Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda
Transkript
Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda
www.cochlear.com ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Clinicnet, Cochlear, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible Hearing, MP3000, myCochlear, NRT, Nucleus, Çince karakterlerle Nucleus yazısı, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, elips şeklindeki logo ve Whisper, Cochlear Limited şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear ve Vistafix, Cochlear Bone Anchored Solutions AB şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. © Cochlear Limited 2013 414966 ISS2 NOV13 Turkish Translation of 390445 ISS9 Printed in Switzerland Nucleus® AKSESUARLARI EKİ Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60 Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408 Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105 Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai – 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda Kullanıcı Kılavuzu Hakkında Yasal bildirim Cochlear™ Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda, Cochlear™ Nucleus® CP910 veya CP920 («CP900 serisi») Ses İşlemcinizin sık kullanılan fonksiyonlarını kontrol etmek için kullanılan el tipi bir kumandadır. Bu kılavuzda bulunan bilgiler yazıldığı tarih itibarıyla her yönüyle doğru ve gerçektir. Ancak belirtilen teknik özellikler bildirimde bulunulmadan değiştirilebilir. Uzaktan kumanda şunları yapmanıza imkan sağlar: • programları değiştirme • ses seviyesini veya hassasiyeti artırma ve azaltma • telefon bobinini açıp kapatma • otomatik telefon bobinini açıp kapatma • ses aksesuarlarını açıp kapatma. İki işlemciniz varsa (çift taraflı), uzaktan kumandanız aynı anda her iki işlemciyle iletişim kurabilir (uyumluluğa bağlı olarak). İşlemciniz hakkında daha fazla bilgi için, Cochlear™ Nucleus® CP910 ve CP920 Ses İşlemcisi Kullanıcı Kılavuzu'na başvurun. Bu kılavuz, Cochlear™ Nucleus® CP910 veya CP920 Ses İşlemcilerini kullanan koklear implant kullanıcıları ve onların bakıcıları için hazırlanmıştır. Not Uzaktan kumanda ve pillerin kullanımıyla ilgili uyarı ve önlemler için Uyarılar bölümüne başvurun. © Cochlear Limited 2013 CR210 Uzaktan Kumanda Ses seviyesi veya hassasiyet Program Telefon bobini tuşu Eşleştirilen işlemci(ler) Açma/Kapatma düğmesi Ses seviyesi veya hassasiyet artırma düğmesi Önceki program tuşu Ses seviyesi veya hassasiyet azaltma düğmesi Kordon takma pimi HAKKINDA Sonraki program tuşu Uzaktan kumandanızdaki diğer göstergeler Telefon bobini açık Uzaktan kumandanın pili zayıf Aksesuar açık Otomatik telefon bobini açık nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 1 Not Koklear implant sistemleriyle ilgili önemli bilgiler için, lütfen Önemli Bilgiler: Uyarılar, Önlemler ve Elektromanyetik Uyumluluk adlı kitapçığa başvurun. Bu kılavuzda kullanılan simgeler Not Önemli bilgi veya öneri. İpucu Zaman kazandırıcı ipucu. Dikkat (zararsız) Güvenlik ve etkinliğin sağlanması için özel dikkat gösterilmelidir. Cihazlara zarar verebilir. 2 Bölüm kılavuzu Hakkında Pil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sorun giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uyarılar 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diğer bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 3 BÖLÜM KILAVUZU Kullanım 4 İçindekiler Pil . . . . . . . . . . . . ii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Açma . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eşleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aralık dışında . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uzaktan kumandanız ıslanırsa . . . . . 24 Sorun giderme Uyarılar . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . 30 Diğer bilgiler . . . . . . . . 31 Kullanım . . . . . . . . . . . . 17 Programları değiştirme . . . . . . . . . . 18 Ses seviyesini veya hassasiyet ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Telefon bobinini kullanma . . . . . . . . 20 Ses aksesuarlarının kullanımı . . . . . . . 21 nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 5 İÇİNDEKİLER Hakkında 6 Pil 7 Pil Pil zayıf göstergesini her gördüğünüzde veya uzaktan kumandayı açmaya çalışırken ekranın boş olması durumunda pili değiştirin. Pil üç aya kadar dayanır (uzaktan kumandanın günde yaklaşık 15 kez kullanılması koşuluyla). Sayfa 30’daki Uyarılar’a bakın. Pili değiştirme 1 Vidayı küçük bir yıldız uçlu (çapraz uçlu) tornavidayla saat yönünün tersine çevirerek pil kapağını açın. 2 Pil kapağını kaydırıp pili çıkarın. 8 Yeni pili yerleştirin. Artı «+» işaretinin yukarı dönük olduğundan emin olun. Pil temas noktalarına zarar vermemeye dikkat edin. 4 Pil kapağını, alt kenarı önce olacak şekilde geri yerine yerleştirin. 5 Vidayı küçük bir yıldız uçlu tornavidayla sıkılaşana kadar saat yönünde çevirerek pil kapağını yerine sabitleyin. PİL 3 DİKKAT Uzaktan kumandanızda YALNIZCA tek kullanımlık CR2032 veya 5004LC 3 V standart lityum büyük düğme piller kullanın. KESİNLİKLE şarj edilebilen büyük düğme pilleri veya diğer pil tiplerini kullanmayın. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 9 10 Açma Açma12 Kapatma13 Eşleştirme14 Aralık dışında 15 11 Açma Açmak için düğmeyi yukarı kaydırın. Düğme yukarıdayken, uzaktan kumanda kullanılmadığında «uyku moduna girer». Kumandayı tekrar «uyandırmak» için herhangi bir düğmeye basın. 12 Kapatma Kapatmak için düğmeyi aşağı kaydırın. AÇMA İPUCU Uzaktan kumandanızın kullanılmadığında «açılmasını» önlemek için (örneğin, cebinizde taşırken) kumandayı kapatın. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 13 Eşleştirme Eşleştirme işlemi uzaktan kumandanın işlemci ile iletişim kurmasını sağlar. Klinik uzmanınız uzaktan kumandanızı daha önceden işlemciniz ile eşleştirmiş olabilir. Eşleştirmemişse ilk kullandığınızda sizin eşleştirmeniz gerekir. Uzaktan kumandanız hiçbir işlemciyle eşleştirilmemişse, tireler görüntüler (solda gösterilmektedir) ve tuşlara bastığınızda «yanıp» söner. İşlemciniz ile uzaktan kumandanızı eşleştirme 1 İşlemcinizi ve uzaktan kumandanızı açın. Eşleştirme sırasında her zaman ikisinin de «uyanık» ve açık olması gerekir. 2 Bobini uzaktan kumandanızın arkasına yerleştirin. 14 Uzaktan kumanda eşleştirmenin devam ettiğini gösterir. 4 Eşleştirildiğinde uzaktan kumanda sol (L) veya sağ (R) işlemcinin başarıyla eşleştirildiğini gösterir. 5 İki işlemci kullanıyorsanız (çift taraflı kullanıcı), ikinci işlemciniz için 2-4. adımları tekrarlayın. AÇMA 3 Aralık dışında İşlemciniz aralık dışındaysa veya parazitlenme varsa, uzaktan kumandanın ekranında tireler (solda gösterilmektedir) görüntülenir. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 15 16 Kullanım Programları değiştirme Ses seviyesini veya hassasiyeti ayarlama Telefon bobinini kullanma Ses aksesuarlarını kullanma 18 19 20 21 17 Programları değiştirme Klinik uzmanınız işlemcinizde uzaktan kumandanız ile seçebileceğiniz dört program ayarlayabilir. Sonraki programa geçmek için basın Önceki programa geçmek için basın İki işlemciyi kontrol etme Uzaktan kumandanız her iki işlemciyi de aynı anda ayarlar. İşlemcileriniz farklı ayarlara sahip ise (belki de birini işlemci tuşlarını kullanarak ayarladığınızdan dolayı), uzaktan kumanda, sol işlemciye ait program ve ses seviyesi/ hassasiyet ayarlarını görüntüler. İşlemcilerden birinde telefon bobini veya bir aksesuar açık ise, kumanda ilgili göstergeleri görüntüler. 18 Ses seviyesini veya hassasiyeti ayarlama Genellikle, klinik uzmanınız uzaktan kumandanızı işittiğiniz ses seviyesini ayarlamak için ayarlar. Ancak klinik uzmanınız bunun yerine hassasiyeti ayarlamak için de ayarlayabilir. Ses seviyesi işittiğiniz sesin düzeyidir. Hassasiyet ise işittiğiniz seslerin aralığıdır; örneğin, yumuşak, arka plan, yakın veya uzak. 10 ses seviyesi veya 21 hassasiyet seviyesinden birini seçebilirsiniz. KULLANIM Ses seviyesini veya hassasiyeti artırmak için basın Ses seviyesini veya hassasiyeti azaltmak için basın Geçerli ayarları görüntüleme Uzaktan kumandayı açtığınızda, uzaktan kumanda kapalıyken işlemci tuşlarını (veya akıllı kumandayı) kullanarak ayar yapmış olsanız dahi, her zaman geçerli ayarlar (örn. ses seviyesi) görüntülenir. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu DİKKAT Ses seviyesi ayarlarını sık sık değiştiriyorsanız veya ses seviyelerinin ayarlanması rahatsızlığa neden oluyorsa, klinik uzmanınıza başvurun. 19 Telefon bobinini kullanma Telefon bobini kullanıldığında işitme sistemlerine bağlanılabilir ve telefondaki sesler işitilebilir. Klinik uzmanınız işlemcinizi manüel telefon bobiniyle ve aynı zamanda otomatik telefon bobini ile ayarlayabilir. Otomatik telefon bobini, telefon bobiniyle uyumlu bir telefon kullandığınızda veya bir işitme sisteminin menziline girdiğinizde telefon bobini sinyalini otomatik olarak algılar. İşlemcinize bir ses aksesuarı bağlıyken telefon bobini kullanılamaz. Not Belli elektronik cihazlar otomatik telefon bobinini otomatik olarak açabilir (bir titreşim sesi işitebilirsiniz). Bu durumda, cihaz veya makineden uzaklaşın ve otomatik telefon bobininin kapanması için birkaç saniye bekleyin ya da kendiniz kapatın. Telefon bobinini açın (ayarlanmışsa) Telefon bobini tuşuna bir kez basın. Telefon bobini simgesi kaybolur. Otomatik telefon bobinini açın (ayarlanmışsa) Telefon bobini tuşuna iki kez basın. Telefon bobini simgesi ve AUTO yazısı kaybolur. x2 Telefon bobinini kapatın Telefon bobini tuşuna bir kez basın. Telefon bobini simgesi kaybolur. 20 Ses aksesuarlarını kullanma İşlemcinize bir ses aksesuarı bağladığınızda, aksesuarınız otomatik olarak açılır ve uzaktan kumandanızda bir aksesuar simgesi görüntülenir. Telefon bobini açılmış ise otomatik olarak kapatılacaktır. KULLANIM Ses aksesuarı bağlıyken, aksesuarı kapatıp yeniden açmak için uzaktan kumandanızı kullanın. Ses aksesuarını kapatın Telefon bobini tuşuna bir kez basın. Aksesuar simgesi kaybolur. Ses aksesuarını yeniden açın Telefon bobini tuşuna bir kez basın. Aksesuar simgesi görünür. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 21 22 Bakım 23 Bakım Uzaktan kumandanızı kuru tutun. Ekran ve tuşları yumuşak kuru bir bezle silerek uzaktan kumandanızı temizleyin. Uzaktan kumandanız ıslanırsa 1 Uzaktan kumandayı yumuşak kuru bir bezle kurulayın. 24 2 Pili çıkarın. Sayfa 8’deki Pili değiştirme bölümüne bakın. Not Pili değiştirirken, nem kalıp kalmadığını kontrol edin. Nem kalmışsa önceki adımları tekrarlayın. 4 Bakım 3 Uzaktan kumandayı sıcak ve iyi havalandırılan Yeni bir pil yerleştirin. bir ortamda (çocukların ulaşamayacağı bir Sayfa 8’deki Pili değiştirme bölümüne yerde ve doğrudan güneş ışığından uzakta) bakın. yaklaşık 12 saat süreyle kurumaya bırakın. Uzaktan kumandayı kurutmak için kurutma kiti veya herhangi bir ev aleti (örn. saç kurutma makinesi) kullanmayın. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 25 26 Sorun giderme 27 Sorun giderme Sorun Çözüm Uzaktan kumanda programı değiştirmiyor veya ses seviyesini/ hassasiyeti ayarlamıyor • İki işlemci kullanıyorsanız, iki işlemcinin de açılmış olduğunu kontrol edin. • Uzaktan kumandanızı işlemcinize/işlemcilerinize daha yaklaştırın. • Uzaktan kumandayı metal nesnelerden (anahtar gibi) ve parazitlenmeye neden olabilen diğer nesnelerden (cep telefonu, Bluetooth ve Wi-fi cihazları gibi) uzaklaştırın. • Uzaktan kumandanızı işlemciniz ile eşleştirin. Sayfa Uzaktan kumandada 14'teki İşlemciniz ile uzaktan kumandanızı eşleştirme sadece tireler gösteriliyor bölümüne bakın. • Klinik uzmanınız ile görüşün. Uzaktan kumandada eşleştirme hatası gösterilir Uzaktan kumanda açılmıyor veya «uyanmıyor» (ekran boş kalıyor) 28 • Pili değiştirin. Sayfa 8'deki Pili değiştirme bölümüne bakın. Sorun Çözüm İşlemci uzaktan kumanda • Hem işlemcinin hem de uzaktan kumandanın açık ve ile eşleşmiyor «uyanık» olduğundan emin olun. • Uzaktan kumanda eşleştirme işlemi bitene kadar bobini yerinde tuttuğunuzdan emin olun. • Klinik uzmanınız ile görüşün. • İşlemcilerinizden birine ses aksesuarı bağlanmadığından emin olun. • İşlemcinizde/işlemcilerinizde telefon bobininin ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol etmek için klinik uzmanınıza başvurun. Telefon bobini tuşu telefon bobinini otomatiğe almıyor • Telefon bobini kapalıyken başlayarak, telefon bobini tuşuna beş saniye içinde iki kez hızlıca basmayı deneyin. • Klinik uzmanınızla görüşün ve işlemcinizde/ işlemcilerinizde otomatik telefon bobininin ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Telefon bobini tuşu telefon bobinini kapatmıyor • Uzaktan kumandanızda herhangi bir tuşa basmadan en az beş saniye bekleyin ve ardından telefon bobini tuşuna bir kez basın. Telefon bobini tuşu ses aksesuarını açmıyor veya kapatmıyor • Ses aksesuarının işlemcinize/işlemcilerinize doğru bağlandığından emin olun. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 29 SORUN GİDERME Telefon bobini tuşu telefon bobinini açmıyor Uyarılar • Uzaktan kumandanız olağan dışı şekilde ısınırsa, kullanmayın. Hemen klinik uzmanınıza haber verin. • Büyük düğme pil gibi küçük parçalar boğulma riski oluşturabilir. Pil kapağını her zaman kilitli tutun. Pili çocukların ulaşamayacağı bir yerde değiştirin. Küçük çocukların pili değiştirmesine izin vermeyin. • Bu cihazın hiçbir şekilde değiştirilmesine izin verilmez. • Uzaktan kumandanızın yüzeyini temizlemek için SADECE yumuşak kuru bir bez kullanın. • Uzaktan kumandanızı temizlemek için alkol, ev temizlik malzemeleri veya aşındırıcı malzemeler kullanmayın. • Uzaktan kumandanızın ekranını bükmeyin veya sıkıştırmayın. 30 • Uzaktan kumandanızı kuru tutun. • Uzaktan kumandanızı demonte etmeyin, değiştirmeyin, deforme etmeyin veya suya sokmayın. Uzaktan kumandanız çalışmıyorsa, klinik uzmanınıza geri gönderin. İçinin açılması durumunda garanti geçersiz olur. • Uzaktan kumandanızı aşırı nem ve kirin hasar oluşturabileceği ortamlarda koruyun. • Ekranı çizebilecek nesnelerden koruyun. • Uzaktan kumanda açıkken, parazitlenmeye neden olabileceğinden, metal nesneleri ekrandan uzak tutun. • Uzaktan kumandayı vücudunuzun hiçbir yerine (örn. ağzınıza) yerleştirmeyin. • Uzaktan kumandanız çok küçük yaştaki çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Diğer bilgiler Kablosuz iletişim bağlantısı Uzaktan kumanda şu bileşenlerden oluşur: • çift yönlü kablosuz iletişim özelliklerine sahip, mikro-işlemci tasarımına dayanan analog ve dijital entegre devreler • işlemci özelliklerinin ve kendi sistem özelliklerinin kontrolünde kullanılan tuşlar ve bir düğme • sistem durum ve işlemlerini gösteren bir ekran • entegre bobin sensörü • kordon pimi Uzaktan kumanda kablosuz iletişim bağlantısı, 5 kanal üzerinde GFSK (Gauss tipi frekans kayma modeli) kullanarak 2,4 GHz ISM bandında çalışır. Bağlantı özel bir çift yönlü iletişim protokolü kullanır ve işlemciden en fazla 2 metre mesafe içinde çalışır. Parazitlenme varken, kablosuz iletişim bağlantısı 5 kanal arasında geçiş yaparak parazitin bağlantının çalışmasını en az etkilediği kanalı bulur. Uzaktan kumanda ekranı yoluyla işlemcinin çalışma mesafesinde olmadığını ve bağlantının parazitlenme nedeniyle kesildiğini bildirir (bkz. sayfa 15). Malzemeler Uzaktan kumanda muhafazası ve tuşları polikarbonat ve akrilonitril bütadien stirenden (ABS) üretilmiştir. Ekran ABS’den üretilmiştir. Pil ömrü Pil ömrü ile kastedilen, tek kullanımlık pillerin değiştirilme zamanı gelene kadar cihazın çalışacağı süredir. nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 31 DİĞER BİLGİLER Fiziksel konfigürasyon Boyutlar BİLEŞEN UZUNLUK GENİŞLİK DERİNLİK CR210 Uzaktan Kumanda 66,0 mm 36,5 mm 10,6 mm Ağırlık BİLEŞEN AĞIRLIK CR210 Uzaktan Kumanda (pil dahil) 35 g Çalışma özellikleri ÖZELLİK DEĞER/ARALIK Kablosuz teknolojisi Özel düşük enerjili çift yönlü kablosuz bağlantı RF frekansı 2,4 GHz Pil tipi Bir adet tek kullanımlık CR2032 veya 5004LC lityum büyük düğme pil Çalışma pil gerilimi 2,12 – 3,00 V Tuş ve düğme fonksiyonları Uzaktan kumanda kilitleme ve kilit açma, telefon bobini/otomatik telefon bobini açma-kapatma, program değiştirme, ses seviyesi veya hassasiyet ayarlarını değiştirme Kablosuz iletim aralığı En fazla 2 m Ekran Özel, simge bazlı monokrom LCD 32 Ortam koşulları KOŞUL MİNİMUM MAKSİMUM Saklama ve taşıma sıcaklığı –10 °C +55 °C Saklama ve taşıma bağıl nem oranı %0 RH %90 RH Saklama ve taşıma basıncı 250 hPa 1030 hPa Çalışma sıcaklığı +5 °C +40 °C Çalışma bağıl nem oranı %0 RH %90 RH Çalışma basıncı 700 hPa 1030 hPa Uzaktan kumandanızda atık elektrikli ve elektronik ekipmanlara ilişkin 2002/96/AT sayılı Direktife tabi elektronik bileşenler bulunmaktadır. dirme işlemine ve Radyo ve Terminal Telekomünikasyon Ekipmanlarına ilişkin 1999/5/EC sayılı AB Direktifinin koşullarını, Ek IV’teki uygun değerlendirme prosedürüne uygun olarak yerine getirmektedir. Uzaktan kumandanızı veya pilleri CE işaretini iliştirme izni 2013 yılında ayrıştırılmamış evsel atıklar ile birlikte verilmiştir. atmayarak çevrenin korunmasına yardımcı olun. Lütfen uzaktan kumandanızı ve pillerini Ekipman sınıfı yerel yönetmeliklere uygun olarak geri dönüşüme gönderin. Uzaktan kumandanız uluslararası standart IEC 60601-1:2005, Tıbbi Elektrikli Sertifikasyon ve uygulanan Ekipmanlar – Bölüm 1: Temel Güvenlik ve Gerekli Performans için Genel Koşullar’daki standartlar tanıma uygun olarak, bir tıbbi cihaz aksesuarıdır. CR210 Uzaktan Kumanda, Aktif İmplante Edilebilen Tıbbi Cihazlara ilişkin 90/385/EEC sayılı AB Direktifinin 1. Ekinde sıralanan koşulları, Ek 2’de belirtilen uygun değerlen- nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 33 DİĞER BİLGİLER Çevrenin korunması FCC (Federal İletişim Komisyonu) ve Kanada IC uygunluğu Bu cihaz FCC Kurallarının 15. bölümü ve Kanada Sanayi Bakanlığı’nın RSS-210 şartnamesine uygundur. Çalışma şu iki koşula bağlıdır: • Bu cihaz zararlı girişime yol açmaz. • Bu cihaz, istenmeyen çalışma koşullarına yol açabilen girişimler dahil olmak üzere alınan girişimleri kabul etmelidir. Bu ekipmanda Cochlear Limited tarafından açıkça onaylanmadan yapılan değişiklik ve dönüşümler, FCC’nin bu ekipmanı çalıştırma iznini geçersiz kılabilir. Bu ekipman test edilerek FCC Kurallarının 15. Bölümüne göre Sınıf B dijital cihazlara yönelik limitlere uygun olduğu tespit edilmiştir. Bu limitler ev içi tesisatlarda zararlı girişime karşı koruma sağlamak amacıyla tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve talimatlara uygun şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa, telsiz iletişime zararlı girişime yol açabilir. Bununla birlikte, belli bir tesisatta girişimin oluşmayacağı garanti edilemez. Bu ekipman radyo veya televizyon sinyallerinde zararlı 34 girişime yol açacak olursa (bu durum ekipman kapatılıp açılarak belirlenebilir), kullanıcının aşağıdaki önlemlerden biri veya birkaçını kullanarak girişimi gidermesi tavsiye edilir: • Alıcı antenin yönünü veya konumunu değiştirin. • Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi artırın. • Ekipmanı alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devre üzerindeki bir prize bağlayın. • Yardım için satıcı veya deneyimli bir radyo/TV teknisyenine danışın. FCC Kodu: WTOR200BA IC Kodu: 8039A-R200BA Japonya için telsiz uyumluluğu Bu cihaz Japonya Telsiz Yasasına ( ) ve Japonya Telekomünikasyon Ticaret Yasasına ) uygun olarak verilmiştir. ( Bu cihaz değişikliğe uğratılmamalıdır (aksi takdirde verilen tahsis numarası geçersiz olur). R 202 LSB003 Kore için telsiz uyumluluğu Uyarı: Bu telsiz ekipmanı, çalışma sırasında telsiz etkileşimi olasılığına sahiptir. KCC-CRMCOH-CR210 Etiketleme sembolleri Aşağıdaki semboller işlemcinizde veya kumanda bileşenlerinizde ve/veya ambalaj üzerinde görülebilir: Kullanım kılavuzuna başvurun Etikette bulunmayan, cihazla ilgili özel uyarı veya önlemler Üretici DİĞER BİLGİLER Avrupa Topluluğu yetkili temsilcisi Katalog numarası Seri numarası Parti kodu Üretim tarihi Sıcaklık sınırları Nem sınırlaması CE kayıt işareti ve beraberinde onaylanmış kuruluş numarası. 90/385/EEC sayılı Aktif İmplante Edilebilen Tıbbi Cihazlar Direktifinin koşullarına uygunluğu bildirir nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu 35 Avustralya ve Yeni Zelanda için telsiz uyumluluğu R 202 L S B003 KCC-CRMCOH-CR210 Japonya için telsiz uyumluluk sertifikasyonu Kore için telsiz uyumluluk sertifikasyonu Yeniden kullanmayın Reçeteyle verilir Geri dönüştürülebilir malzeme Elektrikli bileşenleri yerel yönetmeliklere uygun olarak imha edin Lityum-iyon pilleri yerel yönetmeliklere uygun olarak imha edin Kuru tutun Bobin kılavuzu. Eşleştirme sırasında bobini uzaktan kumandaya göre konumlandırmak için kullanılır. 36