Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Entegre Amplifikatör

Transkript

Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Entegre Amplifikatör
G
Integrated
Entegre AmAmplifier
plifikatör
Amplificateur Intégré
KULLANIM KILAVUZU
BUNLARI D‹KKATL‹CE OKUYUNUZ
1 En
performans›
elde
etmek için, lütfen
k›lavuzu
Toiyi
assure
the finest
performance,
pleaseburead
this manual
dikkatlice
için
emniyetli
bir yerde
carefully.okuyunuz.
Keep it in‹leride
a safebakmak
place for
future
reference.
2 saklay›n›z.
Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,
2 Bu
ses sistemini
iyi havaland›r›lm›fl,
serin, kuru,
temiz bir
clean
place - away
from direct sunlight,
heat sources,
yere
– direktdust,
günefl
›fl›¤›ndan,
›s› kaynaklar›ndan,
titreflimden,
vibration,
moisture,
and/or
cold. For proper
tozdan,
nemden
ve/veya
so¤uktan uza¤a
kurunuz.
Uygun
ventilation,
allow
the following
minimum
clearances
havaland›rma
için cihaz etraf›nda afla¤›da belirtilen minimum
around this unit.
boflluklar›
b›rak›n›z.
Top: 30 cm
(11-3/4 in)
Üstten:
30 cm
cm (7-7/8
(11-3/4in)
inç)
Rear: 20
Arkadan:
cm(7-7/8
(7-7/8in)
inç)
Sides: 2020cm
cm away
(7-7/8from
inç) other electrical appliances,
3 Yanlardan:
Locate this20unit
3 U¤ultu
seslerini
önlemek için
bu cihaz›
di¤er elektrikli
motors,
or transformers
to avoid
humming
sounds.
motorlardan
transformatörlerden
uza¤a
4 cihazlardan,
Do not expose
this unitya
to da
sudden
temperature changes
yerlefltiriniz.
from cold to hot, and do not locate this unit in an
4 Cihaz›n
içinde,with
elektrik
yang›na,
environment
highçarpmalar›na,
humidity (i.e.
a roomcihaz›n
with azarar
görmesine
ve/veya
kifliselcondensation
yaralanmalarainside
sebepthis
olabilecek
humidifier)
to prevent
unit,
yo¤uflmalar›
bu cihaz›
so¤uktan
s›ca¤a geçifl
which may önlemek
cause aniçin
electrical
shock,
fire, damage
to this
gibi
s›cakl›k
de¤iflikliklerine
unit,aniand/or
personal
injury. maruz b›rakmay›n›z ve
ortamlara
yerlefltirmeyiniz
(nemlendirici
5 yüksek
Avoidnemli
installing
this unit
where foreign
object may fall
bulunan
birunit
odaand/or
gibi). this unit may be exposed to liquid
onto this
5 Cihaz›,
üzerine
yabanc› maddelerin
dripping
or splashing.
On the top düflebilece¤i
of this unit, ve/veya
do not su
damlamas›na
veya s›çramas›na maruz kalabilece¤i yerlere
place:
monte
etmekten
kaç›n›n›z.asCihaz›n
üzerine
– Other
components,
they may
causeflunlar›
damage and/or
yerlefltirmeyiniz:
discoloration on the surface of this unit.
– – Di¤er
bileflenler,
ve/veya cihaz
yüzeyinin
renginin
Burning
objectshasara
(i.e. candles),
as they
may cause
fire,
bozulmas›na
sebep
olabilece¤i
için.
damage to this
unit,
and/or personal
injury.
– – Yanan
nesneler
(mum,
yang›na,
cihaz›n
hasar
Containers
with
liquidvb.),
in them,
as they
may
fall and
görmesine
ve/veya
yaralanmalara
sebep
liquid may
cause kiflisel
electrical
shock to the
user and/or
olabilece¤i
damage toiçin.
this unit.
s›v› bulunan
ve içindeki s›v›
6 –Do‹çinde
not cover
this unitkaplar,
with adevrilebilece¤i
newspaper, tablecloth,
kullan›c›y›
elektrik
çarpmas›na
ve/veya
hasar
curtain,
etc. in
order not
to obstruct
heat cihaz›n
radiation.
If the
görmesine inside
sebep olabilece¤i
için.it may cause fire,
temperature
this unit rises,
6 Is›n›n
yay›lmas›n›
engellememek
için cihaz›
gazeteyle, masa
damage
to this unit,
and/or personal
injury.
perdeyle,
örtmeyiniz.
E¤er bu
cihaz›n
7 örtüsüyle,
Do not plug
in thisvb.
unit
to a wall outlet
until
all içindeki
s›cakl›k
yükselirse,
bu
durum
yang›na,
cihaz›n
zarar
connections are complete.
ve/veya
kiflisel
8 görmesine
Do not operate
this
unit yaralanmalara
upside-down. sebep
It mayolabilir.
overheat,
7 Tüm
ba¤lant›lar›
yap›lmad›kça
cihaz›
elektrik
prizine
possibly causing damage.
ba¤lamay›n›z.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
8 Bu cihaz› bafl afla¤› çal›flt›rmay›n›z. Muhtemel bir hasara
10 sebep
Whenolacak
disconnecting
the power
cable from the wall outlet,
flekilde hararet
yapabilir.
grasp the plug;
do notve/veya
pull theba¤lant›
cable. kablolar›n›
9 Anahtarlar›,
dü¤meleri
11 zorlamay›n›z.
Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage
the finish.
Use
a clean, fiflten
dry cloth.
10 Güç
kablosunu
prizden
çekerken,
tutun; kablodan
12 çekmeyiniz.
Only voltage specified on this unit must be used. Using
thiscihaz›
unit with
a higher
voltagetemizlemeyiniz,
than specified iscihaz›n
dangerous
11 Bu
kimyasal
çözücülerle
and may cause
damage
to this
unit,
personal
kaplamas›na
zararfire,
verebilir.
Temiz,
kuru
birand/or
bez kullan›n›z.
injury.cihaz
Yamaha
will belirtilen
not be held
responsible
for anyCihaz›
12 Sadece
üzerinde
voltaj
kullan›lmal›d›r.
damage voltaj
resulting
from use
of this
unitbir
with
a voltage
belirtilen
de¤erinden
daha
yüksek
de¤erde
kullanother
than specified.
mak
tehlikelidir
ve yang›na, bu cihaz›n zarar görmesine
13 ve/veya
To prevent
damage
by lightning,
keep the
powerbelirtilen
cable
kiflisel
yaralanmaya
sebep olabilir.
Cihaz›n
and outdoor
antennas
disconnected
from
a wall outlet or
voltaj
de¤erinden
daha yüksek
bir voltaj
ile çal›flt›r›lmas›ndan
this unit
duringbira hasardan
lightningYamaha
storm. sorumlu tutulamaz.
do¤an
herhangi
14 Y›ld›r›m›n
Do not attempt
to modifyönlemek
or fix this
unit.
Contact
13
zarar vermesini
için,
y›ld›r›ml›
havalarda
qualified
Yamaha
personnel
when any service is
güç
kablosunu
ve d›flservice
antenleri
prizden çekiniz.
needed.
cabinet
should
be etmeye
openedçal›flmay›n›z.
for any
14 Bu
cihaz› The
modifiye
etmeye
ya never
da tamir
reasons. bir bak›m yap›lmas› gerekti¤inde kalifiye Yamaha
Herhangi
15 servis
Whenpersoneli
not planning
to use
this unit
periods
of
ile temas
kurunuz.
Herfor
nelong
sebeple
olursa
time kabin
(i.e. vacation),
the AC power plug from
olsun
kesinlikle disconnect
aç›lmamal›d›r.
thecihaz›
wall outlet.
15 Bu
uzun süreli¤ine kullanmay› düflünmüyorsan›z
gitmek
gibi),
fiflini prizden ç›kar›n›z. section on
16 (tatile
Be sure
to read
theAC
“TROUBLESHOOTING”
16 Cihaz›n
ar›zal›
oldu¤una
karar
vermeden
önce yayg›n
iflletim
common
operating
errors
before
concluding
that this
unit
is faulty.
hatalar›
ile ilgili “SORUN G‹DERME” bölümünü
okudu¤unuzdan emin olun.
i
A and
17
ettirmeden
içinunit,
17 Cihaz›
Beforehareket
moving
this unit,önce,
presscihaz›
A to kapatmak
turn off this
dü¤mesine
bas›n›zthe
ve AC fiflini
çekiniz.
then disconnect
powerprizden
plug from
the wall outlet.
18
s›cakl›¤› aniden
de¤iflti¤i
yo¤uflma olacakt›r.
18 Ortam
Condensation
will form
when taktirde
the surrounding
Güç
kablosunuchanges
prizden suddenly.
ç›kar›n, ard›ndan
cihaz›the
kendi
haline
temperature
Disconnect
power
b›rak›n›z.
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19
Gücü
19 Cihaz›
Whenuzun
usingsüre
thiskulland›¤›n›zda,
unit for a long cihaz
time, ›s›nabilir.
this unit may
kapat›n,
cihaz›the
so¤umas›
için then
b›rak›n›z.
becomeard›ndan
warm. Turn
power off,
leave this unit
20 Cihaz›
prizinin yak›n›na ve AC güç kablosunun
alone AC
for cooling.
ulaflabilece¤i
birAC
yereoutlet
monteand
ediniz.
20 kolayl›kla
Install this
unit near the
where the AC
21 Piller
günefl
ateflreached
veya benzer
flekillerde afl›r› ›s›ya
power
plug›fl›¤›,
can be
easily.
b›rak›lmamal›d›r.
yerel düzenlemelere
göresuch
21 maruz
The batteries
shall not Pilleri
be exposed
to excessive heat
at›n›z.
as sunshine, fire or the like. When you dispose of
22 Kulakl›klardan
ve hoparlörlerden
gelen yüksek ses bas›nc›
batteries, follow
your regional regulations.
iflitme kay›plar›na sebep olabilir.
22 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
AAC
Cihaz
ACasprizine
ba¤l›
oldu¤u sürece,
dü¤mesine
basarak
As long
this unit
is connected
to the
wall outlet,
it is not
bekleme moduna alsan›z bile AC güç kayna¤›ndan ayr›lm›fl olmaz.
disconnected from the AC power source even if you turn off this
Bu durumda, cihaz çok düflük miktarda enerji tüketecek flekilde
unit by A or set it to the standby mode by A button on the remote
tasarlanm›flt›r.
control. In this state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
UYARI
YANGIN
YA DA ELEKTR‹K ÇARPMASI TEHL‹KES‹N‹
WARNING
AZALTMAK
C‹HAZI
YA⁄MURA
VEYA NEME
TO REDUCE‹Ç‹N,
THE BU
RISK
OF FIRE
OR ELECTRIC
SHOCK, DO
MARUZ BIRAKMAYINIZ.
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Sadece
A-S500
A-S500 only
This labels›ras›nda
is required
be attached
to a product
which the
Çal›flmas›
üst to
kapa¤›n
s›cakl›¤›n›n
yüksek of
olabilece¤ini
temperature
of the
top yap›flt›r›lmal›d›r.
cover may be hot during operation.
belirten
bu etiket
ürüne
‹Ç‹NDEK‹LER
G‹R‹fi
ÇALIfiTIRMA
Ç
ALMA VEAND
KAYD
ETME ............................................ 8
PLAYING
RECORDING.............................8
Bir
kayna¤›n
çal›nmas›.....................................................8
Playing
a source.........................................................
8
Ses
aral›¤› kalitesinin
ayarlanmas›
...................................8
Adjusting
the tonal quality
........................................
8
Bir
kayna¤›na kaydedilmesi...............................................9
Recording
source .................................................... 9
fi
ARKI ÇALBACK
MAK TUNES FROM
PLAYING
iPhYOUR
one/iPodiPhone/iPod
’unuzdan .................................................10
.............................................. 10
G‹R‹fi
FUSEFUL
AYDALI FEATURES
ÖZELL‹KLER............................................
.............................................. 11
V
ER‹LEN AKACCESSORIES
SESUARLAR .......................................
................................... 11
SUPPLIED
K
UMANDALAAND
R VE FUNCTIONS
FONKS‹YONLA
R ..................... 22
CONTROLS
.........................
Ön
panel
ve Uzaktan
kumanda
........................................2
Front
panel
and Remote
control
................................ 2
Uzaktan
kontrol
hakk›nda
About the
remote
control................................................3
........................................... 3
Arka
Rear panel
panel........................................................................4
.................................................................. 4
iPod
Üniversal Dock
Yuvan›n
.....................11
Usingiçin
a Universal
forkullan›lmas›
iPod.............................
11
iPod Kablosuz Sisteminin kullan›lmas›..........................12
Using a Wireless System for iPod ........................... 12
HAZIRLIK
‹LAVE B‹LG‹LER
S
ORUN G‹DERME ...................................................13
.......................................... 13
TROUBLESHOOTING
T
EKN‹K ÖZELL‹KLER .............................................. 17
SPECIFICATIONS...............................................17
ÇALIfiTIRMA
■BuAbout
this
manual
I
k›lavuz
hakk›nda
indicates
a
tip
foriçin
your
operation.
•• y
sembolü
iflleminiz
ipucu
vermektedir.
y
•• Baz›
ana cihaz
üzerinde
veyaby
uzaktan
bulunanondü¤meleri
gerçeklefltirilebilir.
Ana
cihaz
Someifllemler
operations
can be
performed
using kumandada
either the buttons
the mainkullan›larak
unit or on the
remote control. In
cases
ve
uzaktan
kumanda
üzerindeki
dü¤me isimlerinin
farkl›and
oldu¤u
durumlarda
uzaktan
kumanda
üzerindeki
when
the button
names
differ between
the main unit
the remote
control,
the names
of the
buttons dü¤melerin
on the remote
isimleri
verilmifltir.
control parantez
are giveniçinde
in parentheses.
•• Bu
k›lavuz
üretim
öncesiprior
bas›lm›flt›r.
Tasar›mDesign
ve teknik
gelifltirme,
vb. nedenlerle
de¤ifltirilebilir.
This
manual
is printed
to production.
andözellikler
specifications
are subject
to change
in part as a K›lavuz
result ofile
ürün
aras›nda farkl›l›klar
olmas›
durumundabetween
ürün baz the
al›nmal›d›r.
improvements,
etc. In case
of differences
manual and the product, the product has priority.
HAZIRLIK
B
A⁄LANTILAR .........................................................
....................................................... 5
CONNECTIONS
Hoparlörlerin
ve kaynak
bileflenlerin
ba¤lanmas›............55
Connecting speakers
and
source components............
Elektrik
kablosunun
ba¤lanmas›
......................................77
Connecting
the power
cable.......................................
INTRODUCTION
Thiscihaz:
unit allows you to:
Bu
◆ Ses
Improve
sound
quality
by fonksiyonunu
using the Purekullanarak
Direct (p. 8)
N
kalitesini
Pure
Direct
gelifltirir
function (s. 8)
N
cihaz›n›zdan
çalar (opsiyonel
◆ iPhone/iPod
Play back music
from yourmüzik
iPhone/iPod
(optional Yamaha
ürünü
gerekli;
s. 10)
product
required;
p. 10)
N
dinleme
kayna¤›ndan
ba¤›ms›z
◆ Kay›t
Selectkayna¤›n›
the recording
source
independently
of the olarak
listening
seçin
A-S500;
9)
source(sadece
(A-S500
only; p.s. 9)
N
Yamaha
bileflenlerini
cihaz›n using
uzaktan
◆ Di¤er
Control
other Yamaha
components
thiskumandas›n›
unit’s
kullanarak
kontrol
edin (s. 3)
remote control
(p. 3)
N
sesleri
subwoofer’a
ba¤layarak
art›r›n (s.
◆ Bas
Boost
bass bir
sounds
by connecting
a subwoofer
(p. 5)
5)
N
MANAGEMENT
(GÜÇ
YÖNET‹M‹) switch
◆ POWER
Save power
by using POWER
MANAGEMENT
dü¤mesini
kullanarak güç tasarrufu yap›n (s. 7)
(p. 7)
VER‹LEN AKSESUARLAR
Lütfen
hepsini
emin parts:
olun:
Please afla¤›daki
check thatparçalar›n
you received
allald›¤›n›zdan
of the following
Uzaktan
kumanda
Remote control
Piller
(x 2)(× 2)
Batteries
(AA, R6, UM-3)
1
‹LAVE
B‹LG‹LER
ÖZELL‹KLER
KUMANDALAR VE FONKS‹YONLAR
Ön panel ve Uzaktan kumanda
(A-S500)
1
1 AA(GÜÇ)
(POWER)
A Adü¤mesi
Ön
panel:
A switch
Front
panel:
Cihaz›n
gücünü
aç›p
A of this unit.
Turns on and off
thekapat›r.
power
Aç›k
konum: Bas›l›
On position:
Pushed inward
Kapal›
konum: Released
Serbest outward
Off position:
Remote kumanda:
control:AA A
button
Uzaktan
dü¤mesi
Whenaç›k
this oldu¤unda:
unit is turned
on:A
turnsveya
unit on or
sets it to
Cihaz
cihaz›
açar
moduna
Athisbekleme
standby mode.
al›r.
Note
Not
This unit
consumes
a small
amount of
power
when bir
turned
Cihaz
kapal›
oldu¤unda
veya bekleme
modundayken
A evenküçük
off or when
in standby mode.
miktar
güç tüketir.
A
A indicator
2
POWER on
2 GÜÇ aç›k lambas›
Lights
up
as
follows:
Afla¤›daki flekilde yanar:
Brightly
lit: yanar:
Power is onGüç aç›k
Parlak
flekilde
Dimly lit:flekilde
Standby
Kararm›fl
yanar mode
Standby (bekleme) modunda
Off:
PowerAis off
Kapal›:
Güç kapal›
y
Cihaz
bekleme on
modundayken,
iPhone/iPod
flarjlitediliyorsa
aç›k
The POWER
indicator remains
brightly
while angüç
iPhone/
lambas›
flekilde yanar.
iPod is parlak
being charged,
even if this unit is in standby mode.
3
3K›z›lötesi
Infrared sinyal
signalaktar›c›s›
transmitter
Ana
cihaza
sinyaller
Sends
signals
to thegönderir.
main unit.
4
sensörü
4Uzaktan
Remotekumanda
control sensor
Uzaktan
kumandadan
sinyalleri
al›r.control.
Receives signals from the remote
5
seçicisiand
ve lambalar›
5 KAYNAK
INPUT selector
indicators
Dinlemek
giriflyou
kayna¤›n›
Select theistedi¤iniz
input source
want toseçer.
listenKarfl›l›k
to. The gelen
input
girifl
kaynaklar›
seçildi¤inde
girifl
kayna¤›
lambalar›
source indicators light up when the correspondingyanar.
input
sources are selected.
y
Girifl
y kaynak isimleri, arka paneldeki ba¤lant› jaklar›n›n isimlerine
karfl›l›k gelir.
The input source names correspond to the names of the
connection jacks on the rear panel.
2
KUMANDALAR VE FONKS‹YONLAR
D VOLUME
VOLUMEdü¤mesi
control
VOLUME
VOLUME+/–
+/–
Ses
ç›k›fl the
seviyesini
kontrollevel.
eder.
Control
sound output
Bu,
seviyesini
Thiskay›t
doesiçin
notREC
affect
the RECetkilemez.
level for recording.
7
7 SPEAKERS
SPEAKERSseçicisi
selector
SPEAKERS
seçicisi
A, B veya
olaraktoher
Turn on or off
the speaker
set A+B
connected
the
ayarland›¤›nda
panel
üzerindekion
SPEAKERS
A ve/veya
SPEAKERS Aarka
and/or
B terminals
the rear panel
each
B
terminallerine
ba¤l› hoparlör
setini aç›p
kapat›r.
time
the corresponding
SPEAKERS
selector
is set to A, B
MUTE
(Sadece control
uzaktan only)
kumanda)
MUTEdü¤mesi
button (Remote
Ses
seviyesini
indirir.
Decreases
the20dB
current
volume by about 20 dB.
or A+B.
8 REC OUT seçicisi (sadece A-S500)
8 REC OUT
(A-S500
only)
KAYNAK
seçiciselector
ayarlar›ndan
ba¤›ms›z
olarak, baflka bir
kayna¤›
yapmakindependently
için di¤er bir kayna¤›
seçer.
Select adinlerken
source forkay›t
recording
of the INPUT
selector setting, allowing you to record the selected source
9
BASS
dü¤mesi
while
listening
to another source (see page 9).
Alçak frekans tepkisini art›r›r veya azalt›r (bkz sayfa 9).
9 BASS control
0
Increases
or decreases
TREBLE
dü¤mesithe low frequency response (see
Yüksek
page 9).frekans tepkisini art›r›r veya azalt›r (bkz sayfa 9).
0 BALANCE
TREBLE control
A
dü¤mesi
Increases
decreases the
response
(see
Sa¤
ve sol or
hoparlörlerin
ses high
ç›k›fl frequency
dengesini ayarlar
(bkz
page 9).
sayfa
9).
A BALANCE control
B LOUDNESS dü¤mesi
Adjusts the
output balance
the left muhafaza
and right eder
Herhangi
bir sound
ses seviyesinde
tam sesofaral›¤›n›
speakers
(bkz.
sayfa(see
9) page 9).
B LOUDNESS control
C PURE DIRECT dü¤mesi ve gösterge lambas›
Retains a full tonal range at any volume level (see page 9).
Mümkün olan en saf seste her girifl kayna¤›n› yeniden üretir.
Bu
aç›ld›¤›nda
üzerindeki
lambas› yanar
C fonksiyon
PURE DIRECT
switch
and gösterge
indicator
(bkz
sayfa 8).any input source in the purest sound possible.
Reproduces
The indicator above it lights up when this function is
turned on (see page 8).
y
•• The
Sessiz
konuma
al›nd›¤›nda
KAYNAK
gösterge
lambas›
yan›p
INPUT
indicator
for the
current input
source
blinks
while
sönmeye
the
outputbafllar.
is muted.
•• The
MUTE
dü¤mesine
tekrar
bas›ld›¤›nda
veya ön
paneldeki
mute
is released
when
MUTE button
is pressed
again, or
VOLUME dü¤mesi çevrildi¤inde ya da uzaktan kumanda
when the volume is adjusted by rotating the VOLUME control
üzerindeki VOLUME+/- tufllar›na bas›larak ses seviyesi
on the front panel or by pressing the VOLUME +/– buttons on
ayarland›¤›nda, ses aç›lacakt›r.
the remote control.
E
E iPhone/iPod
iPhone/iPodkontrol
controldü¤meleri
buttons
iPod için opsiyonel Yamaha Üniversal Yuvas› (bkz sayfa 11)
Control an iPhone/iPod that is connected using an optional
veya Kablosuz Sistem (bkz sayfa 12) kullan›larak ba¤lanan
Yamaha
Universal
Dockeder.
for iPod (see page 11) or
bir
iPhone/iPod'u
kontrol
Wireless System for iPod (see page 12).
F Yamaha radyo kontrol dü¤meleri
F Yamaha tuner control buttons
Yamaha radyosunun çeflitli fonksiyonlar›n› kontrol eder.
Control various functions of a Yamaha tuner.
Not
Not
Yamaha marka radyo kullansan›z bile, baz› bileflenler ve özellikler
Even when
using a Daha
Yamaha
certain
components
mevcut
olmayabilir.
fazlatuner,
bilgi için
cihaz›n
kullan›m and
features may
not be available. Refer to your component’s owner’s
k›lavuzuna
bak›n›z.
manual for more information.
G Yamaha CD çalar kontrol dü¤meleri
G Yamaha
CD player
control buttons
Yamaha
CD çalar›n
çeflitli fonksiyonlar›n›
kontrol eder.
Control various functions of a Yamaha CD player.
Not
Not
Yamaha CD çalar kullansan›z bile, baz› bileflenler ve özellikler
mevcut
olmayabilir.
fazlaCD
bilgi
için cihaz›n
Even when
using a Daha
Yamaha
player,
certainkullan›m
components and
k›lavuzuna
bak›n›z.
features may
not be available. Refer to your component’s owner’s
manual for more information.
Uzaktan kumanda hakk›nda
I
kumandaya
tak›lmas›
■ Uzaktan
Installing
batteriespillerin
in the remote
control
I
kumandan›n
kullan›lmas›
■ Uzaktan
Using the
remote control
Uzaktan
kumanda
yönlü
bir k›z›lötesi
›fl›n iletir.
Kullan›rken
The remote
control
transmits
a directional
infrared
beam.
uzaktan
do¤rudan
cihaz›n
ön panelinde
yer alan
Be sure kumanday›
to aim the remote
control
directly
at the remote
uzaktan
kumanda
do¤rulttu¤unuzdan
emin
control sensor
onsensörüne
the front panel
of this unit during
olunuz.
operation.
AA,
AA, R6,
R6, UM-3
UM-3 pilleri
batteries
6m
içerisinde
Within
6m
(20
(20 ft)
ft)
Not
Not
Kutuplar›n
olmas›n›
sa¤lay›n›z.
Pil yuvas›n›n
içindeki flekle
Make sure do¤ru
that the
polarities
are correct.
See the illustration
bak›n›z.
inside the battery compartment.
Not
Not
Uzaktan kumanda ve cihaz aras›ndaki alanda büyük engeller b
The area between the remote control and this unit must be clear of
ulunmamal›d›r.
large obstacles.
3
G‹R‹fi
6
6 PHONES
PHONESjak›
jack
Özel
dinleme
için müzik
gelir.
Sesindo not
Connect
headphones
forkulakl›klar›n›za
private listening.
If you
hoparlörlerden
duyulmas›n›
istemiyorsan›z
SPEAKERS
want sound to be heard from the speakers, set the
seçicisini
OFFselector
konumuna
getiriniz.
SPEAKERS
to OFF.
KUMANDALAR VE FONKS‹YONLAR
Arka panel
(Tayvan
Orta/Güney
Amerika
modelleri)
(Taiwanve
and
Central/South
America
models)
1
jak›
1 CD
CDgirifl
input
jacks
CD
çalar
ba¤lamak
için player
kullan›l›r
Used
to connect
a CD
(see(bkz.
pagesayfa
5). 5).
2 PHONO
PHONOjaklar›
jacksve
and
GND
terminal
2
GND
terminali
MM
kullanan
bir pikab›
ve terminali
Usedkartuflu
to connect
a turntable
thatba¤lamak
uses an MM
cartridge,
topraklamak
için
and to ground
thekullan›l›r
terminal(bkz.
(seesayfa
page 5).
5).
3 Ses
Audio
input/output
3
girifl/ç›k›fl
jaklar› jacks
Radyo
harici external
bileflenleri
ba¤lamak için
kullan›l›r
(bkz.etc
Used togibi
connect
components,
such
as a tuner,
sayfa
5). 5).
(see page
4 DOCK
DOCKjak›
jack
4
iPod
opsiyonel
veyaDock for
Usediçin
to connect
anYamaha
optionalÜniversal
Yamaha Yuvas›
Universal
Kablosuz
Sistem (bkz
sayfafor
10)
ba¤lamak
için10).
kullan›l›r.
iPod or Wireless
System
iPod
(see page
5 SUBWOOFER
SUBWOOFER
OUT
jack
5
OUT
jak›
Dahili
amplifikatöre
sahip bir subwoofer
ba¤lamak
için(see
Used to
connect a subwoofer
with built-in
amplifier
kullan›l›r
page 5). (bkz. sayfa 5).
I IMPEDANCE
SELECTOR
anahtar›
■
IMPEDANCE
SELECTOR
switch
D‹KKAT
Cihaz
SELECTOR
anahtar›n›
Do notaç›kken
changeIMPEDANCE
the IMPEDANCE
SELECTOR
switch
de¤ifltirmeyin,
bunu
yapman›z
cihaza
zarar
verebilir.
while the power of this unit is turned on, as
doing so may
Cihaz
aç›lm›yorsa,
damage
the unit. IMPEDANCE SELECTOR anahtar› tam
olarak konumuna kayd›r›lmam›fl olabilir. E¤er sorun buysa,
If the unit fails to turn on, the IMPEDANCE SELECTOR
güç kablosunu ç›kar›n ve anahtar› konumlardan herhangi
switch may not be fully slid to either position. If this is the
birine tam olarak kayd›r›n.
case, remove
the power
and slide
switch all the
Anahtar
konumunu
(LOWcable
[DÜfiÜK]
veyathe
HIGH
way to eithersisteminizdeki
position.
[YÜKSEK])
hoparlörlerin empedans›na göre
Select the switch position (LOW or HIGH) according to
seçin.
the impedance of the speakers in your system.
Anahtar
konumu
Empedans seviyesi
HIGH
(YÜKSEK)
• E¤er bir set (A veya B) kullan›yorsan›z, her bir
hoparlörün empedans› 6 ohm veya daha yüksek
olmal›d›r.
• E¤er eflzamanl› olarak iki set (A ve B)
kullan›yorsan›z, Her hoparlörün empedans› 12
ohm veya daha yüksek olmal›d›r.
• E¤er çift yönlü kablo ba¤lant›lar› yap›yorsan›z,
her bir hoparlörün empedans› 6 ohm veya daha
yüksek olmal›d›r. Detaylar için bkz. sayfa 6.
LOW
(DÜfiÜK)
• E¤er bir set (A veya B) kullan›yorsan›z, her bir
hoparlörün empedans› 4 ohm veya daha yüksek
olmal›d›r.
• E¤er iki seti (A veya B) ayn› anda
kullan›yorsan›z, her bir hoparlörün empedans›
8 ohm veya daha yüksek olmal›d›r.
• E¤er çift yönlü kablo ba¤lant›lar› yap›yorsan›z,
her bir hoparlörün empedans› 4 ohm veya daha
yüksek olmal›d›r. Detaylar için bkz. sayfa 6.
y
SUBWOOFER
OUT jak›
90 Hz üzerinde
The SUBWOOFER
OUTsinyalleri
jack attenuates
signals azalt›r.
over 90 Hz.
6 POWER
POWERMANAGEMENT
MANAGEMENT
switch
6
anahtar›
Enables
or
disables
the
automatic
power downveya
function
Otomatik güç kesme fonksiyonunu etkinlefltirir
(see page 7). (bkz. sayfa 7).
etkisizlefltirir
7 SPEAKERS
SPEAKERSA/B
A/B
terminals
7
terminalleri
Used
to
connect
one
or
two
speaker için
sets kullan›l›r
(see page(bkz.
5).
Bir veya iki hoparlör setini
ba¤lamak
sayfa 5).
8 VOLTAGE SELECTOR switch
(Taiwan and
Central/South
America models
8 VOLTAGE
SELECTOR
anahtar›
only)
(Sadece Tayvan ve Orta/Güney Amerika
Themodelleri)
VOLTAGE SELECTOR switch must be set to your
Elektrik
kablosunu
takmadan
önce
local main
voltageprize
before
plugging
the VOLTAGE
power cable into
SELECTOR
anahtar›
yerel7).
ana voltaja ayarlanmal›d›r (bkz.
the wall outlet
(see page
sayfa 7).
9 IMPEDANCE SELECTOR switch
9
SeeIMPEDANCE
IMPEDANCESELECTOR
SELECTORanahtar›
switch on this page.
Bu sayfadaki EMPEDANS anahtar› bölümüne bak›n›z.
0 Power cable
0
Elektrik
kablosu
Connect
the power
cable into the wall outlet (see page 7).
Elektrik kablosunu prize ba¤lay›n›z (bkz. sayfa 7).
4
PREPARATION
BA⁄LANTILAR
Hoparlörlerin ve kaynak bileflenlerin ba¤lanmas›
D‹KKAT
• Bileflenler
aras›ndaki
tüm or
ba¤lant›lar
yap›lana kadar
bumain
cihaz›power
veya di¤er
bileflenleri
ana güce
ba¤lamay›n.
Do not connect
this unit
other components
to the
until all
connections
between
components are
• Tüm
ba¤lant›lar do¤ru olmal›d›r: L (sol) L’ye, R (sa¤) R’ye, “+” “+”ya ve “–” “–”ye. Ba¤lant›lar hatal›ysa, hoparlörlerden
complete.
vebe
hoparlör
olmayacak
ve bas
sesinden
yoksunare
olacakt›r.
• ses
All duyulmayacakt›r
connections must
correct:ba¤lant›lar›n›n
L (left) to L, kutuplar›
R (right) hatal›ysa
to R, “+”ses
to do¤al
“+” and
“–” to “–”.
If the
connections
faulty,
Her
bir bilefleniniz
için kullan›m
bak›n.
no sound
will be heard
from thek›lavuzuna
speakers, and
if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be
• Müzik bileflenleri için RCA kablolar› kullan›n (hoparlör ba¤lant›lar› ve DOCK jak› ba¤lant›lar› hariç).
Pikap
Turntable
DVDplayer,
çalar,
DVD
etc.
vs.
Audio
ç›k›fl›
out
Audio
ç›k›fl›
out
CD player
çalar
CD
GND
Audio
ç›k›fl›
out
(Toprak
hatt›)
Audio
ç›k›fl›
out
Radyo
Tuner
CD
CDkaydedici,
recorder,
etc.
vs.
Audio
ç›k›fl›
out
Audio
ç›k›fl›
in
DOCK jak›
ba¤lant›lar›
DOCK jack
(bkz.
connections
(see
page
sayfa
10)10)
HAZIRLIK
unnatural and lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components.
• Use RCA cables for audio components (except for speaker connections and DOCK jack connections).
Hoparlörler
Speakers A A
Audio
ç›k›fl›
in
Audio
ç›k›fl›
out
Kaset
çalar,etc.
vb.
Tape deck,
Subwoofer
Subwoofer
Hoparlörler
B
Speakers B
y
• The
PHONO
jaklar›
bir pikab›
MM kartuflu
ile ba¤lamak
için tasarlanm›flt›r.
PHONO
jacks
are designed
for connecting
a turntable
with an MM cartridge.
•• Connect
Sinyaldeki
paraziti
azaltmak
pikab›n›z›
GND
terminaline
Ancak,
baz› pikaplar
için, GND
ba¤lant›s›
daha
az
your
turntable
to theiçin
GND
terminal
to reduce
noiseba¤lay›n.
in the signal.
However,
for some
turntables,
you yap›lmadan
may hear less
noise
parazit duyabilirsiniz.
without
the GND connection.
5
BA⁄LANTILAR
D‹KKAT
• Hoparlör
setlerini ba¤lamadan
önceswitch
IMPEDANCE
SELECTOR
uygun konuma
getirilmelidir.
Detaylarspeaker
için bkz.
sayfa
The IMPEDANCE
SELECTOR
must be set
to the appropriate
position
before connecting
sets.
See4.
• Ç›plak
tellerinin birbirine veya cihaz›n herhangi bir metal k›sm›na temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi halde, bu
page 4 hoparlör
for details.
ve/veya
zarar
görebilir.
• cihaz
Do not
let thehoparlörler
bare speaker
wires
touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the
• Bileflenler
aras›ndaki
tüm
ba¤lant›lar
yap›lana kadar bu cihaz› veya di¤er bileflenleri ana güce ba¤lamay›n›z.
speakers.
• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are
complete.
1
I Çift
yönlüconnection
kablo ba¤lant›s›
■
Bi-wire
Her
bir hoparlör
kablosunun
ucundaki
Remove
approximately
10 mm
(3/8 in)yal›t›m›
of
10
mm kadar
s›y›r›n›z
ve of
daha
sonra,
k›sa
insulation
from
the end
each
speaker
devreleri
için
kablonun
ç›plak
tellerini
cable andönlemek
twist the
exposed
wires
of the
birlikte
bükünüz.to prevent short circuits.
cable together
10 mm (3/8 in)
Bi-wire
connection
separates
the woofer
from
Çift
yönlü
kablo ba¤lant›s›
woofer’i
kombine
ortathe
aral›ktan
combined
midrange anday›r›r.
tweeter
A bi-wire
ve
tweeter bölümünden
Çiftsection.
yönlü ba¤lant›
uyumlu bir
compatible
fourterminaline
binding post
terminals.
hoparlör
dörtspeaker
ba¤lant›has
ç›k›fl›
sahiptir.
Bu ikiThese
terminal
hoparlörün
ayr›lmas›na
two sets gurubu
of terminals
allow iki
theba¤›ms›z
speaker bölüme
to be split
into two
izin
verir. Bu sections.
ba¤lant›larla,
ve connections,
yüksek frekans
independent
Withorta
these
thesürücüleri
mid and
terminallerin
bir drivers
grubunaare
ve connected
düflük frekans
sürücüleri
high frequency
to one
set of di¤er
terminal
terminalsgrubuna
and theba¤lan›r.
low frequency driver to another set of
terminals.
Cihaz
This unit
2
Hoparlör
Speaker
Hoparlör
ba¤lay›n›z.
Connect kablosunu
the speaker
cable.
1 Dü¤meyi
Unscrewgevfletiniz.
the knob.
1
2
Insert
one
bare wire into
hole in the
side
2 Ǜplak teli terminallerin
yanthe
taraf›ndaki
deli¤e
of
each
terminal.
yerlefltiriniz.
3 Kabloyu
Tightensabitlemek
the knob toiçin
secure
the s›k›n›z.
wire.
3
dü¤meyi
K›rm›z›:
art› (+) (+)
Red: positive
Black: eksi
negative
Siyah:
(-) (–)
Di¤er
hoparlörü
ayn›
flekildetodi¤er
terminal
Connect
the other
speaker
the other
set setine
of terminals in
ba¤lay›n›z.
the same way.
D‹KKAT
I
jak vas›tas›yla
ba¤lamak
■ Tekli
Connecting
via banana
plug(Asya,
‹ngiltere
ve Avrupa
modelleri
hariç)
(Except
for Asia,
U.K. and
Europe
Dü¤meyi
s›k›n›z ve sonra tekli jaka karfl›l›k gelen terminalin
models)
ucuna
tak›n›z.
Tighten
the knob and then insert the banana plug into the
end of the corresponding terminal.
Banana
plug
Tekli jak
Çift
yönlü
kablobi-wire
ba¤lant›s›
yaparken, set
hoparlörlerinizin
When
making
connections,
the IMPEDANCE
empedans›na
IMPEDANCE
anahtar›na
SELECTOR göre
switch
to HIGH or SELECTOR
LOW depending
on the
HIGH
(YÜKSEK)
veya
LOW
(DÜfiÜK)
konumuna
getirin:
impedance of your speakers:
66 ohm
daha
yüksek: HIGH (YÜKSEK)
Ω or veya
higher:
HIGH
4 ohm veya daha yüksek: LOW (DÜfiÜK)
4 Ω or higher: LOW
IMPEDANCE SELECTOR anahtar› hakk›nda daha fazla
See page 4 for more information about the IMPEDANCE
bilgi için sayfa 4’e bak›n›z.
SELECTOR switch.
Not
Not
Çift
yönlü
kablobi-wire
ba¤lant›s›
yaparken, k›sa
devre
veya
When
making
connections,
remove
theköprülerini
shorting bridges
hoparlördeki kablolar› ç›kar›n›z.
or cables on the speaker.
y
Çift
yönlü
ba¤lant›lar›n›
kullanmak
için,SPEAKERS
SPEAKER seçicisi
To use
thekablo
bi-wire
connections,
switch the
selector
dü¤mesini
konumuna getiriniz.
to the A+BA+B
position.
6
BA⁄LANTILAR
Elektrik kablosunu ba¤lanmak
GÜÇ
POWER
YÖNET‹M‹
MANAGEMENT
VOLTAJ
VOLTAGE
SEÇ‹C‹
SELECTOR
ToGüç
the kablosunun
wall outlet with
oldu¤u
priz cable
the power
HAZIRLIK
(Tayvan
Orta/Güney
Amerika
modelleri)
(Taiwan ve
and
Central/South
America
models)
I
MANAGEMENT
anahtar›
■ POWER
POWER
MANAGEMENT
switch
I
kablosunu
ba¤lanmak
■ Elektrik
Connecting
the power
cable
Enables or
disables
automatic etkinlefltirir
power downveya
function.
Otomatik
güç
kesme the
fonksiyonunu
etkisizlefltirir.
Otomatik
güç kesme
When the automatic
power
down fonksiyonu
function is enabled, this
etkinlefltirildi¤inde,
8 saatswitch
boyunca
hiç bir ifllem
unit will automatically
to standby
mode if no
gerçeklefltirilmezse,
cihaz otomatik
olarak bekleme (standby)
operations are performed
for 8 hours.
moduna geçecektir.
Plug di¤er
the power
cabletamamland›ktan
into the wall outlet
all other
Tüm
ba¤lant›lar
sonraafter
elektrik
kablosunu
prize
connections
aretak›n›z.
complete.
■ VOLTAGE SELECTOR switch
I VOLTAGE
SELECTOR
anahtar›America
(Taiwan and
Central/South
(Sadece
modelsTayvan
only) ve Orta/Güney Amerika
Themodelleri)
VOLTAGE SELECTOR switch on the rear panel of
thiscihaz›n
unit must
set for your
localVOLTAGE
main voltage
BEFORE
Bu
arkabe
panelinde
yer alan
SELECTOR
pluggingcihaz
the power
cable into the
wallyerel
outlet.
anahtar›,
prize tak›lmadan
ÖNCE
ana voltaj›n›za
Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR switch
ayarlanmal›d›r.
may cause damage
to this
unit and create
a potential fire
VOLTAGE
SELECTOR
anahtar›n›n
hatal› ayarlanmas›
hazard.zarar verebilir ve olas› bir yang›n tehlikesi
cihaza
oluflturabilir.
Select the switch position (left or right) according to your
Anahtar
konumunu
veya sa¤)
voltaja göre
düz
local voltage
using(sol
a straight
slotyerel
screwdriver.
Voltages
yuval›
tornavida kullanarak
seçin.Hz.
Voltajlar
are ACbir110-120/220-240
V, 50/60
110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz'dir.
7
OPERATION
ÇALMA VE KAYDETME
Bir kayna¤›n çal›nmas›
SPEAKERS
SPEAKERS
VOLUME
VOLUME
5
Seçilen
Play thekayna¤›n›
selected çal›n›z.
input source.
6
Ses
ç›k›fl
seviyesini
için
paneldeRotate
the
VOLUMEayarlamak
control on
theönfront
ki
VOLUME
dü¤mesini
çeviriniz
(veya uzaktan
panel
(or press
VOLUME
+/– buttons
on the
kumandadaki
VOLUME
+/- tufllar›na
bas›n›z).
remote control)
to adjust
the sound
output
level.
y
A
A
A
Ön
BASS,
TREBLE,
BALANCE
ve LOUDNESS
Youpaneldeki
can adjust
the tonal
quality
by using the
BASS, TREBLE,
kontrollerini
PURE DIRECT
dü¤mesini
kullanarak
ses aral›¤›
BALANCE veya
and LOUDNESS
controls,
or the
PURE DIRECT
kalitesini
switch onayarlayabilirsiniz.
the front panel.
A
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
A
A
Dinleme
tamamland›ktan
sonra
cihaz›
kapatmak
When finished listening, press A switch on
için
ön paneldeki
A dü¤mesini
d›flar›
the front
panel outward
to turn
off do¤ru
this unit.
7
y
bast›r›n›z.
A dü¤mesi
Ön
konumdayken,
uzaktan
If Apanelde
button bulunan
on the remote
controlaç›k
is pressed
while the
A switch on
kumanda
üzerindeki
dü¤mesine
A on
the front panel
is in the
position,bas›l›rsa
this unitcihaz
entersbekleme
standbymoduna
mode.
geçer.
Cihaz›
açmak
dü¤mesine
bas›n.
A unit
Press A
button
againiçin
to tekrar
turn this
on.
Ses aral›¤› kalitesinin ayarlanmas›
VOLUME
VOLUME
TREBLE LOUDNESS
TREBLE
LOUDNESS
1
VOLUME
VOLUME
Ön
paneldeki
VOLUMEcontrol
dü¤mesini
tam
olarak
Rotate
the VOLUME
on the
front
saatin
yönüne
çeviriniz.
panel aksi
to the
extreme
counterclockwise
position.
2
3
A
A
Aüzerinde
Cihaz›
içinon
önthe
panel
A
Press açmak
A switch
front
panel inward
to
dü¤mesini
içeri
do¤ru bast›r›n›z.
turn on this
unit.
Dinlemek
istedi¤iniz
girifl kayna¤›n›
seçmek
Rotate the
INPUT selector
on the front
panel
için
ön paneldeki
INPUT
seçicisini
çeviriniz
(or press
one of the
INPUT
selector
buttons
(veya
INPUT
seçion theuzaktan
remotekumanda
control) üzerindeki
to select the
input
ci dü¤melerinden birine bas›n›z).
source you want to listen to.
Seçilen girifl kayna¤› için gösterge yanar.
The indicator for the selected input source lights up.
4
SPEAKER
B veya A+Bselector
seçmek on
içinthe
ön front
Rotate theA,SPEAKERS
paneldeki
SPEAKER
seçicisini
panel to select
SPEAKERS
A,çevirin.
B or A+B.
Notlar
•• Set
‹ki hoparlör
seti çift yönlü
kablo
ba¤lant›s›
kullan›larak
the SPEAKERS
selector
to the
A+B position
when two sets
ba¤land›¤›nda
iki hoparlör
ayn› anda
( A ve B)or when
of
speakers areveya
connected
usingseti
bi-wire
connections,
kullan›l›rken
seçicisini
A+B pozisyonuna
ayarlay›n.
using
two setsSPEAKER
of speakers
simultaneously
(A and B).
• Kulakl›kla dinlerken hoparlörlerden duyulmas›n› istemiyorsan›z
• If you do not want sound to be heard from the speakers while
SPEAKERS seçicisini OFF konumuna getirin.
listening with headphones, set the SPEAKERS selector to OFF.
8
BASS BALANCE
BASS
BALANCE
PURE
PURE
DIRECT
DIRECT
I
dü¤mesinin
■ PURE
UsingDIRECT
the PURE
DIRECT kullan›lmas›
switch
Routes
input signalsgirifl
from
your audio
sources. As
a result,
Ses
kaynaklar›ndan
sinyallerini
yönlendirir.
Sonuç
the input
bypass the
BASS,bir
TREBLE,
olarak,
sessignals
sinyallerindeki
herhangi
de¤iflimi BALANCE
gidererek
tüm
girifl kaynaklar›ndan
daha
do¤rudan
ve yüksek
kalitede
and LOUDNESS
controls,
thus
eliminating
any alterations
ses
üretmek
girifltosinyalleri
TREBLE,
to the
audio için
signals
produceBASS,
more direct
and high-grade
BALANCE
kontrollerini atlar.
sound from ve
allLOUDNESS
input sources.
Not
Not
The BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls do
PURE DIRECT dü¤mesi aç›kken BASS, TREBLE, BALANCE ve
not function kontrolleri
while the PURE
DIRECT switch is turned on.
LOUDNESS
çal›flmaz.
A
ÇALMA VE KAYDETME
I
ve TREBLE
kontrollerinin
■ BASS
Adjusting
the BASS
and TREBLE
ayarlanmas›
controls
The BASS
and TREBLE
controls
adjust
high frekans
and low
BASS
ve TREBLE
kontrolleri
yüksek
ve düflük
frequency ayarlar.
response.
tepkilerini
The center
produces
Orta
konum position
düz bir tepki
üretir.a flat response.
BASS
BASS
Yeterli
bas sesi
ses) olmad›¤›n›
When you
feel(düflük
there isfrekansl›
not enough
bass (low düflündüfrequency
¤ünüzde,
güçlendirmek
içintosaat
yönünde
fazla
sound), rotate
clockwise
boost.
Whençeviriniz.
you feelÇok
there
is
bas sesi oldu¤unu düflündü¤ünüzde, azaltmak için saatin tersi
too much bass, rotate counterclockwise to suppress.
yönünde çeviriniz. Kontrol aral›¤›: –10 dB ila +10 dB (20 Hz)
Control range: –10 dB to +10 dB (20 Hz)
TREBLE
TREBLE
Yeterli
tiz sesi (yüksek frekansl› ses) olmad›¤›n› düflündü¤üWhen güçlendirmek
you feel thereiçin
is not
(highÇok
frequency
nüzde,
saatenough
yönündetreble
çeviriniz.
fazla tiz
sound),
rotatedüflündü¤ünüzde,
clockwise to boost.
Wheniçin
you
feel tersi
there is
sesi
oldu¤unu
azaltmak
saatin
too muchçeviriniz.
treble, rotate
counterclockwise
suppress.
yönünde
Kontrol
aral›¤›: –10 dB ilato+10
dB (20 kHz)
Control range: –10 dB to +10 dB (20 kHz)
I BALANCE kontrolünün ayarlanmas›
■ Adjusting
the
BALANCE
control
BALANCE
kontrolü
hoparlörün
yerinden
veya dinleme
Bir kayna¤› kaydetmek
Notlar
•• For
A-S500
için RECaudio
OUT signals
seçici ileare
LINE
2 ve LINE
3 seçildi¤inde,
the A-S500,
not output
via the
LINE 2
Ses sinyalleri
2 REC
vejacks
LINEwhen
3 REC
ç›k›fl2jaklar›
REC
or LINELINE
3 REC
output
LINE
or LINE 3 is
arac›l›¤›yla
ç›kmaz.
selected
with
the REC OUT selector.
• A-S300 için INPUT seçici ile LINE 2 ve LINE 3 seçildi¤inde, Ses
• For the A-S300, audio signals are not output via the LINE 2
sinyalleri LINE 2 REC ve LINE 3 REC ç›k›fl jaklar› arac›l›¤›yla
REC or LINE 3 REC output jacks when LINE 2 or LINE 3 is
ç›kmaz.
INPUT
selector.
• selected
Bu cihazwith
kay›tthe
yapmas›
için
aç›lmal›d›r.
unit must
be turned
on in
order to record.
•• This
VOLUME,
BASS,
TREBLE,
BALANCE
ve LOUDNESS
• The
VOLUME,
TREBLE,
BALANCE
and
kontrollerinin
ve BASS,
PURE DIRECT
dü¤mesinin
kaydedilen
kaynak
üzerinde herhangi
bir etkisi
yoktur.
LOUDNESS
controls
and the
PURE DIRECT switch have no
• effect
CD’lerden,
vb. kay›t
yapmadan önce ülkenizdeki telif
on theradyodan,
source being
recorded.
haklar›the
kanunlar›n›
edin.
hakk›before
korumas›
bulunanfrom
• Check
copyrightkontrol
laws in
yourTelif
country
recording
materyallerin
telif kanunlar›n›
ihlal edebilir.
records,
CDs,kaydedilmesi
radio, etc. Recording
copyright-protected
material may infringe on copyright laws.
The BALANCE
control
adjusts theses
sound
output balance
odas›n›n
koflullar›ndan
kaynaklanan
dengesizli¤ini
telafi
of the için
left and
right
to aras›ndaki
compensate
sound
etmek
sol ve
sa¤ speakers
hoparlörler
sesfor
ç›k›fl
imbalanceayarlar.
caused by speaker locations or listening room
dengesini
conditions.
‹fiLEM
I LOUDNESS kontrolünün ayarlanmas›
■ Adjusting
LOUDNESS
LOUDNESS
Düflükthe
ses seviyesinde
insancontrol
kula¤›n›n yüksek
ve
düflüka full
frekans
aral›klar›na
hassasiyetini
kaybetmesini
telafi
Retain
tonal
range at any
volume level,
thus
etmek
için herhangi
birhuman
ses seviyesinde
ses aral›¤›n›to
compensating
for the
ears’ losstam
of sensitivity
muhafaza
eder.
high and low-frequency
ranges at low volume.
D‹KKAT
E¤er
dü¤mesi,
LOUDNESS
kontrolü
If thePURE
PUREDIRECT
DIRECT
switch is
turned on with
the belli
bir
seviyedeyken
aç›l›rsa,
girifl
sinyalleri
sesthe
ç›k›fl
LOUDNESS
control
set at
a certain
level,
input signals
seviyesinde
ani bir art›fla sebep
olacak
flekildein a sudden
bypass the LOUDNESS
control,
resulting
LOUDNESS
kontrolünü
atlarlar.
Kulaklar›n›z›n
veya ears or
increase in the
sound output
level.
To prevent your
hoparlörlerin zarar görmesini önlemek için, ses ç›k›fl
the speakers from being damaged, be sure to press PURE
seviyesini k›st›ktan sonra veya LOUDNESS kontrolünün
DIRECT switch AFTER lowering the sound output level
düzgün flekilde ayarlan›p ayarlanmad›¤›n› kontrol ettikten
or AFTER
the LOUDNESS
control
sonra
PUREchecking
DIRECT that
dü¤mesine
bast›¤›n›zdan
emin isolunuz.
properly set.
1
LOUDNESS
dü¤mesini
DÜZ konuma
Set the LOUDNESS
control
to the FLAT
ayarlay›n›z.
position.
2
Ses
ç›k›fl
seviyesini
istedi¤iniz
ses
Rotate
the
VOLUMEdinlemek
control on
the front
fliddetine
için ön paneldeki
VOLUME
panel (or getirmek
press VOLUME
+/– buttons
on the
dü¤mesini
çeviriniz
(veya
remote control)
to set
theuzaktan
sound output level
kumandadaki
VOLUME
tufllar›na
bas›n›z).
to the loudest listening+/-level
that you
would
RECOUT
OUT
REC
1
(Sadece
A-S500)
(A-S500
only)
Ön
paneldeki
REC
OUTselector
seçicisini
Rotate
the REC
OUT
onkaydetmek
the front
istedi¤iniz
kayna¤›
seçmek
için
panel to select the source you çevirin
want to record
(Sadece
(A-S500A-S500).
only).
Not
A-S300
kullan›rken
mevcutthe
girifl
kayna¤›
kaydedilecektir.
When using
the A-S300,
current
input
source will be
recorded.
2
Kayna¤›
ve arka
paneldeki
REC ç›k›fl
Play theçal›n
source
and begin
recording
using
jaklar›na
(LINE
2
ve/veya
LINE
3)
the recording device connectedba¤l›
to the REC
kaydetme
cihaz›n›
kullanarak
kayda3)bafllay›n.
output jacks
(LINE
2 and/or LINE
on the
Bkz.
Sayfa
5.
rear panel. See page 5.
y
Sadece
Kaydederken,
INPUT
seçiciyi
veya
uzaktan
A-S500A-S500:
only: While
recording,
you can
select
another
input
kumanday›
kullanarak
baflka
bir girifl
seçerek
kayd›
source using
the INPUT
selector
orkayna¤›
the remote
control
and listen
etkilemeden baflka bir girifl kayna¤›n› dinleyebilirsiniz.
to another input source without affecting recording.
listen to.
3
Arzu
edilen
ses seviyesi control
elde edilene
Rotate
the LOUDNESS
until kadar
the
LOUDNESS
dü¤mesini
çeviriniz.
desired volume is obtained.
y
LOUDNESS
ayarlaman›z›n
ard›ndan,
tercih etti¤iniz
sesat
After settingdü¤mesini
the LOUDNESS
control,
enjoy listening
to music
seviyesinde
müzik
dinlemenin
ç›kar›n.
LOUDNESS
your preferred
volume
level. keyfini
If the effect
of E¤er
the LOUDNESS
kontrolü
ayar›n›nisetkisi
çok güçlü
veya readjust
çok zay›fthe
ise LOUDNESS
LOUDNESS
control setting
too strong
or weak,
kontrolünü
tekrar
ayarlay›n›z.
control.
9
iPhone/iPod C‹HAZINIZDAN fiARKI ÇALMAK
Cihaz›n
arka
panelinde
bulunan
DOCK jak›na
opsiyonel
bir iPod
Yuvas›
veyafor
iPod
Kablosuz
Sistem jack
Once you
have
connected
an optional
Yamaha
Universal
DockYamaha
for iPodÜniversal
or Wireless
System
iPod
to the DOCK
ba¤lad›ktan
sonra, of
cihaz
birlikte
verilen
uzaktan
kumanday›
iPhone/iPod
çalman›n
keyfiniwith this
on the rear panel
thisile
unit,
you can
enjoy
playback
of yourkullanarak
iPhone/iPod
using thecihaz›n›z›
remote control
supplied
ç›karabilirsiniz.
unit.
Ba¤lanan
cihazdan device
mümkün
Position arac›
the connected
as far as possible
from the unit.
oldu¤unda
uza¤a yerlefltirin.
iPod
için Üniversal
Yuva
Universal
Dock for iPod
iPod
için System
Kablosuz
Wireless
forSistem
iPod
iPod için Kablosuz Sistem
iPod için Üniversal Yuva
Model
(Temmuz 2010’dan itibaren)
Çal›flt›ran
Desteklenen iPhone/iPod
(Temmuz 2010’dan itibaren)
Notlar
• YDS-12
• YDS-11
• YDS-10
YID-W10
• Uzaktan kumanda
• Yuvaya ba¤lanm›fl iPhone/iPod
• YID-W10 vericisine ba¤lanm›fl iPhone/iPod
• Uzaktan kumanda
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch
iPod (4.Nesil/5.Nesil/klasik)
iPod nano
iPod mini
iPhone
iPhone 3G/3GS
• iPhone/iPod flarj› da desteklenir.
• YDS-10/YDS-11 iPhone ba¤lant›s›n›
desteklemiyor.
iPod touch
iPod (5. Nesil/klasik)
iPod nano
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone/iPod flarj› da desteklenir.
D‹KKAT
Kazalar›
önlemek
için, bir
iPod the
Üniversal
Sistemi
ba¤lamadan
önce elektrik
kablosunu
çekiniz.
To prevent
accidents,
unplug
power Yuvas›,
cable ofiPod
this Kablosuz
unit before
connecting
a Universal
Dock for
iPod or fiflten
a Wireless
System for iPod.
Not
Not
E¤er YID-W10’a ba¤lanm›fl olan iPhone’ye, cihaz bekleme modundayken bir arama gelirse, cihaz otomatik olarak aç›l›r ve çalma sesi
cihazdan
duyulur.
Arama geldi¤inde
cihaz›nreceives
aç›lmas›n›
istemiyorsan›z,
iPhone’yi
sessiz moda
al›n›z.
If the iPhone
connected
to the YID-W10
a call
while this unit
is in standby
mode,
the unit turns on automatically and the
ringtone is heard through this unit. If you do not want this unit to turn on when a call is received, set the iPhone to silent mode.
10
iPhone/iPod C‹HAZINIZDAN fiARKI ÇALMAK
iPod Üniversal Yuvas› kullan›m›
iPhone’nizi/iPod’unuzu
yuvaya yerlefltirdikten
After setting your iPhone/iPod
in your dock,sonra,
rotate the
iPhone’nizi/iPod’unuzu
amac›yla
DOCK’u
giriflbutton
INPUT selector on theçalmak
front panel
(or press
DOCK
kayna¤›
olarak
seçmek
için
ön
paneldeki
INPUT
seçicisini
on the remote control) to select DOCK as the input source
çevirin (veya uzaktan kumandadaki DOCK dü¤mesine bas›n).
to play your iPhone/iPod.
Baz›
kar›fl›k
çalma
ve tekrar
modlar›
iPhone’nizin/iPod’unuzun
Some
shuffle
modes
and repeat
modes
may not be available
modeline
veya
versiyonuna
ba¤l› olarak
bulunmayabilir.
depending
on yaz›l›m
the model
or the software
version
of your iPhone/
iPod.
y
Bu
cihazthis
aç›ld›¤›nda
veya bekleme
modundayken,
e¤eryour
bir iPod
When
unit is turned
on or is in
standby mode,
iPhone/
Üniversal
ba¤l›ysa
iPhone’niz/iPod’unuz
otomatik
iPod can Yuvas›na
be charged
automatically
if it is connected
to a olarak
flarj
olabilir.Dock
Bir iPhone/iPod
bekleme modundayken
flarj this
Universal
for iPod. Ifcihaz
an iPhone/iPod
is charged while
olursa, POWER on göstergesi parlak flekilde yanar.
veya
or
Ön panel
Front
panel
Not
Not
unit is in standby mode, the POWER on indicator lights up
brightly.
Uzaktan
Remotekumanda
control
While viewing the information displayed on your iPhone/
iPhone/iPod cihaz›n›z üzerindeki bilgileri görüntülerken,
iPod, use the following remote control buttons to operate
iPhone/iPod cihaz›n› çal›flt›rmak (çalma, duraklatma, atlama,
(playback, pause, skip, etc.) your iPhone/iPod.
vb) için afla¤›daki uzaktan kumanda dü¤melerini kullan›n›z.
‹fiLEM
iPhone/iPod
iPhone/iPod
control
kontrolü
Uzaktan
kumanda
‹fllem
MENU
Menüyü görüntüler.
ENTER
• Bir madde seçildiyse: Ö¤eyi do¤rular ve sonraki
ekran› görüntüler.
• Bir flark› seçildiyse: Seçilen flark›y› çalar.
B
Yukar› kayd›r›r.
C
Afla¤› kayd›r›r.
Ee
• Bir flark› çal›yorsa: fiark›y› duraklat›r.
• Bir flark› duraklat›ld›ysa: fiark›y› çalar.
a
• Bir flark› çal›yorsa veya duraklat›ld›ysa: Sonraki
flark›n›n bafl›na atlar.
• Bas›l›p bas›l› tutulursa: ‹leri do¤ru arama yapar.
b
• Bir flark› çal›yorsa veya duraklat›ld›ysa: Mevcut
parçan›n bafllang›c›na atlar.
• Tekrar tekrar basmak her bas›flla geriye do¤ru bir
flark› atlar.
• Bas›l›p bas›l› tutulursa: Geriye do¤ru arama yapar.
Kar›fl›k çalma modlar› aras›nda geçifller yapar (Kapal›
→ fiark›lar → Albümler → Kapal›)
Tekrar modlar› aras›nda geçifl yapar (Kapal› → Biri →
Hepsi → Kapal›).
11
iPhone/iPod C‹HAZINIZDAN fiARKI ÇALMAK
iPod Kablosuz Sistemi kullan›m›
YID-W10
al›c›s›
YID-W10
receiver
YID-W10
vericisi
YID-W10
transmitter
I
bir ba¤lant›
tesisconnection
etmek
■ Kablosuz
Establishing
a wireless
Once the iPhone/iPod
is connected
to theve
transmitter
iPhone/iPod
bir kere vericiye
ba¤land›ktan
çalmaya and
playback begins,
takes
about yaklafl›k
5 seconds
for audio
to Bu
be
bafllad›ktan
sonra, it
sesin
gelmesi
5 saniye
sürer.
heard.
During verici
this time
the wireless
süre
içerisinde
ile al›c›
aras›nda connection
kablosuz birbetween
iletiflim
kurulur.
the transmitter and receiver is established.
Verici
ile al›c›
aras›ndaki
iletiflim
ilgili
The status
of the
wireless kablosuz
connection
between
thestatü
transmitter
gösterge
lambas›
taraf›ndan
and receiver
is indicated
by gösterilir.
the respective status indicator.
Ba¤lant›n›n
durumu
Verici
göstergesi
Al›c›
göstergesi
Ba¤lant› yok
Kapal›
Kapal›
Ba¤lat›y› do¤ruluyor
Yeflil, yan›p sönüyor Mavi, yan›p sönüyor
Ba¤l›
Yeflil, yan›yor
Mavi, yan›yor
I
iPhone’nin/iPod’unuz
ile kontrol
■ Cihaz›n
Controlling
this unit with your
iPhone/
edilmesi
iPod
When playback
on an çalmaya
iPhone/iPod
that is ve
•• Vericiye
ba¤l› birbegins
iPhone/iPod
bafllad›¤›nda
connected
to a transmitter,
and if the
is
e¤er
verici al›c›n›n
aral›¤› içindeyse,
butransmitter
cihaz afla¤›daki
within range
of the receiver, this unit performs as
flekilde
davran›r:
–follows:
E¤er cihaz çalma bafllad›¤›nda zaten aç›ksa: Girifl
DOCK
konumuna
geçer.
– kayna¤›
If this unit
is already
turned
on when playback
– E¤er
cihaz
çalma
bekleme
modundaysa:
begins:
The
inputbafllad›¤›nda
source switches
to DOCK.
veingirifl
kayna¤›
DOCK
konumuna
– Cihaz
If thisaç›l›r
unit is
standby
mode
when
playbackgeçer.
• iPhone/iPod
sesinin
ayr›ca
bu cihaz›n
sesini
begins: This
unitayarlanmas›
turns on and
the input
source
de ayarlar.
iPhone/iPod’un
cihaz›n
ses
seviyesini
sadece
switches to DOCK.
belirli bir seviyeye kadar yükseltmek için
• Adjusting the volume on the iPhone/iPod also adjusts
kullan›labilece¤ini; daha fazla yükseltmek için ses
the volume of this unit. Note that the iPhone/iPod can
seviyesini cihaz›n VOLUME dü¤mesi veya uzaktan
only be usedkullanarak
to increaseayarlay›n›z.
this unit’s volume to a certain
kumandas›n›
level;
to
increase
it
further,
thearas›ndaki
volume using
this
• Afla¤›daki durumlarda, vericiadjust
ile al›c›
kablosuz
unit’s VOLUME
controlsonra
or theburemote
control. olarak
ba¤lant›
kopar. 30 saniye
cihaz otomatik
• bekleme
In the following
situations, the wireless connection
moduna girer.
transmitter and
receiver
is disconnected.
–between
Çalmathe
duraklat›ld›ktan
yaklafl›k
30-120
saniye sonra
iPhone/iPod
çal›flt›r›lmazsa.
After
30 seconds
this unit automatically enters standby
–mode.
iPhone/iPod uyku modu zamanlay›c›s› ayarlan›rsa.
–– iPhone/iPod
vericiden
ayr›l›rsa.
The iPhone/iPod
is not
operated for about 30-120
– iPhone/iPod
seviyesi,
vericiye
yeterli gücü
seconds afterpilthe
playback
is paused.
sa¤layamayacak
seviyeye
düflerse.
– The sleep timer of the iPhone/iPod is activated.
– Verici, al›c›n›n kablosuz iletiflim aral›¤›n›n d›fl›na
– The iPhone/iPod is disconnected from the
ç›karsa.
transmitter.
– The iPhone/iPod battery level decreases to a level
where it cannot provide enough power to the
transmitter.
– The transmitter is moved outside of the wireless
communication range of the receiver.
12
ile al›c›s›between
aras›ndaki
di¤erand
LAN
– Vericisi
Communication
theiletiflim,
transmitter
cihazlar›,
kablosuzdisrupted
telefonlar,due
mikrodalga
f›r›nlar,from
vb.
receiver becomes
to interference
yüzünden
kesilirse.
other wireless
LAN devices, cordless telephones,
microwave ovens, etc.
y
• You
iPhone’yi/iPod’u
kontrolcontrol
etmek için
uzaktanthe
kumanday›
can use the remote
to control
iPhone/iPod. For
kullanabilirsiniz.
fazla 11.
bilgi için bkz. sayfa 11.
more
information,Daha
see page
•• When
Cihaz this
aç›ld›¤›nda
veya bekleme
e¤er your iPhone/
unit is turned
on or ismodundayken,
in standby mode,
iPhone’nize/iPod’unuza
ba¤l› verici if
al›c›ya
yerlefltirilmiflse
iPod
can be charged automatically
the transmitter
connected
iPhone’ninz/iPod’unuz otomatik olarak flarj olabilir. Bir
to your iPhone/iPod is stationed to the receiver. If an iPhone/
iPhone/iPod cihaz bekleme modundayken flarj olursa, GÜÇ aç›k
iPod
is charged
thisyanar.
unit is in standby mode, the POWER
göstergesi
parlakwhile
flekilde
indicator
lights
upYID-W10
brightly. kullan›m k›lavuzuna bak›n.
• on
Daha
fazla bilgi
için
• Refer to the operating instructions of the YID-W10 for more
information.
ADDITIONAL INFORMATION
SORUN G‹DERME
E¤er
flekildeifçal›flmazsa
afla¤›daki
tabloya properly.
bak›n›z. E¤er
yaflad›¤›n›z
problem
afla¤›daki listede
yoksa
Refercihaz
to thedüzgün
chart below
this unit does
not function
If the
problem you
are experiencing
is not
listedveya
below or
verilen
talimatlar size
yard›mc›
cihaz›
kablosunu
prizden
çekin
vecontact
en yak›n›n›zdaki
Yamaha
bayii
if the instructions
below
do notolmazsa,
help, turn
off kapat›n,
this unit,elektrik
disconnect
the power
cable,
and
the nearest
authorized
ya
da servis
merkezi
ile irtibat
kurun.
Yamaha
dealer
or service
center.
I
■ Genel
General
Problemler
Cihaz aç›k de¤ildir.
GÜÇ aç›k göstergesi
yanm›yor.
Cihaz aniden kapan›yor
ve GÜÇ aç›k
göstergesi yan›p
sönüyor.
Cihaz› açt›ktan birkaç
saniye sonra kapan›yor
ve GÜÇ aç›k
göstergesi yan›p
sönüyor.
Olas› Nedenler
Bkz
Sayfa
Çözümler
Elektrik kablosu tak›lmam›fl.
Güç kablosunu s›k›ca ba¤lay›n.
The Akapal›yken
bu
Cihaz
uzaktan kumandada A
dü¤mesi bas›l›d›r.
Ön panelde A dü¤mesine bas›n›z.
Cihaz›n iç devreleriyle ilgili bir sorun var.
Elektrik kablosunu ç›kar›n ve en yak›n yetkili Yamaha
temsilcisi veya servisiyle görüflün. Cihazdan beklenmedik
bir koku veya ses ç›k›yorsa, cihaz› açmay›n, elektrik
kablosunu ç›kar›n ve onar›m için bir servis merkeziyle
iletiflim kurun.
Hoparlör kablolar› birbirine de¤iyor veya arka
panele de¤erek k›sa devre yap›yor.
Cihaz ar›zal›.
7
.
Hoparlör kablolar›n› do¤ru flekilde ba¤lay›n ve tekrar A
dü¤mesine bas›n›z. INPUT göstergeleri yan›p söner ve
ses otomatik olarak düfler. Ses en düflük ayara düfltükten
sonra, INPUT göstergelerinin yan›p sönmesi durur ve
seçilen son girifl kayna¤›n›n INPUT göstergesi yanar ve
cihaz tekrar kullan›labilir. Sesi kademeli olarak art›rarak
hoparlörlerden normal ses ç›k›fl›n› onaylay›n, sonra cihaz›
normal flekilde çal›flt›r›n.
Afl›r› girifl ve afl›r› ses seviyesi nedeniyle
koruma devresi aktif hale geldi.
Ses düzeyini düflürmek için ön paneldeki VOLUME
kontrolünü çevirin ve sonra tekrar aç›n.
Koruma devresi afl›r› iç ›s›ya ba¤l› olarak aktif
hale geldi.
Cihaz›n içindeki ›s›n›n düflmesi için yaklafl›k 30 dakika
izin verin, ses seviyesini düflürmek için ön paneldeki
VOLUME kontrolü çevirin ve tekrar aç›n. Cihaz› ›s›s›n›n
çabuk düflebilece¤i bir yere yerlefltirin.
—
6
—
—
—
IMPEDANCE SELECTOR anahtar› her iki
pozisyona da tam olarak geçmedi.
Cihaz› kapat›n ve IMPEDANCE SELECTOR
Tamamen do¤ru pozisyona getirmek için kayd›r›n.
4
IMPEDANCE SELECTOR anahtar› do¤ru
pozisyona ayarlanmad›.
IMPEDANCE SELECTOR hoparlörlerinizin
empedans›na karfl›l›k gelen pozisyona ayarlay›n.
4
Cihaz güçlü bir harici elektrik flokuna
(y›ld›r›m veya güçlü statik elektrik gibi)
maruz kald›.
Cihaz› bekleme moduna al›n, elektrik kablosunu ç›kar›n,
30 saniye sonra tekrar tak›n ve cihaz› normal flekilde
kullan›n.
—
Cihaz›n iç devreleriyle ilgili bir sorun var.
Elektrik kablosunu ç›kar›n ve en yak›n yetkili Yamaha
temsilcisi veya servisiyle görüflün. Cihazdan beklenmedik
bir koku veya ses ç›k›yorsa, cihaz› açmay›n, elektrik
kablosunu ç›kar›n ve onar›m için bir servis merkeziyle
iletiflim kurun.
—
13
‹LAVE
B‹LG‹LER
Hoparlör setini yenileyin ve tekrar A dü¤mesine bas›n›z.
INPUT göstergeleri yan›p söner ve ses otomatik olarak
düfler. Ses en düflük ayara düfltükten sonra, INPUT
göstergelerinin yan›p sönmesi durur, seçilen son girifl
kayna¤›n›n INPUT göstergesi yanar ve cihaz tekrar kullan›labilir. Sesi kademeli olarak art›rarak hoparlörlerden
normal ses ç›k›fl›n› onaylay›n, sonra cihaz› normal flekilde
çal›flt›r›n›z.
2
SORUN G‹DERME
Problemler
Ses yok.
Ses aniden kesiliyor.
Olas› Nedenler
Çözümler
Bkz
Sayfa
Ses kapat›ld›.
Uzaktan kumanda üzerindeki MUTE dü¤mesine bas›n
veya VOLUME dü¤mesini çeviriniz.
3
Hatal› kablo ba¤lant›lar›.
Ses cihazlar› için stereo kablosunu ve hoparlör
kablolar›n› düzgün flekilde ba¤lay›n. E¤er sorun devam
ederse kablolar kusurlu olabilir.
5
Ba¤l› bileflende çalma durduruldu.
Bilefleni aç›k ve çalmay› bafllat›n.
Uygun bir girifl kayna¤› seçilmedi.
On paneldeki INPUT seçici ile (veya uzaktan kumanda
Üzerindeki INPUT seçici dü¤melerinden biri ile) uygun
bir girifl kayna¤› seçin.
8
SPEAKER seçici do¤ru sekilde
ayarlanmam›fl.
Karfl›l›k gelen SPEAKER seçiciyi A, B veya A+B
pozisyonuna ayarlay›n.
8
Koruma devresi bir k›sa devre, vb sebebiyle
aktif hale geldi.
IMPEDANCE SELECTOR ayar›n›n do¤ru oldu¤unu
kontrol edin.
4
Hoparlör kablolar›n›n birbirinde de¤medi¤inden veya
cihaz›n arka paneline de¤erek k›sa devre yapmad›¤›ndan
emin olun ve sonra cihaz› tekrar aç›n.
5
8
Cihaz›n kuruldu¤u yeri yeniden gözden geçirin.
Üst paneldeki aç›kl›klar›n bloke olmad›¤›ndan emin olun.
—
Otomatik güç kapama fonksiyonu bu cihaz›
kapatt›.
Bu probleme sebep olan hiç bir sorun olmad›¤›n›
do¤rulay›n ve cihaz› tekrar aç›n.
7
Hatal› kablo ba¤lant›lar›.
Kablolar› düzgün flekilde ba¤lay›n. E¤er sorun devam
ederse kablolar kusurlu olabilir.
5
BALANCE kontrolü için yanl›fl ayar.
BALANCE kontrolünü uygun konumuna ayarlay›n›z.
Bas eksikli¤i var ve
ambiyans yok.
Hoparlörlerin amplifikatöründe + ve –
kablolar ters ba¤lanm›fl.
Hoparlör kablolar›n› do¤ru + ve – faza ba¤lay›n.
Bir “u¤ultu” sesi
duyuluyor.
Hatal› kablo ba¤lant›lar›.
Ses fifllerini s›k› flekilde tak›n. Problem devam ederse
kablolar kusurlu olabilir.
Pikap ile GND terminali aras›nda ba¤lant›
yok.
Cihaz ve pikap aras›nda GND ba¤lant›s›n› yap›n.
Pikap PHONO jaklar› d›fl›nda jaklara
ba¤lanm›fl.
Pikab› PHONO jaklar›na ba¤lay›n.
Plak pikapta MC kartufluyla çal›yor.
MM kartufl donan›ml› bir pikap kullan›n.
Ses seviyesi
yükseltilemiyor veya
ses bozuk.
Cihaz›n LINE 2 REC veya LINE 3 REC
jaklar›na ba¤l› bileflenleri kapal›.
Bilefleni aç›n.
Cihaza ba¤l› CD çalara
veya kaset çalara ba¤l›
kulakl›kla dinlerken ses
bozuluyor.
Cihaz kapal› veya bekleme modunda.
Cihaz› aç›n.
Ses seviyesi düflük.
Ses kapat›ld›.
Uzaktan kumanda üzerindeki MUTE dü¤mesine bas›n
veya VOLUME dü¤mesini çeviriniz.
3
Ses fliddeti kontrolü fonksiyonu çal›fl›yor.
Sesi k›s›n, LOUDNESS kontrolünü FLAT (Düz) konuma
ayarlay›n ve sonra sesi tekrar ayarlay›n.
9
Cihaz çok ›s›nd›.
Sadece bir taraftaki
hoparlörden ses
geliyor.
Plak çalarken volume
seviyesi düflük.
14
9
6
5
5
5
—
—
8
SORUN G‹DERME
Problemler
BASS, TREBLE,
BALANCE ve
LOUDNESS kontrolleri
ses aral›¤› kalitesini
etkilemiyor.
Olas› Nedenler
PURE DIRECT dü¤mesi aç›k.
Çözümler
Bkz
Sayfa
Bu kontrolleri kullanmak için PURE DIRECT dü¤mesi
kapal› olmal›d›r.
8
■ iPod
Universal
Dock
for iPod
andKablosuz
Wireless Sistemi
System for iPod
I
Üniversal
Yuvas›
ve iPod
Problemler
Ses yok.
iPhone/iPod’u
çal›flt›ram›yorsunuz.
iPod Kablosuz Sistemi
kullan›rken:
Ses s›kça kesiliyor.
Olas› Nedenler
iPhone/iPod’nuzdan cihaza sinyal yolunda
sorun var.
Çözümler
Cihaz› kapat›n ve iPod Üniversal Yuvas› veya iPod
Kablosuz Sistemini cihaz›n DOCK (yuva) jak›na
yeniden ba¤lay›n.
10
iPhone/iPod cihaz›n›z› iPod Üniversal Yuvas›ndan veya
iPod Kablosuz sisemi DOCK (yuva) jak›na yeniden
ba¤lay›n.
10
Kullan›lan iPhone/iPod cihaz taraf›ndan
desteklenmiyor.
Cihaz taraf›ndan desteklenen bir iPhone/iPod ba¤lay›n.
Kablosuz ba¤lant› zay›ft›r.
YID-W10 al›c›s›n› cihazdan mümkün oldu¤u kadar uza¤a
yerlefltirin.
iPod Kablosuz
Sistemini kullan›rken:
iPhone/iPod cihaz›n›za
ba¤l› YID- W10 verici,
YID- W10 al›c›s›na
yerlefltirilmesine
ra¤men iPhone/iPod
cihaz›n›z flarj olmuyor.
Cihaz aç›k de¤il.
Cihaz› aç›n veya bekleme moduna al›n.
iPhone/iPod sa¤lam flekilde ba¤lanmam›fl.
iPhone/iPod’u iPod Üniversal Yuvas›na sa¤lam flekilde
ba¤lay›n.
2
10
Cihaz aç›k de¤il.
Cihaz› aç›n veya bekleme moduna al›n.
YID- W10 verici, YID- W10 al›c›s›na do¤ru
flekilde yerlefltirilmemifl.
iPhone/iPod cihaz›n›za ba¤l› YID- W10 vericisini,
YID- W10 al›c›s›na do¤ru flekilde yerlefltirin.
2
10
15
‹LAVE
B‹LG‹LER
iPod Üniversal
Yuvas›na ba¤l›
olmas›na ra¤men
iPhone/iPod flarj
olmuyor.
10
10
U¤ultu geliyor.
iPod Üniversal
Yuvas›n› kullan›rken:
Bkz
Sayfa
SORUN G‹DERME
■ Uzaktan
Remotekumanda
control
I
Çözümler
Bkz
Sayfa
Uzaktan kumanda çok uzak veya do¤ru
konumda tutulmuyor.
Uzaktan kumanda maksimum 6 m’lik (20 ft) bir alan
içinde ve ön panele 30 dereceden fazla olmayan bir aç›da
çal›flacakt›r.
3
Do¤rudan günefl ›fl›¤› veya ayd›nlatma
(inverter tip floresan bir lambadan, vb)
cihaz›n uzaktan kumanda sensörüne vuruyor.
Cihaz›n veya ayd›nlatman›n yerini de¤ifltirin.
Piller zay›ft›r.
Tüm pilleri de¤ifltirin.
Problemler
Uzaktan kumanda
düzgün flekilde
çal›flm›yor.
Olas› Nedenler
—
3
I
hakk›nda
notlar
■ Piller
Notes
on batteries
I
kumandan›n
■ Uzaktan
Handling
the remotekullan›m›
control
• Uzaktan
Change both
batteriesçal›flt›rma
when thearal›¤›
operation
range ofher
the
kumandan›n
darald›¤›nda
iki
pili de¤ifltiriniz.
remote
control decreases.
• Uzaktan
uzunifbir
kullan›lmayacaksa
pilleri
Removekumanda
the batteries
thesüre
remote
control is not to
be
ç›kar›n›z.
used for an extended period of time.
•• Eski
pilleri
piller ile bir
arada with
kullanmay›n›z.
Do not
use yeni
old batteries
together
new ones.
•• Farkl›
pilleri (mesela
alkalin
ve manganez
piller
Do nottipteki
use different
types of
batteries
(such as alkaline
gibi)
bir
arada
kullanmay›n›z.
Bu
farkl›
türde
piller
ayn›
and manganese batteries) together. Read the packaging
flekil ve renkte olabilece¤inden ambalaj› dikkatle
carefully as these different types of batteries may have
okuyunuz.
the same shape and color.
• Piller akt›ysa derhal at›n›z. Akan maddeye dokunmaktan
• kaç›n›n
If the batteries
have leaked,
of themizin
ve k›yafetlerinize,
vb dispose
temas etmesine
immediately.
Avoid
touching
the
leaked
material
or
vermeyiniz. Yeni pilleri yerlefltirmeden önce
pil yuvas›n›
letting
it come into contact with clothing, etc. Clean the
iyice
temizleyiniz.
batteryevin
compartment
thoroughly
before
installing
• Pilleri
normal at›klar›yla
birlikte
atmay›n;
yerel new
batteries.
düzenlemelere
uygun olarak do¤ru flekilde imha ediniz.
• Do not throw away batteries with general house waste;
dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
• Uzaktan
Do not spill
water orüzerine
other liquids
the remote
kumandan›n
su veyaonbaflka
bir s›v›
dökmeyiniz.
control.
• Uzaktan
kumanday›
düflürmeyiniz.
Do not drop
the remote
control.
•• Uzaktan
kumanday›
afla¤›daki
koflullarda
Do not leave
or store
the remote
controlb›rakmay›n
in the
veya
saklamay›n›z:
following
types of conditions:
–– banyonun
yak›nlar›
nem ihtiva eden
high humidity,
suchgibi
as yüksek
near a bath
yerlerde
– high temperature, such as near a heater or a stove
– ›s›t›c› veya soba yak›nlar› gibi s›cak ›s›da
– extremely low temperatures
– afl›r› düflük s›cakl›kta
– dusty places
– tozlu yerlerde
•• Uzaktan
Do not expose
thesensörünü
remote control
sensor to strong
kumanda
güçlü ayd›nlatmaya,
lighting,
in
particular,
an
inverter
type
fluorescent
özellikle inverter tip floresan lambaya maruz
lamp; otherwise,
the remote
maydüzgün
not work
b›rakmay›n,
aksi halde
uzaktancontrol
kumanda
properly. If necessary,
position
unit
awayuza¤a
from
çal›flmayabilir.
Gerekirse,
cihaz› the
direkt
›fl›ktan
direct lighting.
yerlefltiriniz.
16
ÖZELL‹KLER
MÜZ‹K
AUDIO BÖLÜMÜ
SECTION
•• Art›k
parazit
(IHF-A a¤›) .................................................................30 µV
Channel
separation
MinimumRMS
RMSç›k›fl
output
power
• Minimum
gücü
(8 Ω,
Ω, 20
20 Hz
Hzila
to 20
20 kHz,
kHz,%0,019
0.019%THD)
THD)
[A-S500]
W ++ 85
85 W
W
[A-S500]........................................................................85
................................................................ 85 W
[A-S300]
W ++ 60
60 W
W
[A-S300]........................................................................60
................................................................ 60 W
(6 Ω, 20 Hz ila 20 kHz, %0,03 THD) [Asya modeli hariç]
(6 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.038% THD) [Except for Asia model]
[A-S500] ....................................................................100 W + 100 W
[A-S500]........................................................................70
............................................................ 100 WW+ +100
[A-S300]
70 W
W
• Kanal ay›rma
CD, control
vs. (5.1 characteristics
kΩ girifl k›salt›ld›, 1/10 kHz) .....5/50 dB veya daha fazla
• Tone
[A-S300] ................................................................ 70 W + 70 W
•• Her
bir kanal
için per
dinamik
güç (IHF)
(IHF) (8/6/4/2
(8/6/4/2 Ω)
Dynamic
power
channel
Ω)
[A-S500] ..............................................................130/150/185/220 W
[A-S500]
......................................................... 130/150/185/220 W
[A-S300] ..............................................................100/120/140/150 W
[A-S300] ......................................................... 100/120/140/150 W
•• Her
bir kanal
için maksimum
güç
[Sadece
ve Avrupa
modeli]
Maximum
power
per channel
[U.K.
and ‹ngiltere
Europe models
only]
(1
(1 kHz,
kHz, 0.7%
0.7%THD,
THD,44Ω)
Ω)
[A-S500]....................................................................................120 W
[A-S500] ............................................................................120 W
[A-S300]......................................................................................95 W
[A-S300] ............................................................................. 95 W
•• IEC
[Sadece
ve Avrupa
IEC gücü
power
[U.K. ‹ngiltere
and Europe
modelsmodeli]
only]
(1
(1 kHz,
kHz, 0,019%
0.019%THD,
THD,8 8Ω)Ω)
[A-S500]....................................................................................100 W
[A-S500] ........................................................................... 100 W
[A-S300]......................................................................................75 W
[A-S300] ............................................................................. 75 W
•• Güç
band›
geniflli¤i
Power
band
width
[A-S500]
8 Ω)
........................10
Hz ila
50 kHz
kHz
[A-S500](0.06%
(0.06%THD,
THD,42.5
42.5W,W,
8 Ω)
................. 10 Hz
to 50
[A-S300] (0.06% THD, 30 W, 8 Ω) ...........................10 Hz ila 50 kHz
[A-S300] (0.06% THD, 30 W, 8 Ω) .................... 10 Hz to 50 kHz
• Sönümleme
faktörü
(SPEAKERS
Damping factor
(SPEAKERS
A)A)
11 kHz,
veya
fazla
kHz, 88 Ω...............................................................240
Ω...................................................................
240daha
or more
[A-S300] ........................................................................... 110 W
• Girifl hassasiyeti/Girifl empedans›
• Input sensitivity/Input impedance
PHONO (MM).................................................................3.0 mV/47 kΩ
PHONO
(MM)........................................................ 3.0 mV/47
CD,
vb.............................................................................200
mV/47 kΩ
kΩ
CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 kΩ
•• Maksimum
girifl sinyali
Maximum input
signal
PHONO (MM) (1 kHz, 0.003% THD)..............60 mV veya daha fazla
PHONO (MM) (1 kHz, 0.003% THD).................. 60 mV or more
CD, vs. (1 kHz, %0,5 THD) ................................2,2 V veya daha fazla
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD) ................................... 2.2 V or more
•• Ç›k›fl
Seviyesi/Ç›k›fl
Output
level/OutputEmpedans›
impedance
REC..........................................................200
kΩ veya
az
REC............................................................ mV/1.0
200 mV/1.0
kΩdaha
or less
PHONES jack
rated output/Impedance
• TELEFON
jak› nominal
ç›k›fl/Empedans
CD,
200
mV,
8 Ω)
CD, vb.
etc.(Girifl
(Input1 1kHz,
kHz,
200
mV,
8 Ω)
[A-S500]
mV/470 Ω
Ω
[A-S500]......................................................................430
............................................................. 430 mV/470
[A-S300]
mV/470 Ω
Ω
[A-S300]......................................................................360
............................................................. 360 mV/470
Frequency
response
• Frekans
tepkisi
CD,
0.5 dB
CD, vb.
etc.(20
(20Hz
Hzilato20
20kHz)....................................................0
kHz) ............................................ 0 ±± 0.5
CD,
....................
1.0 dB
dB
CD, vb.
etc.PURE
PUREDIRECT
DIRECT(10
onHz
(10ilaHz100
to kHz)
100 kHz)
.......... 00 ±± 1.0
RIAA dengeleme
equalization
deviation
•• RIAA
sapmas›
PHONO(MM)
(MM)..................................................................
± 0.5
PHONO
..........................................................................±
0.5 dB
BASS
• Ton Boost/Cut
kontrol karakteristikleri
(50 Hz) ........................................................... ±10 dB
BAS
Turnover frequency.......................................................... 350 Hz
Güçlendirme/Kesme (50 Hz) ..................................................± 10 dB
TREBLE
Devir Frekans› ..........................................................................350 Hz
Boost/Cut (20 kHz) ......................................................... ±10 dB
T‹Z
Turnover frequency.........................................................
3.510kHz
Güçlendirme/Kesme
(20 kHz) ................................................±
dB
Devir frekans›..........................................................................3,5
kHz
• Continuous
loudness control
Attenuation (1 kHz)............................................................. –30 dB
• Sürekli ses fliddeti kontrolü
Azalma
(1 kHz)............................................................................-30
dB
• Gain
tracking
error (0 to –99 dB)................................ 0.5 dB or less
• ‹zleme hatas› almak (0 ila –99 dB) ..........................0.5 dB veya daha az
GENERAL
• Power supply
GENEL
[U.S.A.
and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz
• Güç
beslemesi
[Asia model]...........................................
AC 220-240120
V, 50/60
Hz
[A.B.D.
ve Kanada modelleri] ...................................AC
V, 60 Hz
[Asya
modeli]
................................................AC
[Taiwan
and Central/South
America models] 220-240 V, 50/60 Hz
[Tayvan
ve Orta/Güney Amerika modelleri]
..............................................
AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
.........................................................AC
110-120/220-240
V, V,
50/60
[China
model].....................................................
AC 220
50 Hz
Hz
[Çin
modeli]model]
...............................................................AC
220 V,
V, 50
50 Hz
[Australia
.............................................. AC 240
Hz
[Avustralya modeli] ....................................................AC 240 V, 50 Hz
[U.K., Europe and Russia models] .................... AC 230 V, 50 Hz
[‹ngiltere, Avrupa ve Rusya modelleri] .....................AC 230 V, 50 Hz
• Power consumption
• Güç
tüketimi
[A-S500]
[A-S500]
[U.S.A. and Canada models].............................. 240 W, 330 VA
[A.B.D. ve Kanada modelleri] ...................................240 W, 330 VA
[Asia model]..................................................................... 220 W
[Asya modeli]............................................................................220 W
[Othermodeller]........................................................................240
models]. ................................................................ 240 W
W
[Di¤er
[A-S300]..............................................................................
190 W
W
[A-S300]....................................................................................190
• Standby power consumption ....................................... 0.5 W or less
• Beklemede Güç tüketimi ...........................................0,5 W veya daha az
• YID-W10 standby power consumption
• YID-W10
tüketimi
(YID-W10beklemede
connect) güç
.....................................................
1.2 W or less
(YID-W10 ba¤lant›s›)..............................................1,2 W veya daha az
• iPod charge power consumption
[A-S500].....................................................................
35 W or less
• iPod
flarj güç tüketimi
[A-S500]
...................................................................35 W 25
veya
az
[A-S300].....................................................................
Wdaha
or less
[A-S300] ...................................................................25 W veya daha az
• Maximum power consumption [Taiwan and Central/South America
models only]
• Maksimum
güç tüketimi [Sadece Tayvan ve Orta/Güney
(6 Ω, 1modelleri]
kHz, 10% THD)
Amerika
(6 [A-S500]...........................................................................
Ω, 1 kHz, 10% THD)
510 W
[A-S500]....................................................................................510
[A-S300]........................................................................... 400 W
W
[A-S300]....................................................................................400 W
• Dimensions (W × H × D) ............................... 435 × 151 × 387 mm
(17-1/8"x×151
6" ×x 15-1/4")
• Boyutlar (G x Y x D)................................................435
387 mm
(17-1/8" x 6" x 15-1/4")
• Weight
[A-S500]............................................................. 10.3 kg (22.7 lbs)
• A¤›rl›k
[A-S300]...............................................................
9.0 kg
lbs)
[A-S500]
....................................................................10,3
kg (19.8
(22,7 lbs)
[A-S300] .......................................................................9,0 kg (19,8 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin de¤ifltirilebilir.
iPhone, iPod
iPhone/iPod
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are
iPhone,
iPod,ofiPod
klasik,
nano and
touch,
Apple
trademarks
Apple
Inc.,iPod
registered
in iPod
the U.S.
and
otherInc.'in
A.B.D.
ve di¤er ülkelerde tescilli markalar›d›r.
countries.
Total harmonic
•• Toplam
harmonikdistortion
bozulma
PHONO(MM)
(MM)iletoREC
REC(20
(20HzHzilato2020kHz,
kHz,
3 V)
..... 0.025%
or less
PHONO
3 V)
..%0,025
veya daha
az
CD, vs.
etc.ilatoSPEAKERS
SPEAKERS
CD,
[A-S500](20
(20Hz
Hzila
to20
20kHz,
kHz,42.5
42.5W,
W,8 8Ω).......%0,015
Ω) .......... 0.015%
or less
[A-S500]
veya daha
az
[A-S300]
veya daha
az
[A-S300](20
(20Hz
Hzila
to20
20kHz,
kHz,30
30W,
W,8 8Ω)..........%0,015
Ω) ............. 0.015%
or less
Signal to
noisesinyal
ratio (IHF-A
•• Parazit
oran›na
(IHF- A network)
a¤›)
PHONO(MM)
(MM)(5(5mV
mVgirifl
input
shorted)................88
.....................
88 dBdaha
or more
PHONO
k›salt›ld›)
dB veya
fazla
CD, vs.,
etc.PURE
PUREDIRECT
DIRECTonon(aç›k)
CD,
(200
veyadBdaha
fazla
(200 mV
mVgirifl
inputk›salt›ld›).................................100
shorted)......................................dB100
or more
• Residual noise (IHF-A network) ............................................ 30 µV
17
‹LAVE
B‹LG‹LER
Maximum effective
output
(JEITA)
•• Maksimum
efektif ç›k›fl
gücüpower
(JEITA)
(1kHz, 10%
10%THD,
THD,88Ω)
Ω)[Sadece
[Asia, China,
Taiwan
andveCentral/South
(1kHz,
Asya, Çin,
Tayvan
Orta/Güney
Amerika
modelleri]
America
models only]
[A-S500]....................................................................................130
W
[A-S500] ........................................................................... 130 W
[A-S300]....................................................................................100
W
[A-S300] ........................................................................... 100 W
(1kHz, 10% THD, 6 Ω) [Sadece Çin, Tayvan ve Orta/Güney
(1kHz, 10% THD, 6 Ω) [China, Taiwan and Central/South
Amerika modelleri]
America models only]
[A-S500]....................................................................................150
W
[A-S500] ........................................................................... 150 W
[A-S300]....................................................................................110
W
CD, etc. (5.1 kΩ input shorted, 1/10 kHz) ......... 65/50 dB or more
Eski Cihazlar›n ve Kullan›lm›fl Pillerin Toplanmas› ve Elden
Ç›kar›lmas› ‹le ‹lgili Bilgi
Ürünlerin, ambalaj›n ve/veya birlikte gelen dokümanlar›n üzerindeki bu semboller eski elektrik ve
elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev at›klar›yla kar›flt›r›lmamas› gerekti¤i anlam›na gelir.
Eski ürünlerin ve kullan›lm›fl pillerin düzgün bir flekilde ifllenmesi ve geri dönüfltürülmesi için, yerel
düzenlemelere ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC Direktiflerine uygun olarak toplama alanlar›na
götürünüz.
Bu ürünleri ve pilleri düzgün bir flekilde elden ç›kararak de¤erli kaynaklar›n korunmas›na yard›mc›
olacak ve at›klar›n yanl›fl ifllenmesinden do¤an insan sa¤l›¤› ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri
önleyeceksiniz.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanmas› ve geri dönüfltürülmesi ile ilgili daha fazla bilgi için belediye,
yerel at›k imha tesisi veya ürünleri sat›n ald›¤›n›z sat›fl noktas›yla irtibata geçiniz.
[Avrupa Birli¤i d›fl›nda di¤er Ülkelerde Elden Ç›karma hakk›nda Bilgi]
Bu semboller sadece Avrupa Birli¤i’nde geçerlidir. Bu ürünleri elden ç›karmak isterseniz, do¤ru
yöntem için yerel birimlerle veya bayinizle irtibata geçiniz.
Pil sembolü için not (alt iki sembol örne¤i):
Bu sembol kimyasal bir sembol ile kombinasyon halinde kullan›labilir. Bu durumda, Direktif
taraf›ndan ilgili kimyasal için belirlenen gereksinimle uyumludur.