(1) FILSHIE CLIP Filshie Clip, iç yüzeyi silikonla kaplanmış olup
Transkript
(1) FILSHIE CLIP Filshie Clip, iç yüzeyi silikonla kaplanmış olup
(1) FILSHIE CLIP Filshie Clip, iç yüzeyi silikonla kaplanmış olup titanyumdan imal edilmiştir (her iki madde de implantasyona uygundur). Filshie Clip’in bir ucunda bir menteşe varken diğer ucunda da kilitleme düzeneği mevcuttur ve bu tasarım Fallop tüplerinin manipülasyonuna izin vermektedir. FCS, Fallop tüplerini çepeçevre saracak şekilde uygulanmaktadır. Klip tam olarak kapandığında klibin üst çenesi yassılaşır ve emniyetli bir şekilde alt çenenin ön kısmının altından kilitlenir. Bu bir kopça ya da toka gibi görev yaparak hareketli üst çeneyi sabitler. Silikon kısım doku ile doğrudan temas halindedir ve hem silikon kısım hem de doku, titanyum üzerinden uygulanan kuvvet sonucunda sıkışırlar. Tüplerde nekroz oluştuğunda sıkışmış halde bulunan silikon Fallop tüplerinin kanal boşluğunun (lumen) tamamiyle kapatılmasının sağlanabilmesi için genişlemektedir. Silikonun yayılarak genişlemesi kanalı bloke ederek “rekanalizasyonu” önlemekte olup, Fallop tüpünün yaklaşık olarak 4mm’lik kısmını sıkıştırmaktadır.. Steril olarak temin edilen Filshie Clip lateks ve nikel içermemektedir. Ayrıca manyetik özelliğe sahip olmamasından dolayı Filshie Clip’in implantasyonundan sonra M.R.I. taramasında bir problem ortaya çıkmamaktadır. Filshie Clip’in oda sıcaklığında muhafaza edilmelidir. ÖNEMLİ: FILSHIE CLIP SİSTEMİNİ KULLANMADAN ÖNCE, BÜTÜN FILSHIE CLIP KUTULARININ İÇİNDE BULUNAN; KONTRAENDİKASYONLARI, UYARILARI, ÖNLEMLERİ, YAN ETKİLERİ VE TERS ETKİLERİ İHTİVA EDEN BİLGİ DÖKÜMANI DİKKATLİCE OKUNMALIDIR. 1 Aşağıda operasyonun değişik evrelerinde Filshie Clip Sisteminin görünümü yer almaktadır. (1) Takılı halde bulunan mavi renkli “No Touch” tutucudan tutarak tamamen açınız. Sterilizasyonun bozulmaması için, Filshie Clip’in tutucudan tutularak, klibe dokunulmadan aplikatöre yerleştirilmelidir. (2) Klip, aplikatöre yerleştirilirken yarı açık konumdadır. (3) Klip, kanül içinden geçerken yarı kapalı konumdadır. 2 (4) Fallop tüpü üzerinde geçici bir tutunma halindeyken klip kısmen kapatılmıştır. Bu konumda klibin yeniden açılması mümkündür. (5) Aplikatöre kuvvet uygulandıktan sonra klip kalıcı olarak sabitlenmiştir. Kilitlenme meydana gelmiş olup, klibin açılması bu aşamadan sonra mümkün değildir. (2) FILSHIE CLIP UYGULAMASINDA KULLANILAN ALETLER Filshie Clip aşağıda gösterilen aletler vasıtasıyla uygulanmaktadır: 3 Aplikatörler: FC aplikatörleri tıbbi kullanıma uygun, paslanmaz çelikten yapılmış olup İngiltere’de üretilmektedir. Çeşitli ölçülerde bulunan ve Fallop tüplerine yönelik olarak geliştirilmiş olan bu aplikatörler aşağıda belirtilen modellerden oluşmaktadır: • “Dual Puncture” Laparoskopi (7mm “Dual Incision” aplikatör ) • “Single Puncture” Laparoskopi (7.3 mm “Single Incision” aplikatör ) • “Minilap Aplikatör” “Dual Incision” aplikatörü, tek olarak ya da Femcare trokar ve kanül ile beraber temin edilebilir. Aplikatörün doğru kapanıp kapanmadığını kontrol etmeye yarayan kontrol aleti (GAUGE) “Minilap” haricinde bütün aplikatörler ile temin edilmekte olup, operatörlere aplikatörlerinin performanslarını izleme imkanı vermektedir. (Detaylar için sayfa 8-9-10’a bakınız) Bütün aplikatörler hem sol elini kullanan hem de sağ elini kullanan operatörler için tasarlanmış olup “tutucu” ve ana “mil” (SHAFT) olmak üzere iki kısımdan oluşmaktadır. Bunların kullanımları kolay olup, temizleme ve bakım için kolaylıkla birleştirilebilir ve sökülebilir. Femcare Trokar ve Kanülü: Bütün “Dual Incision” aplikatör kitleri Femcare trokarı ile kanülünü ihtiva etmektedir. Trokar ve kanülsüz çeşitleri de ayrıca mevcuttur. 7mm “Dual Incision” aletleri ile birlikte kullanım için iki model mevcuttur. Trokar ve kanülün hareket eden parçaları mevcut olmayıp, temizlenmesi oldukça kolaydır. 4 Alet, sadece beş parçadan oluşmaktadır. Bunlar: trokar, kanül kapağı ve iğnesi, steril atılabilir conta ve ayarlanabilir friksiyon contasıdır. Ölçüler: Trokar uzunluğu 155mm’dir; kanülde çalışma alanı ise 87mm’dir. Trokar ve kanül, tek kullanımlık conta olmadan sağlanmaktadır. Tek kullanım için söz konusu olan conta steril olarak temin edilmekte ve kullanımdan önce 13.sayfada anlatıldığı şekilde uygulamaktadır. Trocar ile bir kez delindikten sonra, conta gazın kaçmasını engeller. Yeni contalar 20’lik paketlerde kullanıma sunulmaktadır. UYARI: Tek kullanımlık atılabilir contalar haricinde bütün ekipman geçerli metodun kullanımından önce sterilize edilmelidir. bir “Dual” ve “Single” 8mm aplikatörler artık üretilmemektedir; fakat satın alma tarihinden itibaren bu modeller 5 yıl boyunca servis hizmeti almaya devam edeceklerdir. (3) APLİKATÖR MONTAJI UYARILAR: Her aplikatör tek tek üretici ya da yetkili bir servis elemanı tarafından ayarlanacaktır. Ayarlama ve yeniden ayarlama işlemleri kritik öneme sahip işlemler olduğu için sadece üretici ya da yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Daima aplikatörün iki parçası üzerindeki seri numaralarının aynı olup olmadığı kontrol edilmelidir. YUKARIDA BAHSEDİLEN PARÇALARIN SERİ NUMARALARI BİRBİRİNİ TUTMUYORSA APLİKATÖRÜ KULLANMAYINIZ. 5 Silicon Tüp Kullanımı: Aplikatörün itme mekanizmasına takılan silikon tüp her bir aplikatör kullanımında ayrı olarak temin edilmektedir. Not: Bu durum silikon tüp içermeyen 5mm “Single Incision” aplikatörleri için uygulanabilir değildir. ya da “MINILAP” Silikon tüp kullanım amacı, “ınsufflatıon” ve “ pneumoperıtoneum” sırasında aplikatörlerden gaz sızıntısı olmasını engellemektedir. Ancak, mevcut insuflatörlerler muhtemelen gaz kaybını kompanse etmektedir ve bu nedenle silikon tüp operatörün kararına göre ayrı olarak temin edilmektedir. Eğer silikon silikon tübü kullanmak istiyorsanız, bu tüp aplikatör mili (SHAFT) üzerindeki itme mekanizması üzerine tutucuyu yerleştirmeden önce vidalama kısmına kadar geçirilmelidir. Tutucunun Montajı: Tutucuyu saat yönünde döndürerek aplikatöre vidalayınız. Sıkı fakat yumuşak bir parmak basıncı uygulayarak bağlantıyı sağlayınız. UYARI-1: 6 Hiçbir zaman aşırı kuvvet uygulamayınız. Bu durum yalamaya yol açabileceğinden aplikatöre zarar verebilir. UYARI-2: Her zaman için işleme başlamadan önce ve işlem süresince de böyle kalacak şekilde tutucu ve ve mili (SHAFT) biribirlerine sıkı bir şekilde tutturulmalıdır. Hizalandırma Kontrolü: Aplikatör birleştirildiğinde hareketli çene tetikleme mekanizması olmalıdır (sola veya sağa 20°’lik sapma kabul edilebilir). ile aynı doğrultuda Test Aplikatörü: Tetikleme mekanizması birkaç kere sıkarak aplikatörün yumuşak şekilde çalıştığını kontrol ediniz. UYARI: HİZALANDIRMA VEYA OPERASYON TATMİN EDİCİ DEĞİLSE APLİKATÖRÜ ÜRETİCİYE VEYA YETKİLİ SERVİSE İADE EDİNİZ. 7 NOT: “Single Incision” aplikatör diğer bütün aplikatörlerden farklı olarak 5mm’lik O laparaskop vasıtasıyla birleştirilmelidir. Aplikatör milinin üst ucu laparaskopun üst ucundan çıkıncaya kadar laparaskopun alt ucundan sokulur. Aplikatör tutucusu daha sonra bu şekilde aplikatör milinin dışarı doğru çıkan ucuna takılır. (4) KAPANMA KONTROL ALETİNİN KULLANILMASI Klibin doğru bir şekilde kapatılabilmesi için aplikatöre uygulanan basıncının yeterli olması önemlidir. Kapanma kontrolü aleti, “MINILAP” da dahil olmak üzere, bütün yeni aplikatörlerle birlikte verilmektedir. Kliplerin aplikatöre yüklenmesinden önce aplikatörün düzgün bir şekilde çalışmasını sağlamak bakımından bu kontrolün yapılması önem taşımaktadır. 8 (A) Kapanma Kontrol Aletinin Yüklenmesi: Filshie Clip aplikatörünün doğru bir şekilde birleştirilip birleştirilmediğini kontrol ediniz. Kapanma kontrol aletinin bayrak şeklindeki çıkıntısından tutarak, alet tabanını aplikatörün klip tablasına (Clip tray) (1) doğru yumuşak bir biçimde kaydırınız. Kontrol aletinin aplikatörün klip tablasının kenar rayları içinde yatay konumda bulunmasına arkasının engele (Clip stop) (2) karşı durmasına dikkat ediniz. (B) Aplikatörün Kapanması: Aplikatör çenesi, kontrol aletinin tabanına oturuncaya kadar tetikleme mekanizması kapatınız (3&4) 9 Kontrol aletinin, aplikatörün üst çenesinin kenar rayları içine oturup oturmadığını kontrol ediniz. Eğer oturmamışsa, kontrol aletinin üzerindeki çeneyi doğru bir şekilde gevşetiniz. 5 ve 6 numaralı resimler kontrol aleti üzerine kenetlenmiş çenenin doğru ve yanlış konumlarını göstermektedir. UYARI: AŞIRI KUVVET KULLANILMAMALIDIR. KONTROL ALETİ KENETLENDİĞİNDE TETİKLEME MEKANİZMASINI DAHA FAZLA ÇEKMEYİNİZ. (C) Sonuçların Kontrol Edilmesi: Kenetlenme gerçekleştikten sonra, klip tablası ile aplikatör mili doğrultusunda olmak üzere sadece uzunlamasına hareket kontrol edilmelidir (7). Bayrak şeklindeki çıkıntı yanlamasına hareket ettirilmemelidir. KONTROL ALETİ GEVŞEKSE APLİKATÖR KULLANILMAMALIDIR. Eğer uzunlamasına hareket varsa, aplikatör üretici ya da yetkili servis tarafından kontrol edilip yeniden ayarlanıncaya kadar kullanılmamalıdır. Herhangi bir şüphenin oluşması durumunda aplikatör iade edilmelidir. Üretici kontrol aletinin iki yılda bir değiştirilmesini önermektedir. 10 UYARI: Kapanma kontrol aleti sadece minimum seviyedeki kabul edilebilir “kapanma başarısını” göstermektedir. Bütün aplikatörler yılda bir kez veya her 100 işlemden sonra üretici firma ya da yetkili servis tarafından servise tabi tutulmalı ve yeniden ayarlanmalıdır. (5) “FİLSHİE CLİP”İN APLİKATÖRE YERLEŞTİRİLMESİ “NO TOUCH” Tekniğinin Kullanılması: Yukarıdaki resimlerde de görüldüğü üzere, Filshie Clip mavi renkli plastik tutucudan tutularak alınmalıdır. Bu “No Touch” tekniği ile, klip tabanı aplikatör klip tablası boyunca kenar rayları ile aplikatörün uç kısmındaki engel arasında kalacak şekilde kaydırılmalıdır. “No Touch” tutucusunu Resim C’de görüldüğü üzere atılmalıdır. yukarı kaldırılarak kopartılıp UYARI: STERİLİZASYONU KORUYABİLMEK İÇİN KLİBE HİÇBİR ZAMAN DOKUNULMAMALIDIR. Yükleme İşleminin Kontrolü: 1- Klibin alt kısmının aplikatörün tabanına mükemmel bir şekilde oturup oturmadığını kontrol ediniz. Klip arka ya da ön kısmından havaya kalkmamalıdır. 2- Klibin ön ucunun, aplikatörün alt çenesinin uç kısmında bulunan engelin (Clip stop) tam arkasına yerleştiği kontrol edilmelidir. 3- Klibin üst kısmının aplikatörün hareket eden çenesinin yerleşmediğini kontrol ediniz. kenar rayları arasına yerleşip 4- Klibin emniyetli bir şekilde aplikatöre yüklendiğini görebilmek için avucunuzun içine gelecek şekilde hafifçe dokununuz. aplikatörü 11 UYARI: Yukarıda resimlenen her iki yanlış yükleme biçimi kliplerin hasar görüp bozulmasına ve bu nedenle de hamileliğe yol açabilir. (6.1) ABDOMENE GİRİŞ “Dual Incision” Aplikatörünün Kullanılması 7mm’lik ve 8mm’lik “Trokar” ile “Kanül” ÖNEMLİ NOT: Kendinize ait “trokar” ile “kanül”ü kullanırken üreticilerin talimatlarını dikkate alarak konuyla ilgili aşağıdaki hususlara dikkat ederek abdomene girilmelidir. Femcare “trokar” ile “kanül”ü kullanırken aşağıda belirtilen bütün hususlara dikkat ediniz. “Trokar “ile “Kanül”ün Kullanıma Hazırlanması: Kullanımdan önce geçerli bir metodun kullanılarak ekipmanın sterilize edilmesi gerekmektedir. 12 Atılabilir Steril Contanın Takılması: Aseptik teknikler kullanılarak steril conta paketten çıkartılmalıdır. UYARI: ISLAK YA DA ZARAR GÖRMÜŞ PAKETLERİ KULLANMAYINIZ Conta, kanüle operasyondan hemen önce aşağıda görüldüğü gibi takılmalıdır. UYARI: STERİL CONTALAR SADECE TEK KULLANIM İÇİNDİR. Friksiyon Contatasının Ayarlanması: Delikli mavi friksiyon contasını kanül ekseni boyunca kaydırarak her bir hasta için abdomene girişte tahmini giriş derinliğini ayarlayabilmek için arzu edilen pozisyona getiriniz. Trokar ve Kanülün Abdomene Sokulması: Tek kullanımlık contayı delerek trokarı kanülün içine sokunuz. Abdomene standart laparoskopi tekniğini kullanarak giriniz ve daha sonra trocarı cannuladan çıkarınız. 13 Aplikatörün Kanül Vasıtasyla Abdomene Sokulması: Aplikatör, hem sol hem de sağ elini kullanan operatörler uygundur. Önemli Not: Yüklü aplikatörü kanülden geçirebilmek için aplikatörün yarı kapalı durumda bulunması gerekmektedir. Aplikatörü yarı kapalı duruma getirebilmek için hareket eden çeneler aşağıdaki resimde gösterildiği şekilde yarı kapalı konuma gelinceye kadar tetikleme mekanizmasının hafifçe sıkılması gerekmektedir. tetikleme mekanizması, aplikatörün kanülden yumuşak bir şekilde geçmesine yetecek kadar sıkılmalıdır. Laparaskop ile gözlemleyinceye kadar klibi yarı kapalı konumda tutabilmek için hafif bir basınç uygulamaya devam edin. Tetikleme mekanizmasını yavaşça gevşetiniz; klip aşağıdaki diyagramda görüldüğü şekilde uygulanmaya hazır bir şekilde yeniden açılacaktır. UYARI: BU MANEVRA TEKRARLANILMALIDIR. KLİNİK KULLANIMDAN ÖNCE BİRKAÇ KEZ UYARI: KLİBİN ZAMANINDAN ÖNCE KAPANMASINA VEYA BOZULMASINA YOL AÇABİLECEĞİ VE BU NEDENLE DÜZGÜN OLARAK KAPANMAYACAĞI İÇİN APLİKATÖR ÇOK FAZLA SIKILMAMALIDIR. Eğer sıkışma meydana gelirse, yüklü aplikatörü çıkarınız, bozulmuş klibi kullanmayınız ve aplikatöre ikinci bir klip yükleyiniz. 14 (6.2) “SINGLE INCISION” APLİKATÖR KULLANILARAK ABDOMENE GİRİŞ 5mm’lik “ Single Incision” Aplikator ile Abdomene Giriş: ÖNEMLİ NOT: Aplikatörün laparaskop vasıtasıyla birleştirildiğinden emin olunmalıdır (9 ve 10. .sayfaya bakınız). Laparoskop ile aplikatörü kanülden geçirebilmek için klip yarı kapalı konuma getirilmelidir. Yüklü aplikatör/laparaskop bileşimini kanülden geçirebilmek için aplikatör yarı kapalı konımda olmalıdır. Bu ise, tetikleme mekanizmasının, hareket eden çenenin aplikatör/laparoskop bileşiminin kanül içinden yumuşak bir şekilde sıkılmasıyla sağlanmaktadır. Laparoskop ile gözlemleninceye kadar klibin yarı kapalı konumda kalabilmesi için hafif bir basınç uygulanmaya devam edilmelidir. UYARI-1: Bu manevra klinik kullanımdan önce birkaç kez tekrar edilmelidir. UYARI-2: Klibin zamanından önce kapanmasına veya bozulmasına yol açabileceği ve bu nedenle düzgün olarak kapanmayacağı için aplikatör çok fazla sıkılmamalıdır. Eğer sıkışma meydana gelirse, yüklü aplikatörü çıkarınız, bozulmuş klibi kullanmayınız ve aplikatöre ikinci bir klip yükleyiniz. 7.3 mm’lik ve 8 mm’lik “ Single Incision” Aplikator ile Abdomene Giriş: Kanül içinden geçirerek laparoskobu abdomene sokunuz. Yüklü aplikatörün laparaskobun çalışma kanalı boyunca geçirilebilmesi için yarı kapalı konumda bulunması gerekmektedir. Tetikleme mekanizması, hareketli çenenin aplikatörün kanül içinden yumuşak bir şekilde geçmesine yetecek kadar sıkılmalıdır. Laparoskopla görünceye kadar klibin yarı kapalı konumda tutulabilmesi için hafif bir şekilde kuvvet uygulanmaya devam edilmelidir. Tetikleme mekanizmasını yavaşça bırakıldığında klip uygulama için tekrar açılacaktır. 15 UYARI-1: Bu manevra klinik kullanımdan önce birkaç kez tekrar edilmelidir. UYARI-2: Klibin zamanından önce kapanmasına veya bozulmasına yol açabileceği ve bu nedenle düzgün olarak kapanmayacağı için aplikatör çok fazla sıkılmamalıdır. Eğer sıkışma meydana gelirse, yüklü aplikatörü çıkarınız, bozulmuş klibi kullanmayınız ve aplikatöre ikinci bir klip yükleyiniz. ( 7) “FILSHIE CLIP”in Uygulanması Fallop tüplerinin belirlenmesi için yüklü aplikatör yumuşak bir forseps gibi kullanılabilir . UYARI: Tetikleme mekanizmasının yarı kapalı konumu geçmemesine dikkat ediniz. Klibin aplikatörden ayrılmasına yol açabileceğinden sert bir şekilde yapılacak manipülasyondan kaçınılmalıdır. Fallop tüplerinin ortaya çıkartılmasında, özellikle ters dönmüş uterus (RETROVERTED UTERI) vakasında, uterin elevatörlerinin kullanımı faydalı olacaktır. Fallop tüplerini tespit edebilmek için, tüpü aplikatör vasıtasıyla yakalayınız ve distal uçta bulunan “fimbria”ya doğru ilerleyiniz. “Fimbria”yı gördükten sonra tekrar “cornu” ya gelerek “isthmus” üzerindeki uygulama bölgesini belirleyiniz. “Filshie Clip”in Uygulanması 1. Fallop tüpünü belirleyin ve iyice inceleyin. 2. Klibin, Fallop tüpünün tüm çevresini kavramasını sağlayınız. 3. Klibi, Fallop tüplerinin “isthmic” kısmına; yani “cornu”dan 1-2 cm uzağa yerleştiriniz. 16 4. Eğer klibin yerleştirilmesi ya da performansı ile ilgili bir şüpheniz varsa, ikinci bir klibin hemen doğru bir şekilde ilk klibin yanına “uterin tarafına yakın olacak şekilde” uygulanması tavsiye edilir. 5. HER ZAMAN İÇİN KLİBİN DOĞRU YAPI ÜZERİNE, DOĞRU KONUMDA YERLEŞTİRİLİP YERLEŞTİRİLMEDİĞİNİ KONTROL EDİNİZ. 6. Uygulama için en iyi konumu belirledikten sonra aplikatör yeniden açılmalıdır ve Fallop tüpünün yumuşak bir şekilde klibin arkasına ,menteşeye yakın olan kısmına, hareket edebilmesi için aplikatör birkaç milimetre ilerletilmelidir. NOT: Tüplerin klip için çok büyük olması gibi bir durumda, tüplerin kapatılması için başka bir yöntem kullanılmalıdır. 7. Tetikleme mekanizmasına sıkı fakat nazik bir şekilde kuvvet uygulayarak klibi kapatınız. 8. Fallop tüpünün kesilmesi ihtimalini ortadan kaldırmak için sert bir hareket yapmayınız. Tüpün kesilmesi durumunda, ikinci bir klip transeksiyonun uterin proksimal kısmına uygulanmalıdır. UYARI: YUKARIDA BAHSEDİLEN İŞLEM ÖDEMİN ÇIKMASINA İZİN VERMEK İÇİN ÇOK YAVAŞ BİR ŞEKİLDE YAPILMALIDIR. 9. Klip sabitlendiği zaman, tetikleme mekanizmasını gevşetiniz; klip otomatik olarak aplikatörden ayrılacaktır. 17 Kapatılmış Bir Klibin Kontrol Edilmesi: Aplikatörün boş çenesini bir sonda şeklinde kullanıp, sabitlenmiş klibi hem önden hem de arkadan inceleyerek: - bütün tübün klibin içine girdiğini aplikatörün üst çenesinin bastırıldığı ve sıkı bir şekilde alt çenenin burun kısmına girip kilitlendiğini (Diagram A). Klibin, Fallop tüplerinin doğru yerinde bulunduğunu Fallop tüplerinin kısmen ya da tamamen kesilip kesilmediğini kontrol ediniz. ÖNEMLİ: Klip bir kez doğru bir şekilde yerleştirildikten sonra aplikatörü geri çekiniz; ikinci bir klibi yükleyiniz ve aynı işlemi diğer Fallop tüpü üzerinde de uygulayınız. Her iki Fallop tüpüne de klip uygulandıktan sonra, her zaman için bu kliplerin (“cornu”dan 1-2 cm uzaklıkta) Fallop tüplerinin “isthmic” kısmına yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz. Klipler, ne yuvarlak ne de ovaryan bağ (LIGAMENT) üzerine ya da “mesolapinx” içindeki bir kıvrıma (FOLD) yerleştirilmemelidir. Vücut İçine Düşen Bir Klibin Geri Alınması Bu durum meydana gelirse klip hemen belirlenmeli; aplikatörle tutulmalı ve operasyon tamamlanıncaya kadar anterior formiks içine emniyetli bir biçimde yerleştirilmelidir. Daha sonra, klibin yeri belirlenmeli ve sıkı bir şekilde (menteşe kısmına yakın bir yerden tutulması tavsiye edilmektedir) tutularak “kanül”ün ağzına doğru çekilmelidir. Kanül ile klibi sıkı bir şekilde tutan aplikatör aynı anda abdomenden çekilmelidir. NOT: Düşmüş bir klibi bulamıyorsanız, bu klibi (açık ya da kapalı) bırakmak laparatomi uygulamaktan daha emniyetlidir. 18 ( 8) APLİKATÖRÜN ÇIKARTILMASI VE DESÜFLASYON Aplikatörün Abdomenden Çıkartılması: “Dual Incision” aplikatör abdomenden çekilmeden önce, aplikatörün kanülden geçebilmesi için tekrar yarı kapalı konuma getirilmesi gerekmektedir. “Single Incision” aplikatör söz konusu olduğunda hem aplikatör hem de laparoskop tek bir birim olarak (aplikatör yarı kapalı konumda) çıkarılmalıdır (detaylar için 15. ve 16. sayfaya bakınız). Gazın Alınması – DESÜFLASYON: Her iki Fallop tüpünün de kliplenmesinden ve yapılan işlemin dikkatli bir şekilde incelenmesinden ve aplikatörün geri çekilmesinden sonra “Pneumoperitonum” için “desüflasyon” gerekmektedir. Bu işlemi gerçekleştirebilmek için kanülün üst kısmının açılması ve tek kullanımlık contanın gazın dağılması için çıkarılması gerekmektedir. Kanül, bu işlemin tamamlanmasından sonra çıkartılabilir. Aplikatör, trokar, kanül ve laparaskop daha sonra temizlenmeli ve sterilize edilmelidir. (9) MINILAP APLİKATÖR 19 Minilaparatomi yaklaşımına başvurularak yapılacak tüplerin bloke edilmesi durumunda “minilap aplikatör” kullanılabilir. IMMEDIATE postpartum (Sezaryen kısmı da dahil) veya postpartum döneminde “minilap aplikatör”ün kullanılması özellikle tavsiye edilmektedir. ÖNEMLİ NOT: Minilaparotomi tekniğinde “pneumoperitoneum”a yol açılmasa da, klibin yüklenmesi ve operasyonun prensipleri “dual incision” da olduğu gibidir. (10) TEMİZLİK VE STERİLİZASYON Aletlerin Temizlenmesi İçin Ekipmanın Sökülmesi: 7mm’lik ve 8mm’lik “Dual Incision” Aplikatör , 7.3 mm’lik ve 8mm’lik “Single Incision” Aplikatör, Minilap Aplikatörü laparoskoptan çekiniz (uygulanabilir durumda ise) Tutucuyu, aplikatör milinden saat istikametinin tersi yönünde bir hareket uygulayarak ayırınız. 20 Silikon conta tüpünün kullanıldığı durumlarda, bu conta tüpünü itme mekanizmasının görünen ucundan çıkarınız ve ayırınız . 5mm’lik “Single Incision” Aplikatör Tutucu, laparoskoptan çekilmeden önce aplikatör milinden vida gibi döndürülerek çıkarılmalıdır. Aplikatör milini laparoskopun altından çıkarınız. 7mm’lik ve 8mm’lik “Dual Incision” Aplikatör Kanülü: Desüflasyon sırasında contayı çıkarmadıysanız kanülün kapağını açınız ve tek kullanımlık contayı atınız. 8mm’lik “dual” ve “single” aplikatörün üretimi durdurulmuş olup, bu alet için satın alma tarihini izleyen 5 yıl için servis hizmeti verilecektir. 21 Parçaların Temizliği: Parçaların uygun bir deterjan kullanılarak ultrasonik banyoya tamamen batırılmaları en iyi temizleme metodudur. Bu işlemden sonra parçalar basınçlı temiz suyla durulanmalıdır. UYARI: • • • pH’ı 5.0’dan daha düşük bir solüsyon kullanmayınız. Solüsyon izlerini, artıklarını çıkarılabilmesi için aplikatörün distile suyla (birçok su kaynağı korozyona yol açan klor ihtiva etmektedir) iyi bir şekilde durulanması gerekmektedir. Sterilizasyondan önce aplikatörü iyice kurutunuz. Eğer yukarıda bahsedilen temizleme imkanlarına sahip değilseniz, parçalar uygun bir deterjanlı solüsyon ile setle birlikte verilen fırça kullanılarak elle temizlenebilir. ÖNEMLİ: Aplikatörün “çene bölgesi” gibi kan ile doku sıvılarının temizlenmeden kalabileceği kısımlara özel önem verilmelidir. Parçalar deterjanlı solüsyonu ile temizlendikten sonra, parçalar basınçlı temiz suyla iyi bir şekilde durulanmalıdır. Yukarıda da belirtildiği gibi, kullanım sırasında ana aplikatör tüpü içerisine kaçabilecek kan ile doku sıvılarının temizlenmesine özel önem verilmelidir. Setle birlikte verilen temizleme adaptörü, temizleme sürecini kolaylaştırarak aplikatörün bu kontamitantlardan arındırılmasını sağlarlar. Temizleme sürecinden en iyi sonucu alabilmek için, adaptör ana aplikatör tüpüne vidalanırken, aplikatörün oynar çenesi aşağıya doğru tutulmalıdır. • • Standart bir Luer Lok şırıngası kullanılması temizleme sürecinin ilk aşamalarında gevşeyen kiri çıkarabilmek için temizleme sıvısının veya suyun aplikatör milinden aşağı doğru kuvvetle akmasına izin verir. Hangi temizleme metodunun kullanıldığına bakılmaksızın, parçaların sterilize edilmesinden önce parçalar mümkün olduğu kadar bol su ile yıkanmalıdır. Sterilizasyondan Önce Yapılacak Hazırlıklar: Aplikatörler Conta tüpü 6.sayfada anlatıldığı şekilde değiştirilmelidir. ÖNEMLİ NOT: TUTUCUYU APLİKATÖR MİLİNE VİDALAMAYINIZ. 22 Trokar ve Kanül (7mm ve 8mm) Kanül kapağını ana gövde üzerine yeniden monte ediniz. ÖNEMLİ NOT: Trokarı kanüle sokmayınız. Sterilizasyon: Aplikatör, iki parça olarak (tutucu ve mil) sterilize edilmelidir. Kanül monte edilmeli – birleştirilmeli ve trokardan ayrı tutulmalıdır. Bu parçalar kullanılacak sterilizasyon metoduna uygun olarak paketlenmeli ve süreç sırasında diğer parçalar ile temas etmemeli,çarpışmamalı veya sürtünmeden uzak tutulmalıdır. Minimum 4 dakika süren 2 bar’lık basınç altında, otoklav 134°C-137°C’de bulunmalıdır. Hastaneler bu metodu kendi ekipmanları ile yeniden RE-VALIDATE etmelidirler (KENDİ EKİPMANLARINA UYGUN HALE GETİRMELİDİRLER). UYARI: Kuru ısı sterilizasyon süreci veya glutaraldehit ihtiva eden ıslak kimyasal sterilizasyon ajanlarını kullanmayınız. Bunların her ikisi de aplikatörün yıpranmasına yol açacaktır. (11) İLAVE BİLGİ : SERVİS VE BAKIM HİZMETLERİ Düzenli bir şekilde yapılacak bakım ekipmanın performansını ve güvenilirliğini artıracaktır. Aşağıdaki hususları göz önünde bulundurmanız ekipmanınızdan optimum performansı elde edebilmeniz bakımından önem taşımaktadır. Diğer mekanik ekipmanlarda olduğu gibi, Filshie ekipmanı da kullanıma ve zamana bağlı olarak yıpranacaktır. Bu nedenle, ekipmanın servis tarafından bakımının yapılması ve en azından yılda bir kez ya da her 100 işlemden sonra ekipman yeniden ayarlanması gerekmektedir. Eğer trokarın uç kısmı hafiçe körleşir ya da küçük parçalanmalar oluşursa trokarın uç kısım bir biley taşıyla düzeltilmelidir (Biley taşı Femcare ya da distribütörden temin edilebilir). UYARI: Trokar ucunun düzeltilmesi işlemi özenle yapılmalıdır. UYARI: Son 12 ay içerisinde ya da 100 işlemden sonra servis hizmeti almayan bir aplikatörün kullanılmaması tavsiye edilmektedir. Bakımı iyi yapılmayan ve yıpranmış bir aplikatör, kliplerin Fallop tüplerini tamamiyle saracak şekilde kapatamamasına yol açabilir. 23 ÖNEMLİ NOT: İşlemin tamamlanması üzerine düzenli bir şekilde “SERVICE REMINDER CARD” (bütün aplikatörlerle birlikte verilen) üzerine her kullanımı kaydetmek suretiyle aplikatörünüzün ne zaman servis hizmeti alması gerektiğini planlayabilirsiniz. ÖNEMLİ NOT: Aplikatörün doğru şekilde çalışmasını sağlayabilmek için “Kapanma Kontrol Aletini” her cerrahi müdahaleden önce kullanınız. Kontrol aleti ile yapılan test olumlu sonuçlanmadığı takdirde; (detaylar için 8-9-10. sayfalara bakınız) aplikatör , üretici firma ya da yetkili servis tarafından kontrol edilip yeniden ayarlanıncaya kadar kullanılmamalıdır. UYARI: Hiçbir zaman Filshie ekipmanını kendiniz ayarlamayınız ya da tamir etmeyiniz. Servis hizmeti ya da tamirat sadece üretici firma ya da yetkili servis tarafından yapıldığında garanti kapsamı içindedir. Aplikatör çok ince ve iyi bir şekilde ayarlanmış bir alettir ve yetkisiz ayarlamaya da onarım sonucunda ortaya çıkabilecek sorunlar nedeniyle hiçbir sorumluluk kabul edilmeyecektir. NOT: Femcare tarafından tamir edilen ve servis hizmeti verilen Bütün Filshie Clip aplikatörlerine bir sonraki servis tarihini gösteren sarı bir etiket takılmaktadır. Kullanıcıların bu tarihe dikkat etmeleri ve kullanımla ilgili kayıtları tutmaları gelecekteki servis hizmetlerinin doğru bir şekilde planlanabilmesi bakımından önemlidir. 24