Katalog 2015

Transkript

Katalog 2015
Katalog 2015
1996 yılında
sadece küçük bir işletme
olarak başladık...
It was 1996 when we started
as a small scale enterprise...
Empecemos en el año 1996
como una empresa pequeña...
‫ كنا قد بدأنا كمحل عمل‬1996 ‫في عام‬
‫صغير فقط‬
Yaradılıştan bugüne insanoğlu barınma ihtiyacını karşılamak için doğadan
faydalanmıştır.
Mağara, kovuk ve kaya sığınağı gibi doğada hazır bulunan yerlerde ihtiyacını
karşılarken doğal taş olan mermeri keşfetmiş ve günümüzde hiç biri birbirinin aynısı
olmayan bu doğa harikası, yapı alanındaki yerini bulmuş, mimari ve dekorasyon
alanlarının en soylu yapı malzemesi olmuştur.
Doğanın ve tabiat güçlerinin ortak çalışması olan ve modası hiç geçmeyen
mermer, benzersiz ve zamansız mekanların şekillendirilmesinde büyük rol oynuyor.
Humankind has benefited from nature to meet the sheltering needs from the very
since of the first birth.
After using naturally ready shelters like caves, caverns and rock shelters, we
discovered the most noble; the wonder of nature, which and each is unique in
texture, as our building architecture and decoration material: Marble...
The production of nature and operation of the joint forces of nature, timeless
marble, is playing a major role in shaping the unique and timeless places...
Desde creación el ser humano utilizó la naturaleza para satisfacer su necesidad
de alojamiento.
Descubrió una piedra natural que se llama mármol mientras que estaba viviendo
en alojamientos naturales como cuevas, agujeros de rocas y convirtió esta
piedra en el material más noble de áreas como decoración, arquitectura,
construcción que ninguno parece a otro...
Mármol que siempre es de moda y que es un producto de trabajo común de la
naturaleza y de las fuerzas de ella, tiene un papel muy importante en formar los
locales sobre tiempo y sin iguales...
‫منذ والدة األنسانيه وحتى يومنا هذا استفاد بني البشر من الطبيعه لتامين حاجاتهم في المسكنوقد التجئ بني البشر الى ماهو‬
‫موجود في الطبيعه من مغارات والكهوف والصخور ليحمي نفسه من المخاطر ليتوصل بعد ذلك الى اكتشاف حجرالرخام من‬
‫الطبيعيه لتنقله الى يومنا هذا بشكل مختلف تماما على ما كانت عليه في الماضي ليصبح هذا الحجر من احد معجزات الطبيعيه‬
‫ليحتل هذا الحجر له مكانة في اعمال البناء ولصبح من افضل واعرق المواد الالزمه التي تستخدم في الزينه‬، ‫التي ال تنتهي‬
‫والبناء المعماري الجميل‬
‫حجر الرخام الذي ال يمكن األستغناء عنه في اعمال الزينه والذي يعد نقطه وصل في كافة األعمال التي تجمع بين جمال‬
‫فهو يلعب دورا اساسيا في تشكيل وتزيين العديد من األماكن المختلفة وعلى مختلف األطوار واألزمان ليعطي‬، ‫الطبيعه وقوتها‬
‫شكال ال مثيل له‬
HAKKIMIZDA
1996 yılında küçük bir ocak işletmesi olarak başlayan, sabır ve meşakkat isteyen ALPAY
MERMER’in bu yolculuğu günümüzde 4 fabrikalı ve dünyanın en değerli mermer ocaklarından
birine sahip büyük bir firma olarak devam etmektedir.
ABOUT US
SOBRE NOSOTROS
Launched in 1996 as a small quarry
operator ALPAY MARBLE, has been
able to be a transnational scale
operation today; with 4 factories and
one of the world’s best Mugla White
Marble quarry, throughout a road
which requires deep patience and
passion.
Nuestra carrera de ALPAY MÁRMOL
empezó en 1996 como una pequeña
empresa de minería, con paciencia
y trabajo duro hoy somos seguimos
nuestro trabajo como una empresa
muy grande que tiene una de las
más importantes minas del mundo y
cuatro fabricas.
‫نبذه عنا‬
‫ بدأنا عملنا كمحل صغير‬1996 ‫ففي عام‬
‫ليستمر شركة الباي‬، ‫يحتوي على محجر‬
‫للرخام بعمله الصبور والدؤوب والشاق في‬
‫ مصانع‬4 ‫رحلته هذه ليقدم لنا في يومنا هذا‬
‫تحتل مكانة مهمه في العالم من حيث احتوائها‬
‫على افضل التجهيزات واكبر محجر لتستمر‬
‫في عملها في النمو لتضع اسمها بين اكبر‬
‫مصانع الرخام‬.
5
MİSYON
Alpay Mermer olarak mermercilik sektöründe yenilik ve teknik gelişmelerin takipçisi olmayı,
aynı zamanda bu gelişmelerin Türkiye’deki uygulayıcısı ve öncüsü olmayı misyonumuz olarak
belirledik.
Müşteri memnuniyetine, kaliteye ve başarıya odaklı bu ilkelerimiz doğrultusunda ticari
hayatımıza devam ederken taviz vermeyeceğimiz diğer hususlar da çalışanlarımızın güvenliği
ve doğayla dost teknolojileri kullanarak yaşadığımız dünyaya saygılı olmaktır.
MISSION
MISIÓN
We put forward to be the close
pursuer of innovations and technical
progress in the marble industry
and determined to be the leader
implementer of these developments
as our main mission.
Como Alpay Mármol nuestra misión
es seguir las innovaciones y progresos
técnicos del sector del mármol y ser
pionero y practicante de los mismos
en Turquía.
To go with customer satisfaction,
quality and success-oriented business,
in accordance with those principles,
ALPAY MARBLE would never turn a
blind eye on safety of his employees
and environment by using high and
environment friendly tech to be
respectful to the world which is the
shelter of all of us.
Seguimos nuestra carrera comercial
centrándonos en nuestros principios
que son satisfacción del cliente,
calidad y éxito y al mismo tiempo
respetamos el mundo donde vivimos
utilizando tecnologías amistosas con
la naturaleza y damos importancia a
la seguridad de nuestros empleados.
‫الوظيفه‬
‫نحن كشركة الباي لصناعة الرخام قد وضعنا‬
‫نصب اعيننا وظيفة متابعه كافة المستجدات‬
‫في العالم في مجال الرخام ومتابعة احدث‬
‫التطورات التقنيه والفنيه في هذا المجال لنكون‬
‫من اوائل الشركات التي تساهم في احضار هذه‬
‫التقنيات لتركيا وتطبيقها على ارض الواقع‬
‫كما ان من اهم مبادئنا هو ارضاء كافة عمالئنا‬
‫واسعادهم ضمن التركيز على الجوده والنجاح‬
‫في اعمالنا واستمرارنا في اعمالنا التجاريه‬
‫ضمن هذا النطاق دون التحفيز والتهاون‬
‫بالخصائص األخرى من رعاية سالمة العاملين‬
‫لدينا مع الدقه في استخدام التقنيات الصديقه‬
‫للبيئه لنساهم في احترام البيئه والعالم الذي‬
‫نعيش فيه‬
7
VİZYON
Alpay Mermer mermercilik sektörü denilince akla gelen ilk firma olmayı, bunu gerçekleştirirken
de ticari ilkelerinden taviz vermemeyi kendisine vizyon edilmiştir.
Kurulduğu günden bu yana geçen sürede vizyonuna adım adım yaklaşmış, gelecekte de
konumunu daha da ön sıralara taşıyarak sektörde lider konuma gelmek, gelecek planlarımızı
özetler niteliktedir.
VISION
VISIÓN
Without compromising on ALPAY
MARBLE commercial principles, our
vision is to be the first company to
come to mind, when it is talked about
the marble industry.
Nuestra visión es ser la primera
empresa que llega a la mente al
mencionar el sector de mármol,
y queremos llegar a este punto
sin olvidar nuestros principios
comerciales.
We have been getting closer to
our vision step by step since our
foundation. Moreover to summarize
our future plans, we aim to increase
our position further to be the industryleading operation in the industry.
Estamos acercándonos paso a paso
nuestra visión cada día desde la
creación de la empresa, podemos
resumir nuestro plan de futuro así;
en el futuro tener una posición líder
del sector llevando nuestra posición
actual más adelante.
‫الرؤية‬
‫نحن كشركة الباي لصناعة الرخام وضعنا‬
‫نصب اعيننا كرؤيه مهمه لشركتنا بأن نصبح‬
‫اول شركة تتردد على األذهان عندما يتم‬
‫التحدث عن قطاع صناعه الرخام وبالطبع‬
‫ال يجب علينا ان نتهاون ونتخلى عن مبادئنا‬
‫التجاريه مع تحقيق كل هذا‬
‫فشركتنا منذ تأسيسها وحتى يومنا هذا في كل‬
‫فترة قد مرت هي تقترب خطوة بخطوه نحو‬
‫فهي تملك الخصائص الكافيه‬، ‫تحقيق رؤيتها‬
‫لتنقل اسمها بين الشركات الرائده في قطاع‬
‫صناعة الرخام وهي مؤهلة بقوة لتكون بين‬
‫الشركات الرائده في المستقبل‬
9
OCAK
Doğanın; insanlığın kullanımına sunduğu, estetik ve sağlamlığı bir arada barındıran vazgeçilmez
yapı malzemesi “MERMER”… ve temizliğin, sağlığın simgesi, hayatın vazgeçilmezi “BEYAZ”…
Ve bu malzemeye gücünü insan emeğini ve kaliteyi katarak eşsiz mekanlar oluşmasında büyük
katkı sağlayan “ALPAY MERMER”…
QUARRY
MİNA
“MARBLE” the indispensable building
material which shelters a combination
of aesthetics and durability that
has been one of the biggest gift to
humanity by nature...
“MÁRMOL”... que es imprescindible
material de construcción que
une estético y dureza dado por la
naturaleza al uso de la humanidad
“WHITE”, which is the symbol of
cleanliness and health that is
indispensable for life...
“ALPAY MARBLE” who contributes
much to create unique places to
this material with his energy, human
endeavor and quality.
Y “BLANCO”... que es símbolo de la
limpieza y de salud, imprescindible
para la vida.
Y “ALPAY MÁRMOL”... que contribuye
mucho a construcción de locales
únicos, añadiendo calidad y la fuerza
de labor humano a este material.
‫المحجر‬
"‫الرخام"الذي يعد من احد المواد التي اليمكن‬
‫األستغناء عنها والتي تجمع مابين المتانه‬
‫والجمال لتقدم لألنسان اجمل شئ من الطبيعه‬
‫و"البياض"الذي يمكن األستغناء عنه في‬...
‫الحياة والذي يعد رمز الصحه والنظافه‬
‫"لتساهم شركة الباي للرخام " في توفير اماكن‬.
‫كبيره جدا وال مثيل لها في دمج الجهود البشريه‬
‫بالجوده لتأمين افضل منتج من المواد هذه‬
11
12
Alpay Mermer, doğada
saklı bu güzelliği işleyip tüm
mekanlara taşıyor...
ALPAY MARBLE reveals out this
hidden beauty in nature to process
and carry out to all sights...
Alpay Mármol procesa esta belleza
escondida en la naturaleza y la
lleva a todos lugares...
‫فالباي للرخام يقوم باستخراج ما هو مخبئ في‬
‫الطبيعه ليقوم بتشغيلها وتقديمها بصوره افضل لتنقلها‬
‫الى كافة األماكن‬
13
14
Estetik ve sağlamlığı
bir arada barındıran
vazgeçilmez yapı malzemesi
“MERMER”…
“MARBLE” the indispensable
building material which shelters
a combination of aesthetics and
durability that has been one of the
biggest gift to humanity by nature...
“MÁRMOL”... material de
construcción indispensable que
tiene al mismo tiempo estética y
firmeza...
“‫الرخام “الذي يعد من المواد الضروريه للبناء والتي‬
‫اليمكن األستغناء عنها تجمع مابين الصحه والجمال‬
15
16
Temizliğin, sağlığın simgesi,
hayatın vazgeçilmezi
“BEYAZ”…
“WHITE”, which is the symbol of
cleanliness and health that is
indispensable for life...
“BLANCO”... símbolo de limpieza y
salud, indispensable para la vida
“‫البياض”الذي اليمكن األستغناء عنه في الحياة والذي‬
‫يعد رمز الصحه والنظافه‬
17
18
Gücünü, insan emeğini
ve kaliteyi katarak eşsiz
mekanlar oluşmasında
büyük katkı sağlayan
“ALPAY MERMER”…
“ALPAY MARBLE” who contributes
much to create unique places to
this material with his energy, human
endeavor and quality...
“ALPAY MÁRMOL”... que añade su
fuerza, labor de humanos y calidad
para construir locales únicos...
“‫لتساهم شركة الباي للرخام “ في توفير اماكن كبيره‬
‫جدا وال مثيل لها في دمج الجهود البشريه بالجوده‬
‫لتأمين افضل منتج من المواد هذه‬
19
20
Doğaya ve yaşama
saygılıyız.
We Respect Nature and Life.
Respetamos a la naturaleza y la vida.
‫نحن نحترم الحياة والطبيعه‬
21
FABRİKA
Blanco Ibiza ve Silver White olarakta dünya doğal taş literatüründe yerini alan bu özel
malzemeye sahip olan Alpay Mermer, sektörde rekabete kapalı ve kendi kendisiyle yarışan
çizgisiyle, yatırımlarını her geçen gün daha çok arttırmakta ve doğal taş sektörünün zirvesinde
edindiği yerini perçinlemektedir.
Üretimden pazarlamaya kadar bütün kilit noktalarında işinde profesyonel insanlarla çalışmayı
ilke edinen “Alpay Mermer” 60.000 – 70.000 m3/yıl blok üretimi ve 1.000.000 m2 nihai ürün
kapasitesi ile dünya inşaat sektörüne verdiği hizmetten dolayı gurur duymaktadır.
FACTORY
FABRICA
ALPAY MARBLE who owns the special
materials which is called Blanco Ibiza
and Silver White in natural stone world
literature, is closed to competition
in the sector with a philosophy of
“self competing” organization, by
increasing his investments day by day
to keep up and clinch the summit
position in natural stone industry.
Alpay Mármol tiene esta piedra
especial que tiene fama grande en
literatura mundial de piedras naturales
como Blanco Ibiza y Silver White,
Alpay Mármol sin competencia en
sector, haciendo la competencia
consigo mismo sube sus inversiones
cada día y fortalece su lugar en cima
del sector de piedra natural.
We take it as a principle to work with
professional team mates in all key
points from production to marketing,
therefore we take pride in serving
world construction industry with the
annual production capacity of 60.000-
“Alpay Mármol” que trabaja
solamente con profesionales en todos
puntos claves desde la producción
hasta la comercialización, se
enorgullece de sus servicios que
presta al sector de construcción
den todo el mundo con sus
3
2
70.000 m blocks and 1.000.000 m of
final products.
‫المصنع‬
3
capacidades de 60.000 – 70.000 m /
2
año de producción y 1.000.000 m de
producto final.
Silver White‫ و‬Blanco Ibiza‫ان‬
‫الباي للرخام التي تحتفظ بالمواد الخاصه التي‬
‫تحتل مكانة خاصه من بين األحجار الطبيعيه‬
‫في العالم‬
‫لتسد مجال المنافسه في هذا القطاع امام‬
‫الجميع وتتنافس مع نفسها من خالل خطوطها‬
‫واستثمارتها التي تزداد يوما بعد يوم ولتصل‬
‫الى القمه في مجال األحجار الطبيعيه وتحتل‬
‫ مكانة الرياده في هذا المجال‬.
‫كما ان “الباي للرخام “التي اتخذت مبدئا اساسيا‬
‫في األنتاج والتسويق وذلك بالعمل مع الخبراء‬
‫والمختصين في هذا المجال لتقوم بصناعة‬
60.000-70.000 ‫الرخام لتبلغ نسبة انتاجها‬
‫متر مكعب في العام والطاقة النهائيه لألنتاج‬
‫ متر مربع تشعر‬1.000.000 ‫التي تبلغ‬
‫بالفخر لمساهمتها بمنح خدمة كبيره جدا من هذا‬
‫النحو لقطاع البناء‬
23
24
1 Ocak ve 4 Fabrika
25
1 Quarry and 4 Factories
1 Mina y 4 Fabricas
.‫ مصانع‬4 ‫محجر و‬
26
60.000 – 70.000 m3/yıl
blok üretimi,
1.000.000 m2
nihai ürün kapasitesiyle
With the annual production
capacity of 60.000-70.000 m3 blocks
and 1.000.000 m2 of final products
Con capacidad final de 60.000–
70.000 m3/año de producción
bloqueo, 1.000.000 m2 de productos
‫ متر مكعب من‬60.000-70.000 ‫انتاج‬
‫الطاقة النهائيه لألنتاج‬، ‫كتلة الرخام في العام‬
‫ متر مربع‬1.000.000
27
28
Doğayı, en doğal haliyle
size sunuyoruz.
Nature, we offer you the most
natural form.
Le ofrecemos la naturaleza en su
forma más natural.
.‫نقدمه لكم بافضل شكل طبيعي له من الطبيعه‬
29
30
Muğla’da gerçek bir yıldız...
A genuine Star in Mugla...
Una estrella verdadera en Mugla...
...‫نجم حقيقي في مدينة موغال‬
31
32
Türkiye’nin parlayan taşı...
Turkey’s Shining Stone...
La piedra brillante de Turquía...
...‫الحجر الالمع في تركيا‬
33
34
Dünya’da kalite ve beyazın
kesiştiği yer...
World’s intersection point of White
and Quality...
El punto del mundo donde la
calidad y el blanco se unen...
...‫الحجر الذي يجمع بين البياض والجوده في العالم‬
35
36
İşliyoruz, üretiyoruz,
beğeniliyoruz.
We process, we produce, thus we
are appreciated.
Procesamos, producimos y somos
agradecido.
‫ونحصل على التقدير‬، ‫ننتجه‬، ‫نقوم بمعالجة الرخام‬
‫في انتاجنا‬
37
İSTANBUL PROJE
OFİS
ISTANBUL PROJECT OFFICE
OFICINA DE PROYECTOS DE ESTAMBUL / ‫مكتب مشروع‬
39
ÜRÜNLER
Mermer, metomorfizma olayı sonucunda kalker ve dolomitik kalkerlerin yeniden
kristalleşmesiyle meydana gelmiş bileşimdir. Bileşimlerinin % 90-98’i CaCO3’ten (Kalsiyum
karbonat) oluşmaktadır.Düşük oranda MgCO3 (Magnezyum karbonat) içermektedir. CaCO3
kristallerinden oluşan mermerlerde esas mineral “Kalsit” tir. Aynı zamanda az miktarda silis,
silika, feldspat, demiroksit, mika, flüorin ve organik maddeler bulunabilir. Renkleri genellikle
beyaz, bej, kahverengi ve grimsidir. Fakat yabancı maddeler nedeniyle sarı, pembe, kırmızı,
mavimtırak, esmerimsi ve siyah gibi renklerde desen desen de olabilirler. Mikroskop altında
incelendiğinde, birbirine iyice kenetlenmiş “Kalsit Kristalleri”nden oluştuğu görülür.
PRODUCTS
PRODUCTOS
Marble is a non-foliated metamorphic
rock that is composed of recrystallized
carbonate minerals, most commonly
calcite or dolomite. 90-98 % of the
composition is formed by CaCO3
(calcium carbonate). It consists a
low rate of MgCO3 (Magnesium
Carbonate). The main mineral of
marbles which is composed of CaCO3
crystals is “Calcite”. Also a small
amount of silisium, silica, feldspar, iron
oxides, mica, fluorine and organic
agents can be found in it. In general,
colors are white, beige, brown, gray
etc. But due to impurities it can result
in yellow, pink, red, bluish, blackish
vein/design/patterns and colors.
When examined under a microscope,
it can be seen that it is composed of a
well knitted “Calcite Crystals” to each
other.
Mármol, es un compuesto creado
por re-cristalización de piedra caliza
y piedra caliza dolomítica por el acto
de metamorfismo. Se compone en
90-98 % de CaCO3 (Carbonato de
Calcio). En baja proporción contiene
MgCO3 (Carbonato De Magnesio)
Mineral principal en mármoles
creados de cristales de CaCO3 es “el
carbonato de cal”. En mismo tiempo
puede contener en baja proporción
de sílice, feldespato, óxidos de hierro,
mica, flúor y materiales orgánicos.
Generalmente son de color blanco,
beige, marrón y gris. Pero por
materiales extranjeros pueden ser de
dibujos de colores amarillo, rosa, rojo,
azulado, moreno y negro. Cuando se
examina bajo microscopio, se puede
contemplar que es compuesto de
“cristales de calcita”.
‫املنتجات‬
‫ان الرخام وحدث المتحوله تتم نتيجة تبلور‬
‫كل من الحجر الجيري والدولوميت مجددا ليتم‬
‫ الحصول على تركيبه من هذا النحو‬.
(‫كما انها تحتوي‬.)‫كربونات الكالسيوم‬
‫)نسبة ضئيله من (كربونات الماغنيزيوم‬
Caco3‫كما ان هذه التركيبه مكونه من‬
‫ من هي باألساس رخام معدني‬90%-98%
‫وفي نفس الوقت يمكن ان تحتوي‬.) ‫(كالسيت‬
‫ على كميه ضئيله‬caxo3‫ان الرخام المكون‬
‫ من تبلور‬Mgco3
‫الفلسبار واكسيد‬، ‫من السيليكيا‬
‫الوانها‬. ‫الفلور والمواد العضويه‬،‫الميكا‬،‫الحديد‬
‫ولكن‬. ‫بشكل عام تكون بيضاء والبيج وبنيه‬
‫بسسب وضع اجسام ومواد غريبه فيه يمكن‬
‫ان يأخذ الوان ونقوش مختلفه منها األصفر‬
. ‫اسمر واألسود‬، ‫ازرق‬،‫األحمر‬، ‫الوردي‬،
‫ولدى فحصها تحت المجهر توصل الى انها‬
‫مكونه من” بلورات الكالسيت” المتماسكه مع‬
‫بعضها البعض‬.
41
MUĞLA BEYAZI
Beyaz mermerin kolay temizlenmesi ve mikrop barındırmaması, güneşin zararlı ışınlarını absorbe
edebilme gibi özelliklerinin yanında, insanlığın başlangıcından beri yapılan günümüze kadar
kalabilen yapılarda kullanılmış olması yani dayanıklılığı geçen yüzyıllara rağmen zamana ve
doğal şartlara meydan okuması inşaat sektöründe vazgeçilmez yapı malzemesi olmasında
etkin rol oynamıştır.
MUGLA WHITE
BLANCO IBİZA
With the features like it’s being easy
to clean, anti-microbial chemical
structure, absorbing harmful rays of
the sun, and centuries long lasting
life against all natural events makes
marble to remain the indispensable
construction material of building
industry since the beginning of
mankind.
Mármol blanco además de tener
carácter fácil de limpiar, no contener
microbios y poder absorber los rayos
nocivos del sol, es utilizado en los
edificios que se mantuvieron hasta
hoy el día desde el comienzo de
la humanidad, o sea es muy firme
contra condiciones naturales por eso
se utiliza en edificios desde muchos
siglos y es un material indispensable
en el sector de construcción por estás
características.
Blocks
Slabs
0,5 cm - 300 cm
Tiles
0,5 cm - 300 cm
‫بياض موغال‬
‫ان الرخام األبيض باألضافة الى تمتعه‬
‫بسهولة التنظيف وعدم احتوائها على الجراثيم‬
‫والميكروبات وعدم امتصاصه ألشعة الشمس‬
‫فهو كان المادة األساسيه‬،‫واألشعة الضاره‬
‫في البناء منذ القدم في حياة البشريه والتي‬
‫استخدمت في تلك األبنيه من الزمن السحيق‬
‫لتصل الى يومنا هذا لتكون شامخه قويه على‬
‫الرغم من مرمو مئات السنين والظروف‬
‫الطبيعيه التي مرت بها لتشكل الرخام األبيض‬
‫حجرا اساسيا في قطاع البناء الذي ال يمكن‬
‫األستغناء عنه ابدا ويلعب دورا اساسيا في مواد‬
‫البناء‬
Mosaics
43
Fiziksel, Mekanik ve Teknolojik Özellikler
Sertlik(MOHS) 3-3.5
Birim Hacim Ağırlığı (gr/cm3) 2.72
Özgül Ağırlığı (gr/cm3) 2.74
Atmosfer Basıncında Su Emme
Ağırlıkça % 0.1
Hacimce % 0.2
Kaynar Suda Emme
Ağırlıkça % 0.1
Hacimce % 0.2
Porozite % 0.2
Basınç Direnci Kg/cm2 1.019
44
Don Sonrası Basınç Direnci Kg/cm2 1.019
Darbe Direnci Kg/cm2 23
Eğilme Direnci Kg/cm2 141
Elastisite Modülü Kg/cm3 12.87*104
Doluluk Oranı % 99.3
Gözeneklilik Derecesi % 0.7
Ortama Aşınma Derecesi cm3/50cm2 17.7
Ortalama Çekme Direnci Kg/cm3 79
Kimyasal Özellikleri
*SIO2 % 0.14
*Fe2O3 % 0.32
*CaO % 50.85
*MgO % 4.17
Physical, Mechanical and Technological
Properties
Hardness (MOHS) 3-3.5
Bulk Density (gr/cm3) 2.72
Specific Density (gr/cm3) 2.74
Water Absorption at Atmospheric Pressure
Per Weight % 0.1
Per Volume % 0.2
Absorption in Boiling Water
Per Weight % 0.1
Per Volume % 0.2
Porosity % 0.2
Pressure Resistance Kg/cm2 1.019
After Freezing Pressure Resistance Kg/cm2 1.019
Impact Resistance Kg/cm2 23
Bending Strength Kg/cm2 141
Modulus of Elasticity Kg/cm3 12.87*104
Compactness Ratio % 99.3
Degree of Porosity % 0.7
Average Abrasion Degree cm3/50 cm2 17.7
Average Shrink Degree Kg/cm3 79
Chemical Properties
*SIO2 % 0.14
*Fe2O3 % 0.32
*CaO % 50.85 *MgO % 4.17
Especialidades Físicos, Mecánicos y Técnicos
Firmeza (MOHS) 3-3.5
Peso de Gravedad Específica (gr/cm3) 2.72
Peso Específico (gr/cm3) 2.74
La Absorción Agua A Presión Atmosférica
Como peso % 0.1 Como Volumen % 0.2
‫الخصائص الفيزيائية والميكانيكية والتكنولوجية‬
3-3.5 (MOHS)‫الصالبه‬
(‫سم مكعب‬/‫(غرام‬2.72 ‫ثقل حجم الوحده‬
(‫سم مكعب‬/‫(غرام‬2.74 ‫الثقل النوعي‬
‫امتصاص الماء في الضغط الجوي‬
0.2% ‫ الحجم‬0.1% ‫الثقل‬
La Absorción en Agua Herviente
Como peso % 0.1 Como Volumen % 0.2
‫امتصاص في الماء المغلي‬
0.2% ‫ الحجم‬0.1% ‫الثقل‬
Porosidad % 0.2
0.2% ‫المساميه‬
Resistencia a La Presión Kg/cm2 1.019
Resistencia a La Presión Después de Helada
Kg/cm2 1.019
Resistencia a Impactos Kg/cm2 23
Resistencia a La Flexión Kg/cm2 141
Módulo De Elasticidad Kg/cm3 12.87*104
Grado De Ocupación % 99.3
Grado De Porosidad % 0.7
Promedio De Grado De Desgaste cm3/50 cm2
17.7
Resistencia Promedio a La Tracción Kg/cm3 79
Especialidades Químicas
*SIO2 % 0.14 *Fe2O3 % 0.32
*CaO % 50.85 *MgO % 4.17
‫سم مربع‬/ ‫ كلغ‬1.019 ‫مقاومة الضغط‬
‫سم مربع‬/ ‫ كلغ‬1.019 ‫مقاومة الضغط بعد التجمد‬
‫سم مربع‬/ ‫ كلغ‬23 ‫مقاومة الصدمه‬
‫سم مربع‬/‫ كلغ‬141 ‫مقاومة األنحناء‬
‫سم مكعب‬/ ‫ كلغ‬104*12.87‫معامل المرونة‬
99.3% ‫نسبة التعبئه‬
0.7% ‫درجة المسامات‬
‫ سم‬17.7 / ‫ سم معكب‬50 ‫درجة األندماج بالمحيط‬
‫مربع‬
‫سم مكعب‬/ ‫ كلغ‬79 ‫متوسط قوة الشد‬
‫الخصائص الكيميائيه‬
* SIO2 0.14%
* CaO 50.85%
*Fe2O3 0.32%
*MgO 4:17%
45
CİLALI
47
POLISHED / PULIDO / ‫مصقول‬
FIRÇALI
49
BRUSHED / CEPİLLADO / ‫بالفرشاة‬
ÇEKİÇLEME
51
HAMMERED / ESTAMPADO / ‫باملطرقه‬
BLOK
53
BLOCK / BLOQUEO / ‫الكتل‬
PLAKA
55
SLAB / PLACA / ‫األلواح‬
EBATLI
57
TILES - CUT TO SIZE / CON TAMAÑO / ‫رخام ذي األبعاد‬
REFERANSLAR
REFERENCES / REFERENCİAS / ‫املرجعيات‬
PALMA DE
MALLORCA
HAVAALANI
ATATÜRK KONGRE
KÜLTÜR MERKEZİ
MERİNOS
SÜREYYA OPERASI
SEMERKAND
KONUTLARI
DERSAADET
KONAKLARI
BEY KASRI
KONAKLARI
59
PALMA DE
MALLORCA
HAVAALANI
PALMA DE MALLORCA AIRPORT
AEROPUERTO DE PALMA DE MALLORCA / ‫مطار بالما دي ميوركا‬
61
62
Bir şehri keşfetmek gibi...
Like to explore a city...
Como explorar una ciudad...
‫وكأنك تكتشف مدينة ما‬
63
ATATÜRK
KONGRE
KÜLTÜR MERKEZİ
MERİNOS
ATATURK CULTURAL CENTER - MERINOS
CENTRO CULTURAL MERİNOS DE ATATÜRK / ‫مرينوس مركز اتاتورك الثقافي‬
65
66
Mermer’in mevsimlerle
dansı...
The Dance of Marble with the
Seasons...
Baile del mármol con las
estaciones...
‫الرقص مع موسم الرخام‬
67
SEMERKAND
KONUTLARI
SEMERKAND RESIDENTIALS
MANSIÓNES DE SEMERKAND / ‫مساكن سمرقند‬
Küçük detayların göz alıcı
hali...
Eye-catching of small details...
Forma llamativa de detalles
pequeños...
‫الملفت لألنظار بتفاصيله الدقيقه والصغيره‬
69
SÜREYYA
OPERASI
SUREYYA OPERA / SALA DE ÓPERA DE SUREYYA / ‫دار ثريا لألوبرا‬
Geçmişten gelen ve
gelecekte de var olacak
olanın özgün ifadesi...
The Genuine expression of “Comes
from past and will also exist in the
future”...
La expresión original de lo que
viene del pasado y estará presente
en el futuro...
‫يعبر عن ما هو قادم من الماضي ويستمر بالتمسك‬
‫بالحياة اكثر في المستقبل‬.
71
DERSAADET
KONAKLARI
DERSAADET MANSIONS
MANSIÓNES DE DERSAADET / ‫مساكن دير السعادة‬
Şık ve kusursuz görünümün
heyecan verici uyumu...
Exciting blend of chic and perfect
views...
Combinación emocionante de
vista elegante y perfecta...
‫تناسق يبعث الحيويه بمظهر متكامل وفاخر‬
73
BEY KASRI
KONAKLARI
BEY KASRI MANSIONS / MANSIÓNES DE BEY KASRI / ‫مساكن باي قصر‬
75
76
Paha biçilmez zarafetten
doğan güç...
The power from the grace of
priceless nature...
Poder de elegancia invaluable...
‫القوة المتولدة من الظرافة الباهظة الثمن‬
77
78
PEYZAJ / PAYSAGE / EL PAISAJE / ‫املناظر الطبيعيه‬
79
BANYO ÜRÜNLERİ / BATHROOM PRODUCTS
PRODUCTOS DE BAÑO / ‫منتجات احلمام‬
İLETİŞİM HARİTASI / COMMUNICATION MAP
MAPA DE COMUNİCACİÓN / ‫خريطة التواصل‬
İSTANBUL
İZMİR
MUĞLA
MUĞLA / MENTEŞE
MERKEZ / HEAD OFFICE
BAYIR FABRİKA / BAYIR FACTORY
İSTANBUL / BEYLİKDÜZÜ
PROJE OFİS / PROJECT OFFICE
MUĞLA / KAVAKLIDERE
KAVAKLIDERE FABRİKA / KAVAKLIDERE FACTORY
OCAK İŞLETME / QUARRY
OCAK FABRİKA / QUARRY FACTORY
Bodrum
İstanbul - Bodrum 50 Dakika (Havayolu)
Istanbul - Bodrum 50 Minutes by Airway
Bodrum - Ocak 1.15 Saat (Karayolu)
Bodrum - Quarry 1.15 Hours by Highway
Bodrum - Merkez Fabrika 45 Dakika (Karayolu)
Bodrum - Head Office / Factory 45 Minutes by Highway
İzmir - Ocak 2.30 Saat (Karayolu)
Izmir - Quarry 2.30 Hours by Highway
İzmir - Merkez Fabrika 2 Saat (Karayolu)
Izmir - Head Office / Factory 2 Hours by Highway
www.panoramailetisim.com
www.alpaymermer.com
Merkez / Fabrika
Head Office / Factory
Bayır Fabrika
Bayır Factory
Kavaklıdere Fabrika
Kavaklıdere Factory
Ocak Fabrika
Quarry Factory
Ocak İşletme
Quarry
İstanbul Proje Ofis
Istanbul Project Office
Muğla - Aydın Yolu
12.Km Salihpaşalar Mah.
Köyiçi Sok. No: 5
Menteşe / MUĞLA
Tel: 0 252 225 52 20
Fax: 0 252 225 33 74
Bayır Mah.
Aksaz Cad.
Bayır Orman
Deposu Yanı
Menteşe/MUĞLA
Tel: 0 252 225 43 40
Bakırcılar Mah.
Zeytin Çukuru
Sanayi Bölgesi
Küme Evleri No: 5/1
Kavaklıdere/MUĞLA
Tel: 0 252 592 82 52
Burnukoz Mevkii
Çayboyu Beldesi
Kavaklıdere/MUĞLA
Tel: 0 505 446 46 86
Burnukoz Mevkii
Çayboyu Beldesi
Kavaklıdere/MUĞLA
Tel: 0 533 514 44 81
Kavaklı Mah.
Ayazma Cad.
Dikmen Sok. No:16/1
Beylikdüzü/İSTANBUL
Tel: 0 212 424 24 84
Fax: 0 212 424 24 67

Benzer belgeler

Online Katalog

Online Katalog With its professionally working staff, in the successful adventure of marketing, distribution and production, assuming all as a whole from the material quality to transportation, from the technolog...

Detaylı