EPP-201
Transkript
EPP-201
EPP-201 Plazma Güç Kaynağı Kullanım Kılavuzu (TR) 0558008048 09/2011 Bu bilgileri muhakkak operatöre ulaştırınız. Ek kopyaları satıcınızdan temin edebilirsiniz. dikkat Bu TALİMATLAR deneyimli operatörler içindir. Ark kaynak ve kesme cihazlarının çalışma ilkeleri ve güvenli uygulamaları hakkında tam bilgili değilseniz, “Ark İle Kaynak, Kesme ve Oyma İçin Önlemler ve Güvenli Uygulamalar" Form 52-529 kitapçığını okumalısınız. Eğitimsiz kişilerin bu cihazı kurmalarına, çalıştırmalarına ve bakımı yapmalarına izin VERMEYİNİZ. Bu talimatları okuyup tam olarak anlamadan, bu cihazı kurma veya çalıştırma girişiminde BULUNMAYINIZ. Bu talimatları tam olarak anlamadıysanız, ek bilgi için satıcınızla irtibat kurunuz. Bu cihazı kurmadan veya çalıştırmadan önce Güvenlik Önlemlerini muhakkak okuyunuz. KULLANICININ SORUMLULUĞU Bu cihaz, verilen talimatlara uygun şekilde kurulduğu, çalıştırıldığı, bakım ve onarımı yapıldığı takdirde, bu kılavuzda ve birlikte verilen etiketlerde ve/veya ek belgelerde yer alan açıklamalara uygun çalışır. Bu cihaz düzenli olarak kontrol edilmelidir. Arızalı veya iyi bakım yapılmamış cihazlar kullanılmamalıdır. Kırık, eksik, aşınmış, bozulmuş ya da kontamine olmuş parçalar derhal değiştirilmelidir. Onarım veya değiştirme gerektiği takdirde, imalatçı cihazın satın alındığı Yetkili Distribütörden telefon veya yazı ile servis talebinde bulunulmasını önerir. Bu cihaz veya herhangi bir parçası imalatçının önceden yazılı izni olmadan değiştirilmemelidir. Cihazın imalatçı ya da imalatçı tarafından önerilen bir servis haricinde herhangi bir kişi tarafından uygunsuz kullanımı, hatalı bakımı, hasar görmesi, hatalı tamir edilmesi ya da tadil edilmesi sonucu doğabilecek her türlü arızadan münhasıran bu cihazın kullanıcısı sorumludur. KURMADAN VEYA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUNUZ VE ANLAYINIZ KENDİNİZİ VE DİĞERLERİNİ KORUYUNUZ! İÇİNDEKİLER Bölüm / Başlık Sayfa 1.0 Güvenlik Önlemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.0 Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Genel Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Ebatlar ve Ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.0 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 Ambalajın Açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3 Yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.4 Giriş Elektrik Bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5 Çıkış Bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.6 Paralel Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.7 Arabirim Kablo Konektörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.0 Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.1 EPP-201 Blok Şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.2 Kumanda Paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.3 Çalıştırma Modları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.4 Çalıştırma Sırası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.0 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.0 Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.0 Değiştirme Parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 DECLARATION OF CONFORMITY according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG Type of equipment Materialslag Plasma Cutting Console Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB Type designation etc. Typbeteckning etc. EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831) Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax: ESAB AB Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924 The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design: Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above. Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan. Signature / Underskrift Kent Eimbrodt Clarification Date / Datum Laxå 2007-12-20 4 Position / Befattning Global Director Equipment and Automation BÖLÜM 1GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1.0Güvenlik Önlemleri GB ESAB kaynak ve plazma kesme cihazının kullanıcıları bu cihazla ya da yakınında çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik önlemlerine dikkat etmesini sağlamakla sorumludur. Güvenlik önlemleri bu tip kaynak veya plazma kesme cihazları için geçerli gereklere uygun olmalıdır. İşyerinde geçerli standart kurallara ek olarak, aşağıdaki önerilere uyulmalıdır. WARNING Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding. Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data. Her türlü iş kaynak ve plazma ile kesme cihazının çalışması hakkında bilgi sahibi, eğitimli personel tarafından ELECTRIC SHOCK - Can kill yapılmalıdır. Cihazın hatalı çalıştırılması operatörün yaralanmasına ve cihazın hasar görmesine yol açabilecek Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards. tehlikeliS durumlar doğurabilir. 1. 2. S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing. S Insulate yourself from earth and the workpiece. Kaynak veya plazma ile kesme cihazını S Ensure your working stance is safe.kullanan herkes şunlar hakkında bilgili olmalıdır: - cihazın çalışması FUMES AND GASES - Can be dangerous to health S durdurma Keep your head out of the fumes. - acil düğmelerinin konumu S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone - cihazınand işlevi the general area. - ilgili güvenlik önlemleri ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin. - kaynak ve/veya plazma ile kesme S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective clothing. S Protect bystanders with suitable screens or curtains. Operatör: FIRE HAZARD - cihaz çalıştırılırken cihazın alanında yetkisiz kişilerin bulunmamasına, S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby. - ark çalışırken herkesin korunmalı olmasına dikkat etmelidir. NOISE - Excessive noise can damage hearing S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. İşyeri: S Warn bystanders of the risk. - amaca uygun olmalı MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction. 3. - etrafta hava akımı olmamalıdır Read and understand the instruction manual before installing or operating. PROTECT YOURSELF AND OTHERS! 4. Kişisel güvenlik teçhizatı: - Daima, emniyet gözlükleri, alev geçirmez giysi, emniyet eldivenleri gibi kişisel güvenlik teçhizatı kullanınız. - Cihaza takılabilecek ve yanığa neden olabilecek, eşarp, bilezik, yüzük vb. gibi gevşek duran giysi ve takıları bulundurmayınız. 5. Genel önlemler: WARNING! - Dönüş kablosunun sağlam bağlanmış dikkat ediniz. Read and understand the şekilde instruction manual olmasına before installing - Yüksek gerilimli cihazlar üzerindeki işler sadece vasıflı bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. or operating. - Uygun yangın söndürme cihazı belirgin şekilde işaretlenmeli ve yakında bulundurulmalıdır. - Cihaz çalışır durumdayken yağlama ve bakım işlemleri yapılmamalıdır. CAUTION! DİKKAT A Sınıfı (400V CE) ekipmanı, elektriğin umumi düşük voltaj Class A equipment not intendedsağlandığı for use in residential where besleme sistemiistarafından yerleşimlocations alanlarında the electrical power is provided by the public low-voltage supply kullanılmaz. O bölgelerde A Sınıfı ekipmanın elektromanyetik system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic uygunluğunun sağlanmasında, bağlı başka kabloların compatibility of class A equipment inkabloya those locations, due to conducted ve ısınmadan kaynaklanacak paraziti engelleasbulunmasından well as radiated disturbances. mek zor olabilir. 5 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic BÖLÜM 1GÜVENLİK ÖNLEMLERİ UYARI KAYNAK VE PLAZMA İLE KESME SİZE VE DİĞERLERİNE ZARAR VEREBİLİR. KAYNAK YA DA KESİM YAPARKEN ÖNLEM ALINIZ. İŞVERENİNİZE GÜVENLİ UYGULAMALARINI SORUNUZ, BUNLAR İMALATÇININ RİSK VERİLERİNE GÖRE OLMALIDIR. ELEKTRİK ÇARPMASI - ölüme yol açabilir. - Kaynak veya plazma ile kesme cihazını ilgili standartlara uygun şekilde kurunuz ve topraklayınız. - Elektrikli parçalara veya elektrotlara çıplak ten, ıslak eldivenler veya ıslak giysilerle dokunmayınız. - Kendinizi zeminden ve çalışılan parçadan yalıtınız. - Çalışma duruşunuzun güvenli olmasına dikkat ediniz. DUMANLAR VE GAZLAR - sağlık için tehlikeli olabilir. - Başınızı dumanlardan uzak tutunuz. - Dumanları ve gazları solunum bölgenizden ve genel alandan uzaklaştırmak için havalandırma, arkta aspirasyon ya da her ikisini birden kullanınız. ARK IŞINLARI - gözlere hasar verebilir ve cildi yakabilir. - Gözlerinizi ve gövdenizi koruyunuz. Uygun kaynak / plazma ile kesme koruma perdesi ve filtre lensi kullanınız ve koruyucu giysi giyiniz. - Çevrede bulunan kişileri uygun bölme veya perdelerle koruyunuz. YANGIN TEHLİKESİ - Kıvılcımlar (sıçrayan alevler) yangına sebep olabilir. Bu nedenle, yakında alev alıcı malzeme olmamasına dikkat ediniz. GÜRÜLTÜ - Aşırı gürültü işitme bozukluğuna neden olabilir. - Kulaklarınızı koruyunuz. Kulak tıkaçları veya diğer işitme koruması kullanınız. - Etrafta bulunan kişileri risk hakkında uyarınız. ARIZA - Arıza durumunda uzmanından yardım isteyiniz. KURMADAN VEYA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUNUZ VE ANLAYINIZ KENDİNİZİ VE DİĞERLERİNİ KORUYUNUZ! 6 BÖLÜM 2 Tanım 2.1 Giriş EPP güç kaynağı işaretleme ve yüksek hızlı plazma ile kesme uygulamaları için . PT-15, PT-19XLS, PT-600 ve PT-36 torçları gibi diğer ESAB ürünleri ve ile bilgisayarlı gaz regülasyon ve anahtarlama sistemi Smart Flow II ile birlikte kullanılabilir. • • • • • • • • • İşaretleme için 10 - 36 amper Akım kesme aralığı için 30 - 200 amper Cebri hava soğutmalı Katı hal DC güç Giriş volta koruması Lokal veya uzak ön panel kumandası Ana transformatör ve elektrik yarıiletken bileşenleri için ısıl anahtar koruması Taşıma için üst tutma yerleri ve forklift açıklığı Akım çıkış aralığını arttırmak için paralel yardımcı güç kaynağı imkanı 2.2 Genel Özellikler EPP-201, CCC/CE, 380 / 400V, 50 / 60Hz Parça No. Çıkış (%100 görev devresi) 0558007800 Voltaj 160 V DC Akım aralığı DC (işaretleme) 10A - 36A Akım aralığı DC (kesme) 30A - 200A Güç 32 KW * Açık Devre Voltajı (OCV) Giriş 360 V DC Voltaj (3-faz) 380 / 400V Akım (3-faz) 60 / 57A RMS Frekans 50 / 60 HZ KVA 39.5 KVA Güç 35.5 KW Güç Faktörü %90.0 Giriş Sigorta Rek. 100A 400V CE Ana Şebeke .........................................Ssc min 7.2MVA .....................................................................................Zmaks 0.020Ω 400V CE Ana Şebeke, Ssc min Ağdaki minimum kısa devre gücü IEC61000-3-12 ile uyumludur. 400V CE Ana Elektrik Kaynağı, Zmaks Ağ özdirencinde kabul edilebilen maksimum hat IEC61000-3-11 ile uyumludur. 7 BÖLÜM 2 Tanım 2.3Ebatlar ve Ağırlık 47.25” (1200 mm) 23.75” (603.25 mm) 40.75” (1035 mm) Ağırlık = 492,59 kg 8 BÖLÜM 3 Kurulum 3.1 Genel UYARI TALİMATLARA UYMAMAK ÖLÜME, YARALANMAYA VEYA MADDİ HASARA NEDEN OLABİLİR. YARALANMA VE MADDİ HASAR OLMAMASI İÇİN BU TALİMATLARA UYUNUZ YEREL VE ULUSAL ELEKTRİK VE GÜVENLİK KURALLARINA UYMALISINIZ. 3.2 Ambalajın Açılması • • • Aldığınızda derhal nakil sırasında hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Paketteki tüm bileşenleri çıkartın ve kutuda sabitlenmemiş parça olup olmadığına bakın. Hava ızgaralarında tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. 3.3 Yerleştirme • • • • • Önde ve arkada soğutma hava akımı için minimum of 1 metre (3 ft.) açıklık olmalıdır. Bakım, temizlik ve muayene için üst ve yan panellerin çıkartılabileceği şekilde planlayınız. EPP-201’ı uygun şekilde sigortalı bir elektrik kaynağına görece yakın bir konumda yerleştiriniz. Güç kaynağı altındaki alanı soğutma havası akımı için açık tutunuz. Ortam toz, duman ve aşırı ısıdan görece arındırılmış olmalıdır. Bu faktörler soğutma verimini etkiler. DİKKAT Güç kaynağı içinde toz ve kir arkın parlamasına neden olabilir. Cihaz hasar görebilir. Güç kaynağı içinde toz birikirse kısa devre olabilir. Bkz. bakım bölümü 9 BÖLÜM 3 Kurulum 2.4 Giriş Elektrik Bağlantısı ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR! ELEKTRİK ÇARPMASINA KARŞI AZAMİ KORUMA SAĞLAYINIZ. MAKİNE İÇİNDE HERHANGİ BİR BAĞLANTI YAPILMADAN ÖNCE, HAT BAĞLANTI KESME ANAHTARI İLE ELEKTRİĞİ KAPATINIZ. UYARI 3.4.1 Birincil Güç EPP-201 3-fazlı bir ünitedir. Giriş gücü, yerel veya ulusal mevzuata uygun şekilde sigorta veya devre kesicileri olan bir hat (duvar) bağlantı kesme anahtarından gelmelidir. Giriş iletkenleri ve hat sigortaları için tavsiye edilen büyüklükler Ayarlanmış Yükte Giriş Volt Amper Giriş ve Toprak İletkeni* CU/mm2 (AWG) Gecikme Sigorta büyüklüğü (amper) 380 60 35 (2/0) 100 400 57 35 (2/0) 100 Ayarlanmış yük 160 V için 200 A çıkıştır. *Ulusal Elektrik Kurallarına göre 40° C (104˚ F) ortam sıcaklığında 90° C (194˚ F) ayarlanmış bakır iletkenler için büyüklükler. Bir kablo kanalı veya kablo üzerinde en fazla üç iletken. Yerel kurallarda yukarıda listelenenden farklı büyüklükler belirtiliyorsa, bunlara uyulmalıdır. Çeşitli çıkış koşulları için giriş akımını hesaplamak için aşağıdaki formülü kullanınız. Giriş akımı = NOT (V ark) x (I ark) x 0.73 (V hat) Tahsis edilmiş bir elektrik hattı gerekebilir. EPP-201 hat voltaj dengeleme ile mücehhezdir, ama devrede aşırı yük nedeniyle performansın düşmemesi için, tahsis edilmiş bir hat gerekebilir. UYARI !!! 400V CE Ana Elektrik Kaynağı Gereklilikleri: Yüksek güçlü ekipman, ana elektrik kaynağından gelen ana akıma bağlı olarak kablo şebekesinin güç kalitesini etkileyebilir. Bu nedenle ana elektrik kaynağının kabul edilebilen maksimum özdirenci ya da umumi kablo şebekesinin bağlantı noktasında gerekli minimum besleme kapasitesiyle ilgili bağlantı sınırlamaları ve gereklilikleri çeşitli ekipmanlar için geçerli olabilir (teknik bilgilere bakınız). Bu durumda, ekipmanın bağlanmasının uygun olduğundan emin olmak ekipmanı kuranın ya da kullanıcının sorumluluğundadır ve gerektiğinde dağıtım şebekesi operatörüne danışılabilir. 10 BÖLÜM 3 Kurulum 3.4.2 Giriş İletkenleri • • • Müşteri tarafından sağlanır Ağır kauçuk kaplı bakır iletkenler (üç güç ve bir toprak) veya katı ya da esnek boru hattı olabilir. Çizelgeye göre ebatlandırılmıştır. 3.4.3 Giriş Bağlantı Usulü UYARI HATALI TOPRAKLAMA ÖLÜM VEYA YARALANMAYA NEDEN OLABİLİR. ŞASİ ONAYLI BİR TOPRAK BAĞLANTISINA BAĞLANMALIDIR. TOPRAK UCUNUN BİRİNCİL TERMİNALE BAĞLI OLMAMASINA DİKKAT EDİN. Şasi Toprak Birincil Terminaller Elektrik Giriş Kablosu Erişim Açıklığı (Arka Panel) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EPP-201’ın küçük arka panelini çıkartın. Kabloları arka paneldeki erişim açıklığından geçirin. Kabloları açıklıkta sabitleyin. Toprak ucunu şasideki çıkıntıya bağlayınız. Güç uçlarını birincil terminallere bağlayınız. Giriş iletkenlerini hat (duvar) bağlantı kesme anahtarına bağlayınız. Elektrik vermeden önce arka panel kapağını takınız. 11 BÖLÜM 3 Kurulum 3.5 Çıkış Bağlantıları UYARI ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR! TEHLİKELİ VOLTAJ VE AKIM! KAPAKLARI ÇIKARTILMIŞ BİR PLAZMA GÜÇ KAYNAĞI ETRAFINDA ÇALIŞIRKEN: • GÜÇ KAYNAĞINI HAT BAĞLANTI KESME ANAHTARINDA KESİN. • ÇIKIŞ TEVZİ ÇUBUKLARINI (ARTI VE EKSİ) VASIFLI BİR KİŞİYE BİR VOLTMETRE İLE KONTROL ETTİRİNİZ. 3.5.1 Çıkış Kabloları (müşteri tarafından sağlanır) Her 400 amper çıkış akımı için bir 4/0 AWG, 600 volt yalıtılmış bakı kablo esasına göre, plazma ile kesme çıkış kabloları seçiniz (müşteri tarafından sağlanır). Not: 100 volt yalıtılmış kaynak kablosu kullanmayınız. 12 BÖLÜM 3 Kurulum 3.5.2 Çıkış Bağlantı Usulü 1. Güç kaynağının alt ön kısmındaki erişim panelini açınız. 2. Çıkış kablolarını güç kaynağının alt kısmında, ön panelin hemen arkasındaki açıklıktan geçiriniz. 3. Kabloları UL listeli basınç kablo konektörleri kullanarak güç kaynağının içindeki ayrılmış terminallere bağlayınız. 4. Ön erişim panelini kapatınız. Ön Erişim Panel Kapalı Ön Erişim Panel Açık 13 BÖLÜM 3 Kurulum 3.6 Paralel Kurulum Çıkış akım aralığını arttırmak için, iki adet EPP-201 güç kaynağı birlikte paralel bağlanabilir. 3.6.1 İki EPP-201’ın Paralel Bağlanması İçin Bağlantılar Not: Birincil güç kaynağında elektrot (-) iletken buji tellidir. Yardımcı güç kaynağında çalışma (-) buji tellidir. 1. 2. 3. 4. Eksi (-) çıkış kablolarını ark çalıştırma kutusuna (yüksek frekans jeneratörü) bağlayın. Artı (+) çıkış kablolarını çalışılan parçaya bağlayın. Artı (+) ve eksi (-) iletkenleri güç kaynakları arasında bağlayın. Pilot ark kablosunu birincil güç kaynağındaki ark terminaline bağlayın. Yardımcı güç kaynağındaki pilot ark bağlantısı kullanılmaz. Pilot ark devresi paralel çalıştırılmaz. 5. İki güç kaynağı arasında bir güç kaynağı paralel kontrol kablosu bağlayın. 6. CNC kontrol kablosunu birincil güç kaynağına bağlayın. İki EPP-201 güç kaynağının her iki kaynak çalışır halde paralel kurulumu için bağlantılar. EPP-201 EPP-201 Yardımcı Güç Kaynağı elektrot İş (-) (+) Birincil Güç Kaynağı İş (+) pilot ark P/S Paralel Kontrol Kablosu 2 - 4/0 600V artı uçlar çalışma parçasına 1 - 14 AWG 600V ark çalıştırma kutusunda (y.f. jeneratörü) pilot ark bağlantısı ucu 14 elektrot (-) Su soğutucuya kontrol kablosu CNC Kontrol Kablo 2 - 4/0 600V ark çalıştırma kutusunda (y.f. jeneratörü) eksi uçlar BÖLÜM 3 Kurulum EPP-201’ta AÇMA/KAPATMA anahtarı yoktur. Ana güç hat (duvar) bağlantı kesme anahtarından kontrol edilir. EPP-201’I KAPAKLARI ÇIKARTILMIŞ HALDE ÇALIŞTIRMAYIN. YÜKSEK VOLTAJLI PARÇALAR AÇIĞA ÇIKAR VE ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ARTTIRIR. SOĞUTMA FANLARI VERİM KAYBEDECEĞİNDEN İÇ BİLEŞENLER HASAR GÖREBİLİR. UYARI ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR! AÇIKTAKİ ELEKTRİK İLETKENLER TEHLİKELİ OLABİLİR! ELEKTRİK AKIMI GEÇEN İLETKENLERİ AÇIKTA BIRAKMAYIN. YARDIMCI GÜÇ KAYNAĞINI BİRİNCİL GÜÇ KAYNAĞINDAN AYIRIRKEN, DOĞRU KABLOLARIN BAĞLANTISININ KESİLDİĞİNİ DOĞRULAYIN. BAĞLANTISI KESİLEN UÇLARI YALITIN. UYARI İKİ GÜÇ KAYNAĞI PARALEL BAĞLANDIĞI VE İKİSİNDEN BİRİNE GÜÇ VERİLMEDİĞİ ZAMAN YA DA PARALEL KABLOSU İKİSİNE BAĞLANMADIĞI ZAMAN, EKSİ ELEKTROT İLETKENİ İLE YARDIMCI GÜÇ KAYNAĞI VE TESİSAT KUTUSUNUN BAĞLANTISI KESİLMELİDİR. AKSİ TAKDİRDE, YARDIMCI GÜÇ KAYNAĞINDA ELEKTRİK AKIMI KALIR, BU GÜVENLİ DEĞİLDİR VE ÇALIŞMAZ. İki EPP-201 güç kaynağının sadece bir kaynak çalışır halde paralel kurulumu için bağlantılar. EPP-201 EPP-201 Yardımcı Güç Kaynağı Birincil Güç Kaynağı İş elektrot İş P/S Paralel Kontrol Kablosu 2 - 4/0 600V artı uçlar çalışma parçasına İkincil güç kaynağının eksi bağlantısını kesin ve yalıtarak tek bir güç kaynağına çevirin. 15 elektrot Su soğutucuya kontrol kablosu ark çalıştırma kutusunda (y.f. jeneratörü) 2 - 4/0 600V eksi uçlar BÖLÜM 3 Kurulum 3.6.2 İki Paralel EPP-201 ile İşaretleme İki EPP-201 paralel bağlanarak 10A’ya kadar işaretleme ve 30 A - 400 A arası kesme için kullanılabilir. İKİ PARALEL EPP-201’IN ÇALIŞTIRILMASI 1. Kesme ve işaretleme için birincil üniteye pilot akım sinyallerini kontrol için başlat/durdur, Kesme/İşaretleme, “YÜKSEK AKIM” lojik sinyallerini ve lojik ya da analog girişleri sağlayın İşaretleme sırasında, her iki güç kaynağına güç verilir, ama işaretleme sinyalleri yardımcı güç kaynağının çıkışını devre dışı bırakır. 3.7 Arabirim Kablo Konektörleri E-Stop Bağlayıcı Uzaktan Kumanda (CNC) Paralel Güç Kaynağı 16 Soğutucu Sirkülatörü BÖLÜM 3 Kurulum 3.7.1 Eşleşen Güç Kaynağı Konektörü ve Sonlandırılmamış CNC Arabirimi ile Arabirim Kabloları YEŞ/SAR KIRMIZI #4 3.7.2Her İki Uçta Eşleşen Güç Kaynağı Konektörleri ile CNC Arabirim Kabloları YEŞ/SAR KIRMIZI #4 17 BÖLÜM 3 Kurulum 3.7.3Her İki Uçta Eşleşen Güç Kaynağı Konektörleri ile Su Soğutucu Arabirim Kabloları 3.7.4Paralel Güç Kaynağı Kontrol Kablosu 18 BÖLÜM 4 Çalıştırma UYARI TEHLİKELİ VOLTAJ VE AKIM! ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR! ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE, KURULUM VE TOPRAKLAMA GEREKLERİNİN YERİNE GETİRİLDİĞİNDEN EMİN OLUN. BU CİHAZI KAPAKLARI ÇIKARTILMIŞ HALDE ÇALIŞTIRMAYIN. 4.1 EPP-201 Blok Şeması Kontrol Güç Sigortalar 380 / 400 V 3 ~ Giriş 1~ Kontrol Transformatör EMC Filtre Yumuşak Başlatma Rölesi Ana Kontaktör Ana Transformatör 3~ Redresör Röle / Arabirim Kart 3 x 2 Ohm 300 Watt Rezistörler IGBT Sürücü Kartı Ana Kontrol Kartı Güç Faktörü Düzeltme İndüktör 2 x 6000uf 450V Kapasitörler 4 x 400 Amp IGBT İndüktör Ön Panel Gösterge Çıkış 19 CNC Arabirim & Yalıtım BÖLÜM 4 Çalıştırma 4.2 Kumanda Paneli E F B A C D H J 20 BÖLÜM 4 Çalıştırma 4.2 Kumanda Paneli (devam) A - Ön Ayar / Çalıştırma Anahtarı “Orta” pozisyonu = kesme parametrelerini gösterir “Yukarı” pozisyonu = Panel veya Uzak modu için Ön Ayarlanmış Pilot Ark Akımı “Aşağı” pozisyonu = Panel veya Uzak modu için Ön Ayarlanmış Kesme Akımı B - Aşırı Sıcaklık Güç kaynağı aşırı ısındığında gösterge lambası yanar. C - Hata Tek fazlı çalıştırma gibi önemli hatalar algılandığında gösterge lambası yanar. D - Akım Kadranı (Potansiyometre) EPP-201 kadranı gösterilmektedir. EPP-201 aralığı 30 - 200 A arasıdır. Sadece panel modunda kullanılır. E - Panel Uzaktan Kumanda Anahtarı Akım kontrolünün konumunu denetler. • Akım potansiyometresini kullanarak kontrol için PANEL pozisyonuna getirin. • Bir harici sinyal (CNC) ile kontrol için UZAK pozisyonuna getirin. F - Sayaçlar Kesme sırasında voltaj ve amper değerlerini gösterir. Kesme yapılmazken, kesme/markin akımının ya da kesme başlamadan önce pilot ark akımının hesaplanması için ammetre aktive edilebilir. Bkz. yukarıda “A”. Ayrıca, çeşitli hata kodlarını da gösterir. G - E-Stop Bağlayıcı (gösterilmemiştir) E-stop bağlayıcı, E-stop anahtarı için normalde kapalı bir kontak sağlar. Kontak J4-A ve J4-B’ye bağlanır. E-stop butonuna basıldıktan sonra kontak açılır. Böylece, güç kaynağının E-stop durumunda olduğunu bildiren bir sinyal plazma kontrolüne gönderilir. H - E-Stop Butonu E-stop butonu E-stop anahtarını çalıştırır. Butona basıldığında, başlatma sinyali verilmiş olsa bile güç kaynağından güç çıkışı olmasını engelleyen bir E-stop durumuna geçilir. J - CB1 - 3 amp CNC’ye giden 115 vac’lik şalter 21 BÖLÜM 4 Çalıştırma 4.3 Çalıştırma Modları EPP-201 Kesme Modunda ön paneldeki Potansiyometreyi ya da J1 konektörüne besleme yapılan bir uzak akım referans sinyalini kullanarak, 30 A ila 200 A arasında tek sürekli ayarlanabilir çıkış akımı ile çalışır. Uzak sinyal kullanılırken, 1 volt 36 ampere ve 200 A 5.55 VDC sinyaline karşılık gelir. Uzaktan kumanda ile işaretleme Modu için sinyal verilmedikçe, EPP-201’ın varsayılan çalışma tarzı Kesme Modudur. Güç kaynağı, J1-R (115VAC)’yi J1-C’ye bağlayan bir harici yalıtılmış röle veya anahtar kontağı ile, İşaretleme Moduna geçirilir. Arka kapaktaki Şemaya bakınız. Bu kontak kapanışı bir Başlat ya da Kontaktör Devrede komutu verilmeden önce (50 mS veya daha uzun süre) yapılmalıdır. CNC İşaretleme Modunda çıkış akımı, J1 bağlayıcısını besleyen uzaktan referans sinyali kullanılarak 0 amp ile 36 amp arasındaki herhangi bir değerde ayarlanabilir. Ürün satın alındığında, Panel İşaretleme modunda çıkış akımı, panel potansiyometre kullanılarak 0 - 36 amp arasına ayarlanabilir. Eğer (kontrol panelinde açık olan) SW1-1 kapalıysa geçerli aralık maksimum 0 -18 amp olur. Uzak sinyal kullanılırken, 1 volt 3.6 ampere ve 36A 10.00 VDC sinyaline karşılık gelir. 4.3.1. Tek Güç Kaynağı (CNC ile kullanılır, iki temel çalıştırma modu vardır) 1. Panel Modu - (anahtar güç kaynağı üzerindedir) Panel/Uzak anahtarını Panel pozisyonuna getirin. Sadece güç kaynağına bir başlat/durdur sinyali veren sınırlı kapasiteli bir CNC ile kullanılır. Güç kaynağındaki mikrokontrolör kesme akımı bilgisi gibi, panel potansiyometresinden analog ayarı kabul eder. Bu değere göre, başlangıç akım değerini, pilot arkı ve artış süresini hesaplar. Kesme değeri ve pilot ark değeri, kesme öncesinde güç kaynağı üzerindeki yaylı dönüş anahtarını kesme akımı ön ayar ve pilot ark ön ayar konumlarına getirerek görüntülenebilir. Pilot ark akımı yetersiz bulunursa, CNC, PA0 ve PA1 kontrol uçlarına giriş vererek onu arttırabilir. Arttırılan değerler şöyledir: PA0 PA1 kapalı kapalı değişiklik yok açık kapalı değer %12.5 artar kapalı açık değer %25 artar açık açık değer %37.5 artar 22 BÖLÜM 4 Çalıştırma 24 İLETKEN KABLOSU EPP - 201 KABLO TELİ KODU PA AÇIK 24İLETKEN BAĞLAYICI Plazma Sistem Kontrolü A PA AÇIK KRMZ 01 B SB AKIŞ ARIZASI: AÇIK VE AKIŞTA SORUN YOK SB AKIŞ ARIZASI: KAPALI VE DÜŞÜK AKIŞ KRMZ 02 İŞARETLEME MODU SEÇİMİ İŞARETLEMEYE KAPALI I işaret = (3,6) X (Vkes akım ref) İŞARETLEME MODU SEÇİMİ C KRMZ 03 Z 10 K 115 V AC NÖTR KRMZ 04 24 V AC E E-STOP: YALITIMLI KONTAK ÇALIŞMA KAPALI KRMZ 05 K4 F E-STOP E-STOP G CNC +15 V DC H ANA SEÇİM J AKIM REF ORTAK BAĞLANTISI KRMZ 06 K BS SEVİYESİ (AÇIK; SEVİYE NORMAL) KRMZ 10 KESME AKIMI REF + + 20 K Ikesme = (36) X (Vkes akım ref) KRMZ 11 L KESME AKIMI REF + PLAZMA ÇALIŞTIRMA M 20 K PLAZMA ÇALIŞTIRMA KRMZ 12 10 K PA AKIM REF Ipa = (4,5) X (Vpa akım ref) KRMZ 13 N PA AKIM REF + P ARK AÇIK ARK AÇIK KRMZ 14 Q PA 0 PA AKIMI SEÇİMİ KRMZ 15 R KRMZ 16 PA AKIMI SEÇİMİ S KRMZ 17 YÜKSEK/DÜŞÜK DÜŞÜK İÇİN: Ikesme = (20) X (Vkes akım ref) YÜKSEK İÇİN: Ikes = (40) X (Vkes akım ref) T AKIM KRMZ 18 400 A İÇİN KAPALI; 200 A İÇİN AÇIK (SADECE PARALEL ÇALIŞMA) kullanılmıyor U PA AKIMI SEÇİMİ 115 V AC H 10 K PA AKIMI SEÇİMİ PA 1 SİGORTA 0 İLA 10 V 15 V CNC ORTAĞI 0 İLA 10 V 10 K YÜKSEK ARALIK (400 A) 10 K 115 V AC 15 V 10 K 115 V AC NÖTR + CNC +15 V DC CNC KRMZ 07 ANA SEÇİM – H'Yİ R'YE BAĞLA (HER ZAMAN MEVCUT) KRMZ 08 CNC ANALOG ORTAK BAĞLANTISI KRMZ 09 SB SEVİYESİ: KAPALI HATALI kullanılmıyor KRMZ 19 10 K DAHİLİ KONTROL İÇİN AÇIK HARİCİ KONTROL İÇİN KAPALI V İŞLEM KONTROLÜ SEÇİMİ KRMZ 20 10 K W GÜÇ KAYNAĞI ARIZASI KRMZ 21 GÜÇ KAYNAĞI ARIZASI AÇIK VE ARIZALI + 24 V X 24 V DC'LİK GÜÇ KAYNAĞI ORTAĞI ALAN (HALL) + Y ETKİLİ DÖNÜŞTÜRÜCÜ KRMZ 22 ANA AKIM KRMZ 23 D YEŞİL/SARI ANA ÇIKIŞ AKIMI SİNYALİ 1,0 V = 100 A ŞASİ 23 24 V DC ORTAĞI 3A BÖLÜM 4 Çalıştırma Başlangıç akımı, pilot akım ve artış değerlerini hesaplamak için kullanılan tablo mikro-kontrolörde saklanır ve şu bilgileri içerir. Kesme Akımı (amper) Başlatma Akımı (amper) Pilot Ark Akımı (amper) Artış Süresi (m.saniye) 30 20 15 200 50 25 20 250 100 50 25 500 200 100 30 800 Kesme akımı için tablodaki değerler dışında değerler kullanılırsa, karşılık gelen değerler gerekli tüm parametreler için lineer eğim varsayılarak hesaplanır. 2.Uzak Modu a. Kısmı CNC işletimi - (CNC kablo pini “V” açık, dahili kontrol için açık) Bu modda panel/uzak anahtarı UZAK konumunda olmalıdır. CNC güç kaynağına kesme akımı referansını ve başlat/durdur sinyalini verir. Kesme referansına göre, güç kaynağındaki mikro başlangıç akımını, pilot akımı ve artış süresini hesaplar. b. Tam CNC Modu ile Uzak - (CNC kablo pini “V” kapalı, harici kontrol için kapalı) Güç kaynağındaki panel/uzak anahtarı UZAK konumunda ayarlanır. CNC bağlantı kablosunun “V” pini üzerideki “tam CNC kontrolü” etiketli girişi aktive eder. Bu modda, başlatma akımı, pilot akımı ve artış süresi dahil tüm parametreler CNC tarafından kontrol edilir. Pilot akımının kontrolü lojik girişler veya bir analog giriş ile yapılabilir. Analog giriş 0.5 volt altındaysa, güç kaynağı PA0 ve PA1 lojik girişlerini kullanarak aşağıdaki birleşim temelinde, istenen pilot ark akımını sağlar: PA0 PA1 Pilot akım (amper) açık açık 10 kapalı açık 20 açık kapalı 30 kapalı kapalı 40 Analog referans kullanılırsa, 10 VDC 45 amper veya 1 V = 4.5 amper sağlar. İşaretleme - hem panel hem de uzak modunda yapılabilir ve işaretleme modu seçim girişinin CNC tarafından kapatılmasını gerektirir. Panel modunda maksimum işaretleme akımı (panel potansiyometresi ile ayarlanır) 36 amperdir. Eğer (kontrol panelinde açık olan) SW1-1 kapalıysa geçerli aralık maksimum 0 -18 amp olur. Uzak modunda işaretleme akımı ana referans girişi ile ayarlanır ve 10 VDC 36 amper ya da 1 V = 3.6 amper işaretleme akımı sağlar. 24 BÖLÜM 4 Çalıştırma 4.3.2. Birden Çok Güç Kaynağı 1. Paralel Çalıştırma Modu - Güç kaynaklarını bölüm 3.6’da gösterildiği gibi birlikte bağlayın. Her iki güç kaynağındaki panel/uzak anahtarını uzak konumuna getirin. Üniteler kesme için kullanılacaksa ve her iki güç kaynağı kesme akımı değerine katkıda bulunacaksa, CNC kablosu üzerindeki “YÜKSEK AKIM” (pin “T”) etiketli lojik girişi aktive edin. Bu şekilde CNC’den 10 VDC analog giriş için maksimum 400 amper sağlanabilir. “YÜKSEK AKIM” girişi devre dışı bırakılırsa, yardımcı güç kaynağı birincil güç kaynağına bağlı olsa bile çıkış sağlamak. İşaretleme modunda sadece birincil güç kaynağı işaretleme akımı sağlar. Değişmeli olarak işaretleme ve kesme işlemleri yapılırsa, “YÜKSEK AKIM” girişi sürdürülebilir ve işaretleme girişi iki veya tek güç kaynağı tarafından çıkış akımı sağlanacağını kontrol eder. İşaretleme akım aralığı 10 - 36 amper ve kesme akım aralığı 30 - 400 amperdir. 4.3 Çalıştırma Sırası A. Hat (duvar) anahtarını kapatarak güç verin. EPP-201 üzerinde güç Açma/kapatma anahtarı yoktur. Güç verilince, EPP-201 göstergesinde kısa bir süre “EPP-201” yazar, ardından “Pr x.xx” ibaresi görünür. Bu, sırsıyla yazılım program revizyon numarası, “0 amper” ve “0 volt” anlamına gelir. B. CNC’de uzak akım kontrolü olup olmamasına göre, akım kontrolü için Panel / uzak ayarını seçin. 1. “Panel” modu kullanılıyorsa, seçilen kesme akımı ön panel anahtarı “Kesme Akımı Ön Ayar” konumunda tutularak görülebilir. “Panel” modunda, Pilot Ark Akımı, Başlangıç Akımı ve Artış Süresi seçilen kesme akımına göre, güç kaynağı tarafından belirlenir. Seçilen Pilot Ark Kakımı ön panel anahtarı “PA Akımı Ön Ayar” konumunda tutularak görülebilir. Bkz. Bölüm 4.2 Kumanda Paneli. 2. “Uzak” modu kullanılıyorsa, iki çalıştırma tarzı vardır. a. Varsayılan mod “Panel” moduna benzer, şu farkla ki kesme akımı komutu ön panel potansiyometresi yerine CNC tarafından verilir. Uzak akım komutu ölçeği 1.0 V DC = 36 amperdir. CNC başlangıç akımını ve çıkış eğimini kontrol edemiyorsa, bu mod kullanışlıdır. Uzak kumanda bağlantıları için CNC arabirim şemasına bakınız. b. CNC başlangıç akımını ve çıkış eğimini kontrol edebiliyorsa, Panel/Uzak anahtarını “Uzak” konumun getirin ve CNC Arabirim konektörünün “R” ve “V” pinleri arasında bir kontak sağlayın. Bu modda, CNC başlangıç akımını, eğimi ve kesme akımı düzeyini kontrol eden analog sinyali verir. Ölçekleme varsayılan mod ile aynıdır. Pilot Ark akımı eğer varsa, ikinci bir 0 – 10 V DC analog sinyal ile ya da CNC arabirim şemasında tanımlanan şekilde bir ikili kodlu sinyal ile kontrol edilir. Pilot ark sinyali ölçeği 1.0 V DC = 45 amperdir. C. Plazma ile kesme işlemine başlayın. Bu, gaz basınçları, akım hızları, torç yüksekliği gibi diğer değişkenlerin ayarlanmasını gerektirebilir. D. Herhangi bir nedenle kesme ya da işaretleme başlatılamazsa, EPP-201 kapanma nedenini belirten bir hata kodu gösterir. Sorun giderme bölümünde “Hata Kodları” bölümüne bakınız. 25 BÖLÜM 4 Çalıştırma 26 section 5 maintenance 5.1 General WARNING WARNING caution Electric Shock Can Kill! Shut off power at the line (wall) disconnect before attempting any maintenance. Eye Hazard When Using Compressed Air To Clean. • • Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source. Use only low pressure air. Maintenance On This Equipment Should Only Be Performed By Trained Personnel. 5.2 Cleaning Regularly scheduled cleaning of the power source is required to help keep the unit running trouble free. The frequency of cleaning depends on environment and use. 1. Turn power off at wall disconnect. 2. Remove side panels. 3. Use low pressure compressed dry air, remove dust from all air passages and components. Pay particular attention to heat sinks in the front of the unit. Dust insulates, reducing heat dissipation. Be sure to wear eye protection. caution Air restrictions may cause EPP-201 to over heat. Thermal Switches may be activated causing interruption of function. Do not use air filters on this unit. Keep air passages clear of dust and other obstructions. WARNING Electric Shock Hazard! Be sure to replace any covers removed during cleaning before turning power back on. 27 section 5 maintenance 28 section 6TROUBLESHOOTING WARNING caution Electric Shock Can Kill! Do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician. Stop work immediately if power source does not work properly. Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts. 6.1Troubleshooting Check the problem against the symptoms in the following troubleshooting guide. The remedy may be quite simple. If the cause cannot be quickly located, shut off the input power, open up the unit, and perform a simple visual inspection of all the components and wiring. Check for secure terminal connections, loose or burned wiring or components, bulged or leaking capacitors, or any other sign of damage or discoloration. The cause of control malfunctions can be found by referring to the sequence of operations, electrical schematics and checking the various components. A volt-ohmmeter will be necessary for some of these checks. 6.2Troubleshooting Guide As the unit is powered up, the display should show EPP-201 for one second and then show the program number such as: Pr 2.01 or higher. If the display remains blank, look for the following: a. loose or missing display cable between the main control board and the display board b. lack of +15 volt bias supply which could be caused by blown fuses F1 or F2 c. an open circuit breaker CB1 on the front panel. If the unit shows Error 5 after the program number display times out, look for a closed start switch. To reset the unit simply open the start switch. At this point the display should show 0’s in both windows. If the power source is not connected to a CNC at power up, the emergency stop relay (K4) in the power source is not energized, preventing any relay operation in the power source itself. If the CNC has been booted up the display should read 0 for both the volts and amps. The unit will not respond to a start signal until it’s master (primary) select input (pin H on J1) is connected to the “HOT “side of the 115 input (master (primary) select input). This connection is handled in the CNC to primary supply cable. Note all inputs from the CNC are relay closures, providing 115 V AC inputs to the isolation board (PCB4 in the power source). The isolation board converts these inputs to open collector type outputs. The control will monitor various signals in the idle mode and will shut down with an error indication if the condition is not satisfactory: Error 1, 3, 4, 5, 9 or 12 (See 6.3 Help code list). As the start switch is activated and the unit is being prepared for cutting, additional conditions are being monitored. The resulting error conditions are as follows: Error 2, 6, 8, 12, 13, 15, 17, 18, 19 or 113 (See 6.3 Help code list). 29 section 6TROUBLESHOOTING 6.3 Help Code list HELP CODES 01 LINE VOLT, IDLE 08 TORCH ERROR 15 BUS CHARGER FAILURE 02 LINE VOLT, CUTTING 09 OCV OVER 40V, IDLE 17 IGBT DRIVER ERROR 03 CONTROL BIAS 10 OCV OVER 70V, STARTUP 18 CUT/MARK VOLTAGE TOO LOW 04 THERMAL (SWITCH OPEN) 12 1Ф OPERATION, SHUTDOWN 19 SLAVE P/S NOT DETECTED 05 START ON POWER UP 13 OCV FAILURE 20 SHORTED IGBT, BUS CHARGED 06 FAIL TO FIRE 14 AMBIENT TEMP 113 SLAVE P/S ERROR Error number displays and their meaning for the EPP-360 power supply. Error 1 +/- 15% deviation in the idle mode is exceeded. Error 2 Line voltage during cut drops by more than 20 %. Error 3 Problem with the bias supplies on the control board. The +15 and -15 volt supplies are not balanced, board should be replaced. Error 4 Thermal switch has opened. Unit is disabled until overheated component cools down. Look for fans not working or restrictions on input or output louvers. Error 5 The start switch from the CNC was already on when the power source was powered up. Unit will not be functional until start signal is removed and then reapplied. Error 6 Ignition did not take place during the 10 seconds allowed for arc ignition. Note: This should rarely occur since the CNC has a much shorter time allowed for the ignition time and will reset the power source to idle. Error 7 Not used. Error 8 Electrode current was present before the PWM was enabled. Most likely caused by an electrode to nozzle short on the torch. Error 9 Open circuit voltage in idle mode was over 40 volts. Possible cause leaky IGBTs, faulty PWM drive. Error 10 Open circuit voltage is over 70 volts when unit is powered up. Possible cause leaky IGBT’s, faulty PWM. Error 11 Not used. Error 12 Shut down due to single phasing. Fuse blown in supply line circuit. Error 13 Open circuit voltage did not reach 300 volts in the allowed time. Check PWM circuit. Error 14 Ambient temperature exceeded 55 C in control enclosure. Error 15 Bus voltage did not reach 100 volts during the allowed time. Bus charge relay or surge limiting resistors defective Error 16 Not used Error 17 IGBT driver board error. Error 18 Cutting voltage fell below 70 volts during cutting or below 40 volts during marking. Error 19 Master is requested to engage slave power supply but slave is not present. Error 20 Open circuit voltage detected before PWM was engaged. Error 113 Error detected in slave power supply. 30 section 6TROUBLESHOOTING 6.4 Fault Isolation 6.4.1 Fans Not Working Problem All 3 fans do not run 1 or 2 fans do not run. Possible Cause Action This is normal when not cutting. Fans run only when “Contactor On” None signal is received. Broken or disconnected wire in fan Repair wire. motor circuit. Faulty fan(s) Replace fans 6.4.2 Torch Will Not Fire Problem Possible Cause Action Remote control removes the start signal when the main arc transfers to the work. Place Panel/Remote switch in “Panel” position Main Arc Transfers to the work with a Panel/Remote switch in “Remote” with short “pop”, placing only a small dimple no remote control of the current in the work. Check for current reference signal Remote current control present but between J and L on 24 pin receptacle should be between 0.5 - 10 volts signal missing. (5.55 volts = 200 amps) Current pot set too low. Increase current pot setting. Open connection between the power Repair connection source positive output and the work. Pilot current and/or start current should Arc does not start. There is no arc at the be increased for better starts when Increase pilot current. (Refer to process torch. Open circuit voltage is OK. using consumables for 100A or higher data included in torch manuals) (Refer to process data included in torch manuals) Faulty PCB1 Replace PCB1 31 section 6TROUBLESHOOTING 32 section 7 replacement parts 7.0Replacement Parts 7.1 General Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on the unit serial number plate. 7.2Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor. Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts. Refer to the Communications Guide located on the back page of this manual for a list of customer service phone numbers. EPP-201 Information EPP-201, CCC/CE, 380 / 400V, 50 / 60Hz 0558007800 Note Items listed in the following Bill of Materials that do not have a part number shown are not available from ESAB as a replaceable item and cannot be ordered. Descriptions are shown for reference only. Please use local retail hardware outlets as a source for these items. Note Replacement Parts, Schematics and Wiring Diagrams are printed on 279.4mm x 431.8mm (11” x 17”) paper and are included inside the back cover of this manual. 33 notes revision history Original release - 07/2008. 1. Revision 07/2008 - Updated with E-stop info. 2. Revision 09/2008 - Updated replacement parts and BOM. 3. Revision 04/2009 - Updated replacement parts and BOM. 4. Revision 09/2011 - updates per M. Wright’s mark-up. ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA-- CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 041227