İndir. - Ankastrend.com
Transkript
İndir. - Ankastrend.com
Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar KM 2014 KM 2034 / 2035 KM 2052 KM 2054 Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz. tr - TR M.-Nr. 07 231 350 2 D Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine müracaat ediniz. E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país. F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country. I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo. M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat. 3 Ýçindekiler Cihazýn Tanýtýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cihaz Modelleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Brülör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ocakla Birlikte Verilen Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Çevre Korumaya Katkýnýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ýlk Kullanýmdan Önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ýlk Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kullaným . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ocaðýn Açýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alev Ayarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ocaðýn Kapatýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Piþirme Kaplarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Güvenlik Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Termo-Elektrik Ateþleme Sigortasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Temizlik ve Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ne Yapmalý, eðer ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sonradan Alýnabilen Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cihaz ve Montaj Ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Genel Montaj Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Gaz Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Brülör Gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Brülör Memesi Tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ana Memenin Deðiþtirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Deðiþtirme Ýþleminden Sonra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4 Cihazýn Tanýtýmý Cihaz Modelleri KM 2014 a Wok-Brülörü Ocak Düðmesi: b Ekonomik Brülör e Sað ön cd Normal Brülör f Sað arka g Sol arka h Sol ön 5 Cihazýn Tanýtýmý KM 2034 / KM 2035 a Güçlü Brülör Ocak Düðmesi: b Ekonomik Brülör f Sað ön cd Normal Brülör g Sað arka e h Orta Wok-Brülörü i Sol arka j Sol ön 6 Cihazýn Tanýtýmý KM 2052 a Wok-Brülörü Ocak Düðmesi: b Ekonomik-Brülör f Sað ön c Güçlü Brülör g Sað arka de Normal Brülör h Orta i Sol arka j Sol ön 7 Cihazýn Tanýtýmý KM 2054 ad Wok-Brülörü Ocak Düðmesi: b Ekonomik Brülör f Sað ön c Güçlü Brülör g Sað arka e Normal Brülör h Orta i Sol arka j Sol ön 8 Cihazýn Tanýtýmý Brülör Wok-Brülör Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör a Brülör Halkasý b Brülör Kapaðý c Brülör Baþlýðý d Brülör Altlýðý e Termik ünite f Çakmak elektrodu 9 Cihazýn Tanýtýmý Ocakla Birlikte Verilen Aksesuar Gerektiðinde cihazla verilen aksesuarý yetkili Miele servisine sipariþ verebilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz). Wok-Halkasý Ocakla birlikte verilen Wok-halkasý piþirme kaplarýnýn ve özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarýnýn ocak üstünde daha saðlam durmalarýný saðlar. 10 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Kullaným Kurallarý Bu gazlý-ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir. Gazlý-ocaðý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný okuyunuz. Burada cihazýn montajý, güvenliði, kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli bilgiler bulacaksýnýz. Böylece hem kendinizi korumuþ hem de cihaza bir zarar gelmesini önlemiþ olursunuz. Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse ocaðýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz! ~ Bu gazlý-ocak evlerde ve ev benzeri ortamlarda kullanýlmak üzere üretilmiþtir, örneðin: – maðazalarda, bürolarda ve benzeri iþ yerlerinde, – yazlýk evlerde, – otel ve motellerde, kahvaltý veren pansiyonlarda ve diðer ev benzeri ortamlarda kullanýlabilir. ~ Gazlý-ocaðý sadece evlerde yemeklerin piþirilmesi ve sýcak tutulmasý için kullanýnýz. Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna izin verilemez ve tehlikeli olabilir. Üretici firma kurallara aykýrý veya hatalý kullanýmdan kaynaklanacak hasar ve zararlardan sorumlu tutulamaz. ~ Gazlý-ocak dýþ alanlarda kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr. ~ Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler. 11 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Evdeki Çocuklar ~ Ocaðýn çevresindeki çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna asla izin vermeyiniz. ~ Çocuklar ancak gazlý-ocaðýn nasýl güvenle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr. ~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak kalýr. Yanýk tehlikesi açýsýndan ocak soðuyuncaya kadar çocuklarý cihazdan uzak tutunuz. ~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek eþyalarý gazlý-ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi! ~ Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve tencereleri aþaðýya çekmemeleri için çok dikkat ediniz. Haþlanma ve yanýklara meydan vermemek için tavalarýn saplarýný tezgaha doðru çeviriniz! Özel bir çocuk kafesi bu tehlikenin oluþmasýný önler. 12 ~ Ambalaj malzemeleri (folyo, stropor gibi) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde saklayýnýz ve mümkün olduðu kadar çabuk evden dýþarý çýkartýnýz. Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Teknik Güvenlik ~ Gazlý-ocaðýn montajýný yapmadan önce gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir ocaðý asla çalýþtýrmayýnýz, güvenliðinizi tehlikeye sokabilir. ~ Gazlý-ocaðýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ koruyucu bir hatta baðlanmalýdýr. Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Gerekirse uzman bir elektrikçiye evdeki elektrik tesisatýný kontrol ettirebilirsiniz. Eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz (örneðin elektrik çarpmasý gibi). ~ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapmadan önce tip etiketinde yazýlý olan baðlantý deðerlerini (frekans ve akým) evdeki elektrik þebekesi verileri ile kýyaslayýnýz. Cihazýnda bir arýza meydana gelmemesi için bu deðerlerin uyuþmasý þarttýr. Uzman ve yetkili personele danýþýnýz. ~ Gaz baðlantýsý yetkili ve uzman bir personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Ocak kablosundaki fiþ çýkarýlacaksa, o zaman cihaz yetkili servis elemanlarý tarafýndan monte edilmeli ve elektrik þebekesine baðlanmalýdýr. Bu iþi yerel elektrik baðlantý koþullarýný iyi bilen ve uygulayan uzman ve yetkili bir personeli görevlendiriniz. Miele hatalý montaj veya baðlantý nedeniyle ortaya çýkan zararlardan sorumlu tutulamaz. ~ Gazlý-ocaðýn güvenle kullanýlabilmesi için mutlaka monte edildikten sonra çalýþtýrýlmalýdýr. ~ Gazlý-ocaðýn kasasýný asla açmaya çalýþmayýnýz. Cereyan ileten parçalara temas edilmesi veya elektrikli veya mekanik parçalarýn deðiþtirilmesi sonucunda ocak bozulabilir. ~ Montaj- bakým ve tamir iþleri sadece üretici firmanýn yetkili servisleri tarafýndan yapýlabilir. Hatalý montaj- bakým ve tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz. 13 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Montaj-, bakým ve tamir iþlerinde cihazýn gaz baðlantýsý ve elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Bunun için aþaðýdaki önlemlerden birini alýnýz, ancak o zaman cihaza gelen elektrik kapatýlmýþ olur: ~ Gazlý-ocaðýn elektrik þebekesine – evdeki sigortayý kapatýnýz, çalýþtýrmayýnýz ve hemen kapatýnýz. Ocaðý elektrik þebekesinden ve gaz baðlantýsýndan ayýrýnýz. Yetkili servisi çaðýrýnýz. – vidalý sigortayý yuvasýndan tamamen çýkartýnýz, – fiþi prizden çýkartýnýz. Bunu yaparken kablodan tutarak fiþi prizden çýkarmaya çalýþmayýnýz, sadece fiþi tutunuz. ~ Garanti süresi içinde gazlý-ocaðýn tamiri sadece Miele yetkili servisi tarafýndan yapýlabilir, aksi halde cihazla ilgili garanti hakký ortadan kalkar. ~ Bozuk yapý parçalarý sadece orijinal Miele yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir. Ancak bu parçalar kullanýldýðý takdirde cihazýn güvenle çalýþmasý saðlanabilir. ~ Ocaðýn elektrik kablosu hasar gördüðü zaman H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) model özel bir kablo ile yenilenebilir, bu kabloyu yetkili servislerde bulabilirsiniz. 14 baðlantýsý çoklu bir priz veya uzatma kablosu yardýmýyla yapýlmamalýdýr, bunlar gereken güvenliði saðlayamazlar (örneðin: aþýrý ýsýnma gibi). ~ Bir arýza durumunda gazlý-ocaðý Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Doðru Kullaným ~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapandýktan sonra bile bir süre daha sýcak kalýr. Cihazýn sýcak olabileceðini düþünerek bir süre elinizi sürmeyiniz. ~ Gazlý ocaklarý üzerinde herhangi bir kap olmadan yakmayýnýz. Bu ocaðýn üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin çýkardýðý güçlü ýsý nedeniyle zarar görebilir ve hatta yanabilir. ~ Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz býrakmayýnýz! Aþýrý ýsýnan yað alev alabilir ve bir yangýna sebep olabilir. ~ Kýzgýn yað alev alýrsa, bunu asla su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevleri bir tencere kapaðý veya ýslak bir bez veya benzeri ile söndürünüz. ~ Gazlý-ocaðý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý nedeniyle ocak yakýnýnda bulunan ve çabuk alev alan malzemeler yanmaya baþlayabilir. Bunun dýþýnda ocaðýn dayanma ömrü azalýr. ~ Sýcak ocakta çalýþýrken ellerinizi ýsý izolasyonlu eldiven veya bezlerle koruyunuz. Bu bezleri alevlere fazla yaklaþtýrmayýnýz. Bunun için çok büyük bezler veya benzerlerini kullanmayýnýz. Kullanýlan bezlerin ýslak olmamasýna dikkat ediniz, ýslak bezler ýsýyý daha çabuk iletir ve yanýklara sebep olabilir. ~ Davlumbaz altýnda asla alevde hazýrlanan bir yemek yapmayýnýz. Çýkan alevler davlumbazý tutuþturabilir. ~ Cihazý bazý malzemeleri koymak için tezgah yerine kullanmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle ocak üstüne yerleþtirilen madde - cinsine göre- çok ýsýnabilir (yangýn tehlikesi!), eriyebilir veya yanmaya baþlayabilir. ~ Ocaðýn üzerini bir örtü veya koruyucu bir folyo ile kapatmayýnýz. Yanlýþlýkla açýldýðýnda yangýn tehlikesi olabilir. ~ Plastik veya aluminyum kaplar kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar eriyebilir. Bunun dýþýnda yangýn tehlikesi oluþabilir! 15 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Ocaklarda konserve kutularý gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan yüksek basýnç nedeniyle bu kutular patlayabilir, yaralanma ve haþlanma tehlikesi! ~ Gazlý ocaðý ancak tüm brülör parçalarý tam olarak yerleþtirdikten sonra yakýnýz. ~ Ocaklarda verilen çap ölçülerinin üstünde veya altýnda tencere veya tava kullanmayýnýz ("Piþirme Kaplarý" bölümüne bakýnýz). Tencere çapý çok küçük olursa, ocaðýn üzerinde tam emniyetli duramaz. Çap çok büyük olduðunda ise tencere tabanýndan dýþarý taþan sýcak gazlar tezgahý veya ýsýya dayanýklý olmayan bir panelle kaplanmýþ duvar ve cihazýn parçalarýna zarar verebilir. Üretici firma bu tip sebeplerden meydana gelen zararlardan sorumlu deðildir. ~ Bu nedenle brülörden çýkan alevlerin tencere tabanýndan dýþarý taþmamasýna dikkat ediniz. ~ Üretici firmasý açýkça izin vermedikten sonra tabaný çok ince bir tencere kullanmayýnýz ve içi boþ olan bir tencereyi ýsýtmayýnýz. ~ Daima cihazla birlikte verilen ýzgarayý kullanýnýz. Piþirme kaplarý doðrudan brülör üzerine oturtulmamalýdýr. 16 ~ Ocaðýn çevresinde kolay tutuþabilen malzemeler bulundurmayýnýz. ~ Cihazýn üzerindeki yað ve yemek artýklarýný hemen temizleyiniz. Bunlar yanýcý unsur olduklarýndan yangýn tehlikesi oluþtururlar. ~ Izgarayý zemini çizmemek için dik olarak yerine oturtunuz. ~ Gazlý ocaklarýn kullanýmý sonucunda ýsý ve nem oluþur, bu nedenle mutfaðýn çok iyi havalandýrýlmasý veya doðal havalandýrma veya davlumbaz gibi mekanik bir havalandýrmanýn takýlmasý doðru olacaktýr. ~ Cihazýn uzun ve yoðun bir kullanýmýndan sonra mutfak penceresini açarak doðal bir havalandýrma veya davlumbazýn çalýþma kademesini yükselterek mutfak havalandýrýlmalýdýr. ~ Gazlý ocaðýn çevresinde mikser gibi bir elektrikli alet kullandýðýnýzda onun kablosunun ocaða temas etmemesine dikkat ediniz. Elektrik çarpma tehlikesi! Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Ocaðýn altýnda bir çekmece mevcutsa, burada sprey kutularý, çabuk tutuþabilen sývýlar veya diðer yanýcý maddelerin saklanmamalýdýr. Çekmeceye konulacak bir çatal-kaþýk kutusu ýsýya dayanýklý malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr. ~ Yemekleri yeterli derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerdeki olasý bakteriler ancak yeterli yüksek ýsýda ve yeterli sürede yok olabilirler. ~ Birden fazla brülörü kapatacak boyutta kýzartma kaplarý, tavalar veya gril taþlarý kullanmayýnýz. Burada oluþacak yoðun ýsý cihaza zarar verebilir. ~ Tuz içeren yemeklerin veya sývýlarýn ocak üzeri dökülmemesine dikkat ediniz, korozyona sebep olabilir. ~ Gazlý-ocak bir mutfak dolabýnýn içine monte edilmiþse, bu durumda ocak sadece dolap kapaðý açýk býrakýldýðýnda çalýþtýrýlabilir. Dolap kapaðýný ancak ocak kapatýldýktan sonra kapatabilirsiniz. ~ Ocak uzun bir süre kullanýlmamýþsa, yeniden kullanýlmasý halinde önce iyice temizlenmeli ve yetkili servis tarafýndan çalýþma durumu kontrol edilmelidir. Güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlar bölümünde yazýlý kurallara dikkat edilmemesi sonucunda meydana gelen zararlardan Miele firmasý sorumlu deðildir. 17 Çevre Korumaya Katkýnýz Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir. Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr. Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý Elektrikli ve elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Bunun dýþýnda cihazlarýn çalýþmalarýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz. Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli veya elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz. Lütfen eskiyen cihazýnýz evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklayýnýz. 18 Ýlk Kullanýmdan Önce Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini "Tip Etiketi" sayfasýna yapýþtýrýnýz. Ýlk Temizlik ^ Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo varsa çekip alýnýz. ^ Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu parçalarý kurulayýnýz ve brülörü tekrar bir araya getiriniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). ^ Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz. Metal yapý parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. Bu nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir koku duyulur. Koku oluþumu ve bazen görülebilecek duman kýsa bir süre sonra kaybolur ve bunlar cihazýn hatalý baðlandýðýný veya arýzalý olduðunu göstermez. 19 Kullaným Ocak düðmesi ile brülörü yakabilir ve alev gücünü ayarlayabilirsiniz. Brülörler sadece ocak düðmesinin üstüne basýlarak ve sola çevrilerek açýlýr ve saða çevrilerek kapanýr. Wok-brülörünün dýþ alev çemberi sadece düðmenin basýlmasý ve çevrilmesi ile açýlabilir-/kapatýlabilir. Ocak parçalarý aþaðýda yazýldýðý gibi kullanýldýðý takdirde zarar görebilir : - düðmeye basmadan ocak açýlýrsa , - ocak düðme saða çevrilerek açýlýrsa, - Wok-brülörünün dýþ alev çemberi düðmeye basmadan açýlýr ve kapanýrsa, - düðme sola çevrilerek ocak kapanýrsa. Bu yüzden meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz. Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör ß Gaz giriþi kapalýdýr & En güçlü alev / En zayýf alev Wok-Brülörü ß Gaz giriþi kapalýdýr & En güçlü alev : dýþ ve iç alev çemberi en büyük ayarda yanar. & Güçlü alev : dýþ alev çemberi küçük ayarda, iç alev çemberi büyük ayarda yanar. / Zayýf alev : dýþ alev çemberi kapalýdýr, iç alev çemberi büyük ayarda yanar. / En zayýf alev : dýþ alev çemberi kapalýdýr, iç alev çemberi küçük ayarda yanar. 20 Kullaným Ocaðýn Açýlmasý ^ Brülörü yakmak için ait olduðu düðmeye basýnýz ve sola en büyük alev iþaretine doðru çeviriniz. Kumanda düðmesine basýldýðýnda bütün ocaklarda otomatik olarak kývýlcým yanar. Bu normaldir ve cihazýn bozuk olduðunu göstermez. ^ Bir alev görülebiliyorsa, ocak düðmesini 8 - 10 saniye daha basýlý tutunuz ve daha sonra býrakýnýz. ^ Alev zamansýz sönerse, kumanda düðmesini "ß" pozisyonuna çevriniz. Yakma denemesi için 1 dakika bekleyiniz. Düðmeyi biraz daha uzun basýlý tutabilirsiniz. ^ Brülör ikinci denemede de yanmazsa, kumanda düðmesini "ß" pozisyonuna çeviriniz ve "Ne Yapmalý, eðer… ..." bölümünü okuyunuz. Elektrik Kesintisinde Ocaðýn Açýlmasý Bir elektrik kesintisinde ocaðý kibritle yakabilirsiniz. ^ Ocak kumanda düðmesine basýnýz ve düðmeyi sola en büyük alev iþaretine doðru çeviriniz. ^ Ocak düðmesini basýlý tutunuz ve bir kibritle çýkan gaz-hava karýþýmýný tutuþturunuz. Düðmeyi yaklaþýk 8-10 saniye daha basýlý tutunuz ve sonra býrakýnýz. 21 Kullaným Alev Ayarý Alevi tencerenin dibinden dýþarý taþmayacak þekilde ayarlayýnýz. Çünkü alevin dýþ kýsmý çekirdek kýsmýndan daha çok sýcak olur ve alev uçlarý sadece tencerenin dibinde kalmalýdýr. Dýþarý taþan alevler havayý gereksiz yere ýsýtýr, tencere kulplarýna zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr. Brülör en güçlü alev ile en zayýf alev arasýnda kademesiz olarak ayarlanabilir. Ýstisna: Wok-Brülörü Wok-brülöründe ^ Büyük ayardan küçük ayara deðiþtirmek için ocak düðmesini sola sýnýra kadar çeviriniz. Ocak düðmesine basýnýz, sýnýrdan geçiriniz ve tekrar býrakýnýz. Þimdi istediðiniz alev ayarýný yapabilirsiniz. Küçük ayardan büyük ayara geçmek için ocak düðmesini saða sýnýra kadar çeviriniz. Ocak düðmesine basýnýz sýnýrýn üstünden geçiriniz ve düðmeyi býrakýnýz. Þimdi istediðiniz alev ayarýný yapabilirsiniz. Ocaðýn Kapatýlmasý ^ Ocaðýn kumanda düðmesini saða "ß" pozisyonuna çeviriniz. Gaz giriþi durdurulur, alev söner. 22 Piþirme Kaplarý Brülör Tava/Tencere için en küçük taban çapý / cm Ekonomik Brülör 10 Normal Brülör 12 Güçlü Brülör 14 Wok-Brülörü 14 Tava/Tencere için en büyük üst çap / cm Güçlü Brülör 22 Normal Brülör 22 Güçlü Brülör 24 Wok-Brülörü 24 – Tabloda verilen ölçülere baðlý kalýnýz. Taban çapý çok küçük olan tencereler ocak üstünde saðlam durmayabilir. Üst çap çok büyük olursa alttan dýþarý taþan alevler ve sýcak gazlar mutfak tezgahýna ve panel kaplý duvara veya ocaðýn diðer parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle oluþan zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz. – Dar ve derin tencereler yerine geniþ ve yayvan tencereleri tercih ediniz. Bunlar daha çabuk ýsýnýr. – Brülör boyutuna uygun tencere veya tava seçiniz. Genelde: Büyük çap =Büyük brülör, Küçük çap = Küçük brülör için geçerlidir. – Isýyý iyi dengelediði için kalýn tabanlý kaplarýn seçilmesi doðru olur. Ýnce tabanlý kaplarda yemekler belirli noktalarda aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle sýk sýk karýþtýrýlmasý gerekir. – Gazlý ocaðýnýzýn üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý kullanabilirsiniz. 23 Piþirme Kaplarý – Tencere ve tava satýn alýrken genelde alt çap yerine üst çap gösterilir. – Mümkün olduðu kadar kapalý tencerelerde veya tavalarda yemek piþiriiniz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere kaybolmasý önlenmiþ olur. Tencereleri ocak ýzgarasýnýn üzerine saðlam duracak ve devrilmeyecek þekilde yerleþtiriniz. En hafif bir devrilme olanaðýný akýldan çýkarmamak gerekir. Tencereleri her zaman cihazla verilen ýzgaranýn üzerine yerleþtiriniz. Tencere hiçbir zaman doðrudan brülör üzerine oturtulmamalýdýr. Wok Wok diðer piþirme kaplarýnýn arasýnda özelliði olan bir tavadýr. Bu kabýn taban çapý küçüktür ve üst çapý oldukça geniþtir (genelde 35 - 40 cm). Wok tava için özellikle Wok brülörü uygundur. Wok tavasýnýn tabaný brülöre temas etmemelidir. Brülör ile Wok-tavasýnýn tabaný arasýnda en az 1 cm bir mesafe kalmalýdýr. Wok-Halkasý Ocakla birlikte verilen Wok-halkasýný piþirme kaplarýnýn ve özellikle yuvarlak tabanlý Wok-tavasýnýn ocak üstünde daha saðlam durmasý için kullanýnýz. Wok-halkasýnýn ocak üstünde düzgün durmasýna ve kaymamasýna dikkat ediniz. (Örnek :resme bakýnýz). 24 Güvenlik Sistemleri Termo-Elektrik Ateþleme Sigortasý Gazlý ocaðýnýz elektrikli ateþleme sigortasý ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý, ocaktaki alev taþmakta olan bir yemek veya hava cereyaný nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci bir ocak yakma iþlemine raðmen yanmazsa, ocaða gelmekte olan gaz hemen kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur. ^ Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða "ß" üzerine çeviriniz ve daha sonra her zaman yaptýðýnýz gibi ocaðý yakýnýz. Cihazdaki emniyet kapatmasý ocaða gelen gazdan baðýmsýz olarak çalýþýr, baþka bir deyiþle elektrik kesintisinde ocak çalýþtýrýlýrsa, güvenlik kapatma sistemi yine de devrededir. 25 Temizlik ve Bakým ,Temizlik için asla buhar basýnçlý temizlik aletleri kullanmayýnýz. Buhar ocaðýn elektrik ileten parçalarýna sinebilir ve kýsa devreye neden olabilir. – Her kullanýmdan sonra bütün ocaðý siliniz ve kurulayýnýz. Bunun için cihazýn soðumasýný bekleyiniz. – Her ýslak temizlikten sonra ocaðý kireç artýklarýný temizlemek için bir bezle kurulayýnýz. – Ocaða yapýþýp kalan kirleri önce yumuþatýnýz. – Ocaða dökülen yemek tuzlarýný veya yemek sularýný ocak rengini etkilememesi için hemen siliniz. – Brülörlerin üstü zamanla matlaþýr. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduðunu göstermez. Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu maddeleri kullanmayýnýz: – soda-/alkali, asit- veya klor içeren maddeler, – kireç sökücü temizlik maddeleri, – leke ve pas sökücüler, – aþýndýrma özelliði olan toz deterjanlar, krem deterjanlar, – çözücü madde içeren temizlik ürünleri, – bulaþýk makinesi deterjaný, – Gril- ve fýrýn spreyi, – Cam temizleme maddesi, – sert yüzeyli bulaþýk fýrça ve süngerleri, – sivri uçlu aletler (tezgah ile ocak arasýndaki aralýklarý temizlerken tezgah ve ocaða zarar verilebilir). 26 Temizlik ve Bakým Çelik-Ocak Temizlik Uyarýlar Çelik ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Çok inatçý kirleri önceden biraz ýslatarak yumuþatýnýz. Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý kurulayýnýz. Baský (alev sembolü) Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný kullanabilir ve Miele cam seramik- ve çelik temizleme maddesini kullanabilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" böl.bak.). Bu temizliði yaparken çelik üzerindeki ince perdah çizgilerin yönüne dikkat ediniz. Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakým maddesi kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz ). Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz. Baskýlý yüzeyde uzun süre kalan tuzlu yemek artýklarý veya yemek sularý, zeytin yaðý gibi kirler baskýlý yüzeye zarar verebilir. Bu kirleri hemen siliniz! ! Bu bölümde çelik temizleme maddesi kullanmayýnýz. Baský silinebilir. Baský silinebilir. Izgaralarý kaldýrýnýz. Bunlarý süngerli bir bez, hafif deterjan ve sýcak suyla temizleyiniz. Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný kullanabilirsiniz. Ocaða yapýþýp kalan kirleri önceden yumuþatýnýz. Kumanda düðmesi Kumanda düðmesini süngerli bir bez, biraz deterjan ve sýcak suyla temizleyiniz. Bulaþýk makinesinde yýkanamaz. Brülör kapaðý Brülör kapaðýný süngerli bir bez, biraz deterjan Bulaþýk makinesinde yýkanamaz. ve sýcak suyla temizleyiniz. Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný kullanabilirsiniz. Brülör baþlýðý Brülör baþlýklarýný süngerli bir bez, biraz deterjan ve sýcak suyla temizleyiniz.. Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný kullanabilirsiniz. Izgara PerfectClean Bulaþýk makinesinde yýkanamaz. Brülör baþlýðýndaki yapýþmayý önleyen PerfectClean-kaplama sayesinde temizlik kolay yapýlýr. Bulaþýk makinesinde yýkanamaz. Brülör kapaðýndaki deliklerin temizlikten sonra tamamen kuru olmasýna dikkat ediniz. Çakmak elektrodu Termik-ünite Çakmak elektrodunu ve termik ünitesini çok iyi Çakmak elektrodu sýkýlmýþ bir bezle silebilirsiniz. ýslanmamalýdýr, aksi halde kývýlcým çýkmaz. 27 Temizlik ve Bakým Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi ^ Brülör baþlýðýný c brülör altlýðý üzerine d çakmak elektrodu e, termik ünite f ve tutucu kamalar g brülör baþlýðýnýn içinden geçecek þekilde takýnýz. ^ Brülör kapaðýný b brülör baþlýðý c üzerine düzgün oturtunuz. Brülör kapaðýný saða ve sola döndürerek ayarlayabilirsiniz. Kapak düzgün takýlýrsa, yerinden oynamaz. Brülör parçalarýnýn doðru sýra ile takýlmýþ olmasýna dikkat ediniz. 28 Temizlik ve Bakým Wok-Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi ^ Brülör baþlýðýný c brülör altlýðý d üzerine oturturken diðer tüm parçalarýn birbirine uyumlu olarak yerleþmesine dikkat ediniz. Brülörün saðlam durmasý doðru takýlmasý ile baðlantýlýdýr. ^ Brülör halkasýný takarken diðer parçalarýn pozisyonlarýnýn da düzgün olmalýdýr. ^ Brülör kapaðýný takýnýz. Brülör parçalarýnýn doðru sýra ile takýlmýþ olmasýna dikkat ediniz. 29 Ne Yapmalý, eðer ...? ,Elektrikli ve gazlý cihazlarýn tamirleri ancak yetkili ve uzman bir teknik servis tarafýndan yapýlabilir. Hatalý tamirler sonucunda ocaðý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir. Ne yapmalý, eðer ... ... brülör bir çok denemeye raðmen yanmýyorsa? Þunlarý kontrol ediniz: – brülör yerine doðru takýlmamýþ olabilir. – gaz musluðu açýk olmayabilir. – brülör kuru ve temiz olmalýdýr. – alev delikleri açýk ve kuru olmalýdýr. – evdeki sigorta atmýþ olabilir. Yetkili servise haber veriniz. Ocaðýnýzý bir kibritle yakabilirsiniz ("Elektrik Kesintisinde Ocaðýn Kullanýmý" bölümüne bakýnýz). ... ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa? Brülör kapaðýnýn düzgün durup durmadýðýný kontrol ediniz. ... brülörün elektrikli çakmak sistemi çalýþmýyorsa? Þunlarý kontrol ediniz: çakmak ile brülör kapaðý arasýna yemek artýklarý yapýþmýþ olabilir. Bunlarý dikkatle temizleyiniz . Çakmak ýslanmamalýdýr! ... alevin görünümü aniden deðiþirse? Brülörün doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz. 30 Sonradan Alýnabilen Aksesuar Miele cihazýnýz için uygun aksesuar ve bakým ürünlerini gösteren geniþ kapsamlý bir liste sunmaktadýr. Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden ve bayilerinden temin edebilirsiniz. Bakým Ürünleri Cam-Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml Ýnatçý kirleri, kireç lekelerini ve hafif renklenmeleri yok eder. Çelik-Bakým Maddesi 250 ml Su lekelerini, lekeleri ve parmak izlerini ortadan kaldýrýr. Cihazýn hemen tekrar kirlenmesini önler. Mikrofiber Parmak izlerini ve hafif kirleri temizler. 31 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Cihazýn zarar görmemesi için önce üst dolaplar ve davlumbaz monte edilmelidir. Daha sonra ocak yerine monte edilebilir. ~ Cihazýn yerleþtirildiði mutfak 20 m3 ölçüsünden büyük olmalý ve dýþa açýlabilen en az bir kapýsý veya penceresi olmalýdýr. ~ Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya dayanýklý (100 °C) yapýþtýrýcý kullanýlmalýdýr. Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr. ~ Bu cihaz bina dýþýnda bir yerde (örneðin: tekne gibi) çalýþtýrýlamaz. ~ Bir alev sýçramasý olasýlýðý nedeniyle gazlý ocak doðrudan bir fritöz yanýna monte edilemez. Sözü edilen her iki cihazýn arasýnda en az 300 mm bir mesafe býrakýlmalýdýr. ~ Gazlý ocak soðutucu, bulaþýk makinesi veya çamaþýr ve kurutma makinelerinin üstüne monte edilemez. ~ Montajdan sonra gaz hortumu ve elektrik kablosu sýcak cihazlardan uzak tutulmalýdýr. Aksi halde hortum ve kablo zarar görebilir. 32 ~ Elektrik baðlantý kablosu ve esnek bir gaz baðlantý borusu mutfak dolaplarýnýn hareketli birimlerine (çekmece gibi) temas etmemeli ve mekanik yükleme meydana gelmemelidir. ~ Bir sonraki sayfalarda açýklanan güvenlik mesafelerine titizlikle uyulmalýdýr. ~ Özellikle istenmediði takdirde aralýklarý kapatacak bir dolgu maddesi kullanmayýnýz. Cihazýn lastik bandý tezgahla ocak arasýnda yeterli sýzdýrmazlýðý saðlayacaktýr ("Genel Montaj Önerileri" böl.bak.). Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Üstte Güvenlik Mesafesi Ocak ile üzerindeki davlumbaz arasýnda davlumbaz üreticisi tarafýndan verilen güvenlik mesafesi korunmalýdýr. Bu bilgiler verilmemiþse, o zaman davlumbazla veya kolay alev alabilen bir raf ile arasýndaki güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalýdýr. Eðer bir davlumbazýn altýnda gazlý ocaklar- ve elektrikli ocaklar gibi farklý ocaklar çalýþýyorsa, o zaman kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýnda verilen en büyük mesafeyi seçiniz. 33 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Bir gazlý ocak montajýnda ocaðýn bir tarafýnda bir yüksek dolap veya duvar bulunabilir, diðer tarafýnda ise gazlý ocaktan daha yüksek bir dolap veya cihaz bulunamaz(resme bakýnýz). En az aþaðýdaki güvenlik mesafeleri korunmalýdýr: – Saðda veya solda tezgah kesitinden dolaba kadar 100 mm (örneðin bir yüksek dolaba). Özellikle tavsiye edilir! – Tezgahtan arka duvara 50 mm. Tavsiye edilemz! Ýzin verilmez! 34 Cihaz ve Montaj Ölçüleri KM 2014 520 650 35 15 b c 4 ßR 05 0 480 + - 49 0 60 - 1 5 a d 0 03 54 217 75 3 196 24 c a Önde b Montaj yüksekliði c Gaz baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 35 Cihaz ve Montaj Ölçüleri KM 2034 / KM 2035 520 750 35 15 b c 4 ßR 0 50 480 - 49 0 60 +- 1 5 a 0 d 03 54 217 75 196 3 24 c a Önde b Montaj yüksekliði c Gaz baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 36 Cihaz ve Montaj Ölçüleri KM 2052 / KM 2054 520 900 35 15 b c 4 ßR 0 50 480 - 49 0 +1 06 8 d a 54 0 03 217 25 3 39 196 c a Önde b Montaj yüksekliði c Gaz baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226) d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm 37 Montaj Tezgah Kesitinin Hazýrlanmasý Gazlý- Ocaðýn Yerleþtirilmesi ^ Tezgah kesitini hazýrlarken resimdeki ölçülere uyunuz. Arka duvara ve saðdaki ve soldaki yan duvarlara býrakýlacak en düþük mesafeyi dikkatle uygulayýnýz. "Montaj için Güvenlik Uyarýlarý" bölümüne bakýnýz. ^ Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgahýn kesitinden aþaðýya sarkýtýnýz. ^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir. Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr. ^ Ocaðýn gaz baðlantýsýný gerçekleþtiriniz ("Gaz Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz). ^ Ocaðý kesitin içine yerleþtiriniz. ^ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz ("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne bakýnýz). Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi tezgah kesiti köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile ß R4 hafifçe düzeltilebilir. ^ Ocaðý köþe açýlarý ile yerine sýkýþtýrýnýz. 38 Genel Montaj Bilgileri Fayans Tezgah Asla cihazýn üst bölümü ile tezgah arasýna dolgu maddesi sürmeyiniz! Ocaðýn yerinden kaldýrýlmasý sýrasýnda büyük güçlükler çýkabilir ve ocak zarar görebilir. Cihazýn çerçeve içine dengeli yerleþebilmesi ve cihaz üst bölümünün koruma bandýný yeterli sýzdýrmazlýk saðlayabilmesi için a aralýklar ve cihazý yerleþtireceðiniz iþaretli alan düzgün ve düz olmalýdýr. Cihazýn altýndaki sýzdýrmazlýk bantý tezgahla arasýnda yeterli bir sýzdýrmazlýk saðlamaktadýr. 39 Elektrik Baðlantýsý Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik servisin iþini kolaylaþtýrýr. Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý uygun olacaktýr. Elektrik baðlantýsý eðer bir prize yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personele yaptýrýnýz. Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o zaman tesisatta her kutup için bir ayraç bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm kontak aralýðý bulunan bir þalter kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta ve koruyucu bir hat bulunur. Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu bilgiler þebeke verileri ile mutlaka uyuþmalýdýr. Üretici kural dýþý montaj ve hatalý kullaným sonucunda meydana gelen dolaylý veya dolaysýz zararlardan sorumlu deðildir. Ayný þekilde üretici firma tesisattaki eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle oluþan zararlardan da sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik çarpmasý gibi). Ýzolasyonlu parçalar montajdan sonra tekrar kontrol edilmelidir! Toplam Güç Tip etiketine bakýnýz Baðlantý ve Sigorta AC 230 V / 50 Hz Aþýrý akým koruma þalteri 10 A B veya C türü koruma sýnýfý Hatalý akým koruma þalteri Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza bir 30 mA'lýk FI-koruyucu þalterin takýlmasý doðru olur. 40 Elektrik Baðlantýsý Þebekeden Ayýrma Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir: Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde ancak H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) özel bir kablo alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili servislerden temin edebilirsiniz. Baðlantý kablosu sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir personel tarafýndan deðiþtirilebilir. Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip etiketi üzerinde yazýlýdýr. – Telli Sigortalar: Sigorta baþlarýný yuvalarýndan tamamen çýkartýnýz. veya: – Otomatik-Sigortalar: Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar basýnýz. veya: – Gömme-Otomatik-Sigorta: Hat koruma þalteri en az B veya C sýnýfý olmalýdýr !): Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz. veya: – FI-Koruyucu -Þalter: (Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz veya kontrol tuþuna basýnýz. Bu ayrýmdan sonra þebekeyi yeniden açýlmaya karþý emniyete alýnýz. 41 Gaz Baðlantýsý Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi sadece yetkili ve uzman bir personel tarafýndan yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr. Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn içinden veya dýþýndan yapýlabilmelidir. Gaz musluðu ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde olmalýdýr. Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde bulunan tip etiketindeki bilgilerle karþýlaþtýrýnýz. Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr. Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr. 42 Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr. Gaz baðlantýlarý ocak yanarken yüksek ýsýdan zarar görmeyecek þekilde yerleþtirilmelidir. Gaz hortumu ve baðlantýsýnýn zarar görmemesi için sýcak gazla temas etmemelidir. Baðlantýnýn zarar görmemesi için hortum mutfak dolaplarýnýn hareketli parçalarýna (çekmece gibi) yakýn yerleþtirilmemelidir, hortum serbest olmalýdýr. Ocak monte edildikten sonra gaz daðýtým þirketinin yerel kurallarýna göre ayarlanmalýdýr. Daha sonra gazýn sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmalýdýr. Gaz Baðlantýsý Ocak doðal ve sývý gaz için uygundur. 30 sayýlý Avrupa Normu kategorisine göre : Türkiye TR 3 BP 20/30 mbar Ocak ülkedeki uygulamaya göre doðal ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr (ocaktaki etikete bakýnýz). Farklý bir gaz cinsine çevrileceði zaman brülör üzerindeki ana ve küçük ocak memeleri deðiþtirilmelidir. Eðer bu iþlem için gerekli parçalar elinizde yoksa, o zaman yetkili servise baþvurunuz. Baþka bir gaz cinsine çevirme iþi "Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme" bölümünde anlatýlmýþtýr. 43 Brülör Gücü Tüm Gaz Cinslerinde Büyük Ayar Brülör Gaz Cinsi KM 2014 KM 2034 / KM 2035 / KM 2052 kW g/h kW g/h EkonomikBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz 1,0 1,0 73 1,0 1,0 73 NormalBrülör DOðalgaz H Sývý Gaz 1,75 1,75 127 1,75 1,75 127 GüçlüBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz - - 2,6 2,6 189 Wok Doðalgaz H Sývý Gaz 4,2 4,2 306 4,2 4,2 306 Toplam Doðalgaz H Sývý Gaz 8,70 8,70 633 11,3 11,3 822 Brülör Gaz Cinsi KM 2054 kW g/h EkonomikBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz 1,0 1,0 73 NormalBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz 1,75 1,75 127 GüçlüBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz 2,6 2,6 189 Wok Doðalgaz H Sývý Gaz 4,2 4,2 306 Toplam Doðalgaz H Sývý Gaz 13,75 13,75 1001 44 Brülör Gücü Küçük Ayar Brülör Gaz Cinsi KM 2014 KM 2034 / KM 2035 / KM 2052 / KM 2054 kW kW Ekonomik- Doðalgaz H Brülör Sývý Gaz 0,25 0,25 0,25 0,25 NormalBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz 0,35 0,35 0,35 0,35 GüçlüBrülör Doðalgaz H Sývý Gaz - 0,50 0,60 Wok Doðalgaz H Sývý Gaz 0,30 0,30 0,30 0,30 45 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Brülör Memesi Tablosu ,Baþka bir gaz cinsine çevirme iþi sadece gaz daðýtým þirketinin yetkili personeli tarafýndan yapýlabilir. Baþka bir gaz cinsine çevirme iþleminde brülördeki ana meme ve küçük memeler deðiþtirilmelidir. Ana Meme Ø Küçük ayar memesi Ø 0,69 0,95 1,10 0,97 / 0,72 0,39 0,42 0,54 0,88 / 0,42 0,50 0,65 0,78 0,64 / 0,46 0,27 0,32 0,40 0,52 / 0,27 Doðalgaz H Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Wok Sývý Gaz Ekonomik Brülör Normal Brülör Güçlü Brülör Wok Brülör memesi iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir. 46 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi Wok-Brülörü Gazlý ocaðýn elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Ana Memenin Deðiþtirilmesi Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör Brülör kapaðý b ve brülör baþlýðý c biribine geeçmelidir. Brülör kapaðýný kaldýrmak için sola veya saða doðru döndürünüz. ^ Brülör kapaðýný b, brülör halkasýný a ve brülör baþlýðýný c kaldýrýnýz. ^ Brülör kapaðýný b ve brülör baþlýðýný c kaldýýrnýz. ^ (M7) anahtarý ile j (çapý daha büyük olan) ve i (çapý daha küçük olan) ana memeleri söküp alýnýz. ^ (M7) anahtarý ile ana memeyi h söküp alýnýz. ^ Brülör memesi tablosundaki memeyi takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz. ^ Brülör memesi tablosundaki memeyi takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz. ^ Brülör memesini yanlýþlýkla sökmemek için iþaretleyiniz. ^ Brülör memesini yanlýþlýkla sökmemek için iþaretleyiniz. 47 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör Küçük ayar memesini deðiþtirmek için cihazýn üst kýsmý kaldýrýlmalýdýr. ^ Brülörün sýkýþtýrma vidalarýný sökünüz. ^ Ocak düðmesini yukarý doðru çekerek çýkartýnýz. a ^ Ocaðýn üst kýsmýný kaldýrýnýz. b ^ Çakmak düðmesini a çýkartýnýz. ^ Küçük bir tornavida ile gaz armatürünün içindeki küçük ayar memesini b sökünüz. ^ Bir pense ile memeyi çekip alýnýz. ^ Brülör memesi tablosundaki memeyi takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz. ^ Brülör memesini yanlýþlýkla sökmemek için iþaretleyiniz. 48 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Wok-Brülörü ^ Çakmak düðmesini a çýkartýnýz. ^ Küçük bir tornavida ile gaz armatüründeki b ve c küçük ayar memelerini sökünüz. a ^ Bir pense ile ocak memelerini çekip alýnýz. ^ Brülör memesi tablosundaki memeyi takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz. c b b Çapý daha küçük olan küçük ayar memesi (örn.: sývý gazda: 0,27). c Çapý daha büyük olan küçük ayar memesi (örn.: sývý gazda: 0,52). 49 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Deðiþtirme Ýþleminden Sonra ^ Bütün brülör parçalarýný iþlemi tersten uygulayarak yeniden yerlerine takýnýz. ^ Bütün gaz geçiren parçalarýn sýzdýrmazlýklarýný kontrol ediniz, bunu brülörü ocaðýn üst kýsmýný yerleþtirmeden yapabilirsiniz (bir kibritle deneyebilirsiniz). ^ Sökülmüþ brülör parçalarýný çýkarýnýz. ^ Cihazýn üst kýsmýný yerine takýnýz. ^ Brülör altlýðýný sýkýþtýrýnýz ve sökülmüþ brülör parçalarýný tekrar takýnýz. Burada brülör parçalarýnýn doðru sýrada takýlmasýna dikkat ediniz! ^ Ocak düðmelerini yerine takýnýz. ^ Daha sonra ocaðýn yanma durumunu brülörleri yakarak kontrol ediniz. "Küçük ayarda" alev sönmemelidir. Hatta ocak düðmesini birden "Büyük-" ayardan "Küçük " ayara çevirseniz bile alev sönmemelidir. "Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði gözle görülür olmalýdýr. ^ Brülör meme takýmýnýn üzerine gazýn cinsini belirten bir etiket yapýþtýrýnýz. 50 Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi Kendinizin gideremediði arýzalar için yetkili teknik servisi çaðýrýnýz. Müþteri hizmetlerinin telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda bulacaksýnýz. Yetkili servis sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Bu bilgiler cihazla birlikte verilen tip etiketinin üzerinde yazýlýdýr. Ýliþikteki tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Etiketteki model tanýmlamasýnýn ve numarasýnýn kullanma kýlavuzunun kapaðýnda yazýlý olan model bilgileri ile ayný olmasýna dikkat ediniz. 51 Deðiþiklik haklarý saklýdýr. / 3411 EEE yönetmeliðine uygundur M.-Nr. 07 231 350 / 03