EJC 110 / 112 - Jungheinrich
Transkript
EJC 110 / 112 - Jungheinrich
EJC 110 / 112 øúletme Kılavuzu 09.07 - T 51080489 02.11 EJC 110 EJC 112 Uygunluk beyanı Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip EJC 110 EJC 112 Opsiyon Seri No. Üretim yılı Tip EJC 110 EJC 112 Opsiyon Seri No. Üretim yılı ... adına ... adına Tarih Tarih T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Eleketromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getidirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir. ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Eleketromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getidirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir. 02.11 TR Ek Bilgiler 02.11 TR Ek Bilgiler 3 3 4 4 02.11 TR 02.11 TR UYARI! UYARI! Jungheinrich istif aracı uygun olmayan akü kullanımında tehlike Akülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır özellikle araç güvenliği ve taşıma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımında enerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğinin kötüleşmesine sebep olur ve bu elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımı kişilerin güvenliği ve sağlığı açısından oldukça tehlikelidir. Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır. TR TR Jungheinrich istif aracı uygun olmayan akü kullanımında tehlike Akülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır özellikle araç güvenliği ve taşıma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımında enerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğinin kötüleşmesine sebep olur ve bu elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımı kişilerin güvenliği ve sağlığı açısından oldukça tehlikelidir. Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır. Önsöz Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar Kullanım kılavuzu için notlar østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandırılmıútır. østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandırılmıútır. Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır. Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır. Güvenlik uyarıları ve iúaretler Güvenlik uyarıları ve iúaretler Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır: Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır: TEHLøKE! TEHLøKE! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir. Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir. DøKKAT! DøKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir. Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir. NOT NOT Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. t o 02.11 TR Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t o Seri donanımı gösterir Ek donanımı gösterir Seri donanımı gösterir Ek donanımı gösterir Telif hakkı Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir. Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir. 02.11 TR Z Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. 5 5 Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 6 02.11 TR Jungheinrich Anonim ùirketi 02.11 TR Jungheinrich Anonim ùirketi 6 øçindekiler øçindekiler 11 A Kurallara uygun kullanım......................................................... 11 1 2 3 4 5 Genel ....................................................................................................... Amacına uygun kullanım ......................................................................... øzin verilen kullanım koúulları................................................................... øúleticinin yükümlülükleri .......................................................................... Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı..................................... 11 11 11 12 12 1 2 3 4 5 Genel ....................................................................................................... Amacına uygun kullanım ......................................................................... øzin verilen kullanım koúulları................................................................... øúleticinin yükümlülükleri .......................................................................... Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı..................................... 11 11 11 12 12 B Aracın tanımı........................................................................... 13 B Aracın tanımı........................................................................... 13 1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 Kullanım tanımı........................................................................................ Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi ................................................ Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı......................................................... Genel bakıú- yapı grubu .......................................................................... Fonksiyon açıklaması .............................................................................. Teknik Bilgiler .......................................................................................... Güç verileri .............................................................................................. Ölçüler ..................................................................................................... A÷ırlıklar .................................................................................................. Lastik ....................................................................................................... EN standartları......................................................................................... Kullanım koúulları .................................................................................... Elektrikli koúullar...................................................................................... Uyarı ve tip etiketleri ................................................................................ Tip etiketi ................................................................................................. istif aracı yük diyagramı ........................................................................... 13 13 14 14 16 17 17 18 20 20 21 22 22 23 24 25 1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 Kullanım tanımı........................................................................................ Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi ................................................ Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı......................................................... Genel bakıú- yapı grubu .......................................................................... Fonksiyon açıklaması .............................................................................. Teknik Bilgiler .......................................................................................... Güç verileri .............................................................................................. Ölçüler ..................................................................................................... A÷ırlıklar .................................................................................................. Lastik ....................................................................................................... EN standartları......................................................................................... Kullanım koúulları .................................................................................... Elektrikli koúullar...................................................................................... Uyarı ve tip etiketleri ................................................................................ Tip etiketi ................................................................................................. istif aracı yük diyagramı ........................................................................... 13 13 14 14 16 17 17 18 20 20 21 22 22 23 24 25 C Taúıma ve ilk çalıútırma .......................................................... 27 C Taúıma ve ilk çalıútırma .......................................................... 27 1 2 3 Vince yükleme ......................................................................................... Taúıma..................................................................................................... ølk çalıútırma ............................................................................................ 27 28 29 1 2 3 Vince yükleme ......................................................................................... Taúıma..................................................................................................... ølk çalıútırma ............................................................................................ 27 28 29 D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme ................................................. 31 D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme ................................................. 31 1 2 3 4 4.1 4.2 5 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ............................. Akü Tipleri................................................................................................ Akü bölmesinin açılması.......................................................................... Akünün úarj edilmesi ............................................................................... Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek .................................................. Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek....................................................... Akünün sökülmesi ve takılması ............................................................... 31 33 34 35 36 41 42 1 2 3 4 4.1 4.2 5 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ............................. Akü Tipleri................................................................................................ Akü bölmesinin açılması.......................................................................... Akünün úarj edilmesi ............................................................................... Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek .................................................. Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek....................................................... Akünün sökülmesi ve takılması ............................................................... 31 33 34 35 36 41 42 02.11 TR Kurallara uygun kullanım......................................................... 02.11 TR A 7 7 Kullanımı ................................................................................. 43 E Kullanımı ................................................................................. 43 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ........................... Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması ......................................... Akü deúarj göstergesi .............................................................................. østif aracının çalıútırılması........................................................................ Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ........ Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi.............................................. østif aracını emniyetli bir úekilde park edin ............................................... Akü deúarj denetleyicisi ........................................................................... østif aracı ile çalıúma ................................................................................ Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .............................................. ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme .......................................... Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi.............................................. Arıza yardımı ........................................................................................... østif aracı gitmiyor .................................................................................... Yük kaldırılamıyor .................................................................................... østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ........................... Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması .................................................... øste÷e ba÷lı donanım ............................................................................... CanCode kumanda tuúu.......................................................................... Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. ........................................... Parametre................................................................................................ CanDis Gösterge cihazı........................................................................... 43 45 48 49 49 50 51 51 52 52 54 59 61 61 61 62 63 64 64 69 71 75 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ........................... Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması ......................................... Akü deúarj göstergesi .............................................................................. østif aracının çalıútırılması........................................................................ Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ........ Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi.............................................. østif aracını emniyetli bir úekilde park edin ............................................... Akü deúarj denetleyicisi ........................................................................... østif aracı ile çalıúma ................................................................................ Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .............................................. ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme .......................................... Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi.............................................. Arıza yardımı ........................................................................................... østif aracı gitmiyor .................................................................................... Yük kaldırılamıyor .................................................................................... østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ........................... Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması .................................................... øste÷e ba÷lı donanım ............................................................................... CanCode kumanda tuúu.......................................................................... Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. ........................................... Parametre................................................................................................ CanDis Gösterge cihazı........................................................................... 43 45 48 49 49 50 51 51 52 52 54 59 61 61 61 62 63 64 64 69 71 75 F østif Aracının Bakımı ................................................................ 77 F østif Aracının Bakımı ................................................................ 77 1 2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ................................................... Bakım øçin Güvenlik Kuralları .................................................................. Bakım ve Kontrol ..................................................................................... Bakım kontrol listesi................................................................................. øúletmeci .................................................................................................. Müúteri hizmetleri .................................................................................... Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı ..................................................... øúletme sıvılarının güvenli kullanımı......................................................... Ya÷lama planı.......................................................................................... Çalıúma malzemesi ................................................................................. Bakım ve onarım çalıúmaları ................................................................... østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ............................. Motor kaputunun çıkartılması .................................................................. Tahrik kaputunu çıkartın. ......................................................................... Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin......................................................... ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin .................................................... Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin......................................... Filtre kartuúunu de÷iútirin ........................................................................ Elektrik Sigortalarının Kontrolü ................................................................ Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması ............................................................................................ østif Aracının Depoya Alınması ................................................................ 77 77 82 83 83 84 88 88 90 91 92 92 93 93 94 95 95 96 97 1 2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ................................................... Bakım øçin Güvenlik Kuralları .................................................................. Bakım ve Kontrol ..................................................................................... Bakım kontrol listesi................................................................................. øúletmeci .................................................................................................. Müúteri hizmetleri .................................................................................... Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı ..................................................... øúletme sıvılarının güvenli kullanımı......................................................... Ya÷lama planı.......................................................................................... Çalıúma malzemesi ................................................................................. Bakım ve onarım çalıúmaları ................................................................... østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ............................. Motor kaputunun çıkartılması .................................................................. Tahrik kaputunu çıkartın. ......................................................................... Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin......................................................... ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin .................................................... Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin......................................... Filtre kartuúunu de÷iútirin ........................................................................ Elektrik Sigortalarının Kontrolü ................................................................ Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması ............................................................................................ østif Aracının Depoya Alınması ................................................................ 77 77 82 83 83 84 88 88 90 91 92 92 93 93 94 95 95 96 97 8 98 99 7 02.11 TR 7 8 98 99 02.11 TR E 100 100 101 101 102 7.1 7.2 7.3 8 9 Depoya Alma Öncesi Önlemler ............................................................... Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler ................................ østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması .............. Nihai hurdaya çıkarma, atılması .............................................................. Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 100 100 101 101 102 02.11 TR Depoya Alma Öncesi Önlemler ............................................................... Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler ................................ østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması .............. Nihai hurdaya çıkarma, atılması .............................................................. Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 02.11 TR 7.1 7.2 7.3 8 9 9 9 10 10 02.11 TR 02.11 TR Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Z Ek 1 1 2 2 0506.TR 0506.TR A Kurallara uygun kullanım A Kurallara uygun kullanım 1 1 Genel Genel Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir. Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir. 2 Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir. Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir. Amacına uygun kullanım 2 Amacına uygun kullanım NOT NOT Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aúılamaz. Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır. Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aúılamaz. Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır. – – – – – – – – – – Yükün kaldırılması ve indirilmesi. øndirilmiú yüklerin taúınması. Aracın kaldırılmıú yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır. ønsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır. Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. øzin verilen kullanım koúulları 3 øzin verilen kullanım koúulları 3 – – – – Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. øzin verilen sıcaklık 5°C aralı÷ı kadar 40°C. Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım. Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir. – Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi. – Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması. – Kısmi açık trafikte kullanılması. – – – – Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. øzin verilen sıcaklık 5°C aralı÷ı kadar 40°C. Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım. Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir. – Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi. – Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması. – Kısmi açık trafikte kullanılması. Z Zorlu úartlar altında kullanıldı÷ında istif aracı için özel bir donanım ve izin gereklidir. Patlamaya karúı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez. 02.11 TR Zorlu úartlar altında kullanıldı÷ında istif aracı için özel bir donanım ve izin gereklidir. Patlamaya karúı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez. 02.11 TR Z Yükün kaldırılması ve indirilmesi. øndirilmiú yüklerin taúınması. Aracın kaldırılmıú yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır. ønsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır. Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. 11 11 4 øúleticinin yükümlülükleri 4 Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir. øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır. Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir. øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır. NOT NOT Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar için de geçerlidir. Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar için de geçerlidir. Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı 5 12 Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı Yedek parçaların takılması østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. 02.11 TR Yedek parçaların takılması 02.11 TR 5 øúleticinin yükümlülükleri 12 B Aracın tanımı B Aracın tanımı 1 1 Kullanım tanımı EJC 110 / 112, mafsallı tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldırma aracıdır. Düz zeminlerde palete konulmuú malı taúımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıútır. Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir. 1.1 Kullanım tanımı EJC 110 / 112, mafsallı tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldırma aracıdır. Düz zeminlerde palete konulmuú malı taúımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıútır. Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir. Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi 1.1 Nominal taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taúıma kapasitesi belirlenebilir. Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi Nominal taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taúıma kapasitesi belirlenebilir. Tabelle 1: EJC110 EJC 1 10 Tabelle 1: EJC110 Tip tanımı Model serisi Nominal taúıma kapasitesi x 100kg EJC 1 10 Nominal taúıma kapasitesi genelde izin verilen taúıma kapasitesine denk de÷ildir. øzin verilen taúıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir. 02.11 TR 02.11 TR Nominal taúıma kapasitesi genelde izin verilen taúıma kapasitesine denk de÷ildir. øzin verilen taúıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir. Tip tanımı Model serisi Nominal taúıma kapasitesi x 100kg 13 13 2 Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı 2 Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakıú- yapı grubu 2.1 Genel bakıú- yapı grubu 1 2 2 3 5 4 2 3 5 4 7 6 7 6 9 8 9 8 10 10 11 11 12 12 13 14 14 EJC 112 t t t t t t t t t Tanımlama Kaldırma düzene÷i Koruyucu cam Sürüú úalteri Kalkıú emniyet tuúu Akü kapa÷ı ACøL KAPAMA (Akü soketi) Yavaú sürüú butonu Çatal kolları Kumanda kolu 15 16 Poz. 1 3 2 4 5 6 7 8 9 02.11 TR EJC 110 t t t t t t t t t 14 15 16 Poz. 1 3 2 4 5 6 7 8 9 13 14 EJC 110 t t t t t t t t t EJC 112 t t t t t t t t t Tanımlama Kaldırma düzene÷i Koruyucu cam Sürüú úalteri Kalkıú emniyet tuúu Akü kapa÷ı ACøL KAPAMA (Akü soketi) Yavaú sürüú butonu Çatal kolları Kumanda kolu 02.11 TR 2 1 t t Akü úarj-/deúarj birimi o o Gösterge cihazı CANDIS 11 o o o o Kumanda klavyesi CAN KODU ISM giriú modülü 12 13 t t t t 14 15 t t 16 t t Akü úarj-/deúarj birimi o o Gösterge cihazı CANDIS 11 o o o o Kumanda klavyesi CAN KODU ISM giriú modülü Çalıútırma kilidi Ön kaput 12 13 t t t t Çalıútırma kilidi Ön kaput t t Tahrik tekerle÷i Destek tekerle÷i 14 15 t t t t Tahrik tekerle÷i Destek tekerle÷i t ùarj cihazı 16 t t ùarj cihazı o = Opsiyon t = Standart donanım 02.11 TR t = Standart donanım t 10 o = Opsiyon 02.11 TR 10 15 15 Fonksiyon açıklaması 2.2 16 Fonksiyon açıklaması Güvenlik düzenekleri – Yuvarlanmıú kenarlı kapalı bir araç çevresi, istif aracında güvenli bir kullanımı sa÷lamaktadır. – Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur. – ACøL KAPAMA ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dıúı bırakılır. – Yuvarlanmıú kenarlı kapalı bir araç çevresi, istif aracında güvenli bir kullanımı sa÷lamaktadır. – Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur. – ACøL KAPAMA ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dıúı bırakılır. Hidrolik sistem Hidrolik sistem – Kaldırma ve indirme fonksiyonları "Yük almayı kaldırma" ve "Yük almayı indirme" tuúlarının kumandası üzerinden gerçekleúir. – Kaldırma fonksiyonunun açılması durumunda pompa agregası çalıúır ve ya÷ deposundan kaldırma silindirine hidrolik ya÷ nakleder. – økili çift kaldırma düzene÷i (ZZ) donanımında veya üç kademeli iç içe geçerek boyu uzayıp kısalabilen direkte (DZ) yük kıza÷ının (serbest kaldıraç) ilk kaldırılması, yapı yüksekli÷i de÷iúmeden ortaya yerleútirilmiú kısa bir serbest kaldırma silindiri tarafından gerçekleútirilir. – Kaldırma ve indirme fonksiyonları "Yük almayı kaldırma" ve "Yük almayı indirme" tuúlarının kumandası üzerinden gerçekleúir. – Kaldırma fonksiyonunun açılması durumunda pompa agregası çalıúır ve ya÷ deposundan kaldırma silindirine hidrolik ya÷ nakleder. – økili çift kaldırma düzene÷i (ZZ) donanımında veya üç kademeli iç içe geçerek boyu uzayıp kısalabilen direkte (DZ) yük kıza÷ının (serbest kaldıraç) ilk kaldırılması, yapı yüksekli÷i de÷iúmeden ortaya yerleútirilmiú kısa bir serbest kaldırma silindiri tarafından gerçekleútirilir. Sürüú tahriki Sürüú tahriki – Sabit bir trifaze tahrik motoru bir alın diúli úanzıman üzerinden tahrik tekerini tahrik eder. – Elektronik bir sürüú kumandası sayesinde motorun devir sayısı regülasyonu kademesiz olarak kontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüú, kuvvetli bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sa÷lanır. – Sabit bir trifaze tahrik motoru bir alın diúli úanzıman üzerinden tahrik tekerini tahrik eder. – Elektronik bir sürüú kumandası sayesinde motorun devir sayısı regülasyonu kademesiz olarak kontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüú, kuvvetli bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme sa÷lanır. Set Set – Bütün sürüú ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir. – Direksiyon bir set üzerinden kontrol edilir. – Tahrik +/- 90° döndürülebilir. – Bütün sürüú ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir. – Direksiyon bir set üzerinden kontrol edilir. – Tahrik +/- 90° döndürülebilir. Elektrik Sistemi Elektrik Sistemi – 24 Volt Sistemi. – Elektrikli sürüú kumandası standarttır. – 24 Volt Sistemi. – Elektrikli sürüú kumandası standarttır. Kumanda ve gösterge elemanları Kumanda ve gösterge elemanları – Ergonomik kumanda elemanları sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hasas bir úekilde, yorulmadan kullanılması sa÷lanmıútır. – Akü deúarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir. – Ergonomik kumanda elemanları sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hasas bir úekilde, yorulmadan kullanılması sa÷lanmıútır. – Akü deúarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir. Asansör Asansör – Yüksek mukavemetli çelik profiller dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların iyi görülmesini sa÷lar. – Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve böylece bakım gerektirmeyen e÷ik konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır. – Yüksek mukavemetli çelik profiller dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların iyi görülmesini sa÷lar. – Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve böylece bakım gerektirmeyen e÷ik konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır. 02.11 TR Güvenlik düzenekleri 02.11 TR 2.2 16 Teknik Bilgiler Z 3.1 3 Z Teknik veriler 2198 göre verilmiútir. Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır. Güç verileri 3.1 EJC 110 EJC112 Q Nominal taúıma kapasitesi nominal yüklü / yüksüz sürüú hızı 1000 6,0 / 6,0 1200 6,0 / 6,0 kg km/ saat nominal yüklü / yüksüz kaldırma hızı 0,13 / 0,24 0,12 / 0,21 nominal yüklü / yüksüz indirme hızı yüklü/yüksüz maks. tırmanma kabiliyeti 0,4 / 0,42 Teknik veriler 2198 göre verilmiútir. Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır. Güç verileri EJC 110 EJC112 Q Nominal taúıma kapasitesi nominal yüklü / yüksüz sürüú hızı 1000 6,0 / 6,0 1200 6,0 / 6,0 kg km/ saat m/s nominal yüklü / yüksüz kaldırma hızı 0,13 / 0,24 0,12 / 0,21 m/s 0,4 / 0,42 m/s 0,4 / 0,42 0,4 / 0,42 m/s 8 / 16 8 / 16 % nominal yüklü / yüksüz indirme hızı yüklü/yüksüz maks. tırmanma kabiliyeti 8 / 16 8 / 16 % 1,0 1,0 kW 1,0 1,0 kW 1,7 1,9 kW 1,7 1,9 kW 02.11 TR Sürüú motoru, gücü S2= 60 dak. Kaldırma motoru, gücü S3 %5 Teknik Bilgiler Sürüú motoru, gücü S2= 60 dak. Kaldırma motoru, gücü S3 %5 02.11 TR 3 17 17 3.2 18 Ölçüler 02.11 TR Ölçüler 02.11 TR 3.2 18 EJC 110 EJC 112 600 687 600 687 mm mm 1171 1750 - 2100 1171 1700 - 2250 mm mm y Tekerlek mesafesi h1 Kaldırma düzene÷i tam inmiúken yükseklik 100 100 1227 - 1777 mm mm h2 ZT serbest kaldırma h2 ZZ serbest kaldırma h3 Kaldıraç 2500 - 3200 2500 - 3600 mm h4 Kaldırma düzene÷i tam kaldırılmıúken yükseklik 2973 - 3673 2973 - 4073 mm Yükün a÷ırlık merkezi mesafesi Yük mesafesi y Tekerlek mesafesi h1 Kaldırma düzene÷i tam inmiúken yükseklik h2 ZT serbest kaldırma h2 ZZ serbest kaldırma h13 Yükseklik indirilmiútir h14 Kumanda kolu yüksekli÷i sürüú konumunda min. / maks. l1 600 687 600 687 mm mm 1171 1750 - 2100 1171 1700 - 2250 mm mm 100 100 1227 - 1777 mm mm h3 Kaldıraç 2500 - 3200 2500 - 3600 mm h4 Kaldırma düzene÷i tam kaldırılmıúken yükseklik 2973 - 3673 2973 - 4073 mm c x Yükün a÷ırlık merkezi mesafesi Yük mesafesi 90 90 mm h13 Yükseklik indirilmiútir 820 / 1310 820 / 1310 mm h14 Kumanda kolu yüksekli÷i sürüú konumunda min. / maks. 1787 1787 mm l1 637 mm l2 Çatal sırtı dahil yük çatalı 637 uzunlu÷u b2 Toplam geniúlik (tahrik) 800 b5 Yük çatalı dıú mesafesi 560 s/e/l Yük çatalı ölçüleri 56 / 185 / 1150 b10 øz geniúli÷i, ön 510 b11 øz geniúli÷i, arka 375 m2 Tekerlek mesafesinin ortasında 30 yerden yükseklik Ast 1000x1200 palette enine çalıúma 2046 1) geniúli÷i Ast 800 x 1200 palette 2096 2) boyuna çalıúma geniúli÷i Wa Dönüú yarı çapı 1383 düúürüldü/yükseltildi 1) VDI normuna göre +214mm çapraz 2) VDI normuna göre +138mm çapraz 800 560 56 / 185 / 1150 510 375 30 2046 1) mm 2096 2) mm 1383 mm uzunluk 90 90 mm 820 / 1310 820 / 1310 mm 1787 1787 mm 637 mm Çatal sırtı dahil yük çatalı 637 uzunlu÷u b2 Toplam geniúlik (tahrik) 800 b5 Yük çatalı dıú mesafesi 560 s/e/l Yük çatalı ölçüleri 56 / 185 / 1150 b10 øz geniúli÷i, ön 510 b11 øz geniúli÷i, arka 375 m2 Tekerlek mesafesinin ortasında 30 yerden yükseklik Ast 1000x1200 palette enine çalıúma 2046 1) geniúli÷i Ast 800 x 1200 palette 2096 2) boyuna çalıúma geniúli÷i Wa Dönüú yarı çapı 1383 düúürüldü/yükseltildi 1) VDI normuna göre +214mm çapraz 2) VDI normuna göre +138mm çapraz mm mm mm mm mm mm 02.11 TR l2 uzunluk EJC 112 800 560 56 / 185 / 1150 510 375 30 mm mm mm mm mm mm 2046 1) mm 2096 2) mm 1383 mm 02.11 TR c x EJC 110 19 19 3.3 A÷ırlıklar Aküsüz kendi a÷ırlı÷ı 3.3 EJC 110 EJC 112 805 1) 650 / 1155 1) 820 1) 660 / 1360 1) kg kg Aküsüz kendi a÷ırlı÷ı önde/arkada yüksüz aks yükü + akü Akü a÷ırlı÷ı 1) Standart asansör için de÷erler 3.4 565 / 240 1) 575 / 245 1) kg 185 185 kg önde/arkada yüksüz aks yükü + akü Akü a÷ırlı÷ı 1) Standart asansör için de÷erler 3.4 EJC 110 / 112 230x70 85x100 oder 85x75 140x54 1x +1 / 2 veya 1x +1 / 4 mm mm mm 820 1) 660 / 1360 1) kg kg 565 / 240 1) 575 / 245 1) kg 185 185 kg Lastik Lastik ebadları Tahrik tekerlek büyüklü÷ü /Tekli / Tandem) Destek tekerle÷i Tekerlekler, sayı ön arka (x = tahrikli) 02.11 TR 20 EJC 112 805 1) 650 / 1155 1) önde/arkada yüksüz aks yükü + akü Lastik Lastik ebadları Tahrik tekerlek büyüklü÷ü /Tekli / Tandem) Destek tekerle÷i Tekerlekler, sayı ön arka (x = tahrikli) EJC 110 EJC 110 / 112 230x70 85x100 oder 85x75 140x54 1x +1 / 2 veya 1x +1 / 4 mm mm mm 02.11 TR önde/arkada yüksüz aks yükü + akü A÷ırlıklar 20 3.5 Z Z EN standartları 3.5 EN standartları Daimi ses basınç seviyesi Daimi ses basınç seviyesi – EJC 110 / 112: 70 dB(A) – EJC 110 / 112: 70 dB(A) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek. EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek. Z Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür. Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür. Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır. Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. UYARI! Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. UYARI! Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı sorulmalıdır. 02.11 TR 02.11 TR Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı sorulmalıdır. 21 21 3.6 Z 3.7 Kullanım koúulları 3.6 Ortam sıcaklı÷ı Ortam sıcaklı÷ı – çalıúma sırasında 5°C kadar 40°C – çalıúma sırasında 5°C kadar 40°C Z Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. Elektrikli koúullar 3.7 Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. Elektrikli koúullar 02.11 TR Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre onaylar. 02.11 TR Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre onaylar. 22 Kullanım koúulları 22 4 Uyarı ve tip etiketleri 4 17 17 17 17 19 Uyarı ve tip etiketleri 18 17 19 20 21 18 20 21 22 22 23 23 24 21 25 26 21 22 23 24 26 25 26 Tanımlama Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada) "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi Aracın tip etiketi „Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası Taúıma Kapasitesi Kontrol paketi “Baúka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası Tip levhası, akü Araç tanımı Seri numarası Poz 17 18 19 20 02.11 TR Poz 17 18 19 20 24 21 25 02.11 TR 17 23 21 22 23 24 26 25 Tanımlama Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada) "Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi Aracın tip etiketi „Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak levhası Taúıma Kapasitesi Kontrol paketi “Baúka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası Tip levhası, akü Araç tanımı Seri numarası 23 Tip etiketi 27 Poz. 27 28 29 30 31 32 29 30 31 Tanımlama Tip Seri numarası Esas taúıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak Opsiyon 32 Poz. 33 34 35 36 37 38 24 Tip etiketi 33 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 Tanımlama Üretim yılı Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak Tahrik gücü Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak Üretici Üretici logosu Poz. 27 28 29 30 31 32 Z østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir. 02.11 TR Z 28 4.1 Tanımlama Tip Seri numarası Esas taúıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak Opsiyon Poz. 33 34 35 36 37 38 Tanımlama Üretim yılı Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak Tahrik gücü Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak Üretici Üretici logosu østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir. 02.11 TR 4.1 24 4.2 istif aracı yük diyagramı 4.2 X.XXXX.XX.XX 3600 istif aracı yük diyagramı X.XXXX.XX.XX 23 1105 3600 600 23 1105 600 Yük diyagramı (23) istif aracının yatay yüklenme sırasında, belirli bir D yük a÷ırlık noktasında (mm cinsinde) ve ilgili kaldırma yüksekli÷ine (mm cinsinde) ba÷lı olarak Q maksimum taúıma kapasitesini (kg bazında) gösterir. Yük diyagramı (23) istif aracının yatay yüklenme sırasında, belirli bir D yük a÷ırlık noktasında (mm cinsinde) ve ilgili kaldırma yüksekli÷ine (mm cinsinde) ba÷lı olarak Q maksimum taúıma kapasitesini (kg bazında) gösterir. Maksimum taúıma kapasitesinin belirlenmesi örne÷i: Yük a÷ırlık merkezi mesafesinin de÷eri C = 600 mm ve maksimum kaldırma yüksekli÷i H = 3600 mm ise, maksimum taúıma kuvveti Q = 1105 kg olarak hesaplanır. Maksimum taúıma kapasitesinin belirlenmesi örne÷i: Yük a÷ırlık merkezi mesafesinin de÷eri C = 600 mm ve maksimum kaldırma yüksekli÷i H = 3600 mm ise, maksimum taúıma kuvveti Q = 1105 kg olarak hesaplanır. øç direkteki ve alt traversteki ok iúaretleri (ve 39) operatöre, taúıma kapasitesi levhasında (21) belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir. øç direkteki ve alt traversteki ok iúaretleri (ve 39) operatöre, taúıma kapasitesi levhasında (21) belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir. 39 39 02.11 TR 39 02.11 TR 39 25 25 26 26 02.11 TR 02.11 TR C Taúıma ve ilk çalıútırma C Taúıma ve ilk çalıútırma 1 1 Vince yükleme UYARI! Vince yükleme UYARI! Kurallarauygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dıúı hareketlere ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. XSadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, forklifti yüklemelidir. XVince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır. XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. XSadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık için bkz. østif aracı tip levhası) XVinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karúı emniyete alın. XKaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın. XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. Kurallarauygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dıúı hareketlere ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. XSadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, forklifti yüklemelidir. XVince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır. XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. XSadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık için bkz. østif aracı tip levhası) XVinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karúı emniyete alın. XKaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın. XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. Forklifte vinç ile yükleme yapılması Forklifte vinç ile yükleme yapılması Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). 17 Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). Prosedür • Vinç aksamlarını dayanma noktalarına (17) dayayın. Prosedür • Vinç aksamlarını dayanma noktalarına (17) dayayın. østif aracı úimdi bir vinç ile indirilebilir. østif aracı úimdi bir vinç ile indirilebilir. 02.11 TR Kullanılan alet ve malzeme – Kaldırma aleti – Vinç halatı 02.11 TR Kullanılan alet ve malzeme – Kaldırma aleti – Vinç halatı 17 27 27 Taúıma 2 UYARI! UYARI! Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir. XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalıdır. XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır. Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın. XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın. 40 28 Taúıma Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir. XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalıdır. XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır. Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın. XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın. 40 40 40 Nakliye için istif aracı emniyete alın Kullanılan alet ve malzeme – Ba÷layıcı / gerici kemerler Kullanılan alet ve malzeme – Ba÷layıcı / gerici kemerler Prosedür • østif aracını nakliye aracının üzerine sürün. • østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). • Kemerleri (40) istif aracına takın ve yeterince gerdirin. Prosedür • østif aracını nakliye aracının üzerine sürün. • østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). • Kemerleri (40) istif aracına takın ve yeterince gerdirin. østif aracı úimdi nakledilebilir. østif aracı úimdi nakledilebilir. 02.11 TR Nakliye için istif aracı emniyete alın 28 02.11 TR 2 3 ølk çalıútırma 3 DøKKAT! ølk çalıútırma DøKKAT! Prosedür • Donanımın eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin. • Gerekti÷inde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42) • Aküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35) Prosedür • Donanımın eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin. • Gerekti÷inde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42) • Aküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35) østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49) østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49) 02.11 TR Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. 02.11 TR Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. 29 29 30 30 02.11 TR 02.11 TR D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme 1 1 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Bakım personeli Bakım personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karúı korunma önlemleri Yangına karúı korunma önlemleri Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması úarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması úarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı Akünün bakımı Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır. Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır. DøKKAT! DøKKAT! Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi Akünün bertaraf edilmesi Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. UYARI! UYARI! Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin. XEski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz. XAküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü sıvısını bol suyla temizleyin. XYaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danıúın. XDökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin. XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. XYasal uyarıları dikkate alın. Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin. XEski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz. XAküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü sıvısını bol suyla temizleyin. XYaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danıúın. XDökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin. XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. XYasal uyarıları dikkate alın. UYARI! Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin a÷ırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenli÷ine ve taúıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin a÷ırlık eúitleri önemli oldu÷undan akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. De÷iútirilen ya 31 02.11 TR UYARI! 02.11 TR Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin a÷ırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenli÷ine ve taúıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin a÷ırlık eúitleri önemli oldu÷undan akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. De÷iútirilen ya 31 Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23)). Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23)). 32 02.11 TR da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 02.11 TR da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 32 2 Akü Tipleri 2 Akü Tipleri østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldı÷ı verilmektedir: østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldı÷ı verilmektedir: Akü tipi 24 V - Akü 650x145x560 mm (BxYxG) Akü tipi 24 V - Akü 650x145x560 mm (BxYxG) Kapasite A÷ırlık Kapasite A÷ırlık 2 PzB 130 Ah 140 kg 2 PzB 130 Ah 140 kg 24 V - Akü 660x146x590 mm (BxYxG) 2 PzB 150 Ah 151 kg 24 V - Akü 660x146x590 mm (BxYxG) 2 PzB 150 Ah 151 kg 24 V - Akü 660x146x682 mm (BxYxG) 2 PzB 200 Ah 185 kg 24 V - Akü 660x146x682 mm (BxYxG) 2 PzB 200 Ah 185 kg 24 V - Akü 146x650x590 mm (BxYxG) 2 PzV-BS 142 Ah 151 kg 24 V - Akü 146x650x590 mm (BxYxG) 2 PzV-BS 142 Ah 151 kg 24 V - Akü 282x166x670 mm (BxYxG) 2 PzV-BS 170 Ah 160 kg 24 V - Akü 282x166x670 mm (BxYxG) 2 PzV-BS 170 Ah 160 kg Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan aküler, kaymayan bir yalıtım úiltesi ile örtülmelidir. 02.11 TR 02.11 TR Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan aküler, kaymayan bir yalıtım úiltesi ile örtülmelidir. 33 33 3 Akü bölmesinin açılması 3 Akü bölmesinin açılması DøKKAT! DøKKAT! Ezilme tehlikesi XKaputun/kapa÷ın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birúey bulunmamalıdır. Ezilme tehlikesi XKaputun/kapa÷ın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birúey bulunmamalıdır. UYARI! UYARI! Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatı kaldırılmıú durumdayken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. XForklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altına alın. XKaldırma düzene÷ini ve yük çatalını tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin. Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatı kaldırılmıú durumdayken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. XForklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla emniyet altına alın. XKaldırma düzene÷ini ve yük çatalını tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin. Koúullar – østif aracını düz bir zemine park edin. – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). Koúullar – østif aracını düz bir zemine park edin. – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). Prosedür • ACøL KAPATMA (akü soketi) (44) çekin. • Akü baúlı÷ını (41) kaldırın. 41 Prosedür • ACøL KAPATMA (akü soketi) (44) çekin. • Akü baúlı÷ını (41) kaldırın. 44 DøKKAT! Akü baúlı÷ını kaldırırken, baúlık kilidinin oturdu÷undan emin olun. Aküyü çıkarın. Z Akü de÷iúiminden kapa÷ı sökün. (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42). 02.11 TR Akü de÷iúiminden kapa÷ı sökün. (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42). 02.11 TR 34 44 DøKKAT! Akü baúlı÷ını kaldırırken, baúlık kilidinin oturdu÷undan emin olun. Aküyü çıkarın. Z 41 34 4 Akünün úarj edilmesi 4 UYARI! Akünün úarj edilmesi UYARI! Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir. XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir. Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir. Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir. XAkü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunması gerekir. XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. XAkünün üzerine metal cisimler koymayın. XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 02.11 TR 02.11 TR Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir. XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir. Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir. Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir. XAkü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunması gerekir. XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. XAkünün üzerine metal cisimler koymayın. XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 35 35 Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek 4.1 Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek TEHLøKE! TEHLøKE! Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi Hasarlı ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasına ve aúırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesine neden olabilir. XSadece maksimum 30 m kablo boyuna sahip a÷ kablosu kullanın. Yerel koúullar dikkate alınmalıdır. XKablo makarasını kullanım sırasında komple açın. XSadece üreticinin sundu÷u orjinal a÷ kabloları kullanılmalıdır. XAsit ve çözeltiye karúı izolasyon koruma sınıfları ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla örtüúmelidir. Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi Hasarlı ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasına ve aúırı ısınma nedeniyle yangın tehlikesine neden olabilir. XSadece maksimum 30 m kablo boyuna sahip a÷ kablosu kullanın. Yerel koúullar dikkate alınmalıdır. XKablo makarasını kullanım sırasında komple açın. XSadece üreticinin sundu÷u orjinal a÷ kabloları kullanılmalıdır. XAsit ve çözeltiye karúı izolasyon koruma sınıfları ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla örtüúmelidir. NOT NOT Entegre úarj cihazının nizami yapıda kullanılmaması nedeniyle oluúan hasar Entegre úarj cihazı, akü úarj cihazı ve akü kontrol cihazından oluúur ve açılması yasaktır. Arıza durumunda üreticinin servisi bilgilendirilmelidir. Xùarj cihazı sadece Jungheinrich tarafından temin edilen aküler için veya istif aracına uygun olarak üretici servisi tarafından baúka akülerle adapte edilmiú akülerle kullanılabilir. XDi÷er istif araçları ile de÷iúim yapılması yasaktır. XAküyü aynı anda iki úarj cihazına ba÷lamayın. Z Entegre úarj cihazının nizami yapıda kullanılmaması nedeniyle oluúan hasar Entegre úarj cihazı, akü úarj cihazı ve akü kontrol cihazından oluúur ve açılması yasaktır. Arıza durumunda üreticinin servisi bilgilendirilmelidir. Xùarj cihazı sadece Jungheinrich tarafından temin edilen aküler için veya istif aracına uygun olarak üretici servisi tarafından baúka akülerle adapte edilmiú akülerle kullanılabilir. XDi÷er istif araçları ile de÷iúim yapılması yasaktır. XAküyü aynı anda iki úarj cihazına ba÷lamayın. Z Fabrika tarafından, aküsüz istif araçlarının teslim edilmesi sırasında 0 pozisyonu ayarlanır. Sokete (43) bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir. 42 42 43 ùarj e÷risinin ayarlanması 36 43 ùarj e÷risinin ayarlanması DøKKAT! 02.11 TR DøKKAT! Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce a÷ soketini çekin! Fabrika tarafından, aküsüz istif araçlarının teslim edilmesi sırasında 0 pozisyonu ayarlanır. Sokete (43) bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir. Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce a÷ soketini çekin! 36 02.11 TR 4.1 ùarj e÷risini ayarlayın ùarj e÷risini ayarlayın Koúullar – Akü ba÷lıdır. Koúullar – Akü ba÷lıdır. Prosedür • ùarj aletine ait ayar úalterini (42), úarj e÷risini kullanılan ilgili aküye uyarlamak için sa÷a do÷ru çevirin. • Yeni ayarın geçerlili÷i yeúil LED'in yanıp sönmesi úeklinde onaylanır ve ayar hemen etkin durumdadır. Prosedür • ùarj aletine ait ayar úalterini (42), úarj e÷risini kullanılan ilgili aküye uyarlamak için sa÷a do÷ru çevirin. • Yeni ayarın geçerlili÷i yeúil LED'in yanıp sönmesi úeklinde onaylanır ve ayar hemen etkin durumdadır. ùarj karakteristik e÷risi ayarlanmıútır. ùarj karakteristik e÷risi ayarlanmıútır. Tabelle 2: ùalter konumu / úarj e÷risi eúleútirmesi ùalterin (42) konumu Tabelle 2: ùalter konumu / úarj e÷risi eúleútirmesi seçilen úarj e÷rileri (tanımlama e÷rileri) ùalterin (42) konumu seçilen úarj e÷rileri (tanımlama e÷rileri) 0 Aküsüz istif aracı 0 Aküsüz istif aracı 1 Yaú akü: PzS 100 - 300 Ah Yaú akü: PzM 100 - 180 Ah 1 Yaú akü: PzS 100 - 300 Ah Yaú akü: PzM 100 - 180 Ah 2 Bakım gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah 2 Bakım gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah 3 4 Bakım gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah Bakım gerektirmez: PzV 200 - 300 Ah Yaú akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına sahip PzS Yaú akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına sahip PzM Jungheinrich 100 - 300 Ah 3 4 Bakım gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah Bakım gerektirmez: PzV 200 - 300 Ah Yaú akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına sahip PzS Yaú akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına sahip PzM Jungheinrich 100 - 300 Ah 5 6 5 6 NOT NOT Xùalterin (42) di÷er tüm pozisyonları, úarj cihazını bloke eder veya akü úarj edilmez. X180 Ah altında kapasiteye sahip PzMakülerinde referans 1 ayarlayın, 180 Ah sonrasında referans 5 ayarlanır. XPzS 200-300Ah Islak akülerde hem referans 1 hem de referans 5 kullanılabilir, referans 5 daha hızlı úarj edilmesine etki etmektedir. XAkü ba÷lı konumdayken úarj cihazından bir ayar yardımının alınması mümkündür: Geçerli úalter pozisyonunda yeúil LED ayarlanan pozisyon do÷rultusunda yanıp söner, geçersiz úalter pozisyonunda kırmızı LED yanıp söner. 02.11 TR 02.11 TR Xùalterin (42) di÷er tüm pozisyonları, úarj cihazını bloke eder veya akü úarj edilmez. X180 Ah altında kapasiteye sahip PzMakülerinde referans 1 ayarlayın, 180 Ah sonrasında referans 5 ayarlanır. XPzS 200-300Ah Islak akülerde hem referans 1 hem de referans 5 kullanılabilir, referans 5 daha hızlı úarj edilmesine etki etmektedir. XAkü ba÷lı konumdayken úarj cihazından bir ayar yardımının alınması mümkündür: Geçerli úalter pozisyonunda yeúil LED ayarlanan pozisyon do÷rultusunda yanıp söner, geçersiz úalter pozisyonunda kırmızı LED yanıp söner. 37 37 Entegre edilmiú úarj cihazıyla úarj iúleminin baúlatılması A÷ ba÷lantısı A÷ ba÷lantısı A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%) A÷ frekansı: 50 Hz / 60 Hz A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%) A÷ frekansı: 50 Hz / 60 Hz ùarj cihazının (44) elektrik kablosu ön kaputa veya akü bölmesine entegre edilmiútir. ùarj cihazının (44) elektrik kablosu ön kaputa veya akü bölmesine entegre edilmiútir. Akünün úarj edilmesi Akünün úarj edilmesi Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). – Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34) – ùarj cihazında do÷ru úarj programı ayarlanmıú olmalıdır. Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). – Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34) – ùarj cihazında do÷ru úarj programı ayarlanmıú olmalıdır. 44 38 44 Prosedür • Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalıtım úiltesini alın. • Akü soketi takılı kalmalıdır. • A÷ soketini (44) bir a÷ prizine yerleútirin. • ACøL KAPAMA úalterini yukarı do÷ru çekin. Yanıp sönen LED úarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo “LED göstergesi”). Prosedür • Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalıtım úiltesini alın. • Akü soketi takılı kalmalıdır. • A÷ soketini (44) bir a÷ prizine yerleútirin. • ACøL KAPAMA úalterini yukarı do÷ru çekin. Yanıp sönen LED úarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz. Tablo “LED göstergesi”). Akü úarj edilir. Akü úarj edilir. Z ùebeke soketi (44) úebekede bulunuyor ise istif aracının bütün elektrikli fonksiyonları kesintiye u÷ramıútır (elektrikli hareket koruması). østif aracının çalıútırılması mümkün de÷ildir. 02.11 TR ùebeke soketi (44) úebekede bulunuyor ise istif aracının bütün elektrikli fonksiyonları kesintiye u÷ramıútır (elektrikli hareket koruması). østif aracının çalıútırılması mümkün de÷ildir. 02.11 TR Z Entegre edilmiú úarj cihazıyla úarj iúleminin baúlatılması 38 Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin. Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin. NOT ùarj iúleminin kesintiye u÷ratılması durumunda akü kapasitesinin tamamı mevcut olmaz. ùarj iúleminin kesintiye u÷ratılması durumunda akü kapasitesinin tamamı mevcut olmaz. Koúullar – Akü úarj iúlemi tamamen sonlandırılmıútır. Koúullar – Akü úarj iúlemi tamamen sonlandırılmıútır. Prosedür • ùebeke soketini (44) úebeke prizinden çekin ve kablo ile birlikte eúya gözüne koyun. • Gerekti÷inde mevcut yalıtım úiltesini tekrar akünün üzerine koyun. • Akü kapa÷ını iyice kapatın. Prosedür • ùebeke soketini (44) úebeke prizinden çekin ve kablo ile birlikte eúya gözüne koyun. • Gerekti÷inde mevcut yalıtım úiltesini tekrar akünün üzerine koyun. • Akü kapa÷ını iyice kapatın. østif aracı tekrar çalıúmaya hazırdır. østif aracı tekrar çalıúmaya hazırdır. ùarj süreleri ùarj süreleri ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lıdır. ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lıdır. Z A÷ın iptal olmasından sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi úarj olarak devam edilebilir. 02.11 TR A÷ın iptal olmasından sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi úarj olarak devam edilebilir. 02.11 TR Z NOT 39 39 LED göstegesi (45) Yeúil LED'in (ùarj durumu) yanması ùarj sona ermiútir, akü doludur. (úarj molası, bekleme úarjı veya dengeleme úarjı). yavaúça yanıp ùarj iúlemi. sönmesi hızlıca yanıp Bir úarjın baúlangıcında veya sönmesi yeni bir e÷rinin ayarlanmasından sonraki gösterge úekli. Sinyallerin sayısı ayarlanan e÷riyle eúde÷erdir. LED göstegesi (45) 45 Yeúil LED'in (ùarj durumu) yanması ùarj sona ermiútir, akü doludur. (úarj molası, bekleme úarjı veya dengeleme úarjı). yavaúça yanıp ùarj iúlemi. sönmesi hızlıca yanıp Bir úarjın baúlangıcında veya sönmesi yeni bir e÷rinin ayarlanmasından sonraki gösterge úekli. Sinyallerin sayısı ayarlanan e÷riyle eúde÷erdir. Kırmızı LED'in (arıza) yanması Aúırı sıcaklık. ùarj iúlemi kesintiye u÷ramıútır. yavaúça yanıp Güvenli úarj süresi aúılmıútır. ùarj sönmesi yarıda kesilmiútir. Yeni úarj baúlangıcı için úebeke kesintisi gereklidir. hızlıca yanıp Tanımlama e÷risinin ayarı sönmesi geçersizdir. Koruma úarjı Koruma úarjı Koruma úarjı, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar. Koruma úarjı, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar. Kısmi úarjlar Kısmi úarjlar ùarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin úarjında otomatik olarak adapte edilece÷i úekilde tasarlanmıútır. Bu sayede akünün aúınması çok düúük tutulur. ùarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin úarjında otomatik olarak adapte edilece÷i úekilde tasarlanmıútır. Bu sayede akünün aúınması çok düúük tutulur. 02.11 TR Kırmızı LED'in (arıza) yanması Aúırı sıcaklık. ùarj iúlemi kesintiye u÷ramıútır. yavaúça yanıp Güvenli úarj süresi aúılmıútır. ùarj sönmesi yarıda kesilmiútir. Yeni úarj baúlangıcı için úebeke kesintisi gereklidir. hızlıca yanıp Tanımlama e÷risinin ayarı sönmesi geçersizdir. 02.11 TR 40 45 40 4.2 Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek 4.2 Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek Aküyü úarj edin Aküyü úarj edin Koúullar – Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34) Koúullar – Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34) Prosedür • Akü soketini (44) araç soketinden ayırın. • Akü soketini (44) úarj kablosu ile (45) atölye úarj cihazına ba÷layın. • ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini baúlatın. Prosedür • Akü soketini (44) araç soketinden ayırın. • Akü soketini (44) úarj kablosu ile (45) atölye úarj cihazına ba÷layın. • ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini baúlatın. Akü úarj edilir. Akü úarj edilir. Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin NOT NOT Koúullar – Akü úarjı tamamen sonlandırılmıútır. Koúullar – Akü úarjı tamamen sonlandırılmıútır. Prosedür • ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini sonlandırın. • Akü soketini úarj aletinden ayırın. • Akü soketini forklifte takın. Prosedür • ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini sonlandırın. • Akü soketini úarj aletinden ayırın. • Akü soketini forklifte takın. Araç tekrar çalıúmaya hazırdır Araç tekrar çalıúmaya hazırdır 02.11 TR ùarj iúlemi kesintiye u÷radı÷ında tam akü kapasitesi sa÷lanmaz 02.11 TR ùarj iúlemi kesintiye u÷radı÷ında tam akü kapasitesi sa÷lanmaz 41 41 5 Akünün sökülmesi ve takılması 5 Akünün sökülmesi ve takılması UYARI! Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. XBu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma sırasında emniyet talimatları" baúlı÷ını dikkate alın. XAkünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin. XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın. XAkünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin. XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleútirin. XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın. XAkünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun. Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. XBu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma sırasında emniyet talimatları" baúlı÷ını dikkate alın. XAkünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin. XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın. XAkünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin. XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleútirin. XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın. XAkünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun. Akünün sökülmesi Akünün sökülmesi Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). – Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34). Z Z Z UYARI! 46 Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). – Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34). Prosedür • Akü soketini araç soketinden ayırın. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dıúarı alınması sırasında kesilmeyece÷i yapıda bırakın. • Vincin aksamını kancalara (46) ba÷layın. Vinç ekipmanları dikey hareket denemelidir Vinç ekipmanının kancaları kesinlikle akü hücrelerine düúmemelidir. • Aküyü yukarı do÷ru akü muhafazasından çekin. Z Z Z Takma iúlemi tam tersi sırada gerçekleúir; bu sırada akünün do÷ru montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasına dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dıúarı alınması sırasında kesilmeyece÷i yapıda bırakın. 42 Prosedür • Akü soketini araç soketinden ayırın. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dıúarı alınması sırasında kesilmeyece÷i yapıda bırakın. • Vincin aksamını kancalara (46) ba÷layın. Vinç ekipmanları dikey hareket denemelidir Vinç ekipmanının kancaları kesinlikle akü hücrelerine düúmemelidir. • Aküyü yukarı do÷ru akü muhafazasından çekin. Takma iúlemi tam tersi sırada gerçekleúir; bu sırada akünün do÷ru montaj konumuna ve do÷ru ba÷lanmasına dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazası etrafına akünü dıúarı alınması sırasında kesilmeyece÷i yapıda bırakın. 02.11 TR – Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. 02.11 TR – Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantılarda hasar kontrolü yapılmalıdır. 46 42 E Kullanımı 1 E Kullanımı østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri 1 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Operatör Belgesi Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler Hasarlar ve eksiklikler østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar Onarımlar Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır. Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge Tehlikeli bölge UYARI! UYARI! østif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir. XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır. XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarı levhası olmak zorundadır. XYetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. 02.11 TR 02.11 TR østif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir. XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır. XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarı levhası olmak zorundadır. XYetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. 43 43 Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23)) ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır. Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23)) ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır. 44 02.11 TR Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri 02.11 TR Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri 44 2 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması 48 49 48 49 50 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması 47 47 51 2 51 51 50 51 47 47 48 49 48 49 48 49 51 o 50 51 51 50 51 48 49 o t t 7 7 9 10,52 9 10,52 11 11 12 12 6 6 02.11 TR 16 02.11 TR 16 45 45 46 EJC 110 EJC 112 Fonksiyon t t 7 Yavaú sürüú tuúu t t 9 Set t t 10 Akü úarj-/deúarj göstergesi t t 52 CanDis o o 11 CanCode o o ISM o o 12 Çalıútırma kilidi t t 16 Entegre edilmiú úarj cihazı t t Poz Aküye ba÷lantı kesilir – Tüm elektrikli fonksiyonlar kapatılır ve istifleme aracı frenlenir. Set üst fren bölgesindeyse, tuúa basılarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve araç minimum hızla (Yavaú sürüúü) hareket edebilir. Aracı manevra ettirin ve frenleyin. Akünün úarj- ya da deúarj durumunu gösterir. Gösterge cihazı : – akü úarj durumu – Çalıúma saatleri – økaz mesajları – Parametre ayarları Devre kilidinin yerine kullanılır. – Uygun kodun verilmesiyle istifleme aracı serbest bırakılır – Sürüú programınının seçimi – Kod ayarları. – Parametrelerin ayarlanması Devre kilidinin yerine kullanılır. – Kart / Transponder üzerinden istifleme aracının serbest bırakılması – Çalıúmaya hazır olma durumu göstergesi – çalıúma verileri kaydı – Kart / transponder ile veri alıúveriúi – Kumanda geriliminin açılmasıyla istif aracının serbest bırakılması – Anahtar çıkartıldı÷ında, aracın yetkisiz kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir. Akünün úarj edilmesini sa÷lar (bkz. "Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme" sayfa 31) 6 46 Kumanda ve gösterge elemanı Akü soketi (ACøL KAPAMA) EJC 110 EJC 112 Fonksiyon t t 7 Yavaú sürüú tuúu t t 9 Set t t 10 Akü úarj-/deúarj göstergesi t t 52 CanDis o o 11 CanCode o o ISM o o 12 Çalıútırma kilidi t t 16 Entegre edilmiú úarj cihazı t t Aküye ba÷lantı kesilir – Tüm elektrikli fonksiyonlar kapatılır ve istifleme aracı frenlenir. Set üst fren bölgesindeyse, tuúa basılarak fren fonksiyonu köprülenebilir ve araç minimum hızla (Yavaú sürüúü) hareket edebilir. Aracı manevra ettirin ve frenleyin. Akünün úarj- ya da deúarj durumunu gösterir. Gösterge cihazı : – akü úarj durumu – Çalıúma saatleri – økaz mesajları – Parametre ayarları Devre kilidinin yerine kullanılır. – Uygun kodun verilmesiyle istifleme aracı serbest bırakılır – Sürüú programınının seçimi – Kod ayarları. – Parametrelerin ayarlanması Devre kilidinin yerine kullanılır. – Kart / Transponder üzerinden istifleme aracının serbest bırakılması – Çalıúmaya hazır olma durumu göstergesi – çalıúma verileri kaydı – Kart / transponder ile veri alıúveriúi – Kumanda geriliminin açılmasıyla istif aracının serbest bırakılması – Anahtar çıkartıldı÷ında, aracın yetkisiz kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir. Akünün úarj edilmesini sa÷lar (bkz. "Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme" sayfa 31) 02.11 TR 6 Kumanda ve gösterge elemanı Akü soketi (ACøL KAPAMA) 02.11 TR Poz Poz Kumanda ve EJC 110 EJC 112 Fonksiyon gösterge elemanı 47 Uyarı sinyali tuúu t t Uyarı sinyali tetikler. (Korna) 48 øndirme yük çatalı tuúu t t Yük çatalı indirilmiútir. øndirme hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. 49 Kaldırma yük çatalı t t Kaldırma yük çatalı. øndirme tuúu hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. 51 Sürüú úalteri t t Sürüú yönünü ve sürüú hızını ayarlar. 50 Kalkıú emniyet tuúu t t Emniyet fonksiyonu – Çalıútırmada istif aracı yaklaúık 3 sn çatal yönünde gider. Ardından park freni devreye girer. Sürüú úalteri do÷al pozisyona gelene kadar istif aracı çalıúmaz. t =Seri donanım o=Ek donanım 02.11 TR Kumanda ve EJC 110 EJC 112 Fonksiyon gösterge elemanı 47 Uyarı sinyali tuúu t t Uyarı sinyali tetikler. (Korna) 48 øndirme yük çatalı tuúu t t Yük çatalı indirilmiútir. øndirme hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. 49 Kaldırma yük çatalı t t Kaldırma yük çatalı. øndirme tuúu hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden kademesiz olarak ayarlanabilir. 51 Sürüú úalteri t t Sürüú yönünü ve sürüú hızını ayarlar. 50 Kalkıú emniyet tuúu t t Emniyet fonksiyonu – Çalıútırmada istif aracı yaklaúık 3 sn çatal yönünde gider. Ardından park freni devreye girer. Sürüú úalteri do÷al pozisyona gelene kadar istif aracı çalıúmaz. t =Seri donanım o=Ek donanım 02.11 TR Poz 47 47 2.1 Akü deúarj göstergesi 2.1 østif aracı anahtar úalteriyle, kod kilidi ile veya ISM üzerinden serbest bırakıldıktan sonra akünün úarj durumu gösterilir. LED’in (53) ıúıklı renkleri aúa÷ıdaki durumları gösterir: LED rengi yeúil turuncu yeúil/turuncu yanıp sönme. 1Hz kırmızı Z østif aracı anahtar úalteriyle, kod kilidi ile veya ISM üzerinden serbest bırakıldıktan sonra akünün úarj durumu gösterilir. LED’in (53) ıúıklı renkleri aúa÷ıdaki durumları gösterir: 53 Kalan kapasite 40 - 100 % 30 - 40 % LED rengi yeúil turuncu yeúil/turuncu yanıp sönme. 1Hz kırmızı 20 - 30 % 0 - 20 % Z LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün de÷ildir. “Kaldırma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olması gerekmektedir. 53 Kalan kapasite 40 - 100 % 30 - 40 % 20 - 30 % 0 - 20 % LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün de÷ildir. “Kaldırma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olması gerekmektedir. 02.11 TR Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve istif aracı kullanılmaya hazır de÷ilse, üretici servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç yönetiminin kodudur. Yanıp sönme sırası arızanın türünü gösterir. 02.11 TR Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve istif aracı kullanılmaya hazır de÷ilse, üretici servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç yönetiminin kodudur. Yanıp sönme sırası arızanın türünü gösterir. 48 Akü deúarj göstergesi 48 3 østif aracının çalıútırılması 3 østif aracının çalıútırılması 3.1 Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar 3.1 Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar UYARI! UYARI! Günlük iúletim öncesi kontrolün uygulanması Günlük iúletim öncesi kontrolün uygulanması Prosedür • østif aracının tamamını dıútan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin. Hasarlı hortumlar mutlaka de÷iútirilmelidir. • Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. • Akü tespitinde ve kablo ba÷lantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. • Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. • Akü soketinin sabit oturdu÷unu ve fonksiyonunu kontrol edin • Yük alma tertibatında yırtıklar, yük çatalının e÷ilmiú ve aúırı düzeyde aúınmıú olması gibi görülebilir hasarları kontrol edin. • Tahrik tekerle÷i ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın. • øúaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin, (bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23). • Kumanda kolunun geri konumunu (Kumanda kolu sönümlemesi) kontrol edin. • Kullanım sonrası kumanda elemanlarının kendili÷inden sıfır konumuna geri alındı÷ını kontrol edin. • Uyarı sinyali tuúunun fonksiyonunu kontrol edin. • Fren fonksiyonunu kontrol edin. • Kalkıú emniyet tuúunun ve ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. • Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. • Koruyucu diski hasara karúı kontrol edin Prosedür • østif aracının tamamını dıútan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin. Hasarlı hortumlar mutlaka de÷iútirilmelidir. • Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. • Akü tespitinde ve kablo ba÷lantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. • Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. • Akü soketinin sabit oturdu÷unu ve fonksiyonunu kontrol edin • Yük alma tertibatında yırtıklar, yük çatalının e÷ilmiú ve aúırı düzeyde aúınmıú olması gibi görülebilir hasarları kontrol edin. • Tahrik tekerle÷i ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın. • øúaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin, (bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23). • Kumanda kolunun geri konumunu (Kumanda kolu sönümlemesi) kontrol edin. • Kullanım sonrası kumanda elemanlarının kendili÷inden sıfır konumuna geri alındı÷ını kontrol edin. • Uyarı sinyali tuúunun fonksiyonunu kontrol edin. • Fren fonksiyonunu kontrol edin. • Kalkıú emniyet tuúunun ve ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. • Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. • Koruyucu diski hasara karúı kontrol edin 02.11 TR østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aúa÷ıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. 02.11 TR østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aúa÷ıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. 49 49 3.2 Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi 3.2 østif aracını çalıútırın østif aracını çalıútırın Koúullar – Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz. "Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 49). Koúullar – Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz. "Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 49). Prosedür • Akü soketi (ACøL KAPAMA)(6)yerine oturuncaya kadar aúa÷ıya bastırın. • østif aracını çalıútırın, bunun için • Anahtarı úalter kilidine (12) takın ve dayanma noktasına kadar sa÷a do÷ru „I” konumuna çevirin veya CanCode (11,o) durumunda onay kodunu girin, (bkz. "CanCode kumanda tuúu" sayfa 64). • Uyarı sinyalininin (47) iúeyip iúlemedi÷ini kontrol edin. • kaldrıma fonksiyonunun fonksiyon kontrolü. • Direksiyonun iúlevinin kontrolü. • Setini (9 ) fren fonksiyonunu kontrol edin. Prosedür • Akü soketi (ACøL KAPAMA)(6)yerine oturuncaya kadar aúa÷ıya bastırın. • østif aracını çalıútırın, bunun için • Anahtarı úalter kilidine (12) takın ve dayanma noktasına kadar sa÷a do÷ru „I” konumuna çevirin veya CanCode (11,o) durumunda onay kodunu girin, (bkz. "CanCode kumanda tuúu" sayfa 64). • Uyarı sinyalininin (47) iúeyip iúlemedi÷ini kontrol edin. • kaldrıma fonksiyonunun fonksiyon kontrolü. • Direksiyonun iúlevinin kontrolü. • Setini (9 ) fren fonksiyonunu kontrol edin. østif aracı çalıúmaya hazır. østif aracı çalıúmaya hazır. tAkü deúarj göstergesi (10)mevcut akü úarj durumunu gösterir. tAkü deúarj göstergesi (10)mevcut akü úarj durumunu gösterir. oGösterge cihazı (CANDIS) (52) mevcut akü kapasitesini ve çalıúma saatlerini gösterir. oGösterge cihazı (CANDIS) (52) mevcut akü kapasitesini ve çalıúma saatlerini gösterir. 47 47 9 9 10 , 52 11 11 12 12 6 6 02.11 TR 10 , 52 02.11 TR 50 Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi 50 3.3 østif aracını emniyetli bir úekilde park edin 3.3 UYARI! 3.4 Z østif aracını emniyetli bir úekilde park edin UYARI! østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda, fren devreye girmemiúken ya da yük alma malzemesi kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır. Xøstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in kamalarla emniyet altına alın. XAsansörü ve yük çatalını tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin. østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda, fren devreye girmemiúken ya da yük alma malzemesi kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır. Xøstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in kamalarla emniyet altına alın. XAsansörü ve yük çatalını tamamen indirin. Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin. østif aracını emniyetli bir úekilde park edin østif aracını emniyetli bir úekilde park edin Prosedür • Yük alma malzemesini tamamen indirin. • Devre kilidini kapatın ve anahtarı çıkarın. • CanCode durumunda O tuúuna basın. • ISM de kırmızı dü÷meye basın. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin. Prosedür • Yük alma malzemesini tamamen indirin. • Devre kilidini kapatın ve anahtarı çıkarın. • CanCode durumunda O tuúuna basın. • ISM de kırmızı dü÷meye basın. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin. østif aracı park edilmiútir. østif aracı park edilmiútir. Akü deúarj denetleyicisi 3.4 Z Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen veya özel akülerin kullanılması halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deúarj edilerek zarar görebilir. Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen veya özel akülerin kullanılması halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar deúarj edilerek zarar görebilir. Geriye kalan kapasitenin altına düúülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dıúı bırakılır. Uygun bir bir gösterge (53) belirir. Kaldırma iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olması gerekmektedir. 02.11 TR 02.11 TR Geriye kalan kapasitenin altına düúülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dıúı bırakılır. Uygun bir bir gösterge (53) belirir. Kaldırma iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olması gerekmektedir. Akü deúarj denetleyicisi 51 51 4 østif aracı ile çalıúma 4 østif aracı ile çalıúma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüú yolları ve çalıúma alanları Sürüú yolları ve çalıúma alanları Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanarında, kiúilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık hareketlerinde forkliftin çalıútırılması için ek donanım gereklidir. Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanarında, kiúilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık hareketlerinde forkliftin çalıútırılması için ek donanım gereklidir. TEHLøKE! TEHLøKE! Aracın sürülmesi Aracın sürülmesi Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüú anındaki görüú koúulları Sürüú anındaki görüú koúulları Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. E÷er bu da mümkün de÷il ise ikinci bir kiúinin istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir úekilde hareket edilmelidir. ùoför ile göz teması sa÷alamadı÷ında istif aracının hemen durdurulması gerekir. Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. E÷er bu da mümkün de÷il ise ikinci bir kiúinin istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir úekilde hareket edilmelidir. ùoför ile göz teması sa÷alamadı÷ında istif aracının hemen durdurulması gerekir. E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir. Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir. 52 02.11 TR Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır. Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir. Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır. 02.11 TR Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır. Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir. Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır. 52 Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaútırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaútırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Taúınacak yüklerin özellikleri Taúınacak yüklerin özellikleri Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karúı emniyete alınmıú olmalıdır. Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karúı emniyete alınmıú olmalıdır. 02.11 TR Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme: 02.11 TR Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme: 53 53 4.2 ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme 4.2 4.2.1 Akü soketi (ACøL KAPAMA) 4.2.1 Akü soketi (ACøL KAPAMA) NOT Z NOT ACøLKAPAMA güvenlik fonksiyonu dıútan eriúilen akü soketi tarafından üstlenilir. ACøLKAPAMA güvenlik fonksiyonu dıútan eriúilen akü soketi tarafından üstlenilir. ACøLKAPAMAyı çekin ACøLKAPAMAyı çekin Prosedür Prosedür DøKKAT! Kaza tehlikesi Üzerinde bulunabilecek nesneler ACøL KAPATMA úalterin çalıúmasına engel olmamalıdır. DøKKAT! Kaza tehlikesi Üzerinde bulunabilecek nesneler ACøL KAPATMA úalterin çalıúmasına engel olmamalıdır. Z ACøL KAPAMA úalterini (akü soketi)(6) çalıúma freni olarak kullanmayın. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) (6) çekin. Elektrikli iúlevlerin tümü devre dıúı kalır. østif aracı durana kadar frenlenir. ACøL KAPAMA tetiklendi ACøL KAPAMA tetiklendi Prosedür • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) 6) tekrar bastırın. Prosedür • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) 6) tekrar bastırın. Bütün elektrikli fonksiyonlar devrededir, istif aracı tekrar iúletime hazırdır. CanCode ve ISM'de araç hala kapalı durumdadır. Bütün elektrikli fonksiyonlar devrededir, istif aracı tekrar iúletime hazırdır. CanCode ve ISM'de araç hala kapalı durumdadır. 4.2.2 Zorunlu frenleme Z Setin bırakılmasında set kendili÷inden üst frenleme alanına (B) hareket eder ve zorunlu bir frenleme gerçekleúir. UYARI! Setin bırakılmasında set kendili÷inden üst frenleme alanına (B) hareket eder ve zorunlu bir frenleme gerçekleúir. UYARI! 02.11 TR XSetin, fren konumuna çok yavaú hareket etmesi veya hiç hareket etmemesi halinde istif aracı, neden belirleninceya ve giderilinceye kadar kullanılmamalıdır. Gerekirse gazlı amortisörü yenileyin. 02.11 TR XSetin, fren konumuna çok yavaú hareket etmesi veya hiç hareket etmemesi halinde istif aracı, neden belirleninceya ve giderilinceye kadar kullanılmamalıdır. Gerekirse gazlı amortisörü yenileyin. 54 ACøL KAPAMA úalterini (akü soketi)(6) çalıúma freni olarak kullanmayın. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) (6) çekin. Elektrikli iúlevlerin tümü devre dıúı kalır. østif aracı durana kadar frenlenir. 4.2.2 Zorunlu frenleme Z ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme 54 4.2.3 Sürüú 4.2.3 Sürüú DøKKAT! Z DøKKAT! XSadece kaputlar kapalı ve düzgün kilitlenmiú iken sürüú yapın. XAskılı kapılardan v.b. yerlerden geçerken kapı kanatlarının kalkıú emniyet tuúuna bastırmamalarına dikkat edin. XSadece kaputlar kapalı ve düzgün kilitlenmiú iken sürüú yapın. XAskılı kapılardan v.b. yerlerden geçerken kapı kanatlarının kalkıú emniyet tuúuna bastırmamalarına dikkat edin. Koúullar – østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49). Koúullar – østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49). Prosedür • Seti (9) sürüú bölgesinde (F) e÷in ve sürüú úalterini (51) istenilen sürüú yönünde (V veya R) kumanda edin. • Hareket hızını sürüú úalteri (51) ile ayarlayın. Sürüú úalteri serbest bırakıldı÷ında otomatik olarak sıfır pozisyonuna geri gelir. Prosedür • Seti (9) sürüú bölgesinde (F) e÷in ve sürüú úalterini (51) istenilen sürüú yönünde (V veya R) kumanda edin. • Hareket hızını sürüú úalteri (51) ile ayarlayın. Sürüú úalteri serbest bırakıldı÷ında otomatik olarak sıfır pozisyonuna geri gelir. Z Fren çözülür ve istifleme cihazı seçilen yönde hareket etmeye baúlar. Z Fren çözülür ve istifleme cihazı seçilen yönde hareket etmeye baúlar. Z østif aracının “kayamaya” karúı emniyete alınması: østif aracının “kayamaya” karúı emniyete alınması: E÷imli yollarda geriye do÷ru kayma sırasında kontrol ünitesi bu durumu algılar ve fren kısa bir sarsıntıdan sonra kendili÷inden devreye girer. 51 R E÷imli yollarda geriye do÷ru kayma sırasında kontrol ünitesi bu durumu algılar ve fren kısa bir sarsıntıdan sonra kendili÷inden devreye girer. 7 9 0 51 R 9 0 B B 6 V 7 6 V R R F F B B 02.11 TR V 02.11 TR V 55 55 4.2.4 Yavaú sürüú 4.2.4 Yavaú sürüú DøKKAT! DøKKAT! østif aracı, dik duran sette (9) hareket ettirilebilir (örne÷i dar alanlarda / asansörde): østif aracı, dik duran sette (9) hareket ettirilebilir (örne÷i dar alanlarda / asansörde): Yavaú sürüúün devreye alınması Yavaú sürüúün devreye alınması Prosedür • (7) "yavaú sürüú" tuúuna basın. • Sürüú úalterine (51) istenilen sürüú yönünde (V veya R) basın. Prosedür • (7) "yavaú sürüú" tuúuna basın. • Sürüú úalterine (51) istenilen sürüú yönünde (V veya R) basın. Fren çözülür. østif aracı, yavaú sürüúte gidiyor. Fren çözülür. østif aracı, yavaú sürüúte gidiyor. Yavaú sürüúü kapatın Yavaú sürüúü kapatın Prosedür • "yavaú dürüú" tuúunu (7) serbest bırakın. „B“ alanında fren devreye girer ve istif aracı durur. „F“ alanında istif aracı yavaúça ilerlemeye devam eder. Prosedür • "yavaú dürüú" tuúunu (7) serbest bırakın. „B“ alanında fren devreye girer ve istif aracı durur. „F“ alanında istif aracı yavaúça ilerlemeye devam eder. • Sürüú úalterini (51) serbest bırakın. • Sürüú úalterini (51) serbest bırakın. Yavaú sürüú sonlandırılır ve fren devreye girer. Daha sonra istif aracı normal hızda sürülebilir. Yavaú sürüú sonlandırılır ve fren devreye girer. Daha sonra istif aracı normal hızda sürülebilir. 56 02.11 TR “Yavaú sürüú” (7) tuúunun kullanılması sırasında operatörün özel bir dikkat göstermesi gerekir. Fren, "yavaú sürüú" tuúunun bırakılmasından sonra etkinleúir. XTehlike durumunda istif aracını, "yavaú sürüú" (7) tuúunu ve seyir tuúunu (51) hemen bırakarak frenleyin. X„Yavaú sürüúte” bir frenleme sadece zıt akım freni (sürüú úalteri (51)) üzerinden gerçekleúir. 02.11 TR “Yavaú sürüú” (7) tuúunun kullanılması sırasında operatörün özel bir dikkat göstermesi gerekir. Fren, "yavaú sürüú" tuúunun bırakılmasından sonra etkinleúir. XTehlike durumunda istif aracını, "yavaú sürüú" (7) tuúunu ve seyir tuúunu (51) hemen bırakarak frenleyin. X„Yavaú sürüúte” bir frenleme sadece zıt akım freni (sürüú úalteri (51)) üzerinden gerçekleúir. 56 4.2.5 Direksiyon manevrası 4.2.5 Direksiyon manevrası Prosedür • Seti (9 )sola veya sa÷a do÷ru hareket ettirin. Prosedür • Seti (9 )sola veya sa÷a do÷ru hareket ettirin. østif aracını istenilen yöne sürülür. østif aracını istenilen yöne sürülür. 4.2.6 Frenler 4.2.6 Frenler østif aracının fren tutumu önemli ölçüde zemin koúullarına ba÷lıdır. Sürücü, sürüú tutumunda bu koúulları dikkate almalıdır. østif aracının fren tutumu önemli ölçüde zemin koúullarına ba÷lıdır. Sürücü, sürüú tutumunda bu koúulları dikkate almalıdır. østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür: østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür: – øúletim freni ile – Zıt akım freni ile (Sürüú úalteri) – Alternatör freni ile frenleme (Kayma freni) – øúletim freni ile – Zıt akım freni ile (Sürüú úalteri) – Alternatör freni ile frenleme (Kayma freni) DøKKAT! 02.11 TR Z XTehlike durumunda kumanda kolu fren konumuna getirilmelidir. XTehlike durumunda kumanda kolu fren konumuna getirilmelidir. øúletme freni ile frenleme øúletme freni ile frenleme Prosedür • Seti ( ) (9)yukarı veya aúa÷ı do÷ru fren bölgesinin (B) birinde e÷in. østif aracı önce alternatör frenle frenlenir. Ancak bu fren gerekli frenlemeye ulaúmadı÷ı zaman mekanik fren devreye girer. Prosedür • Seti ( ) (9)yukarı veya aúa÷ı do÷ru fren bölgesinin (B) birinde e÷in. østif aracı önce alternatör frenle frenlenir. Ancak bu fren gerekli frenlemeye ulaúmadı÷ı zaman mekanik fren devreye girer. Z 51 51 51 51 østifleme cihazı maksimum gecikme ile frenlenir ve iúletme freni devreye girer. østifleme cihazı maksimum gecikme ile frenlenir ve iúletme freni devreye girer. Zıt akımlı frenle frenleme Zıt akımlı frenle frenleme Prosedür • Sürüú sırasında sürüú úalteriyle (51) zıt yöne geçilebilir. Prosedür • Sürüú sırasında sürüú úalteriyle (51) zıt yöne geçilebilir. Sürüú zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir. Sürüú zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir. Alternatör freni ile frenleme Alternatör freni ile frenleme Prosedür • Sürüú úalteri 0 konumunda bulunursa istif aracı alternatörle frenlenir. Prosedür • Sürüú úalteri 0 konumunda bulunursa istif aracı alternatörle frenlenir. østifleme aracı kayma freni aracılı÷ı ile alternatör üzerinden durana kadar frenlenir. Bundan sonra iúletme freni devreye gireri. østifleme aracı kayma freni aracılı÷ı ile alternatör üzerinden durana kadar frenlenir. Bundan sonra iúletme freni devreye gireri. Alternatör freninde aküye enerji geri beslemesi meydana gelir,böylece daha uzun çalıúma zamanına ulaúılmıú olur. 57 Z 02.11 TR Z DøKKAT! Alternatör freninde aküye enerji geri beslemesi meydana gelir,böylece daha uzun çalıúma zamanına ulaúılmıú olur. 57 Park freni Z 58 istif aracının durmasının ardından mekanik fren devreye girer (park freni). 02.11 TR istif aracının durmasının ardından mekanik fren devreye girer (park freni). 02.11 TR Z Park freni 58 4.3 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi 4.3 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi UYARI! UYARI! Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi. østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır. Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. XHasarlı yükler, nakliye edilemezler. XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını aúmayın. XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır. XKiúilerin kaldırılması yasaktır. XÇatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin. Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi. østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır. Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. XHasarlı yükler, nakliye edilemezler. XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını aúmayın. XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır. XKiúilerin kaldırılması yasaktır. XÇatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin. NOT NOT øki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kıza÷ının yapı yüksekli÷i de÷iúmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleútirilmiú bir serbest kaldırma silindiri tarafından kaldırılır. øki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kıza÷ının yapı yüksekli÷i de÷iúmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleútirilmiú bir serbest kaldırma silindiri tarafından kaldırılır. NOT NOT Yükleme ve boúaltma sırasında uygun bir düúük hız ile hareket edilmelidir. Yükleme ve boúaltma sırasında uygun bir düúük hız ile hareket edilmelidir. 4.3.1 Yüklerin alınması Z 4.3.1 Yüklerin alınması Koúullar – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir. – Yükler a÷ırken çatal uçları aynı oranda yükleyin. Koúullar – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir. – Yükler a÷ırken çatal uçları aynı oranda yükleyin. Prosedür • østif aracını yavaúça paletlere do÷ru sürün. • Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Yükleme ünitesi, çatal kollarѭ uçlarѭnѭ 50 mm'den fazla aѾamaz. • østenen kaldırma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Kaldırma” (49) tuúuna basın. Prosedür • østif aracını yavaúça paletlere do÷ru sürün. • Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Yükleme ünitesi, çatal kollarѭ uçlarѭnѭ 50 mm'den fazla aѾamaz. • østenen kaldırma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Kaldırma” (49) tuúuna basın. Z Yük birimi kaldırılır. Z Kaldırma ve indirme hızı tuú yolu üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir. 02.11 TR 02.11 TR Z Yük birimi kaldırılır. Kısa tuú yolu= yavaú kaldırma / indirme 59 Kaldırma ve indirme hızı tuú yolu üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir. Kısa tuú yolu= yavaú kaldırma / indirme 59 Uzun tuú yolu= hızlı kaldırma / indirme Uzun tuú yolu= hızlı kaldırma / indirme DøKKAT! DøKKAT! XYük tespit elemanının son tahdidine eriúilmesinde tuúu hemen bırakın. XYük tespit elemanının son tahdidine eriúilmesinde tuúu hemen bırakın. 4.3.2 Yükü taúıyın. 4.3.2 Yükü taúıyın. Yükleme ünitesinin taúınması Yükleme ünitesinin taúınması Koúullar – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır. – Asansör niizami nakil için indirilimiútir (zeminin yakl. 150 - 200 mm üzerinde). – Kusursuz zemin özellikleri. Koúullar – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır. – Asansör niizami nakil için indirilimiútir (zeminin yakl. 150 - 200 mm üzerinde). – Kusursuz zemin özellikleri. Prosedür • østif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin. • Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın. • østif aracını eúit hızla sürün. • Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. • Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin. • øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde sürmeyin veya dönmeyin. Prosedür • østif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin. • Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın. • østif aracını eúit hızla sürün. • Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. • Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin. • øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde sürmeyin veya dönmeyin. 4.3.3 Yük biriminin bırakılması 4.3.3 Yük biriminin bırakılması Yükün yere bırakılması Yükün yere bırakılması NOT NOT Koúullar – Depo yeri, yükün depolanması için uygundur. Koúullar – Depo yeri, yükün depolanması için uygundur. Prosedür • østif aracını dikkatlice depo alanına sürün. • „Yük tespit elemanını indirme“ (48) tuúuna basın. • Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde indirin. • Çatal kollarını plakadan dikkatlice dıúarıya do÷ru çekin. Prosedür • østif aracını dikkatlice depo alanına sürün. • „Yük tespit elemanını indirme“ (48) tuúuna basın. • Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde indirin. • Çatal kollarını plakadan dikkatlice dıúarıya do÷ru çekin. Yükleme birimi konumlandırılmıútır. Yükleme birimi konumlandırılmıútır. 60 02.11 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır. 02.11 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır. 60 5 Arıza yardımı 5 Arıza yardımı Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. 5.1 østif aracı gitmiyor Olası nedeni Akü soketi takılmamıútır ACøL KAPATMA úalterine basılmıútır ùalter kilidi O konumunda Akü úarjı çok az Sigorta arızalı 5.2 Z østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse üretici servise haber verin. Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir: - østif aracının seri numarası - Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda) - Arıza tanımı - istif aracının güncel yeri. 5.1 Arıza giderme önlemleri Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa yerine takın ACøL KAPATMA úalteri açılmıútır ùalter kilidini I konumuna getirin Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin Sigortaları kontrol edin ACøL KAPATMA úalterine basılmıútır ùalter kilidi O konumunda Akü úarjı çok az Sigorta arızalı 5.2 Arıza giderme önlemleri "Forklift hareket etmiyor" arızası altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin Aküyü úarj edin Sigortaları kontrol edin Maksimum taúıma kapasitesini dikkate alın, bakın tip levhası Arıza giderme önlemleri Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa yerine takın ACøL KAPATMA úalteri açılmıútır ùalter kilidini I konumuna getirin Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin Sigortaları kontrol edin Yük kaldırılamıyor Olası nedeni Forklift çalıúmaya hazır de÷il Hidrolik ya÷ı seviyesi çok düúük Akü deúarj denetimcisi kapanmıútır Sigorta arızalı Aúırı yük 02.11 TR Hidrolik ya÷ı seviyesi çok düúük Akü deúarj denetimcisi kapanmıútır Sigorta arızalı Aúırı yük østif aracı gitmiyor Olası nedeni Akü soketi takılmamıútır Yük kaldırılamıyor Olası nedeni Forklift çalıúmaya hazır de÷il østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse üretici servise haber verin. Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir: - østif aracının seri numarası - Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda) - Arıza tanımı - istif aracının güncel yeri. Arıza giderme önlemleri "Forklift hareket etmiyor" arızası altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin Aküyü úarj edin Sigortaları kontrol edin Maksimum taúıma kapasitesini dikkate alın, bakın tip levhası 02.11 TR Z Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. 61 61 6 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi 6 UYARI! UYARI! østif aracının istem dıúı hareketi Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü artık bir fren etkisi yoktur. XFrene, yokuúlarda ve e÷imli zeminlerde hava basmayın XFrenlerin havasını yine aynı yerde alın. XHava basılmıú frene sahip istif aracını o úekilde bırakmayın. østif aracının istem dıúı hareketi Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü artık bir fren etkisi yoktur. XFrene, yokuúlarda ve e÷imli zeminlerde hava basmayın XFrenlerin havasını yine aynı yerde alın. XHava basılmıú frene sahip istif aracını o úekilde bırakmayın. Frenleri havalandırın Frenleri havalandırın Kullanılan alet ve malzeme – øki M5x35 vida – Anahtar Kullanılan alet ve malzeme – øki M5x35 vida – Anahtar Prosedür • Can Kod'unu (o) kapatma kumanda úalteri. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin. • Akü soketini çekin. • Kaymaması için istif aracını emniyete alın. • Motor kaputunu (13) açın ve kenara koyun, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93). • øki M5x35 vidayı (55) dayanma noktasına kadar vidalayın ve gövde plakasını yukarı çekin. Prosedür • Can Kod'unu (o) kapatma kumanda úalteri. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin. • Akü soketini çekin. • Kaymaması için istif aracını emniyete alın. • Motor kaputunu (13) açın ve kenara koyun, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93). • øki M5x35 vidayı (55) dayanma noktasına kadar vidalayın ve gövde plakasını yukarı çekin. Frenlerin havası alınmıútır ve istif aracı hareket ettirilebilir. Frenlerin havası alınmıútır ve istif aracı hareket ettirilebilir. Frenlere hava tahliyesi yapın Frenlere hava tahliyesi yapın Prosedür • øki M5x35 vidayı tekrar sökün. • Motor kaputunu (13) takın. Prosedür • øki M5x35 vidayı tekrar sökün. • Motor kaputunu (13) takın. Frenleme durumu tekrar oluúturulur. Frenleme durumu tekrar oluúturulur. 13 54 55 55 02.11 TR 13 54 02.11 TR 62 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi 62 7 Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması 7 UYARI! Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması UYARI! Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi XAcil indirme sırasında istif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. XKaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XYük alma malzemesi yardımcı bir kiúi tarafından altta bulunan acil indirme düzene÷inden aúa÷ı bırakılırsa operatöre ve yardımcı kiúiye bu konu hakkında bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalıdır. XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktır. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi XAcil indirme sırasında istif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. XKaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XYük alma malzemesi yardımcı bir kiúi tarafından altta bulunan acil indirme düzene÷inden aúa÷ı bırakılırsa operatöre ve yardımcı kiúiye bu konu hakkında bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalıdır. XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktır. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. 61 61 62 62 Yük alma tertibatının acil indirmesi Yük alma tertibatının acil indirmesi Prosedür • Çalıútırma kilidini "0" konumuna getirin. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin. • Motor kaputunun çıkartılması ((bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)). • Kapa÷ın (60) vidalarını sökün. • Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar gevúetin. • Acil indirme valfini (62) pimle (3 mm) ayarlayarak içeri bastırın ve basılı tutun. Kaldırma düzene÷i iner. Prosedür • Çalıútırma kilidini "0" konumuna getirin. • ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin. • Motor kaputunun çıkartılması ((bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)). • Kapa÷ın (60) vidalarını sökün. • Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar gevúetin. • Acil indirme valfini (62) pimle (3 mm) ayarlayarak içeri bastırın ve basılı tutun. Kaldırma düzene÷i iner. • Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar çevirerek takın. • Kapa÷ı (60) monte edin. • Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar çevirerek takın. • Kapa÷ı (60) monte edin. 02.11 TR 60 02.11 TR 60 63 63 8 øste÷e ba÷lı donanım 8 øste÷e ba÷lı donanım 8.1 CanCode kumanda tuúu 8.1 CanCode kumanda tuúu CanCode kumanda tuú takımının tanımlanması CanCode kumanda tuú takımının tanımlanması Bu klavyede 10 rakam tuúu, bir "Set" tuúu ve bir o Bu klavyede 10 rakam tuúu, bir "Set" tuúu ve bir o O- tuúu, kırmızı/yeúil diyot lambası ile aúa÷ıda verilen iúletim durumunu gösterir: – Kod kilidi iúlevi (istif aracının çalıútırılması). – Ayara ve istif aracına ba÷lı olarak sürüú programının ayarlanması. – Parametrelerin ayarlaması ve de÷iútirilmesi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 O- tuúu, kırmızı/yeúil diyot lambası ile aúa÷ıda verilen iúletim durumunu gösterir: – Kod kilidi iúlevi (istif aracının çalıútırılması). – Ayara ve istif aracına ba÷lı olarak sürüú programının ayarlanması. – Parametrelerin ayarlaması ve de÷iútirilmesi. 8.1.1 Kod kilidi 56 ølk kullanım Prosedür • Akü soketini takın. LED (61) kırmızı yanar. Z 57 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • Kodu girin. Kod do÷ru ise LED (61) yeúil yanar. LED'in (61) kırmızı yanıp sönmesi durumunda kod yanlıú girilmiútir, giriúi tekrarlayın. 59 5 6 7 8 9 Set 0 60 57 58 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 59 østif aracı çalıútırılmıútır. 61 Z Set tuúu (60) kumanda kipinde iúlevsizdir. Set tuúu (60) kumanda kipinde iúlevsizdir. Kapatma Kapatma Prosedür • O- tuúuna basın. Prosedür • O- tuúuna basın. østif aracı kapalıdır. østif aracı kapalıdır. Z Araç, önceden ayarlanmıú bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre Ayarları" sayfa 65). 02.11 TR Araç, önceden ayarlanmıú bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre Ayarları" sayfa 65). 02.11 TR 64 56 Prosedür • Akü soketini takın. LED (61) kırmızı yanar. 61 Z 4 Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır. ølk kullanım 1 Set 60 58 østif aracı çalıútırılmıútır. Z 3 Dor÷u kodun girilmesinin ardınan istif aracı iúletime hazırdır. Her istif aracı, her operatör veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme aúamasında söz konusu kod yapıútırılmıú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk kullanım sırasında Master ve kullanım kodu de÷iútirilmelidir! Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır. • Kodu girin. Kod do÷ru ise LED (61) yeúil yanar. LED'in (61) kırmızı yanıp sönmesi durumunda kod yanlıú girilmiútir, giriúi tekrarlayın. 2 8.1.1 Kod kilidi Dor÷u kodun girilmesinin ardınan istif aracı iúletime hazırdır. Her istif aracı, her operatör veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme aúamasında söz konusu kod yapıútırılmıú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk kullanım sırasında Master ve kullanım kodu de÷iútirilmelidir! Z 1 64 8.1.2 Parametre 8.1.2 Parametre Parametrelerin programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir. Parametrelerin programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir. Parametre grupları Parametre grupları Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluúmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. økinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluúmaktadır. Sayıların birinci basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. økinci ve üçüncü basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır. No. 0XX No. 0XX Parametre grupları Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüú programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) 8.1.3 Parametre Ayarları 8.1.3 Parametre Ayarları østif aracına ait ayarların de÷iútirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir. Z Z Z Parametre grupları Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüú programlarını serbest bırakma, otomatik kapatma vb.) østif aracına ait ayarların de÷iútirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir. Z Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 úeklindedir. Master kodunu ilk çalıútırmada de÷iútirin! Z Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır. Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 úeklindedir. Master kodunu ilk çalıútırmada de÷iútirin! Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır. østif aracı ayaralrını de÷iútirin østif aracı ayaralrını de÷iútirin Prosedür • O- tuúuna (59) basın. • Master kodu girin. • Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi. • SET tuúuyla (60) onaylayın. • Parametre listesinden bir ayar de÷erini girin. Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar. • Parametre numarasını tekrar girin. • Ayar de÷erini tekrar girin ya da de÷iútirin. • SET tuúuyla (60) onaylayın. • øúlemi di÷er parametreler için tekrarlayın. • Son olarak O-tuúuna (59) basın. Prosedür • O- tuúuna (59) basın. • Master kodu girin. • Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi. • SET tuúuyla (60) onaylayın. • Parametre listesinden bir ayar de÷erini girin. Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar. • Parametre numarasını tekrar girin. • Ayar de÷erini tekrar girin ya da de÷iútirin. • SET tuúuyla (60) onaylayın. • øúlemi di÷er parametreler için tekrarlayın. • Son olarak O-tuúuna (59) basın. Z 02.11 TR Ayarlar kaydedildi. 02.11 TR Ayarlar kaydedildi. 65 65 Parametre listesi 000 Fonksiyon Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar de÷eri Master kodunun 0000 - 9999 7295 de÷iútirilmesi: Master veya kodunun uzunlu÷u (4-6 00000 - 99999 haneli) kodun (4-6 veya basamaklı) uzunlu÷unu 000000 - 999999 da belirler. Kodlarının programlanmıú oldu÷u durumlarda sadece aynı uzunlu÷a sahip yeni bir kod girilebilir. Kodun uzunlu÷unun de÷iútirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kodlar silinmelidir. 001 Kodun eklenmesi (maks. 250) 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 002 Kodun de÷iútirilmesi 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 2580 Çalıúma Süreci Açıklamaları – (LED 56 yanıp söner) Güncel kod giriúini – onaylayın (Set 60) – (LED 57 yanıp söner) Yeni bir kod giriúi – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıyor) Yeni kodun tekrar girilemesini – onaylayın (Set 60) – (LED 57 yanıp sönüyor) Bir kod giriúini – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıyor) kod giriúinin tekrarını – onaylayın (Set 60) – (LED 56 yanıp söner) Aktüel kodun giriúi – onaylayın (Set 60) – (LED 57 yanıp söner) Yeni bir kod giriúi – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıp söner) kod giriúinin tekrarlanması – onaylayın (Set 60) No. 000 66 Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar de÷eri Master kodunun 0000 - 9999 7295 de÷iútirilmesi: Master veya kodunun uzunlu÷u (4-6 00000 - 99999 haneli) kodun (4-6 veya basamaklı) uzunlu÷unu 000000 - 999999 da belirler. Kodlarının programlanmıú oldu÷u durumlarda sadece aynı uzunlu÷a sahip yeni bir kod girilebilir. Kodun uzunlu÷unun de÷iútirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kodlar silinmelidir. 001 Kodun eklenmesi (maks. 250) 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 002 Kodun de÷iútirilmesi 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 2580 Çalıúma Süreci Açıklamaları – (LED 56 yanıp söner) Güncel kod giriúini – onaylayın (Set 60) – (LED 57 yanıp söner) Yeni bir kod giriúi – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıyor) Yeni kodun tekrar girilemesini – onaylayın (Set 60) – (LED 57 yanıp sönüyor) Bir kod giriúini – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıyor) kod giriúinin tekrarını – onaylayın (Set 60) – (LED 56 yanıp söner) Aktüel kodun giriúi – onaylayın (Set 60) – (LED 57 yanıp söner) Yeni bir kod giriúi – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıp söner) kod giriúinin tekrarlanması – onaylayın (Set 60) LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur. 02.11 TR LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur. Fonksiyon 02.11 TR No. Parametre listesi 66 No. Fonksiyon Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar de÷eri 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 003 Kodun silinmesi 004 Kod hafızasının silinmesi (tüm kodları siler) 3265 010 Otomatik kapanma süresi 00-31 00 Çalıúma Süreci Açıklamaları – (LED 57 yanıp sönüyor) Yeni bir kodun girilmesini – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıyor) Kodun tekrar girilmesi – onaylayın (Set 60) – 3265 = silme – baúka bir giriú = silmemek için – 00 = otomatik kapanma yok – 01 - 30 = Dakika olarak girilecek kapanma süresi – 31 = Kapanma 10 saniye sonra LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur. No. Fonksiyon Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar de÷eri 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 003 Kodun silinmesi 004 Kod hafızasının silinmesi (tüm kodları siler) 3265 010 Otomatik kapanma süresi 00-31 00 Çalıúma Süreci Açıklamaları – (LED 57 yanıp sönüyor) Yeni bir kodun girilmesini – onaylayın (Set 60) – (LED 58 yanıyor) Kodun tekrar girilmesi – onaylayın (Set 60) – 3265 = silme – baúka bir giriú = silmemek için – 00 = otomatik kapanma yok – 01 - 30 = Dakika olarak girilecek kapanma süresi – 31 = Kapanma 10 saniye sonra LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur. Sürüú programı startının düzenlenmesi (istif aracına ba÷lı) Sürüú programı startının düzenlenmesi (istif aracına ba÷lı) Sürüú programları koda ba÷lıdır. Her kod için sürüú programları özel olarak onaylanabilir veya kilitlenebilir. Her koda bir sürüú programı startı düzenlenebilir. Sürüú programları koda ba÷lıdır. Her kod için sürüú programları özel olarak onaylanabilir veya kilitlenebilir. Her koda bir sürüú programı startı düzenlenebilir. Kullanıcı kodunun düzenlenmesinin ardından global olarak tüm sürüú programları onaylanmıútır, geçerli start sürüú programı 2’dir. Ardından, kodun konfigürasyonu 024 program numarası üzerinden de÷iútirilebilir. Kullanıcı kodunun düzenlenmesinin ardından global olarak tüm sürüú programları onaylanmıútır, geçerli start sürüú programı 2’dir. Ardından, kodun konfigürasyonu 024 program numarası üzerinden de÷iútirilebilir. No. Fonksiyon 024 Kodun konfigürasyonu Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar Çalıúma Süreci de÷eri Açıklamaları 1112 Fonksiyon 024 Kodun konfigürasyonu Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar Çalıúma Süreci de÷eri Açıklamaları 1112 02.11 TR 1. Yer: Sürüú programı 1 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 2. yer: Sürüú programı 2 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 3. yer: Sürüú programı 3 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 4. yer: Start-Sürüú programı (0, 1, 2 veya 3) 02.11 TR 1. Yer: Sürüú programı 1 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 2. yer: Sürüú programı 2 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 3. yer: Sürüú programı 3 onayı (0=kilitli veya 1=serbst) 4. yer: Start-Sürüú programı (0, 1, 2 veya 3) No. 67 67 Prosedür • O- tuúuna (59) basın. • Master kodu girin. • Üç basamaklı 024 parametre numarasını girin. • SET tuúuyla (60) onaylayın. • De÷iútirilecek olan kodu girin ve SET ile onaylayın. • Konfigürasyonu girin (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın. • Konfigürasyon giriúini tekrarlayın (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın. • øúlemi di÷er kodlar için tekrarlayın. • Son olarak O-tuúuna basın. Prosedür • O- tuúuna (59) basın. • Master kodu girin. • Üç basamaklı 024 parametre numarasını girin. • SET tuúuyla (60) onaylayın. • De÷iútirilecek olan kodu girin ve SET ile onaylayın. • Konfigürasyonu girin (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın. • Konfigürasyon giriúini tekrarlayın (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın. • øúlemi di÷er kodlar için tekrarlayın. • Son olarak O-tuúuna basın. Sürüú programları kodlar ile eúleútirilmiútir Sürüú programları kodlar ile eúleútirilmiútir Kullanım tuúlarının durum mesajları Kullanım tuúlarının durum mesajları Aúa÷ıdaki durmlar, LED'in (61) kırmızı renkte yanıp sönmesi úeklinde gösterilir: – Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması – Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması – De÷iútirilecek bir kodun bulunmaması – Kodun, zaten mevcut olan bir koda de÷iútirilmek istenmesi – Silinecek kodun bulunmaması – Kod belle÷inin dolu olması. Aúa÷ıdaki durmlar, LED'in (61) kırmızı renkte yanıp sönmesi úeklinde gösterilir: – Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması – Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması – De÷iútirilecek bir kodun bulunmaması – Kodun, zaten mevcut olan bir koda de÷iútirilmek istenmesi – Silinecek kodun bulunmaması – Kod belle÷inin dolu olması. 68 02.11 TR Sürüú programları konfigürasyonunun kodlara göre ayarlanması 02.11 TR Sürüú programları konfigürasyonunun kodlara göre ayarlanması 68 8.2 Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. 8.2 DøKKAT! DøKKAT! Eksik veri CanDis olmadan yalnız CanCode dahilindeki parametreler de÷iútirilebilir. Sürüú kumandasının parametreleri yalnız CanDis ile de÷iútirilebilir,CanDis olmadan üretici servisin ayarları uygulanmalıdır. Eksik veri CanDis olmadan yalnız CanCode dahilindeki parametreler de÷iútirilebilir. Sürüú kumandasının parametreleri yalnız CanDis ile de÷iútirilebilir,CanDis olmadan üretici servisin ayarları uygulanmalıdır. DøKKAT! Z Z Z 02.11 TR Z DøKKAT! De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi Hızlanma, manevra, sürüú ve indirme gibi fonksiyon ayarlarının de÷iútirilmesinde yüksek de÷erler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir. XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapın. Xøstif aracının kullanılması sırasında çok dikkatli olunmalıdır. De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi Hızlanma, manevra, sürüú ve indirme gibi fonksiyon ayarlarının de÷iútirilmesinde yüksek de÷erler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir. XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapın. Xøstif aracının kullanılması sırasında çok dikkatli olunmalıdır. Örnek Parametre ayarı Örnek Parametre ayarı Aúa÷ıdaki örnekte sürüú programı 1 ivmelenmesinin parametre ayarı (Parametre 0256) açıklanacaktır. Aúa÷ıdaki örnekte sürüú programı 1 ivmelenmesinin parametre ayarı (Parametre 0256) açıklanacaktır. Hızlanma örne÷i Hızlanma örne÷i Prosedür • Dört rakamlı parametre numarası "0256" girin ve SET tuúuna (60)basın. • Subindex (Giriú "2")ı girin ve SET tuúuna (60) basın. Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<-> 0000-3). • Parametre listesinden bir parametre de÷erini girin veya Set tuúu (60) ile onaylayın. O Tuúunun (61) LED i (59) kısa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye baúlar. Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar. Parametre numarasının yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir. Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<->0000-5) Prosedür • Dört rakamlı parametre numarası "0256" girin ve SET tuúuna (60)basın. • Subindex (Giriú "2")ı girin ve SET tuúuna (60) basın. Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<-> 0000-3). • Parametre listesinden bir parametre de÷erini girin veya Set tuúu (60) ile onaylayın. O Tuúunun (61) LED i (59) kısa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar yanıp sönmeye baúlar. Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar. Parametre numarasının yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir. Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<->0000-5) Z Z Z Z Sürüú parametresi ayarlanmıútır. Sürüú parametresi ayarlanmıútır. Di÷er parametrenin giriúi için O tuúunun (59) LED'i (61) yanıp sönmeye baúlar baúlamaz iúlem tekrarlanmalıdır. Di÷er parametrenin giriúi için O tuúunun (59) LED'i (61) yanıp sönmeye baúlar baúlamaz iúlem tekrarlanmalıdır. Z Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sırasında kapatılmıútır. Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sırasında kapatılmıútır. Programlama ayar de÷erini kontrol edin Programlama ayar de÷erini kontrol edin Prosedür • Parametre de÷erinin girilmesinden sonra iúlemdeki sürüú programını seçin, Set tuúuyla (60) onaylayın. Prosedür • Parametre de÷erinin girilmesinden sonra iúlemdeki sürüú programını seçin, Set tuúuyla (60) onaylayın. Araç, sürüú modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. Araç, sürüú modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir. 02.11 TR Z Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. 69 69 Z Devam etmek için ayar tuúuna (60) yeniden basın. 70 Devam etmek için ayar tuúuna (60) yeniden basın. Sürüú parametresinin kaydı Koúullar – Tüm parametreler girilmiútir. Koúullar – Tüm parametreler girilmiútir. Prosedür • „1-2-3-Set“ tuú sıralamasını takip ederek „SaveParameter“ (parametrelerin kaydedilmesi) iúlemini uygulayın. • O- tuúuna (59) basarak onaylayın. Prosedür • „1-2-3-Set“ tuú sıralamasını takip ederek „SaveParameter“ (parametrelerin kaydedilmesi) iúlemini uygulayın. • O- tuúuna (59) basarak onaylayın. 02.11 TR Sürüú parametresinin kaydı 02.11 TR Z 70 8.3 Parametre 8.3 1. sürüú programı Fonksiyon 0256 hızlanma 0260 Kayma freni Ayar de÷eri aralı÷ı 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0 - 19 (0,2 - 2,6 m/s2) 0-9 (0,5 - 6,0 km/s) 0-9 (0,5 - 6,0 km/s) Standart ayar de÷eri 1 (0.4 m/s2) 3 (0,5 m/s2) 5 (4,4 km/s) 5 (4,0 km/s) Açıklamalar No. Fonksiyon 0256 hızlanma 0260 Kayma freni sürüú úalterine ba÷lı olarak sürüú úalterine ba÷lı olarak 0264 Çatal yönünde azami hız 0268 Çatal yönünde maksimum hız 02.11 TR 0264 Çatal yönünde azami hız 0268 Çatal yönünde maksimum hız 1. sürüú programı Ayar de÷eri aralı÷ı 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0 - 19 (0,2 - 2,6 m/s2) 0-9 (0,5 - 6,0 km/s) 0-9 (0,5 - 6,0 km/s) Standart ayar de÷eri 1 (0.4 m/s2) 3 (0,5 m/s2) 5 (4,4 km/s) 5 (4,0 km/s) Açıklamalar sürüú úalterine ba÷lı olarak sürüú úalterine ba÷lı olarak 02.11 TR No. Parametre 71 71 2. sürüú programı Fonksiyon 0272 hızlanma 0276 Kayma freni Ayar de÷eri aralı÷ı 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0 - 19 (0,2 - 2,6 m/s2) 8 (5,6 km/s) 8 (5,6 km/s) Açıklamalar No. 72 Fonksiyon 0272 hızlanma 0276 Kayma freni sürüú úalterine ba÷lı olarak Ayar de÷eri aralı÷ı 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0 - 19 (0,2 - 2,6 m/s2) 0280 Sürüú regülatörü üzerinden set 0-9 yönünde maksimum (1,1 - 6,0 km/s) hız 0284 Çatal yönünde 0-9 azami hız (1,1 - 6,0 km/s) sürüú úalterine ba÷lı olarak 02.11 TR 0280 Sürüú regülatörü üzerinden set 0-9 yönünde maksimum (1,1 - 6,0 km/s) hız 0284 Çatal yönünde 0-9 azami hız (1,1 - 6,0 km/s) Standart ayar de÷eri 2 (0,6 m/s2) 4 (0,6 - m/s2) Standart ayar de÷eri 2 (0,6 m/s2) 4 (0,6 - m/s2) 8 (5,6 km/s) 8 (5,6 km/s) Açıklamalar sürüú úalterine ba÷lı olarak sürüú úalterine ba÷lı olarak 02.11 TR No. 2. sürüú programı 72 3. sürüú programı Fonksiyon 0288 hızlanma 0292 Kayma freni Standart ayar de÷eri 4 (1,0 m/s2) 6 (0,8 m/s2) 0-9 (1,8 - 6,0 km/s) 9 (6,0 km/s) 0-9 (1,8 - 6,0 km/s) 9 (6,0 km/s) Açıklamalar No. Fonksiyon 0288 hızlanma 0292 Kayma freni sürüú úalterine ba÷lı olarak 0296 Sürüú úalteri üzerinden ileri sürüúte maksimum hız 0300 Sürüú úalteri üzerinden geri sürüúte maksimum hız sürüú úalterine ba÷lı olarak 02.11 TR 0296 Sürüú úalteri üzerinden ileri sürüúte maksimum hız 0300 Sürüú úalteri üzerinden geri sürüúte maksimum hız Ayar de÷eri aralı÷ı 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0 - 19 (0,2 - 2,6 m/s2) Ayar de÷eri aralı÷ı 0-9 (0,2 - 2,0 m/s2) 0 - 19 (0,2 - 2,6 m/s2) Standart ayar de÷eri 4 (1,0 m/s2) 6 (0,8 m/s2) 0-9 (1,8 - 6,0 km/s) 9 (6,0 km/s) 0-9 (1,8 - 6,0 km/s) 9 (6,0 km/s) Açıklamalar sürüú úalterine ba÷lı olarak sürüú úalterine ba÷lı olarak 02.11 TR No. 3. sürüú programı 73 73 Akü parametresi No. Fonksiyon 1377 Akü tipi (Normal/ Yükseltilmiú/Kuru) 1389 Deúarj denetleme fonksiyonu Akü parametresi Ayar de÷eri Standart Açıklamalar aralı÷ı ayar de÷eri 0-2 1 0 = Normal (ıslak) No. 1377 Akü tipi (Normal/ Yükseltilmiú/Kuru) 1 = Gücü arttırılmıú (ıslak) 0 /1 1 2 = Kuru (bakım gerektirmez) 0 = aktif de÷il 1 = etkin 1389 Deúarj denetleme fonksiyonu DøKKAT! Ayar de÷eri Standart Açıklamalar aralı÷ı ayar de÷eri 0-2 1 0 = Normal (ıslak) 1 = Gücü arttırılmıú (ıslak) 0 /1 1 2 = Kuru (bakım gerektirmez) 0 = aktif de÷il 1 = etkin DøKKAT! 02.11 TR Akü tipi parametresi Kullanılan akü, kullanılan úarj cihazı ave akü parametresinin birbirine uygun olmalıdır. 02.11 TR Akü tipi parametresi Kullanılan akü, kullanılan úarj cihazı ave akü parametresinin birbirine uygun olmalıdır. 74 Fonksiyon 74 8.4 CanDis Gösterge cihazı 8.4 Gösterge: 62 63 64 65 66 67 CanDis Gösterge cihazı Gösterge: Akü úarj göstergesini (sadece úarj konumunda) 62 Kapasite göstergesi için blokları Akünün artan úarj durumunu gösterir. 64 „Uyarı“ – Ön uyarı sembolü, Akünün úarj edilmesi önerilir 66 “Stop”-sembolü; kaldırma iptali, Akünün úarj edilmesi gerekiyor T sembolü bakıma ihtiyacı olmayan aküde deúarj denetleme ayarı iúleminde görünür 6-haneli LCD-göstergesi; Çalıúma süresi sayacı; giriú göstergesi; Arıza göstergesi 62 63 63 65 64 67 65 66 67 Akü úarj göstergesini (sadece úarj konumunda) 62 Kapasite göstergesi için blokları Akünün artan úarj durumunu gösterir. 64 „Uyarı“ – Ön uyarı sembolü, Akünün úarj edilmesi önerilir 66 “Stop”-sembolü; kaldırma iptali, Akünün úarj edilmesi gerekiyor T sembolü bakıma ihtiyacı olmayan aküde deúarj denetleme ayarı iúleminde görünür 6-haneli LCD-göstergesi; Çalıúma süresi sayacı; giriú göstergesi; Arıza göstergesi 63 65 67 Ek olarak elektronik parçaların ve parametre de÷iúikliklerin servis mesajları gösterilir. Ek olarak elektronik parçaların ve parametre de÷iúikliklerin servis mesajları gösterilir. Deúarj durum göstergesi Deúarj durum göstergesi Ayarlanan akü tipine ba÷ımlı olarak (64) “Uyarı”ve (65) "Durdurma" ek göstergeleri için devre sınırlarıda belirlenir. Ayarlanan akü tipine ba÷ımlı olarak (64) “Uyarı”ve (65) "Durdurma" ek göstergeleri için devre sınırlarıda belirlenir. Elde edilebilen kapasite 8 LED çubu÷u ile gösterilir. Elde edilebilen kapasite 8 LED çubu÷u ile gösterilir. Güncel akü kapasitesi yanan LED çubu÷u ile görüntülenir. 8 çubuk tam akü kapasitesine denktir, 1 çubuk minimum akü kapasitesine denktir. Güncel akü kapasitesi yanan LED çubu÷u ile görüntülenir. 8 çubuk tam akü kapasitesine denktir, 1 çubuk minimum akü kapasitesine denktir. Sadece bir LED çubu÷u yanıyorsa akü kapasitesi nerdeyse tükenmiútir ve gösterge (64)“ikaz” yanar. Akünün úarj edilmesi acilen gereklidir. Sadece bir LED çubu÷u yanıyorsa akü kapasitesi nerdeyse tükenmiútir ve gösterge (64)“ikaz” yanar. Akünün úarj edilmesi acilen gereklidir. LED çubu÷u yanıp sönmüyorsa “Stop” göstergesi (65)yanıyor. Kaldırma artık gerekmeyecektir. Akü úarj edilmelidir. LED çubu÷u yanıp sönmüyorsa “Stop” göstergesi (65)yanıyor. Kaldırma artık gerekmeyecektir. Akü úarj edilmelidir. 8.4.1 Deúarj denetleme fonksiyonu 8.4.1 Deúarj denetleme fonksiyonu Deúarj sınırına ulaúıldı÷ında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deúarj denetlemek fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüú ve indirme mümkündür. 02.11 TR 02.11 TR Deúarj sınırına ulaúıldı÷ında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deúarj denetlemek fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüú ve indirme mümkündür. 75 75 8.4.2 Çalıúma saatleri göstergesi 8.4.2 Çalıúma saatleri göstergesi Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüú ve kaldırma hareketleri tekrar algılanmıútır. Gösterge arka planda yanmaktadır. Z Bakım gerektirmeyen akülerde, çalıúma saati göstergesinde (66) bir “T” sembolü görünür. 8.4.3 Oluúum bildirimi Z 8.4.3 Oluúum bildirimi Çalıúma saati göstergesi oluúum bildirimlerinin gösterilmesi için de kullanılır. Oluúum bildirimi, bir "E" harfi ve dört haneli bir oluúum numarası ile baúlar. Birden fazla oluúum meydana geldi÷inde, bunlar arka arkaya gösterilir. Olaylar mevcut oldukları sürece görüntülenecektir. Durum mesajları çalıúma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Ço÷u durumlar bir acil durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Durum göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı oldu÷u sürece saklı kalır (Devre kilidi). Çalıúma saati göstergesi oluúum bildirimlerinin gösterilmesi için de kullanılır. Oluúum bildirimi, bir "E" harfi ve dört haneli bir oluúum numarası ile baúlar. Birden fazla oluúum meydana geldi÷inde, bunlar arka arkaya gösterilir. Olaylar mevcut oldukları sürece görüntülenecektir. Durum mesajları çalıúma saati göstergesinin üstüne kaydedilir. Ço÷u durumlar bir acil durdurmanın tetiklenmesine neden olur. Durum göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı oldu÷u sürece saklı kalır (Devre kilidi). Bir CanDis mevcut de÷il ise durum kodu deúarj göstergesine ait diyot lambasının yanıp sönmesiyle gösterilir. Bir CanDis mevcut de÷il ise durum kodu deúarj göstergesine ait diyot lambasının yanıp sönmesiyle gösterilir. Z Olay kodlamasıyla beraber detaylı açıklamalar üretici servisinde mevcuttur. 8.4.4 Açma testi Olay kodlamasıyla beraber detaylı açıklamalar üretici servisinde mevcuttur. 8.4.4 Açma testi Açıldıktan sonra gösterge gerçekleúir: Açıldıktan sonra gösterge gerçekleúir: – gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli), – çalıúma saatleri, – akünün úarj durumu. – gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli), – çalıúma saatleri, – akünün úarj durumu. 02.11 TR 76 Bakım gerektirmeyen akülerde, çalıúma saati göstergesinde (66) bir “T” sembolü görünür. 02.11 TR Z Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüú ve kaldırma hareketleri tekrar algılanmıútır. Gösterge arka planda yanmaktadır. 76 F østif Aracının Bakımı 1 F østif Aracının Bakımı øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması 1 Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. UYARI! UYARI! Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle büyük hızlara göre de÷iútirilmemelidir. Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle büyük hızlara göre de÷iútirilmemelidir. NOT NOT Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif aracına kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır. Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir. Bakım øçin Güvenlik Kuralları 2 Bakım øçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları østif aracının bakım ve kurulum çalıúmaları, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafından e÷itilmiú personel tarafından gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir bakım sözleúmesi yapmanızı önermekteyiz. østif aracının bakım ve kurulum çalıúmaları, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafından e÷itilmiú personel tarafından gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir bakım sözleúmesi yapmanızı önermekteyiz. 02.11 TR Bakım elemanları 02.11 TR 2 Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif aracına kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır. Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir. 77 77 Kaldırma ve alttan destekleme Kaldırma ve alttan destekleme UYARI! UYARI! østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete alın. XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Xøstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk çalıútırma" sayfa 27). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete alın. XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Xøstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk çalıútırma" sayfa 27). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Temizlik çalıúmaları Temizlik çalıúmaları DøKKAT! DøKKAT! Yanma tehlikesi østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir. XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın). XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Yanma tehlikesi østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir. XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın). XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. DøKKAT! DøKKAT! Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır. XElektrik sistemini su ile temizlemeyin. XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin. Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır. XElektrik sistemini su ile temizlemeyin. XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin. DøKKAT! DøKKAT! 78 02.11 TR østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. 02.11 TR østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. 78 Z Z Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" anlatılan çalıúmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 98)). Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" anlatılan çalıúmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 98)). Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar UYARI! UYARI! Kaza tehlikesi X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. XÇalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. XÇalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın). Kaza tehlikesi X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. XÇalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. XÇalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın). UYARI! UYARI! Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce: Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51)). XACøLKAPAMA úalterini çekin. X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce çıkartılmalıdır. Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce: Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51)). XACøLKAPAMA úalterini çekin. X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce çıkartılmalıdır. Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar DøKKAT! DøKKAT! Kaynak çalıúmaları Kaynak çalıúmaları Kaynak çalıúmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar görmemeleri için istif aracından sökün. Kaynak çalıúmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar görmemeleri için istif aracından sökün. Ayar de÷erleri Ayar de÷erleri Onarım çalıúmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır. Onarım çalıúmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır. 02.11 TR Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 02.11 TR Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 79 79 Tekerlekler Tekerlekler UYARI! UYARI! Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine ba÷lıdır. Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. XTekerlerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun. XTekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin. Z Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine ba÷lıdır. Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. XTekerlerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun. XTekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin. Z Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen de÷erlere uyulamaz. Hidrolik hortum hatları Hidrolik hortum hatları UYARI! UYARI! Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. XHidrolik hortum ba÷lantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun. Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. XHidrolik hortum ba÷lantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun. UYARI! UYARI! 02.11 TR Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 02.11 TR Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 80 Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen de÷erlere uyulamaz. 80 UYARI! UYARI! Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir. XYaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun. XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir. XYaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun. XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. Kaldırma zincirleri Kaldırma zincirleri UYARI! UYARI! Ya÷lanmıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması gerekir. XKaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir, örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt. XKaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin. XTemizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zincir sprayi sıkın. XKaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir. XKaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın. 02.11 TR 02.11 TR Ya÷lanmıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması gerekir. XKaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir, örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt. XKaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin. XTemizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zincir sprayi sıkın. XKaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir. XKaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın. 81 81 3 Bakım ve Kontrol 3 Bakım ve Kontrol østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur. østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur. UYARI! Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müúteri danıúmanı olarak önerimiz, aúınma hasrlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralı÷ını hazırlamanızdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalıúma koúulları için verilmiútir. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır. Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müúteri danıúmanı olarak önerimiz, aúınma hasrlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralı÷ını hazırlamanızdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalıúma koúulları için verilmiútir. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır. Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W A B C t k Z UYARI! = = = = = Her 50 çalıúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez Her 500 çalıúma saatinde bir Her 1000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez Her 2000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez Standart bakım aralı÷ı So÷uk hava deposu bakım aralı÷ı (Standart bakım aralı÷ına tamamlayıcı = olarak) W A B C t k Z Bakım periyotları W, iúletmeci tarafından uygulanmalıdır. 82 Her 50 çalıúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez Her 500 çalıúma saatinde bir Her 1000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez Her 2000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez Standart bakım aralı÷ı So÷uk hava deposu bakım aralı÷ı (Standart bakım aralı÷ına tamamlayıcı = olarak) Bakım periyotları W, iúletmeci tarafından uygulanmalıdır. 02.11 TR Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak sa÷lanmalıdır. 02.11 TR Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak sa÷lanmalıdır. = = = = = 82 4 Bakım kontrol listesi 4 Bakım kontrol listesi 4.1 øúletmeci 4.1 øúletmeci 4.1.1 Standart donanım 4.1.1 Standart donanım Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Elektrik 1 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin. 2 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t Elektrik 1 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin. 2 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t Enerji beslemesi 1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin, 2 gerekti÷inde kutupları gresleyin. Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol 3 edin. W A B C t Enerji beslemesi 1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin, 2 gerekti÷inde kutupları gresleyin. Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol 3 edin. W A B C t Sürüú 1 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın. W A B C t Sürüú 1 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın. W A B C t ùasi ve üst yapı 1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. 2 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin. 3 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin. W A B C t t t ùasi ve üst yapı 1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. 2 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin. 3 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin. W A B C t t t Hid. Hareketler Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü 1 yapın. 2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. 3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. 4 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın. W A B C W A B C t t t Hid. Hareketler Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü 1 yapın. 2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. 3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. 4 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın. Direksiyon manevrası 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. W A B C t Direksiyon manevrası 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. W A B C t t t t t t t t t 02.11 TR 4.1.2 Ek donanım 02.11 TR 4.1.2 Ek donanım t 83 83 4.2 Müúteri hizmetleri 4.2 4.2.1 Standart donanım Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Manyetik frenin hava boúlu÷unu kontrol edin. Müúteri hizmetleri 4.2.1 Standart donanım W A B C t t Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Manyetik frenin hava boúlu÷unu kontrol edin. W A B C t t Elektrik W A B C 1 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin. t 2 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin. t 3 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. t Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar] 4 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını t kontrol edin. 5 Mikroúalterin fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. t 6 ùalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin. t 7 ùasi ba÷lantısı kontrolü uygulayın. t 8 Kablo ve motor tespitini kontrol edin. t Kömür fırçalarını kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Uyarı: 9 t Kömür fırçalarını de÷iútirirken motoru basınçlı hava ile temizleyin. 10 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t Elektrik W A B C 1 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin. t 2 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin. t 3 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. t Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar] 4 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını t kontrol edin. 5 Mikroúalterin fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. t 6 ùalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin. t 7 ùasi ba÷lantısı kontrolü uygulayın. t 8 Kablo ve motor tespitini kontrol edin. t Kömür fırçalarını kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Uyarı: 9 t Kömür fırçalarını de÷iútirirken motoru basınçlı hava ile temizleyin. 10 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t Enerji beslemesi W A B C 1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. t Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin, 2 t gerekti÷inde kutupları gresleyin. 3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin. t Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol 4 t edin. Enerji beslemesi W A B C 1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. t Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin, 2 t gerekti÷inde kutupları gresleyin. 3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin. t Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol 4 t edin. W A B C t t t t 84 W A B C t t t t 02.11 TR Sürüú 1 ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın 2 Tekerlek yata÷ını ve tekerin ba÷lantısını kontrol edin. 3 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın. 4 Sürüú tahrikinin yataklamasını ve sabitlenmesini kontrol edin. 5 Uyarı: ùanzıman ya÷ını 10000 iúletim saatinden sonra de÷iútirin. 02.11 TR Sürüú 1 ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın 2 Tekerlek yata÷ını ve tekerin ba÷lantısını kontrol edin. 3 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın. 4 Sürüú tahrikinin yataklamasını ve sabitlenmesini kontrol edin. 5 Uyarı: ùanzıman ya÷ını 10000 iúletim saatinden sonra de÷iútirin. 84 ùasi ve üst yapı 1 Kaldırma düzene÷i ba÷lantılarını / yataklamasını kontrol edin. 2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. 3 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin. 4 ùasi ve vida ba÷lantılarını hasarlara karúı kontrol edin. 5 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin. W A B C t t t t t ùasi ve üst yapı 1 Kaldırma düzene÷i ba÷lantılarını / yataklamasını kontrol edin. 2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. 3 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin. 4 ùasi ve vida ba÷lantılarını hasarlara karúı kontrol edin. 5 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin. W A B C t t t t t Hid. Hareketler Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını ve aúınma durumunu 1 kontrol edin, gerekirse kaygan parçaları ayarlayın Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve hareket yüzeylerinin 2 aúınmıúlı÷ını kontrol edin. Direk ba÷lantılarının ve çatal taúıyıcısının yan boúlu÷unu kontrol 3 edin. 4 Yük zincirlerinin ayarını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü 5 yapın. 6 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı 7 ve hasarlar açısından kontrolünü yapın. Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sızıntı ve sabitleme açısından 8 kontrol edin. 9 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. 10 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin. "Hidrolik" kumanda elemanlarını ve bunlara ait plakaları fonksiyon, 11 okunabilirlik ve eksiksizlik açısından kontrol edin. Basınç sınırlama valfı fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde 12 ayarlayın. 13 Hidrolik ya÷ı de÷iútirin. 14 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenisi ile de÷iútirin. 15 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın. Direk kaldıracındaki kaldırma sensöründe fonksiyon ve hasar 16 kontrolü yapın. W A B C Hid. Hareketler Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını ve aúınma durumunu 1 kontrol edin, gerekirse kaygan parçaları ayarlayın Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve hareket yüzeylerinin 2 aúınmıúlı÷ını kontrol edin. Direk ba÷lantılarının ve çatal taúıyıcısının yan boúlu÷unu kontrol 3 edin. 4 Yük zincirlerinin ayarını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü 5 yapın. 6 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı 7 ve hasarlar açısından kontrolünü yapın. Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sızıntı ve sabitleme açısından 8 kontrol edin. 9 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. 10 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin. "Hidrolik" kumanda elemanlarını ve bunlara ait plakaları fonksiyon, 11 okunabilirlik ve eksiksizlik açısından kontrol edin. Basınç sınırlama valfı fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde 12 ayarlayın. 13 Hidrolik ya÷ı de÷iútirin. 14 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenisi ile de÷iútirin. 15 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın. Direk kaldıracındaki kaldırma sensöründe fonksiyon ve hasar 16 kontrolü yapın. W A B C t t t t t t t t t t t t k t k t k t t t t t t t t t t t t t t k t k t k t t Kararlaútırılan øúler W A B C 1 østif aracını ya÷lama planına göre ya÷layın. t 2 Baúarılı bakımdan sonra uygulama. t Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile 3 t uygulanır Kararlaútırılan øúler W A B C 1 østif aracını ya÷lama planına göre ya÷layın. t 2 Baúarılı bakımdan sonra uygulama. t Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile 3 t uygulanır Direksiyon manevrası 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. Direksiyon manevrası 1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin. W A B C t 02.11 TR 02.11 TR W A B C t 85 85 ùarj cihazı W A B C 1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin. t Kalkıú korumasının fonksiyonunu istif aracında takılı úarj cihazı ile 2 t kontrol edin. Kablo ve elektrikli ba÷lantıları hasarlar ve sabit yerleúim açısından 3 t kontrol edin. 4 ùarj süreci devam ederken úasideki potansiyel ölçümünü uygulayın. t ùarj cihazı W A B C 1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin. t Kalkıú korumasının fonksiyonunu istif aracında takılı úarj cihazı ile 2 t kontrol edin. Kablo ve elektrikli ba÷lantıları hasarlar ve sabit yerleúim açısından 3 t kontrol edin. 4 ùarj süreci devam ederken úasideki potansiyel ölçümünü uygulayın. t 4.2.2 Ek donanım 4.2.2 Ek donanım Aquamatik Enerji beslemesi Aquamatik damlamasını, hortum ba÷lantılarını ve úamandıranın 1 fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. 2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. Aquamatik W A B C Enerji beslemesi Aquamatik damlamasını, hortum ba÷lantılarını ve úamandıranın 1 fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. 2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. t t Akü geri yükleme sistemi Enerji beslemesi Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol 1 edin. W A B C Enerji beslemesi Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol 1 edin. t W A B C t Elektrik 1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın. W A B C t t Enerji beslemesi 1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile de÷iútirin. 2 Hortum ba÷lantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin. W A B C Hid. Hareketler østif aracında ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. t W A B C t W A B C t t W A B C t ùok sensörü Elektrik 1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın. W A B C t 02.11 TR W A B C t 02.11 TR 86 t Yük koruma kafesi ùok sensörü Elektrik 1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın. W A B C Elektrolit sirkülasyonu Yük koruma kafesi Hid. Hareketler østif aracında ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. t Veri rekorderi Elektrolit sirkülasyonu Enerji beslemesi 1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile de÷iútirin. 2 Hortum ba÷lantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin. t Akü geri yükleme sistemi Veri rekorderi Elektrik 1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın. W A B C 86 Giriú modülü W A B C Elektrik Giriú modülünün fonksiyonunu, tespit yerlerini ve hasarlarını kontrol 1 edin. W A B C t 02.11 TR t 02.11 TR Elektrik Giriú modülünün fonksiyonunu, tespit yerlerini ve hasarlarını kontrol 1 edin. Giriú modülü 87 87 5 Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı 5 Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı 5.1 øúletme sıvılarının güvenli kullanımı 5.1 øúletme sıvılarının güvenli kullanımı øúletme sıvılarının kullanımı øúletme sıvılarının kullanımı Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. UYARI! UYARI! Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir Çalıúma malzemesi yanıcı olabilir. XÇalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin. XÇalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza edin. XÇalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun. XFarklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir. Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir Çalıúma malzemesi yanıcı olabilir. XÇalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin. XÇalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza edin. XÇalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun. XFarklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir. DøKKAT! DøKKAT! 88 02.11 TR Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar. XSıvıları sallamayın. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 02.11 TR Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar. XSıvıları sallamayın. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 88 UYARI! UYARI! Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir. XEski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin XYa÷ları dökmeyin. XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XYa÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir. XYa÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. XYa÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. XYa÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin. XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen bir doktorla iletiúim kurun. XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim kurun. XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin. Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir. XEski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin XYa÷ları dökmeyin. XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XYa÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir. XYa÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. XYa÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. XYa÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin. XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen bir doktorla iletiúim kurun. XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim kurun. XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin. Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar DøKKAT! DøKKAT! Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 02.11 TR 02.11 TR Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 89 89 5.2 Ya÷lama planı 5.2 Ya÷lama planı E E G G 0,55 l b ùanzıman ya÷ı doldurma a÷zı g Kaygan yüzeyler a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası b ùanzıman ya÷ı doldurma a÷zı c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı 02.11 TR c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası Doldurma miktarı ve kontrol vidası için úanzıman ya÷ı taúması 90 Doldurma miktarı ve kontrol vidası için úanzıman ya÷ı taúması a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı 02.11 TR g Kaygan yüzeyler 0,55 l 90 5.3 Çalıúma malzemesi Kod Sipariú no. A Teslimat miktarı 29 200 670 5,0 l 51 132 827* 5,0 l B 50 380 904 5,0 l E G 29 202 050 29 201 280 1,0 kg 0,4 l Tanımlama Kullanım amacı H-LP 46, DIN 51524 Jungheinrich Hidrolik Ya÷ Fuchs Titan Diúlisi HSY 75W-90 Polylub GA 352P Zincir spreyi Hidrolik sistem E Sabunlaúma türü Lityum Damlama noktası °C >220 Çalıúma malzemesi Kod Sipariú no. A Hidrolik sistem Teslimat miktarı 29 200 670 5,0 l 51 132 827* 5,0 l ùanzıman B 50 380 904 5,0 l Ya÷lama servisi Zincirler E G 29 202 050 29 201 280 1,0 kg 0,4 l Gres için referans de÷erler Kod 5.3 Tanımlama Kullanım amacı H-LP 46, DIN 51524 Jungheinrich Hidrolik Ya÷ Fuchs Titan Diúlisi HSY 75W-90 Polylub GA 352P Zincir spreyi Hidrolik sistem Hidrolik sistem ùanzıman Ya÷lama servisi Zincirler Gres için referans de÷erler 25 °C'deki NLG1 sınıfı penetrasyon de÷eri 280 - 310 2 Tüketim sıcaklı÷ı ×C Kod -35/+120 E Lityum Damlama noktası °C >220 25 °C'deki NLG1 sınıfı penetrasyon de÷eri 280 - 310 2 Tüketim sıcaklı÷ı ×C -35/+120 *østif araçları fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷ı, mavi renkli) veya so÷uk hava deposu hidrolik ya÷ı (kırmızı renkli) ile teslim edilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ı, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ının kullanımına izin verilmiútir fakat yine de fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ının belirtilen alternatif ya÷larla karıútırılarak kullanılmasına izin verilmiútir. 02.11 TR 02.11 TR *østif araçları fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷ı, mavi renkli) veya so÷uk hava deposu hidrolik ya÷ı (kırmızı renkli) ile teslim edilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ı, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ının kullanımına izin verilmiútir fakat yine de fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ının belirtilen alternatif ya÷larla karıútırılarak kullanılmasına izin verilmiútir. Sabunlaúma türü 91 91 6 Bakım ve onarım çalıúmaları 6 Bakım ve onarım çalıúmaları 6.1 østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama 6.1 østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir: Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir: Prosedür • østif aracını düz zeminde bırakın. • Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi. • østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). • Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun. • Kaldırılmıú istif aracın altındaki çalıúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sa÷lanmalıdır. Prosedür • østif aracını düz zeminde bırakın. • Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi. • østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). • Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun. • Kaldırılmıú istif aracın altındaki çalıúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sa÷lanmalıdır. UYARI! UYARI! 92 02.11 TR Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracının altında yapılan çalıúmalarda kaza tehlikesi Xøstif aracı / sürüú yeri taúıyıcısı veya yük çatalında çalıúma yapılması gerekti÷inde, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır. Xøstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk çalıútırma" sayfa 27). El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını istemsiz kaymalara karúı emniyete alın (örn. kamalarla). 02.11 TR Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracının altında yapılan çalıúmalarda kaza tehlikesi Xøstif aracı / sürüú yeri taúıyıcısı veya yük çatalında çalıúma yapılması gerekti÷inde, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır. Xøstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk çalıútırma" sayfa 27). El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını istemsiz kaymalara karúı emniyete alın (örn. kamalarla). 92 6.3 Motor kaputunun çıkartılması 6.2 Motor kaputunun çıkartılması Baúlı÷ı sökün Baúlı÷ı sökün Prosedür • 2 Cıvataları (73) sökün. • Motor kaputunu (13) dikkatlice çıkartın. Prosedür • 2 Cıvataları (73) sökün. • Motor kaputunu (13) dikkatlice çıkartın. Motor kaputu sökülmüútür. Motor kaputu sökülmüútür. Tahrik kaputunu çıkartın. 6.3 Tahrik kaputunu çıkartın. Tahrik kaputu iki parçadam oluúur (54 ve 75). Tahrik kaputu iki parçadam oluúur (54 ve 75). Baúlı÷ı sökün Baúlı÷ı sökün Kullanılan alet ve malzeme – M6- SchlüsselAnahtar (DIN 911'e uygun) Kullanılan alet ve malzeme – M6- SchlüsselAnahtar (DIN 911'e uygun) Prosedür • Seti, sa÷ limit noktaya çevirin. • 2x cıvatayı (74) sökün. • Birinci kaput yarısını (54) dikkatlice çıkarın. • Seti, sol limit noktaya çevirin. • økinci kaput yarısını (75) çözün ve dikkatlice çıkarın. Prosedür • Seti, sa÷ limit noktaya çevirin. • 2x cıvatayı (74) sökün. • Birinci kaput yarısını (54) dikkatlice çıkarın. • Seti, sol limit noktaya çevirin. • økinci kaput yarısını (75) çözün ve dikkatlice çıkarın. Tahrik kaputu sökülmüútür. Tahrik kaputu sökülmüútür. 73 73 74 74 6 75 54 13 02.11 TR 75 54 13 6 02.11 TR 6.2 93 93 6.4 Z Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin 6.4 Ya÷ seviyesinin kontrolü Ya÷ seviyesinin kontrolü Koúullar – Yükleme malzemesinin boúaltılması. – østif aracının bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlanması, (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92). – Motor kaputunun çıkartılması,(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) Koúullar – Yükleme malzemesinin boúaltılması. – østif aracının bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlanması, (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92). – Motor kaputunun çıkartılması,(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) Prosedür • Motor kaputunu çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) • Hidrolik deposundaki hidrolik seviyesini kontrol edin. Hidrolik deposunda iúaretler bulunur. Ya÷ seviyesi indirilmiú yük çatalında okunmalıdır. • Gerekirse do÷ru özellikteki hidrolik ya÷ı,(bkz. "Çalıúma malzemesi" sayfa 91)ilave edin( Tabela ya da bakınız). Prosedür • Motor kaputunu çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) • Hidrolik deposundaki hidrolik seviyesini kontrol edin. Hidrolik deposunda iúaretler bulunur. Ya÷ seviyesi indirilmiú yük çatalında okunmalıdır. • Gerekirse do÷ru özellikteki hidrolik ya÷ı,(bkz. "Çalıúma malzemesi" sayfa 91)ilave edin( Tabela ya da bakınız). Z Ya÷ durumu kontrol edildi. Z Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin Ya÷ durumu kontrol edildi. Z Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir. Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir. Depo iúareti øúaret 1 110 ZT 320'ye kadar Depo iúareti 2 1 110 ZT 320'ye kadar 2 360'ye kadar 112 ZT 360'ye kadar 112 ZZ 360'ye kadar 112 ZZ 360'ye kadar 02.11 TR 112 ZT 02.11 TR 94 øúaret 94 6.5 Z ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin 6.5 ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51). Kullanılan alet ve malzeme – Ya÷ toplama haznesi Kullanılan alet ve malzeme – Ya÷ toplama haznesi Prosedür • Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin. • Motor kaputunun (13)çıkartılması(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) • Seti, sa÷ limit noktaya çevirin. • ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını dolum a÷zına doldurun. Dolum yüksekli÷inin ya÷ kontrol cıvatasının alt kenarına kadar ulaúması gerekir. Prosedür • Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin. • Motor kaputunun (13)çıkartılması(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) • Seti, sa÷ limit noktaya çevirin. • ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını dolum a÷zına doldurun. Dolum yüksekli÷inin ya÷ kontrol cıvatasının alt kenarına kadar ulaúması gerekir. Z ùanzıman ya÷ seviyesi kontrol edildi. Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin 6.6 Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin Koúullar – Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92). Koúullar – Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92). Prosedür • Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93). • Cıvata ba÷lantısını (77) çözün. • Ba÷lantıyı çıkarın ve kalın süzgeci dıúarı alın. • yıkanmıú/yeni süzgeç yerleútirin Prosedür • Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93). • Cıvata ba÷lantısını (77) çözün. • Ba÷lantıyı çıkarın ve kalın süzgeci dıúarı alın. • yıkanmıú/yeni süzgeç yerleútirin Yeni/yıkanmıú süzgeö yerleútirilmiú Yeni/yıkanmıú süzgeö yerleútirilmiú Z Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir. 02.11 TR Z ùanzıman ya÷ seviyesi kontrol edildi. Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir. 02.11 TR 6.6 ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin 95 95 6.7 Z Filtre kartuúunu de÷iútirin 6.7 Filtre kartuúunu de÷iútirin Filtre kartuúunu de÷iútirin Koúullar – Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92). Koúullar – Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92). Prosedür • Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93). • Depo kapa÷ını (76) sökün ve filtre kartuúunu filtre çanından çekip çıkarın. • Filtre çanına yeni filtre kartuúunu yerleútirin. Prosedür • Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93). • Depo kapa÷ını (76) sökün ve filtre kartuúunu filtre çanından çekip çıkarın. • Filtre çanına yeni filtre kartuúunu yerleútirin. Yeni filtre kartuúu yerleútirilmiútir. Yeni filtre kartuúu yerleútirilmiútir. Z Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir. 76 Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir. 76 02.11 TR 77 02.11 TR 77 96 Filtre kartuúunu de÷iútirin 96 6.8 Elektrik Sigortalarının Kontrolü 6.8 Elektrik Sigortalarının Kontrolü Sigortaları kontrol edin Sigortaları kontrol edin Koúullar – østif aracının bakım ve onarım çalıúmaları hazırlanımútır. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92) – Motor kaputu alınmıútır, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) Koúullar – østif aracının bakım ve onarım çalıúmaları hazırlanımútır. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92) – Motor kaputu alınmıútır, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93) Prosedür • Tabloya bakarak bütün sigortalarının de÷erlerini kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin. Prosedür • Tabloya bakarak bütün sigortalarının de÷erlerini kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin. Sigortalar kontrol edilmiútir. Sigortalar kontrol edilmiútir. 78 78 79 79 80 80 F 15 Baúlangıç izolasyonu Ana kontrol sigortası Çalıúma saati sayacının kumanda sigortası Sürüú/kaldırma sigortası EJC 110 / 112 10 A 2A 300 A Poz. 78 79 Tanımlama F1 6F2 80 F 15 Baúlangıç izolasyonu Ana kontrol sigortası Çalıúma saati sayacının kumanda sigortası Sürüú/kaldırma sigortası EJC 110 / 112 10 A 2A 300 A 02.11 TR Tanımlama F1 6F2 02.11 TR Poz. 78 79 80 97 97 6.9 Z Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması 6.9 Prosedür • østif aracını iyice yıkayın. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). • ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını de÷iútirin. • Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ını de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Z UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. 98 Prosedür • østif aracını iyice yıkayın. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). • ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını de÷iútirin. • Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ını de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. • østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit tabakasını silin. • østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit tabakasını silin. 02.11 TR Z 02.11 TR Z Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması 98 østif Aracının Depoya Alınması 7 Z østif Aracının Depoya Alınması 7 Z østif aracı örne÷in çalıúma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri aúa÷ıdaki gibi uygulayın. UYARI! østif aracı örne÷in çalıúma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri aúa÷ıdaki gibi uygulayın. UYARI! østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır. østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır. 02.11 TR østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete alın. XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. 02.11 TR østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete alın. XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. 99 99 7.1 Z 7.2 Depoya Alma Öncesi Önlemler 7.1 Prosedür • østif aracını iyice temizleyin. Prosedür • østif aracını iyice temizleyin. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. • Frenlerin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. • Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz. "Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 94) • Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90). • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). • Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün. Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. • Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. • Frenlerin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. • Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz. "Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 94) • Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90). • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). • Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün. Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. • Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Z Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler 7.2 NOT Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). 02.11 TR Z Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). 02.11 TR 100 Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler NOT Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Z Depoya Alma Öncesi Önlemler 100 7.3 Z østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması 7.3 Prosedür • østif aracını iyice yıkayın. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). • ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını de÷iútirin. • Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ını de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Z UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. Z 8 • østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit tabakasını silin. Z 8 Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. østif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördü÷ü iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır. 02.11 TR østif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördü÷ü iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır. • østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit tabakasını silin. Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. 02.11 TR Prosedür • østif aracını iyice yıkayın. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35). • ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını de÷iútirin. • Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ını de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması 101 101 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. 102 Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir. østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir. østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. Z Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır. 02.11 TR Z 9 Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır. 02.11 TR 9 102 Kullanım talimatı Kullanım talimatı Jungheinrich Çekiş aküsü Jungheinrich Çekiş aküsü İçindekiler İçindekiler 1 1 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Jungheinrich Çekiş aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 2 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 1 1 Jungheinrich Çekiş aküsü 1 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 2.Nominal gerilim: 3.Deşarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar * İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır. •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. •Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Elektrolit aşırı yakıcıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR 2 Jungheinrich Çekiş aküsü 0506.TR 1 2 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) 1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.) Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm M 10 Çelik 23 ± 1 Nm Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. 2. Çalışma 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar). Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. 3 0506.TR 0506.TR M 10 3 Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. 2.3 Eşit şarjlar 2.3 Eşit şarjlar Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.). Sıcaklığı dikkate alın. Sıcaklığı dikkate alın. 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır. 4 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 0506.TR Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. 4 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. 3.2 Haftalık 3.2 Haftalık Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . 3.3 Aylık 3.3 Aylık Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 0506.TR 3. Bakım 0506.TR 3. Bakım 5 5 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. 6 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 0506.TR Teknik değişiklikler saklıdır. 6 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells 8 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 7 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 1 5 Kapazität Capacity 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Nennspannung Nominal Voltage 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 3 Zellenzahl Number of Cells 8 14 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 7 7 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır uzunluk uzunluk uzunluk Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar uzunluk Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Kaldırma Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Kaldırma Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Teşhis aralığı olan Aquamatic tıpalar Teşhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 0506.TR Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. 0506.TR 8 Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 8 Su ekleme sistemi teçhizatı Su ekleme sistemi teçhizatı 1. Su stok haznesi 1. Su stok haznesi 2. Seviye şalteri 2. Seviye şalteri 3. Vanalı hücre yeri 3. Vanalı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 4. Solenoid valflı hücre yeri 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru 5. Şarj cihazı 6. Başlık kavraması 7. Başlık rakoru minimum 3 m Şematik gösterimi minimum 3 m Şematik gösterimi 9. Su borusu girişi 9. Su borusu girişi 10. Şarj hattı 10. Şarj hattı 1. Yapım türü 1. Yapım türü Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. 2. Kullanma 2. Kullanma Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır. Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır. 3. Fonksiyon 3. Fonksiyon Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 0506.TR 8. Solenoid valflı ve iletim değer ölçeri olan iyon değiştirme fişekleri 9 9 Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. 5. Giriş basıncı 5. Giriş basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. 5.1 Doldurmalı su 5.1 Doldurmalı su Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. 5.2 Basınçlı su 5.2 Basınçlı su Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı oluşmamalıdır. 6. Dolum süresi 6. Dolum süresi Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. 7. Su kalitesi 7. Su kalitesi Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. 10 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 0506.TR 4. Doldurma (manuel/otomatik) 10 Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. Değişiklikler yapılmamalıdır. 9. Çalışma sıcaklığı 9. Çalışma sıcaklığı Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır. DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). DİKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). 9.1 Teşhis aralığı 9.1 Teşhis aralığı Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına sahiptir. 9.2 Şamandıra 9.2 Şamandıra Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır. 9.3 Temizleme 9.3 Temizleme Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir. 10. Aksesuar 10. Aksesuar 10.1 Akım göstericisi 10.1 Akım göstericisi Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). 10.2 Tıpa kaldırıcı 10.2 Tıpa kaldırıcı Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. 0506.TR 8. Akü hortumu 0506.TR 8. Akü hortumu 11 11 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. 10.3 Filtre elemanı 10.3 Filtre elemanı Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir. 10.4 Başlık kavraması 10.4 Başlık kavraması Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür. 11. Fonksiyon verileri 11. Fonksiyon verileri PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar BFS - sistem yok BFS - sistem yok D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi 12 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 0506.TR D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta 12 Gerekli ek donanım Gerekli ek donanım Akü: Akü: Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve kavrama sistemleri. Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisi: Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar. Etkime şekli: Etkime şekli: Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır. Kurulum: Kurulum: Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleşebilir. Pompa: Pompa: Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur. Akü bağlantısı: Akü bağlantısı: Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir. Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 0506.TR Elektrolit devridaimi EUW 13 13 Basınç denetim modülü: Basınç denetim modülü: EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar. Olası arıza durumlarında, örneğin Olası arıza durumlarında, örneğin • • • • Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. • • Dikkat: Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. - Akü tarafından başlık kavraması - Akü tarafından başlık kavraması - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. - Hava besleme tarafından geçiş kavraması. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik gösterimi. 0506.TR Dikkat: 0506.TR 14 Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir. 14 Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli bir çalışma malzemesidir. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Araç tahrik akülerini temizlemek Araç tahrik akülerini temizlemek • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 0506.TR 0506.TR • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 15 15 • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: • • • • • • • • • • • • • • • 0506.TR • • • Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 16 Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır. Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.) 0506.TR • • • • 16 Jungheinrich Çekiş aküsü 2 Jungheinrich Çekiş aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler Nominal veriler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 2.Nominal gerilim: 2,0 V x hücre sayısı 3.Deşarj akımı: C5/5h 3.Deşarj akımı: C5/5h 4.Nominal sıcaklık: 30° C 4.Nominal sıcaklık: 30° C EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı basınç valfları kullanılır. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu gibi aynı güvenlik talepleri sunulur. • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! • Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! • Sigara içmek yasaktır! • Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. •Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora başvurun. • Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın. • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Elektrolit çok güçlü tahriş eder! • Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir. • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Aküleri devirmeyin! • Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. • Tehlikeli elektrikli gerilim! • Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 0506.TR • Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin! • Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır! 0506.TR 2 17 17 Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Devreye alma 1. Devreye alma Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir. Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: Çelik 23 ± 1 Nm Çelik 23 ± 1 Nm 2. Çalışma Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deşarj etmek 2.1 Deşarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız durumda gerçekleşmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun deşarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır. Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir. 2.2 Şarj etme 2.2 Şarj etme Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. 0506.TR 2. Çalışma Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 M 10 Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık 18 0506.TR M 10 Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü kullanılmalıdır. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır. 2.3 Eşit şarj 2.3 Eşit şarj Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Sıcaklığı dikkate alın Sıcaklığı dikkate alın 2.4 Sıcaklık 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir. 2.5 Elektrolit 2.5 Elektrolit Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor. 3. Bakım 3. Bakım Su eklemeyin! Su eklemeyin! 3.1 Günlük 3.1 Günlük Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 0506.TR 35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir. 19 19 Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol. 3.3 Dört yılda bir 3.3 Dört yılda bir Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir: • Toplam gerilim • Toplam gerilim • Tekli gerilimler • Tekli gerilimler Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù 4. Bakım 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak amacına uygun olur. 5. Saklama 5. Saklama Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir: 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. 2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 20 0506.TR 3.2 Haftalık 0506.TR 3.2 Haftalık 20 6. Arızalar 6. Arızalar Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaştırılır. Teknik değişiklikler saklıdır. Teknik değişiklikler saklıdır. 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 8 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Hersteller Manufacturer 4 8 6 5 11 13 2/3 4 10 12 7 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 1 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 0506.TR * CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. Lieferanten Nr. Supplier No. Zellenzahl Number of Cells 9 KonumTanım 8 Geri dönüşüm işaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü ağırlığı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 3 5 8 14 2 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 21 21 22 22 0506.TR 0506.TR