Frases: Negocios | Email (Turco-Ruso)

Transkript

Frases: Negocios | Email (Turco-Ruso)
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Ruso
Email : Encabezamiento e introducción
Sayın Başkan,
Уважаемый г-н президент
Muy formal, el destinatario
recibe un título especial que
debe ser usado junto a su
nombre o sustituyéndolo.
Sayın yetkili,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatario
masculino, nombre
desconocido.
Sayın yetkili,
Уважаемая госпожа...
Formal, destinatario
femenino, nombre
desconocido.
Sayın yetkili,
Уважаемые...
Formal, nombre y sexo del
destinatario desconocidos.
Sayın yetkililer,
Уважаемые...
Formal, al dirigirse a varias
personas desconocidas o a
un departamento.
İlgili makama,
Уважаемые...
Formal, nombre y género del
destinatario totalmente
desconocidos.
Sayın Ahmet Bey,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatario
masculino, nombre conocido.
Sayın Arzu Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario
femenino, casada, nombre
conocido.
Sayın Ayşe Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario
femenino, soltera, nombre
conocido.
Sayın Fulya Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario
femenino, nombre conocido,
estado civil desconocido.
Sayın Ahmet Türkal,
Уважаемый...
Menos formal, si se ha tenido
trato con el destinatario
previamente.
Sevgili Can,
Дорогой Иван!
Informal, si se es amigo del
destinatario, poco común.
... konuda size yazıyoruz.
Пишем вам по поводу...
Formal, en nombre de toda la
compañía.
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
Мы пишем в связи с ...
Formal, en nombre de toda la
compañía.
...'e istinaden
Ввиду...
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
...'e atfen
В отношении...
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Не могли бы вы
предоставить информацию
о...
Menos formal, introducción en
tu nombre en representación
de la compañía
... adına size yazıyorum.
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, al escribir en nombre
de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Ваша компания была
рекомендована...
Formal, introducción educada
Email : Cuerpo
1/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Ruso
Rica etsem acaba ...
Вы не против, если...
Solicitud formal, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Будьте любезны...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Буду очень благодарен,
если...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Для нас было бы очень
ценно, если вы смогли бы
прислать более детальную
информацию о...
Solicitud formal, muy educado
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Буду очень признателен,
если бы вы смогли...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Не могли бы вы прислать
мне...
Solicitud formal, educado
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
Мы заинтересованы в
получении...
Solicitud formal, educado
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
Вынужден (с)просить вас...
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Не могли бы вы
посоветовать...
Solicitud formal, directo
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Пришлите пожалуйста...
Solicitud formal, directo
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Вам необходимо срочно...
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
Мы были бы признательны,
если..
Solicitud formal, educado, en
nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Каков ваш актуальный
прейскурант на...
Solicitud formal y específica,
directo
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
Мы заинтересованы в... и
хотели бы узнать...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Как мы поняли из вашей
рекламы, вы производите...
Petición formal, directo
Niyetimiz şu ki ...
Нашим намерением
является...
Declaración de intención
formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Мы тщательно рассмотрели
ваше предложение и...
Formal, que lleva a una
decisión en relación a un
acuerdo de negocios
Üzgünüz ancak ...
Мы с сожалением сообщаем
вам, что...
Formal, rechazo de un
acuerdo de negocios o falta
de interés en una oferta
Ekler ... formatındadır.
Прикрепленный файл в
формате...
Formal, se explica con qué
programa debe el destinatario
abrir un archivo adjunto
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Сегодня утром мне не
удалось открыть ваш
прикрепленный файл. Мой
антивирус обнаружил в нем
вирус.
Formal, directo, se explica un
problema con un archivo
adjunto
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Прошу прощения за то, что
не ответил раньше, но из-за
опечатки ваш e-mail не был
доставлен. Причина ошибки:
"Пользователь неизвестен"
Formal, educado
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
Больше информации см. на
сайте...
Formal, promoción de su sitio
web.
Email : Cierre
2/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Ruso
Daha fazla yardıma ihtiyaç
duyarsanız, lütfen benimle
iletişime geçin.
Если у вас возникнут
дальнейшие вопросы, вы
можете обратиться ко мне
за информацией.
Formal, muy educado
Eğer daha fazla yardımcı
olabileceğimizi
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
Если в дальнейшем мы чемлибо еще сможем быть вас
полезны, пожалуйста дайте
нам знать.
Formal, muy educado
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Заранее спасибо...
Formal, muy educado
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Если у вас возникнут
дальнейшие вопросы,
пожалуйста свяжитесь со
мной.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Был бы очень признателен,
если вы сможете заняться
этим вопросом как можно
скорее
Formal, muy educado
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Прошу ответить как можно
скорее, поскольку..
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
При возникновении
дальнейших вопросов,
пожалуйста свяжитесь со
мной.
Formal, educado
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Я заинтересован в
дальнейшем
сотрудничестве.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Спасибо за помощь в этом
деле.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Я хотел бы обсудить это с
вами
Formal, directo
Daha bilgi isterseniz ...
Если вам необходимо
больше информации...
Formal, directo
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Мы ценим ваш вклад
Formal, directo
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Пожалуйста свяжитесь со
мной по номеру...
Formal, muy directo
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
Надеюсь на скорый ответ
Menos formal, educado
Saygılarımla,
С уважением...
Formal, nombre del
destinatario desconocido
Saygılarımızla,
С уважением...
Formal, muy usado,
destinatario conocido
Saygılarımla,
С уважением ваш...
Formal, no tan usado,
destinatario conocido
En iyi / kibar dileklerimle,
С уважением...
Informal, entre socios de
negocios que se tutean
Saygılar,
С уважением...
Informal, entre socios de
negocios que trabajan juntos
a menudo
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)