndaki koruyucularÕn vs. üzerine çÕkmamalÕdÕr. koltu÷unun kabininden ve sürücü Sürücü kabini kaldÕrÕlmÕúken bir güvenlik bariyeri açÕldÕ÷Õnda opsiyonel olarak bir uyarÕ sinyali duyulur. UyarÕ sinyalinin verilece÷i kaldÕrma yüksekli÷i üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan ayarlanabilir. 11.14 TR Z kullanÕmÕ 194 E÷imli veya yokuúlu yerlerde sürülmesi UYARI! Rampa yokuúlarÕ veya iniúlerin sürülmesi yasaktÕr. Yükleme köprülerinden/yükleme sürülmesi paletlerinden/yükleme platformlarÕndan UYARI! Yükleme köprülerin/yükleme paletlerinden/yükleme platformlarÕndan geçilmesi yasaktÕr. Asansörlerden geçilmesi: Asansörlerin üzerinde sadece, bunlarÕn kaldÕrma kapasiteleri yeterli ise ve yapÕ tipleri ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracÕ asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft duvarlarÕna temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracÕ emniyete alÕndÕktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çÕkmalÕdÕr. RömorklarÕn çekilmesi/di÷er araçlarÕn çekilmesi DøKKAT! 11.14 TR østif aracÕ römork çekmek veya di÷er araçlarÕ çekmek için kullanÕlamaz! 195 ÇalÕúma platformu. UYARI! ÇalÕúma platformunun kullanÕlmasÕ ulusal yasalara göre düzenlenir. BazÕ devletlerde istif aracÕnÕn çalÕúma platformunda kullanÕlmasÕ yasaklanmÕú olabilir. Bu kararÕ dikkate alÕn. KullanÕlaca÷Õ ülkedeki yasalar çalÕúma platformlarÕnÕn kullanÕlmasÕna izin veriyorsa kullanÕm serbesttir. XKullanÕm öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alÕn. TaúÕnacak yüklerin özellikleri Operatör, yüklerin düzgün alÕnmasÕna u÷raúmalÕdÕr. Sadece güvenli ve itinalÕ yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. SÕvÕ yükler kaymaya karúÕ emniyete alÕnmÕú olmalÕdÕr. UYARI! SÕvÕ yüklerin naklinde kaza tehlikesi Aúa÷Õdaki tehlikeler sÕvÕ yüklerin nakledilmesi sÕrasÕnda oluúabilir: SÕvÕlarÕn taúmasÕ. Yük a÷ÕrlÕk noktasÕnÕn ani kaldÕrma ve sürüú hareketi ve bununla ba÷lantÕlÕ yükün düúmesi nedeniyle de÷iúmesi. østif aracÕnÕn duruú emniyeti kaymÕú veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir. X"Yükü taúÕyÕn." baúlÕ÷Õ altÕnda yer alan talimatlarÕ dikkate alÕn. (bkz. "Yükü taúÕyÕn." sayfa 257) UYARI! 11.14 TR Sallanan yüklerin taúÕnmasÕ yasaktÕr. 196 4.2 AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi Forklifti çalÕútÕrÕn Koúullar – Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontrol edin ve gerekli çalÕúmalarÕ uygulayÕn, (bkz. "Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve çalÕúmalar" sayfa 157) – Akü soketini forklifte takÕn. – Akü kilidini do÷ru úekilde oturtun ve kilitleyin. – Yan döúemeyi do÷ru úekilde oturtun ve 13 18 kilitleyin. – Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). – Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162). – Emniyet kemerini kontrol edin ve takÕn (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS). Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulayÕn, (bkz. "Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182) Emniyet halatÕnÕ emniyet kemerine ve sürücü koruyucu tavanÕna sabitleyin, (bkz. "emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188). Z østif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr. Direksiyon düz konumda durur. 11.14 TR Z Prosedür • Güvenlik bariyerlerinin kapatÕn. • ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. Açma iúlemi sÕrasÕnda istenmeyen bir sürüú, kaldÕrma hareketi gerçekleúirse hemen ACøL KAPATMA (13) úalterine basÕn. Direksiyon referansÕ sÕrasÕnda oluúan kÕsa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiútir. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). 197 4.3 Z Z Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o) øste÷e ba÷lÕ olarak ek 5 haneli giriú koduyla (00001 ila 99999) araç çalÕúmaya hazÕrlanabilir. En fazla 99 farklÕ giriú kodu ayarlanabilir. Giriú kodu, üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan ayarlanabilir edilebilir. Teslimat konumunda giriú kodu 12345'tir. østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ için, giriú kodunun yanÕnda anahtar úalteri veya ISM giriú modülü (o) kullanÕlabilir. "KullanÕcÕya özel ayarlar" opsiyonu ile ba÷lantÕlÕ olarak her bir giriú koduna önceden tanÕmlanmÕú sürüú programlarÕ, hidrolik programlarÕ ve çeúitli yetkiler atanabilir ((bkz. "KullanÕcÕya özel ayarlar (o)" sayfa 389)). 11.14 TR Mümkün olan yetki kademeleri: – KullanÕcÕya özel ayarlarÕ de÷iútirme yetkisi olmayan "KullanÕcÕ" giriú kodu. – KullanÕcÕya özel ayarlarÕ de÷iútirme yetkisi olan "KullanÕcÕ" giriú kodu. – Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕnÕ de÷iútirme yetkisi olan "Master" giriú kodu. 198 Forklifti çalÕútÕrÕn Koúullar – Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontrol edin ve gerekli çalÕúmalarÕ uygulayÕn, (bkz. "Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken gözle kontroller ve çalÕúmalar" sayfa 157) – Akü soketini forklifte takÕn. – Akü kilidini do÷ru úekilde oturtun ve kilitleyin. – Yan döúemeyi do÷ru úekilde oturtun ve 13 18 kilitleyin. – Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). – Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162). – Emniyet kemerini kontrol edin ve takÕn (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS). Emniyet halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulayÕn, (bkz. "Çekme halatlÕ emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 182) Emniyet halatÕnÕ emniyet kemerine ve sürücü koruyucu tavanÕna sabitleyin, (bkz. "emniyet halatlÕ emniyet kemeri operatör kabinine sabitlenir" sayfa 188). 11.14 TR Z Prosedür • Güvenlik bariyerlerinin kapatÕn. • ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. Açma iúlemi sÕrasÕnda istenmeyen bir sürüú, kaldÕrma hareketi gerçekleúirse hemen ACøL KAPATMA (13) úalterine basÕn. Direksiyon referansÕ sÕrasÕnda oluúan kÕsa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiútir. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). 199 123 194 195 18 ***** 196 Z Z 130 197 198 Prosedür • Operatör ekranÕnda (123) 5 haneli giriú kodu için giriú talebi gösterilir. Giriú kodunu girin, bunun için: Giriú kodunun do÷ru olarak girilmemesi halinde istif aracÕnÕn bazÕ iúlevleri bloke edilir. • Yön tuúlarÕndaki “seçim” (198) tuúuna basÕn. • 5 haneli giriú kodunu, numaralÕ tuúlar (130) ile girin. 5 haneli giriú kodunun her hanesine yön tuúlarÕ üzerinden (194,195) ulaúÕlabilir: - Yön tuúu (195): bir hane ileri. - Yön tuúu (194): bir hane geri. • „CE“ (197) tuúuna basarak, 5 haneli giriú kodunun girilmesi iptal edilir. • „OK“ (196) tuúuna basÕn ve geçerli giriú kodunu onaylayÕn. E÷er atölye tarafÕndan ayarlanan aralar içersinde sürüú, direksiyon ve hidrolik hareketleri uygulanmadÕ÷Õ taktirde operatör ekranÕnda (123) yine 5 haneli giriú kodunun, numaralÕ klavye (130) ile girilmesi gerekti÷i belirtilir. Buna ba÷lÕ olarak, istif aracÕnÕn di÷er fonksiyonlarÕ bloke edilir. Geçerli giriú kodunun girilmesinden sonra, istif aracÕ yeniden çalÕúmaya hazÕrdÕr. Süre aralÕ÷Õ, üretici müúteri yetkilisi tarafÕndan adapte edilebilir. 11.14 TR østif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr. Direksiyon düz konumda durur. 200 4.3.1 KullanÕcÕ oturumunun kapatÕlmasÕ Araçtan çÕkÕlacaksa oturumunu kapatÕn kullanÕcÕ 199 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129) basÕn. Sürücü ekranÕnÕn göstergesinde "KullanÕcÕ oturumunun kapatÕlmasÕ" (199) menüsü gösterilir. Z Bu araç menüsünde hiçbir araç hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir. • "KullanÕcÕ oturumunun kapatÕlmasÕ" sembolünün altÕnda (119) tuúuna (199) basÕn. 129 119 130 123 ***** 11.14 TR KullanÕcÕ oturumu kapatÕlÕr. Forkliftin fonksiyonlarÕ kilitlenmiútir. Sürücü ekranÕnda (123) nümerik klavye ile (130) 5 haneli giriú kodu için giriú talebi gösterilir. 201 4.4 Tarih ve saatin ayarlanmasÕ Tarih ve saat formatÕ Z Tarih ve saat formatÕ sadece üretici müúteri temsilcisi tarafÕndan ayarlanabilir. Format Tarih saat Standart ayar ABD ayarÕ gg.aa.yyyy aa.gg.yyyy ss:dd:ss ss:dd:ss am/pm “Tarihi veya saati ayarla” menüsünü ça÷ÕrÕn 01 . 0 5 . 2 0 11 12 : 0 0 : 0 0 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). 11.14 TR Z 129 Prosedür • “Alt menüyü sonlandÕr” tuúuna (129) basÕn. Operatör ekranÕnda, güncel tarih ve saat bilgisi gösterilir. Bu araç menüsünde hiçbir araç hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir. 202 Tarih ve saatin ayarlanmasÕ Z Z Z 01 . 0 5 . 2 0 11 12 : 0 0 : 0 0 Prosedür • Yön tuúlarÕndaki “seçim” (198) tuúuna basÕn. Tarih göstergesinin ilk hanesi „koyu“dur. • Yön tuúlarÕ ile (200,201) kullanÕcÕ, seçilen alanda istenilen de÷eri girebilir: • Yön tuúu (200): SayÕyÕ arttÕrÕn. 129 130 • Yön tuúu (201): SayÕyÕ düúürün. østenilen sayÕnÕn direk olarak numaralÕ 200 klavye (130) üzerinden de girilebilir. 198 • Yön tuúlarÕ (194,195) ile bir sonraki ya da 195 bir önceki alan seçilebilir: 194 • Yön tuúu (194): Bir geri. • Yön tuúu (195): bir hane ileri. 201 O an seçili olan alan “koyu” olarak gösterilir. • Tarih ve saat giriúini numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin. 202 Menüden çÕkÕú Prosedür • "Araç fonksiyonlarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (202) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge "Araç fonksiyonlarÕ" menüsüne döner. 11.14 TR 119 203 4.5 ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler TEHLøKE! 11.14 TR østif aracÕndaki eksikliklerden dolayÕ kaza riski østif aracÕnÕ arÕalÕ / kusulu fren sistemi, arÕzalÕ direksiyon ve/veya arÕzalÕ hidrolik sistem ile çalÕútÕrmayÕn. østif aracÕnda veya montaj cihazÕnda (özel donanÕmlar) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 204 11.14 TR Prosedür • UyarÕ ve emniyet düzeneklerinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin: • ACøL KAPATMA úalterinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için ACøL KAPATMA úalterine basÕn. Araç hareketleri artÕk yürütülemeyecek úekilde ana akÕm devresi kesildi. ArdÕndan ACøL KAPATMA úalterini çevirerek kilidini açÕn. • KornanÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için "Korna" tuúuna basÕn. • Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. • Yan bariyerlerinin / emniyet bariyerlerinin fonksiyonunu kontrol edin. • ÇalÕúma ve park freninin etkisini kontrol edin, (bkz. "Frenler" sayfa 214) • Direksiyonun iúlevini kontrol edin, (bkz. "Direksiyon manevrasÕ" sayfa 214) • Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) ve (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232). • KaldÕraç kapamalarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 273). • Sürüú fonksiyonunu kontrol edin, (bkz. "Sürüú" sayfa 212) ve (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216). • Koridor sonu emniyeti ve koridor tanÕma fonksiyonu kontrol edin (o), (bkz. "Vites uç sigortasÕ (o)" sayfa 277). • Sürüú kapamalarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 272). • AydÕnlatmayÕ iúlevsellik açÕsÕndan kontrol edin (o). • Kiúi koruma sistemi fonksiyonlarÕnÕ kontrol edin (o), (bkz. "Kiúi koruma sistemi (o)" sayfa 323). • Kiúi koruma sisteminin lazer tarayÕcÕsÕna ait ön camÕn kirlenmeye karúÕ kontrol edin (o), gerekti÷inde temizleyin, (bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi" sayfa 326). • Kumanda ve gösterge elemanlarÕnÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ ve hasarlarÕ kontrol edin, (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123) • KullanÕm sonrasÕ kumanda elemanlarÕnÕn kendili÷inden sÕfÕr konumuna geri alÕndÕ÷ÕnÕ kontrol edin (örne÷in "Hidrolik fonksiyonlarÕnÕn", emniyet butonunun kumanda kolu,...). • KollarÕ (16,19) sabitleme ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123). • KaldÕrma dire÷inin referans sürüúünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayÕn, (bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206) • Dar koridorda iki elle kumanda fonksiyonunu kontrol edin, (bkz. "Dar geçitlerde, ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 216) ve (bkz. "Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 221). • Kiúi koruma sisteminin döngü testini uygulayÕn, (bkz. "Devre testi" sayfa 329) (o). 205 4.6 Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ 203 26 Z 12 204 13 127 Semboller (203,204), operatör ekranÕ göstergesinin referans sürüúünün baúarÕlÕ oldu÷unu gösterir. Referans sürüúünden sonra kumanda, tam hÕzla istif aracÕnÕn tüm hareketlerinin yapÕldÕ÷Õ bir onaylamayÕ paylaútÕrÕr. Buna ek olarak referans sürüúü ile, yükseklik göstergesinin ayarÕ yapÕlÕr. Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕnÕ gerçekleútirin Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Ana kaldÕracÕ kaldÕrma" referans sürüúünü uygulayÕn: • Ana kaldÕracÕ kaldÕrÕn, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • "Ana kaldÕracÕ indirme" referans sürüúünü uygulayÕn: • Ana kaldÕracÕ tümüyle indirin, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • "Ek kaldÕracÕ kaldÕrma" referans sürüúünü uygulayÕn: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Ek kaldÕracÕ kaldÕrÕn, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • "Ek kaldÕracÕ indirme" referans sürüúünü uygulayÕn: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Ek kaldÕracÕ tümüyle indirin, bunun için "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. 11.14 TR BaúarÕlÕ bir referanslama sonrasÕnda, güncel kaldÕrma yüksekli÷i sürücü ekranÕnda gösterilir. 206 205 119 Referans sÕrasÕnda kaldÕrmanÕn kapatÕlmasÕ DøKKAT! AyrÕlan direkt nedeniyle kaza tehlikesi KaldÕrma kapamasÕ, kullanÕcÕnÕn bir engelden önce durmak gibi kendi sorumlulu÷unda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. 11.14 TR Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Ana kaldÕrma" (119) sembolünün altÕnda "KaldÕrma kapatmasÕnÕ köprüle" (205) tuúuna basarak kaldÕrma sÕnÕrlandÕrÕcÕsÕ devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. • Bu hidrolik fonksiyonlarÕn kumandasÕ "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu üzerinden gerçekleútirilir (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 229). 207 Yük alma tertibatÕ ek referanslandÕrma (Yan itici / Çatal taúÕyÕcÕ) Z Yük alma tertibatÕnÕn pozisyonu (montaj cihazÕnÕn konumu, çatal taúÕyÕcÕnÕn döndürülmesi) forklift kapalÕyken de÷iútirilmiúse, yük alma tertibatÕnÕn yenidne referanslanmasÕ gerekir. Forklift tekrar çalÕútÕrÕldÕktan sonra "øtme referans sürüúü" (206) veya döndürme referans sürüúü" (207) sembolleri sürücü ekranÕnda gösterilir. Montaj cihazÕnÕn itilmesi veya çatal taúÕyÕcÕnÕn döndürülmesi referanslanmalÕdÕr. 26 12 206 119 126 "øtme" referanslamasÕ Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin ortasÕndan itilir: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin = Montaj cihazÕ sa÷a itilir. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin= Montaj cihazÕ sola itilir. • Montaj cihazÕnÕ temel konuma geri itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR BaúarÕlÕ "øtme" referanslandÕrma iúlemi, referanslandÕrma sonrasÕnda "øtme referans sürüúü" (206) sembolü söndü÷ünde belli olur. "øtme referans sürüúü" (206) sembolü referanslandÕrma sonrasÕnda sönmezse, üreticinin müúteri hizmetlerine bilgi verilmelidir ve forklift çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr. 208 26 12 207 119 125 "Döndürme" referanslamasÕ Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ 180° turla döndürün: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin = Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sa÷a döndürün. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin= Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sola döndürün. • Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ temel konuma döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR BaúarÕlÕ "Döndürme" referanslandÕrma iúlemi, referanslandÕrma sonrasÕnda "Döndürme referans sürüúü" (207) sembolü söndü÷ünde belli olur. "Döndürme referans sürüúü" (207) sembolü referanslandÕrma sonrasÕnda sönmezse, üreticinin müúteri hizmetlerine bilgi verilmelidir ve forklift çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr. 209 4.7 ACøL_KAPATMA 11.14 TR 13 210 DøKKAT! Kaza tehlikesi Sürüú sÕrasÕnda ACøL KAPAMA úalteri kumanda edildi÷inde istif aracÕ maksimum fren kapasitesi ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sÕrada tespit edilen yük çatal uçlardan kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma riski mevcuttur! Nesneler nedeniyle ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonu etkilenmemelidir. ACøL KAPAMAYA basÕn Z Prosedür ACøL KAPAMA úalterini (13) çalÕúma freni olarak kullanmayÕn. • ACøLKAPAMA úalterine (13) basÕn. Elektrikli iúlevlerin tümü devre dÕúÕ kalÕr. østif aracÕ durana kadar frenlenir. ACøL KAPAMA tetiklendi Prosedür • ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek tekrar kilidini açÕn. • ISM giriú modülü (o) olan istif araçlarÕ: • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn. 11.14 TR Tüm elektrik fonksiyonlarÕ açÕktÕr, istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlmaya hazÕrdÕr (Ön koúul istif aracÕnÕn ACøL KAPATMA tuúuna basÕlmadan önce çalÕúmaya hazÕr olmasÕdÕr). 211 4.8 Sürüú 12 13 17 127 15 208 26 209 UYARI! Kurallara uygun yapÕlmayan sürüú nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Kurallara uygun yapÕlmayan sürüú kazalara ve ve operatörün ve / veya üçüncü úahÕslarÕn yaralanmasÕna neden olabilir. XYükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak, istif üzerinde taúÕyÕn. XSürüú esnasÕndan sürücü kabininden dÕúarÕya sarkmayÕn. XSürüú bölgesinin boú olmasÕnÕ sa÷layÕn. XAracÕn hÕzÕ, sürüú yolunun durumuna, çalÕúma alanÕna ve úarj durumuna göre adapte edilmelidir. XGeri sürüúte serbest görüú açÕsÕna dikkat edin. XSürüú ve hidrolik hareketleri sÕrasÕnda tehlikeli bölge içerisinde hiç kimsenin olmadÕ÷ndan emin olun. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XTehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. DøKKAT! Sadece kapalÕ ve düzgün kilitlenmiú kapaklar ve kaplamalar ile sürüú yapÕn. – Ön alanda serbest sürüú (FF). – Ray kÕlavuz (SF), (bkz. "Dar geçitlerde, ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 216). – Endüktif kÕlavuz (IF), (bkz. "Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 221). 212 11.14 TR østif aracÕ, üç çalÕúma modunda sürülür: Hangi çalÕúma modunun kullanÕldÕ÷Õ, sürülen ayar sisteminin kÕlavuz sistemine ba÷ÕmlÕdÕr. østif aracÕ ile sürüú Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • Ana kaldÕracÕ tamamen indirin: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Ek kaldÕracÕ tamamen indirin: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • KaldÕraç dire÷inin (ana kaldÕraç) referans sürüúünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayÕn, (bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206). • Çatal kollarÕn zeminden temasÕ kesilene kadar ana kaldÕrmayÕ "hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu ile kaldÕrÕn. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: Yük yönünde sürüú (208). • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin: Tahrik yönünde sürüú (209). • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. • østif aracÕ direksiyonla (17) istenilen yönde manevra ettirin. 11.14 TR østif aracÕ, isitenilen hÕzda, istenilen yöne do÷ru sürülebilir. 213 4.9 Direksiyon manevrasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Z 136 Prosedür • Dar geçitlerin dÕúÕnda manevra: 17 123 • Sürüú yönüne göre direksiyonu (17) sa÷a ya da sola çevirin. Tahrik tekerle÷in (136) tekerlek konumu sürücü ekranÕnda (123) gösterilir. • Dar geçitler içersinde manevra: • istif aracÕ orunlu kÕlavuz konumunda ve direksiyon (17) fonksiyonu devre dÕúÕ. 4.10 Frenler UYARI! Frenleme esnasÕnda kaza tehlikesi østif aracÕnÕn fren yapÕldÕ÷Õnda nasÕl hareket edece÷i zemin koúullarÕna ba÷lÕdÕr. XOperatör kusursuz zemine dikkat etmelidir ve bunlara yönelik fren tarzÕnÕ dikkate almalÕdÕr. XYük kaymayacak úekilde istif aracÕnÕ dikkatlice frenleyin. østif aracÕnÕn üç farklÕ úekilde frenlenmesi mümkündür: – kayma freni ile (t). – ters hareket freniyle (t). – deadman tuúu ile (o). 26 13 15 Prosedür • AracÕ sürerken sürüú kontrol dü÷mesini (15) serbest bÕrakÕn. Sürüú kontrol dü÷mesi (15) sÕfÕr konumuna geçer. 214 11.14 TR Kayma freni (t) østif aracÕ sürüú akÕmÕ kumandasÕ tarafÕndan frenlenir. Ters hareket freni (t) Prosedür • Sürüú kontrol dü÷mesini (15) sürüú sÕrasÕnda sürüú yönünün ters istikametine getirin. Sürüú zÕt yöne geçene kadar istif aracÕ aracÕ sürüú akÕmÕ kumandasÕ (zÕt akÕm) ile frenlenir. Bu çalÕúma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüú akÕmÕ kontrol sistemi tarafÕndan enerji geri kazanÕmÕ sa÷lanÕr. Deadman ile frenleme (o) Z Prosedür • Sürüú sÕrasÕnda aya÷ÕnÕzÕ deadman (26) tuúundan çekin. Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanÕlÕp çalÕúma freni olarak kullanÕlmamalÕdÕr. 11.14 TR østif aracÕ durana kadar frenlenir. 215 4.11 Dar geçiúlerden geçmek 4.11.1 Dar geçitlerde, ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o) UYARI! 11.14 TR Yetkisiz sürüú ya da dar geçitlerden geçerken, di÷er araçlar ya da kiúiler nedeniyle kaza tehlikesi Dar geçiúlerden geçmek (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçlarÕn trafik yolu) yetkisiz kiúilerce ve de kiúilerin geçiú trafi÷i yasaktÕr. Bu çalÕúma bölgesi buna göre iúaretlenmelidir. Xøstif araçlarÕnda veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri önlemek ve kiúileri korumak amacÕyla günlük olarak kontrol edilmelidir. Xøstif araçlarÕndaki veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz hale getirilemez, kötü niyetli kullanÕlamaz, ayarlarÕ de÷iútirilemez ve sökülemez. XGüvenlik düzenlemelerindeki eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XBozuk raf sistemlerini iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak ayar sistemleri yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XDIN 15185 parça 2 uyarÕlarÕnÕ dikkate alÕn. XDar geçiúlerden geçiúlere sadece öngörülen istif araçlarÕ için müsaade edilmiútir. XDar geçiúe sürüú yapmadan önce operatör, bu geçiú bölgesinde kiúilerin veya baúka araçlarÕn bulunup bulunmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmelidir. Sadece boú dar geçiúlerde geçin. Dar koridorda kiúiler ya da araçlar bulunursa çalÕúma hemen durdurulmalÕdÕr. 216 DUYURU østif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafelerini dikkate alÕn XRay kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 100 mm'dir. XEndüktif kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 125 mm'dir. UYARI! Raflardan taúan nesneler nedeniyle tehlike østif aracÕ sürücüsü için dar geçiúte raflardan taúan nesneler nedeniyle yaralanma tehlikesi vardÕr. Bunun dÕúÕnda istif aracÕ ile dÕúarÕ taúan nesneler arasÕnda çarpÕúma, istif aracÕnda ve raf konstrüksiyonunda malzeme hasarÕna neden olabilir. XSürüú yapmadan önce dar geçiúteki raflardan taúan nesnelerin yüksekli÷ini ve uzunlu÷unu kontrol edin. XDar geçiúte istif aracÕ ile dikkatli bir úekilde raf bölmesine yaklaúÕn. Yük birimini emniyetli bir úekilde alÕn ve uzaklaútÕrÕn veya do÷ru bir úekilde koyun. Dar koridorlarda ray kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú 11.14 TR Koúullar – Dar koridorlarÕn kÕlavuz raylarÕ (210) ile donatÕlmÕú olmasÕ gerekir. – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) veya (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). 217 Z Prosedür Ray kÕlavuzlu istif araçlarÕ, sensörlerle ya da RFID okuma cihazlarÕ ile donatÕlmÕútÕr. Dar geçitlerde sürüú yapÕlÕrken bu sensörler koridor tanÕmÕnÕ etkinleútirirler. UYARI! ArÕzalÕ veya gevúek kÕlavuz raylarÕ østif aracÕnÕn kÕlavuz raylarÕ arÕzalÕ veya gevúek olan dar geçiúlerde iúletimi yasaktÕr. KÕlavuzluk mevcut olmadÕ÷Õndan istif aracÕ ve raflar arasÕnda çarpÕúma tehlikesi vardÕr. XSürüúten önce dar geçiúin kÕlavuz raylarÕnÕn tamamÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. XYalnÕzca hasarsÕz ve sabitlenmiú kÕlavuz raylarÕ olan dar geçiúlerde sürüú yapÕn. 210 211 136 121 123 15 212 • Emniyet butonuna basÕn. • østif aracÕnÕ (211), düúük hÕzla, dar geçiúe ve bunun iúaretlerine do÷ru tek bir hizada duracak úekilde dar geçiúten sürün. • Sürüú yoluna entegre edilen iúaretlere 121 123 15 (örne÷in geçiú orta çizgisi) dikkat edin. • østif aracÕnÕ (211) yavaúça dar geçiúte sürün. østif aracÕna (211) ait kÕlavuz makaralarÕnÕn (210) dar geçiúin kÕlavuz raylarÕnÕ takip etmesine dikkat edin. • "Zorunlu havalandÕrma açÕk,/ kapalÕ" (121) tuúuna basÕn. Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak düz sürüú konumuna alÕnÕr. Direksiyon açÕ göstergesi (136) "istif aracÕ götürülüyor " göstergesine geçer. (212). El manevrasÕ kullanÕm dÕúÕdÕr. 11.14 TR Z 210 218 Z Prosedür 212 • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. • Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: 16 15 19 • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: Yük yönünde sürüú. • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin: Tahrik yönünde sürüú. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. • Fren fonksiyonlarÕnÕn açÕklanmasÕ, (bkz. "Frenler" sayfa 214). • Hidrolik fonksiyonun açÕklanmasÕ, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) ve (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232). 11.14 TR østif aracÕ dar koridora girdi ve zorunlu olarak sürülüyor. 219 Dar geçitten çÕkma 136 Prosedür • istif aracÕnÕ tamamen dar geçitten dÕúarÕ çÕkartÕn. • østif aracÕnÕ durdurun. DøKKAT! Zorunludan el manevraya geçmek ancak istif aracÕ dar geçiúten tamamen çÕkmÕúsa gerçekleúir. Z Z 121 17 123 15 • “Zorunlu havalandÕrma açÕk, kapalÕ” (121) tuúuna basÕn. Direksiyon açÕ göstergesi (212) "istif aracÕ götürülüyor" göstergesine geçer. (136). østif aracÕ úimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açÕ göstergesi (136) tahrik tekerle÷inin güncel konumunu gösteriyor. Dar geçiúlerinin dÕúÕnda sadece indirilmiú yükle sürün! 11.14 TR østif aracÕ dar geçitten çÕktÕ. Direksiyon (17) ile yeniden tahrik tekerinin manevra açÕsÕ ayarlanabilir. 220 4.11.2 Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o) UYARI! 11.14 TR Yetkisiz sürüú ya da dar geçitlerden geçerken, di÷er araçlar ya da kiúiler nedeniyle kaza tehlikesi Dar geçiúlerden geçmek (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçlarÕn trafik yolu) yetkisiz kiúilerce ve de kiúilerin geçiú trafi÷i yasaktÕr. Bu çalÕúma bölgesi buna göre iúaretlenmelidir. Xøstif araçlarÕnda veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri önlemek ve kiúileri korumak amacÕyla günlük olarak kontrol edilmelidir. Xøstif araçlarÕndaki veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz hale getirilemez, kötü niyetli kullanÕlamaz, ayarlarÕ de÷iútirilemez ve sökülemez. XGüvenlik düzenlemelerindeki eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XBozuk raf sistemlerini iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak ayar sistemleri yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XDIN 15185 parça 2 uyarÕlarÕnÕ dikkate alÕn. XDar geçiúlerden geçiúlere sadece öngörülen istif araçlarÕ için müsaade edilmiútir. XDar geçiúe sürüú yapmadan önce operatör, bu geçiú bölgesinde kiúilerin veya baúka araçlarÕn bulunup bulunmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmelidir. Sadece boú dar geçiúlerde geçin. Dar koridorda kiúiler ya da araçlar bulunursa çalÕúma hemen durdurulmalÕdÕr. 221 DUYURU østif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafelerini dikkate alÕn XRay kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 100 mm'dir. XEndüktif kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki emniyet mesafesi en az 125 mm'dir. UYARI! 11.14 TR Raflardan taúan nesneler nedeniyle tehlike østif aracÕ sürücüsü için dar geçiúte raflardan taúan nesneler nedeniyle yaralanma tehlikesi vardÕr. Bunun dÕúÕnda istif aracÕ ile dÕúarÕ taúan nesneler arasÕnda çarpÕúma, istif aracÕnda ve raf konstrüksiyonunda malzeme hasarÕna neden olabilir. XSürüú yapmadan önce dar geçiúteki raflardan taúan nesnelerin yüksekli÷ini ve uzunlu÷unu kontrol edin. XDar geçiúte istif aracÕ ile dikkatli bir úekilde raf bölmesine yaklaúÕn. Yük birimini emniyetli bir úekilde alÕn ve uzaklaútÕrÕn veya do÷ru bir úekilde koyun. 222 DøKKAT! KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle kaza tehlikesi Endüktif bir zorunlu yönlendirmeli istif aracÕ kapatÕlÕp yeniden açÕldÕktan sonra istif aracÕnÕn endüktif kÕlavuzu artÕk aktif olmaz. AynÕ durum, arÕzalÕ veya kapatÕlÕp yeniden açÕlmÕú bir hat kÕlavuzlu÷u için de geçerlidir. Sürüúe devam edildi÷inde bir uyarÕ sinyali duyulur ve hÕz azaltÕlÕr. XHarekete geçerken veya sürüúe devam ederken endüktif kÕlavuzu kapattÕktan sonra tahrik tekerle÷inin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrasÕ tekrardan etkindir. XEndüktif kÕlavuzu yeniden etkinleútirin ve istif aracÕnÕ yeniden iz takibine sokun. øz takibi iúlemi sÕrasÕnda arka parça yönlendirme kablosuna ulaútÕ÷Õnda rotasÕndan çÕkabilir. XArÕzalÕ veya kapalÕ hat kÕlavuzunda istif aracÕnÕ dar geçiúten sadece en yavaú hÕzda ve azami dikkatle geçirin. Dar koridorlarda enfüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú 11.14 TR Koúullar – Dar geçitlerin, iletken bir telle donatÕlmÕú olmasÕ gerekir. – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). 223 Z 213 211 136 121 123 15 214 121 123 15 212 121 123 15 11.14 TR Z Prosedür Rot iúlemi yük yönünde gerçekleúmelidir, çünkü buradaki gerekli zaman aralÕ÷Õ ve yol mesafesi çok düúüktür. • Totmann tuúuna basÕn. • østif aracÕ (211) düúük sürüú hÕzÕyla e÷ik olarak iletken telden (213) geçirin. • østif aracÕnÕn (211) rot ayarÕnÕ yapmad önce 10° ve 50° arasÕndaki bir açÕda iletken tel (213) döúeyin. østif aracÕ (211) rot yapÕldÕ÷Õnda iletken tele (213) paralel olarak durmamalÕdÕr. • Rot ayarÕ sürecinin tanÕmÕ: • øletken telin (213) yakÕnÕnda "zorunlu kÕlavuz açÕk veya kapalÕ" tuúu (121) ile endüktif kÕlavuzu açÕn. Rot sinyali duyulur. • østif aracÕnÕ (211) yavaúça iletken tel (213) yönünde sürmeye baúlayÕn. øletken tele ulaúÕlmasÕnda istif aracÕnÕn otomatik olarak yönlendirmesi gerçekleúir. Rot ayarÕ süreci, sürüú hÕzÕ düúük oldu÷unda otomatik olarak baúlatÕlÕr. Manüel manevra devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. • Direksiyon açÕ göstergesi (136) "rot iúlemi devam ediyor " göstergesine geçer. (214). • Akustik rot sinyali duyulur. • Endüktif zorunlu manevra, istif aracÕnÕn manevrasÕnÕ üstlenir ve bunu iletken tele hareket ettirir. • istif aracÕ tamamen iletken tele yönlendirildikten sonra rot iúlemi sonlandÕrÕlÕr. "Rot iúlemi devam ediyor" (214) göstergesi "istif aracÕ yönlendirilmiútir" göstergesine de÷iúiyor. (212). Rot sinyali artÕk duyulmaz. 224 Z Prosedür 212 • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. • Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: 16 15 19 • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: Yük yönünde sürüú. • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin: Tahrik yönünde sürüú. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. • Fren fonksiyonlarÕnÕn açÕklanmasÕ, (bkz. "Frenler" sayfa 214). • Hidrolik fonksiyonun açÕklanmasÕ, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) ve (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232). 11.14 TR østif aracÕ dar koridora girdi ve zorunlu olarak sürülüyor. 225 Dar geçitten çÕkma 136 Prosedür • istif aracÕnÕ tamamen dar geçitten dÕúarÕ çÕkartÕn. • østif aracÕnÕ durdurun. DøKKAT! Zorunludan el manevraya geçmek ancak istif aracÕ dar geçiúten tamamen çÕkmÕúsa gerçekleúir. Z Z 121 17 123 15 • “Zorunlu havalandÕrma açÕk, kapalÕ” (121) tuúuna basÕn. Direksiyon açÕ göstergesi (212) "istif aracÕ götürülüyor" göstergesine geçer. (136). østif aracÕ úimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açÕ göstergesi (136) tahrik tekerle÷inin güncel konumunu gösteriyor. Dar geçiúlerinin dÕúÕnda sadece indirilmiú yükle sürün! 11.14 TR østif aracÕ dar geçitten çÕktÕ. Direksiyon (17) ile yeniden tahrik tekerinin manevra açÕsÕ ayarlanabilir. 226 4.12 diyagonal sürüú Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 16 15 19 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). • "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu ve sürüú kontrol dü÷melerine (15) aynÕ anda basarak çapraz sürüú mümkündür (aynÕ anda sürüú ve kaldÕrma veya indirme). • Ana kaldÕracÕn indirilmesi: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Yük yönünde sürüú. Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin. • Tahrik yönünde sürüú: Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünün tersine çevirin. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. 11.14 TR Z 12 227 4.13 KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde UYARI! KaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda kaza tehlikesi østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazlarÕ gibi istif aracÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. østif aracÕnÕn tehlike bölgesine, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir kiúi giremez. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracÕ, yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan en a÷Õr yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi veya operatör kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XHiçbir zaman, istif aracÕnÕn hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin. XOperatör, operatör kabini kalkmÕú konumda terk edemez - yapÕsal düzeneklere binmek veya baúka bir araca binmek yasaktÕr. UYARI! 11.14 TR Kayma tehlikesi Emniyet bariyeri açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme tehlikesi mevcuttur. XSürücü kabini kaldÕrÕlmÕú konumdayken emniyet bariyerini açmayÕn. 228 4.13.1 Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi 12 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol 16 19 elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Ana kaldÕracÕn indirilmesi: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. KaldÕrma veya indirme hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) manevrasÕna orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ temel konumda ise veya teleskopik orta konumda ise, azami kaldÕrma hÕzÕna ulaúÕlÕr ((bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244)). Ana kaldÕraç kaldÕrÕlÕr ya da indirilir. UYARI! 11.14 TR Müsaade edilmeyen indirme hÕzÕ nedeniyle kaza tehlikesi Müsaade edilmeyen indirme hÕzlarÕndan dolayÕ hat kopuklu÷u emniyeti (> 0,6 m/s) talep edildi÷inde, bunun nedenini tespit edin. XHidrolik sisteminde herhangi bir sÕzÕntÕ mevcut de÷ilse, ana kaldÕracÕ biraz kaldÕrÕn ve yavaúça aúa÷Õ indirin. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XDökülen sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ malzeme ile temizlenmelidir. Ba÷layÕcÕ malzeme ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 229 4.13.2 Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi 12 127 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol 16 19 elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Ek kaldÕracÕ kaldÕrma: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Ek kaldÕracÕ indirme: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. KaldÕrma veya indirme hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) manevrasÕna orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ temel konumda ise veya teleskopik orta konumda ise, azami kaldÕrma hÕzÕna ulaúÕlÕr ((bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244)). 11.14 TR Ek kaldÕraç kaldÕrÕlÕr ya da indirilir. 230 4.13.3 Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi Z Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi EKS'de mümkün de÷ildir. 12 128 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da 16 19 (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ kaldÕrÕlmasÕ (sadece EKX 513, EKX 515k ve EKX 515'de): • "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / indirme" tuúuna (128) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Ana ve ek kaldÕracÕn eúzamanlÕ indirilmesi (sadece EKX 410, EKX 513, EKX 515k ve EKX 515'de): • "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / indirme" tuúuna (128) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / indirme" tuúunun çözülmesiyle (128) ek kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi kesintiye u÷ratÕlabilir. “Ana ve ek kaldÕrmanÕn indirilmesi / kaldÕrÕlmasÕ” (128) tuúuna basÕlmasÕnÕn ana kaldÕrmaya ve çapraz sürüúe bir etkisi yoktur. KaldÕrma veya indirme hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) manevrasÕna orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ temel konumda ise veya teleskopik orta konumda ise, azami kaldÕrma hÕzÕna ulaúÕlÕr ((bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244)). 11.14 TR Ana ve ek kaldÕraç eú zamanlÕ olarak kaldÕrÕlÕr veya indirilir. 231 4.14 Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme UYARI! 11.14 TR ÇatallarÕn hareketi veya kaydÕrÕlmasÕ esnasÕnda ezilme tehlikesi østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Yük alma tertibatÕ hareket ettirilirken, itilirken, senkron olarak çevrilirken, indirilirken veya kaldÕrÕlÕrken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalÕdÕr. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin. XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez. XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez. 232 UYARI! 11.14 TR ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 233 4.14.1 Montaj cihazÕnÕn itilmesi 12 126 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol 16 19 elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Montaj cihazÕnÕn sa÷a itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Montaj cihazÕnÕn sola itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) dönüú hareketine orantÕlÕdÕr. Montaj cihazÕ sa÷a veya sola do÷ru kaydÕrÕlÕr. E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z 234 4.14.2 Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi 12 125 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle 16 19 kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn sa÷a döndürülmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn sola döndürülmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Dönme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) dönüú hareketine orantÕlÕdÕr. Çatal taúÕyÕcÕsÕ sa÷a veya sola do÷ru döndürülür. E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z 235 4.15 Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme UYARI! ÇatallarÕn hareketi veya kaydÕrÕlmasÕ esnasÕnda ezilme tehlikesi østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Yük alma tertibatÕ hareket ettirilirken, itilirken, senkron olarak çevrilirken, indirilirken veya kaldÕrÕlÕrken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalÕdÕr. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin. XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez. XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez. UYARI! 11.14 TR ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 236 4.15.1 Manuel döndürme-itme hareketi (t) Z 215 Manüel döndürme-itme hareketi esnasÕnda montaj cihazÕnÕn itilirken eú zamanlÕ olarak çatal taúÕyÕcÕsÕ döndürülür. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Senkron dönüú menü geçiúi" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (215) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Senkron dönüú menü geçiúi" (215) menü noktasÕndan "Çatal sa÷a döndürme senkronu" (217) veya "Çatal sola döndürme senkronu" (216) fonksiyonlarÕna geçiú yapar. Z 119 216 16 217 12 119 19 Döndürme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) manevra hareketine orantÕlÕdÕr. "Manüel döndürme-itme hareketi", tuúun (119) veya "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolunun (12) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel olarak temel konuma sürülmelidir. • Çatal taúÕyÕcÕnÕn senkron çevrilmesini ve kolun sola itilmesini etkinleútirir: • "Çatal sa÷a döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (217) basÕn ve basÕlÕ tutun. • EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, temel konuma gelinceye kadar saat yönünün tersine çevirin. • Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sola do÷ru senkron hareket ettirin ve istif kolunu sa÷a do÷ru kaydÕrÕn: • Çatal sola döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (216) basÕn ve basÕlÕ tutun. • EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, temel konuma gelinceye kadar saat yönünde çevirin. Montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ veya sol son tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ 180° döndürülür. E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z 237 4.15.2 Çatal orta konumda olana kadar manüel senkronu dönüúü (o) Z 215 "Manüel çatal orta konumuna kadar senkron çevirme" fonksiyonunda çatal taúÕyÕcÕ temel konumdan 90° döndürülür ve montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin ortasÕna konumlandÕrÕlÕr. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Senkron dönüú menü geçiúi" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (215) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge "Senkron dönüúü menü de÷iúimi" (215) menü noktasÕndan "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" ( (218) fonksiyonuna geçiú yapar. Z 119 218 16 12 119 19 Döndürme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) manevra hareketine orantÕlÕdÕr. "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" fonksiyonu, tuúun (119) veya "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolunun (12) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel olarak temel konuma sürülmelidir. • Çatal taúÕyÕcÕnÕn 90° sa÷a senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini etkinleútirir: • "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (218) basÕn ve montaj cihazÕ durana kadar ve döndürme hareketi tamamlanana kadar basÕlÕ tutun. • EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, orta konuma gelinceye kadar saat yönünün tersine çevirin. • Çatal taúÕyÕcÕnÕn 90° sola senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini etkinleútirir: • "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (218) basÕn ve montaj cihazÕ durana kadar ve döndürme hareketi tamamlanana kadar basÕlÕ tutun. • EúzamanlÕ olarak "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu, orta konuma gelinceye kadar saat yönünde çevirin. Z 238 E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Montaj cihazÕ temel konumda bulunur ve çatal kollarÕ forklifte sa÷ açÕdadÕr (90°). Yükler önden alÕnabilir. 4.15.3 Otomatik döndürme-itme hareketi (o) Z 215 Otomatik döndürme-itme hareketi esnasÕnda montaj cihazÕnÕn itilirken eú zamanlÕ olarak çatal taúÕyÕcÕsÕ döndürülür. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Senkron dönüú menü geçiúi" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (215) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Senkron dönüú menü geçiúi" (215) menü noktasÕndan "Çatal sa÷a döndürme senkronu" (217) veya "Çatal sola döndürme senkronu" (216) fonksiyonlarÕna geçiú yapar. Z 119 216 16 217 12 119 19 Dönüú hÕzÕ ve itme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. "Otomatik döndürme-itme hareketi", tuúun (119) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel olarak temel konuma sürülmelidir. • Çatal taúÕyÕcÕnÕn senkron çevrilmesini ve kolun sola itilmesini etkinleútirir: • "Çatal sa÷a döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (217) basÕn ve temel konuma gelinceye kadar basÕlÕ tutun. • Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕ sola do÷ru senkron hareket ettirin ve istif kolunu sa÷a do÷ru kaydÕrÕn: • "Çatal sola döndürme senkronu" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (216) basÕn ve temel konuma gelinceye kadar basÕlÕ tutun. Montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ veya sol son tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ 180° döndürülür. E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z 239 4.15.4 Çatal orta konumda olana kadar otomatik senkronu dönüúü (o) Z 215 "Otomatik çatal orta konumuna kadar senkron çevirme" fonksiyonunda çatal taúÕyÕcÕ temel konumdan 90° döndürülür ve montaj cihazÕ kaydÕrarak itme úasisinin ortasÕna konumlandÕrÕlÕr. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Senkron dönüú menü geçiúi" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (215) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge "Senkron dönüúü menü de÷iúimi" (215) menü noktasÕndan "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" ( (218) fonksiyonuna geçiú yapar. Z 119 218 16 12 119 19 Dönüú hÕzÕ ve itme hÕzÕ önceden ayarlanmÕútÕr. "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" fonksiyonu, tuúun (119) çözülmesiyle kesintiye u÷ratÕlabilir. ArdÕndan montaj cihazÕ manüel olarak temel konuma sürülmelidir. • Çatal taúÕyÕcÕnÕn 90° senkron çevrilmesini ve kolun orta konuma itilmesini etkinleútirir: • "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüúü" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (218) basÕn ve montaj cihazÕ durana kadar ve döndürme hareketi tamamlanana kadar basÕlÕ tutun. Montaj cihazÕ temel konumda bulunur ve çatal kollarÕ forklifte sa÷ açÕdadÕr (90°). Yükler önden alÕnabilir. E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z 240 4.16 østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin UYARI! østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ halinde kaza tehlikesi østif aracÕnÕn yokuúta veya yük kaldÕrÕlmÕú durumda, fren devreye girmemiúken ya da yük alma malzemesi kaldÕrÕlmÕúken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve aslÕnda yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕ sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda istif aracÕnÕ örne÷in kamalarla emniyet altÕna alÕn. XAsansörü ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin. 12 13 127 18 25 26 11.14 TR 24 241 Forklifti emniyetli bir úekilde park edin Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • Forklifti düz zeminde bÕrakÕn. • KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Yük alma tertibatÕnÕ (25) tamamen indirin: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). • Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. 11.14 TR østif aracÕ emniyetli úekilde bÕrakÕlmÕútÕr. 242 4.16.1 Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t) 12 13 18 127 25 26 24 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • Montaj cihazÕnÕ yan kaydÕrma çerçevesinin sa÷ veya sol son konumuna kadar (24) itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). • Çatal uçlarÕ (25) yan itici úasiye paralel (24) çevirin. (bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" sayfa 235) 11.14 TR Sürücü ekranÕnda "Montaj cihazÕ temel konumda" sembolü görüntülenir. 243 4.16.2 Telekopu orta konuma itin (o) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • Telekopu orta konuma itin ((bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366)) 11.14 TR Sürücü ekranÕnda "Teleskop orta konumda" sembolü görüntülenir. 244 5 Aktarma ve istifleme 5.1 Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ UYARI! 11.14 TR Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi. østif aracÕna yük alÕnmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHasarlÕ yükler taúÕnamaz. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük alma tertibatÕ veya sürücü kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XYükü almadan önce çatal kollarÕ mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde ayarlayÕn. XÇatal kollarÕnÕ yükün altÕna mümkün oldu÷unca geniú sürün. 245 5.1.1 Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (t) UYARI! YanlÕú ayarlanmÕú çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek için çatal kollarÕ birbirlerinden mümkün oldu÷u kadar açÕlmalÕ ve çatal kollarÕn ortasÕna ayarlanmalÕdÕr. Yükün a÷ÕrlÕk merkezi çatal kollarÕnÕn ortasÕnda olmalÕdÕr. UYARI! Emniyete alÕnmamÕú çatal kollarÕ nedeniyle kaza tehlikesi Çatal kollarÕ, itme emniyetleri ile (221) düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif aracÕ, itme emniyeti (221) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr! Xøtme emniyetlerinin (221) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Xøtme emniyetlerinin (221) yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin. Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). 219 25 Prosedür • Kilitleme kolunu (219) yukarÕya 220 döndürün. 221 • Çatal taúÕyÕcÕdaki (25) çatal kollarÕ (220) do÷ru konuma getirin. • Kilit kolunu (219)aúa÷Õya döndürün ve çatal kollarÕnÕ (25)kaydÕrarak, kolun yuvasÕna oturmasÕnÕ sa÷layÕn. 11.14 TR Çatal uçlar ayarlanmÕútÕr. 246 5.1.2 Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (o) UYARI! YanlÕú ayarlanmÕú çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek için çatal kollarÕ birbirlerinden mümkün oldu÷u kadar açÕlmalÕ ve çatal kollarÕn ortasÕna ayarlanmalÕdÕr. Yükün a÷ÕrlÕk merkezi çatal kollarÕnÕn ortasÕnda olmalÕdÕr. UYARI! Emniyete alÕnmamÕú çatal kollari nedeniyle kaza tehlikesi Çatal kollarÕ, emniyet vidalarÕ ile (222)düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif aracÕ, emniyet vidalarÕ (222) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr! XEmniyet vidalarÕnÕn (222) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. XEmniyet vidalarÕnÕn (222 yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin. Emniyet vidalarÕnÕn sÕkma torku: 80 Nm. 222 Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). 25 220 25 222 Prosedür • Çatal taúÕyÕcÕdaki (220 çatal kollarÕnÕ (25) do÷ru konuma sürün. 11.14 TR Çatal kollarÕnÕ ayarlanmÕútÕr. 247 5.2 Çatal uçlarÕnÕ de÷iútirin UYARI! ArÕzalÕ çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi ArÕzalÕ çatal uçlar yükün düúürülmesine neden olabilir. XArÕzalÕ çatal uçlara sahip istif araçlarÕnÕ kullanmayÕn XBir çatal ucun hasar görmesi durumunda her iki çatla uç de÷iútirilmelidir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ çatal uçlarÕ iúaretleyin ve kullanÕmdan çÕkartÕn. DøKKAT! Çatal kollarÕnÕn itilmesi esnasÕnda ezilme tehlikesi Çatal taúÕyÕcÕsÕndaki çatal kollarÕnÕn itilmesi esnasÕnda kol ve bacak bölgesinde ezilme tehlikesi vardÕr. XÇatal kollarÕ de÷iútirilirken koruyucu kÕyafetler (Örne÷in emniyet ayakkabÕlarÕ, v.b. gibi) giyilmelidir. XÇatal kollarÕnÕ daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza do÷ru çekmeyin. XÇatal taúÕyÕcÕdan aúa÷Õ kaydÕrmadan önce a÷Õr çatallarÕ bir dayama malzemesi ve vinçle emniyete alÕn. XÇatal taúÕyÕcÕsÕ ve çatal kollarÕ arasÕnda herhangi bir uzvunuzu bulundurmayÕn. UYARI! 11.14 TR YapÕsal olarak aynÕ olmayan çatal uçlarÕ kullanÕlmasÕ ile kaza tehlikesi YapÕsal olarak aynÕ olmayan çatal uçlarÕn kullanÕlmasÕ istif aracÕnÕn duruú emniyetini etkileyecektir XSadece üretici tarafÕndan onaylanmÕú olan yapÕsal olarak aynÕ çatal uçlar kullanÕn. XÇatal uçlarÕ daima çift olarak de÷iútirin. XÇatal uçlarÕn ölçüleri birbirine denk olmalÕdÕr. 248 5.2.1 Çatal kollarÕnÕn de÷iútirilmesi (t) DøKKAT! Çatal kollarÕnÕn de÷iúiminde yaralanma riski Çatal kollarÕ de÷iúim esnasÕnda çatal taúÕyÕcÕdan kayabilir. Bu nedenle bacak bölgesinde yaralanma tehlikesi vardÕr. Xçatal kollarÕnÕ de÷iútirirken kiúisel koruyucu donanÕm (örn÷in emniyet eldivenleri, v.s.) giyin. XÇatal kollarÕnÕ daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza do÷ru çekmeyin. XÇatal taúÕyÕcÕdan aúa÷Õ kaydÕrmadan önce a÷Õr çatallarÕ bir dayama malzemesi ve vinçle emniyete alÕn. XÇatal kollarÕnÕn de÷iúiminden sonra itme emniyetini monte edin ve itme emniyetinin çatal taúÕyÕcÕda yerine sabit oturdu÷unu kontrol edin. Çatal kollarÕnÕn sökülmesi Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). – Yük tespit elemanlarÕ inik ve çatal uçlar zemine temas etmiyor. 219 25 220 Prosedür 221 • øtme emniyeti (221)sökün. • Kilitleme kolunu (219) yukarÕya döndürün. • Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕndan (220) uzaklaútÕrÕn. 11.14 TR Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕdan (220) sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler. 249 Çatal kollarÕnÕn montajÕ Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). – KaldÕrma düzene÷i indirilmiú. – Çatal taúÕyÕcÕyÕ çatal kollarÕ çatal taúÕyÕcÕ üzerine itilinceye kadar kaldÕrÕn. – øtme emniyeti (221)sökülmüú. Prosedür • Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕna (220) itin. • Çatal kollarÕn (25) ayarlanmasÕ, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ" sayfa 245). • Kilit kolunu (219)aúa÷Õya döndürün ve çatal kollarÕnÕ (25)kaydÕrarak, kolun yuvasÕna oturmasÕnÕ sa÷layÕn. UYARI! Emniyete alÕnmamÕú çatal kollarÕ nedeniyle kaza tehlikesi Çatal kollarÕ, itme emniyetleri ile (221) düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif aracÕ, itme emniyeti (221) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr! Xøtme emniyetlerinin (221) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Xøtme emniyetlerinin (221) yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin. • øtme emniyetini (221) monte edin ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin. 11.14 TR Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕsÕnda (220) monte edilmiútir. 250 5.2.2 Çatal uçlarÕnÕ de÷iútirin (o) DøKKAT! Çatal kollarÕnÕn de÷iúiminde yaralanma riski Çatal kollarÕ de÷iúim esnasÕnda çatal taúÕyÕcÕdan kayabilir. Bu nedenle bacak bölgesinde yaralanma tehlikesi vardÕr. Xçatal kollarÕnÕ de÷iútirirken kiúisel koruyucu donanÕm (örn÷in emniyet eldivenleri, v.s.) giyin. XÇatal kollarÕnÕ daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza do÷ru çekmeyin. XÇatal taúÕyÕcÕdan aúa÷Õ kaydÕrmadan önce a÷Õr çatallarÕ bir dayama malzemesi ve vinçle emniyete alÕn. XÇatal kollarÕnÕ de÷iútirdikten sonra çatal taúÕyÕcÕsÕndaki emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) monte edin. Emniyet cÕvatalarÕnÕn do÷ru oturdu÷unu kontrol edin. Emniyet cÕvatalarÕnÕn sÕkma torku: 80 Nm. 222 Çatal kollarÕnÕn sökülmesi Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). – Sürücü kabini inik ve çatal uçlar zemine temas etmiyor. 25 220 25 222 KullanÕlan alet ve malzeme – Tork anahtarÕ – M12-Emniyet cÕvatalarÕnÕ gevúetmek veya sÕkmak için alyan anahtar (222) Prosedür • Emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) sökün. • Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕndan (220) uzaklaútÕrÕn. 11.14 TR Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕdan (220) sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler. 251 Çatal kollarÕnÕn montajÕ Koúullar – KaldÕrma düzene÷i indirilmiú. – Çatal kollarÕ çatal taúÕyÕcÕ üzerine itilecek úekilde sürücü kabinini kaldÕrÕn. – Emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) sökülmüútür. KullanÕlan alet ve malzeme – Tork anahtarÕ – M12-Emniyet cÕvatalarÕnÕ gevúetmek veya sÕkmak için alyan anahtar (222) Prosedür • Çatal uçlarÕnÕ (25) dikkatlice çatal taúÕyÕcÕsÕna (220) itin. • Çatal kollarÕn (25) ayarlanmasÕ, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (o)" sayfa 247). UYARI! Emniyete alÕnmamÕú çatal kollari nedeniyle kaza tehlikesi Çatal kollarÕ, emniyet vidalarÕ ile (222)düúmeye karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. østif aracÕ, emniyet vidalarÕ (222) olmadan çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr! XEmniyet vidalarÕnÕn (222) mevcut olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. XEmniyet vidalarÕnÕn (222 yerine sÕkÕca oturdu÷unu kontrol edin. Emniyet vidalarÕnÕn sÕkma torku: 80 Nm. • Emniyet cÕvatalarÕnÕ (222) çatal taúÕyÕcÕsÕna cÕvatalarÕnÕ (222) 80 Nm'lik bir torkla sÕkÕn. (220) vidalayÕn. Emniyet 11.14 TR Çatal kollarÕ (25) çatal taúÕyÕcÕsÕnda (220) monte edilmiútir. 252 5.3 Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi UYARI! Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi. østif aracÕna yük alÕnmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. Xøzin verilen yük tespit elemanlarÕnÕn haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktÕr. XHasarlÕ yükler, nakliye edilemezler. XYüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir. XGeri sürüúte serbest görüú açÕsÕna dikkat edin. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan en a÷Õr yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XAsansörden tutmayÕn. XYük alÕmÕ öncesinde çatal uçlarÕnÕn mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde ayarlayÕn. XÇatal uçlarÕ mümkün oldu÷unda yükün altÕna getirin. "Sipariú toplayÕcÕ - EKS" bölümünde yükün - çatal kollarÕndaki mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)" sayfa 355). - mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yükü tespit edin ya da yükü yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz)" sayfa 357). - tutucu mandal veya tutucu tÕrnak ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yük tanÕmÕ ile veya yük tanÕmÕ, tutucu mandal, tutucu tÕrnaklÕ kilitlemeye sahip yük alma ya da yük bÕrakma" sayfa 359). 11.14 TR Z 253 5.3.1 Yükleme biriminin alÕnmasÕ EKX - Yükleme biriminin yandan alÕnmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ" sayfa 245). – Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesinin üstüne çÕkmaz. – Yükler a÷Õrken çatal kollarÕnÕ aynÕ oranda yükleyin. – Kusursuz zemin özellikleri. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün. • Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn. • Çatal kollarÕ, çatal sÕrtÕ yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Yükleme ünitesi 50 mmden fazla olmamak suretiyle çatal kollarÕn uçlarÕndan taúmamalÕdÕr. • Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn. • Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). • Serbest görüúe ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. • ArdÕndan yük forkliftle taúÕnabilir, (bkz. "Yükü taúÕyÕn." sayfa 257). 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. 254 EKX - Yükleme biriminin önden alÕnmasÕ (sadece standart montaj cihazÕ ile) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ" sayfa 245). – Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesinin üstüne çÕkmaz. – Yükler a÷Õrken çatal kollarÕnÕ aynÕ oranda yükleyin. – Kusursuz zemin özellikleri. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün. • Montaj cihazÕnÕ "Önden alma" konumuna getirin: • Montaj cihazÕnÕ orta konuma itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). • Çatal taúÕyÕcÕyÕ forklifte sa÷ açÕda (90°) döndürün, (bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" sayfa 235). • Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn. • Çatal kollarÕ, çatal sÕrtÕ yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Yükleme ünitesi 50 mmden fazla olmamak suretiyle çatal kollarÕn uçlarÕndan taúmamalÕdÕr. • Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn. • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük tamamen boúta kalacak úekilde forkliftle arkaya do÷ru yavaúça hareket edin (örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda). • Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma itin ve döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). • Serbest görüúe ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. • ArdÕndan yük forkliftle taúÕnabilir, (bkz. "Yükü taúÕyÕn." sayfa 257). 90˚ 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. 255 EKS - Yükleme biriminin alÕnmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn, (bkz. "Çatal kollarÕnÕn ayarlanmasÕ (o)" sayfa 247) – Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesinin üstüne çÕkmaz. – Yükler a÷Õrken çatal kollarÕnÕ aynÕ oranda yükleyin. – Kusursuz zemin özellikleri. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün. • Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn. • Çatal kollarÕ, çatal sÕrtÕ yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Yükleme ünitesi 50 mmden fazla olmamak suretiyle çatal kollarÕn uçlarÕndan taúmamalÕdÕr. • Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn. • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük tamamen boúta kalacak úekilde forkliftle arkaya do÷ru yavaúça hareket edin (örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda). • Serbest görüúe ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. • ArdÕndan yük forkliftle taúÕnabilir, (bkz. "Yükü taúÕyÕn." sayfa 257). 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. 256 5.3.2 Yükü taúÕyÕn. UYARI! KaldÕrÕlan yükün ve operatör kabininin altÕnda ya da üstünde durmak yasaktÕr! XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi ve emniyete alÕnmamÕú yük tespit elemanÕ / operatör kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz. "Yükleme biriminin alÕnmasÕ" sayfa 254) – Kusursuz zemin özellikleri. Z 11.14 TR Z Prosedür Yükü sadece her iki çatal kolla taúÕyÕn. A÷Õr yüklerin taúÕnmasÕnda, her iki çatal kola aynÕ anda yüklenme yapÕldÕ÷Õna mutlaka dikkat edilmelidir. • Totmann tuúuna basÕn. • Yükü biraz kaldÕrÕn. Yükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak, istif üzerinde taúÕyÕn. • østif aracÕ rahatça hÕzlandÕrÕn. • Eúit hÕzla sürün. • Sürüú hÕzÕnÕzÕ yol úartlarÕna ve taúÕnan yüke göre ayarlayÕn. • Her zaman frene basmaya hazÕr olun: • Normal durumda, istif aracÕnÕn hafifçe frenlenmesi gerekir. • Tehlike durumunda aniden durulmalÕdÕr. • Sürüú hÕzÕnÕ dar virajlarda yeterli düzeyde azaltÕn. • Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. • Düzensiz yerleri bir muavin yardÕmÕyla geçin. 257 5.3.3 Yük biriminin bÕrakÕlmasÕ Z "Sipariú toplayÕcÕ - EKS" bölümünde yükün - çatal kollarÕndaki mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz)" sayfa 355). - mekanik kilitleme ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yükü tespit edin ya da yükü yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz)" sayfa 357). - tutucu mandal veya tutucu tÕrnak ile alÕnmasÕ ve bÕrakÕlmasÕ açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Yük tanÕmÕ ile veya yük tanÕmÕ, tutucu mandal, tutucu tÕrnaklÕ kilitlemeye sahip yük alma ya da yük bÕrakma" sayfa 359). DøKKAT! Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr. 258 EKX - Yükleme biriminin yandan bÕrakÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz. "Yükleme biriminin alÕnmasÕ" sayfa 254) – Depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr. – Kusursuz zemin özellikleri. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • østif aracÕnÕ dikkatlice depo alanÕna sürün. • Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine itilebilecek úekilde kaldÕrÕn. • Yükü dikkatlice depo yerine itin. • Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin. Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye çekin. • Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma itin ve döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). • Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin. 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur. 259 EKX - Yükleme biriminin önden bÕrakÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz. "Yükleme biriminin alÕnmasÕ" sayfa 254) – Depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr. – Kusursuz zemin özellikleri. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün. • Montaj cihazÕnÕ "Önden alma" konumuna getirin: • Montaj cihazÕnÕ orta konuma itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). • Çatal taúÕyÕcÕyÕ forklifte sa÷ açÕda (90°) döndürün, (bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" sayfa 235). • Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn. • Yükü dikkatlice depo yerine sürün. • Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin. Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. • Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün. • Çatal kollarÕnÕ yavaúça temel konuma itin ve döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). • Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin. 90˚ 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur. 260 EKS - Yük biriminin bÕrakÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr, (bkz. "Yükleme biriminin alÕnmasÕ" sayfa 254) – Depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr. – Kusursuz zemin özellikleri. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Forklifti depo yerine do÷ru yavaúça sürün. • Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn. • Yükü dikkatlice depo yerine sürün. • Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin. Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. • Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün. • Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin. 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur. 261 6 ArÕza yardÕmÕ 6.1 ArÕza arama ve sorun giderme Bu bölüm operatörün basit arÕzalarÕ veya arÕzalar sonucu hatalÕ çalÕúmalarÕ tespit etmesinde ve gidermesinde yardÕmcÕ olacaktÕr. ArÕzanÕn sÕnÕrlandÕrÕlmasÕnda tabloda belirtilen iúlemlerin sÕrasÕna göre hareket edilmelidir. østif aracÕ, “Sorun giderme önlemlerinin” alÕnmasÕndan sonra çalÕúmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arÕza numarasÕyla birlikte elektronikte bir arÕza gösterilirse üretici servise haber verin. Kalan arÕza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapÕlmalÕdÕr. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hÕzlÕ bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu verileri önemlidir ve yardÕmÕ dokunabilir: - østif aracÕnÕn seri numarasÕ - Gösterge birimindeki arÕza numarasÕ (mevcut oldu÷unda) - ArÕza tanÕmÕ - istif aracÕnÕn güncel yeri. 11.14 TR Z 262 ArÕza Forklift gitmiyor OlasÕ nedeni – Akü soketi takÕlmamÕútÕr – Güvenlik bariyerleri açÕk – ACøL KAPATMA úalterine basÕlmÕútÕr ArÕza giderme önlemleri – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takÕn. – Güvenlik bariyerlerinin kapatÕn. – ùalter kilidi kapalÕ – ùalter kilidi açÕk ((bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197)). – ISM giriú modülü kapalÕ (o) – KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn. – Akü úarjÕ çok az – Akü úarjÕnÕ kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin ((bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106)). – Emniyet butonuna basÕlmamÕútÕr – Emniyet butonuna basÕn. – Sigorta arÕzalÕ – SigortalarÕ kontrol edin, gerekirse de÷iútirin ((bkz. "Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü" sayfa 524)). – „Sürüú kapamasÕ köprüleme” sembolünün yanÕndaki tuúa basÕn ((bkz. "Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 272)). – Sürüú kapatmasÕ tetiklendi – Sürüú kontrol dü÷mesini nötr konumuna getirin ve tekrar basÕn. – KaldÕrma zincirlerini tekrar gergin hale getirin, (bkz. "Gevúek zinciri emniyetini köprüleme" sayfa 271). 11.14 TR – Geçiú emniyeti nedeniyle sürüú kapatmasÕ – KaldÕrma zincirleri gerçek – ACøL KAPATMA úalterinin kilidini açÕn((bkz. "ACøL_KAPATMA" sayfa 210)). 263 ArÕza OlasÕ nedeni Yük – Forklift çalÕúmaya kaldÕrÕlamÕyo hazÕr de÷il r – Akü úarjÕ çok az, kaldÕrma blokajÕ – KaldÕraç kapamasÕ tetiklendi østif aracÕ manevra edilemiyor 1901 264 – Hidrolik ya÷ seviyesi – Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, çok düúük gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin ((bkz. "Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin" sayfa 544)). – Sigorta arÕzalÕ – SigortalarÕ kontrol edin, gerekirse de÷iútirin ((bkz. "Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü" sayfa 524)). – KaldÕrma zincirleri – KaldÕrma zincirlerini tekrar gergin hale gerçek getirin, (bkz. "Gevúek zinciri emniyetini köprüleme" sayfa 271). – Çatal kollarÕ temel – Çatal kollarÕnÕ temel konuma itin ve konumda de÷il döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Ana kaldÕracÕ / Ek kaldÕracÕ 0,5 m’nin üstüne kaldÕrÕn – Ana kaldÕracÕ / Ek kaldÕracÕ 0,5 m’nin altÕna indirin – IF arama modu çalÕútÕrÕlmÕútÕr – Referans sürüúü uygulanmamÕútÕr – østif aracÕnÕ ba÷layÕn veya IF modunu kapatÕn. – Referans sürüúü uygulayÕn, (bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206). – Kiúi koruma sistmi lazer tarayÕcÕnÕn okuma alanÕndaki yük – "Koruma alanÕ ihlali" sembolü gösterilmeyene kadar ana asansörü veya sürücü kabinini kaldÕrÕn. – Forklift çalÕúmaya hazÕr de÷il – "østif aracÕ hareket etmiyor" arÕzasÕ altÕnda bahsi geçen tüm sorun giderme önlemlerini uygulayÕn. – Zorunlu kÕlavuz açÕk – "Zorunlu kÕlavuz açma ve kapama" tuúuna basÕn ve "Dar geçiúte sürme" fonksiyonunu kapatÕn. – Sürüú kumanda dü÷mesine basmayÕn, forklifti durdurun ve tekrar çalÕútÕrÕn. – ÇalÕútÕrma testinde sürüú kumanda dü÷mesine basÕldÕ 11.14 TR HÕzlÕ sürüú mümkün de÷ildir ArÕza giderme önlemleri – "østif aracÕ hareket etmiyor" arÕzasÕ altÕnda bahsi geçen tüm sorun giderme önlemlerini uygulayÕn. – Akü úarjÕnÕ kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin ((bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106)). – „Asansör kapamasÕ köprüleme” sembolünün yanÕndaki tuúa basÕn ((bkz. "Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o)" sayfa 273)). ArÕza OlasÕ nedeni ArÕza giderme önlemleri 2902 – ÇalÕútÕrma testinde "Hidrolik" kumanda koluna basÕldÕ – østif aracÕ yönlendirme kablosundan ayrÕldÕ – østif aracÕ yönlendirme kablosundan ayrÕldÕ – .Hidrolik kumanda koluna basmayÕn, istif aracÕnÕ stop edin ve tekrar açÕn. 3670 3752 4916 4917 4918 – Endüktif kÕlavuzunu tekrar oluúturun ((bkz. "IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752)" sayfa 279)). – Endüktif kÕlavuzunu tekrar oluúturun ((bkz. "IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752)" sayfa 279)). – Açma testinde, – Tuúa basmayÕn, istif aracÕnÕ stop edin ve sürücü ekranÕn tekrar açÕn. altÕndaki "fonksiyonlar" ve / veya numerik klavye tuúlarÕndan birine basÕldÕ – Tuúa/fonksiyon ön seçim tuúuna – Açma testinde, bir (zorunlu kÕlavuz açma/kapama, ek tuúa / fonksiyon ön asansör kaldÕrma/indirme) basÕlÕ de÷il, seçim tuúuna istif aracÕnÕ durdurup yeniden çalÕútÕrÕn. (zorunlu kÕlavuz açÕk/ kapalÕ, ek asansör kaldÕrma/indirme) basÕldÕ – ÇalÕútÕrma testinde – Emniyet butonuna basmayÕn, forklifti emniyet butonuna durdurun ve tekrar çalÕútÕrÕn. basÕldÕ – Kiúi koruma sisteminin döngüsel testi uygulanmalÕdÕr – Kiúi koruma sisteminin döngü testini uygulayÕn, (bkz. "Devre testi" sayfa 329) 9963 – Kiúi koruma sisteminin ön camÕ (PSS lazer tarayÕcÕ) kirli – Kiúi koruma sisteminin ön camÕ (PSS lazer tarayÕcÕ) kirli, temizleyin, (bkz. "Kiúi koruma sisteminin günlük çalÕútÕrÕlmasÕndan önce yapÕlacak kontroller" sayfa 329). 11.14 TR 9901 265 6.2 Acil durdurma tertibatÕ 11.14 TR Otomatik acil durdurma düzene÷inin devreye girdi÷inde (örne÷in iletken kÕlavuz kayboldu÷unda, elektrikli manevra iptal olursa) istif aracÕ durana kadar frenlenir. Yeniden çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda, arÕzanÕn nedenini tespit edin ve arÕzayÕ giderin. Bu kullanÕm kÕlavuzuna ve üretici verilerine göre çalÕútÕrma iúlemlerini uygulayÕn ((bkz. "østif aracÕ ile çalÕúma" sayfa 190)). 266 6.3 Operatör kabinin acil indirilmesi UYARI! 11.14 TR Yük alma tertibatÕnÕn kendili÷inden inmesi nedeniyle kaza ve malzeme hasarÕ tehlikesi Yük tespit elemanÕ rafta bulunuyorsa acil durumda indirme iúlemi uygulanamaz. Hidrolik sistemde sÕzÕntÕ kayÕplarÕ nedeniyle ayrÕca rafÕn yük alma tertibatÕ indirilmesi neticesinde hasar görme riski mevcuttur. XYük alma tertibatÕnÕ inmeye karúÕ örne÷in yeterli kalÕnlÕkta zincirler ile emniyete alÕn. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. Xøstif aracÕnÕ e÷itimli personel tarafÕndan mümkün olan en hÕzlÕ úekilde bakÕma alÕn. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 267 UYARI! Yük alma tertibatÕnÕn / sürücü kabininin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi KaldÕrma düzene÷i, sürücü kabini veya yük alma tertibatÕ (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen mallarÕn tehlike oluúturdu÷u alan, tehlikeli bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya inen/aúa÷Õya düúen çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. XAcil indirme sÕrasÕnda istif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XKaldÕrÕlmÕú yük alma tertibatÕ veya sürücü kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma tertibatÕ / sürücü kabini yardÕmcÕ bir kiúi tarafÕndan altta bulunan acil indirme düzene÷inin üzerine bÕrakÕlÕrsa sürücüye ve yardÕmcÕ kiúiye bu konu hakkÕnda bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen güvenli bir alanda bulunmalÕdÕr. XRafta yük alma tertibatÕ bulundu÷unda yük alma tertibatÕnÕn / sürücü kabininin acil indirilmesine müsaade edilmez. Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden çalÕútÕrÕlabilir. DUYURU 11.14 TR Tutucu mandalda / tutucu tÕrnakta maddi hasar tehlikesi AlÕnmÕú ve sÕkÕútÕrÕlmÕú yükle birlikte sürücü kabininin acil indirilirken zemine ulaútÕ÷Õnda tutucu mandal / tutucu tÕrnak hasar görebilir (sadece "Tutucu mandal" veya "Tutucu tÕrnak" opsiyonuna sahip EKS'de). Xøndirme iúlemini, zemine ulaúmadan yaklaúÕk 10 cm önce durdurun. 268 13 18 18 13 223 5 224 223 225 225 224 37 Sürücü kabini / kaldÕrma düzene÷ini acil indirme Koúullar – Yük alma tertibatÕ rafta bulunmuyor. KullanÕlan alet ve malzeme – Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat kapsamÕnda bulunur). Z Prosedür Gerekti÷inde sürücü kabinine, zeminden bir yardÕmcÕ personelle indirilebilir. • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidindeki anahtarÕ (18)sol dayanma noktasÕna kadar çevirin. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • (224)'de alyan anahtarÕ EKX 410 depolama yeri: • Akü kapa÷ÕnÕ (5) açÕn. • Alyan anahtarÕ (224) tutucudan akü soketinin yanÕndan çÕkartÕn. • (224)'de alyan anahtarÕ EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 depolama yeri: • Alyan anahtarÕ (224) tutucudan sinyal lambalarÕnÕn (37) altÕndan çekip çÕkartÕn. • øç altÕgen anahtarÕ (224) aralÕktan (225) geçirin. 11.14 TR UYARI! Acil indirme sÕrasÕnda ezilme tehlikesi Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanÕcÕ için ezilme tehlikesi mevcuttur. XHerhangi bir gövde kÕsmÕnÕzÕ sürücü kabini dÕúÕnda tutmayÕn. 269 DUYURU Tutucu mandalda / tutucu tÕrnakta maddi hasar tehlikesi AlÕnmÕú ve sÕkÕútÕrÕlmÕú yükle birlikte sürücü kabininin acil indirilirken zemine ulaútÕ÷Õnda tutucu mandal / tutucu tÕrnak hasar görebilir (sadece "Tutucu mandal" veya "Tutucu tÕrnak" opsiyonuna sahip EKS'de). Xøndirme iúlemini, zemine ulaúmadan yaklaúÕk 10 cm önce durdurun. Z • Tahliye valfÕnÕ (223) alyen anahtar (224)ile: • saat yönünün tersine en fazla iki tur çevirin: Sürücü kabini / kaldÕrma düzene÷i indirilir. Tahliye valfi açÕldÕkça (223) indirme hÕzÕ artar. • Saat yönünde dayanma noktasÕna kadar çevirin: øndirme süreci durdurulur. Sürücü kabini / kaldÕrma düzene÷i indirilir. • Alyan anahtarÕ (224) EKX 410'da depolayÕn: • Alyan anahtarÕ (224) akü soketinin yanÕndaki tutucuya takÕn. • Akü kapa÷ÕnÕn (5)kapatÕn. • Alyan anahtarÕ (224) EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'da depolayÕn: • Alyan anahtarÕ (224) sinyal lambalarÕnÕn altÕndaki (37) tutucuya takÕn. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 270 6.4 Z Gevúek zinciri emniyetini köprüleme Gevúek zincir emniyeti, "gevúek" bir asansör zincirinin oldu÷unu bildiriyor. KaldÕrma zinciri, örne÷in yük alma malzemesinin, kabinin oturtulmasÕnda, asansör zincirinin gevúetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopmasÕ sÕrasÕnda gevúer. Etkin gevúek zincir emniyetinde ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ Z 12 226 Prosedür "Ana kaldÕracÕ indirme" fonksiyonu, gevúek zincir emniyetinde mümkün de÷ildir. • Emniyet butonuna basÕn. • "Gevúek zincir emniyetinin köprülenmesi (119) sembolünün 119 altÕndaki tuúa (226) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • "Gevúek zincir emniyeti köprülemesi" 0,25 m) sembolü artÕk gösterilmeyene kadar, ana kaldÕracÕ biraz kaldÕrÕn (yaklaúÕk (226). • Gerekirse çatal kollarÕnÕ temel konuma itin ve döndürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243) veya (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). KaldÕrma zincirleri yeniden gerilmiú ve istif aracÕ çalÕúmaya hazÕrdÕr. UYARI! 11.14 TR "Gevúek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana kaldÕracÕn yaklaúÕk 0,25 m kaldÕrÕlmasÕndan sonra sönmedi÷i taktirde, istif aracÕ ancak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 271 6.5 Z Sürüú kapatmasÕnÕn köprülenmesi (o) Belirli bir kaldÕrma yüksekli÷i veya konumdan sürülemeyecekse, “sürme kapatmasÕ köprülemesi” (227) sembolü operatör ekranÕnda yanar. Buna ra÷men yükün yüklenmesiyle veya yükün alÕnmasÕyla, istif aracÕnÕn rafa olan konumu yeniden düzenlenmesi gerekti÷inde, úu úekilde hareket edilmelidir: UYARI! østif aracÕ nedeniyle kaza tehlikesi Sürüú kapamasÕ, kullanÕcÕyÕ destekleyen ve kullanÕcÕyÕ kendi sorumlulu÷u altÕnda bÕrakan, örne÷in koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulmasÕ gibi ilave bir fonksiyondur. Forkliftin sürüúün ra÷men sürülmesi kapatÕlmasÕna 227 15 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Sürüú kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (227) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: 119 • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: Yük yönünde sürüú. • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin: Tahrik yönünde sürüú. Forklift düúük hÕzla sürülebilir. DUYURU 11.14 TR Tuúuna (119) basÕlmasÕnÕn ardÕndan uygun köprüleme sembolü altÕnda farklÕ sürüú ya da hidrolik hÕzlar aynÕ zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmÕú olabilir. Köprüleme fonksiyonlarÕ üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir. 272 6.6 Z Asansör kapamasÕnÕn köprülenmesi (o) Bölgesel koúullar gerektirdi÷inde forklifte bir otomatik kaldÕrma blokajÕ takÕlabilir. Belirli kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren etkili olan bir otomatik kaldÕrma blokajÕ, ana ve ek kaldÕracÕn kalkÕúÕnÕ bloke eder. Sürücü ekranÕnda "KaldÕraç kapama köprülemesi (205) sembolü yanar. DøKKAT! AyrÕlan direkt nedeniyle kaza tehlikesi KaldÕrma kapamasÕ, kullanÕcÕnÕn bir engelden önce durmak gibi kendi sorumlulu÷unda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. Z KaldÕrma kapamasÕ ancak uygulanan referans iúleminden sonra ((bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206)) etkili Tamamlanan referans iúlemi ancak, operatör ekranÕnda yükseklik gerçek de÷eri gösterildi÷inde belli olur. DøKKAT! 11.14 TR KaldÕraç kapatmasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi KaldÕrma kapamasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda, sürülmüú direkte engelleri tanÕmak için sürücünün özel bir dikkati gereklidir. 273 KaldÕraç kapamasÕnÕn köprülenmesi Z 12 205 127 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • KaldÕraç kapamasÕna ra÷men ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ: • "KaldÕraç kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (205) basÕn ve basÕlÕ tutun. 119 • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Ana kaldÕraç kaldÕrÕlÕr. KaldÕrma kapamasÕ, devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. • KaldÕraç kapamasÕna ra÷men ek kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ: • "KaldÕraç kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (205) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Ek kaldÕraç kaldÕrÕlÕr. KaldÕrma kapamasÕ, devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr. KaldÕrma blokajÕ yüksekli÷inin altÕndaki her indirme, kaldÕrma sÕnÕrlamasÕnÕ tekrar etkinleútirir. DUYURU 11.14 TR Tuúuna (119) basÕlmasÕnÕn ardÕndan uygun köprüleme sembolü altÕnda farklÕ sürüú ya da hidrolik hÕzlar aynÕ zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmÕú olabilir. Köprüleme fonksiyonlarÕ üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir. 274 6.7 Z øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (o) Bölgesel koúullar gerektirdi÷inde forklifte bir otomatik indirme blokajÕ takÕlabilir. Belirli kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren etkili olan bir otomatik indirme blokajÕ, ana ve ek kaldÕracÕn indirilmesini bloke eder. Sürücü ekranÕnda "øndirme kapatmasÕnÕn köprülemesi (228) sembolü yanÕyor. DøKKAT! Sürücü kabininin veya yük tespit elemanÕnÕn yerleútirilmesi nedeniyle kaza tehlikesi øndirme kapamasÕ, kullanÕcÕnÕn bir engelden önce durmak gibi kendi sorumlulu÷unda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. Z øndirme kapamasÕ ancak uygulanan referans iúleminden sonra ((bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206)) etkili Tamamlanan referans iúlemi ancak, operatör ekranÕnda yükseklik gerçek de÷eri gösterildi÷inde belli olur. DøKKAT! 11.14 TR øndirme kapatmasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi øndirme durdurmasÕnÕn devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda, sürücü kabininin veya yük tespit elemanÕnÕn indirilmesi sÕrasÕnda engelleri tanÕmak için sürücünün özel bir dikkati gereklidir. 275 øndirme kapamasÕ köprülemesi Z 12 228 127 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • øndirme kapatmasÕna ra÷men ana kaldÕracÕn indirilmesi: • "øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (228) basÕn ve basÕlÕ tutun. 119 • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. Ana kaldÕrma indirilir. øndirme blokajÕ devre dÕúÕ bÕrakÕr. • øndirme kapatmasÕna ra÷men ek kaldÕracÕn indirilmesi: • "øndirme kapamasÕnÕn köprülenmesi (119) sembolünün altÕndaki tuúa (228) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. Ek kaldÕraç indirilir. øndirme blokajÕ devre dÕúÕ bÕrakÕr. øndirme blokajÕ yüksekli÷inin altÕndaki her kaldÕrma, indirme sÕnÕrlandÕrÕcÕsÕnÕ tekrar etkinleútirir. DUYURU 11.14 TR Tuúuna (119) basÕlmasÕnÕn ardÕndan uygun köprüleme sembolü altÕnda farklÕ sürüú ya da hidrolik hÕzlar aynÕ zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmÕú olabilir. Köprüleme fonksiyonlarÕ üreticinin müúteri hizmeti tarafÕndan ayarlanabilir. 276 6.8 Vites uç sigortasÕ (o) Koridor sonu emniyeti olan istif araçlarÕ koridor çÕkÕúÕndan önce veya ara koridorda frenlenir. Bu sÕrada iki temel varyasyon vardÕr: 1) Durana kadar frenleme 2) 2,5 km/h'e frenleme Di÷er varyasyonlar (Aúa÷Õdaki sürüú hÕzÕnÕn etkilenmesi, kaldÕrma yüksekli÷inin etkilenmesi v.s.) mevcuttur. 1. Durana kadar frenleme Koridor sonu emniyeti (mesafe ölçümü, mÕknatÕslarÕ, ...) koridor sonu yönünde geçildi÷inde, istif aracÕ durana kadar frenlenir. UYARI! Fren mesafesi sürüú hÕzÕna ba÷lÕdÕr. Sürüúe devam etmek için: • Sürüú kumanda dü÷mesini kÕsa süreli÷ine bÕrakÕn ve tekrar basÕn. østif aracÕ, maksimum 2,5 km/h ile dar geçiúten çÕkabilir. UYARI! 11.14 TR østif aracÕ frenlenmemesi neticesinde kaza tehlikesi Kordior sonu emniyet frenlemesi, kullanÕcÕyÕ destekleyen ve kullanÕcÕyÕ kendi sorumlulu÷u altÕnda bÕrakan, örne÷in koridor sonunda frenlemenin denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulmasÕ için, ilave bir fonksiyondur. 277 2. 2,5 km/h kadar frenleme: Koridor sonu emniyeti (mesafe ölçümü, mÕknatÕslar, ....) koridor sonu yönünde geçildi÷inde, istif aracÕ 2,5 km/h kadar frenlenir ve bu hÕzla dar geçiúten çÕkabilir. UYARI! Fren mesafesi sürüú hÕzÕna ba÷lÕdÕr. UYARI! 11.14 TR østif aracÕ frenlenmemesi neticesinde kaza tehlikesi Kordior sonu emniyet frenlemesi, kullanÕcÕyÕ destekleyen ve kullanÕcÕyÕ kendi sorumlulu÷u altÕnda bÕrakan, örne÷in koridor sonunda frenlemenin denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulmasÕ için, ilave bir fonksiyondur. 278 6.9 IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752) østif aracÕnÕn endüktif kÕlavuzunda yönlenen anten tespit edilen iletken telin seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACøL DURDURMA baúlatÕlÕr. Operatör ekranÕnda „IF arÕzasÕ“ sembolü yanÕp söner ve bilgi mesajÕ „3670“ ve "3752" gösterilir. Z „IF arÕzasÕ“ sembolünün yanÕnda „vida anahtarÕ“ sembolü de gösterildi÷inde, IF arÕzasÕna ek olarak baúka arÕzalar da mevcuttur. Ortaya çÕkan durum bildiirmleri ve/ veya bilgi mesajlarÕ, operatör ekranÕnda gösterilir. østif aracÕ, paralel olarak iletken telin yanÕndan geçerse sürüú kapatmasÕ gerçekleúmez. Ancak “Manevra süreci devam ediyor” göstergesi ve akustik rot sinyali sürekli kullanÕmdadÕr ve bu sayede operatörü sürekli uyarÕr. østif aracÕnÕn otomatik ACøL DURDURMASI ÇalÕúma sÕrasÕnda direksiyon ayarÕ, direksiyon sistemi, endüktif kÕlavuz veya sürüú elektroni÷inin emniyet kapatmasÕ veya istif aracÕn güç elektroni÷i gibi denetleme fonksiyonlarÕndan biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasÕtasÕyla istif aracÕ sabit konuma getirilir. østif aracÕyla ACøL DURDURMA iúleminden sonra tekrar sürüú yapÕlmasÕ için aúa÷Õdaki önlemler alÕnmalÕdÕr: Z Prosedür Operatör ekranÕnda „IF arÕzasÕ“ sembolü yanÕp söner ve bilgi mesajÕ „3670“ ve "3752" gösterilir. • ACøL DURDURMA için muhtemel nedenleri tespit edin ve giderin. • ACøL DURDURMA úalterine basÕn ve çevirerek kilidini açÕn. • Operatör ekranÕnda „IF arÕzasÕ“ sembolü yanÕp söner ve bilgi mesajÕ „3670“ ve "3752" kapatÕlÕr. • Endüktif zorunlu kÕlavuzu yeniden açÕn, (bkz. "Dar geçitlerde, endüktif kÕlavuzlu istif araçlarÕyla sürüú yapÕn(o)" sayfa 221) • “Zorunlu yönlendirme açÕk / kapalÕ” tuúuna basÕn. • Sürüú kumanda dü÷mesine basÕn ve istif aracÕnÕ dikkatlice iletken tele ba÷layÕn. 11.14 TR østif aracÕ artÕk çalÕúmaya hazÕrdÕr ve iletken tellerin üzerinde sürüú yapÕlabilir. 279 Z Z Otomatik ACøL DURDURMA ve nedenin baúarÕlÕ bir úekilde giderilmesinden sonrasÕnda sürüú yapÕlamadÕ÷Õ taktirde, istif aracÕnÕn úalter kilidinin kapatÕlÕp, yeniden açÕlmasÕyla çalÕútÕrÕlabilir. ArdÕndan referans sürüúü((bkz. "Ana ve ek kaldÕracÕn referanslanmasÕ" sayfa 206)) gerçekleútirin ve yukarÕda belirtilen maddeleri uygulayÕn. østif aracÕ çalÕúmaya yeniden hazÕrdÕr. østif aracÕ úimdi hareket ederse istif aracÕnda el manevrasÕ (Dar koridorun dÕúÕnda) ve zorunlu yönlendirme kusursuz fonksiyon kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Manüel ACøL DURDURMA ACøL DURDURMA úalterine basÕldÕ÷Õnda, manüel ACL DURMA gerçekleúir. ACøL KAPAT úalteri çözüldükten sonra istif aracÕ tekrar çalÕúmaya hazÕrdÕr. 6.10 Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ /Akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi UYARI! Frenlerin devredÕúÕ kalma tehlikesi Dar geçiúten istif aracÕnÕn tÕrmandÕrÕlmasÕ veya akü olmadan istif aracÕnÕn hareket ettirilmesi sadece kullanÕm kÕlavuzunda açÕklanan yetkili onarÕm personelince uygulanmalÕdÕr. XUzman personel, frenler devre dÕúÕ bÕrakÕldÕ÷Õnda forkliftin hareket ettirilmesine yetkili olmalÕdÕr. XFrenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda forklift düz bir zeminde bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü artÕk bir fren etkisi yoktur. XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda forklift, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. økinci yardÕmcÕ kiúi isteyin. YardÕmcÕ kiúi e÷itimli ve tÕrmanma safhasÕnÕ bilen biri olmalÕdÕr. østif aracÕnÕ dar geçiúten tÕrmandÕrmak için tahrik tekerle÷i freninin serbest bÕrakÕlmasÕ gerekir. EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de ayrÕca yük tekerle÷i frenleri çözülmelidir. 11.14 TR Z 280 6.10.1 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin UYARI! østif aracÕnÕn istem dÕúÕ hareketi Frenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda istif aracÕ düz bir zemine bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü artÕk bir fren etkisi yoktur. XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin. XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin. Xøstif aracÕnÕ fren gevúek konumda park etmeyin. 18 13 18 5 13 5 38 38 229 229 230 229 231 232 231 232 230 Tahrik tekerlek freninin çözülmesi Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – Alyen somun ile (istif aracÕnÕn teslimat kapmasÕnda mevcuttur) iki ayar vidasÕ (alyen) – Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat kapsamÕnda bulunur). Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Akü kapa÷ÕnÕ (5) açÕn. • Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn. 281 Z • Tahrik bölümü (38)kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520) • Sabitleme vidalarÕnÕ (229) tutucudan (230) manyetik fren (231) üzerinden sökün. • Ayar vidalarÕnÕ (229) sürüú motorunun üzerindeki (231) manyetik frene (232) takÕn ve alyen ile sÕkÕútÕrÕn. østif aracÕnÕ akÕmsÕz úekilde frenlenmemiú úekilde bÕrakmak için iki ayar vidasÕ (229) el frenini kumanda eden gazlÕ amortisörleri gerdirmek (kilidini açmak) için kullanÕlÕr. • Yük tekerle÷i frenini çözün (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). • TakozlarÕ alÕn. 11.14 TR Tahrik tekeri freninin çözülmüútür ve istif aracÕ hareket ettirilebilir. østif aracÕ aküsüz úekilde itilebilir. 282 UYARI! Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve esasen yasaktÕr. XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altÕna alÕn. XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin. UYARI! ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. 18 13 18 5 13 5 38 38 229 229 230 229 231 231 232 230 11.14 TR 232 283 Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi Koúullar – Tahrik tekerlek freninin çözülmesi – Forklifti emniyetli bir úekilde durdurun. Prosedür • Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn. • Ayar vidalarÕnÕ (229) manyetik frenden (231) sökün. • Sabitleme vidalarÕnÕ (229) tutucuya (230) manyetik fren (231) üzerinden monte edin. DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Tahrik bölümü (38) kapa÷ÕnÕn monte edilmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520) • Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). • Tekrar çalÕútÕrmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin. Tahrik tekeri freni artÕk akÕmsÕz kumanda edilecektir. østif aracÕ aküsüz olarak itilemez. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 284 6.10.2 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin Z Yük tekerle÷i frenleri sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de monte edilmiútir. UYARI! østif aracÕnÕn istem dÕúÕ hareketi Frenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda istif aracÕ düz bir zemine bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü artÕk bir fren etkisi yoktur. XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin. XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin. Xøstif aracÕnÕ fren gevúek konumda park etmeyin. 23 112 13 111 110 18 233 234 235 30 233 Yük tekerleklerini çözün Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – AltÕ ayar cÕvatasÕ (alyan). Ayar cÕvatalarÕ forkliftin teslimat kapsamÕnda mevcuttur. – Alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 6). Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. 285 Z Z • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn. • Yük tekerleklerinin (235) her iki tarafÕndaki kapaklarÕn (30) sökülmesi: • Her yük tekerle÷indeki üç alyan cÕvatayÕ (30) çÕkarÕn. • KapaklarÕ (235) çÕkarÕn. Yük tekerle÷inde (30) yük tekerinin (234), her konumunda en az üç yeni yük teker freninde olasÕ vida delikleri (30) oluúacak úekilde beú adet çÕkÕntÕ (233) bulunur. • Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162) • Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn. • Ayar cÕvatalarÕ (110) ile birlikte plastik poúeti yük tekeri frenini gevúetmek için sürücü koltu÷unun (112) arkasÕndaki gözden (23) alÕn. Ayar cÕvatalarÕ, istif aracÕ akÕmsÕz úekilde frenlenmeyecek úekilde yük tekerle÷i frenlerine kumanda eden baskÕ yaylarÕnÕ gerdirmek (kilidini açmak) için kullanÕlÕr. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. • Her bir yük tekerleÿi (30) için 120° ile yük tekeri freninin diúli deliklerine (233) takmak için açÕ takÕmÕ ile üç adet ayar cÕvatasÕnÕ vidalayÕn. • Ayar cÕvatalarÕnÕ gevúek bir úekilde yük tekerle÷i freninin diúli deliklerine (233) vidalayÕn. • Ayar cÕvatalarÕnÕ en fazla yarÕm döndürülerek sÕkÕn. • Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). • TakozlarÕ alÕn. 11.14 TR Yük tekerleklerinin freni çözülmüútür ve istif aracÕ hareket ettirilebilir. østif aracÕ aküsüz úekilde itilebilir. 286 UYARI! Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve esasen yasaktÕr. XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altÕna alÕn. XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin. UYARI! ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. 23 112 13 111 110 18 233 234 235 30 233 Yük tekeri frenini etkinleútirin 11.14 TR Koúullar – Yük tekerleklerinin freni çözülmüútür. – Forklifti emniyetli bir úekilde durdurun. Prosedür • Örne÷in takozlar koyarak forklifti istem dÕúÕ kaymalara karúÕ emniyete alÕn. • Ayar vidalarÕnÕ yük tekeri freninin diúli deliklerinden (233) sökün. • Ayar cÕvatalarÕnÕ bir plastik poúete istifleyin. • Plastik poúeti paket bandÕ ile kapatÕn. • Yar cÕvatalarÕ ile plastik poúetleri (110) sürücü koltu÷unun arkasÕnda (23) istifleyin: • Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162) • Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn. 287 Z • Kablo ba÷layÕcÕ ile plastik poúeti sürücü koltu÷unun döúemesinin (112) arkasÕnda (23) sabitleyin. Araç hareket ederken plastik poúetin hareket eden parçalarla temas etmemesine dikkat edin. AyrÕca araç hareket ederken plastik poúetin döúemenin (112) altÕndaki açÕklÕ÷a düúmemesine dikkat edilmelidir. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. • Yük tekerleklerinin (235) her iki tarafÕndaki kapaklarÕn (30) monte edilmesi: • KapaklarÕ (235) yük tekerleklerine (30) yerleútirin. • Üç alyan cÕvata ile kapaklarÕ (235) yük tekerle÷ine (30) sabitleyin. • Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). • Tekrar çalÕútÕrmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin. Yük tekeri frenleri artÕk akÕmsÕz kumanda edilmiútir. østif aracÕ aküsüz olarak itilemez. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 288 6.10.3 østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi DøKKAT! KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle kaza tehlikesi Direksiyon sisteminde bir hasar oluútu÷unda, istif aracÕ gerekti÷inde yönlendirilemez. "Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ dururken geçerlidir. Xøstif aracÕnÕn direksiyon açÕsÕ, yokuú çÕkarken ayarlanmamalÕdÕr. XDireksiyon açÕsÕ 4 dereceden daha büyük olarak ayarlandÕ÷Õnda, istif aracÕ emniyetli úekilde kaldÕrÕlarak ya da bloke edilerek tekerle÷in yükü alÕnmalÕdÕr. Direksiyon açÕsÕnÕ ayarlayÕn 18 13 Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, 38 (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin 236 ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). 35 KullanÕlan alet ve malzeme – Alyan anahtar (Anahtar a÷zÕ 8). Z Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Tahrik bölümü (38)kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520) • Tahrik tekerle÷ini (35) alyan anahtarla cÕvata üzerinden (236) üstten direksiyon motorunda istenilen yöne ayarlayÕn. Direksiyon açÕsÕ 4 dereceden daha büyük olarak ayarlandÕ÷Õnda, istif aracÕ emniyetli úekilde kaldÕrÕlarak ya da bloke edilerek tahrik tekerle÷inin (35) yükü alÕnmalÕdÕr. 11.14 TR Direksiyon açÕsÕ ayarlandÕ. 289 UYARI! ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 6.10.4 Dar geçitlerde istif aracÕnÕn yokuú yukarÕ çÕkmasÕ UYARI! østif aracÕnÕn istem dÕúÕ hareketi Frenlerin devre dÕúÕ bÕrakÕlmasÕnda istif aracÕ düz bir zemine bÕrakÕlmalÕdÕr, çünkü artÕk bir fren etkisi yoktur. XFreni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin. XFreni hedef bölgede tekrar etkinleútirin. Xøstif aracÕnÕ fren gevúek konumda park etmeyin. UYARI! TÕrmanma süreci esnasÕnda kaza ve ezilme tehlikesi TÕrmanma süreci esnasÕnda tÕrmanan istif aracÕ nedeniyle kaza ve ezilme tehlikesi vardÕr. Xøstif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn. XTÕrmanma sürecinde çekme aracÕ ile tÕrmanan istif aracÕ arasÕna hiçbir úey girmemelidir. XTÕrmanma süreci esnasÕnda direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar frenlenmesi gerekir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi" sayfa 289)). XArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. UYARI! 11.14 TR Forkliftin emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve esasen yasaktÕr. XForklifti sadece düz zeminde bÕrakÕn. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altÕna alÕn. XKaldÕrma düzene÷ini ve yük çatalÕnÕ tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir yer seçin. 290 13 18 38 237 31 238 11 239 Tahrik yönünde yüklü ve yüksüz tÕrmanÕú Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). – Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). – Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de: Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). KullanÕlan alet ve malzeme – Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to. 11.14 TR Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Tahrik bölümü (38)kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520) 291 DUYURU Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar Çekme halatÕ (237) arka kapa÷Õn etrafÕndan (238) geçirmeyin, çünkü arka kapak (238) yokuú çÕkmak için tasarlanmamÕútÕr ve bu nedenle hasar görebilir. Çekme halatÕnÕ (237) hidrolik hatlarÕ veya elektrikli kablolarÕn üzerinden veya etrafÕndan geçirmeyin. UYARI! Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. • Çekme halatÕnÕ (237) kesme yerinden araç úasisinin (31) etrafÕndan geçirin (bakÕnÕz resim). UYARI! Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna hiçbirúey girmemelidir. • østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn. • Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar frenlenmesi gerekir. DøKKAT! KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi "Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi" sayfa 289)). • østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn: • Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). • Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). UYARI! ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 292 13 18 38 237 31 238 11 239 EKX Standart montaj cihazÕ ile yüklü ve yüksüz yük yönünde tÕrmanÕú Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). – Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). – Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de: Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). KullanÕlan alet ve malzeme – Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to. 11.14 TR Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. 293 DUYURU Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar Hidrolik hatlarÕnda, elektrik kablolarÕnda, ek kaldÕrma düzene÷inde, çatal taúÕyÕcÕnÕn döner mafsalÕnda, teleskopta ve / veya montaj cihazÕnda tÕrmanma sürecinde hasar oluúmasÕnÕ engelleyecek úekilde çekme halatÕnÕ ileri do÷ru geçirin. UYARI! Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. • Çekme halatÕnÕ (239) ek kaldÕrma düzene÷inin etrafÕndan (11) geçirin (bakÕnÕz resim). UYARI! Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna hiçbirúey girmemelidir. • østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn. • Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar frenlenmesi gerekir. DøKKAT! KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi "Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi" sayfa 289)). • østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn: • Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). • Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). UYARI! ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 294 13 239 24 78 18 EKX Teleskoptik ile yüklü ve yüksüz yük yönünde tÕrmanÕú Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). – Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). – Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de: Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). KullanÕlan alet ve malzeme – Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to. Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. 11.14 TR DUYURU Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar Hidrolik hatlarÕnda, elektrik kablolarÕnda, ek kaldÕrma düzene÷inde, çatal taúÕyÕcÕnÕn döner mafsalÕnda, teleskopta ve / veya montaj cihazÕnda tÕrmanma sürecinde hasar oluúmasÕnÕ engelleyecek úekilde çekme halatÕnÕ ileri do÷ru geçirin. 295 UYARI! Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. • Çekme halatÕnÕ (239) teleskopti÷in etrafÕndan (24) geçirin (bakÕnÕz resim). UYARI! Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna hiçbirúey girmemelidir. • østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn. • Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar frenlenmesi gerekir. DøKKAT! KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi "Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi" sayfa 289)). • østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn: • Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). • Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). UYARI! ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 296 239 13 18 237 31 238 5 240 9 241 EKS - Yük yönünde yüklü ve yüksüz tÕrmanÕú Koúullar – KaldÕrma düzene÷ini tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) oder (bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin (t), (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). Teleskopu orta konuma itin (o), (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). – Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (Akü soketini çÕkartÕn). – Tahrik tekerlek freninin çözülmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). – Sadece EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515'de: Yük tekerleklerini çözün, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). KullanÕlan alet ve malzeme – Halat toplama sistemi, çekme gücü > 5 to. 11.14 TR Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. DøKKAT! Çekme halatÕ nedeniyle oluúan hasarlar Hidrolik hatlarÕnda, direk kablosunda, ana kaldÕraçta ve sürücü kabininde, frenleme sürecinde hasar oluúmasÕnÕ engelleyecek úekilde çekme halatÕnÕ ileri do÷ru geçirin. 297 UYARI! Kopuk çekme halatÕ nedeniyle tehlike Çekme halatÕ "keskin" kenarlardan geçirilmeleri halinde yÕrtÕlabilirler. XÇekme halatÕ uygun bir altlÕk (78) ile korunmalÕdÕr. • Çekme halatÕnÕ (239,241) kaldÕrma düzene÷i traversinin (240) etrafÕndan iki taraftan da geçirin (bakÕnÕz resim). • Çekme halatÕnÕ (239,241) kaldÕrma düzene÷inin (9) ve sürücü kabininin dÕúÕndan ileriye do÷ru geçirin (bakÕnÕz resim). UYARI! Yokuú süreci sÕrasÕnda yaralanma riski Yokuú yukarÕ sürüú sürecinde çekme aracÕ ile yokuú yukarÕ giden istif aracÕ arasÕna hiçbirúey girmemelidir. • østif aracÕnÕ dikkatlice ve yavaúça tÕrmandÕrÕn. • Yokuú yukarÕ çÕkarken direksiyon açÕsÕ de÷iúti÷inde, istif aracÕnÕn durana kadar frenlenmesi gerekir. DøKKAT! KÕlavuzsuz istif aracÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi "Kendi tahriki ile manevra yapamayan istif aracÕnÕn" kullanÕmÕ sadece istif aracÕ dururken geçerlidir ((bkz. "østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi" sayfa 289)). • østif aracÕnÕ yokuú yukarÕ çÕkarken istemsiz harketlere karúÕ emniyete alÕn: • Tahrik tekerlek freninin etkinleútirilmesi, (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 281). • Yük tekerle÷i frenini etkinleútirin (mevcutsa), (bkz. "Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin" sayfa 285). UYARI! ÇalÕúmayan frende istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR ArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 298 7 Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme Z Duruú yüksekli÷i 3 m'den fazla olan kaldÕrÕlabilir sürücü kabinine sahip istif araclarÕnda, sürücü koltu÷u bloke edildi÷inde zemine ulaúabilme özelli÷ini taúÕyan bir acil indirme düzene÷i ve kurtarma donanÕmÕ (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazÕ / kurtarma halatÕ) vardÕr. Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle artÕk indirilemedi÷i ve ayrÕca acil indirmeyle ((bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267)) de indirilemedi÷i durumlar için sürücü operatör kabinini acil halat çözme cihazÕyla terk etmelidir. UYARI! Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakÕmÕ yapÕlmamÕú emniyet donanÕmÕ nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Emniyet donanÕmÕ (Emniyet kemeri / Kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ) sadece sa÷lÕk açÕsÕndan uygun olan, güvenli kullanÕm hususunda e÷itim görmüú ve gerekli bilgilere vakÕf kiúilerce kullanÕlabilir. KullanÕcÕlar için mümkün tüm acil durumlarda alÕnacak gerekli önlemleri içeren bir kurtarma planÕ olmalÕdÕr. XSürücü her yÕl emniyet donanÕmÕnÕn kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir. XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕmÕ ve bakÕm periyotlarÕnÕ ekte yer alan kullanÕm kÕlavuzundan temin edebilirsiniz. XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzlarÕnda belirtilen bakÕm periyotlarÕna uyulmalÕdÕr. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 299 7.1 Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz Sürücü kabini içerisinde kurtarma donanÕmÕ aúa÷Õdaki yerlere monte edilmiú veya yerleútirilmiú olmalÕdÕr: – Kurtarma donanÕmÕ, sürücü koltu÷unun (112) altÕndaki muhafaza gözünde (23) bulunmaktadÕr. – Kurtarma donanÕmÕ, sürücü koltu÷unun (23) arkasÕnda sürücü kabininin (21) arka paneline monte edilmiútir. 21 242 23 Prosedür 112 • Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde 111 yük yönünde yatÕrÕn. • "Sürücü koltu÷unun altÕndaki gözde bulunan kurtarma donanÕmÕ" varyasyonu: • Kurtarma donanÕmÕnÕ, sürücü koltu÷unun (112) altÕndaki muhafaza gözünden (23) alÕn. • "Sürücü kabininin arka panelindeki kurtarma donanÕmÕ" varyasyonu: • Germe lasti÷ini (242) çÕkarÕn. • Sürücü kabininin arka panelinden (21) kurtarma donanÕmÕnÕ alÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. 11.14 TR • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. 300 7.2 Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrolü / bakÕmÕ UYARI! Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Xkurtarma donanÕmÕ (kurtarma kemeri / kurtarma halatÕ ile halat toplama cihazÕ) her kullanÕmdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafÕndan yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! Kurtarma donanÕmÕ (Kurtarma kemeri / kurtarma halatÕ ile halat toplama cihazÕ ) en az yÕlda 1 kez üretici veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen uzmanlarca kontrol edilmelidir. Çok fazla kullanÕmda veya aúÕrÕ yüklenmelerde (örn. maddeyi etkileyebilecek çevre veya endüstri faktörleri) emniyet donanÕmÕ gerekti÷inde birçok kez kontrol edilebilir. Z Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. UYARI! 11.14 TR De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazÕnda uygulanamaz. 301 7.3 Kurtarma donanÕmÕnÕn kullanÕm süresi UYARI! De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazÕnda uygulanamaz. 7.3.1 Kurtarma kemerinin kullanÕm süresi Normal kullanma koúularÕnda veya kullanÕlmamasÕnda emniyet kemeri için kullanÕm süresi maksimum 8 yÕla ulaúabilir. 7.3.2 Halat toplama cihazÕnÕn kullanÕm süresi Normal kullanma koúularÕnda veya kullanÕlmamasÕnda kumaú kurtarma halatlarÕ için maksimum kullanÕm süresi 6 yÕla ulaúabilir. Halat toplama cihazÕnÕn, sustal kancanÕn ve vidalama aksamÕnÕn tam kullanÕm süresi ilgili kullanÕm koúullarÕna ve ortam koúullarÕna ba÷lÕdÕr. 11.14 TR Z 302 7.4 Emniyet donanÕmÕnÕn muhafazasÕ ve nakliyesi UYARI! YanlÕú muhafaza edilen emniyet donanÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi Emniyet donanÕmÕnÕn muhafazasÕ emniyet donanÕmÕnÕn dayanÕklÕlÕ÷Õna büyük etki etmektedir. XEmniyet donanÕmÕnÕ istif aracÕnÕn eúya bölmesinde muhafaza edin. Bu sayede emniyet donanÕmÕnÕn nemden, ÕsÕdan ve UV ÕúÕnlarÕndan korunmasÕ ve bir arÕza durumunda eriúilebilir olmasÕ sa÷lanÕr. XAsitlerle, tahriú edici sÕvÕlar ve ya÷larla temaslardan kaçÕnÕn. XEmniyet donanÕmÕnÕ keskin nesnelerle temasa karúÕ koruyun. DøKKAT! Emniyet kemerinin Õslanan kemer bantlarÕ ve/veya Õslanan kurtarma halatÕnÕ sadece do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanÕm nesnelerini kurutucularda, aeúe yakÕn yerlerde veya i÷er ÕsÕ kaynaklarÕ ile kurutmayÕn. 11.14 TR Emniyet donanÕmÕnÕn nakliyesi için, dÕú etkenlerden hasar görmemesi için her zaman sabit bir cihaz torbasÕnÕn veya bir cihaz çantasÕnÕn kullanÕlmasÕ gerekir. 303 7.5 Kurtarma donanÕmÕnÕn tanÕmlanmasÕ / kullanÕmÕ (07.09 -) Emniyet donanÕmÕ bir emniyet kemerinden ARG 30, bir halat toplama cihazÕndan MARK 1, ba÷lantÕ elemanlarÕndan (Vidalama aksamÕ OVALINK 8) ve bir ön konfeksiyonlandÕrÕlmÕú kurtarma halatÕndan ve bir emniyete alÕnmÕú son dü÷ümden oluúur. Emniyet donanÕmÕ sadece tutma amaçlarÕ için için kullanÕlmamalÕdÕr ve 30 kg ila 150 kg veya1 kiúinin a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ kaldÕrmasÕna izin verilmektedir. UYARI! Kurtarma donanÕmÕnÕn kurallara uygun kullanÕlmamasÕnda kaza tehlikesi Kurtarma donanÕmÕ düúme emniyetine karúÕ tutma kemeri olarak kullanÕlmamalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazÕnda uygulanamaz. 304 7.5.1 Emniyet kemerinin tanÕmÕ ARG 30 Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle indirilememesi durumunda emniyet kemeri ARG 30 halat toplama seti ile ba÷lantÕlÕ olarak (Kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ) arÕzalÕ istif aracÕndan her bir kiúinin kurtarÕlmasÕna hizmet eder. Emniyet kemeri ARG 30 iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden, askÕlÕ bir gö÷üs kemerinden ve bir askÕlÕ sÕrtlÕk kemerinden oluúmaktadÕr. TaúÕyÕcÕ kemer bandajlarÕ 45 mm geniúli÷inde kemer malzemesinden yapÕlmÕútÕr. Emniyet kemerinin kullanÕcÕya en uygun adaptasyonu ARG 30 ayarlanabilir gö÷üs kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleúir. Gö÷üs kemeri veya bacak kemerleri geçmeli mandallar ile boylamasÕna ayarlanÕr. Emniyet kemerinin sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕ alanÕ ARG 30 ortam sÕcaklÕklarÕ -23 °C ila +60 °C arasÕnda yer almaktadÕr. 11.14 TR Z 305 243 244 245 246 247 248 Poz. 243 244 245 246 247 248 TanÕm Ayarlanabilir omuz kemerleri Gö÷üs keerinde askÕ girintisi SÕrtlÕk kemerinde askÕ girintisi Tip levhasÕ(bkz. "Emniyet kemerinin tip levhasÕ ARG 30" sayfa 307) Geçmeli mandallar Ayarlanabilir bacak kemerleri 7.5.2 Emniyet kemerinin teknik bilgileri ARG 30 ARG 30 1,2 kg Bir kiúi UNISIZE EN 361 11.14 TR Tip: Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ: Kullanma yükü: Boyu: Norm: 306 7.5.3 Emniyet kemerinin tip levhasÕ ARG 30 249 250 251 252 253 254 255 256 257 TanÕm Seri numarasÕ UyarÕ: KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn Tip EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü ømalat tarihi Üretici CE-Tescil iúareti Sonraki revizyon Üreticinin ürün numarasÕ 11.14 TR Poz. 249 250 251 252 253 254 255 256 257 307 7.5.4 Halat toplama cihazÕnÕn tanÕmÕ MARK 1 Kurtarma halatÕ ve vidalama aksamÕ OVALINK 8 Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ MARK 1 emniyet kemeri ile ba÷lantÕlÕ olarak ARG 30 arÕzalÕ istif aracÕndan her bir kiúinin kurtarÕlmasÕna hizmet eder. Halat toplama cihazÕ MARK 1 ve kurtarma halatÕ tutma amaçlÕ olarak kullanÕlmamalÕdÕr. Halat toplama cihazÕ MARK 1kumada terminaline fren birimine sabitlenmiú olan bir cihaz gövdesinden oluúmaktadÕr. Cihaz gövdesinin alt kÕsmÕnda uygun bir ba÷lantÕ elemanÕnÕ tespit etmeye hizmet eden bir yuva bulunmaktadÕr (Vidalama aksamÕ OVALINK 8) sonrasÕEN 362 Halat toplama cihazÕ MARK 1 , 30 kg ila 150 kg oranÕnda bir yüke ya da 1 kiúilik olarak tasarlanmÕútÕr. Kurtarma halatÕ bir ucunda sustal kanca ve di÷er ucunda bir son dü÷üm ile donatÕlmÕútÕr. Kablo ba÷Õ ile emniyete alÕnan son dü÷m kurtarma halatÕnÕn halat toplama cihazÕndan çözülmesini engeller. Kurtarma halatÕnÕn tip levhasÕ transparan koruyucu hortum altÕnda halat uzunda sustal kancada bulunmaktadÕr. Vidalama aksamÕ OVALINK 8 (EN 362 sonrasÕ) emniyet kemerli halat toplama cihazÕnÕn ba÷lantÕsÕna hizmet eder MARK 1ARG 30. KullanÕm sÕrasÕnda kilidin istem dÕúÕ çözülmesie karúÕ bu bir cÕvata emniyeti le sa÷lama alÕnmÕútÕr. Halat toplama cihazÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ kullanÕ alanÕ MARK 1, kurtarma halatÕnÕn ve vidalama aksamÕnÕn OVALINK 8 ilgili ortam sÕcaklÕklarÕnÕn -35 °C ila +60 °C arasÕnda yer alÕr. 11.14 TR Z 308 Poz. TanÕm 258 Sustal kancalÕ (Halat toplama cihazÕnÕn istif aracÕna MARK 1 sabitlenmesi için) ve emniyete alÕnmÕú son dü÷ümlü kurtarma halatÕ. 258 259 260 259 Fren kamÕ 260 Halat toplama cihazÕ MARK 1 261 261 Kumanda kolu 262 Ba÷lantÕ elemanÕ yuvasÕ (Sustal / vidalama aksamÕ) Vidalama aksamÕ OVALINK 8 halat toplama cihazÕnÕn MARK 1 emniyet kemerine sabitlenmesi için ARG 30 258 263 262 263 264 Son dü÷üm 265 Kablo ba÷layÕcÕ 264 265 7.5.5 Halat toplama cihazÕnÕn teknik bilgileri MARK 1 Tip: Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ: Kullanma yükü: Maksimum halat yüksekli÷i: Halat çapÕ: øzin verilen halat tipi: EN 12841 sonrasÕ: – 10 mm - 12 mm Statik halatlar EN 1891 Tip A EN 341 SÕnÕf A EN 12841 Tip C 11.14 TR Norm: MARK 1 0,35 kg kurtarma halatÕ olmadan Bir kiúi 30 kg - 150 kg 200 m EN 341 sonrasÕ: – 11 mm 309 7.5.6 Sustal kancalÕ kurtarma halatÕnÕn teknik bilgileri Tip: Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ: Malzeme: Uzunluk: Kullanma yükü: HalatÕn çapÕ: Halat tipi: Norm: PARALOC Static 12,0 yaklaúÕk. 1,5 kg Poliamin (PA) 17,5 m Bir kiúi 12 mm YarÕ statik halat EN 1891 Tip A 7.5.7 Vialama aksamÕnÕn teknik bilgileri OVALINK 8 Tip: Kendi a÷ÕrlÕ÷Õ: Kullanma yükü: Ölçüler: OVALINK 8 yaklaúÕk. 0,04 kg Bir kiúi 74 mm x 39 mm EN 362 / Q EN 12275 Norm: 7.5.8 Halat toplama cihazÕnÕn üzerindeki bilgi MARK 1 01 23 266 Poz. TanÕmlama 267 266 CE-Tescil iúareti 268 267 Halat toplama cihazÕnÕn tipi 268 Halat çapÕ / maks. halat toplama yüksekli÷i 269 Piktogram (HalatÕ sarma) 270 EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü DSD 30+25 30-150kg max. 200m EN 341 CLASS A ROPE 11mm EN 12841 Type C 10 ≤ ∅ ≤ 12mm 269 11.14 TR 270 310 7.5.9 Kurtarma halatÕnÕn tip levhasÕ 271 272 273 274 275 276 277 TanÕm Seri numarasÕ Tip EN do÷rultusunda yapÕ örne÷i kontrolü ømalat tarihi CE-Tescil iúareti Üretici Üreticinin ürün numarasÕ UyarÕ: KullanÕm kÕlavuzunu dikkate alÕn 11.14 TR Poz. 271 272 273 274 275 276 277 278 278 311 7.5.10 EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ Her kullanÕm öncesinde emniyet donanÕmÕn (Emniyet kemeri / halat toplama cihazÕ / kurtarma halatÕ / vidalama aksamÕ) kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede emniyet donanÕmÕnÕn kulanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. UYARI! Emniyet donanÕmÕnda her türlü hasarÕn tespit edilmesinde veya emniyet donanÕmÕnÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Emniyet donanÕmÕnÕ üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 312 7.5.11 Emniyet kemerinde görsel kontrol uygulanmasÕ ARG 30 Her kullanÕmdan önce emniyet kemeri ARG 30 kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede emniyet kemerinin ARG 30 kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir: – TaúÕyÕcÕ kemer malzemesinde, aúÕnmÕú yerler, yÕrtÕlma veya dikiú yerlerinde açÕlma gibi hasarlarÕn olmadÕ÷Õna. – Geçmeli mandallarÕnda paslanma hasarlarÕ, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/ veya çatlaklar bulunmadÕ÷Õna. – Gö÷üs kemerindeki ve sÕrt kemerindeki askÕ yuvalarÕ mekanik hasarlar nedeniyle paslanma hasarlarÕ, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluúumlarÕ göstermemelidir. – Tip levhasÕ mevcut ve iyi okunabilir olmalÕdÕr. UYARI! Emniyet kemerinde her türlü hasarÕn tespit edilmesinde ARG 30 veya emniyet kemeriin kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde ARG 30 bu kullanÕlamaz. Emniyet kemerin ARG 30 üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 313 7.5.12 Halat toplama cihazÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ MARK 1 Her kullanÕmdan önce halat toplama cihazÕ MARK 1 kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazÕnÕn MARK 1 kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir: – Halat toplama cihazÕnÕn mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarlarÕ, úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine. – Halat toplama cihazÕnÕn yüksek aúÕnma izleri göstermemesine. – Halat toplama cihazÕ üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasÕna. – Kumanda kolunun mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarÕ, úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine. Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatÕnÕn kumanda edilmemiú ya da basÕlmamÕú kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü uygulanmalÕdÕr Kurtarma halatÕ halat toplama cihazÕndan kaymamalÕdÕr. UYARI! Halat toplama cihazÕnda her türlü hasarÕn tespit edilmesinde MARK 1 veya halat toplama cihazÕnÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde MARK 1 bu kullanÕlamaz. Halat toplama cihazÕnÕ MARK 1 üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 314 7.5.13 Sustal kancalÕ kurtarma haltÕnd görsel kontrol uygulanmasÕ Her kullanÕmdan önce kurtarma halatÕ ve sustal kanca kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatÕnÕn kullanÕlabilir veya ilevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. UYARI! Kurtarma halatÕnda veya sustal kancada herhangi bir hasarÕn tespit edilmesinde veya kurtarma halatÕnÕn veya sustal kancanÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanÕlamaz. Sustal kanca ile kurtarma halatÕnÕ üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. Sustal kancanÕn görsel kontrolü Görsel kontrol sÕrasÕnda sustal kancanÕn herhangi paslanma hasarÕ, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr. Ek olarak kilidin iúlevselli÷i (ilmekleri) ve sustal kancanÕn perçinleri kontrol edilmelidir. 11.14 TR – KopçanÕn kolayca açÕlmasÕ ve kapanmasÕ gerekir. – Kilit noktasÕ (ba÷lantÕ kancasÕ) manüel açÕlmasÕndan sonra otomatik olarak çÕkÕú konumuna geri dönmesi gerekir. 315 Kurtarma halatÕnÕn görsel kontrolü Son dü÷ümün mevcut oldu÷unu ve bunun halat ucundaki kablo ba÷Õ ile emniyete alÕnmÕú olmasÕnÕ kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatÕnÕn halatÕn sarma cihazÕndan kaymamasÕ için bir dü÷üm mevcut olmalÕdÕr. Sustal kancalÕ halat ucundaki dikiú kusursuz bir konumda bulunmalÕdÕr. Görsel kontrol sÕrasÕnda, kurtarma halatÕnÕn aúa÷Õdaki mekanik hasarlar, ÕsÕ, kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alÕnmalÕdÕr. Ba÷lantÕ yerleri, Lif kopmalarÕ, KalÕnlaúmalar, Dü÷üm yerleri, AúÕrÕ aúÕnmÕú ya da yüksek aúÕnma izleri örn. küf oluúumu, Kaplama kaymalarÕ, AçÕk, çözülmüú son ba÷lantÕlar, ølmikler, Dü÷ümler, YanÕk yerleri, Çürüme yerleri. Kurtarma halatÕ aúa÷Õya do÷ru sallandÕrÕlmadan önce yukarÕda belirtilen özelliklerde kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatÕnÕ ellerinizle yönlendirin. 11.14 TR Z – – – – – – – – – – – 316 7.5.14 Vidalama aksamÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ OVALINK 8 Her kullanÕmdan önce vidalama aksamÕ OVALINK 8 kullanÕcÕ tarafÕndan görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalam aksamÕnÕn kullanÕlabilir veya iúlevsel bir durumda bulunmasÕ sa÷lanabilir. Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir: – Vidalama aksamÕnÕn mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarÕ, úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine. – Kilitteki emniyet boyasÕnÕn kÕrÕlmamÕú / hasar görmemiú olmasÕna UYARI! Vidalama aksamÕnda her türlü hasarÕn tespit edilmesinde OVALINK 8 veya vidalama aksamÕnÕn kullanÕlabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde OVALINK 8 bu kullanÕlamaz. Vidalaa aksamÕ OVALINK 8 üreticiye veya üretici tarafÕndan yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 317 7.5.15 Kurtarma kemerinin döúenmesi Prosedür • • HazÕrlanan uygulamalar: • Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çÕkartÕn. • Mührü sökün. • Emniyet donanÕmÕnÕ cihaz torbasÕndan veya cihaz çantasÕndan çÕkartÕn. • Emniyet donanÕmÕnÕn görsel kontrolünü uygulayÕn, (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312). • Kurtarma kemerini bir elle sÕrtlÕk kemeri askÕ bölmesinde vücudunuzun önünde tutun. • Geçmeli mandallarÕ (3 Adet) açÕn. 3x • 11.14 TR • Emniyet kemerini takÕn: • Emniyet kemerini bir ceket gibi giyin. • Bacak kemerlerini bacaklarÕnÕzÕn arsÕnda öne ve ardÕndan yukarÕ do÷ru çekin. 318 • 3x 4x 11.14 TR Z • Emniyet kemerini operatörün gövde ölçülerine göre ayarlayÕn: • Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarÕnÕ (2 Adet) kapatÕn. • Gö÷üs kemerinin geçmeli mandalÕnÕ ön skÕ gözünden yönlendirin. • Gö÷üs kemerinin geçmeli mandalÕÕ kapatÕn. • Emniyet kemerini kiúisel beden ölçülerine göre ayarlayÕn ve kemer bantlarÕnÕ sÕkÕn. Bu sÕrada bacak kemerlerinin yassÕ kolun bacak kemeri ve baldÕr arasÕnda kaydÕrÕlabilir olaca÷Õ ya÷Õda ayarlayÕn. AyarlanmasÕnÕn ardÕndan sÕrt kemeri askÕ bölmesi tam omuz kanatlarÕ arasÕnda olmalÕdÕr. • CÕrtcÕrtlÕ bandÕ açÕn ve böylece halat toplama cihazÕnÕ emniyet kemerinden çÕkartÕn. 319 7.5.16 Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme Z Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ dayanma noktasÕna kadar sola do÷ru çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPATMA úalterine basÕn. • Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn, (bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300). Tümüyle monte edilen kurtarma donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden, cihaz torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr. • Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312) • Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318) • 11.14 TR • Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (EN 795sonrasÕ) operatör koruyucu tavanÕndaki askÕya geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. 320 • • Kurtarma halatÕnÕ pürüzsüz ve dü÷ümsüz (Son dü÷üm hariç) tabana kadar atÕn. UYARI! Kurtarma halatÕ yeterince uzun olmadÕ÷Õ taktirde kaza tehlikesi Kurtarma halatÕ tabana kadar yetmelidir, aksi takdirde halat açma iúlemi uygulanmamalÕdÕr. UYARI! Kurtarma halatÕnÕn yÕrtÕlmasÕ halinde kaza riski Kurtarma halatÕnÕn sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatÕ keskin köúelerden geçirilmemelidir. XKeskin köúelerin üzerinden halat geçirilecekse bir köúe koruyucu, örne÷in kurtarma kemerinin cihaz çantasÕnÕ kullanÕn. XKurtarma donanÕmÕnÕ forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanÕmÕnÕn nemden, ÕsÕdan ve UV ÕúÕnlarÕndan korunmasÕ sa÷lanÕr. XAsitlerle, tahriú edici sÕvÕlar ve ya÷larla temaslardan kaçÕnÕn. XKurtarma donanÕmÕnÕ keskin nesnelerle temasa karúÕ koruyun. Halat toplama sürecinin açÕklanmasÕ 11.14 TR Prosedür • Kurtarma halatÕ sürücü koruyucu tavan ve halat sarma cihazÕnÕ gerin. Serbest kurtarma halatÕ, halat toplama cihazÕnÕn halat giriú ve halat çÕkÕú noktasÕnda serbestçe hareket edebilmelidir. DøKKAT! Halat toplama sürecinde haza tehlikesi XHalat toplama sÕrasÕnda sadece kurtarma kemeri kullanÕn. XDüúme yolunu mümkün oldu÷una kÕsa tutmak için gevúek halattan kaçÕnÕlmalÕdÕr XKurtarma halatÕnÕ boúlu÷a bÕrakayÕn ya da bulunulan alndan kurtarma halatÕna atlamayÕn. XHalat çözerken engellere dikkat edin. 321 Z Z Z Kurtarma halatÕnda büyük bir salÕnma olmamasÕ için sürücü kabinin yavaúça terk edilmesine özen gösterin. • Her iki aya÷ÕnÕzla kenarda sabit durun ve yüzünüz istif aracÕna dönük pozisyonda araçtan çÕkÕn. Toplama cihazÕnda mevcut kumanda kolu toplama cihazÕnÕn çalÕúmaya hazÕr durumunu göstermeyen "Stopp" temel ayarÕnda bulunur (bakÕnÕz pozisyon "A"). • Halat toplamak için kumanda kolunu biraz halat toplama cihazÕna do÷ru bastÕrÕn (bakÕnÕz pozisyon "B"). A B C øndirme hÕzÕ kullanÕcÕnÕn a÷ÕrlÕ÷Õna ve kumanda kolunun konumuna ba÷lÕdÕr. Maksimum sürüú hÕzÕ 0,4 m/s ve 0,7 m/s.arasÕndadÕr. • Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bÕrakÕn (bakÕnÕz pozisyon "A") veya komple halat toplama cihazÕnÕn yönünde bastÕrÕn (bakÕnÕz pozisyon "C"). DøKKAT! Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasÕna dikkat edilmesi gerekir. 11.14 TR UYARI! Kurtarma donanÕmÕnÕn kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Xkurtarma donanÕmÕ (kurtarma kemeri / kurtarma halatÕ ile halat toplama cihazÕ) her kullanÕmdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafÕndan yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! 322 8 Kiúi koruma sistemi (o) 8.1 Kiúi koruma sistemi fonksiyonu (PSS) østif aracÕna entegre edilen kiúi koruma sistemi, kiúilerin korunmasÕ için kullanÕlÕr. YayalarÕn ve istif araçlarÕnÕn dar geçitlerde kurallar dahilinde aynÕ anda olmayan depo sistemlerinde istif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ halinde kiúi koruma sistemi (PSS) devreye girer. Z Kiúi koruma sistemi DIN 15185, paragraf 28 madde 2, BGV D 27, T2 madde 3.13'e göre mevcut talepleri karúÕlar. Kiúi koruma sistemi ISO 13849 Kiúilerin ya da engellerin algÕlanmasÕna yönelik PXF Seviye D taleplerine uygundur. Emniyet lazer tarayÕcÕsÕ, lazer koruma sÕnÕfÕ 1. Lazer ÕúÕnlarÕnÕn yakalanmasÕ için ek önlemlere gerek yoktur (göz koruma). Lazer tarayÕcÕsÕ ilgii standartlara den CDRH 21, CFR 1030.10 denktir DIN EN 60825:2001. UYARI! “Dikkat e÷er burada verilen yukarÕda belirtilen normlar ve talimatlara göre kullanÕm ve hukuki talimatlar haricinde kullanÕm veya farklÕ bir takip uyarÕsÕ uygulanmasÕ halinde, bu tehlikeleri ÕúÕn patlamalarÕna neden olabilir!" Emniyet lazer tarayÕcÕsÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ makinenin kullanÕcÕsÕ veya üreticisi, bu duruma uygun tüm emniyet yükümlülüklerine ve emniyet kurallarÕna kendi sorumlulu÷u çerçevesinde ilgili makama onaylatacak ve yerine getirecektir. 11.14 TR Z Emniyet lazer tarayÕcÕlarÕnÕn kullanÕmÕ ve montajÕ aynÕ çalÕúmaya hazÕrlanmasÕ ve yeniden oluúan teknik kontrolleri gibi burada da ülkelere ve uluslar arasÕ hukuki yönetmelikler devreye girer, özellikle: – makine yönergesi 2006 / 42 / EG – ÇalÕúma malzemesi kulanÕmÕ yönetmeli÷i 89 / 655 / EWG – Yaralanma yönetmelikleri / emniyet kurallarÕ – Di÷er önemli emniyet yönetmelikleri 323 8.2 FonksiyonlarÕn açÕklamasÕ – – – – – Lazer tarayÕcÕ ile engel tanÕma sistemi ile taúÕnabilir kiúi koruma sistemi. Ön alan emniyeti. østif aracÕna optimal entegrasyon. Depodaki úartlara göre basit uyarlama ve parametreleme. Otomatik hÕz düúürülmesi ya da engel / kiúi / baúka istif araçlarÕnda durma. 8.2.1 Standart fonksiyonlar – Örtülü lazer tarayÕcÕ durumunda sürünme hÕzÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ (yük alma malzemesi inmiú durumda). – KapalÕ bir dar geçiúin sonunda son palet yerine do÷ru sürüúte sürünme hÕzÕnÕn serbest bÕrakÕlmasÕ. – Dar geçiúten ayrÕlÕrken istif aracÕnÕn azami hÕzÕnÕn otomatik olarak 2,5 km/h'ye düúürülmesi. – Ek olarak dar geçit sonlarÕnda seçime ba÷lÕ olarak zamana ba÷lÕ, onaylÕ veya tamamÕyla durma. – YakÕn yerlerde ön alan emniyeti (araç yönünden ba÷ÕmsÕz olarak istif aracÕnÕn önünde veya arkasÕnda olmasÕ fark etmezsizin) – Koruma bölgesi ihlal edildi÷inde indirme kapamasÕ UYARI! 11.14 TR Kiúi koruma sistei paslanma emniyeti veya DIN 15185 bölüm 2 madde 3.7 do÷rultusunda kalkÕú emniyeti olarak hizmet etmez. 324 8.2.2 Taban topolojisi ile ba÷lantÕlÕ olarak özel fonksiyonlar – – – – – Bir depo bünyesinde farklÕ yol tiplerinin eúleútirilmesi. Sürüú yolu içersindeki çÕkÕú yollarÕnda hÕz düúürülmesi. Sürüú yolu içersindeki çÕkÕú yollarÕnda durmasÕ. YakÕn alan tanÕmlamasÕyla sürüú yolu içersinde sÕnÕrlÕ çalÕúma. Gidiú geliú yol geniúli÷inin tanÕmlanmasÕ. Emniyet alanÕ de÷iúimi tek gidiú geniúli÷inde uyarÕ alanÕ. – Sürücü yeri taúÕma denetimi ak sensörlerdeki ba÷lantÕ olasÕlÕklarÕ ile kiúi algÕlamasÕnda indirme durdurulmasÕ. 8.3 Çevreye duyarlÕ tepkiler Emniyetli lazer tarayÕcÕ çevreyi olabildi÷ince az rahatsÕz edecek úekilde dizayn edilmiútir. Sadece çok az enerji ve kaynak tüketir. ÇalÕúma yerinizde de her zaman çevreye saygÕ duyun. Bunun için imha etmek için aúa÷Õdaki bilgilere dikkat edin. AtÕk imha: 11.14 TR – KullanÕlmayan veya tamiri mümkün olmayan cihazlarÕ her zaman ilgili ülkelere özel imha etme kurallarÕ çerçevesinde imha edin. – Plastik parçalarÕ uzaklaútÕrÕn ve emniyetli lazer tarayÕcÕsÕnÕn alüminyum çerçevesini yeniden dönüúüm için imha edin. – Tüm elektronik yapÕ parçalarÕnÕ öze çöp olarak imha edin. – Elektronik yapÕ parçalarÕ kolaylÕkla sökülebilir. 325 8.4 Z Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi Laer tarayÕcÕ ön camÕnÕn temizlenmesi için gerekli olan malzeme "ÇalÕúma malzemesi" bölümünde belirtilmiútir, (bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517). Koúullar – Yük aksÕnÕn altÕndaki lazer tarayÕcÕ: Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn, (bkz. "Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn" sayfa 529) – Tahrik bölgesindeki lazer tarayÕcÕ: Tahrik kapa÷ÕnÕ sökün., (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520) Z Prosedür • Ön camÕ Õslak temizleyin. Kuru temizleme statik elektriklenme tehlikesini de beraberinde getirir. Tozlar ön cama do÷ru ço÷alarak çekilir. Buna ek olarak ön camÕn çizilme tehlikesi de mevcuttur. • Ön camÕn altÕnda ba÷lanan kÕsmÕnÕ ayrÕca Õslak yÕkayÕn. • Ön camÕ temiz, yumuúak, pamuk, mikro veya yeni tek kullanÕmlÕk kuru mendillerle silin. DøKKAT! Temizleme nedeniyle ön camÕn hasar görmesi Kirli veya büyük fazlÕ temizleme bezlerini ön cam çizilebilece÷inden kullanmayÕn. Ön camÕn çizilmesi arÕzalara neden olur. Ön camÕn yenilenmesi gerekir. • Temizlikten sonra bir lamba veya el feneri ile ön camÕ aydÕnlatÕn. Pisliklerin / çi,ziklerin ön camda bulunup bulunmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin gerekti÷inde yeniden temizleyin. 11.14 TR Ön cam temizlenmiútir. 326 8.5 Z Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) göstergeleri Lazer tarayÕcÕ üzerinde bulunan yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) üretici müúteri hizmeti için oldu÷u gibi kullanÕcÕ için de önemlidir. Gösterge LED sinyali kapalÕ yanÕyor kapalÕ yanÕyor kapalÕ yanÕyor – UyarÕ alanÕ ihlali, uyarÕ alanÕnda nesne – Forklift 2,5 km/h 'ye frenlenir ve sadece bu sürüú hÕzÕnda sürülebilir. – Ön cam temiz. – østif aracÕ izin verilen azami hÕzda sürülebilir. – Ön cam kirli. – ÇalÕúma sa÷lanamÕyor. – Ön camÕ temizleyin ((bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi" sayfa 326)). – Ön cam kirli. – ÇalÕúma sa÷lanabilmiútir. – Ön camÕ temizleyin ((bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi" sayfa 326)). 11.14 TR 0,5 Hz ile yanÕp söner (bir saniye kapalÕ, bir saniye açÕk) TanÕmlama – Koruma alanÕ serbest, koruma alanÕnda nesne yok. – østif aracÕ izin verilen azami hÕzda sürülebilir. – Koruma alanÕ ihlali, koruma alanÕnda nesne – østif aracÕ durur. – UyarÕ alanÕ serbest, uyarÕ alanÕnda nesne yok. – østif aracÕ izin verilen azami hÕzda sürülebilir. 327 Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) uzaklÕk arÕza göstergesi sadece üretici servisinde gereklidir. Kalan arÕza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapÕlmalÕdÕr. Üreticinin özel olarak bu görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri vardÕr. Amaca yönelik ve hÕzlÕ bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu verileri önemlidir ve yardÕmÕ dokunabilir: - østif aracÕnÕn seri numarasÕ - Yedi eleman göstergesinin arÕza numarasÕ (mevcut oldu÷unda) - IúÕk bildirimi göstergesi (LED) - ArÕza tanÕmÕ - østif aracÕnÕn güncel yeri. 11.14 TR Z 328 8.6 Kiúi koruma sisteminin günlük çalÕútÕrÕlmasÕndan önce yapÕlacak kontroller – Kiúi koruma sisteminin lazer tarayÕcÕsÕna ait ön camÕn kirlenmeye karúÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin ((bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi" sayfa 326)). – Döngü testi uygulanmasÕ ((bkz. "Devre testi" sayfa 329)) 8.6.1 Devre testi DUYURU Kiúi koruma sisteminin fonksiyonunu sa÷lamak için 24 saatin dolmasÕnÕn ardÕndan veya forkliftin her durdurulmasÕnÕn ve çalÕútÕrÕlmasÕnÕn ardÕndan bir çevrim testi uygulanmalÕdÕr. X"9901" bilgi mesajÕ ve "Çevrim testi uygula" (142) sembolü bir çevrim testinin uygulanmasÕnÕ talep ederler. Bu zaman zarfÕnda sürüú hÕzÕ yavaúlama hÕzÕnda (2,5 km/h) ile sÕnÕrlandÕÕlÕr. XHÕz sÕnÕrlamasÕ ancak çevrim testinin baúarÕyla uygulanmasÕnÕn ardÕndan kaldÕrÕlÕr. 279 Döngü testi uygulanmasÕ Z Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn. østif aracÕnÕ çalÕútÕrdÕktan sonra "Çevrim testi onayÕ" (142,279) sembolleri belirir. • "Çevrim testi onayÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (279) basÕn. østif aracÕ, döngü testini otomatik olarak uygular. 142 119 • BaúarÕlÕ bir úekilde uygulanan döngü testinden sonra: • "Döngü testi uygulama" sembolü (142,279) söner. • HÕz düúürme arttÕrÕlÕr. • 24 saat zamanlayÕcÕ sÕfÕrlanÕr ve yeniden baúlatÕlÕr. 11.14 TR Döngü testi baúarÕlÕ bir úekilde uygulandÕ. 329 8.7 Kiúi koruma sistemi fonksiyonu 8.7.1 Engel ve/veya kiúi tanÕmlanamadÕ Z Kiúi koruma sisteminin uyarÕ ya da koruma alanÕnda hiçbir kiúi ve/veya hiçbir engel bulunmadÕ÷Õ taktide, istif aracÕ izin verilen azami hÕzda sürülebilir. 8.7.2 UyarÕ alanÕndaki engeller ve/veya kiúiler 280 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 119 15 Kiúi koruma sistemi uyarÕ alanÕnda engeller ve/veya kiúiler bulunmaktadÕr: – Sürücü ekranÕnda "UyarÕ alanÕ ihlali" (280) sembolü belirir. – Sürüú hÕzÕ (2,5 km/h) sÕnÕrlanÕr. 11.14 TR Engel ya da kiúi uyarÕ alanÕndan uzaklaútÕrÕldÕ÷Õnda: – østif aracÕ yeniden izin verilen azami hÕzda sürülebilir. – "UyarÕ alanÕ ihlali" (280) sembolü silinir. 330 8.7.3 Koruma alanÕndaki engeller ve/veya kiúiler Z Koruma alanÕ ihlali, sürücü ekranÕnda "koruma alanÕ ihlali" (281) sembolü ile gösterilir. Buna ek olarak, istif aracÕ bir koruma alanÕ ihlali halinde durana kadar frenlenir. 281 Engel ya da kiúi koruma alanÕndan uzaklaútÕrÕldÕ÷Õnda: Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ 119 15 sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) Prosedür • "Koruma alanÕ ihlali" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (281) basÕn. • "Koruma alanÕ ihlali" (281) sembolü silinir. 11.14 TR østif aracÕ yeniden izin verilen azami hÕzda sürülebilir. 331 281 Kiúi koruma sisteminin koruma alanÕnda hem engel hem de kiúi olmasÕ halinde istif aracÕnÕn sürülmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 119 15 Prosedür UYARI! østif aracÕ nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Sürüú kapamasÕ köprülemesi ek bir fonksiyondur, bu úekilde istif aracÕ koruma alanÕ yaralanmasÕna ra÷men konumunu düzeltebilir. Sürüú kapamasÕ köprülemesi sisteminde sorumluluk kullanÕcÕdadÕr, istif aracÕnÕn engellerden ve/veya kiúilerden önce durmasÕ gerekir. Z • Kiúi koruma sistemi koruma alanÕnda bir kiúi ve/veya bir engel tespit etti. østif aracÕ durur. Sürücü ekranÕnda "Koruma alanÕ ihlali" (281) sembolü belirir. • "Koruma alanÕ ihlali" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (281) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: Yük yönünde sürüú. • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin: Tahrik yönünde sürüú. 11.14 TR Araç ayarÕna ba÷lÕ olarak araç engellenmeden belirli bir yolu veya belirli süreyi ayarlanan yönde geçebilir. Sürüú hÕzÕ prensip olarak maksimum (2,5 km/h) hÕza sÕnÕrlanÕr. Kiúi koruma sisteminin koruma bölgesinde engellerin ve / veya kiúilerin bulunmasÕnÕn ardÕndan sürüúe devam ayarÕ üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan yapÕlÕr. 332 9 Sipariú toplayÕcÕ - EKS DUYURU EKS'de aúa÷Õda E bölümünde açÕklanan fonksiyonlar geçersizdir: XMontaj cihazÕnÕn itilmesi, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). XÇatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi, (bkz. "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" sayfa 235). XAynÕ anda kolunun itilmesi ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi, (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde eú zamanlÕ olarak itme - çevirme" sayfa 236) 9.1 Z Kumanda panelinin mümkün olan düzeni ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez. Yük yönündeki kumanda paneli: – Forkliftin kumanda panelinin açÕklanmasÕ, (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123). – Sürücü koltu÷unun açÕklanmasÕ, (bkz. "Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 164) ve(bkz. "Operatör koltu÷unun ayarlanmasÕ" sayfa 166). – Kumanda panelinin yükseklik ve e÷im ayarÕ, (bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ" sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin ayarlanmasÕ" sayfa 171). Tahrik yönündeki kumanda paneli: – Forkliftin kumanda panelinin açÕklanmasÕ, (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123). – Kumanda panelinin yükseklik ve e÷im ayarÕ, (bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ" sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin ayarlanmasÕ" sayfa 171). 11.14 TR Çapraz konum ile tahrik yönünde kumanda paneli: – Forkliftin kumanda panelinin açÕklanmasÕ, (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123). – Kumanda panelinin yükseklik ve e÷im ayarÕ, (bkz. "Kumanda panelinin yükseklik ayarÕ" sayfa 170) ve (bkz. "Kumanda paneli e÷iminin ayarlanmasÕ" sayfa 171). 333 Yük yönünde iki kumanda paneli: – Sürücü koltu÷unun açÕklanmasÕ, (bkz. "Sürücü koltu÷unun sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 164) ve (bkz. "Operatör koltu÷unun ayarlanmasÕ" sayfa 166). – østif aracÕ iki kumanda paneli ile kumanda edilir: 11.14 TR – Her iki kumanda panelinin açÕklanmasÕ bölük kumanda panelinin açÕklanmasÕndan farklÕ de÷ildir, (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123). – Her iki kumanda panelinin kumanda elemanlarÕnÕn açÕklanmasÕ ve da÷ÕlÕmÕ, (bkz. "Her iki kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ" sayfa 335). – Her iki kumanda panelinin e÷im veya yükseklik ayarÕnÕn açÕklanmasÕ, (bkz. "Her iki kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im ayarÕ" sayfa 337). 334 9.2 Her iki kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ 282 283 284 285 286 287 287 11.14 TR 286 335 11.14 TR Poz. TanÕmlama Sol kumanda paneli Sol kumanda paneline aúa÷Õdaki kumanda elemanlarÕ entegre edilmiútir: – ACøL KAPATMA úalteri – Hidrolik kumanda dü÷mesi 282 – "Korna" tuúu – Direksiyon – Temas alanÕ ile el koyma yeri dahil – "Zorunlu havalandÕrma açÕk, kol (çift elle kumanda) kapalÕ" tuúu Sa÷ kumanda paneli Sa÷ kumanda paneline aúa÷Õdaki kumanda elemanlarÕ entegre edilmiútir: – Sürücü ekranÕ – Anahtar úalter – Sürüú kumanda dü÷mesi – "Alt menüyü sonlandÕr" tuúu 283 – "Fonksiyonlar" tuúu – Mesaj lambalarÕ – NumaralÕ klavye – Özel iúlevler için yön tuúlarÕ – "Ek kaldÕrma" tuúu – "Montaj cihazÕnÕ kaydÕrma" tuúu – Temas alanÕ ile el koyma yeri dahil – "Ana ve ek kaldÕraç kaldÕrma / kol (çift elle kumanda) indirme" tuúu 284 Sol kumanda panelinin kademesiz e÷im ayarÕ için döndürme kollu vidasÕ 285 Sa÷ kumanda panelinin kademesiz e÷im ayarÕ için döndürme kollu vidasÕ Sol kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için kol 286 Sol kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için dü÷me Sa÷ kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için kol 287 Sa÷ kumanda panelinin yükseklik ayarÕ için dü÷me 336 9.3 Her iki kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im ayarÕ 282 283 A A B B 284 285 286 287 Prosedür • ÇalÕútÕrmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda panelini, tüm kumanda elemanlarÕna güvenli eriúimin sa÷lanabilece÷i ve zahmetsizce kullanÕlabilece÷i yapÕda ayarlayÕn. • Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardÕmcÕ araçlarÕ çalÕúma ortamÕnÕ güvenle görebilece÷iniz yapÕda ayarlayÕn. DøKKAT! Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Emniyete alÕnmamÕú kumanda paneli çalÕúÕrken kayabilir ve kazalara neden olabilir. Xøstif aracÕ çalÕútÕrÕlmadan önce kumanda paneli yerine yerleútirilmelidir. XSürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalÕúma sÕrasÕnda ayarlamayÕn. Z Her iki kumanda paneli (282,283) her iki tarafa dikey olarak 170 mmmm yükseklikte ayarlanabilir. 11.14 TR Kumanda panelinin yüksekli÷inin ayarlanmasÕ Prosedür • Sol kumanda panelini (282) istenilen pozisyona getirin: • Kumanda panelini (282) sabitleyin. • Dü÷meye (286) basÕn veya kolu (286) yukarÕya çekin. • Kumanda panelini (282) yukarÕ do÷ru çekin, bakÕn ok yönü "A". • Kumanda panelini (282) aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn, bakÕn ok yönü "B". • Dü÷meye (286) basmayÕn veya kolu (286) serbest bÕrakÕn. • Kumanda panelinin (282) yüksekli÷inin ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde yerine oturdu÷unu kontrol edin. • Sa÷ kumanda panelini (283) istenilen pozisyona getirin: • Kumanda panelini (283) sabitleyin. 337 • • • • • Dü÷meye (287) basÕn veya kolu (287) yukarÕya çekin. Kumanda panelini (283) yukarÕ do÷ru çekin, bakÕn ok yönü "A". Kumanda panelini (283) aúa÷Õya do÷ru bastÕrÕn, bakÕn ok yönü "B". Dü÷meye (287) basmayÕn veya kolu (287) serbest bÕrakÕn. Kumanda panelinin (283) yüksekli÷inin ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde yerine oturdu÷unu kontrol edin. Kumanda panelleri (282,283) yüksekli÷inde ayarlanmÕútÕr. Kumanda panellerinin e÷iminin ayarlanmasÕ Z Z Prosedür • Sol kumanda panelinin (282) e÷iminin ayarlanmasÕ: • Kumanda panelini (282) sabitleyin. • Döndürme kollu vidayÕ (284) saat yönünün tersine çevirerek biraz gevúetin. Döndürme kollu vidayÕ (284) komple sökmeyin, çünkü aynÕ zamanda kumanda panelinin sabitlenmesine (282) hizmet etmektedir. • Kumanda panelinin e÷imini (282) arzu edilen pozisyona ayarlayÕn. • Döndürme kollu vidayÕ (284) saat yönünde çevirerek sÕkÕn. • Kumanda panelinin (282) e÷imini ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde yerine oturdu÷unu kontrol edin. • Sa÷ kumanda panelinin (283) e÷iminin ayarlanmasÕ: • Kumanda panelini (283) sabitleyin. • Döndürme kollu vidayÕ (285) saat yönünün tersine çevirerek biraz gevúetin. Döndürme kollu vidayÕ (285) komple sökmeyin, çünkü aynÕ zamanda kumanda panelinin sabitlenmesine (283) hizmet etmektedir. • Kumanda panelinin e÷imini (283) arzu edilen pozisyona ayarlayÕn. • Döndürme kollu vidayÕ (285) saat yönünde çevirerek sÕkÕn. • Kumanda panelinin (283 e÷imini ayarlandÕktan sonra güvenli bir úekilde yerine oturdu÷unu kontrol edin. 11.14 TR Kumanda panellerinin e÷imi (282,283) ayarlanmÕútÕr. 338 9.4 Yük kafesi ve döner paleti olan istif aracÕ UYARI! 11.14 TR Üzerinde çalÕúma yapÕlabilen palet ile çalÕúma sÕrasÕnda kaza / devrilme tehlikesi Güvenlik bariyerleri açÕkken, sürücü kabinin belirlenmiú bir sabit yüksekli÷ine kadar, azami 1200 mm'ye kadar kaldÕrÕlabilir. Güvenlik bariyerleri kapalÕyken azami kaldÕrma yüksekli÷ine kadar yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlabilir. XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet kemeri takÕlmÕú olmalÕdÕr, (bkz. "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)" sayfa 172). Emniyet kemeri takÕlmadan forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr. XSadece palet dönüúü için ön görülen uygun ölçülere sahip paletler kullanÕn. XSadece palet dönüúüne sahip hasarsÕz paletler (o) üzerinde çalÕúÕlabilir. X> 1200 mm kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren, sürüú, kaldÕrma ve indirme (ana kaldÕraç) fonksiyonlarÕnÕn serbest kalmasÕ için emniyet dolaplarÕnÕn kapalÕ olmasÕ gerekir. XKaydÕrÕlabilir alan olarak tek yol plakalarÕ ile iúletim yasaktÕr. XArÕzasÕz bir çalÕúmanÕn ön koúulu kusursuz bir zemin yapÕsÕdÕr. 339 9.5 Paltform alÕmÕ için ara donanÕmÕ ve aktarma platformu olasÕlÕ÷Õ yok Sürüm A – Aktarma platformu, kapalÕ bir dönüúüme sahiptir. – Aktarma platformuna sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. Sürüm B Z 288 ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez. – Aktarma platfomu, yan emniyet dolaplarÕ (288) ile bir dönüúüme sahiptir. – Aktarma platformu: istif aracÕnÕn dÕúÕndan binilebilir. yan emniyet dolaplarÕ (288) üzerinden indirilmiú aktarma platformuna çÕkÕlabilir. 11.14 TR • • 340 288 Sürüm C Z 288 ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez. – Aktarma platformu, yan (288) ve ön (289) emniyet dolaplarÕ ile bir dönüúüme sahiptir. – Aktarma platformu: • • • istif aracÕnÕn dÕúÕndan binilebilir. yan emniyet dolaplarÕ (288) üzerinden indirilmiú aktarma platformuna çÕkÕlabilir. ön emniyet dolaplarÕ (289) üzerinden indirilmiú aktarma platformuna çÕkÕlabilir. 289 Sürüm D Z ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez. – Aktarma platfomu, ön emniyet dolaplarÕ (289) ile bir dönüúüme sahiptir. – Aktarma platformu: • • istif aracÕnÕn dÕúÕndan binilebilir. ön emniyet dolaplarÕ (289) üzerinden indirilmiú aktarma platformuna çÕkÕlabilir. 11.14 TR 289 341 9.6 Z Muhtemel tespiti olasÕlÕ÷Õ ile aktarma platformu (denetlenemez, kilitlenemez) ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez. Sürüm E – AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük yönünde binilebilir. – AlÕnan plaka yan olarak döndürülebilir (291) ve ön taraftan açÕlabilir. 291 290 292 Sürüm F – AlÕnan plakaya sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. østif aracÕnda, yük yönünde herhangi bir emniyet dolabÕ yoktur. – AlÕnan plaka yan olarak döndürülebilir (291) ve ön taraftan açÕlabilir. 291 11.14 TR 292 342 Sürüm G – AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük yönünde binilebilir. – AlÕnan plaka yan olarak döndürülebilir (291) ve ön taraftan (293)açÕlabilir. 291 290 293 292 Sürüm H – AlÕnan plakaya sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. østif aracÕnda, yük yönünde herhangi bir emniyet dolabÕ yoktur. – Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) ve ön taraftan açÕlabilir. 288 288 11.14 TR 292 343 Sürüm I – AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük yönünde binilebilir. – Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) ve ön taraftan açÕlabilir. 288 292 290 288 Sürüm J – AlÕnan plakaya sadece istif aracÕnÕn dÕúÕndan çÕkÕlabilir. østif aracÕnda, yük yönünde herhangi bir emniyet dolabÕ yoktur. – Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) açÕlabilir. – Yan dolaplar (294) ,le iste÷e ba÷lÕ olarak ön dolaplar mümkündür. 288 294 288 11.14 TR 292 344 Sürüm K – AlÕnan plaka, istif aracÕ tarafÕ tarafÕndan emniyet dolaplarÕ (290) üzerinden yük yönünde binilebilir. – Plaka, yan olarak emniyet dolaplarÕyla (288) açÕlabilir. – Yan dolaplar (294) ,le iste÷e ba÷lÕ olarak ön dolaplar mümkündür. 288 290 294 292 288 Varyant L – AlÕnan palet sadece istif aracÕ tarafÕndan dÕúarÕya çÕkarÕlamaz. – AlÕnan palet, sürücü kabininin geniúletilmesiyle (295) sa÷lanabilir. 11.14 TR 295 345 9.7 Z Denetlemeve plaka emniyeti dahil plaka yüklenmesi olasÕlÕ÷Õ ile aktarÕm platformu Plakalar, aktarÕm kutularÕ veya ilgili talepler için üretilen yük nakliye haznesi alÕndÕ÷Õnda, bunlar denetlenir ve emniyetli olarak saklanÕr. ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanÕmÕ göstermez. „AlÕnan paletin yük tanÕmÕ“ varyantÕ AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, úalter ve temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir. 296 Örnek: „Yük tanÕmÕ“ (296) úalteri, çatal uçlar arasÕnda yük alma malzemesi bulunur. „Yük tanÕmlama“ (296) úalteri basÕlÕ oldu÷unda, paletin alÕnmasÕ için kumandaya bildirilir. „Yük tanÕmÕ dahil alÕnan plakanÕn mekanik olarak kilitlenmesi“ sürümü AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir. 297 11.14 TR 298 Koúullar: – AlÕnacak plakalarÕn saplamalar (298) üzerinden plaka kilidine oturtulmasÕ gerekir. – østif aracÕnÕn yük alma malzemesi, plaka emniyeti / plaka kilitlemesi (297) için tespit kancalarÕnÕn olmasÕ gerekir. 346 296 „Yük tanÕmÕ ile tutucu tÕrnak“ sürümü AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, úalter ve temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir. „Yük tanÕmÕna“ (296) ait úalterler ya da temassÕz sensörler yük alma malzemesinin solunda ve sa÷Õnda bulunur. 299 Tutucu tÕrnak (299) plakanÕn emniyeti için kullanÕlÕr. 296 „Yük tanÕmÕ ile tutucu mandalÕ“ sürümü AlÕnan plakanÕn yük tanÕmÕ, úalter ve temassÕz sensörlerle gerçekleútirilir. „Yük tanÕmÕna“ (296) ait úalterler ya da temassÕz sensörler yük alma malzemesinde bulunur. 300 11.14 TR Tutucu mandal (300) plakanÕn emniyeti için kullanÕlÕr. 347 9.8 Z Yük yönündeki aktarma platformu ve emniyet dolaplarÕna ait yan ve/ veya ön taraftaki emniyet dolaplarÕnÕn gösterilmesi Sipariú toplama platformunun denetlenen, yan ve/veya ön emniyet bariyerleri ile yük yönündeki emniyet bariyerleri, yük alma tertibatÕnÕn kullanÕmÕna ba÷lÕ olarak sürücü ekranÕnda gösterilir (bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123)). Paltform alÕmÕ için aktarma platformu olasÕlÕ÷Õ yok Palet alÕm imkanÕna sahip döndürülen aktarma platformlarÕ 11.14 TR Palet alÕm imkanÕna ve sÕnÕrlamaya sahip aktarma platformu TakÕlan emniyet dolaplarÕ, yan dolaplar olarak gösterilebilir. Monte edilmiú emniyet bariyerleri bir yan bariyer gibi görüntülenir, paletin ya da aktarÕm kutusunun tespit edildi÷inden veya kilitlendi÷inden ba÷ÕmsÕz olarak. AlÕnmayan, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için yük tarafÕndaki güvenlik bariyerleri ve yan dolaplarÕ gibi gösterir. AlÕnabilen, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için yük tarafÕndaki güvenlik bariyerleri ve yan dolaplarÕ gibi gösterilmez. Yük tarafÕndaki güvenlik bariyerlerinin konumu bu durumda forklift tarafÕndan de÷erlendirilmez. 348 9.8.1 Örnek: Denetlenen ve denetlenmeyen yük yönündeki bariyerler (o) KapalÕ bariyerler: AçÕk bariyerler: 290 301 301 11.14 TR 290 349 Dört bariyer (290,301) yük yönünde açÕldÕktan sonra alÕnan palet forklift tarafÕndan üzerinden geçilir. – Her iki bariyer (301) indirilebilir ve forklift tarafÕndan denetlenmez. – Her iki bariyer (290) güvenlik bariyeridir. Güvenlik bariyerlerinin konumu forklift tarafÕndan denetlenmez. Emniyet bariyerleri (290) yük tespit elemanÕnÕn kullanÕlmasÕna ba÷lÕ olarak sürücü ekranÕnda görüntülenir. Örnek: 11.14 TR – AlÕnabilen, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için yük tarafÕndaki güvenlik bariyerleri (290) ve yan dolaplarÕ gibi gösterilmez. Yük tarafÕndaki güvenlik bariyerlerinin (290) konumu bu durumda forklift tarafÕndan de÷erlendirilmez. Yük alma tertibatÕ azami kaldÕrma yüksekli÷ine kadar kaldÕrÕlabilir. – AlÕnmayan, kilitli aktarma kutusu, palet alÕmÕ için yük tarafÕndaki güvenlik bariyerleri (290) ve yan dolaplarÕ gibi gösterir. Sürücü ekranÕnda "Güvenlik bariyerleri kapalÕ de÷il" göstergesi yanar. 350 9.9 Operatör ekranÕndaki ek semboller ùu semboller, araç donanÕmÕna göre operatör ekranÕnda gösterilirler: Sembol AnlamÕ Tutucu mandal açÕk Tutucu mandal kapalÕ, yük takÕlÕ de÷il Tutucu mandal kapalÕ, yük takÕlÕ AlÕnan ve/veya kilitli plaka/aktarma kutusu Tutucu tÕrnak açÕk 11.14 TR Tutucu tÕrnak kapalÕ 351 DUYURU 11.14 TR AlÕnan ve tutucu mandal ile kilitlenen plaka ya da aktarma kutusu, "Ana kaldÕraç - ek kaldÕraç indirme" fonksiyonlarÕnÕ yaklaúÕk 10 cm itibariyle aktarma tuúu ile uygulanabilir. Bu úekilde tutucu mandalda veya tutucu tÕrnakta hasar oluúumu engellenmiú olur. 352 9.10 Yükü alÕn ya da yükü yük kilitlemesi ile indirin (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz) UYARI! Aktarma kutularÕ ile çalÕúma sÕrasÕnda kaza / devrilme tehlikesi AlÕnmayan ve kilitli sipariú toplama kutularÕ, açÕk emniyet bariyerleri ile birlikte, palet alÕmÕ için maksimum 1200 mm kaldÕrÕlabilir (Sürücü kabini için tanÕmlÕ standart yükseklik). AlÕnmamÕú ve kilitli olmayan sipariú toplama kutularÕ olmadan, kapalÕ emniyet dolaplarÕyla, plaka alÕmÕ için azami kaldÕrma yüksekli÷ine kadar kaldÕrÕlabilir. AlÕnmÕú ve kilitli sipariú toplama kutusu ile maksimum kaldÕrma yüksekli÷ine kadar kaldÕrÕlabilir. Palet alÕmÕna ait emniyet bariyerleri bu durumda denetlenmezler. UYARI! 11.14 TR Üzerinde çalÕúma yapÕlabilen palet ile çalÕúma sÕrasÕnda kaza / devrilme tehlikesi Güvenlik bariyerleri açÕkken, sürücü kabinin belirlenmiú bir sabit yüksekli÷ine kadar, azami 1200 mm'ye kadar kaldÕrÕlabilir. Güvenlik bariyerleri kapalÕyken azami kaldÕrma yüksekli÷ine kadar yük alma tertibatÕ kaldÕrÕlabilir. XÖn tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan forklift kullanÕlmadan önce emniyet kemeri takÕlmÕú olmalÕdÕr, (bkz. "Emniyet halatlÕ emniyet kemeri (ön tarafta dönüúüm veya sÕnÕrlama olmadan sadece EKS)" sayfa 172). Emniyet kemeri takÕlmadan forkliftin kullanÕlmasÕ yasaktÕr. XSadece palet dönüúü için ön görülen uygun ölçülere sahip paletler kullanÕn. XSadece palet dönüúüne sahip hasarsÕz paletler (o) üzerinde çalÕúÕlabilir. X> 1200 mm kaldÕrma yüksekli÷inden itibaren, sürüú, kaldÕrma ve indirme (ana kaldÕraç) fonksiyonlarÕnÕn serbest kalmasÕ için emniyet dolaplarÕnÕn kapalÕ olmasÕ gerekir. XKaydÕrÕlabilir alan olarak tek yol plakalarÕ ile iúletim yasaktÕr. XArÕzasÕz bir çalÕúmanÕn ön koúulu kusursuz bir zemin yapÕsÕdÕr. 353 UYARI! Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alÕnmÕú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi. østif aracÕna yük alÕnmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracÕn taúÕma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, istif aracÕ ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen durdurun. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. Xøzin verilen yük tespit elemanlarÕnÕn haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktÕr. XHasarlÕ yükler, nakliye edilemezler. XYüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir. XGeri sürüúte serbest görüú açÕsÕna dikkat edin. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan en a÷Õr yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XAsansörden tutmayÕn. XYük alÕmÕ öncesinde çatal uçlarÕnÕn mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde ayarlayÕn. XÇatal uçlarÕ mümkün oldu÷unda yükün altÕna getirin. UYARI! 11.14 TR KaldÕrÕlan yükün ve operatör kabininin altÕnda ya da üstünde durmak yasaktÕr! XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XKaldÕrÕlmÕú yük malzemesi ve emniyete alÕnmamÕú yük tespit elemanÕ / operatör kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. 354 9.10.1 Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz) Çatal kollarÕnda mekanik kilitleme ile yükü kavrayÕn (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz) 296 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesine denktir. – Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú. – Kusursuz zemin özellikleri. Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • østif aracÕnÕ yavaúça yükün altÕna do÷ru sürün. • Yük alÕnacak úekilde, yük alma malzemesini indirin/kaldÕrÕn. 292 DøKKAT! Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi Plaka ve aktarÕm kutusu kayma emniyetlerinin (292) arkasÕnda tümüyle çatal uçlarÕn üzerinde bulunmalÕdÕr. • Çatal kollarÕnÕ yavaúça palete / sipariú toplama kutusuna do÷ru: • çatalÕn arka tarafÕ yükte (palette/sipariú toplama kutusunda) durana kadar itin. • Yüke, "Yük algÕlama" (296) úalterine kadar kumanda edin.(o). • Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn. • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük tamamen boúta kalacak úekilde istif aracÕyla arkaya do÷ru yavaúça hareket edin (örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda). Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. DøKKAT! Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr. 355 Çatal uçlarÕnda mekanik kilitleme ile yükü indirin (yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. – depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr. – Kusursuz zemin özellikleri. Prosedür • Totmann tuúuna basÕn. • „Yükü rafa yerleútirme“ hazÕrlÕ÷Õ: • Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn ya da indirin. • Yükü dikkatlice depo yerine sürün. DUYURU Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Yük alma malzemesini, çatal kollarÕn yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin. DUYURU Geri sürüú sÕrasÕnda ürünün ön kÕsÕmda döndürme sÕrasÕnda hasar görmemesine ya da düúmemesine dikkat edilmelidir. • Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün. • Yük alma düzene÷ini tamamen indirin. 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur. 356 9.10.2 Yükü tespit edin ya da yükü yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile indirin (yük algÕlamalÕ/algÕlamasÕz) Yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile yükü kavrayÕn (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesine denktir. – Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú. – Kusursuz zemin özellikleri. Z 297 298 Prosedür AlÕnacak plakalarÕn/aktarÕm kutusu saplamalarÕ (298) üzerinden plaka kilidine oturtulmasÕ gerekir. østif aracÕnÕn yük alma malzemesi, plaka emniyeti / plaka kilitlemesi girintisi (297) için tespit kancalarÕnÕn olmasÕ gerekir. • Totmann tuúuna basÕn. • østif aracÕnÕ yavaúça yükün altÕna do÷ru sürün. • Yük alÕnacak úekilde, yük alma malzemesini indirin/kaldÕrÕn. DøKKAT! Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi Kilitleme saplamalarÕ (298) bunlar için istif aracÕnÕn yük alma malzemesinde (297) ön görülen boúluklara geçirilmelidir. • Çatal uçlarÕ yavaúça plakaya / aktarÕm kutusuna do÷ru: • çatalÕn arka tarafÕ yükta (plakada/aktarÕm kutusunda) duracak kadar itin. • Yük tespit elemanÕndaki (297) girintide kilit piminin (298) bulunmasÕ. • "Yük algÕlama" sensöründe (298) kilit piminin (o) mevcut olmasÕ. • Yük çatalÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldÕrÕn. • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük tamamen boúta kalacak úekilde istif aracÕyla arkaya do÷ru yavaúça hareket edin (örne÷in rafÕn dÕúÕna do÷ru). Yük, uygun bir úekilde alÕndÕ ve mekanik olarak (297,298) kaymaya karúÕ emniyete alÕndÕ. DøKKAT! 11.14 TR Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr. 357 DUYURU Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr. Yük tespit elemanÕnda mekanik kilitleme ile yükü indirin (yük algÕlamalÕ/ algÕlamasÕz) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. – depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr. – Kusursuz zemin özellikleri. Prosedür • Totmann tuúuna basÕn. • „Yükü rafa yerleútirme“ hazÕrlÕ÷Õ: • Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn ya da indirin. • Yükü dikkatlice depo yerine sürün. DUYURU Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Yük tespi elemanÕnÕ dikkatlice indirin, bu sayede: • çatal uçlarÕndaki yük kalkacaktÕr. • Kilitleme pimi (298) yük tespit elemanÕndaki girintiden (297) çekilecektir. DUYURU Geri sürüú sÕrasÕnda ürünün ön kÕsÕmda döndürme sÕrasÕnda hasar görmemesine ya da düúmemesine dikkat edilmelidir. • Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün. • Yük alma düzene÷ini tamamen indirin. 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur. 358 9.10.3 Yük tanÕmÕ ile veya yük tanÕmÕ, tutucu mandal, tutucu tÕrnaklÕ kilitlemeye sahip yük alma ya da yük bÕrakma Kilitleme için tutucu mandal/tutucu tÕrnak ve tük tanÕmÕna sahip yük kavrama Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme biriminin a÷ÕrlÕ÷Õ, istif aracÕnÕn taúÕma kapasitesine denktir. – Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú. – Kusursuz zemin özellikleri. 12 302 303 119 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õn açÕlmasÕ: • "Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (302/303) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • østif aracÕnÕ yavaúça yükün altÕna do÷ru sürün. • Yük alÕnacak úekilde, yük alma tertibatÕnÕ indirin/kaldÕrÕn. • Çatal kollarÕ yavaúça palete / aktarÕm kutusuna do÷ru: • çatalÕn arka tarafÕ yükte (palette/aktarÕm kutusunda) duracana kadar itin. • Yük, "Yük algÕlama" úalterine gelene kadar (o) basÕn. • Yük, zeminle temas etmeyene kadar yükü kaldÕrÕn. DøKKAT! Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi PlakayÕ/aktarma kutusunu, tutucu mandal/tutucu tÕrnak ile kaymaya/devrilmeye karúÕ emniyete alÕn. • Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ kapatÕn: • "Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (302/303) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. DUYURU Kilitli palet ve aktarma kutusu ile, yükün zemine kadar indirilmesi kilitlenir. Bu úekilde tutucu mandalda ya da tutucu tÕrnakta hasar oluúumu engellenmiú olur. 11.14 TR • Arka tarafÕn açÕkça göründü÷ünden ve yolun açÕk oldu÷undan emin olun. Yük tamamen boúta kalacak úekilde forkliftle arkaya do÷ru yavaúça hareket edin (örne÷in rafÕn dÕú tarafÕnda). Yük kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. 359 DøKKAT! Yük bÕrakÕlmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanmasÕ için (Ölçümler ve taúÕma kapasitesi) uygun olmasÕndan emin olunmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanmasÕ gereken trafik ve çÕkÕú yollarÕnda, güvenlik donanÕmlarÕnda ve çalÕúma düzeneklerinde konulmamalÕdÕr. 360 Kilitleme için tutucu mandal/tutucu tÕrnak ve tük tanÕmÕna sahip yük bÕrakma 12 302 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alÕnmÕútÕr. – depo yeri, yükün depolanmasÕ (ölçümler ve taúÕma kapasitesi) için tasarlanmÕútÕr. – Kusursuz zemin özellikleri. 303 119 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Yükü rafa yerleútirme" hazÕrlÕ÷Õ: • Yük alma tertibatÕnÕ, yükü çarpmadan depo yerine sürülebilecek úekilde kaldÕrÕn ya da indirin. • Yükü dikkatlice depo yerine sürün. • Yük alma tertibatÕnÕ hassas bir úekilde, zemine/rafa yaklaúÕk 10 cm kalana kadar indirin. • Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õn açÕlmasÕ: • "Tutucu mandalÕ / tutucu tÕrna÷Õ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (302/303) basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. DUYURU Yüke, yükün bÕrakÕldÕ÷Õ yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Yük alma tertibatÕnÕ, çatal kollarÕ yükten boúa çÕkaca÷Õ úekilde rahatça indirin. DUYURU Geri sürüú sÕrasÕnda ürünün ön kÕsÕmda döndürme sÕrasÕnda hasar görmemesine ya da düúmemesine dikkat edilmelidir. • Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün. • Yük alma tertibatÕnÕ tamamen indirin. 11.14 TR Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur. 361 9.11 Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi (o) Z Ek kaldÕracÕn kumandasÕ "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" bölümünde açÕklanmÕútÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230). 11.14 TR – Tespit edilen aktarÕm kutusu olmadan yük tespit elemanÕ ek kaldÕrma ile yaklaúÕk 450 mm kaldÕrÕlabilir. – Tespit edilen ve kilitlenen aktarÕm kutusu ile ek kaldÕrmanÕn kaldÕrÕlmasÕ kademesiz aktarÕma geçiú sÕrasÕnda sürücü kabininden palete / aktarÕm kutusuna geçiúi bloke eder. 362 10 øste÷e ba÷lÕ donanÕm 10.1 Teleskopik (o) UYARI! 11.14 TR KaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda kaza tehlikesi østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazlarÕ gibi forkliftin hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin. XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez. XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez. 363 UYARI! 11.14 TR Teleskopi÷in teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ esnasÕnda ezilme tehlikesi østif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatÕ, montaj cihazÕnÕn hareketlerinden dolayÕ kiúilerin tehlike altÕnda bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷Õya yük düúmesi olana÷Õ bulunan veya çalÕúma malzemelerinin kapladÕ÷Õ alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Yük alma tertibatÕ hareket ettirilirken, indirilirken veya kaldÕrÕlÕrken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalÕdÕr. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alÕnan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarÕnÕn devrilme veya düúme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alÕnmalÕdÕr. XHiçbir zaman, taúÕma kapasitesi diyagramÕnda bulunan azami yük sÕnÕrlarÕnÕ aúmayÕn. XKaldÕrÕlmÕú yük tertibatÕ altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. XYük alma tertibatÕnÕn üzerine kiúilerin çÕkmasÕ yasaktÕr. XKiúilerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr. XHiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn veya üzerine binmeyin. XMontaj cihazÕ kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürücü, sürücü kabinini terk edemez. XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕna müsaade edilmez. 364 UYARI! ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. Z BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491). listesi" bölümünde UYARI! Kurallara uygun alÕnmayan yük nedeniyle tehlike Yükler, teleskop çatallara kurallara uygun br úekilde alÕnmazsa teleskoptan düúebilir. XYükü eúit úekilde da÷Õtarak her iki teleskop çatal ile kavrayÕn ve nakledin. UYARI! 11.14 TR Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan kalan taúÕma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesi AçÕk telekobik montaj cihazlarÕnda (örn. ön destekli çatal taúÕyÕcÕ, teleskobik çatal Õçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur. XTelekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme iúleminde kullanÕn. XMontaj cihazÕ nakliyesi sÕrasÕnda daima tam içeri alÕnmalÕdÕr. XSürüú hÕzÕnÕ de÷iútirilen yük a÷ÕrlÕk noktasÕna adapte edin. 365 10.1.1 Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o) DUYURU Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz. 12 126 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol 16 19 elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn sa÷a itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn sola itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) manevra hareketine orantÕlÕdÕr. Teleskop çatallarÕnÕn itilen son konumlarÕ elektrikli ve mekanik olarak sÕnÕrlanmÕútÕr. Teleskop çatallarÕ sa÷a veya sola do÷ru kaydÕrÕlÕr. Z E÷er teleskop çatallarÕ orta konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda mümkündür, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). 11.14 TR Z Teleskop çatallarÕ orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12), kumanda kolu bÕrakÕlÕp tekrar kumanda edildi÷inde, teleskop çatallar sola veya sa÷a itilme÷e devam edilir. 366 10.1.2 Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕ (o) UYARI! Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir. DUYURU 11.14 TR Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz. 367 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z 12 16 304 119 19 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Teleskop çatallarÕn kaydÕrÕlmasÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (304) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Teleskop çatallarÕn yük yönünde itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Teleskop çatallarÕn tahrik yönünde itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Teleskop çatallarÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. Teleskop çatallar yük yönünde veya tahrik yönünde kaydÕrÕlabilir. E÷er teleskop çatallarÕ orta konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda mümkündür, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). 11.14 TR Z 368 10.1.3 Teleskopun teleskop çatallarÕ ayrÕ olarak kaydÕrÕlabilir (o) UYARI! Teleskop çatallarÕn kurallara uygun kaydÕrÕlmamasÕ nedeniyle yükün düúme tehlikesi Her iki teleskop çatalÕ aúÕrÕ yüklüyken her bir teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. Teleskop çatalÕnÕn seçiminde teleskopi÷in yüklenme durumuna dikkat edin! Tek bir teleskop çatalÕnÕn seçimi her iki teleskop çatalÕnÕ kapsayacak úekilde bir yükleme oldu÷u sürece örn. ParmaklÕklÕ bir kutu yüklenilmesi, yapÕlamaz! XTelekop çatal seçiminde daima teleskobik tezgahÕn yük durumu dikkate alÕnmalÕdÕr. XHer iki teleskop çatalÕ aúÕrÕ yüklüyken her bir teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ yasaktÕr. DUYURU Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 11.14 TR Z 12 16 305 306 119 307 126 19 Prosedür Teleskopik çatal seçimi sadece teleskop çatallarÕnÕn her ikisi de orta konumda olmasÕ halinde yapÕlabilir. • Emniyet butonuna basÕn. • KaydÕrÕlacak teleskop çatalÕn seçilmesi: • Alt teleskop çatalÕn kaydÕrÕlmasÕ: "Alt teleskop çatalÕn seçilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (305) basÕn. • Üst teleskop çatalÕn kaydÕrÕlmasÕ: "Üst teleskop çatalÕn seçilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (306) basÕn. • Her iki teleskop çatalÕn kaydÕrÕlmasÕ:: "Her iki teleskop çatalÕn seçilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (307) basÕn. • "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • Teleskopun seçilen teleskop çatallarÕnÕn sa÷a itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Teleskopun seçilen teleskop çatallarÕnÕn sola itilmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. 369 Z øtme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) manevra hareketine orantÕlÕdÕr. Teleskop çatallarÕnÕn itilen son konumlarÕ elektrikli ve mekanik olarak sÕnÕrlanmÕútÕr. Seçilen teleskop çatallarÕ sa÷a veya sola do÷ru kaydÕrÕlÕr. Z E÷er teleskop çatallarÕ orta konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda mümkündür, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). 11.14 TR Z Teleskop çatallarÕ orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12), kumanda kolu bÕrakÕlÕp tekrar kumanda edildi÷inde, teleskop çatallar sola veya sa÷a itilme÷e devam edilir. 370 10.1.4 Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o) DUYURU Teleskop çatallarÕnda maddi hasar tehlikesi Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastÕrÕlamaz. 12 125 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol 16 19 elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. Teleskop çatalÕn döndürülmesine ancak teleskop çatallar orta konumda bulunuyorsa müsaade edilir. • Teleskopun sa÷a döndürülmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Teleskopun sola döndürülmesi: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Dönme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda dü÷mesinin (12) dönüú hareketine orantÕlÕdÕr. Teleskopun döndürülmesi elektrik ve mekanik olarak sÕnÕrlÕdÕr. Teleskop sa÷a veya sola do÷ru döndürülür. • Döndürülebilir teleskopun teleskop çatallarÕnÕn sa÷a veya sola itilmesi, (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366). Z E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z Teleskop çatallarÕ orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12), kumanda kolu bÕrakÕlÕp tekrar kumanda edildi÷inde, teleskop çatallar sola veya sa÷a itilme÷e devam edilir. 371 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. * B 800 mm 31.5 inch A Sipariú toplama konumunda sol paletin palet alÕmÕnÕn döndürülmesi ve itilmesi * C Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Palet alÕnacak úekilde, teleskopu indirin/ kaldÕrÕn. • Döndürülebilir teleskola paletin soldan alÕnmasÕ: • Palet, teleskop çatallarÕn üzerinde ortalanana kadar teleskop çatallarÕ sola kaydÕrÕn, ((bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366)). • Palet teleskop çatallarÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar teleskop çatallarÕ biraz kaldÕrÕn. • Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). Palet kurallara uygun olarak alÕndÕ ve temel konumda bulunuyor. • Paleti saat yönünde 90° döndürün, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371). • Paleti dikkatli bir úekilde sürücü kabini yönünde itin, (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366). Palet sipariú toplama konumunda bulunuyor. 11.14 TR * Çatal iúaretine dikkat edin. Teleskop çatal palet alÕmÕ öncesinde ilgili yöne do÷ru çevrilmelidir, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371). 372 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. * 800 mm 31.5 inch Sipariú toplama konumunda sa÷ paletin palet alÕmÕnÕn döndürülmesi ve itilmesi B A * C Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Palet alÕnacak úekilde, teleskopu indirin/ kaldÕrÕn. • Döndürülebilir teleskola paletin sa÷dan alÕnmasÕ: • Palet, teleskop çatallarÕn üzerinde ortalanana kadar teleskop çatallarÕ sa÷a kaydÕrÕn, ((bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366)). • Palet teleskop çatallarÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar teleskop çatallarÕ biraz kaldÕrÕn. • Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). Palet kurallara uygun olarak alÕndÕ ve temel konumda bulunuyor. • Paleti saat yönünün tersinde 90° döndürün, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371). • Paleti dikkatli bir úekilde sürücü kabini yönünde itin, (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366). Palet sipariú toplama konumunda bulunuyor. 11.14 TR * Çatal iúaretine dikkat edin. Teleskop çatal palet alÕmÕ öncesinde ilgili yöne do÷ru çevrilmelidir, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371). 373 * A Paletlerin depolanmasÕ - Paletin 180° döndürülmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Palet alÕnacak úekilde, teleskopu indirin/kaldÕrÕn. • Döndürülebilir teleskola paletin sa÷dan alÕnmasÕ: • Palet, teleskop çatallarÕn üzerinde ortalanana kadar teleskop çatallarÕ sa÷a kaydÕrÕn, ((bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366)). • Palet teleskop çatallarÕn üzerinde yere temas etmeden durana kadar teleskop çatallarÕ biraz kaldÕrÕn. • Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). Palet kurallara uygun olarak alÕndÕ ve temel konumda bulunuyor. B * C * * • Paleti saat yönünde 180° döndürün, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371). • Döndürülebilir teleskola paletin sola indirilmesi: • Teleskopik çatallarÕ sola kaydÕrÕn, (bkz. "Teleskopun teleskop çatallarÕnÕn itilmesi (o)" sayfa 366). • Teleskopu, paletler artÕk birbirine temas etmeyecek hassaslÕkta indirin. • Teleskop çatallarÕ yavaúça temel konuma do÷ru geri çekin, (bkz. "Telekopu orta konuma itin (o)" sayfa 244). Palet kurallara uygun olarak indirilmiútir ve teleskop çatallarÕ temel konumda bulunuyor. 11.14 TR * Çatal iúaretine dikkat edin. Teleskop çatal palet alÕmÕ öncesinde ilgili yöne do÷ru çevrilmelidir, (bkz. "Döndürülebilir teleskop çatalÕn döndürülmesi (o)" sayfa 371). 374 10.2 Yan itici / Kol ayar cihazÕ (o) UYARI! ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. Z BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491). listesi" bölümünde 10.2.1 Çatal uçlarÕn yan itilmesi (o) 11.14 TR Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 375 Z 12 308 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Çatal kollarÕn yandan itilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (308) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Montaj cihazÕ "Önden alma" konumunda bulunur, yani çatal kollarÕ kaydÕrarak itme úasisine sa÷ açÕyla konumlanÕr: • Sa÷ arka çatal kolunu itin: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda 16 119 19 kolunu saat yönünde çevirin. • Sol arka çatal kolunu itin: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir: • Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir: • Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Çatal kollarÕnÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. 11.14 TR Her iki çatal kolu eúit düzeyde belirtilen yöne itilir. 376 10.2.2 Çatal ayar cihazÕ (o) UYARI! Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir. Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Z 12 309 Prosedür Çatal kollarÕ mesafesinin de÷iútirilmesi, her iki çatal kolunun eúzamanlÕ olarak itilmesiyle sa÷lanÕr. Çatal kollarÕ tek tek ayarlanamaz. • Emniyet butonuna basÕn. • "Kol ayarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (309) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Çatal kolu mesafesini azaltÕlmasÕ: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda 16 119 19 kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kolu mesafesini arttÕrÕlmasÕ: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Çatal kolu mesafesinin itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. 11.14 TR Çatal kollarÕnÕn mesafesi arttÕrÕlÕr veya azaltÕlÕr. 377 10.2.3 Entegre kol ayar cihazÕ ile simetrik yana kaydÕrma (o) UYARI! Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir. UYARI! 11.14 TR Entegre kol ayar cihazÕ ile yan iticiyi kullanÕrken yaralanma tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi Entegre edilmiú kol ayarÕna sahip yan iticinin özel tasarÕmÕ sayesinde kullanÕcÕ çatal kollarÕnÕn ve yan iticinin sürücü kabini kenarlarÕna kadar ayarlanmamasÕna dikkat etmelidir. Çatal kollarÕ kol ayarÕ ile yan itme kenarlarÕnÕn üzerinden kayabilir. XKiúilerin yaralanmasÕnÕ, istif aracÕnda ve alÕnan yükte hasarlarÕ önlemek için görevlendirilen kullanÕcÕ montaj cihazÕnÕ özenle kullanmalÕdÕr. 378 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 12 16 308 119 19 Prosedür • "Kol ayarÕ / Yana itme" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (199) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Kol ayarÕ / Yana itme menü geçiúi" (199) menü noktasÕndan "Çatal kollarÕ yana itme" (308) veya "Kol ayarÕ" (309) fonksiyonlarÕna geçiú yapar. Z Z 12 309 Prosedür Çatal kollarÕ mesafesinin de÷iútirilmesi, her iki çatal kolunun eúzamanlÕ olarak itilmesiyle sa÷lanÕr. Çatal kollarÕ tek tek ayarlanamaz. • Emniyet butonuna basÕn. • "Kol ayarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (309) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Çatal kolu mesafesini azaltÕlmasÕ: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda 16 119 19 kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kolu mesafesini arttÕrÕlmasÕ: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Çatal kolu mesafesinin itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. 11.14 TR Çatal kollarÕnÕn mesafesi arttÕrÕlÕr veya azaltÕlÕr. Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Çatal kollarÕn yandan itilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (308) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Montaj cihazÕ "Önden alma" konumunda bulunur, yani çatal kollarÕ kaydÕrarak itme úasisine sa÷ açÕyla konumlanÕr: • Sa÷ arka çatal kolunu itin: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. 12 16 308 119 19 379 Z • Sol arka çatal kolunu itin: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir: • Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir: • Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Çatal kollarÕnÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. 11.14 TR Her iki çatal kolu eúit düzeyde belirtilen yöne itilir. 380 10.2.4 Entegre kol ayar cihazÕ ile asimetrik yana kaydÕrma (o) UYARI! Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken ezilme tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi Çatal kollarÕ kaydÕrÕlÕrken kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanÕcÕ (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. XForkliftin tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çÕkmadÕ÷Õnda, forklift ile yapÕlan çalÕúmayÕ hemen ayarlayÕn. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde forklift yetkisiz kiúilerin kullanÕmÕna karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. XÇatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir. UYARI! 11.14 TR Entegre kol ayar cihazÕ ile yan iticiyi kullanÕrken yaralanma tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi Entegre edilmiú kol ayarÕna sahip yan iticinin özel tasarÕmÕ sayesinde kullanÕcÕ çatal kollarÕnÕn ve yan iticinin sürücü kabini kenarlarÕna kadar ayarlanmamasÕna dikkat etmelidir. Çatal kollarÕ kol ayarÕ ile yan itme kenarlarÕnÕn üzerinden kayabilir. XKiúilerin yaralanmasÕnÕ, istif aracÕnda ve alÕnan yükte hasarlarÕ önlemek için görevlendirilen kullanÕcÕ montaj cihazÕnÕ özenle kullanmalÕdÕr. 381 Entegre kol ayar cihazÕna sahip asimetrik yan iticinin fonksiyonlarÕnÕn açÕklanmasÕ Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir: – Temel konumda çatal kollarÕ montaj cihazÕnÕn asimetrik yerleúimi sayesinde sürücü kabinine kadar kaydÕrÕlabilir, örne÷in sipariú toplamak için. – Yan iticinin ve kol ayarÕnÕn ayarlanmasÕnda dikkat edin! Bu temel konumda montaj cihazÕ ya da alÕnan yük sürücü kabininin hasar görmesine neden olabilir! 11.14 TR Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir: – Bu temel konumda 3,3 m uzunlu÷undaki paletler taúÕnabilir. – Sipariú toplamak için yan itme ve çatal kollarÕ kabine kadar kaydÕrÕlamaz. 382 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 12 16 308 119 19 Prosedür • "Kol ayarÕ / Yana itme" sembolünün (119) altÕndaki tuúa (199) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge, "Kol ayarÕ / Yana itme menü geçiúi" (199) menü noktasÕndan "Çatal kollarÕ yana itme" (308) veya "Kol ayarÕ" (309) fonksiyonlarÕna geçiú yapar. Z Z 12 309 Prosedür Çatal kollarÕ mesafesinin de÷iútirilmesi, her iki çatal kolunun eúzamanlÕ olarak itilmesiyle sa÷lanÕr. Çatal kollarÕ tek tek ayarlanamaz. • Emniyet butonuna basÕn. • "Kol ayarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (309) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Çatal kolu mesafesini azaltÕlmasÕ: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda 16 119 19 kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kolu mesafesini arttÕrÕlmasÕ: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Çatal kolu mesafesinin itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. 11.14 TR Çatal kollarÕnÕn mesafesi arttÕrÕlÕr veya azaltÕlÕr. Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • "Çatal kollarÕn yandan itilmesi" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (308) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Montaj cihazÕ "Önden alma" konumunda bulunur, yani çatal kollarÕ kaydÕrarak itme úasisine sa÷ açÕyla konumlanÕr: • Sa÷ arka çatal kolunu itin: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. 12 16 308 119 19 383 Z • Sol arka çatal kolunu itin: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Montaj cihazi sa÷ temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ solu gösterir: • Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Montaj cihazÕ sol temel konumda bulunur, yani çatal taúÕyÕcÕ kaydÕrarak itme úasisinin sol tahdidinde bulunur ve çatal kollarÕ sa÷Õ gösterir: • Çatal kollarÕnÕn tahrik yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Çatal kollarÕnÕn yük yönünde kaydÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Çatal kollarÕnÕn itme hÕzÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) hareketi ile orantÕlÕdÕr. 11.14 TR Her iki çatal kolu eúit düzeyde belirtilen yöne itilir. 384 10.3 Teleskopik çatallar (o) UYARI! østif aracÕnÕn duruú güvenli÷inin kaybÕ øttirilmiú teleskop çatalÕnda ve taúÕma kapasitesi levhasÕnda verilen a÷ÕrlÕktan daha fazla alÕnan yükte istif aracÕnÕn devrilme tehlikesi oluúur Xøttirilmiú teleskop çatalÕnda taúÕma kapasitesi levhasÕnda izin verilen yükten daha büyük yük alÕnmaz, (bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65). UYARI! Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan kalan taúÕma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesi AçÕk telekobik montaj cihazlarÕnda (örn. ön destekli çatal taúÕyÕcÕ, teleskobik çatal Õçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur. XTelekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme iúleminde kullanÕn. XMontaj cihazÕ nakliyesi sÕrasÕnda daima tam içeri alÕnmalÕdÕr. XSürüú hÕzÕnÕ de÷iútirilen yük a÷ÕrlÕk noktasÕna adapte edin. UYARI! ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. Z BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol listesi" bölümünde açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491). Teleskopik çatallarÕn açÕklanmasÕ 11.14 TR Teleskop çatallar daha yüksek yÕ÷Õn derinli÷ini (basit teleskop çatalÕ) ya da iki kat derinlikle depolamaya (iki kat teleskop çatalÕ) ulaúmak için kullanÕlÕr. 385 10.3.1 Basit teleskop çatallarÕ (o) Basit teleskop çatallarÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ ve sarÕlmasÕ 12 310 311 126 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle 16 119 19 kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z Z E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Montaj cihazÕnÕ kaydÕrarak itme úasisinin sa÷ veya sol son konumuna kadar itin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). • "Basit teleskop çatalÕ " (119) sembolünün altÕndaki tuúa (310) basÕn ve basÕlÕ tutun. • Teleskop çatallarÕnÕ kaydÕrÕn: • Sola kaydÕrÕn: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Sa÷a kaydÕrÕn: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. TaúÕma kapasitesi levhasÕnda verilen yükten daha büyük alÕnan yükte tamamen kaydÕrÕlmÕú teleskop çatalÕ teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕyla kilitlenir. Sürücü ekranÕnda "itme kapamasÕ teleskop çatalÕ" (311) sembolü yanar. • Teleskop çatallarÕnÕ sarÕn: • Sa÷a sarÕn: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Sola sarÕn: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Teleskop çatallarÕnÕn ittirme ve sarma hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunun hareketi ile orantÕlÕdÕr. (12). • Montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). 386 10.3.2 Çift teleskop çatallarÕ (o) Çiftli teleskop çatallarÕnÕn kaydÕrÕlmasÕ 12 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar 16 dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 312 119 126 19 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Otomatik olarak durana kadar montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). ølk yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr. • "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol koyu renkte gösteriliyor = aktif mod). • Teleskopik çatallarÕ bir sonraki otomatik olarak durana kadar sa÷a veya sola do÷ru ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). økinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr. Z TaúÕma kapasitesi levhasÕnda verilen yükten daha büyük alÕnan yükte tamamen kaydÕrÕlmÕú teleskop çatalÕ teleskop çatalÕnÕn kaydÕrÕlmasÕyla kilitlenir. Versiyon A "Teleskop çatalÕn geri çekilmesi, bunun ardÕndan montaj cihazÕnÕn temel ayarÕna kadar geri itilmesi": Koúullar – Teleskop çatallarÕ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine kadar kaydÕrÕlÕr. Prosedür • "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol koyu renkte gösteriliyor = aktif mod). • Teleskopik çatallarÕ otomatik olarak durana kadar sa÷a veya sola do÷ru geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). ølk yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr. 11.14 TR • "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" ( (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol normal görünüme geçiyor = aktif olmayan mod). • Montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). Sa÷ veya sol temel konuma ulaúÕlmÕútÕr. Z Teleskop çatallarÕnÕn ittirme ve sarma hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunun hareketi ile orantÕlÕdÕr. (12). 387 Versiyon B "Montaj cihazÕnÕn geri alÕnmasÕ, bunun ardÕndan teleskop çatallarÕn temel ayarÕna kadar geri çekilmesi": Koúullar – Teleskop çatallarÕ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine kadar kaydÕrÕlÕr. Prosedür • "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" ( (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol normal görünüme geçiyor = aktif olmayan mod). • Otomatik olarak durana kadar montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). ølk yÕ÷dÕrma derinli÷ine ulaúÕlmÕútÕr. • "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol koyu renkte gösteriliyor = aktif mod). • Teleskop çatallarÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). Sa÷ veya sol temel konuma ulaúÕlmÕútÕr. Z E÷er montaj cihazÕ temel konumda de÷ilse, sürme, kaldÕrma veya indirme sadece düúük hÕzda yapÕlabilir, (bkz. "Montaj cihazÕnÕ temel konuma itin ve döndürün (t)" sayfa 243). 11.14 TR Z • "2. yÕ÷dÕrma derinli÷i" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (312) basÕn (Sembol normal görünüme geçiyor = aktif olmayan mod). Teleskop çatallarÕnÕn ittirme ve sarma hÕzÕ "hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolunun hareketi ile orantÕlÕdÕr. (12). 388 10.4 KullanÕcÕya özel ayarlar (o) 10.4.1 ølgili giriú kodunun yetkisine ba÷lÕ "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlar TanÕmlama – KullanÕcÕya özel ayarlar gösterilebilir. Yetkisiz "KullanÕcÕ" giriú kodu – KullanÕcÕya özel ayarlar de÷iútirilemez. – KullanÕcÕya özel ayarlar gösterilebilir. Yetkili "KullanÕcÕ" giriú kodu – KullanÕcÕya özel ayarlar de÷iútirilebilir. – Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕ gösterilebilir. – Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya Seçilen "KullanÕcÕ" giriú kodunun özel ayarlarÕ de÷iútirilebilir. Master, yeni veya kullanÕcÕya özel ayarlarÕnÕ tecrübesiz operatörler için (yetkisiz "KullanÕcÕ" de÷iútirme yetkisi olan "Master" giriú kodu) bir sonraki bölümde açÕklanan sürüú giriú kodu. ve hidrolik fonksiyonlarÕnÕn olasÕ maksimum de÷erlerini belirleyebilir, (bkz. ""KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlanabilir fonksiyonlar" sayfa 390). 11.14 TR Yetki 389 10.4.2 "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlanabilir fonksiyonlar DøKKAT! De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi Sürüú ve hidrolik gibi fonksiyon ayarlarÕnÕn de÷iútirilmesinde yüksek de÷erler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir. XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapÕn. Xøstif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda çok dikkatli olunmalÕdÕr. Fonksiyonlar HÕzlanma sürüúü a Ön alandaki hÕz v Koridordaki hÕz v Ana kaldÕrmanÕn kaldÕrÕlma hÕzÕ V Ana kaldÕrmanÕn indirilme hÕzÕ V Yan itme hÕzÕ V Yan itmenin hÕzÕ sadece EKX'de de÷iútirilebilir. EKS bu fonksiyonu göstermez. 11.14 TR Z Sürücü ekranÕndaki gösterge 390 10.4.3 KullanÕcÕya özel ayarlarÕn de÷iútirilmesi 313 "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsünün ça÷rÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Z 129 119 Prosedür v,a 314 • "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129) basÕn. Sürücü ekranÕnÕn göstergesinde "Alt menü ikaz uyarÕsÕ" (313) menü maddesi gösterilir. Bu araç menüsünde hiçbir araç hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir. • "Alt menü ikaz uyarÕsÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (313) basÕn. 129 119 Sürücü ekranÕnÕn göstergesinde "KullanÕcÕya özel ayarlar" (314) menü maddesi gösterilir. • "KullanÕcÕya özel ayarlar" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (314) basÕn. 11.14 TR "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsü açÕlÕr. 391 "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlar 316 Prosedür Bu araç menüsünde hiçbir araç hareketinin olmasÕ mümkün de÷ildir. • "KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki 129 119 130 ayarlanacak fonksiyonlarÕn ça÷ÕrÕlmasÕ: • "Di÷er fonksiyonlar" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (316) 200 198 basÕn. 195 Sürücü ekranÕnda kullanÕcÕya özel 194 ayarlarÕn di÷er fonksiyonlarÕ gösterilir, (bkz. ""KullanÕcÕya özel ayarlar" 201 menüsündeki ayarlanabilir fonksiyonlar" sayfa 390). • "Önceki fonksiyonlar" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (315) basÕn. Sürücü ekranÕnda kullanÕcÕya özel ayarlarÕn önceki fonksiyonlarÕ gösterilir, (bkz. ""KullanÕcÕya özel ayarlar" menüsündeki ayarlanabilir fonksiyonlar" sayfa 390). 11.14 TR Z 315 392 Prosedür • Ayarlanacak fonksiyon (119) sembolünün altÕndaki tuúa basÕn. Güncel ayar bir çubuk diyagramda (317) gösterilir. 8 317 1 11.14 TR • Yön tuúlarÕ (194,195) ile kullanÕcÕ, seçilen fonksiyonlarÕn ayarlarÕ 1 (zayÕf) ila 8 (güçlü) arasÕnda yapabilir. Bu daha 129 119 130 önceden ayarlanan bir alandaki program çerçevesinde belirli ayarlarÕn 200 yapÕlmasÕna olanak tanÕr. 198 • Yön tuúu (194): AyarÕ düúürür. 195 • Yön tuúu (195): AyarÕ arttÕrÕr. 194 • AyarlarÕ kaydetmek için numerik klavyede (130) bulunan "OK" tuúuna 201 basÕn. • "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129) basÕn. Sürücü ekranÕnda tarih ve saat göstergesi gösterilir. 393 202 Menüden çÕkÕú Prosedür • "Araç fonksiyonlarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (202) basÕn. Sürücü ekranÕndaki gösterge "Araç fonksiyonlarÕ" menüsüne döner. 119 DøKKAT! 11.14 TR De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi Sürüú ve hidrolik gibi fonksiyon ayarlarÕnÕn de÷iútirilmesinde yüksek de÷erler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir. XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapÕn. Xøstif aracÕnÕn kullanÕlmasÕ sÕrasÕnda çok dikkatli olunmalÕdÕr. 394 10.4.4 "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕnÕn "Master" giriú kodu ile tespit edilmesi 123 194 195 18 ***** 196 130 197 198 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Sürücü ekranÕnda (123) 5 haneli giriú kodunun girilmesi talebi belirir. • "Master" giriú kodunun girilmesi: • Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna basÕn. • 5 haneli giriú kodunu, nümerik tuúlar (130) ile girin. 5 haneli giriú kodunun her hanesine yön tuúlarÕ üzerinden (194,195) ulaúÕlabilir: - Yön tuúu (195): bir hane ileri. - Yön tuúu (194): bir hane geri. • "CE" (197) tuúuna basarak, 5 haneli giriú kodunun girilmesi iptal edilir. • "OK" (196) tuúuna basÕn ve geçerli giriú kodunu onaylayÕn. Girilen "Master" giriú kodunun altÕnda "KullanÕcÕ" giriú kodunun girilmesi talebi belirir. • "KulalnÕcÕ" giriú kodunun girilmesi: • Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna basÕn. • 5 haneli giriú kodunu, nümerik tuúlar (130) ile girin. 5 haneli giriú kodunun her hanesine yön tuúlarÕ üzerinden (194,195) ulaúÕlabilir: - Yön tuúu (195): bir hane ileri. - Yön tuúu (194): bir hane geri. • "CE" (197) tuúuna basarak, 5 haneli giriú kodunun girilmesi iptal edilir. • "OK" (196) tuúuna basÕn ve geçerli giriú kodunu onaylayÕn. "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕ tespit edilebilir. 11.14 TR • "KullanÕcÕ" giriú kodunun kullanÕcÕya özel ayarlarÕ tespit edilmesi / de÷iútirilmesi, (bkz. "KullanÕcÕya özel ayarlarÕn de÷iútirilmesi" sayfa 391). 395 10.5 ISM giriú modülü (o) Z ISM giriú modülü ya da Can Code donanÕmÕnda, bakÕnÕz “ISM eriúim modülü” kullanÕm kÕlavuzu. 10.6 TartÕ fonksiyonu (o) Z øste÷e ba÷lÕ olarak istif aracÕyla tartÕ fonksiyonu takÕlabilir. Yük, ana kaldÕraç ile biraz kaldÕrÕldÕktan sonra a÷ÕrlÕk kg (143) olarak sürücü ekranÕnda gösterilir, (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 229). 143 xx kg DUYURU Bu tartÕ fonksiyonu ayarlanmÕú tartÕlarÕn yerini almaz. 10.6.1 AçÕlma fonksiyonu (o) øste÷e ba÷lÕ olarak tartÕ fonksiyonu, açÕlma fonksiyonu ile donatÕlabilir. AçÕlma fonksiyonu ile, tartÕ düzene÷i göstergesi sÕfÕrlanabilir (göstergenin sÕfÕr konumu). 11.14 TR Z 396 Göstergenin sÕfÕr konumu Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). 12 318 319 202 127 0 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. 129 119 • Ana kaldÕracÕn yük olmadan yaklaúÕk 10 cm kaldÕrÕlmasÕ: 143 • "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda kg kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Mevcutsa, ana kaldÕracÕ yük olmadan yaklaúÕk 10 cm kaldÕrÕn: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • "Alt menüyü sonlandÕr" tuúuna (129) basÕn. Bu menüde araç hareketinin gerçekleúmesi mümkün de÷ildir. • Opeatör ekranÕnda "tartÕ düzene÷i göstergesinin sÕfÕr konumu" (319) sembolü gösterilir. • "TartÕ düzene÷i göstergesinin sÕfÕr konumu" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (319) basÕn. Sürücü ekranÕnda a÷ÕrlÕk ölçümü sÕfÕr (143) de÷erini gösteriyor. 0 Z • "Araç fonksiyonlarÕ" (119) sembolünün altÕndaki tuúa (202) basÕn. Sürücü ekranÕ "Araç fonksiyonlarÕ" menüsüne döner. • Ana kaldÕracÕ tamamen indirin: • "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. • Mevcutsa, ek kaldÕracÕ tamamen indirin: • "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonu" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. 11.14 TR Z 397 10.7 KaldÕrma yükseklik seçimi (o) Yükleri önceden seçilmiú depo yerlerinden almak veya indirmek için istif aracÕ yük düzene÷ine ayarlanmalÕdÕr. Z Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Güncel kaldÕrma yüksekli÷inin yanÕnda sürücü ekranÕnda aúa÷Õdaki semboller gösterilir: Sembol Montaj cihazÕ Teleskopik Fonksiyon – Montaj cihazÕ yük olmadan temel ayarda bulunur – Teleskoptik yük olmadan orta konumda bulunur – Montaj cihazÕ yük ile temel ayarda bulunur – Teleskoptik yük ile orta konumda bulunur – Montaj cihazÕnÕ yük olmadan indirin veya kaldÕrÕn. – Teleskopti÷i yük olmadan indirin veya kaldÕrÕn. – Montaj cihazÕnÕ yük ile indirin veya kaldÕrÕn. – Teleskopti÷i yük ile indirin veya kaldÕrÕn. – Montaj cihazÕnÕ yük olmadan sola ya da sa÷a do÷ru itin. – Teleskopti÷i yük olmadan sola ya da sa÷a do÷ru itin. – Montaj cihazÕnÕ yük ile sola ya da sa÷a do÷ru itin. – Teleskopti÷i yük ile sola ya da sa÷a do÷ru itin. – Alan seçimi – Bölge seçimi Çatallar arasÕndaki bir yük sensörü çatallar üzerinde bir yük olup olmadÕ÷ÕnÕ algÕlar. 11.14 TR Z 398 10.7.1 Konum tanÕmÕ giriúi (sÕnÕrlar) Z Alan tanÕmÕ, ayara göre manüel veya otomatik olarak yapÕlabilir. AlanÕn otomatik olarak tespit edilmesi (bölgeler) Z Alan, otomatik olark istif aracÕ tarafÕndan tespit edilir. KullanÕcÕ tarafÕndan giriú yapÕlmasÕna gerek yoktur. Konum tanÕmÕnÕn girilmesi (sÕnÕrlar) manüel olarak Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 320 130 198 200 195 194 Prosedür 201 • Yön tuúlarÕndaki “seçim” (198) tuúuna basÕn. • Alani numerik klavye (130) ile girin. • YanlÕú bir giriú numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna basarak silinir. • AlanÕn giriúini numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin. 11.14 TR Girilen sÕnÕr “sÕnÕr seçimi” (320) sembolü üzerinden operatör ekranÕnda gösterilir. 399 10.7.2 Bölüm numarasÕ giriúi (kaldÕrma yüksekli÷i) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) Z 321 1 130 198 200 Prosedür 195 • Raf numarasÕnÕ numerik klavye (130) ile 194 girin. Raf numarasÕ tek haneli (0-9), iki haneli 201 (00-99) veya üç haneli (000-999) olarak girilebilir. øki haneli raf numarasÕnÕn girilmesinden önce girilen sayÕ onlu hane olarak ve ikincisi ikili hane olarak kullanÕlÕr. Üç haneli raf numarasÕnÕn girilmesinden önce girilen sayÕ yüzlü hane olarak ve ikincisi ikili hane olarak ve üçüncüsü tekli hane olarak kullanÕlÕr. • YanlÕú bir giriú numaralÕ klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basarak silinir. • AlanÕn giriúini numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin. 11.14 TR Girilen raf numarasÕ (321) artÕk sürücü ekranÕndaki yük çatalÕ üzerinden gösterilecektir. Buna ek olarak girilen raf numarasÕnÕn sol yanÕnda bir ok (321) gösterilir. Bu ok, yükleme yerine ulaúmak için ana asansörün kaldÕrÕlmasÕnÕn mÕ yoksa indirilmesinin mi gerekti÷ini gösterir. 400 10.7.3 Asansör yüksekli÷i ön seçimi ile yükleme yerine do÷ru sürüú yapÕn Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 321 320 127 15 1 16 130 19 Prosedür 200 198 • AlanÕ (130) numerik klavye ile (320) girin, 195 (bkz. "Konum tanÕmÕ giriúi (sÕnÕrlar)" sayfa 399). 194 • Bölüm numarasÕ (130) numerik klavye ile (321) girin, (bkz. "Bölüm numarasÕ 201 giriúi (kaldÕrma yüksekli÷i)" sayfa 400). Operatör ekranÕnda, güncel asansör yüksekli÷i ile ba÷lantÕlÕ olrak girilen raf numarasÕnÕn yanÕnda bir ok gösterilir. Bu ok, yükleme yerine ulaúmak için ana asansörün kaldÕrÕlmasÕnÕn mÕ yoksa indirilmesinin mi gerekti÷ini gösterir. 11.14 TR Z 12 401 Z Z 12 321 320 127 15 Prosedür Yüklerin, önceden belirlenen yükleme 1 alanÕna konulmasÕ ya da yüklenmesi için, ek asansörün tamamen indirilmiú olmasÕ gerekir ((bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230)). Aktarma için ek kaldÕracÕn yüksekte olmasÕna gerek yoktur. • KaldÕraç yüksekli÷i ön seçimi ile yükleme 16 130 19 yerine do÷ru sürüú yapÕn: • Emniyet butonuna basÕn. 200 198 • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle 195 kavrayÕn (iki elle kumanda). 194 • Ana kaldÕracÕn kaldÕrÕlmasÕ: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda 201 kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Ana kaldÕracÕn indirilmesi: "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. KonumlandÕrma iúlemi sÕrasÕnda baúka bir raf numarasÕ seçilirse, bu 1 saniye boyunca operatör ekranÕnda gösterilir ve ikinci bir ara hafzaya kaydedilir. Güncel yükleme yerine ulaútÕktan sonra raf numarasÕ otomatik olarak ara hafÕzadan alÕnÕr ve yukarÕda açÕklandÕ÷Õ gibi oraya do÷ru sürüú yapÕlÕr. Girilen raf numarasÕna ulaúÕldÕ. Z Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir. 11.14 TR Z Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç. Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230). 402 Nominal yüksekli÷e ulaúmak için parametre ayarÕna göre farklÕ kumanda türleri vardÕr Z Dar geçiúlerin içerisinde, kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 12 Nominal yüksekli÷e manüel hareket (t): 16 19 "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda koluna (12), nominal yüksekli÷e ulaúÕlana kadar basÕlmalÕdÕr (otomatik durdurma). Z Z Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç. Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230). Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir. 11.14 TR Z KaldÕrma ve indirme hÕzÕ "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) dönüúüne orantÕlÕdÕr. 403 "Ön uç" nominal yüksekli÷ine manüel hareket (o): "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) nominal yüksekli÷e ulaúana kadar basÕlmalÕdÕr. Kalan hidrolik hareketi otomatik olarak gerçekleútirilir. Z Z 19 Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç. Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230). Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir. 11.14 TR Z 16 KaldÕrma ve indirme hÕzÕ "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) dönüúüne orantÕlÕdÕr. 12 404 12 "Dokunma iúletmi" Nominal yüksekli÷e manüel hareket (o): "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu bir kere istedi÷iniz yöne çevirin, ardÕndan nominal yüksekli÷e otomatik olarak sürülecektir. Z Z sabit 16 19 Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç. Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230). Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir. 11.14 TR Z KaldÕrma ve indirme hÕzÕ ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler. 405 Nominal yüksekli÷e otomatik hareket (o): Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: – Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: Yük yönünde sürüú (208). – Sürüú kumanda dü÷mesini (15) yavaúça arkaya do÷ru çevirin: Tahrik yönünde sürüú (209). 208 209 15 ArdÕndan nominal yüksekli÷e otomatik olarak depo alanÕna olan mesafeye ba÷lÕ olarak uygun yapÕda hareket edilir. Z Z 16 19 Girilen bölüm numarasÕ prensip olarak ana kaldÕraçla sürülür. Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç. Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, (bkz. "Ek asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 230). Yükleme bölgesine sürüú yapÕlÕrken numerik klavyede bulunan "CE" tuúuna basarak veya ACøL KAPATMA úalterine basarak sürüú iptal edilebilir. 11.14 TR Z KaldÕrma ve indirme hÕzÕ sabit ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler. Sürüú hÕzÕ, sürüú kumanda dü÷mesi ile ayarlanabilir. 406 10.7.4 østif boúlu÷u (o) Genel seyir: – østifi boúaltma: • Yük alma tertibatÕnÕ dÕúarÕya sürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). • Yük alma tertibatÕnÕ kaldÕrÕn, (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 229). • Yük alma tertibatÕnÕ geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). – østifleme: • • • 11.14 TR • Yük alma tertibatÕnÕ dÕúarÕya sürün, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). Durgun süreyi bekleyin. Yük alma tertibatÕnÕ indirin, (bkz. "Ana asansörün kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi" sayfa 229). Yük alma tertibatÕnÕ geri çekin, (bkz. "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" sayfa 234). 407 østif boúlu÷unda aúa÷Õdaki varyasyonlar mümkündür: 126 127 15 130 19 11.14 TR 12 125 østif boúlu÷u aktif de÷il. – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. – Seçilen nominal yüksekli÷e ulaútÕktan sonra kaldÕrma yüksekli÷i ön seçim iúlemi sürücü ekranÕndan silinir. – Operatör manüel olarak istifleme ve 16 boúaltma iúlemine baúlayabilir, (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232). 408 12 125 126 127 15 østif boúlu÷u aktif / veri frekans terminaline geri bildirim – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. – Seçilen nominal yüksekli÷e ulaútÕktan sonra kaldÕrma yüksekli÷i ön seçim 16 130 19 iúlemi sürücü ekranÕndan silinir. – Operatör manüel olarak istifleme ve boúaltma iúlemine baúlayabilir, (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme çevirme" sayfa 232). – Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi sadece montaj cihazÕ temel konumdan çÕktÕ÷Õnda ve tekrar temel konuma eriúti÷inde gerçekleúir. Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr. østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir. 11.14 TR Z 409 Z Z østif boúlu÷u manüel – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúÕlmasÕnÕn ardÕndan istiflemek ve istifi boúaltmak mümkündür. østifleme ve istifi boúaltma kullanÕcÕya sürücü ekranÕnda yük sensörüyle acil olarak gösterilir. 12 16 125 126 127 15 130 19 – Operatör manüel olarak istifleme ve boúaltma iúlemine baúlayabilir, (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232). • ølgili son ayarlara ulaútÕktan sonra (øtme veya kaldÕrma yüksekli÷ine ulaútÕ) sonraki çalÕúma adÕmÕna ancak, "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolu (12) nötr konuma ulaúÕrsa gerçekleúir. Hidrolik hÕzlarÕ, "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) dönüúüne orantÕlÕdÕr. Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr. østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir. 11.14 TR Z 410 Z Z "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu ile otomatik istif boúlu÷u (varyasyon A) – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúÕlmasÕnÕn ardÕndan istiflemek ve istifi boúaltmak mümkündür. 12 16 125 126 127 15 130 19 – "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) ile istif boúlu÷unun yönü tüm istif boúlu÷u boyunca önceden belirtilebilir ve tutulabilir: • "Sol" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünün tersine çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun. • "Sa÷" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünde çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun. Hidrolik hÕzlarÕ sabit ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler. "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu çözüldükten sonra hidrolik fonksiyonlarÕ durdurulur. "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda koluna yeniden basÕlmasÕ ile istif boúlu÷u devam ettirilir. Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr. østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir. 11.14 TR Z 411 Z Z "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu ile otomatik istif boúlu÷u (varyasyon B) – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúÕlmasÕnÕn ardÕndan istiflemek ve istifi boúaltmak mümkündür. 12 16 125 126 127 15 130 19 – "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) ile istif boúlu÷unun yönü tüm istif boúlu÷u boyunca önceden belirtilebilir ve tutulabilir: • "Sol" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünün tersine çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun. • "Sa÷" istif boúlu÷u = "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12) saat yönünde çevirin ve istif boúlu÷unun sonuna kadar basÕlÕ tutun. Hidrolik hÕzlarÕ sabit ayarlanmÕútÕr ve etkilenemezler. "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda kolu çözüldükten sonra hidrolik fonksiyonlarÕ durdurulur. "Hidrolik fonksiyonlar" (12) kumanda koluna yeniden basÕlmasÕ ile istif boúlu÷u devam ettirilir. Otomatik istif boúlu÷u, "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) veya "Montaj cihazÕnÕn döndürülmesi" (125) tuúlarÕndan birine basÕldÕ÷Õnda durdurulur. østif boúlu÷unun iptali sürücüye iúitsel bir sinyalle bildirilir. øptalden sonra istif boúlu÷u operatör tarafÕndan manüel olarak sürdürülmelidir, bakÕn "Manüel istif boúlu÷u". Konumlama iúlemi esnasÕnda baúka bir raf girilebilir. Bu gririú yaklaúÕk 1 saniye sürücü ekranÕÕnda gösterilir ve bir arabelle÷e kaydedilir. østif boúlu÷un tamamlanmasÕndan sonra alan, ara hafÕzadan otomatik olarak alÕnÕr. østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir. 11.14 TR Z 412 12 125 16 126 130 127 15 19 Aúa÷Õdaki semboller sürücü ekranÕnda "Sol" istif boúlu÷u için görüntülenir: Sembol østifleme østifi boúaltma Manuel istif boúlu÷unda kullanÕm – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. – Montaj cihazÕnÕn sola itilmesi: – – – – – • "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Durgun süre aktif. østifleme yaparken montaj cihazÕnÕn itilmesinden sonra, kaldÕrma düzene÷i salÕnÕmlarÕnÕ azaltmak amacÕyla bir mola verilir. Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). Emniyet butonuna basÕn. "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda kolu (12): 11.14 TR • Saat yönünün tersine döndürün: KaldÕrma (istifi boúaltma) • Saat yönüne do÷ru döndürün øndirme (istifleme) – Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). – Emniyet butonuna basÕn. – Montaj cihazÕnÕ sa÷a veya sola do÷ru orta konuma ittirin: • "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" (126) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. 413 østif boúlu÷u numerik klavyede (130) bulunan "CE" tuúuna basÕlarak veya ACøL KAPATMA úalterine basÕlarak sürüú iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "øúlem iúleme alÕndÕ" geri bildirimi gerçekleúir. 11.14 TR Z 414 10.8 Yata konumlandÕrma (o) østif aracÕ iste÷e ba÷lÕ olarak “yatay konumlandÕrma (YatKon)” ile donatÕlmÕútÕr. Bu fonksiyon raf ve aktarÕm istasyonlarÕnda istif aracÕnÕn (otomatik, amaçlanan yerin direk konumlandÕrmasÕ) konumlarÕnda kullanÕcÕyÕ desteklemesi amacÕyla mevcuttur. "Yatay konumlandÕrma (YatKon)" fonksiyonu parametrelenebilir bir yükleme topolojisi sunar. Ayarlama, üretici müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. 10.8.1 EKS'de yatay pozisyonun açÕklanmasÕ Yükseklik ön seçimi ile ba÷lantÕlÕ olarak raftan yükün aktarÕlmasÕ her zaman eúit kalÕr ve aktarÕm istasyonlarÕnda düúük bir sapma ile mümkündür. Konum hassaslÕ÷Õ: – Depo navigasyonlu konum hassaslÕ÷Õ dikey olarak ± 5 mm ve yatay olarak ± 30 mm'dÕr. BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491). listesi" bölümünde 11.14 TR Z Seçenekler – Manüel yön tuúlarÕ ve numerik klavye üzerinden manüel hedef giriúi – Kumanda panosunda veya yük alma malzemesindeki barkot tarayÕcÕsÕ üzerinden amaç giriúi – Veri telsiz ba÷lantÕsÕ üzerinden ba÷lantÕ ile amaç giriúi 415 10.8.2 EKX'de yatay pozisyonun açÕklanmasÕ Yükseklik ön seçimi ile ba÷lantÕlÕ olarak rafa bÕrakÕlmasÕ ve raftan alÕnmasÕ her zaman eúit kalÕr ve aktarÕm istasyonlarÕnda düúük bir sapma ile mümkündür. Konum hassaslÕ÷Õ: – Depo navigasyonlu konum hassaslÕ÷Õ dikey olarak ± 5 mm ve yatay olarak ± 30 mm'dÕr. Toplam kaldÕrma yüksekli÷inin sabit itme mesafesinin elde edilebilmesi için on yüksekli÷e ba÷lÕ itme düzeltme de÷erleri iste÷e ba÷lÕ programlanabilir. Sürüú esnasÕnda do÷ru yol ve çatal konumu kontrol edilir. Z Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. 11.14 TR Seçenekler – Manüel yön tuúlarÕ ve numerik klavye üzerinden manüel hedef giriúi – Kumanda panosunda veya yük alma tertibatÕndaki barkot tarayÕcÕsÕ üzerinden hedef giriúi – Veri telsiz ba÷lantÕsÕ üzerinden ba÷lantÕ ile amaç giriúi – østif boúlu÷unun türü, (bkz. "østif boúlu÷u (o)" sayfa 407) – Sürüú sÕrasÕnda amaç olmaksÕzÕn veya yanlÕú amaç ile itme kilitlemesi 416 10.8.3 Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi (o) Depo iúletimi: – Depo iúletiminde paletler istiflenebilir ve istif boúaltÕlabilir, (bkz. "Dar geçiúlerin dÕúÕnda ve içinde itme - çevirme" sayfa 232). – Depo alanÕnÕn girilen dikey pozisyonu çatal kollarÕn yüksekli÷idir. Bu sayede arzu edilen paletin depolanmasÕ ya da depodan çÕkartÕlmasÕ sa÷lanabilir. – Depo alanÕnÕn girilen yatay pozisyonu yük alma tertibatÕnÕn ortasÕdÕr. Bu sayede arzu edilen paletin depolanmasÕ ya da depodan çÕkartÕlmasÕ sa÷lanabilir. Sipariú toplama iúletimi: 11.14 TR – Sipariú toplama iúletiminde ürünler bir araya getirilebilir. – Depo alanÕnÕn girilen dikey pozisyonu sipariú toplama yüksekli÷ine eúittir (KaldÕrÕlmÕú raf yüksekli÷i: 1600 mm). Bu sayede arzu edilen ürünün sipariú toplamasÕ yapÕlÕr. – Depo alanÕnÕn girilen yatay pozisyonu sürücü kabininin ortasÕdÕr. Bu sayede arzu edilen ürünün sipariú toplamasÕ yapÕlÕr. 417 10.8.4 Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú yapÕlmasÕ Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). Prosedür • Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna basÕn. Sürücü ekranÕnda "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú" (322) sembolü gösterilir. 322 119 198 194 200 195 11.14 TR • Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimini 201 etkinleútirmek için, "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú" (119) sembolü altÕndaki tuúa (322) basÕn. • , "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú" sembolü (322) koyu arka planda gösteriliyorsa, depo iúletimi ayarlanmÕútÕr. • "Depo iúletimi ve sipariú toplama iúletimi arasÕnda geçiú" sembolü (322) açÕk arka planda gösteriliyorsa, sipariú toplama iúletimi ayarlanmÕútÕr. 418 10.8.5 EKX sürücü ekranÕndaki göstergeler Z Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Ayarlama, üretici müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. PozisyonlarÕn girilmesi (raf sÕrasÕ, yeri (marka), raf (yükseklik ve alan seçimi)) sembol göstergesinde analog olarak yapÕlmalÕdÕr. ùu semboller, operatör ekranÕnda, kaldÕrma yüksekli÷i ile birlikte gösterilir: 324 323 325 326 ! 0h P 07:48 xx m xx 327 ! 328 329 330 ! ETX 5xx IF FNxxxx kg ! 331 332 333 334 335 336 337 338 ? ! 0 8 A H 339 340 Poz. Sembol Fonksiyon / tanÕm 323 Dar geçiú / taúÕyÕcÕdaki istif aracÕ tanÕmlandÕ. "Tahrik yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün tahrik yönünde gerekli oldu÷unu gösterir. "Yük yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün yük yönünde gerekli oldu÷unu gösterir. 324 325 326 327 328 329 11.14 TR 330 "Yatay konumlandÕrÕlmÕú istif aracÕ" sembolü. ! ! ! ! "Çatal" ikaz sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423). "Çatal taúÕyÕcÕ sa÷a do÷ru döndürme" ikaz sembolü. "Çatal taúÕyÕcÕ sola do÷ru döndürme" ikaz sembolü. "øndirme" veya "KaldÕrma" sembolü, yükleme yerine ulaúabilmek için dikey bir düzeltme sürüúünün gerekli oldu÷unu gösterir. 419 Poz. Sembol Fonksiyon / tanÕm 331 "HafÕzadaki kayÕt" sembolü, güncel kaydÕn yanÕnda baúka bir kaydÕn araç hafÕzasÕnda bulundu÷unu gösterir. 332 Alan seçimi / bölge seçimi: Alan göstergesi = Çeúitli kaldÕrma yükseklikleri. Sadece tek haneli giriú yapÕlabilir. 333 Raf sÕralarÕ göstergesi: Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir. 334 Yer göstergesi (iúaret) = Dar geçiúte yatay konum: Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir. 335 Raf (yükseklik): Raf göstergesi = Dar geçiúte kaldÕrma yüksekli÷i dikey konumu. Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir. 336 ! UyarÕ sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423). 337 ? "Soru iúareti" sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423) YÕldÕrÕm sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423). 338 339 A ... ... 7 H 0 ile 8 arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi. A ile H arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi 11.14 TR 340 0 420 10.8.6 EKS sürücü ekranÕndaki göstergeler Z Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Ayarlama, üretici müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. PozisyonlarÕn girilmesi (raf sÕrasÕ, yeri (marka), raf (yükseklik ve alan seçimi)) sembol göstergesinde analog olarak yapÕlmalÕdÕr. ùu semboller, operatör ekranÕnda, kaldÕrma yüksekli÷i ile birlikte gösterilir: 324 323 325 326 0h P 07:48 330 EKS 5xx IF FNxxxx xx m xx kg 331 332 333 334 335 336 337 338 ? ! 0 8 A H 339 340 Poz. Sembol Fonksiyon / tanÕm 323 Dar geçiú / taúÕyÕcÕdaki istif aracÕ tanÕmlandÕ. 324 11.14 TR 325 "Tahrik yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün tahrik yönünde gerekli oldu÷unu gösterir. "Yük yönünde sürüú yönü" sembolü, yükleme yerine ulaúabilmek için yatay bir düzeltme sürüúünün yük yönünde gerekli oldu÷unu gösterir. 326 "Yatay konumlandÕrÕlmÕú istif aracÕ" sembolü. 330 "øndirme" veya "KaldÕrma" sembolü, yükleme yerine ulaúabilmek için dikey bir düzeltme sürüúünün gerekli oldu÷unu gösterir. 331 "HafÕzadaki kayÕt" sembolü, güncel kaydÕn yanÕnda baúka bir kaydÕn araç hafÕzasÕnda bulundu÷unu gösterir. 332 Alan seçimi / bölge seçimi: Alan göstergesi = Çeúitli kaldÕrma yükseklikleri. Sadece tek haneli giriú yapÕlabilir. 333 Raf sÕralarÕ göstergesi: Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir. 334 Yer göstergesi (iúaret) = Dar geçiúte yatay konum: Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir. 421 Poz. Sembol Fonksiyon / tanÕm Raf (yükseklik): Raf göstergesi = Dar geçiúte kaldÕrma yüksekli÷i dikey konumu. Bir, iki veya üç haneli olarak giriú yapÕlabilir. 335 336 ! UyarÕ sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423). 337 ? "Soru iúareti" sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423) YÕldÕrÕm sembolü, (bkz. "Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ" sayfa 423). 338 339 A ... ... 7 H 0 ile 8 arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi. A ile H arasÕnda yükleme blo÷u göstergesi 11.14 TR 340 0 422 10.8.7 Yatay konumlandÕrma arÕza tanÕmÕ Poz. ArÕza 324 østif aracÕ yanÕú dar geçiúe 325 sürüldü 336 327 336 327 327 328 329 333 337 334 337 335 11.14 TR 337 TanÕmlama – Do÷ru dar geçite girin. – Sürüú sembolü yanÕp sönüyor. – ÇatallarÕ / Montaj cihazÕnÕ gösterilen temel ayara konumlandÕrÕn. Çatallar / Montaj cihazÕ iúlem giriúi sÕrasÕnda temel konumda – "Çatal" ikaz sembolü ve ikaz sembolü bulunmuyor. dönüúümlü olarak her 5 saniyede yanÕp sönüyor. – "Hidrolik fonksiyonlarÕ" kumanda kolu ile østif boúlu÷u: istif boúlu÷una istenilen yönde kumanda "Hidrolik fonksiyonlarÕ" edildi. kumanda kolu ile yanlÕú yöne – YanlÕú yön gösterildi÷i sürece "Çatal" kumanda edildi ikaz sembolü yanÕp söner. – ÇatallarÕ / Montaj cihazÕnÕ gösterilen yöne konumlandÕrÕn. Çatallar / Montaj cihazÕ – "Çatal" ikaz sembolü, "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn istenilen istif boúlu÷unda sa÷a döndürülmesi" ikaz sembolü veya duruyor ancak do÷ru konumda "Çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn sa÷a döndürülmesi" de÷il (istif boúlu÷u hatasÕ) ikaz sembolü, do÷ru konuma ulaúÕlana kadar yanÕp söner. – Giriúi kontrol edin. KayÕt giriúinde raf sÕrasÕnÕn – "Soru iúareti" ve "Raf sÕrasÕ" sembolleri yanlÕú girilmesi dönüúümlü olarak yanÕp söner. – Giriúi kontrol edin. KayÕt giriúinde yerin (iúaret) – "Soru iúareti" ve "Yer (iúaret)" sembolleri yanlÕú girilmesi dönüúümlü olarak yanÕp söner. – Giriúi kontrol edin. KayÕt giriúinde rafÕn – "Soru iúareti" ve "Raf (yükseklik)" (yüksekli÷in) yanlÕú girilmesi sembolleri dönüúümlü olarak yanÕp söner. 334 Konuma ulaúÕldÕ: Dar geçiúte yanlÕú konum (Transponder algÕlamadÕ) 338 Pozisyon tanÕmlanmadÕ, tolerans aúÕldÕ 336 østif boúaltma sÕrasÕnda yük yok 336 Veri giriúinde yanlÕú kontrol toplamÕ – Koridor baúÕnda, koridor sonunda veya koridor ortasÕnda yenidne transponderin üzerinden sürülmeli. – "Yer / iúaret" sembolü ve yÕldÕrÕm sembolü de÷iúmeli olarak yanÕp sönüyor. – Montaj cihazÕ temel konumda bulunana kadar istif boúlu÷u sürülür. – UyarÕ sembolü yanÕyor. – øúlem uygulanamaz. – Verileri yeniden girin veya iúlemi de÷iútirin. – Görev silinene kadar ikaz sembolü yanÕp söner. 423 Poz. ArÕza ----- TanÕmlama øúlem giriúi bir iúlemin hafÕzada – øúlem giriúi engellenmiútir. olmasÕ nedeniyle mümkün – Mevcut iúlemi uygulayÕn. de÷il. – øúlem kabul edilemez. Veri aktarÕmÕ arÕzalÕ – ArÕza numarasÕ gösterilir. Veri aktarÕmÕ arÕza tespiti oldu÷undan tekrarlanmadÕ (NAK) – øúlem kabul edilemez. – ArÕza numarasÕ gösterilir. --- YanlÕú kontrol toplamÕ – øúlem uygulanamaz. – Verileri yeniden girin veya iúlemi de÷iútirin. 11.14 TR --- 424 10.8.8 Sürücü ekranÕndaki depo iúletimi sembolleri Depo iúletimi sÕrasÕnda sürücü ekranÕnda aúa÷Õdaki semboller (144) gösterilir: Z Çatallar arasÕndaki bir yük sensörü çatallar üzerinde bir yük olup olmadÕ÷ÕnÕ algÕlar. 144 0h 07:48 P EKX 5xx IF FNxxxx xx m xx kg Depo modunda semboller montaj cihazÕ ile Sembol Fonksiyon – Montaj cihazÕ yüksüz ya da yük altÕnda temel konumda bulunuyor – Depo alanÕna eriúilmesi için yüksüz indirme ya da kaldÕrma – Depo alanÕna eriúilmesi için yüklü indirme ya da kaldÕrma – Montaj cihazÕnÕ yüksüz olarak sola ya da sa÷a itin – Montaj cihazÕnÕ yüklü olarak sola ya da sa÷a itin 11.14 TR – Yüksüz ya da yüklü bekleme süresi 425 Depo modunda teleskop ile semboller Sembol Fonksiyon – Teleskop çatallarÕ yüksüz ya da yük altÕnda temel konumda bulunuyor – Teleskop çatallarÕ yüksüz ya da yük altÕnda temel konumda bulunuyor – Teleskop çatallarÕ sola ya da sa÷a do÷ru itilebilir. – Depo alanÕna eriúilmesi için yüksüz indirme ya da kaldÕrma – Depo alanÕna eriúilmesi için yüklü indirme ya da kaldÕrma – Teleskob çatallarÕ yüksüz olarak sola ya da sa÷a itin – Teleskob çatallarÕ yükle sola ya da sa÷a itin – Yük olmadan teleskop çatallarÕ sol ya da sa÷ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine itin, (bkz. "Çift teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 387). – Yük ile teleskop çatallarÕ sol ya da sa÷ ikinci yÕ÷dÕrma derinli÷ine itin, (bkz. "Çift teleskop çatallarÕ (o)" sayfa 387). 11.14 TR – Yüksüz ya da yüklü bekleme süresi 426 10.8.9 Sürücü ekranÕndaki sipariú toplama iúletimi sembolleri Sipariú toplama iúletimi sÕrasÕnda sürücü ekranÕnda aúa÷Õdaki semboller (144) gösterilir: Sembol 144 0h 07:48 EKX 5xx IF FNxxxx P xx m xx kg Fonksiyon – Sipariú toplama modu aktif – Depo alanÕna eriúim için indirme ya da kaldÕrma – Sol ya da sa÷ depo alanÕndan ürünü alÕn – Sol depolama yerine ulaúmak için gerekli düzeltme sürüúünün (indirme veya kaldÕrma) göstergesi 11.14 TR – Sa÷ depolama yerine ulaúmak için gerekli düzeltme sürüúünün (indirme veya kaldÕrma) göstergesi 427 10.8.10Yükleme yerinin hedef olarak girilmesi Yatay konumlandÕrmanÕn hedef olarak girilmesi üç farklÕ úekilde gerçekleútirilebilir ve müúteri isteklerine göre adapte edilebilir: – Manüel amaç giriúi: østenilen amaç manüel olarak girilir ve onaylanÕr. – Barkot tarayÕcÕsÕyla amaç giriúi: Barkot tarayÕcÕsÕyla amaç konumu taranÕr. – Veri telsizi üzerinden amaç giriúi: Telsiz üzerinden veri aktarÕmÕ istif aracÕna amaç olarak aktarÕlÕr. Yükleme yerinin manüel olarak hedef girilmesi (standart ayarlama) Z Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Ayarlama, üretici müúteri hizmeti tarafÕndan yapÕlÕr. PozisyonlarÕn girilmesi (raf sÕrasÕ, yeri (marka), raf (yükseklik ve alan seçimi)) sembol göstergesinde analog olarak yapÕlmalÕdÕr. 11.14 TR Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 428 Prosedür 12 333 334 335 332 127 15 • Yön tuúlarÕndaki "Seçim" (198) tuúuna basÕn. "Raf sÕrasÕ" (333) alanÕ koyu olarak gösterilir. • istenilen raf sÕrasÕnÕ numerik klavye (130) ile girin. "Raf sÕrasÕ" (333) alanÕndaki giriú bir, iki veya üç basamaklÕ olarak yapÕlabilir. 16 119 130 19 • Yön tuúuna (195) basÕn. Yön tuúlarÕ (194,195) ile kullanÕcÕ giriú 200 alanlarÕ arasÕnda geçiú yapabilir: 198 • Yön tuúu (194): Giriú alanÕ geri. 195 • Yön tuúu (195): Önceki giriú alanÕ. 194 • "Yer (iúaret)" (334) alanÕ koyu olarak gösterilir. 201 • NumaralÕ klavye (130) üzerinden istenilen yer (iúaret) girilir. "Yer (iúaret)" (334) alanÕndaki giriú bir, iki veya üç basamaklÕ olarak yapÕlabilir. • Yön tuúuna (195) basÕn. "Raf (yükseklik)" (335) alanÕ koyu olarak gösterilir. • NumaralÕ klavye (130) üzerinden istenilen bölüm (yükseklik) girilir. Raf (yükseklik) (335) alanÕndaki giriú bir, iki veya üç basamaklÕ olarak yapÕlabilir. • Yön tuúuna (195) basÕn. "Alan seçimi / bölge seçimi" (332) alanÕ koyu olarak gösterilir. • NumaralÕ klavye (130) üzerinden istenilen alan / bölge girilir. "Alan seçimi / bölge seçimi" (332) alanÕndaki giriú sadece tek haneli olarak yapÕlabilir. • Giriúi, numerik klavyenin (130) "OK" tuúu ile kaydedin. 11.14 TR Manüel hedef giriúi sonlandÕrÕldÕ. Hedefe artÕk gidilebilir. 429 Z Araç kaydÕnda azami iki iúlem kayÕt edilebilir. ølk olarak girilen hedef, operatör ekranÕnda güncel kayÕt olarak gösterilir. økinci olarak girilen amaç araç hafÕzasÕna kayÕt edilir. Bu durumda "hafÕzadaki kayÕt" (331) sembolü operatör ekranÕnda gösterilir. 12 331 127 15 11.14 TR • Güncel iúlem uygulanmÕúsa bu iúlem 119 130 19 operatör ekranÕndan silinir ve hafÕzada 16 bulunan kayÕt gösterilir. • Operatör ekranÕnda gösterilen kayÕt numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna iki kez basarak silinir. 430 Barkot tarayÕcÕsÕyla amaç giriúi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) Prosedür • Barkot tarayÕcÕsÕyla ilgili etiketi tarayÕn. • Etikette kayÕtlÕ olan amaç direk olarak operatör ekranÕna aktarÕlÕr ve gösterilir. Barkod tarayÕcÕsÕ ile hedef giriúi sonlandÕrÕlmÕútÕr. Hedefe artÕk gidilebilir. Z 12 331 127 15 • Güncel iúlem uygulanmÕúsa bu iúlem 119 130 19 operatör ekranÕndan silinir ve hafÕzada 16 bulunan kayÕt gösterilir. • Operatör ekranÕnda gösterilen kayÕt numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna iki kez basarak silinir. Barkot okuyucusunun devre dÕúÕ kalmasÕyla amacÕn giriúi manüel olarak her an yapÕlabilir. 11.14 TR Z Araç kaydÕnda azami iki iúlem kayÕt edilebilir. ølk olarak taranan hedef, operatör ekranÕnda güncel kayÕt olarak gösterilir. økinci olarak taranan amaç araç hafÕzasÕna kayÕt edilir. Bu durumda "hafÕzadaki kayÕt" (331) sembolü operatör ekranÕnda gösterilir. 431 Veri telsizi ile amaç giriúi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – østif aracÕnÕ dar geçitte sürün ve zorunlu kÕlavuzu devreye sokun, (bkz. "Dar geçiúlerden geçmek" sayfa 216) 12 16 331 119 127 130 15 19 Prosedür • Veri frekansÕ ile veri terminalinden aktarÕlan hedef istif aracÕ tarafÕndan alÕnÕr ve do÷rudan sürücü ekranÕna aktarÕlÕr ve gösterilir. Veri telsizi terminali ile hedef giriúi sonlandÕrÕlmÕútÕr. Hedefe artÕk gidilebilir. Veri telsizi terminalinin devre dÕúÕ kalmasÕyla amacÕn giriúi manüel olarak opsiyonel yapÕlabilir. 11.14 TR Z • Güncel görev uygulandÕ÷Õnda bu görev sürücü ekranÕndan silinir. • østif aracÕndan veri terminaline bir geribildirim gerçekleúir. • ArdÕndan veri terminali üzerinden aktarÕlan bir di÷er hedef alÕnabilir ve sürücü ekranÕnda görüntülenebilir. • Operatör ekranÕnda gösterilen kayÕt numaralÕ klavyede (130) bulunan “CE” tuúuna iki kez basarak silinir. 432 10.8.11BaúarÕlÕ hedef giriúinin ardÕndan sipariú toplama, istifleme veya istif boúaltma Otomatik olarak yatay ve manuel dikey hedefe hareket (t) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕn do÷ru konumda bulunmasÕ gerekir. Sürücü ekranÕndaki sembolü dikkate alÕn. E÷er gerekiyorsa montaj cihazÕnÕ do÷ru temel ayara itin / döndürün. – istif aracÕ ayarlanan dar geçitte bulunuyor ve zorunlu kÕlavuzla sürülüyor. YanlÕú dar geçit olmasÕ halinde "uyarÕ sembolü" sembolü, sürücü ekranÕnda gösterilir. – Yükleme yeri hedefini girin, (bkz. "Yükleme yerinin hedef olarak girilmesi" sayfa 428). ! 12 324 325 326 127 15 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). • "Tahrik yönündeki sürüú yönü" (324) sembolü gösterildi÷inde, istif aracÕnÕ tahrik yönünde sürün: • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat 16 119 130 19 yönünün tersine çevirin. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. • "Yük yönündeki sürüú yönü" (325) sembolü gösterildi÷inde, istif aracÕnÕ yük yönünde sürün: • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. • Yükleme yerine ulaúÕldÕktan sonra "istif aracÕ yatay konumlandÕrÕldÕ" (326) sembolü, sürücü ekranÕnda gösterilir ve istif aracÕ durdurulur. 11.14 TR Yükleme yerinin yatay olarak konumlandÕrÕlmasÕna ulaúÕldÕ. 433 Z 12 341 342 127 15 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). • "KaldÕrma" (342) sembolü gösterildi÷inde ana kaldÕracÕ kaldÕrÕn: • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. 119 130 19 • "øndirme" (341) sembolü gösterildi÷inde 16 ana kaldÕracÕ indirin. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. "Hidrolik fonksiyonlar" kumanda koluna (12) nominal yüksekli÷e ulaúana kadar, basÕlmalÕdÕr. • Sadece istif araçlarÕnda ek kaldÕraç. • Ana kaldÕraç tam olarak dÕúarÕ sürülmüú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, . "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Ana kaldÕraç tam olarak aúa÷Õ indirilmiú durumdayken belirtilmiú olan kaldÕraç yüksekli÷ine (nominal yükseklik) sürülmesi mümkün de÷ilse, kalan yüksekli÷e ek kaldÕraçla ulaúÕlmalÕdÕr, . "Ek kaldÕraç" (127) tuúuna basÕn ve basÕlÕ tutun. "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. Yükleme yerinin dikey olarak konumlandÕrÕlmasÕna ulaúÕldÕ. KullanÕcÕ sipariú toplama iúlemine baúlayabilir (EKS ve EKX'de). Operatör istifleme istif ve boúaltma iúlemine baúlayabilir (EKX'de). Z Girilen yükleme yeri, çapraz sürüú ile (ana asansörün aynÕ anda sürülmesi ve kaldÕrÕlmasÕ ya da indirilmesi) sürülebilir. Çapraz sürüú açÕklamasÕ (bkz. "diyagonal sürüú" sayfa 227). 11.14 TR Z Yükleme yerine ulaúÕldÕktan sonra, bu yer konum lambasÕ ile aydÕnlatÕlabilir. KullanÕcÕ, aktarma iúlemine baúlayabilir. 434 Otomatik yatay ve manuel dikey hedefe hareket (o) Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – Sadece EKX'de: Montaj cihazÕnÕn do÷ru konumda bulunmasÕ gerekir. Sürücü ekranÕndaki sembolü dikkate alÕn. E÷er gerekiyorsa montaj cihazÕnÕ do÷ru temel ayara itin / döndürün. – istif aracÕ ayarlanan dar geçitte bulunuyor ve zorunlu kÕlavuzla sürülüyor. YanlÕú dar geçit olmasÕ halinde "uyarÕ sembolü" sembolü, sürücü ekranÕnda gösterilir. – Yükleme yeri hedefini girin, (bkz. "Yükleme yerinin hedef olarak girilmesi" sayfa 428). ! Z 12 324 325 326 15 Prosedür • Emniyet butonuna basÕn. • Kolu (16) sol elle ve kolu (19) sa÷ elle kavrayÕn (iki elle kumanda). • Sürüú yönünün ve hÕzÕnÕn sürüú kumanda dü÷mesi ile (15) ayarlanmasÕ: • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat yönünde çevirin: 16 119 130 19 Yük yönünde sürüú. • Sürüú kumanda dü÷mesini (15) saat 341 342 yönünün tersine çevirin: Tahrik yönünde sürüú. • Sürüú hÕzÕnÕ, sürüú kontrol dü÷mesini (15) ileri veya geri çevirerek ayarlayÕn. • østif aracÕ otomatik yatay ve dikey hedef 13 127 hareketine baúlar. Araç hareketleri sürüú kontrol dü÷mesinin (15) veya kolun (16,19), çözülmesiyle ve de ACøL KAPATMA úalterine basÕlmasÕyla (13) yarÕda kesilebilir. • Depo alanÕna eriúilmesinin ardÕndan: • "østif aracÕnÕ yatay konumlandÕrÕlmÕú" sembolü (326) sürücü ekranÕnda gösterilir. • istif aracÕ durdurulmuútur. • KaldÕrma ya da indirme otomatik durdurulur. • "KaldÕrma" ya da "indirme" sembolü (342,341) söner. 11.14 TR Yükleme yerinin yatay ve dikey olarak konumlandÕrÕlmasÕna ulaúÕldÕ. KullanÕcÕ sipariú toplama iúlemine baúlayabilir (EKS ve EKX'de). Operatör istifleme istif ve boúaltma iúlemine baúlayabilir (EKX'de). 435 Z Yükleme yerine ulaúÕldÕktan sonra, bu yer konum lambasÕ ile aydÕnlatÕlabilir. KullanÕcÕ, aktarma iúlemine baúlayabilir. 10.8.12KomisyonlandÕrma düzene÷i pozisyon lambasÕ (o) Depo alanÕna eriúilmesinin ardÕndan sürücü kabinine monte edilmiú pozisyon lambalarÕ depo alanÕnÕ aydÕnlatÕr. Sürücü aydÕlatÕlan alanda komisyonlandÕrma iúlemine baúlanabilir. 11.14 TR Z 436 10.9 Operatör kabininde ikinci bir kiúiyle sürüú yapma (o) østif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzunda bulunan bölüm E “istif aracÕnÕn çalÕúmasÕ ile ilgili emniyet yönergeleri” alt baúlÕ÷Õ “ yetkisiz kiúilerce kullanÕmÕ yasaktÕr:” talimatÕna göre bir veya birçok kiúinin sürücü koltu÷unda ya da yük alma malzemesinde yolculuk etmesi yasaktÕr. DøKKAT! E÷er istif aracÕ yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile donatÕlmÕú ise, özel istisnai durumlarda ikinci bir kiúi sürücü yerinde bulunabilir. XOperatör kabininde bulunan operatör, beraber gelen kiúiye “yolcu çalÕúmasÕ” kullanÕmÕ hakkÕnda bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷Õdaki tehlikelere karúÕ uyarmakla yükümlüdür. Örnek: Sürüú veya kaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda operatör kabininin üzerinden sarkmak. UYARI! økinci bir kiúi ile ancak yolcu için operatör kabinine ek olarak takÕlmÕú bir kumanda konsolu oldu÷unda sürüú yapÕlabilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüú yapÕlan kiúi için "iki elle kumanda" fonksiyonu kumanda edilebilir. XEk kumanda konsolu sadece istif aracÕnda yolcu ile çalÕúmanÕn etkinleútirlmesi için gerelidir. XKullanÕlmamasÕ halinde, bu iú için yetkili personel kumanda konsolundan sorumlu olacaktÕr. 10.9.1 KullanÕm- Operatör kabininde ikinci bir kiúiyle sürüú yapma DUYURU Sürücü sürüú öncesinde yolcu çalÕúmasÕyla ilgili emniyet talimatlarÕnÕ taúÕmakla yükümlüdür. øúlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarÕnÕn bir tanesi yerine getirilmemiúse, yolcu çalÕútÕrmasÕ etkinleútirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili müúteri hizmetini bilgilendirin. UYARI! Ek kumanda konsolunun "Çift el kumandasÕ" úalterinin iúlevi etkisiz hale getirilemez. øú veren tarafÕndan izin verilen istisnai bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin sürücü kabininde seyahat etmesi aúa÷Õda belirtildi÷i úekilde gerçekleúebilir: 11.14 TR Koúullar – Ek kumanda konsolu sadece yolcu ile çalÕúmanÕn etkinleútirilmesi için mevcuttur. – Sürücü kabininde bulunan sürücü, beraber gelen kiúiye "Birlikte sürüú modu" kullanÕmÕ hakkÕnda bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷Õdaki tehlikelere karúÕ uyarmakla yükümlüdür. Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: 437 • • • • Z • ùalter kilidindeki anahtarÕ sol dayanma noktasÕna kadar çevirin. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. Ek kumanda konsolunu sürücü kabininin gö÷süne asÕn. Forklift ile ek kumanda konsolu arasÕndaki elektrik ba÷lantÕsÕnÕ oluúturun. østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). ÇalÕúma sÕrasÕnda (sürüú / kaldÕrma / indirme) yolculuk eden kiúi, her iki eliyle ilgili kumanda konsolunun úalterlerini basÕlÕ tutmalÕdÕr (øki elle kumanda). Sürüú veya hidrolik çalÕúma sÕrasÕnda yolcu çalÕúmasÕ için yüklenen úalter veya çift el ba÷lantÕsÕ basÕlmadÕ÷Õ taktirde, sürüú ve / veya hidrolik hareketler durdurulacaktÕr. 11.14 TR Yolcu ile çalÕúma için bulunan ek konsol monte edildi ve aktifleútirildi. 438 10.10 ÇalÕúma platformu (o) Forkliftin iúletme talimatÕnda E bölümü paragraf "østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri" konusu altÕnda "Yetkisiz kiúilerin kullanmasÕnÕn yasaklanmasÕ" yük alma tertibatÕnÕn üzerinde bir veya birden çok kiúinin alÕnmasÕ (sürülmesi/kaldÕrÕlmasÕ/indirilmesi) prensip olarak yasaktÕr. Forklift, kaldÕrÕlabilir, izin verilen bir çalÕúma platformuyla donatÕlmÕúsa, özellikle istisnai durumlarda yetkili bir kiúinin iúletmeci tarafÕndan çalÕúma platformuna alÕnmasÕna müsaade edilmiútir DøKKAT! ÇalÕúma platformunda sadece bir kiúiye müsaade edilir. XE÷er ikinci bir kiúi çalÕúma platformuna alÕnmasÕ gerekiyorsa, çalÕúma platformunun ek çift el kumanda ile donatÕlmasÕ gerekir. øúletmeci / Sürücü, çalÕúma platformunda beraber gelen kiúiye(lere) çalÕúma platformunun kullanÕmÕ hakkÕnda bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷Õdaki tehlikelere karúÕ uyarmakla yükümlüdür. Örnek: Sürüú veya kaldÕrma / indirme sÕrasÕnda çalÕúma platformunun üzerinden sarkÕlmamalÕdÕr. Z ÇalÕúma platformuyla çalÕúma sÕrasÕnda sadece düúürülmüú sürüú veya hidrolik hÕzlar mümkündür. UYARI! ÇalÕúma platformunun kullanÕlmasÕ ulusal yasalara göre düzenlenir. BazÕ devletlerde istif aracÕnÕn çalÕúma platformunda kullanÕlmasÕ yasaklanmÕú olabilir. Bu kararÕ dikkate alÕn. KullanÕlaca÷Õ ülkedeki yasalar çalÕúma platformlarÕnÕn kullanÕlmasÕna izin veriyorsa kullanÕm serbesttir. XKullanÕm öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alÕn. UYARI! Uygun olamayan çalÕúma platformlarÕ nedeniyle düúme tehlikesi Bu forklift için müsaade edilmeyen çalÕúma platformlarÕnÕn kullanÕlmasÕ yasaktÕr. Uygun olmayan çalÕúma platformlarÕ, forklifle çalÕúÕrken yük alma tertibatÕndan kayabilir ve devrilebilir. XSadece iúletmeci tarafÕndan onay verilen çalÕúma platformlarÕnÕ kullanÕn. XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ mekanik ve elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. BakÕm aralÕklarÕ øúletme TalimatÕnda "BakÕm kontrol açÕklanmÕútÕr, (bkz. "BakÕm kontrol listesi" sayfa 491). listesi" bölümünde 11.14 TR Z 439 10.10.1ÇalÕúma platformlarÕnÕn yapÕ gruplarÕ 343 347 348 345 346 349 350 351 346 347 344 352 345 348 350 351 TanÕmlama KapÕyÕ acil olarak açmak için anahtar Tutamaklar (øki elle kullanÕm) ÇalÕúma platformu ve forklift arasÕnda ba÷lantÕ kablosu KapÕ Durma platform Çatal pabuçlarÕ Standart montaj cihazÕ için çalÕúma platformu ÇalÕúma platformundaki kilit tertibatÕ Forkliftin montaj cihazÕndaki kaplin Telekop için çalÕúma platformu 11.14 TR Poz. 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 344 440 10.10.2ÇalÕúma platformunun standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ øú veren tarafÕndan izin verilen istisnai bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin sürücü kabininde seyahat etmesi halinde aúa÷Õda belirtilenler yerine getirilmelidir: 343 344 345 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). KullanÕlan alet ve malzeme – Sadece iúletmeci tarafÕndan bu forklift için onay veriler çalÕúma platformlarÕ 347 kullanÕn. Z 348 346 349 350 351 Prosedür • ÇalÕúmadan önce çalÕúma platformlarÕnÕ hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin. • ÇalÕúma platformundaki kilit tertibatÕnÕ (350) hasarlar ve eksiksizlik bakÕmÕndan kontrol edin. • KapÕyÕ (346) kapatÕn. ÇalÕúma platformu sürüú esnasÕnda veya kaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda her zaman sürücü ile kullanÕcÕ arasÕnda göz temasÕ sa÷lanacak yapÕda tespit edilmelidir. • ÇalÕúma platformunu almadan önce, çalÕúma platformunun içinde kiúilerin bulunmadÕ÷Õndan emin olun. • Forklifti çalÕúma platformunun önünde, çatal kollarÕ çatal pabuçlarÕna (348) itilebilecek úekilde konumlandÕrÕn. • Çatal kollarÕnÕ dikkatli bir úekilde çatal pabuçlarÕna (348) itin. • ÇalÕúma platformunu emniyetli bir úekilde alÕn: 11.14 TR UYARI! Emniyete alÕnmamÕú çalÕúma platformunun devrilme tehlikesi øúletim esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ mekanik ve elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. XÇalÕúma platformunun mekanik kilidi, yük alma tertibatÕndaki kapline yerleúmiú olmalÕdÕr. XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. • Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma platformunu kaldÕrÕn. ÇalÕúma platformunun mekanik kilidi (350), yük alma tertibatÕndaki (351) kapline yerleúmiútir. ÇalÕúma platformu devrilmeye karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. Sürücü ekranÕnda "ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde alÕndÕ" sembolü görüntülenir. Tespit edilen ve kilitlenen çalÕúma platformu temassÕz sensörler tarafÕndan kontrol edilir. • ÇalÕúma platformunu çatal kollarÕ temel konuma geri itin. • ÇalÕúma platformunun ba÷lantÕ kablosunu (345) istif aracÕ ile ba÷layÕn. 441 Z Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ oluúturulduktan sonra, forkliftin sürüú ve/veya hidrolik hareketleri ancak çift elle kumandaya (Tutamaklar (344) kapsar) basÕldÕ÷Õnda ve kapÕ kapalÕyken (346) mümkündür. Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ olmadan çalÕúma platformu alÕndÕktan sonra forkliftin sürüú ve hidrolik hareketleri engellenir. ÇalÕúma platformu kurallara göre standart montaj cihazÕ ile alÕndÕ. Montaj cihazÕnÕn "Montaj cihazÕnÕn itilmesi" ve / veya "Montaj cihazÕnÕn döndürülmesi" fonksiyonlarÕ alÕnan ve elektrikle ba÷lÕ çalÕúma platformu ile engellenmiútir. 11.14 TR Z 442 10.10.3ÇalÕúma platformunun teleskopla alÕnmasÕ øú veren tarafÕndan izin verilen istisnai bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin sürücü kabininde seyahat etmesi halinde aúa÷Õda belirtilenler yerine getirilmelidir: 346 344 345 Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). KullanÕlan alet ve malzeme – Sadece iúletmeci tarafÕndan bu forklift için onay veriler çalÕúma platformlarÕ kullanÕn. Z 347 352 348 350 351 Prosedür • ÇalÕúmadan önce çalÕúma platformlarÕnÕ hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin. • ÇalÕúma platformundaki kilit tertibatÕnÕ (350) hasarlar ve eksiksizlik bakÕmÕndan kontrol edin. • KapÕyÕ (346) kapatÕn. ÇalÕúma platformu sürüú esnasÕnda veya kaldÕrma ve indirme sÕrasÕnda her zaman sürücü ile kullanÕcÕ arasÕnda göz temasÕ sa÷lanacak yapÕda tespit edilmelidir. • ÇalÕúma platformu sadece sol taraftan alÕnabilir (yük yönünde bakÕú yönü). ÇalÕúma platformunu almadan önce, çalÕúma platformunun içinde kiúilerin bulunmadÕ÷Õndan emin olun. • Forklifti çalÕúma platformunun önünde, çatal kollarÕ çatal pabuçlarÕna (348) itilebilecek úekilde konumlandÕrÕn. • Teleskop çatallarÕ dikkatli bir úekilde çatal pabuçlarÕna (348) itin. • ÇalÕúma platformunu emniyetli bir úekilde alÕn: 11.14 TR UYARI! Emniyete alÕnmamÕú çalÕúma platformunun devrilme tehlikesi øúletim esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ mekanik ve elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. XÇalÕúma platformunun mekanik kilidi, yük alma tertibatÕndaki kapline yerleúmiú olmalÕdÕr. XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformlarÕ elektrikli olarak forklifte ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. • Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma platformunu kaldÕrÕn. • ÇalÕúma platformunu teleskop çatallarÕ ile temel konuma geri itin. ÇalÕúma platformunun mekanik kilidi (350), yük alma tertibatÕndaki (351) kapline yerleúmiútir. ÇalÕúma platformu devrilmeye karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. Sürücü ekranÕnda "ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde alÕndÕ" sembolü görüntülenir. Tespit edilen ve kilitlenen çalÕúma platformu temassÕz sensörler tarafÕndan kontrol edilir. 443 Z • ÇalÕúma platformunun kilit tertibatÕnÕ (350), yük alma tertibatÕndaki (351) kaplin cÕvatasÕyla gevúemeye karúÕ emniyete alÕn. • ÇalÕúma platformunun ba÷lantÕ kablosunu (345) istif aracÕ ile ba÷layÕn. Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ oluúturulduktan sonra, forkliftin sürüú ve/veya hidrolik hareketleri ancak çift elle kumandaya (Tutamaklar (344) kapsar) basÕldÕ÷Õnda ve kapÕ kapalÕyken (346) mümkündür. Forklift ve çalÕúma platformu arasÕnda elektrik ba÷lantÕsÕ olmadan çalÕúma platformu alÕndÕktan sonra forkliftin sürüú ve hidrolik hareketleri engellenir. ÇalÕúma platformu kurallara göre teleskop ile alÕndÕ. Teleskop çatallarÕn hareket ettirilmesi (örne÷in kaydÕrÕlmasÕ,...) alÕnan ve elektrikle ba÷lÕ çalÕúma platformu ile engellenmiútir. 11.14 TR Z 444 10.10.4ÇalÕúma platformunda kullanÕm UYARI! ÇalÕúma platformunun arÕzalÕ emniyet tertibatlarÕ nedeniyle kaza tehlikesi ÇalÕúma platformunun arÕzalÕ emniyet tertibatlarÕ (tutamaklar, (çift elle kumanda), kapÕ, "ÇalÕúma platformu alÕndÕ" sensörleri), çalÕúma platformunun ve / veya çalÕúma platformunda bulunan kiúilerin düúmesine neden olabilir. øúlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarÕnÕn bir tanesi yerine getirilmemiúse, çalÕúma platformu çalÕútÕrÕlamaz. XÇalÕúma platformunun emniyet tertibatlarÕnÕn iúlevini çalÕúma öncesi kontrol edin. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XArÕzanÕn bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak çalÕúma platformu yeniden çalÕútÕrÕlabilir. UYARI! 11.14 TR ÇalÕúma platformundan düúme tehlikesi ÇalÕúma platformu ile çalÕúÕrken, kiúiler için çalÕúma platformundan düúme tehlikesi vardÕr. XÇalÕúma esnasÕnda çalÕúma platformunun kapasÕnÕ kapatÕn. XForkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri esnasÕnda tutamaklarÕ (çift elle kumanda) her iki elinizle tutun. XÇalÕúma platformunda ek binme yardÕmcÕlarÕnÕn (merdiven, tabure, ...) kullanÕlmasÕ yasaktÕr. XÇalÕúma platforma kaldÕrÕlmÕú konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir. XYapÕ tertibatlarÕnÕn veya di÷er aracÕn üzerine çÕkÕlmasÕ yasaktÕr. 445 UYARI! ÇalÕúma platformundan taúan veya düúen cisimler nedeniyle tehlike ÇalÕúma platformunun kenarÕndan taúan cisimler, çalÕúma esnasÕnda di÷er yapÕ parçalarÕ ile (örne÷in raf sistemleri,...) çarpÕúabilir. Bu durum çalÕúma platformunun çökmesine ve çalÕúma platformunun içinde bulunan kiúilerin yaralanmasÕna neden olabilir. ÇalÕúma platformundan düúen cisimler forklift operatörünü yaralayabilir veya forkliftte hasarlara neden olabilir. XÇalÕúma platformu ile çalÕúma öncesinde, çalÕúma platformundan cisimlerin taúmadÕ÷Õna emin olun. XÇalÕúma platformu ile çalÕúma öncesinde, çalÕúma platformuna götürülen cisimlerin emniyetli bir úekilde sabitlendi÷inden emin olun. DUYURU 11.14 TR ÇalÕúma platformlarÕnÕn maksimum doldurulmasÕ / yüklenmesi: XAúÕlmamalÕdÕr. XTip etiketinden bakÕlabilir. 446 343 347 344 348 345 346 349 350 351 346 347 344 352 345 348 350 351 ÇalÕúma platformu ile çalÕúma Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde alÕndÕ, (bkz. "ÇalÕúma platformunun standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ" sayfa 441) veya (bkz. "ÇalÕúma platformunun teleskopla alÕnmasÕ" sayfa 443). Z Z Prosedür • ÇalÕúma platformuna girilmesi: • ÇalÕúma platformundaki "KapÕ açÕcÕ" úalterine basÕn. • ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) açÕn. • ÇalÕúma platformuna girin. • ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) kapatÕn. Forkliftle çalÕúÕrken sabitlemeye ve çalÕúma platformunun kapalÕ kapÕsÕnÕ (346) sürekli kontrol edin. KapÕnÕn (346) açÕlmasÕyla birlikte forkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri durdurulur. Kiúi çalÕúma platformuna girdi. • Kiúinin çalÕúma platformunda kaldÕrÕlmasÕ, indirilmesi ve / veya taúÕnmasÕ: • Forkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri esnasÕnda tutamaklarÕ (344) (çift elle kumanda) her iki elinizle tutun. ÇalÕúma platformunun tutamaklarÕ (344) (çift elle kumanda) tutulmadÕ÷Õnda, forkliftin sürüú ve / veya hidrolik hareketleri kesintiye u÷rar veya devam ettirilemez. 11.14 TR UYARI! KaldÕrÕlan çalÕúma platformunda kiúiler bulundu÷u sürece sürücü forklifti terk edemez. XÇalÕúma platforma kaldÕrÕlmÕú konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir. XÇalÕúma platformu ile çalÕúma esnasÕnda sürücü forklifti terk edemez. ÇalÕúma yerine ulaúÕldÕ. ÇalÕúma platformundaki kiúi çalÕúmaya baúlayabilir. 447 • ÇalÕúma platformunun terk edilmesi: • ÇalÕúma platformunu zemine kadar indirin. • ÇalÕúma platformundaki "KapÕ açÕcÕ" úalterine basÕn. • ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) açÕn. • ÇalÕúma platformunun terk edin. • ÇalÕúma platformunun kapÕsÕnÕ (346) kapatÕn. Kiúi çalÕúma platformunu terk etmiútir. DUYURU 11.14 TR ArÕza durumlarÕnda kapÕ (346) birlikte teslim edilen anahtar ile (343) açÕlabilir. 448 10.10.5Standart montaj cihazlÕ çalÕúma platformunun indirilmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde alÕndÕ, (bkz. "ÇalÕúma platformunun standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ" sayfa 441) veya (bkz. "ÇalÕúma platformunun teleskopla alÕnmasÕ" sayfa 443). – ÇalÕúma platformunda hiç kimse yoktur. 343 344 345 Prosedür • Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma 347 348 346 349 350 351 platformunu kaldÕrÕn veya indirin. • ÇalÕúma platformu ve forklift arasÕndaki elektrik ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn: • Ba÷lantÕ kablosunu (345) çÕkarÕn ve çalÕúma platformuna asÕn. • Montaj cihazÕnÕ çalÕúma platformu ile tamamen dÕúarÕya sürün. • ÇalÕúma platformu ile temasÕ kesilene kadar çatal kollarÕnÕ indirin. ÇalÕúma platformunun mekanik kilidini (350) ve yük alma tertibatÕndanki (351) kaplini ayÕrÕn. • Çatal kollarÕnÕ temel konuma geri itin. 11.14 TR ÇalÕúma platformu indirilmiútir. 449 10.10.6Teleskopla çalÕúma platformunun indirilmesi Koúullar – østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, (bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 197) ya da (bkz. "Ek giriú koduyla çalÕúmaya hazÕr hale getirin (o)" sayfa 198). – ÇalÕúma platformu emniyetli bir úekilde alÕndÕ, (bkz. "ÇalÕúma platformunun standart montaj cihazÕ ile alÕnmasÕ" sayfa 441) veya (bkz. "ÇalÕúma platformunun teleskopla alÕnmasÕ" sayfa 443). – ÇalÕúma platformunda hiç kimse yoktur. 346 344 345 Prosedür 347 352 348 350 351 • Zeminle temas etmeyene kadar çalÕúma platformunu kaldÕrÕn veya indirin. • ÇalÕúma platformu ve forklift arasÕndaki elektrik ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn: • Ba÷lantÕ kablosunu (345) çÕkarÕn ve çalÕúma platformuna asÕn. • ÇalÕúma platformunun mekanik kilidini (350 ve yük alma tertibatÕndanki (351) kaplini ayÕrÕn. • Teleskop çatalÕ çalÕúma platformu ile tamamen dÕúarÕya sürün. • ÇalÕúma platformu ile temasÕ kesilene kadar teleskop çatalÕ indirin. • Teleskop çatalÕ temel konuma geri itin. 11.14 TR ÇalÕúma platformu indirilmiútir. 450 10.11 KapalÕ sürücü kabini (o) øste÷e ba÷lÕ olarak istif aracÕ kapalÕ bir sürücü kabini ile donatÕlmÕú olabilir. Sürücü kabini acil/ arÕza durumunda bir acil çÕkÕú üzerinden terk edilebilir. 10.11.1KapalÕ srücü kabininin kabin kapÕsÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ 353 354 355 356 357 358 Prosedür kapalÕ srüücü kabini donatÕlmÕú istif araçlarÕnda her iki kabin kapÕsÕ (358) da kapatÕlabilir. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) kapatÕlmasÕ: • AnahtarÕ kapÕ kilidine (356) sokun. • AnahtarÕ dayanma noktasÕna kadar saat istikametinin tersi yönünde çevirin. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) açÕlmasÕ: • AnahtarÕ kapÕ kilidine (356) sokun. • AnahtarÕ saat yönünde dayanma noktasÕna kadar çevirin. 11.14 TR Z 451 10.11.2KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ DøKKAT! Kabin kapÕlarÕ nedeniyle kayma tehlikesi Kabin kapÕlarÕnÕ açarken ve kapatÕrken el ve ayaklarÕn kayma tehlikesi vardÕr. XKabin kapÕlarÕnÕ açarken ve kapatÕrken kabin çerçevesi ile ayak bölümü ve kabin kapÕlarÕ arasÕnda hiçbir úey bulunmamalÕdÕr. Koúullar – Kabin kapÕsÕ açÕlmÕútÕr, (bkz. "KapalÕ srücü kabininin kabin kapÕsÕnÕn açÕlmasÕ ve kapatÕlmasÕ" sayfa 451). Prosedür Denetlenen kabin kapÕlarÕ sürücü ekranÕnda bir güvenlik bariyeri gibi gösterilir ((bkz. "Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ" sayfa 123)). • Kabin kapÕsÕnÕn (358) dÕúardan açÕlmasÕ: • KapÕ kilidine (356) bastÕrÕn. • Kabin kapÕsÕnÕ (358) içeriye do÷ru açÕn. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) içerden açÕlmasÕ: • Tutama÷Õ (355) dayanma noktasÕna kadar ok yönünde itin. • Kabin kapÕsÕnÕ (358) içeriye do÷ru açÕn. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) dÕúardan kapanmasÕ: • Kabin kapÕsÕnÕ (358) kapÕ kolundan (357) dÕúarÕya do÷ru kapatÕn. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) kapÕ sürgüsünü sürücü kabinine yerleútirin. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) içerden kapanmasÕ: • Kabin kapÕsÕnÕ (358) koldan (355) dÕúarÕya do÷ru kapatÕn. • Kabin kapÕsÕnÕn (358) kapÕ sürgüsünü sürücü kabinine yerleútirin. 11.14 TR Z 452 10.11.3Sürücü kabinine girin veya kabinden çÕkÕn 151 358 151 151 358 358 UYARI! KullanÕcÕ için düúme tehlikesi Kabin kapÕsÕ açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme tehlikesi mevcuttur. XSürücü kabini kalkÕk konumdayken kabin kapÕsÕnÕ açmayÕn. Koúullar – KaldÕrma donanÕmÕ / Sürücü kabinini tamamen indirin. Prosedür • Kabin kapÕsÕnÕ (358) açÕn, (bkz. "KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ" sayfa 452). • Binmek ve inmek için kabin úasisine (151) sÕkÕca tutunun. • Kabin kapÕsÕnÕ (358) kapatÕn, (bkz. "KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ" sayfa 452). DøKKAT! 11.14 TR østif aracÕnÕn sürücü kabininde birden fazla kiúi ile kumanda edilmesi yasaktÕr. 453 10.11.4Tavan penceresini açÕn veya kapatÕn UYARI! Tavan penceresi tam açÕkken yaralanma tehlikesi KullanÕcÕ tavan penceresi tam açÕkken aúa÷Õ düúen parçalardan korunmaz. XTavan penceresini çalÕúma sÕrasÕnda komple açÕn. XTavan penceresi açÕkken sürüú ve hidrolik hareketler uygulamayÕn. Koúullar – Sürücü kabinine girin, (bkz. "Sürücü kabinine girin veya kabinden çÕkÕn" sayfa 453). 353 354 Prosedür • Tavan penceresinin (353) kapatÕlmasÕ: • Tavan penceresini (353) aúa÷Õya do÷ru kapatÕn. • Kolu (354) saat yönünde dayanma noktasÕna kadar çevirin: Tavan penceresi kapanmÕútÕr. • Tavan penceresinin (353) 10° açÕ ile açÕlmasÕ: • Kolu (354) saat yönünün tersine do÷ru biraz döndürün. • Tavan penceresini (353) yukarÕya do÷ru açÕn. Tavan penceresi 10° açÕ ile açÕlmÕútÕr. Tavan penceresinin ayarlanmasÕ sürücü kabinin havalandÕrÕlmasÕnÕ sa÷lar. AyrÕca operatör düúen parçalardan korunmuú olur. 11.14 TR • Tavan penceresinin (353) tamamen açÕlmasÕ: • Kolu (354) saat yönünün tersine dayanma noktasÕna kadar çevirin. • Tavan penceresini (353) yukarÕya do÷ru açÕn. Tavan penceresi 85° açÕ ile açÕlmÕútÕr. Tavan penceresinin bu ayarÕ, tehlike veya arÕza durumunda kaldÕrÕlmÕú durumdaki kabinin terk edilmesini mümkün hale getirir, (bkz. "KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin tavan penceresinden terk edilmesi" sayfa 457). KullanÕcÕ tavan penceresi açÕldÕktan sonra aúa÷Õ düúen parçalardan korunmaz. 454 10.11.5KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin terk edilmesi - Genel güvenlik uyarÕlarÕ Z Duruú yüksekli÷i 3 m'den fazla olan kaldÕrÕlabilir sürücü kabinine sahip istif araclarÕnda, sürücü koltu÷u bloke edildi÷inde zemine ulaúabilme özelli÷ini taúÕyan bir acil indirme düzene÷i ve kurtarma donanÕmÕ (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazÕ / kurtarma halatÕ) vardÕr. Operatör kabininin bir arÕza nedeniyle artÕk indirilemedi÷i ve ayrÕca acil indirmeyle ((bkz. "Operatör kabinin acil indirilmesi" sayfa 267)) de indirilemedi÷i durumlar için sürücü operatör kabinini acil halat çözme cihazÕyla terk etmelidir. UYARI! Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakÕmÕ yapÕlmamÕú emniyet donanÕmÕ nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Emniyet donanÕmÕ (Emniyet kemeri / Kurtarma halatlÕ halat toplama cihazÕ) sadece sa÷lÕk açÕsÕndan uygun olan, güvenli kullanÕm hususunda e÷itim görmüú ve gerekli bilgilere vakÕf kiúilerce kullanÕlabilir. KullanÕcÕlar için mümkün tüm acil durumlarda alÕnacak gerekli önlemleri içeren bir kurtarma planÕ olmalÕdÕr. XSürücü her yÕl emniyet donanÕmÕnÕn kullanÕmÕna yönelik bilgilendirilmelidir. XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕmÕ ve bakÕm periyotlarÕnÕ ekte yer alan kullanÕm kÕlavuzundan temin edebilirsiniz. XEmniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzlarÕnda belirtilen bakÕm periyotlarÕna uyulmalÕdÕr. Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z 455 10.11.6KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin kabin kapÕsÕndan terk edilmesi Koúullar – Sürücü kabinini kabin kapÕsÕndan terk etmek için, sürücü kabini ve raf arasÕnda yeterince yer olmalÕdÕr. Z 193 Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: 359 • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol 193 dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ 13 tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn, (bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300). 358 Tümüyle monte edilen kurtarma donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden, 18 cihaz torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr. • Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312) • Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318) • Kabin kapÕsÕnÕ (358) açÕn, (bkz. "KapalÕ sürcü kabininin kabin kapÕsÕnÕn dÕúarÕdan ve içerden açÕlmasÕ veya kapatÕlmasÕ" sayfa 452). UYARI! Kabin kapÕsÕnÕ açtÕktan sonra operatör için düúme tehlikesi Kabin kapÕsÕ açÕkken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme tehlikesi mevcuttur. XSürücü kabinini terk etmeden önce kurtarma halatÕnÕn kancasÕnÕ, sürücü koruyucu tavanÕndaki halkaya asÕn. XKurtarma halatÕnÕn sustal kancasÕnÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda sürücü kabininde dengeli duruúa dikkat edilmelidir. 11.14 TR • Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (359) koruyucu tavanÕndaki ( (193'e göre) halkaya EN 795) asÕn ve kelebek somunla sabitleyin. • Halat iúlemini uygulayÕn, (bkz. "Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme" sayfa 320) 456 10.11.7KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin tavan penceresinden terk edilmesi Koúullar – Tavan penceresinden sürücü kabinini terk etmek ve pencereyi açmak için yeterli alan olmalÕdÕr. Z 193 354 353 Prosedür • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: 193 • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin 359 ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. 13 • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn, (bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300). 18 Tümüyle monte edilen kurtarma donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden, cihaz torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr. • Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312) • Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318) • Tavan penceresini (353) tamamen açÕn ve bunun için kolu (354) dayanma noktasÕna kadar saat yönü tersine çevirin. UYARI! Sürücü koruyucu tavanÕnda emniyete alÕnmamÕú operatör için düúme tehlikesi KullanÕcÕ sürücü kabinini ancak sustal kanca ile sürücü kabinine kendini emniyete aldÕktan sonra tavan penceresinden terk edebilir. Aksi halde emniyete alÕnmamÕú operatör sürücü kabinini tavan penceresinden terk ederken sürücü kabininden kayabilir ve düúebilir. XSürücü kabinini terk etmeden önce kurtarma halatÕnÕn kancasÕnÕ, sürücü koruyucu tavanÕndaki halkaya asÕn. XKurtarma halatÕnÕn sustal kancasÕnÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda sürücü kabininde dengeli duruúa dikkat edilmelidir. 11.14 TR • Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (359) koruyucu tavanÕndaki ( (193'e göre) halkaya EN 795) asÕn ve kelebek somunla sabitleyin. • Sürücü kabinini tavan penceresinden terk edin. Binme yardÕmÕ olarak sürücü koltu÷unun oturma yüzeyini ve sÕrt dayamasÕnÕ kullanÕn. • Halat iúlemini uygulayÕn, (bkz. "Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme" sayfa 320) 457 10.11.8KaldÕrÕlmÕú sürücü kabininin ön camdan terk edilmesi Z Ön cam üzerinden kaldÕrÕlmÕú sürücü kabinini ancak sürücü kabini tavan penceresi ya da kabin kapÕsÕ üzerinden 359 terk edilemedi÷i durumlarda uygulayÕn Koúullar – KaldÕrÕlmÕú sürücü kabini, kapÕsÕndan terk edilemez. – KaldÕrÕlmÕú sürücü kabini, pencersinden terk edilemez. 193 kabin tavan 18 Prosedür 193 • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. 360 • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. 361 • Halat toplama cihazÕ ve emniyet kemerini sürücü kabinindeki bölmeden çÕkartÕn, (bkz. "Operatör kabinindeki kurtarma donanÕmÕna ait göz" sayfa 300). Tümüyle monte edilen kurtarma donanÕmÕ, damganÕn sökülmesinden, cihaz torbasÕnÕn veya cihaz çantasÕnÕn alÕnmasÕndan ve görsel kontrolünün yapÕlmasÕndan sonra kullanÕma hazÕrdÕr. • Emniyet kemerinde, halat toplama cihazÕnda ve vidalam aksamÕnda görsel kontrol uygulayÕn (bkz. "EMniyet donanÕmÕnda görsel kontrol uygulanmasÕ" sayfa 312) • Emniyet kemerini takÕn, (bkz. "Kurtarma kemerinin döúenmesi" sayfa 318) 11.14 TR Z 13 458 359 Prosedür • Acil durum çekicini (360) sürücü kabinindeki tutucusundan çekin. 193 DøKKAT! Ön camÕn kÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda yaralanma tehlikesi Ön cam kÕrÕldÕ÷Õnda cam kÕrÕklarÕ nedeniyle yüz bölgesinde yaralanmalar meydana gelebilir. XÖn camÕ kÕrmadan önce yüzünüzü baúka yöne dönün ve gözlerinizi kapatÕn. • Ön camÕ (361) acil durum çekici (360) ile kÕrÕn. 360 361 DøKKAT! Ön cam cam kÕrÕklarÕ nedeniyle yaralanma tehlikesi Sürücü kabinini ön camdan terk ederken operatörün vücudundan cam kÕrÕklarÕ nedeniyle kesik yaralanmalarÕ oluúabilir. XSürücü kabinini ön camdan terk etmeden önce cam kÕrÕklarÕnÕ iyice temizleyin. XCam kÕrÕklarÕnÕ temizlemek için bir el koruyucu kullanÕn. El koruyucusu olarak örne÷in emniyet kemerinin cihaz çantasÕ kulanÕlabilir. • Ön camÕn kÕrÕlan parçalarÕnÕ (361) öne do÷ru bastÕrÕn (yük yönünde). UYARI! Mevcut olmayan ön cam nedneiyle operatör için düúme tehlikesi Ön cam yokken ve sürücü kabini kalkÕk konumdayken kullanÕcÕ için düúme tehlikesi mevcuttur. XSürücü kabinini terk etmeden önce kurtarma halatÕnÕn kancasÕnÕ, sürücü koruyucu tavanÕndaki halkaya asÕn. XKurtarma halatÕnÕn sustal kancasÕnÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda sürücü kabininde dengeli duruúa dikkat edilmelidir. 11.14 TR • Kurtarma halatÕnÕn kancalarÕnÕ (359) koruyucu tavanÕndaki ( (193'e göre) halkaya EN 795) asÕn ve kelebek somunla sabitleyin. • Halat iúlemini uygulayÕn, (bkz. "Operatör kabinini emniyet donanÕmÕ ile terk etme" sayfa 320) 459 10.12 TakÕlÕ úarj cihazÕ (o) 10.12.1EKS 5xx / EKX 5xx takÕlÕ úarj cihazÕnÕn yapÕ gruplarÕ 362 363 364 365 Poz. TanÕmlama TakÕlÕ úarj cihazÕ 11.14 TR 362 o TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn olasÕ montaj yeri: – KaldÕrma düzene÷inde – Tahrik bölmesinde 363 o TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn ana úalteri 364 o Kumanda paneli, (bkz. "TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kumanda paneli" sayfa 463) Akünün takÕlÕ úarj cihazÕ ile sabit olarak úarj edilmesi için úarj kablosu, 365 o (bkz. "Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi" sayfa 470) t Standart donanÕmÕ gösterir o Ek donanÕmÕ gösterir 460 10.12.2AkÕm çekeci AkÕm çekici (367) forkliftin bir tarafÕna veya her iki tarafÕna sabitlenebilir. Forkliftin donanÕmÕna ba÷lÕ olarak akÕm çekici (367) elektrik motoru ile veya hariç olarak donatÕlmÕú olabilir. Dar geçiúte akÕm çekici (367) akÕm kÕzaklarÕna (366) ba÷lanÕr ve enerji üretim iúletmesinin besleme úebekesine bir ba÷lantÕ oluúturur. AçÕk akÕm kÕzaklarÕ (367) için akÕm çekici (366) AçÕk akÕm kÕzaklarÕ (367) için akÕm çekici (366) 366 366 367 11.14 TR 367 461 10.12.3Sürücü ekranÕndaki takÕlÕ úarj cihazÕnÕn sembolleri 0h 07:48 P 368 ETX 5xx IF FNxxxx xx m xx kg 369 370 Poz. Sembol Gösterge elemanÕ 368 "AkÕm kÕza÷Õ ile çarpÕúma tehlikesi" göstergesi 369 "ùarj cihazÕ AÇIK" göstergesi (sarÕ sembol) Fonksiyon – Forklift iúletime hazÕrdÕr. – østif aracÕ, dar koridorda bulunuyor. – Yük alma tertibatÕ akÕm kÕza÷Õ o yüksekli÷inde bulunuyor. – Yük alma tertibatÕnÕn akÕm kÕza÷Õna itilememesi için yük alma tertibatÕnÕn itilmesi engellenmiútir. – Forklift iúletime hazÕrdÕr. o – østif aracÕ, dar koridorda bulunuyor. – Akü, takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilir. – Forklift iúletime hazÕrdÕr. – østif aracÕ, dar koridorda bulunuyor. – Akü, takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmiyor. Örnek: 370 Standart donanÕm o – – – – – ArÕzalÕ akÕm çekici ArÕzalÕ takÕlÕ úarj cihazÕ ArÕzalÕ akÕm kÕza÷Õ Besleme gerilimi yok v.s. Not ùarj esnasÕnda "ùarj cihazÕ arÕzasÕ" göstergesi görüntülenirse, üreticinin yetkili müúterilerine bilgi verilmelidir. o Ek donanÕm 11.14 TR t "ùarj cihazÕ arÕzasÕ" göstergesi (kÕrmÕzÕ sembol, sembol her saniye yanÕp söner) 462 10.12.4TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kumanda paneli Z TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kumanda paneli kaldÕrma düzene÷inin yanÕna (sa÷ veya sol) monte edilir. 10.12.5Kumanda panelinin úarj seviyesi göstergesi 371 364 372 373 Kumanda panelinin ortasÕna yerleútirilen úarj seviyesi göstergesi (371) akünün güncel úarj durumunu gösterir. 11.14 TR ùarj seviye göstergesi Fonksiyon (371) kapalÕ – ùarjlÕ çalÕúma yok, akü úarj edilmiyor kÕrmÕzÕ – Akü úarj edilir – Akü úarj edilir sarÕ – Akünün úarj seviyesi %80 ve %99 arasÕndadÕr – Akü úarj edilir yeúil – Akünün úarj seviyesi % 100'dür. 463 10.12.6Kumanda panelinin kumanda elemanlarÕ 371 364 372 373 11.14 TR Poz. TanÕmlama 372 "ùarj çalÕúmasÕ AÇIK" butonu 373 AkÕm çekici soketi 464 10.12.7TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn günlük çalÕúmasÕ öncesinde yapÕlmasÕ gereken göz kontrolleri ve çalÕúmalar UYARI! TakÕlÕ úarj cihazÕnda veya gerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (özel donanÕmlar) hasarlar veya di÷er eksiklikler kazalara neden olabilir. TakÕlÕ úarj cihazÕnda veya gerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (akÕm çekici, úebeke kablosu, soket, ...) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracÕ düzgün bir úekilde onarÕlana kadar kullanÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden çalÕútÕrÕlabilir. UYARI! AkÕm kÕzaklarÕndaki veya sürüú kÕlavuzundaki hasarlar veya di÷er eksiklikler kazalara neden olabilir. Dar geçiúteki akÕm kÕzaklarÕnda veya sürüú kÕlavuzunda hasarlar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, ilgili dar geçiúte kurallara uygun bir úekilde onarÕlana kadar sürüú yapÕlmamalÕdÕr. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin. XArÕzalÕ dar geçiúi iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin. XArÕzalÕ dar geçiúin gerilimini kesin ve tekrar devreye alÕnmaya karúÕ emniyete alÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra dar geçiú yeniden iúletime alÕnabilir. AyrÕca iúletme talimatÕnda günlük iúletime alma öncesinde "Forkliftin iúletime alÕnmasÕ" bölümünde açÕklanan görsel kontrollere ve faaliyetlere yönelik olarak aúa÷Õdaki noktalar kontrol edilmelidir. 11.14 TR Z 465 10.12.8TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn ve dar geçiúin görsel kontrolleri 11.14 TR Prosedür • AkÕm kÕzaklarÕnÕn takÕlÕ úarj cihazÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. • AkÕm kÕzaklarÕnda hasar kontrolü yapÕn. • Dar geçiúte dÕúarÕya taúan parçalara dikkat edin ve bunlarÕ düzeltin. DÕúarÕ taúan parçalar akÕm çekicisine hasar verebilir ve akÕm kÕza÷Õndan parçalanabilir. • TakÕlÕ úarj cihazÕnda hasar kontrolü yapÕn. • Mekanik hareketli parçalar dahil olmak üzere akÕm çekicisinde hasar kontrolü yapÕn. • AkÕm çekicisinin kablosunda ve soketinde hasar kontrolü yapÕn. • TakÕlÕ úarj cihazÕnÕn kablosunda ve soketinde hasar kontrolü yapÕn. • ùebeke soketinde hasar kontrolü yapÕn. 466 10.12.9Forkliftin takÕlÕ úarj cihazÕ ile iúletim çalÕúmalarÕ TakÕlÕ úarj cihazÕ ile farklÕ iki iúletim türü seçilebilir: – Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma, (bkz. "Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma" sayfa 467). – Sürüú konumunda úarj (Tampon úarjÕ), (bkz. "Sürüú konumunda úarj (Tampon úarjÕ)" sayfa 467). 10.12.10Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma Z Akünün kullanÕm ömrünü uzatmak için haftada en az bir kere koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma yapÕlmalÕdÕr. Bu úarj çalÕúmasÕnda forklift kapatÕlmalÕdÕr. Koruma úarjÕ ile úarjlÕ çalÕúma iki farklÕ úekilde yapÕlabilir: – Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi, (bkz. "Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi" sayfa 470). – Akünün, dar geçiú içerisinde sabit bir úarj konumunda akÕm çekici ile úarj edilmesi, (bkz. "Akünün dar geçiú içerisinde sabit úarj edilmesi" sayfa 472). 10.12.11Sürüú konumunda úarj (Tampon úarjÕ) 11.14 TR Akünün, dar geçiú içerisinde úarj edilmesi, forkliftin kullanÕmÕ sÕrasÕnda püskürtülen akÕmlarÕn yakalanmasÕ ve akünün sabit akü geriliminin korunmasÕ açÕsÕndan kullanÕlÕr. (bkz. "Akünün dar geçiú içerisinde çalÕúma esnasÕnda úarj edilmesi" sayfa 474) Bu úarj esnasÕnda akü %80'lik bir úarj seviyesine kadar úarj edilir. 467 10.12.12Aküyi úarj etme varyasyonlarÕ BakÕm personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafÕndan úarj edilmeli, bakÕlmalÕ ve de÷iútirilmelidir. Bu çalÕúmalarÕ yaparken iúletme kÕlavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmalarÕn talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. YangÕna karúÕ korunma önlemleri Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. OdanÕn havalandÕrÕlmasÕ úarttÕr. YangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. Akünün bakÕmÕ Akü gözlerinin kapaklarÕ daima kuru ve temiz olmalÕdÕr. Akü baúlarÕ ve kablo pabuçlarÕ temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmÕú ve sÕkÕ ba÷lanmÕú olmalÕdÕr. DøKKAT! Akü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalÕdÕr. Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atÕk toplama yasalarÕna göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanÕn atÕk bertaraf bilgileri dikkate alÕnmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka önleyin. XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz. XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr. XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin. XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir doktora danÕúÕn. XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr. XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn. 468 UYARI! Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve tetiklenmemelidir. XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarÕnÕn akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrÕlmasÕ sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleútirilebilir. Xùarj cihazÕ akÕm ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanmasÕ gerekir. Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif arafÕnÕn úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XAkü kapa÷ÕnÕn açÕk ve yeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunmasÕ gerekir. XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn. XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Eúit düzeyde úarj edilmeyen aküler nedeniyle maddi hasar tehlikesi Çift akülü akü modeli kullanÕldÕ÷Õnda, akülerde maddi hasarlarÕ önlemek için aúa÷Õdaki emniyet talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. Eúit düzeyde úarj edilmeyen akülerle yapÕlan çalÕúma akülerde kalÕcÕ maddi hasarlara neden olur, bunun sonucunda her iki akünün de de÷iútirilmesi gerekir. XAküleri daima çift halinde sökün ve tekrar takÕn. XAküleri prensip olarak çift halinde úarj edin. 469 10.12.13Akünün, akÕm çekicisi olmayan takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi 374 371 362 372 373 363 364 365 375 Akünün, akÕm çekicisi olmadan úarj kablolu takÕlÕ úarj cihazÕ ile úarj edilmesi Prosedür • Forklift dar geçiúten sabit úarj cihazÕna sürülür. • Forklifti düz bir zemine park edin. • Yük alma tertibatÕnÕ zemine kadar indirin. • østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. • ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. • Akü baúlÕ÷ÕnÕ kaldÕrÕn. DøKKAT! Akü úarj edilirken yeterli bir havalandÕrmanÕn gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açÕk olmalÕdÕr. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalÕdÕr. ùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. • • • • • TakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) çalÕútÕrÕn. Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) ayÕrÕn. Kumanda panelindeki (375) soketi (364) takÕn. Soketi (374) besleme geriliminin ba÷lantÕsÕna ba÷layÕn. Tuúa (372) basÕn. Akü úarj ediliyor. ùarj seviye göstergesi (371) birkaç saniye sonra çalÕúÕr. Akü tamamen úarj edildikten sonra úarj cihazÕ, koruma úarjÕna geçiú yapar. Akü úarj edilirken forkliftin tüm sürüú hareketleri engellenmiútir. 11.14 TR Z 470 ùarj etme sonrasÕnda çalÕúmaya hazÕrlayÕn Koúullar – Akü tamamen úarj oldu. Prosedür • Tuúa (372) basÕn. TakÕlÕ montaj cihazÕ kapatÕlÕr. • Soketi (374) besleme geriliminin ba÷lantÕsÕndan ayÕrÕn. • Kumanda panelindeki (375) soketi (364) ayÕrÕn. • Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) takÕn. DøKKAT! Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir • Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin. DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn. 11.14 TR Forklift, akü úarj iúleminden sonra çalÕúmaya hazÕrdÕr. 471 10.12.14Akünün dar geçiú içerisinde sabit úarj edilmesi 371 372 362 373 364 363 Akünün, akÕm çekicisi üzerinden takÕlÕ úarj cihazÕ ile sabit úarj edilmesi Koúullar – Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) takÕn. – TakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) çalÕútÕrÕn. – AkÕm kÕzaklarÕnÕ enerji üretim iúletmesinin besleme úebekesine ba÷layÕn. Prosedür • Forklifti dikkatli ve yavaú bir úekilde dar geçiúe sürün. AkÕm çekicinin akÕm kÕza÷Õnda bulunmasÕna dikkat edin. • Forklifti dar geçiúte belirlenmiú bir úarj konumunda emniyetli bir úekilde durdurun. • Dar geçiúi iúaretleyin ve buralarda sürüú yapÕlmasÕnÕ engelleyin. • Yük alma tertibatÕnÕ zemine kadar indirin. • østif aracÕnÕ, devre kilidi üzerinden kapatÕn ve anahtarÕ çekin. • ACøL KAPATMA úalterini aúa÷Õya bastÕrÕn. • Akü baúlÕ÷ÕnÕ kaldÕrÕn. DøKKAT! Akü úarj edilirken yeterli bir havalandÕrmanÕn gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açÕk olmalÕdÕr. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalÕdÕr. ùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. • Tuúa (372) basÕn. Akü úarj ediliyor. ùarj seviye göstergesi (371) birkaç saniye sonra çalÕúÕr. Akü tamamen úarj edildikten sonra úarj cihazÕ, koruma úarjÕna geçiú yapar. Akü úarj edilirken forkliftin tüm sürüú hareketleri engellenmiútir. 11.14 TR Z 472 ùarj etme sonrasÕnda çalÕúmaya hazÕrlayÕn Koúullar – Akü tamamen úarj oldu. Prosedür • Tuúa (372) basÕn. TakÕlÕ montaj cihazÕ kapatÕlÕr. DøKKAT! Hasar görmüú kablolarda kÕsa devre tehlikesi mevcuttur. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XBozuklu÷un bulunmasÕ ve onarÕlmasÕndan sonra ancak istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir • Di÷er kablolarÕ ve soket ba÷lantÕlarÕnÕ görünür hasarlara karúÕ kontrol edin. DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. • Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn. 11.14 TR Forklift, akü úarj iúleminden sonra çalÕúmaya hazÕrdÕr. 473 10.12.15Akünün dar geçiú içerisinde çalÕúma esnasÕnda úarj edilmesi 371 372 362 373 364 363 Akünün dar geçiú içerisinde çalÕúma esnasÕnda úarj edilmesi Koúullar – Kumanda panelindeki (373) akÕm çekici soketini (364) takÕn. – TakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) çalÕútÕrÕn. – AkÕm kÕzaklarÕnÕ enerji üretim iúletmesinin besleme úebekesine ba÷layÕn. Prosedür • Forklifti dikkatli ve yavaú bir úekilde dar geçiúe sürün. AkÕm çekicinin akÕm kÕza÷Õnda bulunmasÕna dikkat edin. AkÕm çekici tam olarak akÕm kÕzaklarÕnda yer aldÕktan sonra ve taban sensörü de÷erlendirildikten sonra, müsaade edilen maksimum hÕz serbest bÕrakÕlÕr. Z Araç elektroni÷i, ayarlanabilir akÕm çekiciler kullanÕldÕ÷Õnda akÕm çekicinin kurallara uygun konumu kontrol edilir. AkÕm çekicinin do÷ru konumna ulaúÕldÕktan sonra, müsaade edilen maksimum hÕz serbest bÕrakÕlÕr. • TakÕlÕ úarj cihazÕ, araç kumandasÕ tarafÕndan açÕlÕr. Akü %80'lik bir úarj seviyesine kadar úarj edilir. 11.14 TR • Sürücü ekranÕnda "ùarj cihazÕ AÇIK" sembolü gösterilir. 474 DUYURU Malzemenin hasar görmesi tehlikesi "ùarj cihazÕ arÕzasÕ" sembolü her saniye sürücü ekranÕnda kÕrmÕzÕ renkte yanarsa, forkliftte, montaj cihazÕnda ve/veya aküde malzeme hasarÕ tehlikesi mevcuttur. XForklifti vakit geçirmeden durdurun. XBu dar geçiúteki akÕm kÕzaklarÕnÕn gerilimini kesin ve tekrar devreye alÕnmaya karúÕ emniyete alÕn. XTakÕlÕ úarj cihazÕnÕ (362) ana úalterle (363) kapatÕn. Xistif aracÕnÕ dar geçiúten dÕúarÕ çÕkartÕn. XForklifti emniyetli bir úekilde park edin. Xøstif aracÕnÕ durdurun. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XYetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden çalÕútÕrÕlabilir. Z 11.14 TR Z • ùarj seviye göstergesi (371) birkaç saniye sonra çalÕúÕr. Yük indirme, frenleme ve/veya terse dönüútürme esnasÕnda enerji geri kazanÕldÕ÷Õnda, takÕlÕ úarj cihazÕ araç kumandasÕ tarafÕndan kapatÕlÕr. • Dar geçiúten çÕkmadan önce takÕlÕ úarj cihazÕ araç kumandasÕ tarafÕndan kapatÕlÕr. Araç elektroni÷i, ayarlanabilir akÕm çekiciler kullanÕldÕ÷Õnda dar geçiúte forkliftin konumu kontrol edilir. Dar geçiúte önceden tanÕmlanan konuma ulaúÕldÕktan sonra, ayarlanabilen akÕm çekiciler sürülür. 475 10.12.16TakÕlÕ úarj cihazÕ arÕza yardÕmÕ / sürücü ekranÕndaki göstergeler Bu bölüm operatörün basit arÕzalarÕ veya arÕzalar sonucu hatalÕ çalÕúmalarÕ tespit etmesinde ve gidermesinde yardÕmcÕ olacaktÕr. ArÕzanÕn sÕnÕrlandÕrÕlmasÕnda tabloda belirtilen iúlemlerin sÕrasÕna göre hareket edilmelidir. Z østif aracÕ, “Sorun giderme önlemlerinin” alÕnmasÕndan sonra çalÕúmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arÕza numarasÕyla birlikte elektronikte bir arÕza gösterilirse üretici servise haber verin. Kalan arÕza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapÕlmalÕdÕr. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hÕzlÕ bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu verileri önemlidir ve yardÕmÕ dokunabilir: - østif aracÕnÕn seri numarasÕ - Gösterge birimindeki arÕza numarasÕ (mevcut oldu÷unda) - ArÕza tanÕmÕ - istif aracÕnÕn güncel yeri. ArÕza / Gösterge OlasÕ nedeni ArÕza giderme önlemleri – AkÕm kÕza÷ÕnÕn gerilim – AkÕm kÕza÷ÕnÕn gerilim beslemesi beslemesi mevcut elektroteknik konusunda bilgili bir de÷il personel tarafÕndan kontrol edilmelidir "ùarj çalÕúmasÕ – ùebeke sigortasÕ bilgili bir personel arÕzasÕ" sembolü tarafÕndan kontrol edilmelidir her saniye – AkÕm kÕza÷Õnda – Dar geçiúin akÕm kÕza÷ÕnÕn sürücü ekranÕnda kopukluk gerilimini kesin ve tekrar devreye yanar alÕnmaya karúÕ emniyete alÕn. – Tüm hat boyunca akÕm kÕza÷Õnda hasar ve kopukluk kontrolü yapÕn. – Yetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin – AkÕm çekici arÕzalÕ – Yetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin – TakÕlÕ úarj cihazÕ araç – Yetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin kumandasÕ tarafÕndan kapatÕldÕ 476 E5138 – Sol ayarlanabilir akÕm çekici dÕúarÕ sürülmüyor – AkÕm çekicisi tanÕmlanmÕú bir son konuma ulaúmÕyor E5138 – Sa÷ ayarlanabilir akÕm – Yetkili müúteri hizmetlerini çekici dÕúarÕ bilgilendirin sürülmüyor – AkÕm çekicisi tanÕmlanmÕú bir son konuma ulaúmÕyor 11.14 TR – Yetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin ArÕza giderme önlemleri – Forklifti karúÕt yönde dar geçiúten sürün – Forklifti yeniden dikkatli ve yavaú bir úekilde dar geçiúe sürün. – ArÕza yeniden gösterilirse yetkili müúteri hizmetlerini bilgilendirin 11.14 TR ArÕza / Gösterge OlasÕ nedeni E5139 – Ayarlanabilir akÕm çekici belirli bir süre içerisinde tanÕmlanmÕú bir son konuma ulaúmÕyor 477 10.12.17TakÕlÕ úarj cihazlarÕnÕn bakÕm uyarÕlarÕ UYARI! Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi TakÕlÕ úarj cihazlarÕnda ve gerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (akÕm çekici, úebeke kablosu, soket, ...) akÕm çekiciler, bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ sadece e÷itimli teknik personel veyaelektro teknikten sorumlu kiúilerce uygulanmalÕdÕr. XSadece gerilimsiz durumdayken takÕlÕ úarj cihazlarÕnda çalÕúma yürütün. XGerilim taúÕyan montaj parçalarÕnda (akÕm çekici, úebeke kablosu, soket, ...) sadece gerilimsiz durumdayken çalÕúma yürütün. XTakÕlÕ úarj cihazÕ akü soketini ayÕrÕn. XDar geçiú dÕúÕndaki onarÕmlarda gerilim úebekesi úarj kablosunun soketini ayÕrÕn. XDar geçiú içerisindeki onarÕmlarda akÕm kÕza÷ÕnÕn gerilim beslemesini kapatÕn. Akünün bakÕmÕ ve onarÕmÕ çalÕúma talimatÕnda bölüm D altÕnda yer alan koúullara tabidir. 11.14 TR Z 478 10.13 YangÕn söndürücü (o) UYARI! Uygun olmayan yangÕn söndürme maddelerinin kullanÕlmasÕ nedeniyle yangÕn oluúumu tehlikesi Bir yangÕn söndürücüde kullanÕlan yangÕn söndürme maddeleri, yangÕn söndürme etkisi nedeniyle sadece belirli yangÕn türleri için uygundur. Uygun olmayan yangÕn söndürme maddelerinn kullanÕlmasÕ yangÕn oluúumuna ve operatörde yaralanmalara neden olabilir. Xøúletmeci uygun yangÕn söndürme maddelerinin ve yangÕn söndürücülerin seçiminden sorumludur. XYangÕn söndürücü ulusal talimatlara uygun olmalÕdÕr. Z Prosedür • Ba÷lantÕyÕ (377) açÕn. • YangÕn söndürücüsünü (378) tutucusundan (376) çekin (bakÕnÕz ok yönünde). PiktogramlarÕn kullanÕmÕna yönelik kullanÕm talimatlarÕnÕ yangÕn söndürücüsü (378)üzerinden edinebilirsiniz. 376 377 378 11.14 TR Z YangÕn söndürücü (378) sürücü kabininde veya sürücü koruyucu tavana sabitlenebilir. 479 10.14 Dikiz aynasÕ (o) 379 379 DUYURU Dikiz aynasÕnÕ sadece arkadaki trafi÷i seyir için kullanÕn. Daha iyi bir görünüm için görüntü malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardÕmcÕ malzemelerle çalÕúmayÕ ö÷renmeniz gerekir. Dikiz aynasÕ (379) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatÕlmÕútÕr. KullanÕcÕ bu sayede dikiz aynasÕnÕ (379) kendi kiúisel gereksinimlerine göre ayarlama olana÷Õna sahiptir. DøKKAT! 11.14 TR YanlÕú ayarlanmÕú dikiz aynasÕ nedeniyle kaza tehlikesi YanlÕú ayarlanmÕú dikiz aynasÕ dar koridorda çalÕúma sÕrasÕnda rafa veya ürüne çarpabilir. XDikiz aynasÕ, EN 1726-2 madde 7.3.2. do÷rultusunda istif aracÕ ve raf arasÕndaki güvenlik aralÕklarÕ sa÷lanabilecek yapÕda ayarlanmalÕdÕr. XRay kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki en az 100 mm güvenlik mesafesine riayet edin. XEndüktif kÕlavuzlu istif aracÕ ve raf arasÕndaki en az 125 mm güvenlik mesafesine riayet edin. 480 10.15 Kamera sistemi DøKKAT! Görülmeyen çalÕúma alanlarÕ nedeniyle kaza tehlikesi XKamera sistemi istif aracÕnÕn güvenle kullanÕlmasÕ için bir yardÕmcÕ unsur olarak hizmet eder. XKamera sistemi ile sürüú ve çalÕúma özenle denenmelidir! XKamerayÕ gözel görülmeyen çalÕúma alanÕnÕ görebilecek yapÕda ayarlayÕn. Z Geri sürüú kamerasÕ olarak bir kamera sistem kullanÕldÕ÷Õnda, sürüú yönü úalterinin ayarlanmasÕyla monitör tahrik yönünde sürüúte otomatik olarak açÕlÕr. DUYURU Görüú yardÕmcÕ malzemeleri kullanÕldÕ÷Õnda malzeme hasarÕ tehlikesi Daha iyi bir görünüm sa÷lamasÕ için görüú yardÕmcÕ malzemeleri (monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardÕmcÕ malzemelerle çalÕúmayÕ ö÷renmeniz gerekir. 380 381 382 383 384 Z Birden fazla basma menü noktasÕnÕ de÷iútirir (Kontrast, parlaklÕk, renk doygunlu÷u, dil, video, yansÕtma) veya menüyü sonlandÕrÕr. Menü noktalarÕnÕn ayarlanmasÕ – Tuúa (382) basÕlmasÕ ile bir adÕm ileri gidilir. – Tuúa (381) basÕldÕ÷Õnda bir adÕm geri gidilir. Kirlenen ekran veya kavalandÕrma boúluklarÕ yumuúak bir bez veya fÕrça ile temizlenmelidir. 11.14 TR Z Kamera sistemi ile çalÕúma – Ekrandaki tuúa (384) basÕn, kamera sistemi açÕlÕr veya kapatÕlÕr. – Tuúa (383) basÕn, ekran otomatik aydÕnlatÕlÕr veya karartÕlÕr (Gündüz / gece geçiúi). – Tuúa (380) bastÕ÷ÕnÕzda menü açÕlÕr. 481 482 11.14 TR F østif AracÕnÕn BakÕmÕ 1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ Bu bölümde açÕklanan kontroller ve bakÕm çalÕúmalarÕ, bakÕm kontrol listelerinde belirtilen aralÕklarla yapÕlmalÕdÕr. UYARI! Kaza ve parçanÕn hasar görme tehlikesi østifleme aracÕnda herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarÕnda - yapÕlmasÕ yasaktÕr. østifleme aracÕnÕn çalÕúma hÕzlarÕ kesinlikle büyük hÕzlara göre de÷iútirilmemelidir. 11.14 TR østisna: øúletmeci motor gücü ile çalÕúan istif araçlarÕnda sadece istif aracÕ üreticisi artÕk faaliyet göstermiyorsa ve takipçisi yoksa de÷iúiklikler uygulayabilir veya uygulatabilir; Ancak iúletmeciler: – uygulanacak de÷iúikliklerin istif araçlarÕ için teknik bir mühendis tarafÕndan güvenlik açÕsÕndan tasarlanarak kontrol edilmesini ve uygulanmasÕnÕ sa÷lamalÕdÕr. – Proje, kontrol ve de÷iúikliklerin uygulanmasÕna yönelik kalÕcÕ çizimlere sahip olmalÕdÕr. – TaúÕma kapasitesini belirten levhalarda, uyarÕ plakalarÕnda ve etiketlerinde aynÕ zamanda kullanÕm ve atölye el kitabplarÕnda bu do÷rultuda de÷iúiklikleri uygulamalÕ ve onaylatmalÕdÕr. – istif araçlarÕnda uygulanan de÷iúikli÷in türünün, de÷iúiklik tarihinin ve bu iúle görevlendirilen organizasyonun adÕ ve adresinin görülebilece÷i kalÕcÕ ve iyi görülebilir tanÕmlamalarÕ uygulamalÕdÕr 483 DUYURU Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altÕndadÕr. Güvenli ve güvenilir bir çalÕúma için sadece üreticinin yedek parçalarÕnÕ kullanÕnÕz. Güvenlik nedenlerinden dolayÕ kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif aracÕna kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracÕna özel üreticiler onaylanÕr. Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynÕ yapÕ sÕrasÕnda olan istif araçlarÕnÕn aynÕ parçalarÕyla de÷iútirilebilir. Kontrol ve bakÕm çalÕúmalarÕndan sonra, "temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ ardÕndan istif aracÕnÕn tekrar çalÕútÕrma" bölümündeki iúlemler yapÕlmalÕdÕr ((bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 548)). 11.14 TR Z 484 2 BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ BakÕm elemanlarÕ østif aracÕnÕn bakÕm ve kurulum çalÕúmalarÕ, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafÕndan e÷itilmiú personel tarafÕndan gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir bakÕm sözleúmesi yapmanÕzÕ önermekteyiz. KaldÕrma ve alttan destekleme UYARI! østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve bloke edilmesi østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr. KaldÕrÕlan yük alma malzemesinin veya kaldÕrÕlmÕú kabinin altÕnda yapÕlan çalÕúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamalarÕ ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde kaldÕrmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracÕnÕ sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúÕ emniyete alÕn. XSadece yeterli taúÕma gücüne sahip liftler kullanÕlmalÕdÕr. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir. X østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr,(bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir. Operatör kabinini istem dÕúÕ iniúe karúÕ emniyete alÕn ((bkz. "Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn" sayfa 529)) kriko kaldÕrma noktalarÕ ((bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65)). 11.14 TR Z 485 Temizlik çalÕúmalarÕ DøKKAT! Yanma tehlikesi østif aracÕ kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir. XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce akü ba÷lantÕsÕnÕ akÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn). XTemizlik çalÕúmalarÕna baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alÕnmalÕ ve kÕvÕlcÕm oluúmasÕ (örn. kÕsa devre) önlenmelidir. DøKKAT! Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarÕnÕn su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktÕr. XElektrik sistemini su ile temizlemeyin. XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basÕnçlÕ havayla (su ayrÕútÕrÕcÕ kompresör kullanÕn) ve yarÕ iletken, antistatik uç ile temizleyin. DøKKAT! østif aracÕnÕn temizlenmesi sÕrasÕnda parçalarda hasar oluúma tehlikesi østif aracÕ su püskürterek veya yüksek basÕnçlÕ temizleyicilerle yÕkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapÕ parçalarÕnÕn üzerleri örtülerek ÕslanmalarÕ önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakÕm çalÕúmasÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" anlatÕlan çalÕúmalarÕ uygulayÕn ((bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 548)). 11.14 TR Z 486 Elektrik sisteminde yapÕlacak çalÕúmalar UYARI! Kaza tehlikesi X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almÕú uzman elemanlar çalÕúma yapabilir. XÇalÕúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasÕnÕn önlenmesi için gerekli her türlü önlem alÕnmalÕdÕr. XÇalÕúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantÕsÕnÕ akÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn). UYARI! 11.14 TR Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10 dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna baúlamadan önce: Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241)). XACøL KAPATMA úalterine basÕn. X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce çÕkartÕlmalÕdÕr. 487 KullanÕlmÕú malzemelr ve eski parçalar DøKKAT! KullanÕlmÕú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr. XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn. Kaynak çalÕúmalarÕ Kaynak çalÕúmalarÕnÕ uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar görmemeleri için istif aracÕndan sökün. UYARI! østif aracÕnÕn taúÕyÕcÕ parçalarÕna kaynak yapÕlmasÕna ancak üreticiyle mutabakata varÕlmasÕndan sonra müsaade edilir. Ayar de÷erleri 11.14 TR OnarÕm çalÕúmalarÕnda ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalÕdÕr. 488 Tekerlekler UYARI! Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanÕlmasÕ halinde kaza tehlikesi østif aracÕnÕn devrilmeye karúÕ sa÷lamlÕ÷Õ ve sürüú davranÕúÕ lastiklerin kalitesine ba÷lÕdÕr. AúÕnma eúit oranda olmadÕ÷Õ taktirde, istif aracÕnÕn dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. XTekerlerin de÷iúiminde, istif aracÕnÕn e÷ik durmadÕ÷Õndan emin olun. XTekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynÕ anda de÷iútirin. Z Fabrika tarafÕndan monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafÕndan sunulan orijinal yedek parçalar kullanÕlmalÕdÕr. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen de÷erlere uyulamaz. Montaj cihazÕnÕn tamiri ve kontrolü UYARI! 11.14 TR ArÕzalÕ montaj cihazÕ nedeniyle tehlike Montaj cihazÕ günlük dÕú etkenlerden dolayÕ hasara ve eksikliklere karúÕ kontrol edilmelidir! ArÕzalÕ montaj cihazÕ yükün düúürülmesine neden olabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 489 3 BakÕm ve Kontrol østif aracÕnÕn güvenilir bir úekilde kullanÕlabilmesi için kapsamlÕ ve kaliteli bir bakÕm úarttÕr. Periyodik bakÕm çalÕúmalarÕnÕn ihmal edilmesi istif aracÕnÕn arÕzalanmasÕna ve ayrÕca iúletme ve personel için tehlike kayna÷Õ oluúmasÕna sebep olur. UYARI! Bir taúÕma aracÕnÕn kapsamlÕ kullanma koúullarÕ bakÕm parçalarÕnÕn aúÕnmasÕna oldukça etkisi vardÕr. Jungheinrich müúteri danÕúmanÕ olarak önerimiz, aúÕnma hasrlarÕnÕ tamamen ortadan kaldÕrmak adÕna bir analiz ve buna uyumlu bir bakÕm aralÕ÷ÕnÕ hazÕrlamanÕzdÕr. Buradaki bakÕm aralÕklarÕ sadece tek vardiya ve normal çalÕúma koúullarÕ için verilmiútir. Çok tozlu, aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimi gibi zor úartlar altÕnda veya birden fazla vardiyada kullanÕldÕ÷Õnda daha sÕk bakÕm yapÕlmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki BakÕm Kontrol Listesi'nde yapÕlacak çalÕúmalar ve bu çalÕúmalarÕn ne zaman yapÕlmasÕ gerekti÷i verilmektedir. BakÕm aralÕklarÕnÕn tanÕmlanmasÕ: = Her 50 çalÕúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez = Her 500 çalÕúma saatinde bir = Her 1000 çalÕúma saatinde bir ya da en az yÕlda bir kez C t = Her 2000 çalÕúma saatinde bir ya da en az yÕlda bir kez = Standart bakÕm aralÕ÷Õ k = So÷uk hava deposu bakÕm aralÕ÷Õ (Standart bakÕm aralÕ÷Õna tamamlayÕcÕ olarak) BakÕm periyotlarÕ W, iúletmeci tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. 11.14 TR Z W A B 490 4 BakÕm kontrol listesi 4.1 øúletmeci 4.1.1 Standart donanÕm Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Elektrik 1 økaz ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin. 2 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin. 3 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. 4 øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapÕn. W A B C t t t t Enerji beslemesi Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin, 1 gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin. 2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. 3 Asit seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde saf su ilave edin. Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol 4 edin. W A B C Sürüú 1 Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. W A B C t t t t 11.14 TR t 491 ùasi ve yapÕ 1 østif aracÕnÕ hasarlar ve sÕzÕntÕlar açÕsÕndan kontrol edin. 2 KapÕlar ve/veya kaplamalarÕn kontrolünü yapÕn. 3 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. Sürücü koltu÷unu, arka destekleri ve sürücü yeri dolgularÕnÕ 4 fonksiyon ve hasar açÕsÕndan kontrol edin. Bariyerleri, parmaklÕklarÕ ve kapÕlarÕ fonksiyon, ölçü katiyeti ve 5 hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. Akü kapa÷ÕnÕn gaz basÕnçlÕ amortisörünü fonksiyon ve hasar 6 açÕsÕndan kontrol edin. Sürücü koruyucu tavanÕnÕ ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik 7 açÕsÕndan kontrol edin. 8 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin. 9 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. 10 Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin. W A B C t t t Hid. Hareketler "Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait plakalarÕ fonksiyon, 1 okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin. 2 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn. KaldÕrma düzeneklerindeki hareket yüzeylerinin ya÷lanmasÕnÕ 3 kontrol edin, gerekirse temizleyin ve ya÷layÕn. DøKKAT! DÜùME TEHLøKESø! 4 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. Silindir, hidrolik ba÷lantÕlar, kablolar ve hortumlarÕ sÕzÕntÕ ve hasarlar 5 açÕsÕndan kontrol edin. 6 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. Çatal kollarÕnda ve yük alma tertibatÕnda aúÕnma ve hasar kontrolü 7 yapÕn. Kremayerin ya÷lanmasÕnÕ kontrolü edin, gerekti÷inde temizleyin ve 8 ya÷layÕn. W A B C t t t t t t t t t t t t t t 11.14 TR t 492 4.1.2 Ek donanÕm ÇalÕúma farlarÕ Elektrik 1 AydÕnlatma fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t TakÕlÕ úarj cihazÕ ùarj cihazÕ 1 AkÕm tüketicilerinin temaslarÕnÕ aúÕnma açÕsÕndan kontrol edin AkÕm çekiciyi ba÷lantÕya, hasara, aúÕnmaya karúÕ ve iúlevine göre 2 kontrol edin 3 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin. 4 AkÕm rayÕ ve sürüú kÕlavuzu hasar kontrolü yapÕn. W A B C t t t t Geçiú algÕlamasÕ Elektrik 1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin. W A B C t Kalorifer ùasi ve yapÕ 1 Kaloriferin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t Yük algÕlamasÕ W A B C t 11.14 TR Elektrik 1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin. 493 Direk çözücü ùasi ve yapÕ 1 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin. W A B C t Kiúi koruma sistemi (forkliftte) Sistem bileúenleri 1 Kiúi emniyet sisteminin lazer tarayÕcÕsÕnÕn ön camlarÕnÕ temizleyin. W A B C t Ray kÕlavuzu Sürüú 1 Ray kÕlavuz makaralarÕnÕ aúÕnma ve hasar açÕsÕndan kontrol edin. W A B C t KaydÕrarak itme úasisi Hid. Hareketler Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 1 ve ya÷layÕn. W A B C t Emniyet kemeri W A B C t 11.14 TR ùasi ve yapÕ Sürücü koruyucu tavanÕn ön tarafÕndaki emniyet kemeri için 1 sabitleme kÕzaklarÕnÕ sabitlik ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin. 494 Destek ayaklarÕ ùasi ve yapÕ 1 Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin. W A B C t Teleskop çatallarÕ Hid. Hareketler Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 1 ve ya÷layÕn. W A B C t Teleskopik Hid. Hareketler Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 1 ve ya÷layÕn. W A B C t Çatal ayar cihazÕ Hid. Hareketler Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 1 ve ya÷layÕn. W A B C t Ek donanÕmlar W A B C t 11.14 TR ùasi ve yapÕ Ayna, eúya gözü, tutunma kollarÕ, cam silece÷i ve cam yÕkama 1 sistemi vs. gibi ek donanÕmlarÕ fonksiyon ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. 495 4.2 Müúteri hizmetleri 4.2.1 Standart donanÕm 11.14 TR Frenler W A B C 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. t Acil yokuú testi uygulayÕn: 2 Tahrik diúlisi freni ve gerekti÷inde yük tekerle÷i frenlerini ayar t cÕvatalarÕ ile havalandÕrÕn. 3 Manyetik frenin hava boúlu÷unu kontrol edin gerekti÷inde ayarlayÕn. t Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan kontrol 4 t edin. 5 Ba÷lantÕlarÕ ve kablo ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin. t 6 Fren balatasÕnÕ kontrol edin. t Fren mesafesini ölçün, gerekti÷inde frenleri ayarlayÕn. Fren 7 t protokolünü oluúturun. 496 11.14 TR Elektrik W A B C 1 Kablo- ve motor tespitini kontrol edin. t 2 økaz ve emniyet tertibatlarÕnÕ kullanÕm kÕlavuzuna göre kontrol edin. t 3 Göstergelerin ve kumanda elemanlarÕnÕn fonksiyonunu kontrol edin. t Mikro úalter ve sensörleri ayarlar, fonksiyon, temizlik ve hasar 4 t açÕsÕndan kontrol edin. 5 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t 6 ùalter korumasÕnÕ ve/veya röleleri kontrol edin. t 7 øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapÕn. t Sürüú, hidrolik ve direksiyon kumandasÕ emniyet kapatmalarÕnÕ 8 t kontrol edin. 9 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. t 10 Kumanda akÕm sigortalarÕnÕn de÷erlerini kontrol edin. t Kombine kumandanÕn bakÕm mührünü kontrol edin. BakÕm mührünün hasar görmesi halinde içte yer alan ana akÕm sigortalarÕ t 11 hasarlar ve do÷ru de÷er açÕsÕndan kontrolünü uygulayÕn. Kombine kumandanÕn kontrolü sonrasÕnda yeni bir bakÕm mührü ile mühürleyin. 12 ùasi ba÷lantÕsÕ kontrolü uygulayÕn. t Elektrik telini hasar açÕsÕndan (izolasyon hasarlarÕ, ba÷lantÕlar) 13 kontrol edin. KablolarÕ, ba÷lantÕlarÕn sabit yerleúimi bakÕmÕndan t kontrol edin. 497 Enerji beslemesi W A B C Akü kablosunun ba÷lantÕlarÕnÕ sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol edin, 1 t gerekti÷inde kutuplarÕ gresleyin. 2 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. t Aküyü, akü kablosunu ve hücre ba÷daútÕrÕcÕsÕnÕ hasarlar, kirlilik ve t 3 yerine oturma açÕsÕndan kontrol edin. 4 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin. t Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açÕsÕndan kontrol 5 t edin. Sürüú 1 2 3 4 t t t t t t t t t t 11.14 TR 5 6 7 8 9 10 W A B C ùanzÕman ya÷ seviyesini veya úanzÕmanÕn ya÷ dolum seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde tamamlayÕn. Kumanda elemanlarÕnÕ "Sürüú" ve bunlara ait plakalarÕ fonksiyon, okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin. Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. Kombi kumandanÕn havalandÕrma aralÕ÷Õndaki kirlenmeyi kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin. Sürüú tahrikinin yataklamasÕnÕ ve sabitlenmesini kontrol edin. Tahrik taúÕyÕcÕsÕ plakasÕ ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin. ùanzÕmanda ses ve sÕzÕntÕ kontrolü yapÕn. ùanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin. Tekerleklerde aúÕnma ve hasar kontrolü yapÕn. Tekerlek yata÷ÕnÕ ve tekerin ba÷lantÕsÕnÕ kontrol edin. 498 11.14 TR ùasi ve yapÕ W A B C 1 østif aracÕnÕ hasarlar ve sÕzÕntÕlar açÕsÕndan kontrol edin. t 2 ùasi ve vida ba÷lantÕlarÕnÕ hasarlara karúÕ kontrol edin. t 3 KapÕlar ve/veya kaplamalarÕn kontrolünü yapÕn. t Akü makaralarÕnÕ ve/veya dayanma kauçuklarÕnÕ mevcudiyet ve 4 t fonksiyon açÕsÕndan kontrol edin. 5 Bilgi plakalarÕnÕn eksiksiz ve okunabilir olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. t 6 Sürücü koltu÷unun sabitlemesini ve ayar fonksiyonunu kontrol edin. t Sürücü koltu÷unu, arka destekleri ve sürücü yeri dolgularÕnÕ t 7 fonksiyon ve hasar açÕsÕndan kontrol edin. Bariyerleri, parmaklÕklarÕ ve kapÕlarÕ fonksiyon, ölçü katiyeti ve t 8 hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. Akü kapa÷ÕnÕn gaz basÕnçlÕ amortisörünü fonksiyon ve hasar 9 t açÕsÕndan kontrol edin. Tahrik bölmesinin muhafaza kapaklarÕnÕn havalandÕrma aralÕ÷Õndaki 10 t kirlenmeyi kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin. 11 KaldÕrma düzene÷i ba÷lantÕlarÕnÕ / yataklamasÕnÕ kontrol edin. t Sürücü koruyucu tavanÕnÕ ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik 12 t açÕsÕndan kontrol edin. Durma ve basamak alanlarÕnÕ kaymaya karúÕ emniyetli olmasÕ ve 13 t hasar açÕsÕndan kontrol edin. 14 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin. t t 15 Koruyucu camÕ / koruyucu ÕzgarayÕ hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin. KaldÕraç 16 t yüksekliklerine ve taúÕma kapasitelerine ba÷lÕ ayarlarÕ kontrol edin. 499 11.14 TR Hid. Hareketler W A B C "Hidrolik" kumanda elemanlarÕnÕ ve bunlara ait plakalarÕ fonksiyon, 1 t okunabilirlik ve eksiksizlik açÕsÕndan kontrol edin. 2 Gevúek zincir úalterinin fonksiyonunu ve ayarÕnÕ kontrol edin. t Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan t 3 kontrol edin. KaldÕrma düzene÷ini iúlevsellik, aúÕnma, hasar ve ayarlar 4 t bakÕmÕndan kontrol edin. Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sÕzÕntÕ ve sabitleme açÕsÕndan 5 t kontrol edin. 6 Boru kÕrÕlma emniyeti fonksiyonunu kontrol edin. t Kaygan parçalarÕn ve dayanaklarÕn ayarÕnÕ ve aúÕnma durumunu 7 t kontrol edin, gerekirse kaygan parçalarÕ ayarlayÕn. 8 Yük zincirlerinin ayarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayÕn. t 9 Yük zinciri ya÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layÕn. t Direk ba÷lantÕlarÕnÕn ve çatal taúÕyÕcÕsÕnÕn yan boúlu÷unu kontrol 10 t edin. Direk makaralarÕnda görsel kontrolü yapÕn ve hareket yüzeylerinin 11 t aúÕnmÕúlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. KaldÕrma düzene÷i profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve 12 t ya÷layÕn. DøKKAT! DÜùME TEHLøKESø! 13 Kabin emniyetinin mevcudiyetini ve fonksiyonunu kontrol edin. t 14 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. t 15 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin. t Silindir, hidrolik ba÷lantÕlar, kablolar ve hortumlarÕ sÕzÕntÕ ve hasarlar t 16 açÕsÕndan kontrol edin. Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ 17 t ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn. 18 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin. t 19 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. t BasÕnç sÕnÕrlama valfÕ fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde 20 t ayarlayÕn. 21 Hidrolik ya÷Õ de÷iútirin. t Çatal kollarÕnda ve yük alma tertibatÕnda aúÕnma ve hasar kontrolü 22 t yapÕn. 23 KaldÕrma düzene÷inin e÷im açÕsÕnÕ kontrol edin. t Döner ve/veya sürgülü hidrolik motoru sÕzÕntÕ ve hasarlar açÕsÕndan t 24 kontrol edin. Zincirleri, rulmanlarÕ, kÕlavuz rulmanlarÕ ve kaydÕrma çatalÕnÕn 25 t hareket yata÷ÕnÕ ya÷layÕn. 26 Kremayeri temizleyin ve ya÷layÕn. t KaldÕrma ve indirme hÕzÕnÕ, gerekti÷inde dönüú ve itme hÕzÕnÕ kontrol 27 t edin. 500 KararlaútÕrÕlan øúler W A B C Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile 1 t uygulanÕr. 2 Forklifti ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn. t Sürüú ve kaldÕraç motorunun motor gövdesindeki kirlenmeyi kontrol 3 t edin, gerekti÷inde temizleyin. 4 BaúarÕlÕ bakÕmdan sonra uygulama. t Direksiyon manevrasÕ W A B C 1 Elektrikli direksiyon ve bileúenlerinin iúlevselli÷ini kontrol edin. t Tekerlek konum göstergesinin fonksiyonunu ve ayarlarÕnÕ kontrol 2 t edin. Direksiyon yata÷Õ, direksiyon boúlu÷u ve direksiyon diúlilerini veya 3 direksiyon zincirini kontrol edin. Direksiyon diúlilerini veya direksiyon t zincirini ya÷layÕn. 11.14 TR Sistem bileúenleri W A B C 1 KaldÕrma, sürüú ve müúteriye özel kapatma özelliklerini kontrol edin. t 501 4.2.2 Ek donanÕm 2. YÕ÷dÕrma derinli÷i Sistem bileúenleri 1 Fonksiyonu ve ayarlarÕ kontrol edin. W A B C t Aktarma makarasÕ Elektrik Antistatik izolasyon makarasÕnÕ mevcudiyet ve hasar bakÕmÕndan 1 kontrol edin. W A B C t Etkin stabilizatörler ùasi ve yapÕ 1 Aktif stabilizatörlerde fonksiyon, ayar ve hasar kontrolü yapÕn. W A B C t Aquamatik Enerji beslemesi Aquamatik damlamasÕnÕ, hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve úamandÕranÕn 1 fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 2 AkÕm göstergesinin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t t ÇalÕúma farlarÕ W A B C t 11.14 TR Elektrik 1 AydÕnlatma fonksiyonunu kontrol edin. 502 Akü geri yükleme sistemi Enerji beslemesi Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sÕzdÕrmazlÕ÷ÕnÕ kontrol 1 edin. W A B C t Üzerinden geçilebilir platform Hid. Hareketler Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 1 kontrol edin. Yük alma tertibatÕndaki tutucu mandal, tutucu tÕrnak veya mekanik 2 kilidin fonksiyonunu ve hasarlarÕnÕ kontrol edin. W A B C t t Veri rekorderi Elektrik 1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Veri frekansÕ W A B C t t t 11.14 TR Sistem bileúenleri 1 TarayÕcÕnÕn, fonksiyon, hasar, ve temizlik kontrolünü yapÕn. 2 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. 3 Kablo donanÕmÕ sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn. 503 TakÕlÕ úarj cihazÕ ùarj cihazÕ W A B C 1 AkÕm tüketicilerinin temaslarÕnÕ aúÕnma açÕsÕndan kontrol edin t AkÕm çekiciyi ba÷lantÕya, hasara, aúÕnmaya karúÕ ve iúlevine göre 2 t kontrol edin 3 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin. t KalkÕú korumasÕnÕn fonksiyonunu istif aracÕnda takÕlÕ úarj cihazÕ ile 4 t kontrol edin. Kablo ve elektrikli ba÷lantÕlarÕ hasarlar ve sabit yerleúim açÕsÕndan 5 t kontrol edin. 6 ùarj süreci devam ederken úasideki potansiyel ölçümünü uygulayÕn. t Elektrikli ek donanÕmlar Elektrik 1 Elektrikli ek donanÕmlarÕn fonksiyon ve hasar kontrolünü yapÕn. W A B C t Elektrolit sirkülasyonu W A B C t t 11.14 TR Enerji beslemesi 1 Hava filtresinin filtre elemanÕnÕ yenisi ile de÷iútirin. 2 Hortum ba÷lantÕlarÕnÕ ve pompanÕn fonksiyonunu kontrol edin. 504 YangÕn söndürücü KararlaútÕrÕlan øúler YangÕn söndürücüsünün mevcudiyetini, sabitlenmesini ve kontrol 1 aralÕ÷ÕnÕ kontrol edin. W A B C t Geçiú sonu emniyeti - Transponder Sistem bileúenleri W A B C 1 Koridor sonu emniyeti ve koridor algÕlama fonksiyonunu kontrol edin. t Geçiú sonu emniyeti - mÕknatÕs Sistem bileúenleri W A B C 1 Koridor sonu emniyeti ve koridor algÕlama fonksiyonunu kontrol edin. t Geçiú algÕlamasÕ Elektrik 1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin. W A B C t 11.14 TR Sistem bileúenleri W A B C Geçiú algÕlamasÕnÕn manyetik úalterini ve/veya lamba butonunu 1 t fonksiyon, temizlik ve hasar bakÕmÕndan kontrol edin. 2 Koridor sonu emniyeti ve koridor algÕlama fonksiyonunu kontrol edin. t 505 Kalorifer ùasi ve yapÕ 1 Kaloriferin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. 2 Kalorifer havalandÕrma filtresini yenisi ile de÷iútirin. W A B C t t Otomatik istif boúlu÷u bulunan yükseklik ön seçimi Sistem bileúenleri Yükseklik ön seçimi / Tek istif otomati÷i ve yük algÕlamasÕnÕn "boú 1 alan kontrolü" fonksiyonunu kontrol edin. KaldÕraç yüksekli÷i ön seçiminin fonksiyonunu ve ayarÕnÕ kontrol 2 edin. W A B C t t Endüktif kÕlavuz Elektrik 1 Dar koridorda iki elle kumanda fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Sistem bileúenleri Yönlendirme kablosundaki IF akÕm kuvvetini ve IF frekansÕnÕ ölçün, 1 gerekirse ayarlayÕn. Vites iletken telinin ba÷lanmasÕnda IF telindeki tek ba÷lama 2 sürecinin kontrol edin. IF iletken telinde sürüú durumunu ve maksimum sapmayÕ kontrol 3 edin, gerekirse ayarlayÕn. IF fonksiyonu ve mesafe hareketini kontrol edin gerekti÷inde 4 ayarlayÕn. 5 "ACøL DURDURMA" IF fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t t t 11.14 TR t 506 Depo navigasyon Sistem bileúenleri Yükseklik ön seçimi / Tek istif otomati÷i ve yük algÕlamasÕnÕn "boú 1 alan kontrolü" fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Yük algÕlamasÕ Elektrik 1 Optik sensörlerin temizli÷ini kontrol edin, gerekirse temizleyin. W A B C t Hid. Hareketler Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan 1 kontrol edin. W A B C t Direk çözücü ùasi ve yapÕ 1 KaldÕrma dire÷i çözücüsünü hasarlara karúÕ kontrol edin. W A B C t Kiúi koruma sistemi (PSA) W A B C t 11.14 TR Sistem bileúenleri Harici personel koruma sistemlerinin (PSA) fonksiyonlarÕnÕ kontrol 1 edin, örne÷in serbest bÕrakma frekansÕ. 507 Kiúi koruma sistemi (forkliftte) Sistem bileúenleri 1 Kiúi koruma sistemi fonksiyonlarÕnÕ kontrol edin. 2 Lazer tarayÕcÕ ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin. 3 Kiúi emniyet sisteminin lazer tarayÕcÕsÕnÕn ön camlarÕnÕ temizleyin. 4 Kiúi koruma sisteminin uyarÕ ve koruma alanÕnÕ kontrol edin. W A B C t t t t Ray kÕlavuzu Elektrik 1 Dar koridorda iki elle kumanda fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Sürüú W A B C 1 2 3 KÕlavuz rulmanlarla iletken raylar arasÕndaki mesafeyi toplu kÕzak uzunlu÷unda kontrol edin. Ray kÕlavuz makaralarÕnÕn yerleúimini ve sabitli÷ini kontrol edin. Ray kÕlavuz makaralarÕnÕ aúÕnma ve hasar açÕsÕndan kontrol edin. t t t ùok sensörü W A B C t 11.14 TR Elektrik 1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapÕn. 508 KaydÕrarak itme úasisi Hid. Hareketler W A B C Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ 1 t ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn. Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 2 t kontrol edin. Hareketli kaydÕrma düzene÷inde merkezleme piminin ayarÕnÕ kontrol 3 t edin, gerekti÷inde ayarlayÕn. Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda t 4 hasar kontrolü yapÕn. Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ t 5 aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn. Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 6 t ve ya÷layÕn. 7 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. t 8 Silindir contalarÕnÕ kontrol edin. t Pistonun ve piston kolunun ayarÕnÕ ve hasar durumunu kontrol edin, 9 t gerekti÷inde ayarlayÕn. øndirme kapatmasÕ Sürüú t 11.14 TR 1 W A B C Sensörleri / ùalteri sabitleme, hasar, temizlik ve fonksiyon açÕsÕndan kontrol edin. 509 Emniyet kemeri ùasi ve yapÕ Sürücü koruyucu tavanÕn ön tarafÕndaki emniyet kemeri için 1 sabitleme kÕzaklarÕnÕ sabitlik ve hasarlar bakÕmÕndan kontrol edin. W A B C t Destek ayaklarÕ ùasi ve yapÕ W A B C Destek aya÷Õ / devrilme emniyeti mevcudiyetini kontrol edin. KaldÕraç 1 t yüksekliklerine ve taúÕma kapasitelerine ba÷lÕ ayarlarÕ kontrol edin. Teleskop çatallarÕ 11.14 TR Hid. Hareketler W A B C Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 1 t kontrol edin. Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda 2 t hasar kontrolü yapÕn. Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ 3 t aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn. Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 4 t ve ya÷layÕn. 5 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. t 6 Silindir contalarÕnÕ kontrol edin. t Hidrolik ba÷lantÕlar, hortum ve boru hatlarÕnÕn sabit yerleúim, sÕzÕntÕ 7 t ve hasarlar açÕsÕndan kontrolünü yapÕn. Pistonun ve piston kolunun ayarÕnÕ ve hasar durumunu kontrol edin, 8 t gerekti÷inde ayarlayÕn. 510 Teleskopik Hid. Hareketler W A B C Tahrik milinin ve yataklamalarÕnÕn fonksiyonunu ve hasarlarÕ kontrol 1 t edin. Ön ve arka makaralarÕn eksenel boúlu÷unu kontrol edin, 2 t gerekti÷inde tekrar ayarlayÕn. Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 3 t kontrol edin. Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda 4 t hasar kontrolü yapÕn. 5 KaydÕrma kanallarÕnÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. t Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ 6 t aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn. Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin t 7 ve ya÷layÕn. 8 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. t Tahrik zincirlerini iúlev, ayar ve hasar açÕsÕndan kontrol edin, 9 t gerekirse ayarlayÕn. Döner ve/veya sürgülü hidrolik motoru sÕzÕntÕ ve hasarlar açÕsÕndan 10 t kontrol edin. Video sistemi 11.14 TR Sistem bileúenleri W A B C 1 Kablo donanÕmÕ sabitlik ve hasar kontrolünü yapÕn. t 2 KamerayÕ fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakÕmÕndan kontrol edin. t 3 Monitörü fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakÕmÕndan kontrol edin. t 511 TartÕ düzene÷i sensörleri / úalteri Elektrik 1 TartÕ düzene÷inde iúlev ve hasar kontrolü yapÕn. W A B C t Çatal ayar cihazÕ 11.14 TR Hid. Hareketler W A B C Hortum makaralarÕnÕ fonksiyon, sÕzÕntÕ ve hasarlar açÕsÕndan kontrol 1 t edin. Ön ve arka makaralarÕn eksenel boúlu÷unu kontrol edin, 2 t gerekti÷inde tekrar ayarlayÕn. Forkliftte ve taúÕma elemanlarÕndaki montaj cihazÕnÕn sabitli÷ini 3 t kontrol edin. Montaj cihazÕnÕn fonksiyon ve ayarÕnÕ kontrol edin. Montaj cihazÕnda 4 t hasar kontrolü yapÕn. 5 KaydÕrma kanallarÕnÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. t Yatak yerlerini, kÕlavuzlarÕ ve montaj cihazÕnÕn dayanma noktalarÕnÕ 6 t aúÕnma ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin, temizleyin ve ya÷layÕn. Montaj cihazÕnÕn ya÷lanmasÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde temizleyin 7 t ve ya÷layÕn. 8 Hidrolik ba÷lantÕlarÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. t 9 Kol ayar cihazÕnda fonksiyon ve hasar kontrolü yapÕn. t 10 Silindir contalarÕnÕ kontrol edin. t 11 Silindir piston kollarÕnÕ ve burçlarÕnÕ kontrol edin. t 512 Giriú modülü Elektrik W A B C Giriú modülünün fonksiyonunu, sabitlenmesini ve hasarlarÕnÕ kontrol 1 t edin. Ek donanÕmlar ùasi ve yapÕ Ayna, eúya gözü, tutunma kollarÕ, cam silece÷i ve cam yÕkama 1 sistemi vs. gibi ek donanÕmlarÕ fonksiyon ve hasarlar açÕsÕndan kontrol edin. W A B C t ølave kumanda elemanlarÕ Elektrik ølave kumanda elemanlarÕnÕn mevcudiyetini ve mantÕ÷ÕnÕ kontrol 1 edin. W A B C t 11.14 TR tarihinde: 09.03.2012 08:52:09 513 5 ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ 5.1 øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ øúletme sÕvÕlarÕnÕn kullanÕmÕ ÇalÕúma malzemeleri her zaman amacÕna ve üreticisinin talimatlarÕna uygun olarak kullanÕlmalÕdÕr. UYARI! AmacÕna uygun olmayan kullanÕm sonucu sa÷lÕk, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir ÇalÕúma malzemesi yanÕcÕ olabilir. XÇalÕúma malzemesini sÕcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin. XÇalÕúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarÕna uygun haznelerde muhafaza edin. XÇalÕúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun. XFarklÕ kalitelere sahip çalÕúma malzemelerini karÕútÕrmayÕn. Bu talimat, bu iúletme kÕlavuzunda karÕútÕrÕlmasÕ istenen maddeler için geçerli de÷ildir. DøKKAT! 11.14 TR SÕvÕlarÕn dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi SÕvÕlarÕn dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar. XSÕvÕlarÕ sallamayÕn. XDökülen sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir. XBa÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 514 UYARI! Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷Õ) yanÕcÕ ve zehirlidir. XEski ya÷larÕ kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷Õ uygun úekilde imha etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin XYa÷larÕ dökmeyin. XDökülen ve/veya sÕzan sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir. XBa÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XYa÷larla çalÕúma yaparken yasal uyarÕlara uyulmasÕ gerekir. XYa÷larla çalÕúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. XYa÷larÕn, sÕcak motor parçalarÕyla temas etmesini engelleyin. XYa÷larla çalÕúma yaparken sigara içmeyin. XTemas etmeyin ve yutmayÕn. YutulmasÕ halinde istifra÷ etmeye çalÕúmayÕn, hemen bir doktorla iletiúim kurun. XYa÷ dumanÕnÕn veya buharÕnÕn solunmasÕ halinde temiz havaya çÕkÕn. XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yÕkayÕn. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yÕkayÕn ve hemen bir doktorla iletiúim kurun. XElbisenize ve ayakkabÕnÕza gelmesi halinde bunlarÕ hemen de÷iútirin. KullanÕlmÕú malzemelr ve eski parçalar DøKKAT! 11.14 TR KullanÕlmÕú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr. XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn. 515 5.2 Ya÷lama planÕ EKX 410 / EKX 513 - 515 D EKS 513 - 515 C C E E C E C E C D C F A C B F c Hidrolik ya÷Õ boúaltma vidasÕ s Gres basma nipeli b ùanzÕman ya÷Õ doldurma a÷zÕ Hidrolik ya÷Õ doldurma a÷zÕ a ùanzÕman ya÷Õ boúaltma vidasÕ 11.14 TR g Kaygan yüzeyler 516 5.3 ÇalÕúma malzemesi Teslimat TanÕmlama KullanÕm miktarÕ 51 037 497 5l HLP D22, % 2 katkÕ 68 – Hidrolik sistem EKX 410: ID oranÕ dahil 51 037 494 1l – Dolum miktarÕ yaklaúÕk 33 l – Hidrolik sistem Plantohid 22 S 51 085 361* 5l EKS 5xx / EKX 5xx: (BIO-Hidrolik ya÷Õ) – Dolum miktarÕ yaklaúÕk 105 l – ùanzÕman EKX 410: 51 076 550 20 l Renolin CLP 100 – Dolum miktarÕ yaklaúÕk 2,9 l – ùanzÕman EKS 5xx / EKX 5xx: British Petrolium (BP) 51 179 177 1l Enersyn EP-XF150 – Dolum miktarÕ yaklaúÕk 6,6 l Code Sipariú no. A B C 29 201 430 400 g – Genel (Kartuú) Gres ya÷Õ lityum KP2K- – Kremayerler 30 (DIN 51825) 1 kg – KaldÕrma düzene÷i 29 201 280 400 ml 14 038 650 D E F Zincir spreyi Tunfluid LT 220 – KaldÕrma zincirleri Akü seti dahil ya÷lama – KaldÕrma zincirleri kartuúu – Otomatik zincir ya÷lamasÕnÕn ya÷lama kartuúu KaydÕrÕcÕ spray / gres – Hareket yüzeyleri ya÷Õ 51 079 513 120 ml 50 002 004 400 ml 51 085 365 500 ml Çok amaçlÕ temizleyici 51 085 537 1 Adet Temizleme bezi – Kiúi koruma sistemi lazer tarayÕcÕ (PSS) * Ek olarak % 2 oranda Additiv 68 ID hidrolik ya÷Õ ekleyin (sipariú numarasÕ: 50 307 735) UYARI! 11.14 TR østif araçlarÕ atölye tarafÕndan hidrolik ya÷ ile „HLP D22“ ya da BIO-hidrolik ya÷ ile „Plantohyd 22 S + 2 % Additiv 68 ID“ sevk edilmiútir. BIO- hidrolik ya÷ÕnÕn „Plantohyd 22 S“ hidrolik ya÷a katÕlmasÕ „HLP D22“ yasaktÕr. AynÕ husus, hidrolik ya÷dan "HLP D22" BIO-hidrolik ya÷Õna "Plantohyd 22 S" katmak için de geçerlidir. Hidrolik ya÷Õn „HLP D22“ BIO-hidrolik ya÷ ile „Plantohyd 22 S“ karÕútÕrÕlÕp kullanÕlmasÕ uygun de÷ildir. 517 6 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ 6.1 østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama EKX 410 EKS 513 -515 / EKX 513 - 515 13 13 18 18 5 5 39 39 11.14 TR BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕnda kaza olmamasÕ için gerekli her önlem alÕnmalÕdÕr. Aúa÷Õdaki koúullar yerine getirilmelidir: 518 Prosedür • østif aracÕnÕ düz zeminde bÕrakÕn. • Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi. • østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241). • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøLKAPAMA úalterine (13) basÕn. • Akü soketini (39)çÕkartÕn ve istif aracÕn yanlÕúlÕkla çalÕúmasÕna engel olun. • KaldÕrÕlmÕú istif aracÕn altÕndaki çalÕúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya kaydÕrmanÕn olabilmesi sa÷lanmalÕdÕr. UYARI! 11.14 TR Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracÕnÕn altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza tehlikesi Xøstif aracÕ / sürüú yeri taúÕyÕcÕsÕ veya yük çatalÕnda çalÕúma yapÕlmasÕ gerekti÷inde, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕnda öngörülen talimatlara uyulmalÕdÕr, (bkz. "TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma" sayfa 73). El freninde çalÕúma yaptÕ÷ÕnÕzda, istif aracÕnÕ istemsiz kaymalara karúÕ emniyete alÕn (örn. kamalarla). 519 6.2 Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ 6.2.1 EKX 410 - Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi/takÕlmasÕ Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi Koúullar – østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna 385 hazÕrlama" sayfa 518)). KullanÕlan alet ve malzeme – YÕldÕz tornavida. 38 5 11.14 TR Prosedür • Akü kapa÷ÕnÕ (5) açÕn. • øki yÕldÕz vidayÕ (385) yÕldÕz tornavida yardÕmÕyla sökün. • Kapa÷Õ (38) arkaya do÷ru yatÕrÕn ve yukarÕ do÷ru çekip alÕn. 520 Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ KullanÕlan alet ve malzeme – YÕldÕz tornavida. Prosedür DøKKAT! Ezilme tehlikesi Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕnda kayma tehlikesi vardÕr. XKapa÷Õn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, kapak ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Kapa÷Õ (38) e÷ri bir úekilde araç úasisine oturtun ve öne do÷ru e÷in. 385 38 5 DøKKAT! KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. 11.14 TR • Kapa÷Õ (38) yÕldÕz vidalarla (385) am istif aracÕna sabitleyin. YÕldÕz vidalarÕ (385) yÕldÕz tornavida yardÕmÕyla sÕkÕn. • Akü kapa÷ÕnÕn (5) kapatÕlmasÕ. • Temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ bittikten sonra istif aracÕnÕ yeniden çalÕútÕrÕn, (bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 548). 521 6.2.2 EKS 513 - 515 / EKX 513 - 515 - Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi/takÕlmasÕ Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi Koúullar – østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)). KullanÕlan alet ve malzeme – Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat kapsamÕnda bulunur). 385 38 Prosedür • Alyan anahtarÕ (224) tutucudan sinyal lambalarÕnÕn (37) altÕndan çekip çÕkartÕn. • Alyan cÕvatalarÕ (385) alyan anahtarÕn yardÕmÕyla (224) sökün. • Kapa÷Õ (38) arkaya do÷ru yatÕrÕn ve yukarÕ do÷ru çekip alÕn. 37 11.14 TR 224 522 Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ KullanÕlan alet ve malzeme – Alyen anahtar (istif aracÕnÕn teslimat kapsamÕnda bulunur). 385 Prosedür DøKKAT! Ezilme tehlikesi Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕnda kayma tehlikesi vardÕr. XKapa÷Õn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, kapak ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. 38 • Kapa÷Õ (38) e÷ri bir úekilde araç úasisine oturtun ve öne do÷ru e÷in. DøKKAT! 224 37 KapaklarÕn kapatÕlmamasÕ halinde yaralanma ve kaza tehlikesi XKapaklarÕn (akü kapa÷Õ, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplamasÕ, vs.) çalÕúma sÕrasÕnda kapalÕ olmasÕ gerekir. 11.14 TR • Kapa÷Õ (38) alyan cÕvatalarla (385) istif aracÕna sabitleyin. Alyan cÕvatalarÕ (385) alyan anahtarÕn yardÕmÕyla (224) sÕkÕn. • Alyan anahtarÕ (224) sinyal lambalarÕnÕn altÕndaki (37) tutucuya takÕn. • Temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ bittikten sonra istif aracÕnÕ yeniden çalÕútÕrÕn, (bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 548). 523 6.3 Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü 386 387 388 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 389 390 391 392 393 394 UYARI! Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almÕú uzman elemanlar çalÕúma yapabilir. UYARI! Elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10 dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna baúlamadan önce: Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241)). XACøL KAPATMA úalterine basÕn. X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce çÕkartÕlmalÕdÕr. DøKKAT! 11.14 TR YanlÕú sigortalarÕn kullanÕlmasÕ halinde yanma ve parça hasarÕ tehlikesi YanlÕú sigortalarÕn kullanÕlmasÕ, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden olabilir. YanlÕú sigortalarÕn kullanÕlmasÕyla, istif aracÕnÕn emniyeti ve çalÕúmaya devam etmesi mümkün olmayacaktÕr. XSadece uygun nominal akÕmÕ barÕndÕran sigortalar kullanÕn, (bkz. "Sigorta de÷erleri" sayfa 526). 524 Elektrik sigortalarÕnÕ kontrol edin ve gerekti÷inde de÷iútirin Koúullar – østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)). – Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520). KullanÕlan alet ve malzeme – YÕldÕz tornavida. 11.14 TR Prosedür • Di÷er sigortalarÕ (386-392) „Sigorta de÷eri“ tablosuna göre kontrol edin ve gerekti÷inde de÷iútirin. • YÕldÕz tornavida yardÕmÕyla ilgili sigortayÕ (386-392) saat yönünün tersine çevirerek kumandadan (393) sökün. • SigortayÕ (386-392) tutucusuyla birlikte kumandadan (393) çÕkartÕn. • SigortayÕ (386-392) aúa÷Õdaki tabloya göre kontrol edin ve gerekti÷inde de÷iútirin. • SigortayÕ (386-392) tutucusuyla birlikte kumandaya (393) yerleútirin. • YÕldÕz tornavida yardÕmÕyla ilgili sigortayÕ (386-392) saat yönüne do÷ru çevirerek kumandaya (393) takÕn. • Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520). 525 6.3.1 Sigorta de÷erleri 386 387 388 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 389 390 391 392 393 11.14 TR 394 526 Poz. 386 387 388 389 390 391 392 Devre Kumanda sigortasÕ ISM veri kayÕtçÕsÕ (o) Sigorta opsiyonu (kiúi koruma sistemi 7F7 tarayÕcÕsÕ, barkod tarayÕcÕsÕ, veri telsizi terminali, vs.) Kumanda paneli ve korna kumanda F1.2 sigortasÕ Operatör koruma tavanÕ kumanda sigortasÕ 5F1 (örn. çalÕúma farÕ, operatör kabini aydÕnlatmasÕ, ventilatör, vs.) Dahili DC/DC konvertörü kumanda F2.1 sigortasÕ 7F3 DC/DC konvertörü kumanda sigortasÕ Alternatif akÕm kumanda sigortasÕ (AC-3 1F3 Power Control U8) Alternatif akÕm kumandasÕ (AC-3 Power Control U8) Kumanda kontrol göstergesi De÷er 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 11.14 TR 393 394 TanÕmlama 6F6 527 6.3.2 Kumanda kontrol göstergesi østif aracÕ kapalÕyken kontrol göstergesi durumu østif aracÕ kapalÕyken gri olarak iúaretli kontrol göstergeleri (A3, A4, A5, B4) yeúil yanar. Bu kontrol göstergelerinden biri yanmadÕ÷Õnda, ilgili sigortanÕn de÷iútirilmesi gerekir. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 1 A 1F3 B kullanÕlm Õyor 2 3 4 ÇalÕútÕrm F1.2 7F7 a kilidi 5F1 5 6 7 8 9 6F6 U akü U akü U akü Kumand a etkin Yükleme devri F2,1 7F3 Kumanda etkin østif aracÕ açÕkken kontrol göstergesi durumu østif aracÕ açÕkken, gri iúaretli kontrol göstergeleri yeúil yanar. Kontrol göstergelerinden biri yanmadÕ÷Õnda(A1, A3, A4, A5, B2, B3, B4) ilgili sigortanÕn de÷iútirilmesi gerekir. Geri kalan kontrol göstergeleri aracÕn özel çalÕúma durumu hakkÕnda bilgi verirler. „Kumanda açÕk“ kontrol göstergeleri (A9, B6-B9) çalÕúmaya hazÕr hale getirildikten sonra yanÕp sönmeye baúlar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 1 1F3 B kullanÕlm Õyor 3 4 ÇalÕútÕrm F1.2 7F7 a kilidi 5F1 F2.1 7F3 5 6 7 8 9 6F6 U akü U akü U akü Kumand a etkin Yükleme devri Kumanda etkin 11.14 TR A 2 528 6.4 Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúÕ emniyete alÕn TEHLøKE! 11.14 TR Emniyete alÕnmamÕú operatör kabini altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza tehlikesi Operatör kabini ya da yük alma malzemesinin altÕnda yapÕlan bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ için operatör kabinin kaldrÕlmÕú durumda ve inmeye karúÕ emniyete alÕnmÕú olmasÕ gerekir. Operatör kabini altÕndaki kiúileri yükün devrilmesiyle oluúacak yaralanmalardan korumak için öperatör kabini, yük alma malzemesinde yük varken emniyete alÕnmamalÕdÕr. Kabin emniyeti takÕlÕ olmadÕ÷Õ taktirde, operatör kabini altÕnda çalÕúma yapÕlmamasÕ gerekir. XSürücü kabinini, yük alma malzemesinde yük varken emniyete almayÕn. XOperatör kabini ya da yük alma malzemesi altÕnda yapÕlan bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ için operatör kabinini emniyete alÕn. 529 240 12 D B 240 13 E A 396 C 395 395 18 397 396 398 398 23 23 20 21 397 399 26 Sürücü kabinini istemdÕúÕ indirmelere karúÕ emniyete alÕn Koúullar – østif aracÕnÕ düz zeminde bÕrakÕn.(bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241) – Ana ve ek kaldÕracÕ tamamen indirin, (bkz. "KaldÕrma - indirme dar geçiúlerin haricinde ve dahilinde" sayfa 228) Z 530 Prosedür • Emniyet merdiveni, istif aracÕ sürücü kabini kaldÕrÕldÕ÷Õnda (yaklaúÕk 2,0 m yüksekli÷inde) emniyet merdivenin kabinin üzerinde kalacak úekilde ayarlayÕn. • Sürücü kabinine girin, (bkz. "Binme ve inme" sayfa 162). • Sürücü kabinini (21) birinci veya ikinci kaldÕrma düzene÷inin traversinden (240) kaldÕrÕn. Birinci kaldÕrma düzene÷i traversi (240) yerden yaklaúÕk 0,45 m ve ikinci kaldÕrma düzene÷i traversi (240) yaklaúÕk 1,8 m yukarÕda bulunur. DZ ve ZT kaldÕrma düzenekleri arasÕnda farklÕ takma yükseklikleri mümkündür! • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. • Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn. • Kolu (398) saat yönünün tersine do÷ru çevirerek sökün. • Emniyet saplamasÕnÕ (396) kaldÕrÕn ve sola do÷ru birinci 23 yuvadan (399) katlayÕn (bakÕn ok yönü A ve B). • Emniyet pimini (395) ikinci girintiye kadar (397) itin (bakÕn 111 ok yönü C) • Saplama emniyetini (396) ikinci muyluda (397) takÕlÕ bÕrakÕn (bakÕn ok yönü D ve E). 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – Emniyet merdiveni (en az 3,0 m uzunlu÷unda) • Saplama emniyetini (396) harekete karúÕ emniyete alÕn: • Kolu (398) saat yönüne do÷ru çevirerek sökün. • Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. • Sürücü kabinini (21) emniyet saplamalarÕnÕn (395) kaldÕrma mekanizmasÕ traversine (240) gelecek úekilde yavaúça indirin. • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu yavaúça saat yönünde çevirin. • østif aracÕnÕ durdurun, bunun için: • ùalter kilidinde anahtarÕ (18) en son sol dayanma noktasÕna kadar çevirin ve anahtarÕ çÕkartÕn. • ISM giriú modülünün (o) kÕrmÕzÕ tuúuna basÕn. • ACøL KAPAMA úalterine (13) basÕn. • Emniyet bariyerini (20) açÕn. DøKKAT! Sürücü kabininin terk edilmesi halinde devrilme tehlikesi Sürücü kabininin üzerine çÕkÕlmasÕ gerekti÷inde dikkatlice ve yavaúça dik merdiveni kullanÕn. Emniyet merdiveni her an için sa÷lam úekilde yere oturmalÕdÕr. XSadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 3,0 m) kullanÕn. • Sürücü kabinini (21) dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin. • Akü kapa÷ÕnÕ açÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). • Akü soketini çÕkartÕn ve bu úekilde forklifti istem dÕúÕ çalÕúmaya karúÕ emniyete alÕn. 11.14 TR Sürücü kabini (21) artÕk istem dÕúÕ inmelere karúÕ emniyete alÕnmÕútÕr. Sürücü kabini ya da yük alma tertibatÕ altÕnda yapÕlacak bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna artÕk baúlanabilir. 531 240 12 D B 240 396 13 E A C 395 395 18 397 396 398 398 23 23 20 21 397 399 26 Kabin emniyetinin sökülmesi KullanÕlan alet ve malzeme – Emniyet merdiveni (en az 3,0 m uzunlu÷unda) Prosedür • Sürücü kabinini yaklaúÕk 2,0 m yükseklikte ulaúÕlabilecek úekilde emniyet merdiveni istif aracÕna getirin. • Akü ba÷lantÕsÕnÕ yeniden oluúturun. DøKKAT! El/Kol bölgesinde ezilme tehlikesi Akü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ ve yan kaplamalarÕn, akü emniyetinin, akü kilidinin ve akünün takÕlmasÕ sÕrasÕnda kayma tehlikesi mevcuttur. XAkünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanÕn takÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕ arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. XAkü kapa÷ÕnÕn kapatÕlmasÕ sÕrasÕnda, akü kapa÷Õ ile istif aracÕnÕn arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Akü kapa÷ÕnÕ kapatÕn, (bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 104). • • • • 532 Sürücü kabinine (21) emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin. Güvenlik dolaplarÕnÕ (20) kapatÕn. ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. 11.14 TR DøKKAT! Sürücü kabinine çÕkÕlmasÕ halinde devrilme tehlikesi Sürücü kabininin üzerine çÕkÕlmasÕ gerekti÷inde dikkatlice ve yavaúça emniyet merdiveni kullanÕn. Emniyet merdiveni her an için sa÷lam úekilde yere oturmalÕdÕr. XSadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 3,0 m) kullanÕn. • • • • • • • • • • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). Sürücü kabinini (21) kaldÕrÕn, bu sayede emniyet pimi (395) artÕk kaldÕrma tertibatÕ traversi (240) üzerinde durmayacaktÕr. • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünün tersine çevirin. Sürücü koltu÷u (111) (23)altÕndaki sa÷ ve sol döner kol vidalarÕnÕ çÕkarÕn. Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde yük yönünde yatÕrÕn. Kolu (398) saat yönünün tersine do÷ru çevirerek sökün. Emniyet saplamasÕnÕ (396) kaldÕrÕn ve sola do÷ru ikinci 23 yuvadan (397) katlayÕn (bakÕn ok yönü E ve D). Emniyet pimini (395) irinci yuvaya kadar (399) geri çekin 111 (bakÕn ok yönü C) Saplama emniyetini (396) birinci yuvaya (399) takÕlÕ bÕrakÕn (bakÕn ok yönü B ve A). Saplama emniyetini (396) harekete karúÕ emniyete alÕn: • Kolu (398) saat yönüne do÷ru çevirerek sökün. Sürücü koltu÷unu (23) dikkatli bir úekilde geriye yatÕrÕn. DøKKAT! Ellerde ezilme tehlikesi Sürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken ellerin ezilme tehlikesi vardÕr. XSürücü koltu÷unu geriye yatÕrÕrken sürücü koltu÷u ve sürücü kabini arasÕnda hiçbir úeyin bulunmamasÕ gerekir. • Sürücü koltu÷unu (23) döndürme kolu vidasÕ ile (111) sürücü kabinine sabitleyin. • Sürücü kabinini (21) tamamen indirin: • Ayak ùalterine (Deadmann tuúuna) (26) basÕn. • "Hidrolik fonksiyonlarÕ" (12) kumanda kolunu saat yönünde çevirin. 11.14 TR østif aracÕ çalÕúmaya yeniden hazÕrdÕr. 533 6.5 KaldÕrma zinciri bakÕmÕ UYARI! Ya÷lanmÕú ve yanlÕú temizlenmiú kaldÕrma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi KaldÕrma zincirleri güvenlik elemanlarÕdÕr. KaldÕrma zincirinde aúÕrÕ kirlenme olmamalÕdÕr. KaldÕrma zincirleri ve dönme uçlarÕnÕn her zaman temiz ve ya÷lÕ olmasÕ gerekir. XKaldÕrma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir, örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakÕt. XKaldÕrma zincirlerini buharlÕ tazyik temizleyiciyle, veya kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin. XTemizlikten hemen sonra kaldÕrma zincirini basÕnçlÕ havayla kurutun ve üzerine zincir spreyi sÕkÕn. XKaldÕrma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanmasÕ gerekir. XKaldÕrma zincirini özellikle avara mafsallarÕ alanÕnda itinayla ya÷layÕn. UYARI! Temizlik malzemeleri nedeniyle tehlike (Örne÷in parafin türevleri) XTemizlik malzemesi cilde temas etti÷inde tahriú edebilir. Temas eden bölgeler hemen özenle temizlenmelidir. XGöze temas etti÷inde hemen yeterince temiz suyla durulayÕn ve doktorunuza baúvurun. XTemizlik malzemeleri ile çalÕúÕrken koruyucu kÕyafetler (Örne÷in emniyet ayakkabÕlarÕ, ikaz yelekleri, koruyucu gözlük, koruyucu eldiven v.b.) giyilmelidir. Z 6.6 BakÕm Kontrol Listesi'nde verilen bakÕm periyotlarÕ normal kullanÕm durumlarÕ için geçerlidir. Zor úartlar altÕnda (toz, sÕcaklÕk) kaldÕrma zincirleri daha sÕk ya÷lanmalÕdÕr. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanÕlmalÕdÕr. Gresin sadece dÕúarÕdan sürülmesi ile kaldÕrma zincirlerinde yeterli bir ya÷lanma sa÷lanamaz. KaldÕrma zincirini ya÷layÕn, kaldÕrma donanÕmÕ profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layÕn. UYARI! Koúullar – østif aracÕ düz zemin üzerine bÕrakÕlÕr. – økinci bir kiúiyi istif aracÕnÕn kumandasÕ ile görevlendirin. 534 11.14 TR BakÕm çalÕúmalarÕnda yüksekte yer alan bakÕm noktalarÕnda kaza tehlikesi Yüksekte yer alan bakÕm alanlarÕnda uygulanacak bakÕm çalÕúmalarÕnda (örn. kaldÕrma düzene÷inin ya÷lanmasÕ) düúme ve ezilme tehlikesi mevcuttur. XKiúisel koruyucu kÕyafetleri giyin. XÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni kullanÕn. XDayanan merdivenler kullanmayÕn. XSürücü kabini ve/veya yük alma tertibatÕ altÕna girmeyin. – Kiúisel koruyucu kÕyafetler giyin. KullanÕlan alet ve malzeme – ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni Prosedür UYARI! Kaza tehlikesi Montaj cihazÕnÕn ve / veya yük alma tertibatÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda tavan yüksekli÷ini dikkate alÕn! • Yük alma tertibatÕnÕ ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kiúi ile komple kaldÕrÕn. • østif aracÕnÕ durdurun. • Akü soketini çekin. UYARI! Emniyete alÕnmamÕú yük alma tertibatÕ / emniyete alÕnmamÕú sürücü kabini altÕnda yapÕlan çalÕúmalarda kaza tehlikesi ÇalÕúma platformunun, kaldÕrma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete alÕnmamÕú yük alma tertibatÕ ve / veya sürücü kabini altÕna kurulmasÕ yasaktÕr. Xøstif aracÕnÕn tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasÕnÕ engelleyin. XHiçbir zaman, istif aracÕnÕn hareketli parçalarÕnÕ kavramayÕn ve/ veya üzerine binmeyin. XKaldÕrÕlmÕú yük alma tertibatÕ veya sürücü kabininin altÕna hiçbir zaman girmeyin ve altÕnda durmayÕn. 11.14 TR Z • ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini do÷rudan istif aracÕnÕn yanÕna konumlandÕrÕn. • ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni: • KaldÕrma zincirlerini ya÷layÕn. Ya÷lama maddesi (bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517). • KaldÕrma donanÕmÕ profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layÕn, (bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517). Ya÷lama maddesi (bkz. "ÇalÕúma malzemesi" sayfa 517). • ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaútÕrÕn. • Akü soketini istif aracÕna takÕn. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn. • Yük alma tertibatÕnÕ ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kiúi ile komple indirin. 535 6.7 Otomatik zincir ya÷lama (o) 6.7.1 Otomatik zincir ya÷lama açÕklamasÕ Forklift opsiyonel olarak kaldÕrma zincirlerinin ya÷lanmasÕ için otomatik bir zincir ya÷lamasÕ ile donatÕlmÕú olabilir. Otomatik zincir ya÷lamada kullanÕlan ya÷lama ünitesi (400) bir tahrik ünitesinden (401) ve bir ya÷lama maddesi kartuúundan (402) oluúur. 400 401 402 Ya÷lama ünitesi (400) kaldÕrma zincirlerini bir, üç, altÕ veya oniki aylÕk dönemler üzerinden ya÷lar. Bu ya÷lama süresi bir tahrik ünitesi (401) ile ayarlanabilir, (bkz. "Ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ" sayfa 540). 11.14 TR Ayarlanan ya÷lama süresi sona erdikten sonra ya÷lama maddesi kartuúu (402) de÷iútirilmelidir, (bkz. "Ya÷lama maddesi kartuúunun de÷iúimi" sayfa 538). 536 6.7.2 Otomatik zincir ya÷lama düzeni Z KullanÕlan ya÷lama ünitelerinin (400) sayÕsÕ kaldÕrma düzene÷inin modeline yöneliktir: 400 Teleskopik direkte (ZT kaldÕrma düzene÷i) ya÷lama ünitelerinin sayÕsÕ ve düzeni (400): – Üst kaldÕrma düzene÷i traversinde sa÷da ve solda iki ya÷lama ünitesi monte edilmiútir. 11.14 TR Çift kaldÕraçlÕ tripleks direkte (DT kaldÕrma düzene÷i) ya÷lama ünitelerinin sayÕsÕ ve düzeni (400): – Üst kaldÕrma düzene÷i traversinde sa÷da ve solda iki ya÷lama ünitesi monte edilmiútir. Sol ve sa÷ serbest kaldÕrma silindirinde bir ya÷lama ünitesi monte edilmiútir. 537 6.7.3 Ya÷lama maddesi kartuúunun de÷iúimi UYARI! BakÕm çalÕúmalarÕnda yüksekte yer alan bakÕm noktalarÕnda düúme tehlikesi Ya÷lama maddesi kartuúu, yüksekte yer alan bakÕm noktalarÕnda de÷iútirilirken (örne÷in üst kaldÕrma düzene÷i traversinde) bakÕm personeli için düúme tehlikesi vardÕr. AynÕ durum tahrik ünitesindeki ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ için geçerlidir. XKiúisel koruyucu donanÕmÕ giyinin. XÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni kullanÕn. XDayanan merdivenler kullanmayÕn. 401 400 402 403 Koúullar – østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)). Prosedür • Kiúisel koruyucu donanÕmÕ takÕn. • ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini do÷rudan istif aracÕ yanÕna konumlandÕrÕni bu sayede ya÷lama ünitesine (400) güvenle eriúilebilir. • Ya÷lama ünitesinin (400) ayar úalterini "ON" konumundan "OFF" konumuna getirin. • ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveninde ya÷lama ünitesini (400) tutucudan vidalayÕn. • Tahrik ünitesini (401) ve ya÷lama maddesi kartuúunu (402) birbirinden ayÕrÕn. • Yeni akü setini tahrik ünitesine (401) oturtun. 538 11.14 TR KullanÕlan alet ve malzeme – ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdiveni Z • • • • • Z • • Ya÷lama maddesi kartuúunun (402) de÷iútirilmesinin ardÕndan sonraki çalÕúma çevrimi sÕrasÕnda yeterli akÕm beslemesini sa÷lamak için tahrik ünitesine (401) oturtulmalÕdÕr. Tahrik ünitesini (401) ve yeni ya÷lama maddesi kartuúunu (402) birbirine vidalayÕn. Ya÷lama süresini ayarlayÕn, (bkz. "Ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ" sayfa 540). Ya÷lama maddesi kartuúunun (403) kapak tapasÕnÕ (402) çÕkartÕn. Ya÷lama ünitesini (400) ilgili tutucusuna takÕn. Ya÷lama ünitesinin (400) ayar úalterini "OFF" konumundan "ON" konumuna getirin. 25 saniye boyunca sürekli yanan kÕrmÕzÕ ÕúÕk otomatik zincir ya÷lamasÕnÕn iúletime hazÕr oldu÷unu gösterir, (bkz. "Tahrik ünitesi üzerindeki ÕúÕklÕ gösterge" sayfa 541). ÇalÕúma platformu, kaldÕrma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaútÕrÕn. Akü soketini forklifte takÕn. 11.14 TR Ya÷lama maddesi kartuúu de÷iútirilmiútir. KaldÕrma zincirleri, otomatik zincir ya÷lamasÕ tarafÕndan ya÷lanÕr. 539 6.7.4 Ya÷lama süresinin ayarlanmasÕ Ya÷lama zamanlarÕ iki úalter üzerinden tahrik ünitesinde (401) ayarlanÕr. 400 401 402 ùalter konumu Ya÷lama süresi 1 ay 3 ay 6 ay 12 ay 11.14 TR Ya÷lama süresi ayarlandÕktan sonra birlikte teslim edilen yapÕútÕrÕcÕlar aúa÷Õda açÕklandÕ÷Õ úekilde ya÷lama ünitesinin (400) üzerine yapÕútÕrÕlmalÕdÕr: – Ayarlanan ya÷lama süresini tahrik ünitesinin (401) üzerine yapÕútÕrÕn. – Ya÷lama maddesi kartuúunun (402) üzerine kurulum tarihini yapÕútÕrÕn. 540 6.7.5 Tahrik ünitesi üzerindeki ÕúÕklÕ gösterge Fonksiyon Sürekli KÕrmÕzÕ sürekli sinyal – Ya÷lama maddesinin veya akü setinin de÷iútirilmesinden sonra ilk çalÕútÕrma 25 san. Yeúil yanÕp sönen sinyal – Ya÷lama ünitesi iúletime hazÕrdÕr – ArÕza mevcut de÷il 15 san. KÕrmÕzÕ yanÕp sönen sinyal – ArÕza / Hata 8 san. Yeúil / KÕrmÕzÕ yanÕp sönen sinyal – Ya÷lama maddesi kartuúu boú – Ya÷lama maddesi kartuúunu de÷iútirin, (bkz. "Ya÷lama maddesi kartuúunun de÷iúimi" sayfa 538) 3 san. KÕrmÕzÕ sinyal – KaldÕrma zincirlerinin ya÷lama iúlemi 1 - 5 san 11.14 TR IúÕklÕ gösterge 541 6.8 KaldÕrma zincirlerinin bakÕmÕ Müsaade edilmeyen aúÕnma ve dÕú hasarlar: DUYURU Resmi talimatlar uyarÕnca, avara diúlisinin geçirildi÷i bölgede % 3 kadar uzamÕú bir kaldÕrma zinciri söz konusu olursa, bu zincir aúÕnmÕú olarak sayÕlÕr. Jungheinrich teknik nedenlerden dolayÕ % 2’lik bir uzanmada bir de÷iúimin yapÕlmasÕnÕ önemle tavsiye eder. KaldÕrma zincirinin dÕúardan hasar görmesi halinde hemen zincir de÷iúimi uygulayÕn. Bu gibi hasarlar, daimi hasarlara neden olurlar. UYARI! Hasar gören kaldÕrma zinciri nedeniyle kaza tehlikesi KaldÕrma zincirinin dÕúardan hasar görmesi halinde hemen zincir de÷iúimi uygulayÕn. Bu tür hasarlar sürekli kÕrÕlmalara ve bunun sonucunda da kaldÕrma zincirinin kopmasÕna neden olur. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XYalnÕzca üreticinin bu konuda özel e÷itimli müúteri hizmetleri tarafÕndan kaldÕrma zincirinin de÷iútirilmesini sa÷layÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. UYARI! østif aracÕ iki kaldÕrma zinciriyle donatÕlmÕúsa her zaman her iki kaldÕrma zinciri de÷iútirilmelidir. Ancak bu úekilde her iki zincirde eúit oranda bir yük da÷ÕlÕmÕ sa÷lanÕr. XZincir de÷iúiminde zincir çapasÕyla zincir arasÕndaki ba÷lantÕ saplamalarÕ yenilenmelidir. XSadece yeni orijinal parça kullanÕn. XYalnÕzca üreticinin bu konuda özel e÷itimli müúteri hizmetleri tarafÕndan kaldÕrma zincirinin de÷iútirilmesini sa÷layÕn. Z 6.9 Hidrolik hortum hatlarÕ Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 11.14 TR Z Jungheinrich AG firmasÕ bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir. 542 UYARI! Hidrolik sistemlerin sÕzdÕrmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi SÕzdÕran ve bozuk hidrolik hattÕndan hidrolik ya÷Õ sÕzabilir. XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin. XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. UYARI! ArÕzalÕ hidrolik hortumlar nedeniyle yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi BasÕnç altÕnda olan hidrolik ya÷Õ ince deliklerden ya da kÕlcal çatlaklardan hidrolik hortumlarÕna sÕzabilir. Çatlak olan hidrolik hortumlar iúletim sÕrasÕnda patlayabilir. Forklift yakÕnÕnda bulunan insanlar sÕzan hidrolik ya÷Õndan yaralanabilir. XYaralanma durumlarÕnda derhal bir doktora baúvurulmalÕdÕr. XBasÕnç altÕnda olan hidrolik hortumlarÕna dokunulmamalÕdÕr. XTespit edilen hatalar, anÕnda amire bildirilmelidir. XArÕzalÕ forklift iúaretlenip durdurulmalÕdÕr. XForklift ancak hasar tespit edilip ve arÕza ortadan kaldÕrÕldÕktan sonra iúletime alÕnmalÕdÕr. DUYURU 11.14 TR Hidrolik hortumlarÕn kontrolü ve de÷iútirilmesi Hidrolik hortumlarda eskimeden dolayÕ çatlaklar oluúabilir ve düzenli aralÕklarla kontrol edilmelidir. Forkliftlerin kullanÕm koúullarÕ hidrolik hortumlarÕn eskimesine dair ciddi etkiler yaratÕr. XHidrolik hortumlar yÕlda en az 1 defa kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir. XAúÕrÕ kullanÕm koúullarÕ söz konusu oldu÷unda kontrol aralÕklarÕ ona uygun úekilde kÕsaltÕlmalÕdÕr. XNormal kullanÕm koúullarÕnda hidrolik hortumlarÕnÕn önleyici de÷iúimi 6 yÕllar sonra tavsiye edilir. Tehlikesiz uzun süreli bir kullanÕm için iúleten kiúi risk de÷erlendirmesi yürütmelidir. Bunun sonucunda elde edilen önlemlere uyulmalÕ ve kontrol aralÕklarÕ ona uygun úekilde kÕsaltÕlmalÕdÕr. 543 6.10 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin DøKKAT! 11.14 TR Hidrolik ya÷Õ, çalÕúma sÕrasÕnda basÕnç altÕndadÕr ve sa÷lÕ÷Õ ve çevreyi tehdit eder. XBasÕnçlÕ hidrolik hatlarÕna dokunmayÕn. XEski ya÷larÕ uygun úekilde imha edin. Eski ya÷Õ uygun úekilde imha etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin. XHidrolik ya÷ÕnÕ dökmeyin. XDökülen ve/veya sÕzan sÕvÕlar hemen uygun bir ba÷layÕcÕ ile temizlenmelidir. XBa÷layÕcÕ malzeme ve malzemelerden oluúturulan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XHidrolik ya÷Õ ile çalÕúma yaparken yasal uyarÕlara uyulmasÕ gerekir XHirolik ya÷Õ ile çalÕúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. XHidrolik ya÷Õn, sÕcak motor parçalarÕyla temas etmesini engelleyin. XHidrolik ya÷ ile çalÕúma yaparken sigara içmeyin. XTemas etmeyin ve yutmayÕn. YutulmasÕ halinde istifra÷ etmeye çalÕúmayÕn, hemen bir doktorla iletiúim kurun. XYa÷ dumanÕnÕn veya buharÕnÕn solunmasÕ halinde temiz havaya çÕkÕn. XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yÕkayÕn. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yÕkayÕn ve hemen bir doktorla iletiúim kurun. XElbisenize ve ayakkabÕnÕza gelmesi halinde bunlarÕ hemen de÷iútirin. 544 UYARI! Hidrolik sistemlerin sÕzdÕrmasÕ nedeniyle kaza tehlikesi SÕzdÕran ve bozuk hidrolik hattÕndan hidrolik ya÷Õ sÕzabilir. XTespit edilen eksiklikler durumunda derhal yetkililere haber verilmelidir. XArÕzalÕ istif aracÕnÕ iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra istif aracÕ yeniden çalÕútÕrÕlabilir. XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir ba÷layÕcÕ madde ile temizleyin. XBa÷layÕcÕ madde ve iúletim malzemelerinden oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. DøKKAT! 11.14 TR KullanÕlmÕú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlÕdÕr Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sÕvÕlarÕ kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazÕr bulunmaktadÕr. XBu maddelerle çalÕúma yaparken, güvenlik talimatlarÕnÕ dikkate alÕn. 545 404 405 406 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve hidrolik ya÷ ilave edin Koúullar – Forklifti düz zeminde bÕrakÕn. – Ana ve ek kaldÕracÕn tamamen indirilmesi. – Forklifti bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ((bkz. "østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama" sayfa 518)). – Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520). Prosedür • HavalandÕrma filtresini (404) ya÷ ölçüm çubu÷u ile (405) saat yönü tersine hidrolik depodan (406) çevirerek çÕkartÕn. • Hidrolik ya÷Õ seviyesinin ya÷ ölçüm çubu÷undaki (405) "MIN" ile "MAX" iúaretleri arasÕnda bulunmasÕ gerekir. 11.14 TR UYARI! Hidrolik deposunun aúÕrÕ doldurulmasÕ kaza tehlikesi ve çevre tehlikesi Hidrolik ya÷ seviyesinin ya÷ ölçüm çubu÷unda bulunan "MAX" iúaretini aúmamasÕ gerekir, aksi halde çevre kirlenmesi ve istif aracÕnda arÕzalar meydana gelebilir. DÕúarÕ taúan hidrolik ya÷Õ örne÷in tahrik tekerle÷inin altÕna kaçabilir ve istif aracÕnÕn fren mesafesi uzar, bunun yanÕnda sürüú özellikle olumsuz etkilenir. XHidrolik ya÷Õ, yalnÕzca ya÷ ölçüm çubu÷undaki "MAX" iúaretine kadar doldurun. XSÕzan hidrolik ya÷Õ hemen uygun bir çözelti maddesi ile temizleyin. XBa÷layÕcÕ malzeme ve hidrolik ya÷Õndan oluúan karÕúÕm talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 546 Z • Hidrolik ya÷Õ seviyesi, ya÷ ölçüm çubu÷undaki (405), "MIN" iúaretinin altÕna düútü÷ünde ya÷ ölçüm çubu÷unun (405) "MAX" iúaretine ulaúabilmesi için yeni hidrolik ya÷ÕnÕn, çalÕúma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir. Ya÷ çubu÷undaki "MIN" alt iúareti ve "MAX" üst iúareti arasÕndaki ya÷ miktarÕ (405) yaklaúÕk EKX 410 = 2,85 l / EKS 5xx = 3,75 l / EKX 5xx = 3,75 l'dir. • Bio-hidrolik ya÷Õna sahip forkliftlerin hidrolik deposunda "Sadece BIO hidrolik ya÷Õ doldurun" levhasÕ konulmuútur. Bu durumda hidrolik depoyu doldurmak için sadece BIO hidrolik ya÷ "Plantohyd 22 S" kullanÕlmalÕdÕr. • Standart hidrolik ya÷Õna sahip forkliftler hidrolik deposunda "Sadece hidrolik ya÷Õ doldurun" levhasÕ konulmuútur. Bu durumda hidrolik deponun doldurulmasÕ için sadece "HLP D22 2 % 'lik pay dahil olmak üzere Additiv 68 ID" hidrolik ya÷ kullanÕlmalÕdÕr. UYARI! BIO- hidrolik ya÷ÕnÕn „Plantohyd 22 S“ hidrolik ya÷a katÕlmasÕ „HLP D22“ yasaktÕr. AynÕ husus, hidrolik ya÷dan "HLP D22" BIO-hidrolik ya÷Õna "Plantohyd 22 S" katmak için de geçerlidir. Hidrolik ya÷Õn „HLP D22“ BIO-hidrolik ya÷ ile „Plantohyd 22 S“ karÕútÕrÕlÕp kullanÕlmasÕ uygun de÷ildir. • Hidrolik ya÷ seviyesini yeniden kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin. Ya÷ çubu÷undaki (405) "MAX" üst iúaretine ulaúÕldÕktan sonra hidrolik deposu (406) tamamen doludur. 11.14 TR • HavalandÕrma filtresini (404) ya÷ ölçüm çubu÷u ile (405) saat yönünde hidrolik depodan (406) çevirerek çÕkartÕn. • Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn takÕlmasÕ, (bkz. "Tahrik bölümü kapa÷ÕnÕn sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 520). • Temizleme veya bakÕm çalÕúmalarÕ bittikten sonra istif aracÕnÕ yeniden çalÕútÕrÕn, (bkz. "BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ" sayfa 548). 547 6.11 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ Temizleme ve bakÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕna sadece ilgili yönetmeliklerin uygulanmasÕ halinde izin verilir. EKX 410 EKS 513 -515 / EKX 513 - 515 13 13 18 18 5 5 39 39 Prosedür • østif aracÕnÕ iyice temizleyin. • Akü ba÷lantÕsÕnÕ (39) yeniden oluúturun. • ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. • østif aracÕnÕ çalÕútÕrÕn, bunun için: • Kontak anahtarÕnÕ (18) kilide takÕn ve dayanma noktasÕna kadar sa÷a do÷ru çevirin. • KartÕ veya alÕcÕ, verici cihazÕnÕ ISM giriú modülünün önüne do÷ru tutun ve ayarÕna göre ISM giriú modülündeki yeúil tuúa basÕn (o). • Emniyet birimlerinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕn kontrolü: • ACøL KAPAMA (13) úalterinin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için ACøL KAPAMA (13) tuúuna basÕn. Araç hareketleri artÕk yürütülemeyecek úekilde ana akÕm devresi kesildi. Buna ba÷lÕ olarak ACøL KAPATMA (13) úalterini çevirerek kilidini açÕn. • Kumanda ve gösterge elemanlarÕnÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • KornanÕn çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, bunun için "Korna" tuúuna basÕn • Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. • Direksiyonun fonksiyonelli÷ini kontrol edin. 548 11.14 TR UYARI! Temizleme ve bakÕm çalÕúmalarÕndan sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden çalÕúmaya hazÕr olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Emniyet dolaplarÕnÕ kontrol edin. • Kiúi koruma sisteminin lazer tarayÕcÕsÕna ait ön camÕn kirlenmeye karúÕ kontrol edin (o), gerekti÷inde temizleyin, (bkz. "Lazer tarayÕcÕnÕn ön camÕnÕn temizlenmesi" sayfa 326) UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmek için aracÕ çalÕútÕrdÕktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapÕn. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden çalÕútÕrÕlabilir. • ÇalÕúma ve ve park frenini kontrol edin. • østif aracÕnÕ ilgili ya÷lama planÕna göre ya÷layÕn, (bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 516) Z Elektrik devrelerinde zorluk çÕkarsa, açÕktaki kontaklara kontak spreyi sÕkÕn ve kullanma elemanlarÕna birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmÕú olabilecek olan oksit tabakasÕnÕ silin. UYARI! 11.14 TR Temas spreyi ile çalÕúmada elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10 dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna baúlamadan önce: Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241)). XACøL KAPATMA úalterine basÕn. X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce çÕkartÕlmalÕdÕr. 549 7 østif AracÕnÕn Depoya AlÕnmasÕ Z østif aracÕ örne÷in çalÕúma nedenlerine baplÕ olarak, bir aydan uzun bir süre durgun kalmasÕ halinde, araç mutlaka passÕz ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alÕnacak önlemleri aúa÷Õdaki gibi uygulayÕn. UYARI! østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve bloke edilmesi østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr. KaldÕrÕlan yük alma malzemesinin veya kaldÕrÕlmÕú kabinin altÕnda yapÕlan çalÕúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamalarÕ ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde kaldÕrmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracÕnÕ sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúÕ emniyete alÕn. XSadece yeterli taúÕma gücüne sahip liftler kullanÕlmalÕdÕr. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir. X østif aracÕnÕ kaldÕrmak için kullanÕlacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalÕdÕr,(bkz. "UyarÕ ve tip etiketleri" sayfa 65). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kaymasÕ veya devrilmesi önlenmelidir. østif aracÕ kriko depolama süresince kaldÕrÕlÕp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarÕnÕn hasar görmesi önlenir. 11.14 TR østif aracÕ 6 aydan fazla bir süre kullanÕlmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanÕn müúteri hizmetlerine danÕúÕlmalÕdÕr. 550 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler Prosedür • østif aracÕnÕ iyice temizleyin. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmek için aracÕ çalÕútÕrdÕktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapÕn. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden çalÕútÕrÕlabilir. 11.14 TR Z • Frenlerin çalÕúÕp çalÕúmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin. • Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz. "Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin" sayfa 544) • BoyanmamÕú olan tüm mekanik yapÕ parçalarÕna ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. • østif aracÕn ya÷lama úemasÕna göre ya÷lanmasÕ, (bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 516). • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106). • Akü baúlarÕnÕ sökün, temizleyin ve kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün. AyrÕca akü üreticisinin uyarÕlarÕ da dikkate alÕnmalÕdÕr. • AçÕkta bulunan bütün elektrik kontaklarÕna kontak spreyi sÕkÕn. 551 7.2 Depoda øken AlÕnacak Önlemler DUYURU Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olmasÕ nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kÕsaltÕr. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106). 11.14 TR Z 552 7.3 Z østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ Prosedür • østif aracÕnÕ iyice temizleyin. • østif aracÕn ya÷lama úemasÕna göre ya÷lanmasÕ, (bkz. "Ya÷lama planÕ" sayfa 516). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarÕna kutup ya÷Õ sürün ve aküyü ba÷layÕn. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 106). • ùanzÕman ya÷Õnda kondensat suyu olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde úanzÕman ya÷ÕnÕ de÷iútirin. • Hidrolik ya÷Õnda kondensat suyu olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ÕnÕ de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol etmek için aracÕ çalÕútÕrdÕktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapÕn. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XArÕzalÕ forklifti iúaretleyin ve kullanmayÕn. XAncak arÕzanÕn bulunmasÕndan ve onarÕlmasÕndan sonra forklift yeniden çalÕútÕrÕlabilir. Z • østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ, (bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 157). Elektrik devrelerinde zorluk çÕkarsa, açÕktaki kontaklara kontak spreyi sÕkÕn ve kullanma elemanlarÕna birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmÕú olabilecek olan oksit tabakasÕnÕ silin. UYARI! 11.14 TR Temas spreyi ile çalÕúmada elektrik akÕmÕ nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadÕ÷Õ taktirde çalÕúma yapÕlabilir. Kumanda alanÕna takÕlÕ kondansatörler komple boúalmÕú olmalÕdÕr. Kondansatörler yakl. 10 dakikada komple boúaltÕlmalÕdÕr. Elektrik sisteminde bakÕm çalÕúmalarÕna baúlamadan önce: Xøstif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 241)). XACøL KAPATMA úalterine basÕn. X Akü ba÷lantÕsÕnÕ ayÕrÕn (akü soketini çÕkartÕn). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarÕnda çalÕúma yapmadan önce çÕkartÕlmalÕdÕr. 553 8 Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanmasÕ gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanlarÕ bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. østif araçlarÕ en az yÕlda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alÕn) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafÕndan kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararÕnÕ iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açÕsÕndan bakarak vermelidir. Bu, istif aracÕnÕn durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçlarÕ kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. Burada istif aracÕnÕn kazalara karúÕ güvenirlili÷i teknik bakÕmdan kontrol edilmelidir. østif aracÕnda ayrÕca, yanlÕú kullanÕm sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçlarÕ en azÕndan bir sonraki kontrole kadar saklanmalÕdÕr. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. YapÕlan kontrol sonrasÕ, araca bir kontrol etiketi yapÕútÕrÕlÕr. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yÕl ve ay yapÕlaca÷Õ yazÕlÕdÕr. 11.14 TR Z 554 9 Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ Z AracÕn nihai ve kesin olarak hurdaya çÕkarÕlmasÕ veya istif aracÕnÕn atÕlmasÕ, kullanÕldÕ÷Õ ülkenin yürürlükteki yasalarÕna göre yapÕlmalÕdÕr. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atÕlmasÕ ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. østif aracÕnÕn demontajÕ sadece uzman personel tarafÕndan, üreticinin öngördü÷ü iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen güvenlik talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. 10 Gün içerisinde sürücüye sürüú esnasÕnda etki eden salÕnÕmlar, mekanik hareket olarak tanÕmlanÕrlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sa÷lÕk sorunlarÕna sebep olur. Sürücü korumasÕ için Avrupa øúletme Yönetmeli÷i "2002/ 44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur. Ekleme durumunu do÷ru tahmin eden iúletmecileri desteklemek için üretici, bu mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadÕr. 11.14 TR Z Mekanik Hareketlerin Ölçümü 555 A Kuru tip akü eki øçindekiler Kuru tip akü eki ....................................................................... 1 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 8 9 10 11 Kurallara uygun kullanÕm ......................................................................... Tip etiketi ................................................................................................. Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar........................................... ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler .............................. TanÕmlama............................................................................................... ÇalÕúma ................................................................................................... ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ ........................................... KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS ..................... TanÕmlama............................................................................................... ÇalÕúma ................................................................................................... BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS ......... Su ekleme sistemi Aquamatik ................................................................. Su ekleme sistemi yapÕsÕ......................................................................... Fonksiyon açÕklamasÕ .............................................................................. Doldurma ................................................................................................. Su basÕncÕ................................................................................................ Dolum süresi............................................................................................ Su kalitesi ................................................................................................ Akü hortum tertibatÕ ................................................................................. ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ ..................................................................................... Temizlik önlemleri.................................................................................... Servis aracÕ.............................................................................................. Elektrolit sirkülasyonu (EUW) .................................................................. Fonksiyon açÕklamasÕ .............................................................................. Akülerin temizlenmesi.............................................................................. Akünün depolanmasÕ............................................................................... ArÕza yardÕmÕ ........................................................................................... ømha etme................................................................................................ 2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22 03.13 TR A 1 1 Kurallara uygun kullanÕm KullanÕm kÕlavuzunun dikkate alÕnmamasÕ, orijinal olmayan yedek parçalar kullanÕlmasÕ, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkÕlarÕnÕn kullanÕlmasÕ durumlarÕnda, teminat talebi geçerlili÷ini yitirir. KullanÕm esnasÕnda aküler için Ex I ve Ex II uyarÕnca koruma türünün korunmasÕna dair bilgiler dikkate alÕnmalÕdÕr (bkz. ilgili belge). 2 Tip etiketi 1,2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 11 13 12 14 Akü tanÕmÕ Akü tipi Üretim haftasÕ/üretim yÕlÕ Seri numarasÕ TeslimatçÕ numarasÕ Nominal gerilim Nominal kapasite Akü a÷ÕrlÕ÷Õ, kg olarak Hücre sayÕsÕ Elektrolit miktarÕ, litre olarak Akü numarasÕ Üretici Üretici logosu CE tanÕmÕ, sadece 75 V'dan itibaren akülerde Güvenlik ve uyarÕ notlarÕ 03.13 TR 1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14 2 3 Güvenlik notlarÕ, uyarÕ notlarÕ ve di÷er notlar KullanÕlan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden kullanÕlabilir atÕklardÕr. Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú aküler, evsel atÕk ile birlikte imha edilmemelidir. øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, §8 Batt G uyarÕnca üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr. Sigara içmek yasaktÕr! Patlama ve yangÕn tehlikesi nedeniyle, akünün yakÕnlarÕnda açÕk alevler, kor veya kÕvÕlcÕmlar bulunmamalÕdÕr! Patlama ve yangÕn tehlikesi, aúÕrÕ ÕsÕnma nedeniyle kÕsa devreler önlenmelidir! AçÕk alevlerden ve güçlü ÕsÕ kaynaklarÕndan uzak tutulmalÕdÕr. Hücreler ve akülerde yapÕlacak çalÕúmalar esnasÕnda bir kiúisel koruma donanÕmÕ (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven) takÕlmalÕdÕr. ÇalÕúmalardan sonra eller yÕkanmalÕdÕr. Sadece izolasyonlu aletler kullanÕlmalÕdÕr. Akü mekanik olarak iúlenmemeli, çarpÕlmamalÕ, sÕkÕútÕrÕlmamalÕ, bastÕrÕlmamalÕ, çentik açÕlmamalÕ, deforme edilmemeli veya baúka türlü de÷iútirilmemelidir. Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçalarÕ her zaman gerilim altÕndadÕr, bu nedenle akünün üzerine yabancÕ nesneler veya aletler bÕrakÕlmamalÕdÕr. Ulusal kaza önleme talimatlarÕ dikkate alÕnmalÕdÕr. øçindeki maddelerin dÕúarÕya çÕkmasÕ durumunda, buharlar solunmamalÕdÕr. Koruyucu eldiven takÕlmalÕdÕr. KullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr ve depolama yerinde görünecek úekilde asÕlmalÕdÕr! 03.13 TR Aküdeki çalÕúmalar sadece uzman bir kiúinin talimatlarÕna göre yapÕlmalÕdÕr! 3 4 ZÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu aküler 4.1 TanÕmlama Jungheinrich çekme bataryalarÕ, zÕrhlÕ plaka hücreli ve sÕvÕ elektrolitli kurúunlu akülerdir. Çekme bataryalarÕnÕn tanÕmÕ: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM. Elektrolit Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit seviyesine dayanÕr. Daha yüksek sÕcaklÕklar elektrolit yo÷unlu÷unu azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar ise yükseltir. ølgili düzeltme faktörü K baúÕna ± 0,0007 kg/l'dir, örn. 45 °C'deki elektrolit yo÷unlu÷u 1,28 kg/l oldu÷unda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yo÷unlu÷a denktir. Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarÕnca saflÕk yönetmeli÷i ile uyumlu olmalÕdÕr. 4.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryasÕ 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayÕsÕ 3. Nominal kapasite C5 Tip plakasÕna bakÕn 4. Deúarj akÕmÕ C5/5h 1 1,29 kg/l 5. Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u 6. Nominal sÕcaklÕk2 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi iúaretine kadar SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ3 30 °C 55 °C 03.13 TR 1. ølk 10 devir içerisinde ulaúÕlÕr. 2. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür. 3. øúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin verilmez. 4 4.2 ÇalÕúma 4.2.1 DoldurulmamÕú akülerin iúletime alÕnmasÕ Z Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. 4.2.2 Doldurulmuú ve úarj edilmiú akülerin iúletime alÕnmasÕ Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar Z Prosedür • Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku kontrol edilmelidir. • Akü tekrar úarj edilmelidir. • Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn üzerinde bulunmalÕdÕr. • Elektrolit, arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalÕdÕr. Kontrol uygulanmalÕdÕr. 4.2.3 Akünün boúaltÕlmasÕ En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %80'den fazla iúletime dayalÕ deúarjÕ önlenmelidir (tam deúarj). Bu, deúarj iúleminin sonunda 1,13 kg/l'lik bir asgari elektrolit yo÷unlu÷una denktir. BoúalmÕú aküler derhal úarj edilmelidir. 03.13 TR Z 5 4.2.4 Akünün úarj edilmesi UYARI! ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir. Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya ayrÕlmalÕdÕr. Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú olmalÕdÕr. Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu, bölüm D, aküyü úarj etme. XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr. XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. NOT 03.13 TR Akü sadece do÷ru akÕm ile úarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarÕnca tüm úarj iúlemlerine izin verilir. 6 Z ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. Bu nedenle úarj iúlemine ancak, elektrolit sÕcaklÕ÷Õ 45 °C'nin altÕnda oldu÷unda baúlanmalÕdÕr. ùarj etme öncesinde akülerin elektrolit sÕcaklÕ÷ÕnÕn en azÕndan +10 °C olmasÕ gerekir, aksi halde usulüne uygun bir úekilde úarj edilemez. 10 °C'nin altÕnda, standart úarj tekni÷inde akü düzgün úarj edilemez. Akünün úarj edilmesi Koúullar – Min. 10 °C ila maks. 45 °C arasÕ elektrolit sÕcaklÕ÷Õ Z Prosedür • Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr. Sapmalar, istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzundan meydana gelir. Kapak tapalarÕ hücrelerin üzerinde veya kapalÕ kalÕr. • Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr. • ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr. Akü úarj edilmiútir Z Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj iúlemi sonra ermiú demektir. Dengeleme úarjÕ iúlemi Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr. Dengeleme úarj iúleminin úarj akÕmÕ en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir. Z Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr. Ara úarj iúlemi Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltan daha yüksek ortalama sÕcaklÕklarÕ meydana gelir. Ara úarj iúlemleri ancak, 60 %'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr. Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr. 03.13 TR Z 7 4.3 ZÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu akülerin bakÕmÕ Su kalitesi Z Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiú olur. 4.3.1 Günlük Z – Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir. – ùarj iúlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir. – E÷er gerekirse, úarj iúlemi sona erdikten sonra arÕndÕrÕlmÕú su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalÕdÕr. Elektrolit seviyesi, taúma korumasÕnÕn veya separatörün üst kenarÕnÕn veya elektrolit seviyesi markasÕ "Min"'in altÕna düúmemeli ve "Maks"'Õ aúmamalÕdÕr. 4.3.2 HaftalÕk – Tekrar úarj iúleminden sonra kirlenme veya mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel kontrol. – IU e÷risi uyarÕnca düzenli olarak úarj edildikten sonra bir dengeleme úarj iúlemi uygulanmalÕdÕr. 4.3.3 AylÕk Z – ùarj iúleminin bitimine do÷ru tüm hücrelerin gerilimi úarj cihazÕ açÕk durumdayken ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – ùarj iúlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yo÷unlu÷u ve elektrolit sÕcaklÕ÷Õ ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr. Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir. 4.3.4 YÕllÕk Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir. 03.13 TR Z – EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir. – EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. 8 5 KapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS 5.1 TanÕmlama PzV aküleri, tüm kullanÕm süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit elektrolitli kapalÕ akülerdir. Kapak tapasÕ olarak, açÕldÕ÷Õnda hasar gören yüksek basÕnç valfleri kullanÕlÕr. Elektrik çarpmasÕnÕ, elektrolit úarj gazlarÕnÕn patlamasÕnÕ ve ayrÕca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aúÕndÕrÕcÕ elektrolit nedeniyle bir tehlikenin oluúmasÕnÕ önlemek için kullanÕm esnasÕnda kapalÕ akülerden, sÕvÕ elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynÕlarÕ talep edilir. Z PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasÕz de÷ildir. Elektrolit Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yo÷unlu÷u ölçülemez. 5.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryasÕ 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayÕsÕ 3. Nominal kapasite C5 Tip plakasÕna bakÕn 4. Deúarj akÕmÕ C5/5h 5. Nominal sÕcaklÕk 30 °C SÕnÕr sÕcaklÕ÷Õ1 45 °C, iúletim sÕcaklÕ÷Õ olarak izin verilmez 6. Elektrolitin nominal yo÷unlu÷u Ölçülemez 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez 03.13 TR 1. Daha yüksek sÕcaklÕklar kullanÕm ömrünü azaltÕr, daha düúük sÕcaklÕklar kullanÕlabilen kapasiteyi düúürür. 9 5.2 ÇalÕúma 5.2.1 ølk kullanÕm Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar Prosedür • Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarÕnÕn do÷ru (artÕ artÕya veya eksi eksiye) ve temas edecek úekilde ba÷lanÕp ba÷lanmadÕ÷Õ kontrol edilmelidir. • Tahliye kablolarÕnÕn ve ba÷lantÕlarÕn kutup civatalarÕ (M10 = 23 ±1 Nm) sÕkma torku kontrol edilmelidir. • Akü tekrar úarj edilmelidir. • Aküyü úarj edin. Kontrol uygulanmalÕdÕr. 5.2.2 Akünün boúaltÕlmasÕ Z Z En uygun kullanÕm ömrüne ulaúmak için nominal kapasitenin %60'Õndan fazla deúarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80'inden fazla iúletime ba÷lÕ deúarjlar nedeniyle, akünün kullanÕm ömrü belirgin oranda azalÕr. Deúarj olmuú veya kÕsmen deúarj olmuú aküler derhal úarj edilmeli ve bekletilmemelidir. 5.2.3 Akünün úarj edilmesi UYARI! 03.13 TR ùarj sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, úarj sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ aúÕrÕ oranda patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir. Xùarj cihazÕ ve akü sadece úarj cihazÕ ve istif aracÕ kapalÕyken ba÷lanmalÕ veya ayrÕlmalÕdÕr. Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakÕmÕndan aküye uyarlanmÕú olmalÕdÕr. Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr. Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir. XYeterli derecede havalandÕrÕlmalarÕnÕ sa÷lamak için úarj iúlemi esnasÕnda akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalÕdÕr, bkz. istif aracÕnÕn kullanÕm kÕlavuzu, bölüm D, aküyü úarj etme. XAkü kullanÕmÕ esnasÕnda sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr. XAkünün üzerine metal cisimler bÕrakÕlmamalÕdÕr. XAkü ve úarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr. 10 NOT 03.13 TR Akünün yanlÕú úarj edilmesi nedeniyle maddi hasar Akünün usulüne uygun olmayarak úarj edilmesi, elektrik hatlarÕnÕn ve kontaklarÕn aúÕrÕ yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluúumuna ve elektrolitlerin hücrelerden çÕkmasÕna neden olabilir. XAkü yalnÕz düz akÕm ile úarj edilmelidir. XDIN 41773 uyarÕnca tüm úarj yöntemlerine, üretici tarafÕndan onaylanmÕú türde izin verilir. XAkü sadece, akü büyüklü÷ü ve akü tipi için izin verilen úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr. Xùarj cihazÕ gerekirse üreticinin müúteri hizmetleri tarafÕndan uygunluk bakÕmÕndan kontrol edilmelidir. XGazlanma alanÕndaki sÕnÕr akÕmlar DIN EN 50272-3 uyarÕnca aúÕlmamalÕdÕr. 11 Akünün úarj edilmesi Koúullar – Elektrolit sÕcaklÕ÷Õ +15 °C ve 35 °C arasÕnda Z Prosedür • Akü montaj yerlerinin tekne kapa÷Õ veya kapaklarÕ açÕlmalÕ veya çÕkarÕlmalÕdÕr. • Akü, do÷ru kutuplanarak (artÕ artÕya veya eksi eksiye) kapalÕ úarj cihazÕna ba÷lanmalÕdÕr. • ùarj cihazÕnÕ açÕlmalÕdÕr. ùarj etme sÕrasÕnda elektrolit sÕcaklÕ÷Õ yaklaúÕk 10 K artar. SÕcaklÕklar sürekli olarak 40 °C'den yüksek veya 15° C'den düúük ise, úarj cihazÕnÕn sÕcaklÕ÷a ba÷lÕ sabit gerilim ayarÕ yapÕlmalÕdÕr. Bu durumda düzeltme faktörü K baúÕna -0,004 V/Z ile uygulanmalÕdÕr. Akü úarj edilmiútir Z Elektrolit yo÷unlu÷u ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynÕ seviyede kalÕrsa, úarj iúlemi sonra ermiú demektir. Dengeleme úarjÕ iúlemi Dengeleme úarjÕ iúlemleri, kullanÕm ömrünü ve tam deúarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan úarj iúlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanÕr. Z Dengeleme úarj iúlemi her hafta uygulanmalÕdÕr. Ara úarj iúlemi Akünün ara úarj iúlemleri, günlük kullanÕm süresini uzatan kÕsmi úarjlardÕr. Ara úarj iúlemi esnasÕnda, akülerin kullanÕm ömrünü kÕsaltabilen daha yüksek ortalama sÕcaklÕklarÕ meydana gelir. Z PZV aküleri ile ara úarjlardan kaçÕnÕlmalÕdÕr. 03.13 TR Z Ara úarj iúlemleri ancak % 50'den küçük bir úarj durumunda uygulanmalÕdÕr. Düzenli olarak ara úarj iúlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanÕlmalÕdÕr. 12 5.3 Z BakÕm, kapalÕ zÕrhlÕ plaka hücreli kurúunlu aküler PzV ve PzV-BS Su ilave edilmemelidir! 5.3.1 Günlük – Akü, her deúarjdan sonra úarj edilmelidir. 5.3.2 HaftalÕk – Kirlenme ve mekanik arÕzalar bakÕmÕndan görsel kontrol. 5.3.3 Üç ayda bir Z Z – Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Ölçüm sonuçlarÕ, daha önceki ölçüm sonuçlarÕ ile kÕyaslanmalÕdÕr. ùarj tam olarak doldurulduktan ve ardÕndan en az 5 saat beklendikten sonra ölçümler uygulanmalÕdÕr. Önceki ölçümlere göre aúÕrÕ de÷iúiklikler veya hücreler arasÕnda farklÕlÕklar tespit edildi÷inde, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir. 5.3.4 YÕllÕk Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarÕnca Volt baúÕna 50 ȍ nominal gerilim de÷erinin altÕna düúmemelidir. 03.13 TR Z – EN 1175-1 uyarÕnca istif aracÕnÕn izolasyon direnci ölçülmelidir. – EN 1987-1 uyarÕnca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. 13 6 Su ekleme sistemi Aquamatik 6.1 Su ekleme sistemi yapÕsÕ 15 16 17 >3m 18 19 20 + Su haznesi Küresel valfli mil yivi AkÕm göstergesi Kapatma valfi Kapak kaplini Akü üzerindeki kapak soketi 03.13 TR 15 16 17 18 19 20 - 14 6.2 Fonksiyon açÕklamasÕ Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçlarÕ tahrik akülerinin nominal elektrolit seviyesinin otomatik olarak ayarlanmasÕ için kullanÕlÕr. Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle ba÷lÕdÕr ve fiú yardÕmÕyla su da÷ÕtÕcÕsÕna (örn. su haznesi) ba÷lanÕr. Kapatma valfi açÕldÕktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur. Aquamatik tapa, gerekli su miktarÕnÕ ayarlar ve valfteki ilgili su basÕncÕnda su beslemesinin ve valfin emniyetli bir úekilde kapatÕlmasÕnÕ sa÷lar. Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sÕcaklÕ÷Õ ve elektrolit yo÷unlu÷unu ölçmek için bir diyagnoz deli÷i ve bir gaz tahliye deli÷i bulunmaktadÕr. 6.3 Doldurma Akülerin suyla doldurulma iúlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma iúleminin bitmesinden kÕsa bir süre önce uygulanmalÕdÕr. Böylece eklenen su miktarÕnÕn, elektrolit ile karÕútÕ÷Õndan emin olunabilir. 6.4 Su basÕncÕ Su ekleme sistemi, su hattÕnda 0,3 ila 1,8 barlÕk bir su basÕncÕ ile çalÕútÕrÕlmalÕdÕr. øzin verilen basÕnç alanlarÕndan sapmalar, sistemin çalÕúma emniyetini etkiler. Akan su Akü yüzeyinin üzerine yerleútirme yüksekli÷i 3 - 18 m arasÕndadÕr. 1 m, 0,1 bar demektir. BasÕnçlÕ su 03.13 TR BasÕnç düúürme valfinin ayarÕ, sisteme ba÷lÕdÕr ve 0,3 - 1,8 bar arasÕnda olmalÕdÕr. 15 6.5 Dolum süresi Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sÕcaklÕ÷Õna ve dolum basÕncÕna ba÷lÕdÕr. Doldurma iúlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattÕ akünün dolum iúlemi bittikten sonra ayrÕlmalÕdÕr. 6.6 Z 6.7 Su kalitesi Elektrolitlerin doldurulmasÕ için kullanÕlan suyun kalitesi, arÕndÕrÕlmÕú veya damÕtÕk suyun kalitesi ile aynÕ olmalÕdÕr. ArÕndÕrÕlmÕú su, damÕtma veya iyon de÷iútirme iúlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiú olur. Akü hortum tertibatÕ Münferit tapalarÕn hortum tertibatÕ, mevcut gerçekleútirilmiútir. De÷iúiklik yapÕlmamalÕdÕr. 6.8 elektrik devresi boyunca ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ 03.13 TR Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sÕcaklÕklardaki mekanlarda depolanmalÕdÕr, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadÕr. 16 6.9 Temizlik önlemleri Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arÕndÕrÕlmÕú su ile DIN 43530-4 uyarÕnca gerçekleútirilmelidir. TapalarÕn hiçbir parçasÕ çözücü maddeler veya sabunlar ile temas etmemelidir. 6.10 Servis aracÕ 03.13 TR Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalÕ mobil su doldurma aracÕ. Depolama haznesinde bulunan daldÕrma pompasÕ, gerekli olan dolum basÕncÕnÕ oluúturur. Servis aracÕnÕn bulundu÷u seviye ve akünün bulundu÷u yüzeyi arasÕnda yükseklik farkÕ olmamalÕdÕr. 17 7 Elektrolit sirkülasyonu (EUW) 7.1 Fonksiyon açÕklamasÕ Elektrolit sirkülasyonu, úarj iúlemi esnasÕnda hava beslemesi yardÕmÕyla elektrolitin karÕúmasÕnÕ sa÷lar ve böylece asit katmanlaúmasÕnÕ önler, úarj süresini kÕsaltÕr (úarj faktörü yakl. 1,07) ve úarj iúlemi esnasÕnda gaz oluúumunu azaltÕr. ùarj cihazÕ akü ve EUW için onaylanmÕú olmalÕdÕr. ùarj cihazÕna monte edilmiú bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine iletilen gerekli basÕnçlÕ havayÕ oluúturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile gerçekleúir ve tüm elektrot uzunlu÷u boyunca aynÕ elektrolit yo÷unlu÷u de÷erleri meydana gelir. Pompa ArÕza durumunda, örn. basÕnç denetim sisteminin açÕklanamayan tetiklenmesi durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse de÷iútirilmelidir. Akü ba÷lantÕsÕ Pompa modülünde, úarj hatlarÕ ile birlikte úarj cihazÕndan úarj soketine kadar iletilen bir hortum bulunmaktadÕr. Sokete entegre edilmiú olan EUW kaplini kÕlavuzu üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döúenirken, bunlarÕn kÕvrÕlmamasÕna dikkat edilmelidir. BasÕnç denetim modülü EUW pompasÕ, úarj iúleminin baúÕnda devreye alÕnÕr. BasÕnç denetim modülü üzerinden úarj iúlemi esnasÕnda basÕnç oluúumu denetlenir. Bu modül, EUW ile úarj iúlemi esnasÕnda gerekli olan hava basÕncÕnÕn mevcut olmasÕnÕ sa÷lar. Muhtemel arÕza durumlarÕnda, örn. – Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile ba÷lÕ de÷il (ayrÕ kaplinli modelde) veya arÕzalÕ, – Akünün üzerinde sÕzdÕran veya arÕzalÕ hortum ba÷lantÕlarÕ veya – Emme filtresi kirli 03.13 TR gibi durumlarda, úarj cihazÕnda optik bir arÕza mesajÕ görünür. 18 NOT Bir EUW sistemi kullanÕlmadÕ÷Õnda veya düzenli olarak kullanÕlmadÕ÷Õnda veya akü aúÕrÕ sÕcaklÕk de÷iúimlerine maruz kaldÕ÷Õnda, elektrolit hortum sistemine geriye akabilir. XHava besleme hattÕ ayrÕ bir kaplin sistemi ile donanmalÕdÕr, örn.: Akü tarafÕ kapak kaplini ve hava besleme tarafÕ geçiú kaplini. ùematik gösterim 03.13 TR Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrÕca úarj cihazÕ üzerinden hava beslemesi. 19 8 Akülerin temizlenmesi Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi úu nedenlerden dolayÕ gereklidir: – Hücrelerin birbirlerine, topra÷a veya yabancÕ iletken parçalara karúÕ izolasyonlarÕnÕ korumak için – Paslanma ve kaçak akÕmlar nedeniyle hasarlarÕn önlenmesi için – Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akÕmlar nedeniyle daha fazla ve farklÕ oranda deúarj olmasÕnÕ önlemek için – Kaçak akÕmlar nedeniyle elektrikli kÕvÕlcÕm oluúumunu önlemek için 03.13 TR Akünün temizlenmesi esnasÕnda aúa÷Õda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Temizlik için kurulum yerinin, oluúacak elektrolit içerikli yÕkama suyunun, bunun için uygun olan atÕk su iúleme tertibatÕna iletilecek úekilde seçilmesine. – kullanÕlmÕú elektrolitin veya ilgili yÕkama suyunun imha edilmesi esnasÕnda, iú emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrÕca su ve atÕk yasalarÕ yönetmeliklerine uyulmasÕna. – koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine. – hücre tapalarÕnÕn çÕkarÕlmamasÕna veya açÕlmamasÕna. – akünün plastik parçalarÕnÕn, özellikle hücre haznelerinin, sadece katÕksÕz su veya katÕksÕz suya daldÕrÕlmÕú bezlerle temizlenmesine. – temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasÕna, örn. basÕnçlÕ hava veya bezlerle. – Akü bölmelerine giren sÕvÕ tahliye edilmeli ve yukarÕda belirtilmiú olan talimatlar dikkate alÕnarak imha edilmelidir. 20 Aküyü yüksek basÕnçlÕ temizleyici ile temizleme Koúullar – Hücre konektörü sÕkÕlmÕú veya sÕkÕ takÕlmÕú – Hücre tapasÕ kapalÕ Z Z Prosedür • Yüksek basÕnçlÕ temizleyicinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr. • Temizlik katkÕ maddeleri kullanÕlmamalÕdÕr. • Temizlik cihazÕ için izin verilen 140° C'lik sÕcaklÕk ayarÕna uyulmalÕdÕr. Böylece çÕkÕú memesinin arkasÕndan 30 cm mesafede 60° C'lik bir sÕcaklÕ÷Õn aúÕlmamasÕ sa÷lanÕr. • 50 bar'lÕk azami iúletim basÕncÕna uyulmalÕdÕr. • Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bÕrakÕlmalÕdÕr. • Yerel aúÕrÕ ÕsÕnmalarÕ önlemek için akü geniú alanlÕ huzme ile temizlenmelidir. Maks. 60 °C'lik akü yüzey sÕcaklÕ÷ÕnÕn aúÕlmamasÕ için bir yer 3 saniyeden uzun bir süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir. • Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalÕdÕr, örn. basÕnçlÕ hava veya bez. 03.13 TR Akü temizlenmiútir. 21 9 Akünün depolanmasÕ NOT Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalÕdÕr, aksi taktirde sürekli olarak çalÕúÕr durumda kalmaz. Aküler uzun süre kullanÕlmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir mekanda depolanmalÕdÕr. Akünün kullanÕma hazÕr durumda kalmasÕnÕ sa÷lamak için, aúa÷Õda belirtilen úarj iúlemleri seçilebilir: – PzS ve PzB aküleri için aylÕk dengeleme úarjlarÕ veya PzV aküleri için 3 aylÕk tam úarj. – PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayÕsÕ veya PzV aküleri için 2,25 V x hücre sayÕsÕ úarj geriliminde koruyucu úarjlar. Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanÕlmayacaksa, bunlar mümkün oldu÷unca %50'lik bir úarj seviyesi ile kuru, so÷uk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalÕdÕr. 10 ArÕza yardÕmÕ Aküde veya úarj cihazÕnda arÕzalar tespit edilirse, üreticinin müúteri hizmetleri talep edilmelidir. Z 11 Gerekli iúlemler üreticinin müúteri hizmetleri veya üretici tarafÕndan yetkilendirilmiú bir müúteri hizmeti tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. ømha etme Geri dönüúüm iúareti ve üzeri çizilmiú çöp kutusu ile iúaretlenmiú aküler, evsel atÕk ile birlikte imha edilmemelidir. 03.13 TR øade etme türü ve tekrar kullanÕm iúlemi için, § 8 BattG uyarÕnca üretici ile uzlaúÕlmalÕdÕr. 22