Yağ Filtreleme Sistemi OF 100
Transkript
Yağ Filtreleme Sistemi OF 100
Yağ Filtreleme Sistemi OF 100 İşletim kılavuzu 018/08 TR © Tüm hakları Maschinenfabrik Reinhausen'a aittir Açıkça izin verilmedikçe, bu dokümanın başkalarına verilmesi veya çoğaltılması, içeriğinden yararlanılması ve paylaşılması yasaktır. İhlali durumunda tazminat yükümlüğü doğar. Tüm patent, faydalı model ve tasarım tescil hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun redaksiyonu tamamlandıktan sonra, üründe değişiklikler yapılmış olabilir. Teknik verilerde, konstrüksiyonda ve teslimat kapsamında değişiklik yapma hakkı saklıdır. Prensip olarak ilgili tekliflerin ve siparişlerin hazırlanması sırasında aktarılan bilgiler ve yapılan anlaşmalar bağlayıcıdır. Orijinal kullanım kılavuzu Almanca olarak hazırlanmıştır. İçindekiler İçindekiler 1 Giriş...................................................................................................................................... 6 1.1 Geçerlilik.............................................................................................................................................. 6 1.2 Üretici.................................................................................................................................................. 6 1.3 Değişiklik yapma hakları...................................................................................................................... 6 1.4 Eksiksizlik............................................................................................................................................ 7 1.5 Saklama yeri........................................................................................................................................ 7 1.6 Gösterim kuralları................................................................................................................................ 7 1.6.1 Yazım şekilleri ...................................................................................................................................................... 7 1.6.2 Kullanılan kısaltmalar............................................................................................................................................ 7 1.6.3 Semboller.............................................................................................................................................................. 8 1.6.4 Uyarı konsepti....................................................................................................................................................... 9 1.6.5 Bilgi konsepti....................................................................................................................................................... 10 2 Güvenlik............................................................................................................................. 11 2.1 Genel güvenlik bilgileri....................................................................................................................... 11 2.2 Amacına uygun kullanım................................................................................................................... 11 2.3 Amacına uygun olmayan kullanım..................................................................................................... 11 2.4 Personelin kalifikasyonu.................................................................................................................... 12 2.5 İşletmecinin özen yükümlülüğü.......................................................................................................... 12 2.6 Kişisel koruyucu ekipman.................................................................................................................. 12 3 Ürün tanımı........................................................................................................................ 14 3.1 Fonksiyon açıklaması........................................................................................................................ 14 3.1.1 Performans özellikleri.......................................................................................................................................... 15 3.1.2 Kullanım kriterleri................................................................................................................................................. 15 3.2 Temizlik ve kurutma........................................................................................................................... 15 3.2.1 İzolasyon yağının kağıt filtre ile temizlenmesi..................................................................................................... 16 3.2.2 İzolasyon yağının kombine filtre ile temizlenmesi ve kurutulması....................................................................... 16 3.3 Teslimat kapsamı.............................................................................................................................. 18 3.3.1 Teslimat modelleri............................................................................................................................................... 18 3.4 Yapı/Modeller.................................................................................................................................... 18 3.4.1 Kumandalar......................................................................................................................................................... 21 3.4.2 Tip adları............................................................................................................................................................. 24 4 Ambalaj, nakliye ve depolama......................................................................................... 25 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 3 İçindekiler 4.1 Ambalaj.............................................................................................................................................. 25 4.1.1 Kullanım.............................................................................................................................................................. 25 4.1.2 Uygunluk............................................................................................................................................................. 25 4.1.3 İşaretlemeler........................................................................................................................................................ 25 4.2 Gönderilerin nakliyesi, teslim alınması ve ilgili işlemler..................................................................... 26 4.3 Gönderilerin depolanması................................................................................................................. 27 4.4 Gönderilerin ambalajdan çıkartılması ve nakliye hasarları konusunda kontrol edilmesi................... 28 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması....................................................... 29 5.1 Transformatörü kurutma.................................................................................................................... 29 5.1.1 Transformatörün fırında kurutulması .................................................................................................................. 29 5.1.2 Transformatörün transformatör kazanında kurutulması ..................................................................................... 29 5.2 Yağ filtreleme sisteminin takılması.................................................................................................... 29 5.3 Yağ filtreleme sisteminin elektrik bağlantısı....................................................................................... 32 5.4 Yağ filtreleme sistemine ve yük altında kademe değiştirici yağ genleşme kabına yağ doldurulması..... 33 5.5 Basınç şalteri manometre ünitesinin takılması ve sökülmesi............................................................ 34 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması...................................................................... 37 6.1 Hazırlık önlemleri............................................................................................................................... 37 6.2 Zamanlayıcı....................................................................................................................................... 38 6.3 Filtre kartuşunun yerleştirilmesi......................................................................................................... 38 6.3.1 Kağıt filtre kartuşu (4,8 kg).................................................................................................................................. 41 6.3.2 Kombine filtre kartuşu (taşıma kabı dahil 14 kg)................................................................................................. 41 6.3.3 İzolasyon yağındaki su içeriğinin denetlenmesi.................................................................................................. 42 7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi....................................................................................... 44 7.1 Kağıt filtre kartuşunun değiştirilmesi.................................................................................................. 45 7.2 Kombine filtre kartuşunun değiştirilmesi............................................................................................ 47 8 Bertaraf.............................................................................................................................. 48 9 Teknik veriler..................................................................................................................... 49 10 Özel modeller..................................................................................................................... 50 11 Ek........................................................................................................................................ 51 11.1 Yağ filtreleme sisteminin şematik yapısı (722638)............................................................................ 51 11.2 Yağ Filtreleme Sistemi OF 100, Tip Levhası Etiketi WN 4033-02..................................................... 52 4 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 İçindekiler 11.3 Yağ filtreleme sistemi işletime alınırken, filtre değişimi yapılırken veya yük altında kademe değiştiricinin bakımı sonrası akış şeması.......................................................................................... 53 11.4 Çeşitli yük altında kademe değiştirici kafalarına genel bakış (809-3-0)............................................. 54 11.5 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Pompa Ünitesi, Ölçülü Çizim (898718)........................................... 55 11.6 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabini (897688).................................................................. 56 11.7 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve Değişimi (711075)................................................ 57 11.8 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079928).................................................................................................... 58 11.9 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079960).................................................................................................... 59 11.10 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079966).................................................................................................... 60 11.11 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079985).................................................................................................... 61 11.12 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079992).............................................................. 62 11.13 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079996).............................................................. 63 11.14 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2080004).............................................................. 64 11.15 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2080031).............................................................. 65 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 5 1 Giriş 1 Giriş Bu teknik doküman ürünü güvenli ve nizamına uygun bir şekilde monte etmek, bağlamak, işletime almak ve denetlemek için ayrıntılı açıklamalar içerir. Ayrıca, güvenlik uyarıları ve ürün ile ilgili genel bilgiler içerir. Bu teknik dokümanın hedef grubu, yalnızca eğitimli ve yetkili uzman personelden oluşur. 1.1 Geçerlilik Bu teknik doküman, aşağıda listelenmiş olan OF 100 tipi yağ filtreleme sistemlerinin tamamı için geçerlidir: ▪ OF 100 DC – Motor tahrikinde kumandaya ve kombine filtreye sahip yağ filtreleme sistemi ▪ OF 100 DP – Motor tahrikinde kumandaya ve kağıt filtreye sahip yağ filtreleme sistemi ▪ OF 100 SC – Ayrı kontrol kabinli ve kombine filtreli yağ filtreleme sistemi ▪ OF 100 SP – Ayrı kontrol kabinli ve kağıt filtreli yağ filtreleme sistemi ▪ OF 100 NC – Kumandasız, kombine filtreli yağ filtreleme sistemi ▪ OF 100 NP – Kumandasız, kağıt filtreli yağ filtreleme sistemi ▪ OF 100 S – Ayrı kontrol kabininde kumanda (Pompa ünitesiz) 1.2 Üretici Bu ürünün üreticisi: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg Tel.: (+49) 9 41/40 90-0 Faks: (+49) 9 41/40 90-7001 E-posta: sales@reinhausen.com Gerekli olması halinde bu adresten ürünle ilgili daha fazla bilgiyi ve bu teknik dokümanın diğer baskılarını temin edebilirsiniz. 1.3 Değişiklik yapma hakları Bu teknik dokümanda yer alan bilgiler, baskı tarihinde onaylanmış olan teknik spesifikasyonlardır. Önemli değişiklikleri teknik dokümanın yeni bir sayısında dikkate alınır. Bu teknik dokümanın doküman numarası ve versiyon numarası dipnotta belirtilmiştir. 6 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 1 Giriş 1.4 Eksiksizlik Bu teknik doküman, birlikte geçerli olan dokümanlar ile birlikte eksiksizdir. 1.5 Saklama yeri Bu teknik doküman ve bu dokümanlar birlikte geçerli olan diğer tüm dokümanlar, kullanım için her zaman erişilebilir olacak bir şekilde hazırda saklanmalıdır. 1.6 Gösterim kuralları Bu bölüm, kullanılan sembollere ve metin vurgularına genel bir bakışı içermektedir. 1.6.1 Yazım şekilleri Bu teknik dokümanda aşağıdaki yazım şekilleri kullanılmıştır: Yazım şekli Kullanım Örnek BÜYÜK HARFLER [► Sayfa sayısı] Kumanda elemanları, şalterler, armatürler Çapraz başvuru AÇ/KAPAT AÇIK/KAPALI [► 41] Tablo 1: Yazım şekilleri 1.6.2 Kullanılan kısaltmalar Kısaltma Anlamı °C A AC DC ED H2O Hz IEC Santigrat derece Amper Alternating current (Alternatif akım) Direct current (Doğru akım) Electronic drive (Motor tahriki) Su Hertz International Electrotechnical Commission (Uluslararası Elektroteknik Komisyon) Ingress protection (Nüfuz etmeye karşı koruma) Kilogram kilovolt Kilovat Dakikadaki litre miktarı Miliamper Milimetre Maschinenfabrik Reinhausen GmbH IP kg kV kW l/dk. mA mm MR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 7 1 Giriş Kısaltma Anlamı Nm Ppm AG Ud V VA W “ örn. Newton metre Parts per million (Milyonda parça) Anahtar açıklığı Dielektrik dayanımı Volt Voltamper Vat İnç örneğin Tablo 2: Kullanılan kısaltmalar 1.6.3 Semboller Sembol Anlamı Anahtar açıklığı Sıkma torku Kullanılan sabitleme malzemesinin adedi ve türü Yağ doldurun Keserek açın, kesin Temizleyin Gözle kontrol Elinizi kullanın Adaptör halkası Boya ile boyayın Eğe kullanın 8 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 1 Giriş Sembol Anlamı Gres ile yağlayın Bağlantı pimi Katlanır metre kullanın Testere kullanın Hortum kelepçesi Tel halka, tel emniyet Tornavida kullanın Tablo 3: Semboller 1.6.4 Uyarı konsepti Bu teknik dokümanda uyarı işaretleri aşağıdaki gibi gösterilmiştir: 1.6.4.1 Bölümle ilgili uyarı işareti Bölümle ilgili uyarı işaretleri, bu teknik doküman içerisindeki bütün bir bölümle veya kısımlarla, alt bölümlerle ya da birçok paragrafla ilgilidir. Bölümle ilgili uyarı işaretleri, aşağıda yer alan örneğe göre yapılandırılmıştır: UYARI Tehlikenin türü ve kaynağı Sonuçlar ► Önlem ► Önlem 1.6.4.2 Yerleşik uyarı işareti Yerleşik uyarılar, bir bölüm içerisindeki belirli bir kısımla ilgilidir. Bu uyarı işaretleri, bölümle ilgili uyarı işaretlerine göre daha küçük bilgilendirme birimleri için geçerlidir. Yerleşik uyarı işaretleri, aşağıda yer alan örneğe göre yapılandırılmıştır: TEHLİKE! Tehlikeli bir durumu önlemeye yönelik eylem talimatı. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 9 1 Giriş 1.6.4.3 İşaret sözcükleri ve piktogramlar Aşağıdaki işaret sözcükleri kullanılır: İşaret sözcüğü Anlamı TEHLİKE Önlenmediği taktirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açan tehlikeli bir durumu tanımlar. Önlenmediği taktirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu tanımlar. Önlenmediği taktirde ağır yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir durumu tanımlar. Maddi hasarların önlenmesine yönelik önlemleri tanımlar. UYARI DİKKAT BİLGİ Tablo 4: Uyarı işaretlerindeki işaret sözcükleri Tehlikelere karşı piktogramlar ile uyarılır: Piktogram Anlamı Tehlikeli bir yere karşı uyarı Tehlikeli elektrik gerilimine karşı uyarı Yanıcı maddelere karşı uyarı Devrilme tehlikesine karşı uyarı Tablo 5: Uyarı işaretlerindeki piktogramlar 1.6.5 Bilgi konsepti Bilgiler, belirli işlemlerin kolaylaştırılması ve bu işlemlerin daha iyi anlaşılmaları için sağlanır. Bu teknik dokümanda bilgiler, aşağıdaki desene göre düzenlenmiştir: Önemli bilgiler. 10 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 2 Güvenlik 2 Güvenlik 2.1 Genel güvenlik bilgileri Bu teknik doküman ürünü güvenli ve nizamına uygun bir şekilde monte etmek, bağlamak, işletime almak ve denetlemek için ayrıntılı açıklamalar içerir. ▪ Ürün hakkında bilgi sahibi olmak için bu teknik dokümanı dikkatli bir şekilde okuyun. ▪ Özellikle bu bölümde yer alan bilgileri dikkate alın. 2.2 Amacına uygun kullanım Ürün ve ürün ile birlikte teslim edilen tertibatlarla özel aletler, teslimat esnasında geçerli olan kanunlar, düzenlemeler, normlar ve özellikle geçerli olan güvenlik gereklilikleri ve sağlık gereklilikleri uyarıncadır. Ürünün amacına uygun kullanılması ve bu teknik dokümanda belirtilen şart ve koşulların yanı sıra teknik dokümana ve ürüne eklenen uyarı işaretlerinin yerine getirilmesi halinde ürün kişiler, maddi değeri olan eşyalar ve çevre için herhangi bir tehlike oluşturmaz. Bu teslimattan montaja, işletimden söküme ve elden çıkarmaya kadar ürünün tüm kullanım ömrü için geçerlidir. İşletimsel kalite güvence sistemi, özellikle güvenlik gerekliliklerinin ve sağlık gerekliliklerinin yerine getirilmesi bakımından olmak üzere sürekli yüksek bir kalite standardı sağlar. Aşağıda belirtilenler, amaca uygun kullanım olarak değerlendirilir: ▪ Ürün, bu teknik dokümana ve üzerinde mutabakat sağlanan teslimat koşulları ile teknik verilere uygun bir şekilde işletilmelidir ▪ Ürünle birlikte teslim edilen düzenekler ve özel aletler, yalnızca öngörülen amaç için ve bu teknik dokümanın kural ve esaslarına uygun bir şekilde kullanılmalıdır ▪ Ürün, siparişin temelini oluşturan yük altında kademe değiştirici için kullanılmalıdır ▪ Tahrikin seri numarası, yük altında kademe değiştiricinin seri numarası ile uyumlu olmalıdır OF 100 yağ filtreleme sistemi, güç transformatörlerinde ve selenoid bobinlerde yalnızca izolasyon yağının temizlenmesi veya temizlenmesi ve kurutulması için kullanılır. Yağ filtreleme sistemi ayrıca, bir yağ soğutma sisteminde kullanıldığında, yağ soğutma devresinin sirkülasyonu için pompa ünitesi görevini yerine getirir. 2.3 Amacına uygun olmayan kullanım Şayet ürün Amacına uygun kullanım bölümünde tanımlanandan farklı bir şekilde kullanılacak olursa, bu, amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 11 2 Güvenlik Maschinenfabrik Reinhausen GmbH, ürünün izin verilmeyen veya usulüne uygun olmayan kullanımı sonucunda meydana gelen hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin onayını almadan ürün üzerinde usulüne uygun olmayan değişiklikler yapılması, yaralanmalara, maddi hasarlara ve işlev bozukluklarına yol açabilir. 2.4 Personelin kalifikasyonu Ürün yalnızca gerekli çalışmaların eğitimli uzman kişiler tarafından yapıldığı, elektrikli enerji teknolojisi sistemlerinde ve tertibatlarında kullanım için öngörülmüştür. Uzman kişiler bu tür ürünlerin kurulumu, montajı, işletime alınması ve çalıştırılması hakkında bilgi sahibi olan kişilerdir. 2.5 İşletmecinin özen yükümlülüğü Kazaların, arızaların, kaza sonucu oluşan hasarların ve izin verilmeyen şekilde çevreye zarar verilmesinin önlenmesi için, ürünün ve ürün parçalarının nakliyesinden, montajından, işletiminden, bakım ve onarımından ve bertaraf edilmesinden sorumlu olanlar, aşağıda belirtilenleri sağlamak zorundadır: ▪ Tüm uyarı işaretleri ve tehlikelerle ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır ▪ Personel düzenli aralıklarla iş güvenliği, işletim kılavuzu ve özellikle de işletim kılavuzunda yer alan güvenlik uyarıları kapsamındaki tüm konular hakkında bilgilendirilmelidir ▪ Güvenli çalışmaya yönelik kurallar ve işletme talimatları ve ayrıca kaza ve yangın gibi durumlarda personelin tutumuna ilişkin gerekli bilgiler, her zaman kolay erişilebilir bir şekilde muhafaza edilmeli ve gerekli olması halinde işletmede uygun yerlere asılmalıdır ▪ Ürün yalnızca kusursuz, işlevsel durumda işletilmeli ve özellikle güvenlik tertibatları işlevsellikleri bakımından düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir ▪ Yalnızca üretici tarafından onaylı yedek parçalar, yağlama maddeleri ve yardımcı maddeler kullanılmalıdır ▪ Belirtilen işletim koşulları ve kurulum yeri ile ilgili talepler dikkate alınmalıdır ▪ Zaruri olan tüm cihaz ve ilgili faaliyet için gerekli olan kişisel koruyucu ekipmanlar, ilgililerin kullanımına sunulmalıdır ▪ Öngörülen bakım periyotlarına ve ilgili yönergelere uyulmalıdır ▪ Ürünün montaj, elektrik bağlantısı ve işletime alma çalışmalarının bu teknik dokümana uygun olarak yalnızca vasıflı, eğitim almış personel tarafından gerçekleştirilmesi sağlanmalıdır ▪ İşletmeci, ürünün amacına uygun şekilde kullanılması için gereken özeni göstermelidir 2.6 Kişisel koruyucu ekipman Çalışmalar esnasında sağlık için tehlikeli en aza indirmek için kişisel koruyucu ekipmanlar giyilmeli/takılmalıdır. 12 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 2 Güvenlik ▪ İlgili çalışma için gerekli olan koruyucu ekipman, çalışma esnasında her zaman giyilmeli/takılmalıdır. ▪ Çalışma alanında kişisel koruyucu ekipman ile ilgili mevcut olan uyarılar dikkate alınmalıdır. Prensip itibarıyla kullanılmalıdır Koruyucu iş giysileri Düşük yırtılma dayanıklılığına sahip, dar kollu ve çıkıntılı kısımları olmayan, dar oturan iş giysileri. Özellikle hareketli makine parçalarına takılıp sıkışmaya karşı koruma sağlar. Yüzük, kolye veya başka takılar takılmamalıdır. Koruyucu ayakkabılar Düşen ağır parçalara ve kaygan zeminde kaymaya karşı korunmak amacıyla. Tablo 6: Prensip itibarıyla kullanılması gereken koruyucu ekipman Özel ortam koşullarında kullanılmalıdır Özel ortam koşullarında özel koruyucu ekipmanlar kullanılmalıdır. Bu ekipman, ortama bağlı olarak seçilmelidir. Koruyucu gözlük Gözleri uçuşan parçalara ve sıçrayan sıvılara karşı korumak için. Koruyucu kask Düşen veya uçuşan parça ve malzemelere karşı korunmak için. Kulaklık İşitme hasarlarına karşı korunmak için. Tablo 7: Özel ortam koşullarında kullanılması gereken koruyucu ekipman Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 13 3 Ürün tanımı 3 Ürün tanımı Bu bölümde, ürünün yapısı ve çalışma şekli ile ilgili bir genel bakış bulabilirsiniz. 3.1 Fonksiyon açıklaması OF 100 yağ filtreleme sistemi, her yük değişiminde otomatik olarak yük altında kademe değiştirici izolasyon yağının temizlenmesini ve ek olarak kombine filtre kartuşuyla kurutulmasını üstlenir. Yağ beslemesiyle ilgili flanş bağlantıları pompa ünitesinin alt kapağında, yağ geri dönüşüyle ilgili olanlar ise üst kapağında yer almaktadır. Pompa, izolasyon yağını yük altında kademe değiştiricinin emme hattı ve beslemenin boru hattı üzerinden emer. İzolasyon yağı alttan pompa ünitesinin kazanına girer ve pompa tarafından filtre kartuşunun içerisinden geçirilir, ayrıca bkz. [► 51]. Temizlenmiş veya kombine filtre kartuşuyla temizlenmiş ve kurutulmuş izolasyon yağı, geri dönüş bağlantısı üzerinden pompa ünitesini terk eder ve geri dönüş boru hattından geçerek, yük altında kademe değiştirici kafasına geri döner. OF 100 yağ filtreleme sisteminin standart modelinde, fabrika tarafından 3,6 bar'a ayarlanmış olan bir basınç şalteri, çalışma basıncının uzaktan bildirimini sağlar. Bu şalter, 3,6 bar'lık bir basınçta bir bildirim kontağını kapatır ve sınır değerine ulaşıldığını gösterir. Standart yağ filtreleme sistemi düşük yağ sıcaklığı ile çalıştırıldığında, yüksek yağ viskozitesi nedeniyle basınç şalteri devreye girebilir. 20 °C'nin altındaki yağ sıcaklıklarında bu mesajı dikkate almayın. 20°C'nin altındaki sıcaklıklarda yağın viskozitesi artar ve bu nedenle çalışma basıncı daha yüksektir. Sıcaklık şalterli özel model 20 °C'nin altındaki yağ sıcaklıklarında basınç şalterinin hatalı bildirimlerde bulunmasını önlemek için, müşteri isteği üzerine 20 °C'nin altındaki yağ sıcaklıklarında basınç şalterinin bildirimde bulunması, ek olarak monte edilen bir sıcaklık şalteriyle baskılanır. Soğuk işletim modeli Soğuk işletim modeli, OF 100 yağ filtreleme sistemindeki veya boru hatlarındaki sıcaklığın 5 °C'nin altına düşebileceği bölgeler için tavsiye edilmektedir. Bu amaca yönelik olarak, 0 °C'nin altına düşen sıcaklıklarda yağ filtreleme sistemini sürekli işletim moduna alan bir termostat kullanılır. Yağ filtreleme sistemi, yağ sıcaklığı +5 °C'nin üzerine çıkıncaya kadar sürekli işletim modunda kalır. 14 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 3 Ürün tanımı 3.1.1 Performans özellikleri Ürün, aşağıda belirtilen nitelikleriyle öne çıkmaktadır: ▪ Bakım gerektirmez ▪ Boru hatlarının açık bir şekilde döşenmiş olması ▪ İzin verilen çalışma basıncının denetlenmesi ▪ Filtre elemanının kolay sökülebilmesi ▪ Motor tahriki gövdesi içerisinde OF 100'ün komple elektrikli kumandası (Standart model) 3.1.2 Kullanım kriterleri Yük altında kademe değiştiricilerin yıllık kumanda sayısı 15.000'i geçen transformatörlerde işletildiği durumlarda, kağıt filtre kartuşlu yağ filtreleme sisteminin kullanılması tavsiye edilir. Bu sayede bakım aralıkları da uzatılabilir. Kombine filtre kartuşlu yağ filtreleme sistemi kullanılarak, ayrıca yağın içerisindeki su miktarı da azaltılmış olur. BİLGİ! İzolasyon yağının belirli dielektrik özellikleri nedeniyle üretici tarafından kombine filtre kartuşu kullanılması öngörülmüşse, kağıt filtreli kartuş kullanılamaz. Eğer yağ filtreleme sistemi bir yağ soğutma sisteminde kullanılacaksa, kombine filtre kartuşlarının kullanılması öngörülmüştür. Halihazırda işletimde bulunan bir yük altında kademe değiştiricinin yağ filtreleme sistemiyle donatılması, gerekirse Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin onayı alınarak gerçekleştirilebilir. Yağ filtreleme sisteminde tortulanma oluşmasını önlemek için, her kademe değişiminden sonra yük altında kademe değiştirici içerisindeki yağın tamamının en azından iki misli sirkülasyona tabi tutulması gereklidir. Bu işlem, yağ filtreleme sisteminin asgari pompa çalışma süresi üzerinden sağlanır: Yük altında kademe değiştirici Her kademe değişiminden sonra asgari pompa çalışma süresi V tipi M, MS tipi R, RM tipi T tipi G tipi 30 dakika 30 dakika 60 dakika 60 dakika 90 dakika Tablo 8: Farklı yük altında kademe değiştirici tiplerinde kağıt veya kombine filtre kartuşlu yağ filtreleme sistemi için fabrikada ayarlanan asgari pompa çalışma süresi 3.2 Temizlik ve kurutma Yağ filtreleme sistemi, yük altında kademe değiştiricideki izolasyon yağının temizlenmesi ya da temizlenmesi ve kurutulması için kullanılır. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 15 3 Ürün tanımı Sistem, bunun için seçime bağlı olarak bir kağıt filtre (temizlik için) ya da bir kombine filtre (temizlik ve kurutma için) ile donatılmış olabilir. BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde ve yük altında kademe değiştiricide hasar! Filtre kartuşu, temizlik süreci içerisinde tıkanır. ► 20°C'nin üzerindeki bir yağ sıcaklığında çalışma basıncı 3,6 bar'dan daha yüksek ise, filtre kartuşunu değiştirin. Yağ filtreleme sisteminin kullanım kriterleri, bkz. Sayfa [► 15]. 3.2.1 İzolasyon yağının kağıt filtre ile temizlenmesi Örneğin fırın veya elektroliz işletimine yönelik proses transformatörleri gibi ağır işletim koşulları altında (yüksek kumanda sıklığı, sabit akım işletimi, sık sık aşırı yüklenme) kullanılan yük altında kademe değiştiricilerde, kumanda arkının etkisiyle izolasyon yağı kısa süre içerisinde oldukça fazla kirlenir. Bu tür işletim koşulları için kağıt filtreli yağ filtreleme sistemi öngörülmüştür. Kağıt filtre ile izolasyon yağındaki katı maddeler temizlenir. Böylece, diğer türlü yüksek kumanda sıklığı nedeniyle daha kısa aralıklarla yapılması gereken yağ değişiminin sayısı azaltılabilir. İzolasyon yağının spesifik olarak kirlenmesi, aşağıdaki faktörlere bağlıdır: ▪ Mevcut yağ hacmi [Litre] ▪ Kumanda işlemi [kWs] ▪ Kumanda sıklığı 3.2.2 İzolasyon yağının kombine filtre ile temizlenmesi ve kurutulması Yük altında kademe değiştiricinin nem oranı aşırı yüksek olan yerlerde kullanılması ve genellikle gün içerisinde yük altında kademe değiştiricinin yağ genleşme kabında yoğuşma noktasının altına düşülmesi, izolasyon yağında su içeriğinin artmasına ve kumanda işlemi nedeniyle izolasyon malzemelerinin üzerinde oluşan kurumda su birikmesine yol açabilir. Yük altında kademe değiştiricinin izolasyon kapasitesi, bu durumdan olumsuz etkilenir. Kombine filtre kartuşu kullanılması bir yandan izolasyon yağını kirleten katı maddeleri filtrelerken, diğer yandan da su içeriğini ek olarak 10 ppm'nin altında kalan bir seviyeye kadar düşürmektedir. Yağ kontrolü gereksinimi azaltılabilmekte ve bazı durumlarda bakımlardaki yağ hazırlığı gereksiz hale gelebilmektedir. Kombine filtre kartuşu bunun için dışta bir kağıt filtreyle (filtre inceliği yakl. 9 µm), içte ise bir kurutucu madde dolgusuyla (granül dolgusu yakl. 4 kg) donatılmıştır. 16 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 3 Ürün tanımı BİLGİ Kombine filtre kartuşunda hasar! Kombine filtre kartuşunun kurutucu maddesi yüksek oranda higroskopiktir. Hava geçirmez ambalajın hasar görmesi durumunda, kombine filtre kartuşu kısa süre içerisinde tahrip olacaktır! ► Kombine filtre kartuşuyla birlikte taşıma kabını hasarlar açısından kontrol edin. ► Hava geçirmez ambalajlı kombine filtre kartuşunun düzgün bir şekilde depolanmasına dikkat edin. ► Kombine filtre kartuşunu ancak monte etmeden ve işletime almadan hemen önce taşıma kabından çıkartın. Kombine filtre kartuşlarını 4 yıldan daha uzun süre depolamayın. Aksi takdirde, filtre sisteminin düzgün çalışması garanti edilemez. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 17 3 Ürün tanımı 3.3 Teslimat kapsamı Ürün, neme karşı korunmuş bir şekilde ambalajlı ve aşağıdaki gibi teslim edilir: ▪ OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi ▪ Kullanım kılavuzu ▪ Ölçülü çizimler Aşağıdakileri dikkate alın: ▪ Sevk evrakları yardımıyla teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin ▪ Montaj işlemine kadar parçaları kuru bir yerde depolayın ▪ Ürünü hava sızdırmaz koruyucu kılıf içerisinde ambalajlı durumda bırakın ve ancak montaj işleminden hemen önce ambalajından çıkartın 3.3.1 Teslimat modelleri Teslimatı yapılan modelleri aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz. Sıcaklık şalteri (Sinyal verişi TOrtam > 20 °C) Sıcaklık şalteri (Sinyal verişi TOrtam > 20 °C) Termostat (Soğuk işletim için TOrtam < 0 °C) TAPMOTION® ED motor tahrikine entegre edilmiş kumanda Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda Standart model Özel model Soğuk ortam modeli – AC için – – DC için – – – X X mümkün X – X mümkün Tablo 9: Teslimat modelleri 3.4 Yapı/Modeller OF 100 yağ filtreleme sistemi, basınç şalteri, manometre ve yağ numune vanası monte edilmiş bir pompa ünitesinden oluşmaktadır. 18 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 3 Ürün tanımı Resim 1: OF 100 yağ filtreleme sisteminin genel görünümü 1 2 Basınç şalteri Manometre 3 4 Pompa ünitesi Yağ numune vanası OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi [► 51] şematik yapısının gösterimi. BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde hasar! Sızıntılar ve yağ kaybı sonucunda yağ filtreleme sistemi ve yük altında kademe değiştirici hasar görebilir. ► Yağ numune vanasını asma kilit veya başka bir emniyetle yanlışlıkla açmaya karşı kilitleyin. Resim 2: Yağ numune vanasındaki uyarı levhasıyla birlikte emniyet Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 19 3 Ürün tanımı Pompa ünitesi aşağıdaki bileşenlerden oluşur: ▪ Pompa motoru ▪ Pompa ▪ Filtre kartuşu – İzolasyon yağının temizlenmesi için kağıt filtre – İzolasyon yağının kurutulması ve temizlenmesi için kombine filtre ▪ Kazan ▪ Manometre ve basınç şalteri ▪ Sıcaklık şalteri veya termostat (opsiyonel) Transformatörlerde her şalter sütunu için filtre kartuşlu bir pompa ünitesi monte edilir. Filtre sisteminin sorunsuz bir şekilde işlev görmesini sağlamak için, ek olarak aşağıdaki bileşenler gereklidir: ▪ Emme hattı (yük altında kademe değiştiricinin içine monte edilmiş ve yük altında kademe değiştirici yağ haznesi tabanından, yük altında kademe değiştirici kafasına giden bir emme hattı) ▪ Boru hatları (besleme ve geri dönüş için, nominal genişlikleri 22 mm'den az olmayan ve uygun D115 flanşlara sahip 2 boru hattı) Pompa ünitesi besleme ve geri dönüş hattına monte edilirken, her biri için bir adet kesme vanası (ayrı sipariş ya da müşteri tarafından tedarik) öngörülmelidir. Aksesuarlarıyla birlikte boru hatları transformatör üreticisi tarafından entegre edilmelidir. 20 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 3 Ürün tanımı Resim 3: Yağ filtreleme sisteminin genel görünümü 1 2 Pompa ünitesi Manometre 6 7 3 4 Basınç şalteri Geri dönüş (Boru hattı bağlantısı 150°...225° ve 315°...30° açı aralıklarına monte edilebilir) Kesme vanası 8 9 5 Geri dönüş için boru hattı 1“ Yük altında kademe değiştirici kafası Boşaltma vanası Besleme (Boru hattı 1“) OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Pompa Ünitesi, Ölçülü Çizim (898718) [► 55] 3.4.1 Kumandalar Kullanılan yağ filtreleme sistemine bağlı olarak, aşağıdaki kumandalar yerleştirilir: ▪ Motor tahrik muhafazasındaki kumanda ▪ Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda Motor tahrik muhafazasındaki kumanda Standart modelin elektrikli kumandası, motor tahrik muhafazasına monte edilmiştir. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 21 3 Ürün tanımı Kumanda, motor tahrikinin potansiyelsiz bir kontağı aracılığıyla gerçekleştirilir. Çalışma süresi bir zaman rölesi aracılığıyla fabrikada ayarlanmıştır ve S30 döner şalteriyle sürekli işletim moduna alınabilir. Kumanda sistemi, elektrikli emniyet tertibatlarıyla donatılmıştır. Her pompa ünitesine termik ve manyetik aşırı akım tetiklemesine sahip bir motor koruyucu şalter monte edilmiştir. Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda Özel modelin elektrikli kumandası, ayrı bir kontrol kabinine monte edilmiştir. Kumanda, motor tahrikinin potansiyelsiz bir kontağı aracılığıyla gerçekleştirilir. Çalışma süresi, aşağıdaki gibi ayarlanır: ▪ Zaman rölesi aracılığıyla fabrikada ayarlanır ▪ Zamanlayıcı aracılığıyla 24 saate kadar ayarlanabilir ▪ S30 döner şalter aracılığıyla sürekli işletim moduna alınabilir Kumanda sistemi, elektrikli emniyet tertibatlarıyla donatılmıştır. Her pompa ünitesine termik ve manyetik aşırı akım tetiklemesine sahip bir motor koruyucu şalter ve kumanda akım devresi için bir otomatik sigorta monte edilmiştir. Kontrol kabinindeki elektrikli denetim düzenekleri, işletim süresini kaydetmek için 5 haneli bir çalışma saati sayacı ve pompanın devreye giriş sıklığını kaydetmek için 6 haneli bir darbe sayacı barındırırlar. Kontrol kabinine ek olarak bir ısıtıcı monte edilmiştir. 22 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 3 Ürün tanımı Resim 4: Kontrol kabini (Özel model) F12 F15 H6 K7 K8 K9 K29 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 AC için otomatik sigorta 2AC ve DC için otomatik sigorta Sayma mekanizması Motor kontaktörü Motor kontaktörü (opsiyonel) Zaman rölesi 018/08 TR P2 P3 Zamanlayıcı Çalışma saati sayacı R1 Q4 Q5 Q6 S30 X1 Isıtma Motor koruma şalteri Motor koruma şalteri (opsiyonel) Döner şalter S30 Bağlantı terminali OF 100 23 3 Ürün tanımı 3.4.2 Tip adları Yağ filtreleme sistemleri çok çeşitli modellerde teslim edilmektedir. Yağ filtreleme sistemlerinin tip adı, model türüne göre belirlenmektedir. Böylece, yağ filtreleme sistemi karıştırılmayacak şekilde işaretlenmektedir. Tip adının açıklaması Örnek: OF 100 DC OF 100 D_ _C = Tip = = Model = = Filtre türü = Motor tahrikinde kumandalı D Ayrı kontrol kabinli Kumandasız Kombine filtre S N C Kağıt filtre P Özel durum OF 100 S 24 OF 100 = Tip = 018/08 TR Yalnız ayrı kontrol kabininde kumanda (Pompa ünitesiz) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 4 Ambalaj, nakliye ve depolama 4 Ambalaj, nakliye ve depolama 4.1 Ambalaj 4.1.1 Kullanım Ambalajın görevi, ambalajlanmış olan malları hem nakliye yolunda hem de yükleme ve boşaltma ve depolama esnasında olumsuz etkilenmeyecek bir şekilde korumaktır. Ambalaj, ambalajlanmış olan malları sarsılmalar, darbeler, nem (yağmur, kar, yoğuşan su) gibi izin verilen nakliye yüklerine karşı korumalıdır. Ambalaj aynı zamanda malların konumunun ambalaj içerisinde izin verilmeyen bir şekilde değişmesini önler. Ambalajlanmış malların nizamına uygun ve ekonomik bir şekilde nakliye edilebilmesi için mallar esas ambalajlama işleminden önce sevkiyat için hazırlanmalıdır. 4.1.2 Uygunluk Ambalaj aşağıdakiler için uygundur ▪ Tüm standart nakliye türleri ▪ İstif yük kapasitesi 1000 kg/m2 kapak yüzeyi Ürünler sağlam bir ahşap kasaya ambalajlanır. Bu kasa gönderilen ürünlerin öngörülen nakliye konumunda güvenli bir şekilde durmasını ve ürünlerin hiçbir parçasının nakliye aracının yükleme yüzeyine veya boşaltma işleminden sonra zemine temas etmemesini sağlar. Ambalajlanan mallar, kutu içerisinde izin verilemeyen konum değişikliklerine karşı sabitlenir. Sızdırmaz ambalaj, ambalajlı ürününün etrafını bütünüyle bir PE folyo ile sarmaktadır. Ürün, kurutucu madde yardımıyla korunmaktadır. PE-folyo, kurutucu maddeler yerleştirildikten ve içerideki hava vakumlandıktan sonra kaynaklanmıştır. Bu durum, folyonun sevk edilen ürüne yapışık durmasından anlaşılabilir. 4.1.3 İşaretlemeler Ambalaj üzerinde güvenli nakliye ve kurallara uygun depolama ile ilgili bilgiler içeren işaretlemeler bulunmaktadır. Sevkiyat (tehlikeli olmayan ürünlerin) için aşağıdaki piktogramlar geçerlidir. Bu piktogramlar mutlaka dikkate alınmalıdır. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 25 4 Ambalaj, nakliye ve depolama Islanmaya karşı koruyun Üst Kırılabilir Tablo 10: Sevkiyat için geçerli olan piktogramlar 4.2 Gönderilerin nakliyesi, teslim alınması ve ilgili işlemler UYARI Ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi! Devrilen veya aşağı düşen yük nedeniyle ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi! ► Kaldırma araç gereçlerinin seçimi ve yükün bağlanması, yalnızca bu konuda eğitimli ve yetkilendirilmiş kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir. ► Havada asılı duran yükler altında durmayın. ► Taşıma kapasitesi 500 kg'nin üzerinde olan nakliye ve kaldırma araç gereçleri kullanılmalıdır. Sallanma ve darbe yüklerinin yanı sıra nakliye esnasında çarpma yükleri de dikkate alınmalıdır. Olası hasarları önlemek için düşme, devrilme ve çarpma önlenmelidir. Bir kasanın belirli bir yükseklikten düşmesi (örn. bir kaldırma aracının kopması sonucu) veya frenlenmeden düşmesi halinde, ağırlıktan bağımsız olarak bir hasar meydana gelir. Teslim edilen her sevkiyat, alıcı tarafından teslim almadan önce (teslim alma onayı) aşağıdakiler bakımından kontrol edilmelidir: ▪ sevk belgelerine göre eksiksizlik ▪ her türlü dış hasar. Kontroller, boşaltma işleminden sonra, kasaya veya nakliye konteynırına her taraftan erişilebildiğinde yapılmalıdır. Görünür hasarlar Gönderiyi teslim alırken haricen görülebilen nakliye hasarları tespit edecek olursanız, aşağıda açıklandığı şekilde hareket edin: 26 OF 100 ▪ Tespit ettiğiniz nakliye hasarını derhal sevk belgelerine kaydedin ve teslim eden kişiden belgeyi imzalamasını isteyin. ▪ Ağır hasarlar, komple kayıp veya yüksek hasar masrafları söz konusu olduğunda, derhal Maschinenfabrik Reinhausen'ın satış departmanını ve ilgili sigorta şirketini bilgilendirin. ▪ Hasarı tespit ettikten sonra nakliye şirketi veya nakliye sigortası tarafından bir inceleme yapılıp yapılmayacağı konusunda karar verilene kadar, hasar durumunu daha fazla değiştirmeyin ve ambalaj malzemelerini de mutlaka muhafaza edin. ▪ İlgili nakliye şirketi ile birlikte hasar olayı hakkında doğrudan yerinde tutanak tutun. Hasarla ilgili tazminat talebinde bulunmak için bu mutlaka gereklidir! ▪ Mümkünse ambalajdaki ve ambalajlı üründeki hasarların fotoğraflarını çekin. Nem (yağmur, kar, yoğuşma suyu) girişi sonucunda ambalajlı üründe oluşan korozyon belirtileri için de bu durum geçerlidir. 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 4 Ambalaj, nakliye ve depolama ▪ BİLGİ! Sızdırmaz ambalajı da mutlaka kontrol edin.Sızdırmaz ambalaj hasarlı ise ambalajlı ürün hiç bir koşulda ve durumda işletime alınmamalıdır. Aksi taktirde ambalajlı üründe hasarlar meydana gelebilir. ▪ Hasarlı parçaların adlarını belirtin. Gizli hasarlar Sevkiyatı teslim aldıktan sonra ambalajı çıkardığınızda tespit ettiğiniz hasarlar durumunda (gizli hasarlar) aşağıdakileri uygulayın: ▪ Hasara neden olan kişinin hemen telefon aracılığıyla veya yazılı olarak hasardan sorumlu olduğunu tespit edin ve bir hasar protokolü hazırlayın. ▪ Bunun için ilgili ülkede geçerli olan tarihleri dikkate alın. Bu konuda zamanında bilgi alın. Gizli hasarlarda nakliye şirketini (veya hasara neden olan diğer şahısları) sorumlu tutmak çok nadir durumlarda mümkündür. Sigorta bakımından bu tür bir hasar durumu, yalnızca sigorta koşullarında açıkça belirtilmesi halinde başarılı ve olumlu bir şekilde sonuçlanabilir. 4.3 Gönderilerin depolanması Sızdırmaz ambalajı iyi durumda olan ambalajlı ürün, aşağıda belirtilen kurallar dikkate alındığında açık havada muhafaza edilebilir. Depolama yerinin seçiminde ve düzenlenmesine aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: ▪ Depolanan ürünler neme (sel, kar ve buzun erimesi sonucu oluşan su), kirlere, sıçanlara, farelere, termitlere vb. zararlı hayvanlara ve yetkisiz erişime karşı korunmalıdır. ▪ Kasalar zeminden gelen neme karşı korunmak ve daha iyi havalandırma sağlamak amacıyla kalas ve paletler üzerinde depolanmalıdır. ▪ Zeminin taşıma kapasitesi yeterli olmalıdır. ▪ Ulaşım yolları engellenmemelidir. Depolanan ürünleri düzenli aralıklarla kontrol edin, ayrıca fırtınadan, sağanak yağışlardan ve yoğun kar yağışlarından vb. sonra uygun önlemleri alın. UV ışınları nedeniyle bozulmaması ve buna bağlı olarak sızdırmazlık özelliğini kaybetmemesi için, ambalaj folyosu kesinlikle direkt güneş ışınlarından korunmalıdır. Ürünün montajı öngörülenden daha uzun bir süre gecikecekse, zamanında uygun tedbirler alınmalıdır. Örneğin şu önlemler alınabilir: ▪ Kurutucu maddelerin uzmanlar tarafından yenilenmesi ve sızdırmaz ambalajın yeniden oluşturulması. ▪ Ambalajlı ürünün ambalajından çıkartılarak, uygun bir depolama alanında (iyi havalandırılan, mümkün mertebe tozsuz, havadaki nem oranı mümkünse < %50 olan) muhafaza edilmesi. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 27 4 Ambalaj, nakliye ve depolama 4.4 Gönderilerin ambalajdan çıkartılması ve nakliye hasarları konusunda kontrol edilmesi 28 OF 100 ▪ BİLGİ! Sandık, mümkün olduğunca ambalajlı ürünün montajının yapılacağı yere kadar açılmadan taşınmalıdır. Sızdırmaz ambalajı montajdan hemen önce açın. Aksi taktirde, hava şartlarının uygun olmadığı yerlerde etkisiz sızdırmaz ambalaj nedeniyle ambalajlı üründe maddi hasarlar oluşabilir. ▪ Ambalajlı ürünün durumu ambalaj açılırken kontrol edilmelidir. ▪ Sevk irsaliyesini kullanarak ürün ve ek malzemelerin eksiksiz teslim edilip edilmediğini kontrol edin. 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 5.1 Transformatörü kurutma 5.1.1 Transformatörün fırında kurutulması Eğer transformatörü tamamen monte edilmiş halde fırında kurutacak olursanız, yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabini hasar görebilir. BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde ve kontrol kabininde hasar (Özel model)! Yağ filtreleme sistemi transformatörle birlikte fırında kurutulacak olursa, bu uygulama yağ filtreleme sisteminde ve kontrol kabininde (Özel model) hasarlara yol açabilir; bunun sonucunda da sistemin çalışma şekli olumsuz etkilenebilir. ► Yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabini (Özel model) transformatöre monte edilmeden fırında kurutulmalıdır. 5.1.2 Transformatörün transformatör kazanında kurutulması Eğer aktif parçayı transformatör kazanında kurutuyorsanız, yağ filtreleme sistemi transformatör üzerinde takılı kalabilir. 5.2 Yağ filtreleme sisteminin takılması BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde hasar! Sıcaklık dalgalanmalarında ve kesme vanaları kapalıyken basınç oluşabilir. ► Kesme vanaları yalnızca bakım çalışmalarının yapılması için kapatılmalıdır. ► Yağ filtreleme sistemi boş olduğunda da kesme vanaları açık bırakılmalıdır. Yağ filtreleme sistemini takmak için, aşağıdaki gibi hareket edin: 1. Boru hatlarını, pompa ünitesinin saplamalarını ve kontrol kabinini (özel model) mekanik gerilmeler olmaksızın transformatör kazanına monte edin. BİLGİ! Aksi takdirde hasarlar (çatlak oluşumları) meydana gelebilir. Boru hatlarının iç kısımlarının temiz ve pastan, cüruftan v.s. arınmış olmasını sağlayın. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 29 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 2. Boru hatlarını yük altında kademe değiştirici kafasına veya yük altında kademe değiştirici kapağına takmadan önce kuru yağ ile yıkayın. Bu sayede boru hattı sisteminde bulunan yabancı partiküller yağ filtreleme devresinden uzaklaştırılırlar. 3. Yük altında kademe değiştiricinin transformatöre monte edilmesi. 4. Transformatörü kurutun ve izolasyon yağı ile doldurun. BİLGİ! Hatalı kurutma nedeniyle yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabini (Özel model) hasar görebilir. Bu nedenle, yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabininin transformatörle birlikte kurutulması sırasında yukarıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır [► 29]! 5. Pompa ünitesini ve kontrol kabinini (özel model) transformatör kazanına monte edin. BİLGİ! Bu sırada münferit bileşenler arasında bırakılması gereken yükseklik farklarına uyun, bkz. [► 51]. 6. Besleme flanşı ve geri dönüş flanşının her birine bir adet kesme vanası (müşteri tarafından tedarik edilir) monte edin. 7. Boru hatlarını yük altında kademe değiştirici kafasına ve pompa ünitesine bağlayın, bkz. [► 54]. BİLGİ! Bağlantı yapılandırmasının farklı olması durumunda, ancak Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin onayını aldıktan sonra bağlantı yapın! Resim 5: Yük altında kademe değiştirici kafası boru hattı bağlantıları 30 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması Resim 6: Pompa ünitesi boru hattı bağlantıları 1 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 Yük altında kademe değiştiricideki Q boru hattı bağlantısıyla birleştirme 018/08 TR 2 Yük altında kademe değiştiricideki S boru hattı bağlantısıyla birleştirme OF 100 31 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 5.3 Yağ filtreleme sisteminin elektrik bağlantısı Yağ filtreleme sisteminin elektrik bağlantısını yapmak için, aşağıdaki gibi hareket edin: 1. Basınç şalteri veya sıcaklık şalteri (özel model) ile elektrik bağlantısını oluşturun. Resim 7: Basınç şalteri/sıcaklık şalteri elektrik bağlantısı 1 32 OF 100 Basınç şalteri elektrik bağlantısı 018/08 TR 2 Sıcaklık şalteri elektrik bağlantısı Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 2. Pompa ünitesi ve kontrol kabinindeki (Özel model) topraklamayı oluşturun: OF 100 yağ filtreleme sisteminin topraklamasını dört kontak diskinin her birini kullanarak bütün flanşlara bağlayın. Kontak diskleri sigorta elemanları olarak görev yapar ve iyi bir galvanik kontak sağlarlar. Pompa ünitesinin topraklama bağlantısı, terminal kutusunda bulunur. Resim 8: Topraklama cıvatası 3. Pompa motorunun ve kontrol kabininin (Özel model) elektrik bağlantısını kendi sistem modelinize uygun olan bkz. Sayfa [► 58] devre şemasına göre yapın. 5.4 Yağ filtreleme sistemine ve yük altında kademe değiştirici yağ genleşme kabına yağ doldurulması BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde hasar! Yağ filtreleme sisteminin bazı bileşenleri vakuma dayanıklı değildir. ► Kesme vanalarını tüm yağ doldurma işlemi boyunca (boşaltma ve yağ dolumu) kapalı tutun. ► Kesme vanalarını yağ doldurma işleminden sonra açın. Yağ filtreleme sistemine ve yük altında kademe değiştirici genleşme kabına yağ doldurmak için, aşağıdaki gibi hareket edin: 1. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 Pompa ünitesini IEC 60296 ve IEC 60422 standartlarına uygun, asgari 50 kV/2,5 mm (IEC 60156'ya göre ölçülmüştür) dielektrik dayanımına sahip, yük altında kademe değiştiricinin tipine göre belirlenen miktarda, transformatörler için madeni esaslı izolasyon yağı ile doldurun. 018/08 TR OF 100 33 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 2. Geri dönüş flanşındaki hava boşaltma cıvatasından boru sisteminin ve pompa ünitesinin havasını boşaltın. Resim 9: Geri dönüş flanşı hava boşaltma cıvatası 3. Geri dönüş flanşındaki hava boşaltma cıvatasını kapatın. 4. Montaj çalışmaları tamamlandıktan sonra, yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ seviyesini kontrol edin. BİLGİ! Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağın „Minimum“ ile „Maksimum“ işaretleri arasında bulunduğundan emin olun; aksi takdirde yük altında kademe değiştirici yağ sistemindeki izin verilmeyen yağ miktarı nedeniyle patlama tehlikesi vardır! 5.5 Basınç şalteri manometre ünitesinin takılması ve sökülmesi Basınç şalteri manometre ünitesinin takılması 1. 34 OF 100 Yağ filtresi kapağı ile basınç şalteri manometre ünitesi arasına kalıplı conta yerleştirin. 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması 2. Basınç şalteri manometre ünitesini 2 cıvatayla kazana tespit edin (Sıkma torku 20 Nm). Resim 10: Basınç şalteri manometresinin sabitlenmesi Faz sırası doğruysa, pompa çalışırken ve geri dönüş sürgüsü kapalıyken manometre 3,6 bar'dan yüksek bir değer göstermelidir. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 35 5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması Basınç şalteri manometre ünitesinin sökülmesi ► Kazan üzerindeki 2 cıvatayı çözün. BİLGİ! Ancak, kırmızı renkli güvenlik boyası ile emniyete alınmış olan cıvata bağlantılarını çözmeyin. Aksi takdirde sızıntılar ve yağ kaybı nedeniyle yağ filtreleme sistemi ve yük altında kademe değiştirici hasar görebilir. Resim 11: Basınç şalteri manometresinin çıkarılması 36 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması BİLGİ Yük altında kademe değiştiricide hasarlar! Yük altında kademe değiştiricide hasarlar! ► Yük altında kademe değiştiricinin yağ genleşme haznesinde asgari yağ seviyesinin altına düşüldüğünü bildiren kontağın, güç şalteri tetikleme akımı devresine bağlandığından ve yağ genleşme haznesindeki yağ seviyesinin altına düşüldüğünde, güç şalteri tarafından transformatörün elektrik girişinin derhal kapatıldığından emin olun. ► Koruyucu röle RS'nin ve ilave koruyucu donanımların (örn. basınç tahliye valfı MPreC®) güç şalterinin tetikleme akımı devresine bağlandığından ve koruyucu röle ya da diğer ilave koruyucu donanımlar devreye girdiğinde, güç şalteri tarafından transformatörün elektrik girişinin derhal kapatıldığından emin olun. 6.1 Hazırlık önlemleri Yağ filtreleme sistemini işletime almadan önce, yağ filtreleme sisteminin ve kumandanın bir işlev kontrolünü yapın. TEHLİKE Elektrik çarpması sonucu ölüm tehlikesi! İşlev kontrolünün yapıldığı sırada, motor tahrikinin veya kontrol kabininin (Özel model) koruyucu muhafaza kapakları açıktır. Dikkatsiz olunması halinde, elektrik çarpması meydana gelebilir. ► Koruyucu muhafaza kapağı açık halde cihaz üzerinde çalışma yaparken, muhafazanın içerisine elinizi sokmayın. Bu durumda şu şekilde hareket edin: 1. Motor tahrikinin veya kontrol kabininin (Özel model) koruyucu muhafaza kapaklarını açın. 2. ED veya kontrol kabininin gerilim beslemesini sağlayın. 3. Motor koruma şalterini yerleştirin ve daha sonra S30 döner şalterini kumanda edin. ð 4. S30 döner şalteri yeniden kumanda edin. ð 5. Yağ filtreleme sistemi çalışmaya başlar. Sistem yeniden kapanır. Motor tahrikinin veya kontrol kabininin (Özel model) koruyucu muhafaza kapaklarını tekrar kapatın. ð İşlev kontrolü tamamlanmıştır. Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ filtreleme sistemiyle ilgili yağ miktarını (yaklaşık 35 l + ilgili boru hatlarının içeriği) tamamlayın. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 37 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması 6.2 Zamanlayıcı Zamanlayıcı monte edilmişse (özel model) pompa ünitesi, - yük altında kademe değiştiricinin kumanda işlemlerinden bağımsız olarak - ilaveten günlük 2 saatlik bir çalışma süresi için devreye alınabilir. Fabrika tarafından bu çalışma süresi 00:00 - 2:00 saatleri arasına ayarlanmıştır. Yağ filtreleme sistemi işletime alınırken zamanlayıcıyı yerel saate ayarlanmalıdır. 6.3 Filtre kartuşunun yerleştirilmesi Filtre kartuşu – kağıt filtre (P) veya kombine filtre (C) – yağ filtreleme sisteminden ayrı olarak teslim edilir ve ancak transformatörün işletime alınmasından hemen önce takılabilir. Filtre kartuşunu ilk kez takarken, ilk contalar önceden gövdeye monte edilmiş olduğundan, birlikte teslim edilen ve uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olmayan filtre kartuşunu kullanın. Daha sonraki filtre kartuşu değişiminde [► 44] uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olan bir filtre kartuşu kullanın. BİLGİ Filtre kartuşunda hasar! Filtre kartuşu yüksek düzeyde higroskopiktir. Çevre koşullarında depolama, filtre kartuşunu kullanılamaz hale getirir! ► Filtre kartuşunu işletime almadan hemen önce taşıma kabından çıkartın ve pompa ünitesine takın. Yağ filtreleme sistemini işletime almadan önce, filtre kartuşunun takılı olduğundan emin olun. Filtre kartuşu olmadan yağ filtreleme sistemi etkisiz olur! Kartuşu monte etmek için, OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve Değişimi (711075) [► 57] benzer şekilde hareket edin: 1. 38 OF 100 Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanalarını kapatın. 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması 2. Eğer pompa ünitesine daha önceden yağ doldurulmuşsa: Emniyeti çıkartın ve yağ numune vanasını açın. Resim 12: Emniyetli yağ numune vanası 3. Yağ numune vanasından yakl. 10 litre yağ boşaltın. 4. Yağ numune vanasını kapatın ve emniyeti (uyarı levhasıyla birlikte) tekrar takın. 5. Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını çözün. 6. 6 adet M10/AG17 kapak cıvatasını ve 2 adet M10 halka cıvatayı çözün. 7. Conta ile birlikte kapağı çıkartın. 8. Filtre kartuşunu kaldırma tutamağından kavrayarak taşıma kabından çıkartın ve pompa ünitesinin giriş flanşına takın. Kapak kapatılırken bastırıldığında filtre kartuşunun otomatik olarak merkezlenmesine dikkat edin. Bu sırada kaldırma tutamağı hiçbir sızdırmaz yüzeye temas etmeyecek şekilde bastırılır. 9. Contalı kapağı 6 adet M10/AG17 cıvata (sıkma torku 30 Nm) ve 2 adet M10 halka cıvata (maksimum sıkma torku 30 Nm) ile sabitleyin. 10. Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını sabitleyin. 11. Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanalarını açın. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 39 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması 12. Geri dönüş flanşındaki kazanın havasını alın. Resim 13: Geri dönüş flanşı hava boşaltma cıvatası 13. Yük altında kademe değiştirici kafasındaki besleme boru hattı bağlantısının (emme hattı bağlantısı) havasını alın. Resim 14: Yük altında kademe değiştirici kafasındaki hava boşaltma cıvatası 14. Çalışmalar tamamlandıktan sonra, yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa yağ ilave edin (Miktar, yük altında kademe değiştiricinin tipine bağlıdır). BİL‐ Gİ! Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağın „Minimum“ ile „Maksimum“ işaretleri arasında bulunduğundan emin olun; aksi takdirde yük altında kademe değiştirici yağ sistemindeki izin verilmeyen yağ miktarı nedeniyle patlama tehlikesi vardır! Boru hattı sistemi, boru hattı sisteminin döşenmesine bağlı olarak hava yastıklarının bulunabileceği tüm noktalardan havalandırılmalıdır. 40 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması 6.3.1 Kağıt filtre kartuşu (4,8 kg) Kağıt filtre kartuşunun işletime alınmasında sonraki adım için aşağıdaki gibi hareket edin: 1. Test çalışması uygulayın; bunun için S30 döner şalterini kumanda edin. 2. Test çalışmasından sonra tekrar havasını alın. 3. İşlev kontrolü yapın. Bunun için geri dönüş hattı kesme vanasını kapatın. Yağ filtreleme sisteminin işletilmesi sırasında manometre 3,6 bar'dan daha büyük bir basıncı göstermelidir. Sayfa [► 58] itibaren sistem modelinize uygun olan devre şemasını dikkate alın. 4. Eğer basınç daha düşükse, yağ filtreleme sistemi bağlantısındaki motor geriliminin faz sırasını kontrol edin: U-V-W, saat yönünde. Faz sırasının farklı olması durumunda, silindir yataklarındaki geri dönüş kilidi nedeniyle motor (3AC) çalışmaz. 5. Basınç şalterinin devreye girme değerini kontrol edin. Kesme vanasının yavaşça kapatılması sayesinde geri dönüş hattı kısılır. Elektriğe bağlı basınç şalterinde devreye girme basıncı, sinyal verilirken manometreden okunabilir. Devreye girme basıncı standart durumda 3,6 bar'dır. 6. Pompa çalışma süresini K29 zaman rölesinden ayarlayın. Pompa çalışma süresinin K29 zaman rölesindeki ayarı, yük altında kademe değiştirici yağ haznesindeki yağ miktarına uyarlanmıştır ve bu işlem yağ filtreleme sisteminin tipine bağlı olarak, önceden fabrikada yapılır. Özel işletim koşulları, farklı bir pompa çalışma süresinin ayarlanmasını gerektirebilir. 7. Motor işletimine pals vererek, motor tahriki çalışmaya başladığında yağ filtreleme sisteminin otomatik olarak devreye girip girmediğini kontrol edin. 6.3.2 Kombine filtre kartuşu (taşıma kabı dahil 14 kg) Kombine filtre kartuşlu bir yağ filtreleme sistemine ilişkin öngörülen kullanım kriterleri için bkz. Sayfa [► 15]. BİLGİ Kombine filtre kartuşunda hasar! Kombine filtre kartuşunun kurutucu maddesi yüksek oranda higroskopiktir. Ortam havasından nem çekilmesi, kombine filtre kartuşuna hasar verir! ► Yağ filtreleme sisteminin işletime alınmasından hemen önce, ardışık ve kesintisiz olarak kazana yağ doldurun ve filtre kartuşunu takın. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 41 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması Yalnızca IEC 60296 (Specification for unused mineral insulating oils for transformers and switchgear) standardına uygun olan, ≥ 60 kV/2,5 dielektrik dayanımına ve ≤ 12 ppm artık su içeriğine sahip, transformatörler için madeni esaslı yeni yağ kullanın. Kirli doldurma düzenekleri nedeniyle dolum sırasında yağ kalitesinin düşürülmemesine dikkat edin. Bir yük altında kademe değiştirici zaten kullanılıyorsa ve bir yağ filtreleme sistemiyle donatılacak olursa, izolasyon yağı ve izolasyon yağı ile çevrelenen izolasyon malzemeleri (yük değiştirme elemanı ve yağ haznesinin iç yüzeyi), işletime almadan önce esaslı bir şekilde temizlenmelidir. Kombine filtre kartuşunun işletime alınmasında sonraki adım için aşağıdaki gibi hareket edin: 1. Test çalışması uygulayın; bunun için S30 döner şalterini kumanda edin. 2. Test çalışmasından sonra tekrar havasını alın. 3. İşlev kontrolü yapın. Bunun için geri dönüş hattı kesme vanasını kapatın. Yağ filtreleme sisteminin işletilmesi sırasında manometre 3,6 bar'dan daha büyük bir basıncı göstermelidir. Sayfa [► 58] itibaren sistem modelinize uygun olan devre şemasını dikkate alın. 4. Eğer basınç daha düşükse, yağ filtreleme sistemi bağlantısındaki motor geriliminin faz sırasını kontrol edin: U-V-W, saat yönünde. Faz sırasının farklı olması durumunda, silindir yataklarındaki geri dönüş kilidi nedeniyle motor (3AC) çalışmaz. 5. Basınç şalterinin devreye girme değerini kontrol edin. Kesme vanasının yavaşça kapatılması sayesinde geri dönüş hattı kısılır. Elektriğe bağlı basınç şalterinde devreye girme basıncı, sinyal verilirken manometreden okunabilir. Devreye girme basıncı standart durumda 3,6 bar'dır. 6. Pompa çalışma süresini K29 zaman rölesinden ayarlayın. Pompa çalışma süresinin K29 zaman rölesindeki ayarı, yük altında kademe değiştirici yağ haznesindeki yağ miktarına uyarlanmıştır ve bu işlem yağ filtreleme sisteminin tipine bağlı olarak, önceden fabrikada yapılır. Özel işletim koşulları, farklı bir pompa çalışma süresinin ayarlanmasını gerektirebilir. 7. Motor işletimine pals vererek, motor tahriki çalışmaya başladığında yağ filtreleme sisteminin otomatik olarak devreye girip girmediğini kontrol edin. 6.3.3 İzolasyon yağındaki su içeriğinin denetlenmesi Yağ filtreleme sistemi işletime alındıktan sonra 24 saat kesintisiz olarak çalışmalıdır. 42 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması Düzenli yağ numuneleri alarak kombine filtre kartuşunun kurutma özelliğini kontrol edin. İzolasyon yağının ölçülen su içeriği 20 ppm'in üzerine çıktığında kombine filtreyi değiştirin. İşletime alma ve sonrasındaki işletim sırasında su içeriğini ve dielektrik dayanımını kontrol edin. Tespit edilen su içeriğine bağlı olarak, akış şemasına [► 53] uygun hareket edin. Bu şemada standart prosedür (izolasyon yağının su içeriği ve dielektrik dayanımı izin verilen aralıktadır) daha kalın çizgi ile vurgulanmıştır. Bu standart prosedür için şu aralıklarla yağ numuneleri alın: ▪ 1. yağ numunesi, işletime alındıktan 30 dakika sonra ▪ 2. yağ numunesi, işletime alındıktan 24 saat sonra ▪ Diğer yağ numuneleri 2 yıllık aralarla Yağ alma işlemi sırasında şu şekilde hareket edin: BİLGİ 1. OF 100'ün motor koruma şalterini kapatın. 2. Yağ numune vanasının emniyetini çıkartın. 3. Vidalı kapağı çıkartın. 4. Yağ numune vanasını açın. 5. Yağı alın (Miktar, laboratuarın ihtiyacına göre belirlenir). 6. Yağ numune vanasını kapatın. 7. Emniyeti (uyarı levhasıyla birlikte) tekrar takın. 8. Vidalı kapağı yerleştirin. 9. OF 100'ün motor koruma şalterini açın. Yük altında kademe değiştiricide hasar! Nemli yağ ile kumanda etme nedeniyle yük altında kademe değiştiricide hasar. ► Yük altında kademe değiştirici genleşme kabı için kurutucu malzemenin (Silika jel) kusursuz bir durumda olmasına dikkat edin! Kurutucu malzeme nemin içeri girmesini engeller. Her yağ numunesi alımında yağın sıcaklığını kaydedin. Su içeriği ile ilgili kriterlerden bağımsız olarak, DIN VDE 0370-1 standardına göre ölçüldüğünde, izolasyon yağının dielektrik dayanımı 40 kV/2,5 mm'den daha yüksek olmalıdır. Aşağıdaki faktörlerden birisinin mevcut olması durumunda, filtre kartuşunu değiştirin: ▪ 20 °C yağ sıcaklığında çalışma basıncı 3,6 bar'dan yüksekse ▪ 24 saatlik filtre işletiminden sonra su içeriği 20 ppm'nin altına düşmemişse ▪ 24 saat filtreli işletimden sonra dielektrik dayanımı < 40 kV 2,5 mm değilse (DIN VDE 0370-1) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 43 7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi 7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi Filtre kartuşunu değiştirirken eski contaları çıkartın ve yağ filtreleme sisteminin tip levhasına göre uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olan bir filtre kartuşu kullanın. İşletime alma [► 37] kapsamında filtre kartuşunu ilk kez takarken, birlikte teslim edilen ve uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olmayan filtre kartuşunu kullanın. BİLGİ Filtre kartuşunda hasar! Çevre koşullarında depolama (korumasız, ambalajından çıkarılmış durumda), filtre kartuşunu kullanılamaz hale getirir! ► Filtre kartuşunu işletime almadan hemen önce taşıma kabından çıkartın ve pompa ünitesine takın. BİLGİ Sızıntı tehlikesi! Bir yağ filtresi değişimi sırasında dışarıya yağ çıkabilir. ► Filtre değiştirmeden önce, besleme flanşı ve geri dönüş flanşındaki kesme vanalarını kapatın. OF 100 yağ filtreleme sistemi ve buna ait filtre kartuşları, özel olarak Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketinin yük altında kademe değiştirici şartlarına göre tasarlanmıştır. BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde/yağ soğutma sisteminde hasar! Kullanılmış emniyet elemanları ve contalar nedeniyle yağ filtreleme sisteminde/yağ soğutma sisteminde hasar! ► Rondelaları, emniyet pullarını ve emniyet somunlarını yalnızca bir kez kullanın ve söktükten sonra yenisiyle değiştirin. ► Vidalama noktalarının ve vidalama elemanlarının yağ ve gresten arınmış olmasına dikkat edin. BİLGİ Yağ filtreleme sisteminde işlev bozukluğu! Başka filtre kartuşlarının kullanılması, yağ filtreleme sisteminin genelinde arızalara yol açabilir. Bu durumda akış şemasına [► 53] uygun bir işleyiş artık garanti edilemez. ► Yalnızca Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketine ait filtre kartuşlarını kullanın! ► Başka marka filtre kartuşlarının kullanılması durumunda, Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketi her türlü sorumluluğu reddeder! 44 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi BİLGİ Yük altında kademe değiştiricide ve transformatörde hasarlar! Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketinin yük altında kademe değiştiricilerinde başka marka yağ filtreleme sistemlerinin kullanılması, yük altında kademe değiştiricide ve transformatörde arızalara yol açabilir. Bu durumda Akış şemasına [► 53] uygun bir işleyiş artık garanti edilemez. ► Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin yük altında kademe değiştiricilerinde yalnızca burada tarif edilen OF 100 yağ filtreleme sistemini kullanın! 7.1 Kağıt filtre kartuşunun değiştirilmesi 3,6 bar'lık maksimum çalışma basıncına ulaşılacak olursa, kağıt filtre kartuşunu değiştirin. Tam kapanma basıncı, basınç şalteri üzerinde fabrikada ayarlanmıştır. Kartuşu değiştirmek için, OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve Değişimi (711075) [► 57] benzer şekilde hareket edin: 1. Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanalarını kapatın. 2. Emniyeti çıkartın ve yağ numune vanasını açın. Resim 15: Emniyetli yağ numune vanası 3. Yağ numune vanasından yakl. 2 litre yağ boşaltın. 4. Yağ numune vanasını kapatın ve emniyeti (uyarı levhasıyla birlikte) tekrar takın. 5. Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını çözün. 6. 6 adet M10/AG17 kapak cıvatasını ve 2 adet M10 halka cıvatayı çözün. 7. Conta ile birlikte kapağı çıkartın. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 45 7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi 8. Eski filtre kartuşunu kaldırma tutamağından kavrayarak yavaşça dışarı çekin. Kaldırma tutamağı, ön gerilimi sayesinde kendiliğinden yağ seviyesinin üzerine çıkmaktadır. 9. Yeni filtre kartuşunu taşıma kabından çıkartın ve pompa ünitesinin içerisine takın. Kapak kapatılırken uygulanan baskı sayesinde filtre kartuşunun otomatik olarak merkezlenmesine dikkat edin. Bu sırada kaldırma tutamağı hiçbir sızdırmaz yüzeye temas etmeyecek şekilde bastırılır. 10. Contalı kapağı 6 adet M10/AG17 cıvata ve 2 adet M10 halka cıvata (maksimum sıkma torku 30 Nm) ile sabitleyin. 11. Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını sabitleyin. 12. Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanasını açın. 13. Geri dönüş flanşındaki kazanın havasını alın. Resim 16: Geri dönüş flanşı hava boşaltma cıvatası 14. Yük altında kademe değiştirici kafasındaki besleme boru hattı bağlantısının (emme hattı bağlantısı) havasını alın. Resim 17: Yük altında kademe değiştirici kafasındaki hava boşaltma cıvatası 46 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi 15. Test çalışması uygulayın. 16. Test çalışmasından sonra tekrar havasını alın. 17. Kazanın geri dönüş hattı flanşında ve yük altında kademe değiştirici kafasındaki besleme hattında (emme hattı bağlantısı) bulunan hava boşaltma cıvatasını kapatın. 18. Çalışmalar tamamlandıktan sonra, yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa yağ ilave edin (Miktar, yük altında kademe değiştiricinin tipine bağlıdır). BİL‐ Gİ! Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağın „Minimum“ ile „Maksimum“ işaretleri arasında bulunduğundan emin olun; aksi takdirde yük altında kademe değiştirici yağ sistemindeki izin verilmeyen yağ miktarı nedeniyle patlama tehlikesi vardır! 7.2 Kombine filtre kartuşunun değiştirilmesi Aşağıdaki faktörlerden birisinin mevcut olması durumunda, filtre kartuşunu değiştirin: ▪ Çalışma basıncı 3,6 bar'dan yüksekse (20 °C yağ sıcaklığında ölçüldüğünde) ya da ▪ Su içeriği 20 ppm'den fazlaysa ya da ▪ Dielektrik dayanımı 40 kV/2,5 mm'den düşükse (DIN VDE 0370-1) Kombine filtre kartuşunu „Kağıt filtre kartuşunun değiştirilmesi [► 45]“ Bölümü'ne benzer şekilde değiştirin. Yağ kontrolünü „İzolasyon yağındaki su içeriğinin denetlenmesi [► 42]“ Bölümü'ne uygun şekilde yapın. „İşletime Alma [► 37]“ Bölümünde listelenmiş olan uyarı işaretlerini de dikkate alın. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 47 8 Bertaraf 8 Bertaraf Kullanılmış bir yağ filtresi, ilgili yerel yasal düzenlemelere uygun şekilde bertaraf edilmelidir. 48 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 9 Teknik veriler 9 Teknik veriler Pompa motoru (Standart) Pompa (Santrifüj pompa) Filtre kartuşları (alternatif) Kazan Güç Voltaj 1,1 kW 3 AC 230/400 V (diğer voltajlar talep üzerine) 4,10/2,35 A Anma akımı 50 Hz veya 60 Hz Frekans 3000 dev./dk. (50 Hz), 3600 dev./dk. Senkron devir sayısı (60 Hz) Sevk miktarı yakl. 65 l/dk. (35 l/dk.), 0,5 bar karşı basınçta (3,6 bar) Kağıt filtre izolasyon yağının temizlenmesi için, filtre inceliği yaklaşık 9 µm Kombine filtre izolasyon yağının temizlenmesi ve kurutulması için, filtre inceliği yaklaşık 9 µm Su emme kapasitesi yaklaşık 400 g Kapaklı ve tabanlı çelik silindir, açık hava tipi Boyutlar (GxYxD) 410x925x406 mm Dış boya RAL 7033 Test basıncı 6 bar Besleme ve geri dönüş için flanş bağlantısı Manometre (kazana monteli) Basınç şalteri (kazana ▪ Ayar aralığı 0…6 bar, monteli) 3,6 bar'a ayarlanmıştır ▪ Kademe değiştiricinin motor tahrikindeki kumanda Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda (Özel model) Kumanda kapasitesi AC 250 V, Imaks= 3 A ▪ Pmaks = 500 VA/250 W Pompa ünitesinin ağır- yaklaşık 75 kg lığı (kuru) Yağ dolum miktarı yaklaşık 35 l Kumanda elemanlarının motor tahriki döner çerçevesinin ön kısmına monte edilmesi (IP 66) Voltaj AC 230 V Bileşenlerin ayrı kontrol kabinine monte edilmesi (IP 55) Boyutlar (GxYxD) 400x600x210 mm Boya RAL 7033 Ağırlık yaklaşık 10,5 kg Voltaj AC 230 V Isıtma ▪ Voltaj: AC 230 V ▪ Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR Güç: 15 W OF 100 49 10 Özel modeller 10 Özel modeller Motor ve kumanda akım devresi için farklı anma gerilimleri ve/veya anma frekansları söz konusu olması durumunda, kontrol kabininin elektrik donanımı, özel donanım olarak tedarik edilebilir. 50 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11 Ek 11.1 Yağ filtreleme sisteminin şematik yapısı (722638) 1 2 3 4 Q R S Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 Yük altında kademe değiştirici yağ genleşme kabı Transformatör yağ genleşme kabı Yük altında kademe değiştirici Kombi filtreli veya kağıt filtreli MR yağ filtreleme sistemi Bağlantı flanşı (Sıralama, yük altında kademe değiştirici kafasının tipine bağlıdır) 018/08 TR 5 Hava nem alma cihazı 6 Koruyucu röle RS 7 8 Kapama armatürü Yağ numune vanası E1 E2 Hava boşaltma valfı Transformatör yağ genleşme kabı için bağlantı flanşı OF 100 51 11 Ek 11.2 Yağ Filtreleme Sistemi OF 100, Tip Levhası Etiketi WN 4033-02 Resim 18: Tip levhası (Örnek: OF 100 SC Yağ Filtreleme Sistemi) 52 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.3 Yağ filtreleme sistemi işletime alınırken, filtre değişimi yapılırken veya yük altında kademe değiştiricinin bakımı sonrası akış şeması Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 53 11 Ek 11.4 Çeşitli yük altında kademe değiştirici kafalarına genel bakış (809-3-0) 54 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.5 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Pompa Ünitesi, Ölçülü Çizim (898718) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 55 11 Ek 11.6 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabini (897688) 56 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.7 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve Değişimi (711075) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 57 11 Ek 11.8 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079928) 58 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.9 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079960) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 59 11 Ek 11.10 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079966) 60 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.11 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079985) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 61 11 Ek 11.12 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079992) 62 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.13 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079996) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 63 11 Ek 11.14 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2080004) 64 OF 100 018/08 TR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 11 Ek 11.15 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2080031) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013 018/08 TR OF 100 65 MR worldwide Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. 17/20-22 St Albans Road Kingsgrove NSW 2208 Phone: +61 2 9502 2202 Fax: +61 2 9502 2224 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Brazil MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185 E-Mail: vendas@reinhausen.com.br Canada Reinhausen Canada Inc. 3755, rue Java, Suite 180 Brossard, Québec J4Y 0E4 Phone: +1 514 370 5377 Fax: +1 450 659 3092 E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail: easunmr@vsnl.com Indonesia Pt. Reinhausen Indonesia German Center, Suite 6310, Jl. Kapt. Subijanto Dj. BSD City, Tangerang Phone: +62 21 5315-3183 Fax: +62 21 5315-3184 E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail: itass@iran-transfo.com Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail: sales@it.reinhausen.com Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741 Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) 开德贸易(上海)有限公司 中国上海浦东新区浦东南路 360 号 新上海国际大厦 4 楼 E 座 邮编: 200120 电话:+ 86 21 61634588 传真:+ 86 21 61634582 邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Phone: +7 495 980 89 67 Fax: +7 495 980 89 67 E-Mail: mrr@reinhausen.ru South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail: support@za.reinhausen.com South Korea Reinhausen Korea Ltd. 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg., 47, Chongro, Chongro-gu, Seoul 110-702 Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-Mail: sales@reinhausen.com United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone, Building Phase 6 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai Phone: +971 4 2368 451 Fax: +971 4 2368 225 Email: service@ae.reinhausen.com Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail: sales@lu.reinhausen.com Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg 018/08 TR ▪ 07/13 ▪ F0258701 +49 (0)941 4090-0 +49(0)941 4090-7001 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com