Bölüm 2 - Renault
Transkript
Bölüm 2 - Renault
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 1 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 2 RENAULT'nun seçimi ELF Bütün motor tipleri ELF EXCELLIUM LDX 5W-40 En sert sartlarda en yüksek performans en büyük koruma Her tu ¢r kullaným sekli için ACEA A3 / B3 / B4 ELF EVOLUTION SXR 5W-40 En yüksek performans Her tu ¢r kullaným sekli için ACEA A3 / B3 / B4 Bütün benzinli LPG motor tipleri 2.0T Renault Sport hariç ELF EVOLUTION SX 5W-30 Yakýt ekonomisi, motor ve çevre korumasý Her tu ¢r kullaným sekli için ACEA A1 / B1 Bütün motor tipleri 2.0T Renault Sport hariç ELF COMPETITION ST 10W-40 ELF TURBO DIESEL 10W-40 Normal kullaným için RENAULT onaylý diðer motor yaðlarý ACEA A3 / B3 ACEA B3 / B4 Düz vites 5 vit. ve 6 vit. Otomatik vites TRANSELF TRJ 75W-80 RENAULTMATIC D3 Syn ELF, size RENAULT tarafýndan onay lanmýs yaðlarýný tavsiye eder. Daha fazla bilgi için RENAULT bayiinizle temas kurun veya www.lubrifiants.elf.com sitesini ziyaret edin. X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 2 API GL5 DEXRON III NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.01 Yeni RENAULT'nuza hoþ geldiniz Bu kullaným kitabý size; • RENAULT'nuzu iyi tanýmanýz ve onu daha iyi kullanabilmeniz, • verilen basit ancak etkili kullaným önerilerine uyarak aracýnýzýn optimum çalýþmasýný kalýcý biçimde saðlamanýz, • kullanýrken meydana gelebilecek, fakat bir uzmanýn müdahalesini gerektirmeyen küçük arýzalarý giderebilmeniz için hazýrlanmýþtýr. Bu kullaným kitabýný okumak için harcayacaðýnýz birkaç dakika, size gerçekten büyük ölçüde faydalý olacak bilgileri almanýzý ve içindeki teknik yenilikleri keþfetmenizi saðlayacaktýr. Öðrenmek istediðiniz diðer tamamlayýcý bilgiler için Yetkili Servis ve Bakým Ýstasyonlarýmýzda bulunan uzmanlarýmýz size yardýmcý olacaklardýr. Bu kullaným kitabýný okurken karþýlaþacaðýnýz aþaðýdaki sembol: Riskli veya tehlikeli bir durumu veya bir emniyet tavsiyesini bildirmek için kullanýlmýþtýr. Elinizdeki kullaným kitabý, ait olduðu aracýn kitap basým tarihindeki tanýmýna uygun olarak hazýrlanmýþtýr. Bu kullaným kitabý, söz konusu modeller için mevcut tüm ekipmanlarý (seri veya opsiyonel) içermektedir. Bu ekipmanlarýn araçlarda bulunup bulunmamasý versiyona, seçilen opsiyonlara ve satýldýðý ülkeye baðlýdýr. Üretici firmanýn önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar deðiþikliði yapma hakký saklýdýr. RENAULT aracýnýzla iyi yolculuklar dileriz. RENAULT-MAÝS'ten yazýlý izin alýnmadan bu kullaným kitabýnýn kýsmen veya tamamen kopya ve tercüme edilmesi ile satýlmasý kesinlikle yasaktýr, 92100 Billancourt 2004. 0.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 3 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.02 Hýzlý bir bakýþ • Lastiklerin þiþirme basýncý ...................................................................................... 0.04 • RENAULT Kartý: Kullanýmý ..................................................................... 1.02 ➟ 1.08 • Çocuklar için baðlama tertibatý .................................................................. 1.32 ➟ 1.42 • Ýkaz ýþýklarý (gösterge tablosu) ................................................................... 1.44 ➟ 1.71 • Motoru çalýþtýrma/durdurma ........................................................................ 2.03 - 2.04 • Kullaným .................................................................................................... 2.02 ➟ 2.32 Lastik basýnçlarý kontrol sistemi ............................................................ 2.13 ➟ 2.16 Dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. ......................................................................... 2.17 Antipatinaj sistemi: A.S.R. ...................................................................... 2.18 - 2.19 Fren destek sistemi ............................................................................................ 2.22 Hýz regülatörü - limitörü ........................................................................ 2.23 ➟ 2.28 • Isýtma/klima ............................................................................................... 3.02 ➟ 3.16 • Motor kaputu/bakým .................................................................................. 4.02 ➟ 4.14 • Pratik tavsiyeler (ampul deðiþtirme, sigortalar, yedekte çekilme, çalýþma arýzalarý) ........................................................................................ 5.02 ➟ 5.37 0.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 4 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.03 Ý Ç Ý N D E K Ý L E R Bölümler .......................................................................... 1 ................................................................................................................... 2 Otomobilinizle tanýþýnýz Sürüþ ................................................................................................ 3 ................................................................................................................. 4 Rahatýnýz için Bakým Pratik tavsiyeler ............................................................................................ 5 Teknik özellikler .......................................................................................... 6 Alfabetik indeks ........................................................................................... 7 0.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 5 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.04 LASTÝKLERÝN ÞÝÞÝRME BASINÇLARI (bar veya kg/cm2 soðukken) 1.4 16V Modeller 1.6 16V - 1.5 dCi 2.0 16V - 2.0 T - 1.9 dCi 195/65 R15 T 195/65 R15 H 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/50 R17 V 205/55 R16 V 205/55 R16 V 205/55 R16 V 205/50 R17 V Lastiklerin ölçüleri 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 Otoyol dýþýnda kullaným • Ön • Arka 2,2 2,0 2,2 2,0 2,2 2,0 2,2 2,0 2,3 2,0 Otoyolda kullaným (1) • Ön • Arka 2,2 2,0 2,3 2,0 2,4 2,0 2,4 2,0 2,5 2,0 Stepne 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 Jantlarýn ölçüleri Lastik emniyeti ve zincirlerin takýlmasý Bakým koþullarýný ve modellere göre araca zincir takýlmasý ile ilgili þartlarý öðrenmek için bölüm 5'teki “Lastikler” paragrafýna bakýnýz. (1) Tam yükte kullanýlan (Yükleme Halinde Ýzin Verilen Toplam Aðýrlýk) ve römork çeken araçlarýn özellikleri. Azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý kalmalý ve lastiklerin basýncý 0,2 bar arttýrýlmalýdýr. Aðýrlýklarla ilgili bilgi almak için, bölüm 6'daki “Aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz. 0.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 6 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.05 LASTÝKLERÝN ÞÝÞÝRME BASINÇLARI (bar veya kg/cm2 soðukken) 1.4 16V Modeller 1.6 16V - 1.5 dCi 2.0 16V - 2.0 T - 1.9 dCi 195/65 R15 T 195/65 R15 T 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/50 R17 V 195/55 R16 V 195/65 R15 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 205/55 R16 V Lastiklerin ölçüleri 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 Otoyol dýþýnda kullaným • Ön • Arka 32 29 32 29 32 29 32 29 33 29 Otoyolda kullaným (1) • Ön • Arka 32 29 33 29 35 29 35 29 36 29 Stepne 32 33 35 35 36 Jantlarýn ölçüleri Lastik emniyeti ve zincirlerin takýlmasý Bakým koþullarýný ve modellere göre araca zincir takýlmasý ile ilgili þartlarý öðrenmek için bölüm 5'teki “Lastikler” paragrafýna bakýnýz. (1) Tam yükte kullanýlan (Yükleme Halinde Ýzin Verilen Toplam Aðýrlýk) ve römork çeken araçlarýn özellikleri. Azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý kalmalý ve lastiklerin basýncý 0,2 bar arttýrýlmalýdýr. Aðýrlýklarla ilgili bilgi almak için, bölüm 6'daki “Aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz. 0.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 7 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.06 0.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 8 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.01 Bölüm 1: Otomobilinizle tanýþýnýz RENAULT Kartý: Özellikler, kullaným, süper kilitleme ....................................................................... 1.02 ➟ 1.08 Kapýlar ................................................................................................................................................ 1.09 ➟ 1.13 Araç hareket halindeyken, açýlýr mekanizmalarýn otomatik kilitlenmesi .......................................................... 1.14 Antidemaraj sistemi .............................................................................................................................. 1.15 - 1.16 Baþ dayanaklarý - Koltuklar ................................................................................................................. 1.17 ➟ 1.20 Emniyet kemerleri ............................................................................................................................... 1.21 ➟ 1.24 Tamamlayýcý emniyet sistemleri .......................................................................................................... 1.25 ➟ 1.31 ön emniyet kemerlerinde .................................................................................. 1.25 ➟ 1.28 arka emniyet kemerlerinde ........................................................................................... 1.29 yanlarda ....................................................................................................................... 1.30 Çocuklarýn güvenliði için .................................................................................................................... 1.32 ➟ 1.42 Saat ve dýþ hava sýcaklýðý ................................................................................................................................ 1.43 Sürücü mahalli ................................................................................................................................... 1.44 ➟ 1.47 Gösterge tablosu ................................................................................................................................. 1.48 ➟ 1.71 Yol bilgisayarý ................................................................................................................................. 1.60 ➟ 1.71 Direksiyon simidi ............................................................................................................................................ 1.72 Dikiz aynalarý ........................................................................................................................................ 1.73 - 1.74 Sesli ve ýþýklý ikazlar ....................................................................................................................................... 1.75 Dýþ aydýnlatma ve sinyaller ................................................................................................................. 1.76 ➟ 1.78 Farlarýn ayarý .................................................................................................................................................. 1.79 Cam silecekleri / Cam yýkayýcýlarý ......................................................................................................... 1.80 - 1.82 Yakýt deposu (yakýt doldurma) .............................................................................................................. 1.83 - 1.84 1.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 9 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.02 24088 RENAULT KARTLARI: Özellikler 1 2 3 4 RENAULT Kartý aþaðýdaki iþlemlerin yapýlmasýna olanak saðlar: - açýlýr mekanizmalarýn (kapýlar, bagaj kapaðý) ve yakýt deposu kapaðýnýn kilitlenmesi/kilitlerinin açýlmasý; - elektrikli camlarýn ve açýlýr tavanýn otomatik olarak kapanmasý, bölüm 3'teki “otomatik cam açma kapama mekanizmasý” ve “açýlýr tavan” paragraflarýna bakýnýz (araca göre); - motorun çalýþtýrýlmasý, bölüm 2'deki “motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna bakýnýz. RENAULT Kartý Pilin kullaným süresi 1 - Tüm açýlýr mekanizmalarýn kilitlerinin açýlmasý. 2 - Tüm açýlýr mekanizmalarýn kilitlenmesi. 3 - Bagaj kapaðýnýn kilitlenmesi/kilidinin açýlmasý. 4 - Karta entegre edilmiþ mekanik anahtar. Bir pille beslenmektedir; gösterge tablosunda “Kart pili deðiþtirilmelidir” mesajý belirdiðinde bu pil deðiþtirilmelidir (bölüm 5'teki “RENAULT Kartý: Pil” paragrafýna bakýnýz). RENAULT Kartýnýn etki alaný Ortama baðlý olarak deðiþmektedir: RENAULT Kartýnýn butonlarýna zamansýz basýlmasý sonucu araç kilitlerinin kapanmasýna veya açýlmasýna sebep olacak durumlara dikkat ediniz. Tavsiye RENAULT Kartýný, bükülebileceði, kývrýlabileceði ve hatta istem dýþý hasar görebileceði bir yere koymayýnýz: Örneðin elbisenin arka cebine konulup üzerine oturulmasý durumunda olduðu gibi. Sürücünün sorumluluðu Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde, bunlar motoru veya otomatik cam açma-kapama mekanizmasý gibi elektrikli ekipmanlarý çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (boyun, kol, el... sýkýþmasý) neden olabilirler. Aðýr yaralanma tehlikesi vardýr. 1.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 10 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.03 24089 RENAULT KARTLARI: Özellikler (devam) 5 4 Karta entegre (4) veya baðýmsýz (5) olarak tasarlanmýþ mekanik anahtar (araca göre) Özel durumlarda kullanýlýr, RENAULT Kartýnýn çalýþmadýðý durumlarda sol ön kapýnýn kilitlenmesini veya kilidinin açýlmasýný saðlar: - aracýn çok güçlü elektromanyetik etki altýndaki bir bölgede bulunmasý durumunda; - kartla ayný frekansta çalýþan cihazlar kullanýldýðýnda; - RENAULT Kartýnýn pili bittiðinde, aracýn aküsü boþaldýðýnda... Mekanik anahtarýn kullanýmý için “kapýlarýn kilitlenmesi/kilitlerinin açýlmasý” paragrafýna bakýnýz. Mekanik anahtarla araca girdikten sonra motoru çalýþtýrabilmek için RENAULT Kartýný, kart okuyucuya takýnýz. RENAULT Kartýnýn deðiþtirilmesi, ilave kart ihtiyacý RENAULT Kartýnýzý kaybettiyseniz veya baþka bir kart istiyorsanýz, yalnýzca RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. RENAULT kartlarýnýn deðiþtirilmesi durumunda, aracýnýzý ve bütün kartlarýný, baþlangýç ayarlarýnýn yapýlmasý için RENAULT Yetkili Servisi' ne götürünüz. Bir araç için en fazla dört tane RENAULT Kartý kullanabilirsiniz. RENAULT Kartýnýn çalýþmamasý. Pilinizin dolu olduðundan emin olunuz; pilin ömrü yaklaþýk iki yýldýr. Bölüm 5'teki “RENAULT Kartý: Piller” paragrafýna bakýnýz. 1.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 11 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.04 24088 UZAKTAN KUMANDALI RENAULT KARTI: Kullanýmý 1 2 3 Kapýlarýn kilidinin açýlmasý Kilit açma butonuna (1) basýnýz. Kilidin açýldýðý, dörtlü flaþörlerin ve yan sinyal lambalarýnýn bir defa yanýp sönmesi ile anlaþýlýr. Özellikler (bazý ülkeler için): - butona (1) bir defa basýlmasý sadece sürücü kapýsý kilidini açar, - butona (1) art arda iki defa basýlmasý diðer kapýlarýn kilidini açar. Kapýlarýn kilitlenmesi Kilitleme butonuna (2) basýnýz. Kilitlenme yan sinyal lambalarýnýn ve dörtlü flaþörlerin iki defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr: - açýlýr mekanizmalardan biri (kapý veya bagaj kapaðý) açýksa veya tam kapatýlmamýþsa, veya okuyucunun içinde bir RENAULT Kartý kalmýþsa, açýlýr mekanizmalar kilitlenir sonra hýzlý bir þekilde tekrar açýlýr ve dörtlü flaþörler ile yan sinyal lambalarý yanýp sönmez. Yalnýzca bagaj kapaðý kilidinin açýlmasý/kilitlenmesi Bagaj kapaðýný kilitlemek veya kilidini açmak için butona (3) basýnýz. Kilidin açýlmasý, eðer aracýn kapýlarý kilitliyse, dörtlü flaþörlerin ve yan sinyal lambalarýnýn yanýp sönmesiyle anlaþýlýr. Bagaj kapaðýnýn kilitlenmesi, eðer aracýn kapýlarý kilitliyse, dörtlü flaþörlerin ve yan sinyal lambalarýnýn iki kere yanýp sönmesiyle anlaþýlýr. 1.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 12 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.05 OTOMATÝK AÇMA / KÝLÝTLEME MODUNDA RENAULT KARTI: Kullanýmý 2 3 1 Otomatik açma/kilitleme modunda RENAULT Kartý Kapýlarýn ve bagaj kapaðý kilidinin açýlmasý Uzaktan kumandalý RENAULT Kartýnýn özelliklerine ilave olarak, karta dokunmadan aþaðýdakileri saðlar: - açýlýr mekanizmalarýn (kapýlar, bagaj kapaðý), benzin deposu kapaðýnýn kilidinin açýlmasý/kilitlenmesi, kart eriþim mesafesi (1) içindeyse; - motorun çalýþmasý ise kartýn araç içinde olmasý durumunda mümkündür (Bölüm 2'deki “Motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna bakýnýz). RENAULT Kartý üzerinizdeyken araca yaklaþýnýz. Elinizi kapý kolunun (2) arkasýna soktuðunuzda veya bagaj kapaðýný açan butona (3) bastýðýnýzda aracýn tüm kilitleri açýlýr (üç gün içinde herhangi bir kilit açma iþlemi yapýlmadýysa kapý kolunu iki kez çekmek gerekebilir). Kilidin açýldýðý, dörtlü flaþörlerin ve yan sinyal lambalarýnýn bir defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr. Aracýnýzý hiçbir zaman RENAULT Kartýný içinde býrakarak terk etmeyiniz. 1.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 13 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.06 OTOMATÝK AÇMA / KÝLÝTLEME MODUNDA RENAULT KARTI: Kullanýmý (devam) 2 4 5 Kapýlarýn ve bagaj kapaðýnýn kilitlenmesi RENAULT Kartý üzerinizdeyken ve kapýlar ile bagaj kapaðý kapalýyken, tutamaklardan (2) biri üzerindeki butona (4) veya bagaj kapaðýndaki butona (5) basýnýz. Kilitlenme, yan sinyal lambalarýnýn ve dörtlü flaþörlerin iki defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr. Not: Butonlarla kilitleme yapýlabilmesi için aracýn eriþim mesafesinde bir RENAULT Kartýnýn mevcut olmasý zorunludur. Açýlýr mekanizmalardan biri (kapý veya bagaj kapaðý) açýksa veya tam kapatýlmamýþsa, veya okuyucunun içinde bir RENAULT Kartý varsa, mekanizmalar kilitlenir sonra hýzlý bir þekilde tekrar açýlýr ve dörtlü flaþörler ile yan sinyal lambalarý yanýp sönmez. RENAULT kartýyla veya tutamaklardaki butonlarla yaptýðýnýz kilitlemeden sonra yaklaþýk üç saniye içinde, tutamaklarý hareket ettirerek aracýn kilitlenip kilitlenmediðini kontrol edebilirsiniz. Daha sonra, otomatik açma/kilitleme modu yeniden aktif duruma geçer ve tutamaða yapýlacak her müdahale kapýlarýn kilidinin açýlmasýna neden olur. Sürücünün sorumluluðu Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde içerideki çocuk veya hayvan, aracý veya otomatik cam açma-kapama mekanizmasý gibi elektrikli ekipmanlarý çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (boyun, kol, el... sýkýþmasý) neden olabilirler. Aðýr yaralanma tehlikesi vardýr. 1.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 14 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.07 24088 SÜPER KÝLÝTLEME Süper kilitlemeyi devreye sokmak için Arka kapýlarda elektrikli cam açma kapama mekanizmasý bulunan araç - butona (1) art arda iki defa basýnýz - veya kapýlarýn dýþ tutamaklarýndaki butona veya bagaj kapaðýndaki logoya art arda iki defa basýnýz. 1 Arka kapýlarda manüel cam açma kapama mekanizmasý bulunan araç Araçtan çýkmadan önce, butonun alt bölümüne (2) basýnýz (butonun içindeki ýþýðý yanar). Kapýlarý açmak için butonun üst bölümüne basýnýz. Açýlýr mekanizmalarýn süper kilitlenmesi (bazý ülkelerde geçerli) Süper kilitleme, açýlýr mekanizmalarýn kilitlenmesini ve kapýlarýn iç tutamaklardan açýlmasýný engeller (kapýlarý içerden açmak amacýyla camlarýn kýrýlmasý durumu). 2 Tüm durumlarda Kilitleme iþlemi, dörtlü flaþörlerin beþ defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr. Not: Bu fonksiyonu, ayný tarafta yer alan kapý tutamaklarýnýn butonlarýna art arda iki defa basarak devreye sokmak mümkündür (Örnek: Sol ön/sol arka veya sað ön/sað arka). Aracýn içinde kalan birisi varsa süper kilitlemeyi asla kullanmayýnýz! 1.07 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 15 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.08 24088 SINIRLI MODDAKÝ RENAULT KARTI 1 2 3 4 Sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT kartý (araca göre) Bazý durumlarda (araç üçüncü bir kiþiye emanet edildiðinde: otopark görevlisi, onarýmcý...) RENAULT kartýnýn çalýþmasýný sýnýrlandýrmak isteyebilirsiniz. Ýki kartý da yanýnýzda taþýyýnýz. Birinci kartý kart okuyucuya (3) yerleþtiriniz, sonra ikinci kartýn buton larýna (1 ve 2) ayný anda basýnýz.Araç kilitlenir, sonra sürücü kapýsýnýn kilidi açýlýr. Kart okuyucuya yerleþtirilmiþ RENAULT kartý sýnýrlý kullanýma geçer. Sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT kartý sadece sürücü kapýsýnýn açýlmasýný ve aracýn çalýþtýrýlmasýný saðlar (yolcu tarafý eþya gözü ve bagaj kilitli kalýr). Sýnýrlý kullanýmý iptal etmek için, aracý sýnýrsýz moddaki RENAULT kartý ile çalýþtýrýnýz. Ýçeriden kilitleme/kilidi açma kumandasý (4), sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT kartý ile aracýn kullanýmý sýrasýnda devre dýþý kalýr. Sadece bir RENAULT kartýnýn sýnýrlandýrýlmasý mümkündür. Sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT kartýnýn kullanýmý sýrasýnda, ikinci kartýn bütün fonksiyonlarý devam eder. 1.08 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 16 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.09 KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI Kartýn unutulduðunu belirten ikaz 2 1 Sürücü kapýsý açýldýðýnda, okuyucunun içinde kart unutulduysa, bip sesiyle birlikte gösterge tablosunda “kartý çýkarýnýz” mesajý belirir. Özellik Motor durdurulduktan sonra, lambalar ve devredeki aksesuarlar (radyo, klima...) çalýþmaya devam eder. Sürücü kapýsý açýlýr açýlmaz kapanýrlar. Dýþarýdan açma Ýçeriden açma Kapý kilitleri açýldýktan sonra veya otomatik açma kilitleme modlu RENAULT Kartý üzerinizdeyken, tutamaðý (1) tutunuz ve kapý açýlana kadar kendinize doðru çekiniz. Tutamaðý (2) çekiniz. Farýn açýk unutulduðunu belirten sesli ikaz Kapýlardan biri açýldýðýnda, kontak kapatýldýðý halde farlarýn açýk kaldýðýný belirten sesli bir ikaz devreye girer. Açýlýr mekanizmalardan birinin açýk unutulduðunu belirten sesli ikaz Açýlýr mekanizmalardan biri (kapý veya bagaj) açýk veya iyi kapanmamýþsa, araç yaklaþýk olarak 10 km/h hýza ulaþtýðýnda “bagaj açýk” veya “kapý açýk” mesajlarýndan biri (açýlýr mekanizmaya göre) bir ýþýkla birlikte gösterge tablosunda belirir. 1.09 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 17 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.10 KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI (devam) 3 Çocuklarýn güvenliði Ýkaz ýþýklý butona (3) sahip araçlar Arka cam açma kapama mekanizmalarýnýn çalýþmasýný ve kapý kilitlerinin açýlmasýný devre dýþý býrakmak için butona (3) basýnýz. Butonun içindeki ikaz ýþýðýnýn yanmasý kapýlarýn kilitlendiðini gösterir. Arkada oturan yolcularýn güvenliði Sürücü, cam açma kapama mekanizmasýnýn ve arka kapýlarýn çalýþmasýný butonun (3), sembol bulunan tarafýna basarak engelleyebilir. Sürücünün sorumluluðu Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT Kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar, elektrikli cam açma-kapama butonlarýný çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (kol, el, vs. sýkýþmasý) neden olabilirler. Sýkýþma durumunda, derhal ilgili butona basarak çalýþma yönünü tersine çeviriniz. 4 Diðer durumlar Arka kapýlarýn içeriden açýlmasýný tamamen önlemek için butona (4) basýnýz ve kapýlarýn kilitlendiðini içeriden kontrol ediniz. Arýza durumunda, bir bip sesi sizi uyarýr ve butonun içindeki ikaz ýþýðý yanmaz. 1.10 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 18 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.11 KAPILARIN KÝLÝTLENMESÝ / KÝLÝDÝN AÇILMASI Kapýlarýn dýþarýdan kilitlenmesi/ kilitlerinin açýlmasý RENAULT Kartýyla gerçekleþtirilir: Bölüm 1'deki “RENAULT kartlarý” paragrafýna baþvurunuz. Bazý durumlarda, RENAULT Kartý çalýþmayabilir: - aracýn çok güçlü elektromanyetik etki altýndaki bir bölgede bulunmasý durumunda; - kartla ayný frekansta çalýþan cihazlarýn kullanýlmasý (cep telefonu vs.); - RENAULT Kartýnýn pili bittiðinde, aracýn aküsü boþaldýðýnda... Bu durumda aþaðýdaki çözümlerden biri uygulanabilir: - sol ön kapýyý açmak için mekanik anahtarý (araca göre, karta entegre veya baðýmsýz) kullanma; - kapýlarýn hepsini teker teker elle kilitleme; - kapýlarý içeriden kilitleme / kilitlerini açma butonunun (bölüm 1'deki “kapýlarý içeriden kilitleme / kilitlerini açma butonu” paragrafýna bakýnýz) kullanýlmasý. A 1 2 Karta entegre mekanik anahtarýn (2) kullanýlmasý Kilit muhafazasýný (A) (mekanik anahtarýn ucuyla) çentiðin (1) hizasýna çekiniz. Anahtarý (2) kilide sokunuz ve kapýyý kilitleyiniz ya da kilidini açýnýz. 1.11 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 19 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.12 KAPILARIN KÝLÝTLENMESÝ / KÝLÝDÝN AÇILMASI (devam) 4 3 Baðýmsýz mekanik anahtarýn (3) kullanýlmasý (araca göre). Anahtarý (3), sol ön kapýnýn kilit yuvasýna sokunuz ve kapýyý kilitleyiniz veya kilidini açýnýz. Kapýlarýn elle kilitlenmesi Kapý açýkken, vidayý (4) (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla) döndürünüz ve kapýyý kapatýnýz. Kapý artýk dýþarýdan kilitlenmiþtir. Kapý yalnýzca araç içinden açýlabilir. 1.12 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 20 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.13 KAPILARIN KÝLÝTLENMESÝ / KÝLÝDÝN AÇILMASI (devam) 5 RENAULT Kartý olmadan açýlýr mekanizmalarýn kilitlenmesi Açýlýr mekanizmalarýn durumunu gösteren ikaz ýþýðý Motor çalýþmýyorken ve ön kapýlardan biri açýkken, butona (5) beþ saniyeden daha uzun bir süre basýnýz. Kapýnýn kapanmasýyla tüm açýlýr mekanizmalar kilitlenmiþ olacaktýr. Aracýn kilitlerinin dýþarýdan açýlmasý ancak RENAULT Kartýyla mümkündür. Kontak açýkken, butondaki ikaz ýþýðý size açýlýr mekanizmalarýn kilitlenme durumuyla ilgili bilgi verir: - ikaz ýþýðý yanýyorsa, açýlýr mekanizmalar kilitlidir; - ikaz ýþýðý yanmýyorsa, açýlýr mekanizmalarýn kilitleri açýktýr. Kapýlarý kilitlediðinizde, ikaz ýþýðý yaklaþýk bir dakika boyunca yanar, sonra söner. Ýçeriden kilitleme/kilitleri açma butonu Buton (5) kapýlara, bagaj kapaðýna ve yakýt deposu kapaðýna ayný anda kumanda eder. Açýlýr mekanizmalardan biri (kapý veya bagaj kapaðý) açýk kalmýþsa veya iyi kapanmamýþsa, açýlýr mekanizmalar hýzla kilitlenir/kilitleri açýlýr. Bir açýlýr mekanizma açýkken eþya taþýnmasý durumunda: Motor çalýþmýyorken, diðer açýlýr mekanizmalarý kilitlemek için butona (5) beþ saniyeden biraz daha uzun bir süre basýnýz. Aracýnýzý hiçbir zaman RENAULT Kartýný içinde býrakarak terk etmeyiniz. Aracýnýzý kapýlar kilitli olarak kullandýðýnýz takdirde, acil bir durum ortaya çýktýðý zaman, yardým ekibinin aracýn içine ulaþmasýnýn daha zor olacaðýný unutmayýnýz. 1.13 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 21 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.14 SEYÝR HALÝNDEYKEN AÇILIR MEKANÝZMALARIN OTOMATÝK KÝLÝTLENMESÝ Çalýþma arýzalarý Öncelikle bu fonksiyonu devreye sokmak isteyip istemediðinize karar vermelisiniz. Bir çalýþma arýzasý saptarsanýz (otomatik kilitleme çalýþmýyor, butondaki (1) ikaz ýþýðý, kapýlar kilitlendiðinde yanmýyor...) ilk olarak tüm açýlýr mekanizmalarýn iyi kapandýðýný kontrol ediniz. Açýlýr mekanizmalar tam kapanmýþsa, RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Devreye sokmak için Kontak açýkken, merkezi kilitleme butonuna (1) iki bip sesi duyuncaya kadar yaklaþýk 5 saniye basýnýz. Devreden çýkarmak için Kontak açýkken merkezi kilitleme butonuna (1) bir bip sesi duyuncaya kadar yaklaþýk 5 saniye süreyle basýnýz. 1 Çalýþma prensibi Aracýnýzý kapýlar kilitli olarak kullandýðýnýz takdirde, acil bir durum ortaya çýktýðý zaman, yardým ekibinin aracýn içine ulaþmasýnýn daha zor olacaðýný unutmayýnýz. Araç hareket ettikten sonra, yaklaþýk 10 km/h hýza ulaþtýðýnýzda sistem açýlýr mekanizmalarý otomatik olarak kilitler. Kilitler aþaðýdaki durumlarda açýlýr: - merkezi kilit butonuna (1) basýlmasýyla. - araç dururken, ön kapýlardan biri açýldýðýnda. Not: Kapýlardan birinin kilidi açýksa, araç yaklaþýk 10 km/h hýza ulaþtýðýnda otomatik olarak yeniden kilitlenir; 1.14 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 22 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.15 ANTÝDEMARAJ SÝSTEMÝ Bu sistem, araca ait RENAULT Kartý olmadan aracýn kullanýlmasýný yasaklar. Araç, motorun durmasýndan birkaç saniye sonra otomatik olarak korunur. 1 1 Çalýþma prensibi Ýkaz ýþýklarý Motorun çalýþtýrýlmasýyla, ikaz ýþýðý (1) birkaç saniye boyunca sabit yanar sonra söner (2. bölümdeki “motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna bakýnýz). Kod tanýnmadýysa, kart okuyucu hýzla yanýp söner, araç çalýþamaz. Araç koruma ikaz ýþýðý Motor durdurulduktan sonra, ikaz ýþýðý (1) yanýp söner, araç koruma altýndadýr. Antidemaraj sistemi (beyin, kablo tesisatlarý vs.) üzerinde yapýlacak her tür deðiþiklik ya da müdahale tehlikeli sonuçlar doðurabilir. Bu iþlemler uzman RENAULT personeli tarafýndan yapýlmalýdýr. 1.15 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 23 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.16 ANTÝDEMARAJ SÝSTEMÝ (devam) 1 2 Çalýþma arýzasý ikaz ýþýðý Bir çalýþtýrma denemesinden sonra, ikaz ýþýðý yanýp sönmeye devam ediyorsa veya sabit olarak yanýyorsa, bu, sistemde bir çalýþma arýzasý olduðunu gösterir. RENAULT Kartýnýn arýzalý olmasý halinde (kart okuyucu hýzla yanýp söner), mümkünse, ikinci RENAULT Kartýný (araçla birlikte verilir) kullanýnýz. Bu durumda, mutlaka antidemaraj sistemi arýzasýný gidermeye tek yetkili olan RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Otomatik açma/kilitleme modlu RENAULT Kartýnda arýza olmasý ya da kartýn tanýnmamasý durumunda kartý, kart okuyucuya (2) sokunuz. 1.16 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 24 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.17 ÖN BAÞ DAYANA†I A 2 1 Dilcikli baþ dayanaðý (1): Baþ dayanaðýný yükseltmek için Ýstenilen yüksekliðe ulaþýncaya kadar yukarý doðru kaydýrýnýz. Baþ dayanaðýný indirmek için Dili (1) öne doðru bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný elinizle tutarak istenen yüksekliðe ulaþýncaya kadar indiriniz. Eðimini ayarlamak için Araca göre, baþ dayanaðýnýn ön kýsmýný (A) istenen rahatlýðý verene dek uzaklaþtýrýnýz veya yaklaþtýrýnýz. Baþ dayanaðýný çýkarmak için Butona (2) basýnýz ve baþ dayanaðý serbest kalýncaya kadar kaldýrýnýz. Baþ dayanaðýný yerine takmak için Baþ dayanaðýnýn çubuklarýný, diþleri öne doðru bakacak þekilde, yuvalarýna sokunuz. Dili (1) öne doðru bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný elinizle tutarak istenen yüksekliðe ulaþýncaya kadar indiriniz. Baþ dayanaðý bir emniyet unsurudur, aracýnýzda bulunmasýna ve doðru konumda kullanmaya özen gösteriniz: Baþýnýz ve baþ dayanaðý arasýndaki mesafe mümkün olduðunca az olmalýdýr; dayanaðýn üst kýsmý baþýn üst kýsmýna mümkün olduðunca yakýn olmalýdýr. 1.17 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 25 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.18 ARKA BAÞ DAYANA†I 1 Kullaným konumu Düzenleme biçimi Baþ dayanaðýný en üst noktaya kadar kaldýrýnýz, sonra baþ dayanaðýný kendinize doðru çekerek kilitleninceye kadar aþaðý indiriniz. Baþ dayanaðý alta kadar inmez. Bunun için, dile (1) ve baþ dayanaðýna ayný anda basýnýz. Dile (1) bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný tamamen indiriniz. Çýkarmak için Dile (1) bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný çýkarýnýz. Baþ dayanaðýnýn tamamen indirilmiþ konumu kullanýlmadýðý zaman için öngörülmüþtür: Bir yolcu oturduðunda bu þekilde býrakýlmamalýdýr. Baþ dayanaðý bir emniyet unsurudur, aracýnýzda bulunmasýna ve doðru konumda olmasýna özen gösteriniz. Tekrar yerine takmak için Çubuklarý yuvalarýna sokunuz, dile (1) bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný indiriniz. 1.18 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 26 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.19 ÖN KOLTUKLAR 4 1 2 3 Ýleri veya geri hareket ettirmek için Kilidini açmak için kapý tarafýndaki kolu (3) kaldýrýnýz. Ýstediðiniz konuma geldiðinde kolu býrakýnýz ve iyice kilitlendiðinden emin olunuz. Sürücü koltuðunun bel hizasýnda rahatlýðýný ayarlamak için: Kumandayý (4) hareket ettiriniz. Sýrtlýðý yatýrmak için Orta konsol tarafýndaki kolu (1) kaldýrýnýz ve istenen konuma gelinceye kadar sýrtlýðý indiriniz. Sürücü koltuðunun minder yüksekliðini ayarlamak için: Kolu (2) gerektiði kadar hareket ettiriniz: - minderi yükseltmek için yukarý doðru; - minderi indirmek için aþaðý doðru. Güvenlik nedeniyle, bu ayarlarý araç dururken yapýnýz. Emniyet kemerlerinin etkisini azaltmamak için kemeri omzunuzun üstünden geçirmenizi tavsiye ederiz. Koltuk sýrtlýklarýnýn iyi kilitlendiðini kontrol ediniz. Aracýn tabanýnda (sürücünün önünde bulunan bölümde) hiçbir yabancý cisim bulunmamalýdýr: Ani fren yapýlmasý durumunda bu cisimler pedal grubunun altýna kayabilir ve bunlarýn kullanýlmasýný engelleyebilir. 1.19 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 27 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.20 ÖN KOLTUKLAR (devam) 5 6 Arka koltuklara eriþme Isýtmalý koltuklar (üç kapýlý modeller) Kumanda kolunu (5) kaldýrýnýz ve koltuðu öne doðru kaydýrýnýz. Koltuðu önceki konumuna getirmek için (sürücü koltuðu için hafýzaya alýnmýþ konum), koltuðu kilitleninceye kadar arkaya doðru kaydýrýnýz. Kontak açýkken, seçtiðiniz koltuðun butonuna (6) basýnýz. Gösterge tablosunda bir mesaj belirir veya butonun içindeki ikaz ýþýðý yanar. 1.20 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 28 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.21 EMNÝYET KEMERLERÝ Güvenliðiniz için, seyir halindeyken emniyet kemerlerini daima takýnýz. Ayrýca, bulunduðunuz ülkenin yasalarýna uyunuz. Motoru çalýþtýrmadan önce aþaðýda belirtilen iþlemleri gerçekleþtiriniz: - öncelikle sürüþ konumunu ayarlayýnýz, - sonra, en iyi korumayý elde etmek için emniyet kemerinizi önerildiði þekilde takýnýz. Yanlýþ ayarlanmýþ emniyet kemerleri kaza anýnda yaralanmalara neden olabilir. Hamile kadýnlar da emniyet kemeri takmalýdýr. Bu durumda, fazla boþluk yaratmadan, kemerin alt kýsmýnýn, karnýn alt bölümüne aþýrý bir basýnç uygulamamasýna özen gösteriniz. Sürüþ konumunun ayarlanmasý • Koltuðunuza iyice yerleþiniz (mantonuzu, hýrkanýzý... çýkardýktan sonra). Bu, sýrtýn doðru konumda olmasý için gereklidir. • Koltuðunuzu, pedallara rahatça ulaþabilecek þekilde ayarlayýnýz. Koltuðunuzu en fazla debriyaj pedalýna sonuna kadar rahatça basabileceðiniz mesafede olacak kadar geriye alabilirsiniz. Sýrtlýk konumu ayarýný kollarýnýz dirsekten hafifçe bükülmüþ olarak oturabilecek þekilde yapmalýsýnýz. • Baþ dayanaðýnýzýn konumunu ayarlayýnýz. Tam bir güvenlik için, baþ dayanaðýnýn üst kýsmýnýn yüksekliði, baþýn üst kýsmýnýn yüksekliðiyle ayný seviyede olmalýdýr. • Minder yüksekliðini ayarlayýnýz. Bu ayar, görüþ alanýnýzýn en iyi olmasý imkanýný verecektir. • Direksiyon ayarlayýnýz. simidi konumunu 1 2 Emniyet kemerlerinin ayarlanmasý Sýrtýnýzý koltuða dayayýnýz. Omuzdan geçen kemer (1) boynunuzun alt kýsmýna mümkün olduðunca yaklaþmalý, ancak boynunuza dayanmamalýdýr. Kemerin alt kýsmýný (2) kalça ve karnýn üzerinden düz bir þekilde geçiriniz. Kemer vücutla, mümkün olduðunca, doðrudan temas etmelidir. Örneðin: çok kalýn giysiler giymeyiniz, rahat hareket etmenizi engelleyecek eþyalar kullanmayýnýz, vb. 1.21 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 29 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.22 EMNÝYET KEMERLERÝ (devam) Kilitleme (devam) Kemeriniz tamamen kilitlenirse: - kayýþý yaklaþýk 3 cm kadar çýkacak þekilde aðýr aðýr fakat kuvvetli çekiniz; - sonra kemeri geri sarmasý için býrakýnýz; - tekrar açýnýz; - sorun devam ederse, RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 1 3 4 6 Emniyet kemeri yüksekliðinin ayarlanmasý Emniyet kemeri yüksekliðini, omuz kayýþý (1) daha önce açýklandýðý þekilde ayarlamak için kumandayý (3) kullanýnýz: - kemeri aþaðý indirmek için, kumandayý (3) tutunuz ve ayný anda kemeri alçaltýnýz; - kemeri yükseltmek için, kumandayý (3) yukarý doðru itiniz. Ayar yapýldýktan sonra, kemerin iyice kilitlendiðinden emin olunuz. 5 6 Kilitleme Emniyet kemerini, yavaþça ve sert hareketlerden kaçýnarak çekiniz ve kutunun (6) içindeki toka dilinin (4) kilitlenip kilitlenmediðini kontrol ediniz (toka dilini 4 çekerek kilitlenmeyi kontrol ediniz). Tokayý kilitlemeden önce emniyet kemeri takýlýrsa, kemeri geri býrakýnýz ve tekrar çekiniz. Emniyet kemerinin kilidini açma Kutudaki (6) butona (5) basýnýz, kemer sargý mekanizmasý ile makaraya çekilecektir. Ýþlemi kolaylaþtýrmak için toka dilini tutunuz. 1.22 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 30 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.23 ARKA EMNÝYET KEMERLERÝ 1 2 Arka yan ve orta emniyet kemerleri Ön emniyet kemerleri gibi kilitlenir, kilidi açýlýr ve ayarlanýr. 3 Arka orta emniyet kemeri Kemeri, yuvasýndan (1) yavaþça çekiniz. Kayar toka dilini (2) ilgili kýrmýzý kutuya (3) geçiriniz. 1.23 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 31 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.24 EMNÝYET KEMERLERÝ Aþaðýdaki bilgiler araçtaki ön ve arka emniyet kemerleriyle ilgilidir. • Orijinal olarak monte edilmiþ emniyet sistemi parçalarýnda hiçbir onarým yapýlmamalýdýr: Kemerler, koltuklar ve bunlarýn baðlantýlarý. Özel durumlar söz konusu olduðunda (örneðin: bir çocuk koltuðu yerleþtirileceðinde) RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Kemerlerde boþluk yaratacak tertibatlar kullanmayýnýz (örnek: mandal, klips, vs.) çünkü çok gevþek býrakýlmýþ bir emniyet kemeri, kaza olmasý durumunda yaralanmalara sebep olabilir. • Omuz kemerini asla kolunuzun altýndan veya sýrtýnýzýn arkasýndan geçirmeyiniz. • Ayný kemeri birden fazla kiþi için kullanmayýnýz ve kucaðýnýzda bir bebek veya çocuk taþýyarak kendi kemerinizle baðlamayýnýz. • Kemer burulmuþ olmamalýdýr. • Ciddi bir kaza sonrasýnda o ana kadar kullanýlan emniyet kemerinin deðiþtirilmesi zorunludur. Ayný þekilde, kemerde bir yýpranma söz konusu olduðunda da kemeri deðiþtirtiniz. • Arka koltuðun yerine takýlmasý sýrasýnda emniyet kemerinin doðru kullanýlacak þekilde yerleþtirilmesine özen gösteriniz. • Araç seyir halindeyken, gerekirse kemerin konumunu ve gerginliðini ayarlayýnýz. • Kemerin dilini ait olduðu kutuya takmaya özen gösteriniz. 1.24 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 32 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.25 ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER Aþaðýda belirtilen parçalardan oluþmaktadýr: ■ emniyet kemeri tokasý öngergileri, ■ karýn kayýþý öngergileri (beþ kapýlý model için), ■ göðüs kemeri gerilme sýnýrlayýcýlarý, ■ sürücü ve yolcu ön hava yastýklarý, ■ koltuk minderi hava yastýklarý (üç kapýlý model için). Bu sistemler önden çarpma durumunda tek baþlarýna veya birlikte çalýþacak þekilde tasarlanmýþlardýr. Darbenin þiddetine baðlý olarak sistem: - emniyet kemerinin kilitleme mekanizmasýný; - emniyet kemeri tokasý öngergisini (kemer boþluðunu ayarlamak için çalýþýr); - karýn kayýþý öngergilerini veya yolcunun koltuðundan kaymasýný önlemek için koltuk minderi hava yastýðýný, “küçük hacimli” hava yastýðýný ve gerilme sýnýrlayýcýlarýný; - “büyük hacimli” ön hava yastýðýný çalýþtýrýr. • Herhangi bir kazadan sonra baðlama tertibatý grubunu kontrol ettiriniz. • Sistemin bütünü (öngergiler, hava yastýklarý, beyinler, kablolar) üzerinde yapýlacak her türlü müdahale veya bunlarýn, tamamen ayný model olsa bile, baþka bir araçta yeniden kullanýlmasý kesinlikle yasaktýr. 2 1 Öngergiler Kontak açýkken, önden þiddetli darbe durumunda ve darbenin þiddetine baðlý olarak sistem aþaðýdakileri çalýþtýrabilir: - emniyet kemerini anýnda geren pistonu (1), - ön koltuklardaki pistonu (2) (beþ kapýlý model için), veya - minder hava yastýðý (üç kapýlý model için). Öngergiler, kemerin vücudu sýkýca sarmasýný, yolcunun koltuk sýrtlýðýna iyice dayanmasýný ve kemerin koruyucu etkisinin artmasýný saðlar. • Yaralanmaya neden olabilecek her tür zamansýz çalýþmayý önlemek için, öngergiler ve hava yastýklarýna yapýlacak müdahale için yalnýzca RENAULT Þebekesinin bu konuda eðitim görmüþ personeli yetkilidir. • Fünyenin elektrikli donanýmlarýnýn kontrolü sadece uygun aletleri kullanan, bu konuda eðitilmiþ personel tarafýndan yapýlmalýdýr. • Araç hurdaya ayrýlýrken, öngergiler ve hava yastýklarýnýn gaz üreteçlerinin imha edilmesi için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 1.25 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 33 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.26 ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER (devam) Gerilme sýnýrlayýcýsý Sürücü ve yolcu hava yastýðý Bu sistem belli bir darbe þiddetinden sonra emniyet kemerinin vücut üzerindeki baskýsýný, vücudun dayanabileceði bir düzeyde sýnýrlamak için harekete geçer. Hava yastýklarý önde, sürücü ve yolcu tarafýnda bulunur. Direksiyon simidi ve torpido (hava yastýklarý bölmesi A) üzerindeki “Airbag” simgesi ve ön camýn alt kýsmýndaki bir etiket bu ekipmanýn mevcut olduðunu gösterir. Her hava yastýðý sistemi aþaðýdakilerden meydana gelir: - sürücü için direksiyon simidinin üzerine, yolcu için torpidoya monte edilmiþ bir hava yastýðý ile gaz üreteci; - içinde bir darbe kaptörü olan, ortak beyin ve gaz üreteci ateþleme sistemine kumanda eden kontrol sistemi; - gösterge tablosunda tek bir kontrol ikaz ýþýðý A ; - aracýn olabildiðince ön tarafýna yakýn konumandýrýlmýþ bir ön kaptör bu sistemi tamamlar. Hava yastýðý piroteknik bir sistemle çalýþýr, bu nedenle açýlýrken ýsý üretir, duman çýkar (ancak bu bir yangýn baþlangýcýna iþaret etmez) ve bir patlama sesi oluþur. Hava yastýðýnýn aniden açýlmasý; cildinizde küçük ve çabuk iyileþebilen yaralanmalara sebep olabilir. 1.26 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 34 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.27 ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER (devam) 1 Çalýþmasý Ön hava yastýðýnýn özelliði Çalýþma arýzalarý Sistem, ancak kontak açýkken çalýþýr. Hava yastýklarý, aracýn önden þiddetli bir darbe görmesi halinde, sürücünün baþýnýn ve göðsünün direksiyon simidine, yolcunun baþýnýn ise torpidoya çarpmasýný engelleyecek kadar hýzlý bir biçimde þiþer; çarpma sonrasýnda, araçtan çýkmayý engellememek için hemen söner. Darbenin þiddetine baðlý olarak, hava yastýðý iki ayrý açýlma hacmine sahiptir ve hava yastýðýnda gazlarýn meydana getireceði yanmalarý engellemek için bir iç havalandýrma sistemi bulunmaktadýr: - “küçük hacimli” hava yastýðý, açýlmanýn birinci kademesidir; - “büyük hacimli” hava yastýðýnda, hava yastýðýnýn dikiþleri daha büyük hacim oluþturacak þekilde yýrtýlýr (en þiddetli çarpmalarda). Kontak açýldýðýnda, ikaz ýþýðý (1) gösterge tablosunda birkaç saniye yanar ve sonra söner. Bu ikaz ýþýðýnýn kontak açýldýðýnda yanmamasý veya motor çalýþýrken yanmasý sistemdeki bir arýzanýn iþaretidir. Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Her gecikme, güvenliðinizi saðlayan elemanlarýn etkisinde bir kayýp olmasýna neden olacaktýr. 1.27 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 35 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.28 ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER (devam) Aþaðýdaki uyarýlar hava yastýðýnýn açýlmasýný engelleyici iþlemler yapýlmasýna ve açýlmasý sýrasýnda ciddi yaralanmalara engel olmaya yöneliktir. Sürücü hava yastýðý ile ilgili uyarýlar • Ne direksiyon simidinde ne de hava yastýðýnda deðiþiklikler yapmayýnýz. • Hava herhangi bir þeyle kaplamak yasaktýr. • Yastýðýn üzerine hiçbir þey takmayýnýz (iðne, logo, saat, telefon kiti...). • Direksiyon simidinin sökülmesi (RENAULT Yetkili Servisi personeli hariç) yasaktýr. • Direksiyon simidine çok yakýn oturarak araç kullanmayýnýz, kollar hafifçe bükülmüþ kullaným konumunu alýnýz (Bölüm 1'deki “sürüþ konumunun ayarlanmasý” paragrafýna bakýnýz). Bu, yastýðýn doðru açýlmasý için uygun mesafenin oluþmasýný saðlayacaktýr. Yolcu tarafýndaki hava yastýðý ile ilgili uyarýlar • Hava yastýðýnýn bulunduðu torpido bölmesi üzerine hiçbir eþya (iðne, logo, saat, telefon taþýyýcý...) yapýþtýrmayýnýz veya koymayýnýz. • Torpido ile yolcu koltuðu arasýna hiçbir þey koymayýnýz (hayvan, þemsiye, baston, paket...); • Ayaklarýnýzý torpido üzerine veya koltuða dayamayýnýz, deðiþik oturma þekilleri ciddi yaralanmalara yol açabilir. Genel olarak, vücudun her tarafýný (dizler, eller, baþ...) torpidodan uzakta tutunuz. • Darbe halinde yolcu güvenliðinin saðlanmasý için, çocuk koltuðunu çýkarýr çýkarmaz yolcu hava yastýklarýný tekrar devreye sokunuz. ÖN YOLCU TARAFI EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER DEVRE DIÞI BIRAKILMADAN, ÖN YOLCU KOLTU†UNA, SIRTI YOLA DÖNÜK ÞEKÝLDE ÇOCUK KOLTU†U YERLEÞTÝRÝLMESÝ KESÝNLÝKLE YASAKTIR. (Bölüm 1'deki “ön yolcu hava yastýðýnýn devre dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz.) Minder hava yastýðý ile ilgili uyarý Minder hava yastýðýnýn açýlmasýyla, koltuk minderi üstüne konulmuþ eþyalar hýzla fýrlayabilir. 1.28 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 36 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.29 ARKA EMNÝYET KEMERLERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER Araca göre, aþaðýdakilerden oluþurlar: ■ sargý mekanizmasýndaki öngergili emniyet kemerleri, ■ gerilme sýnýrlayýcýsý. Bu sistemler önden darbe durumunda ayrý ayrý veya beraber çalýþacak þekilde öngörülmüþtür. Darbenin þiddetine göre iki durum söz konusudur: - emniyet kemeri korumayý tek baþýna saðlar; - öngergi, kemer hareket boþluðunu almak üzere harekete geçer. Arka emniyet kemerlerinin ön gergileri Sistem ancak kontak açýldýktan sonra devreye girer. Þiddetli bir önden darbe sýrasýnda, sistem, kemerin etkisini arttýracak þekilde kemeri yolcunun bedenine iyice yapýþtýrarak yeniden sarar. • Herhangi bir kazadan sonra baðlama tertibatý grubunu kontrol ettiriniz. • Sistemin bütünü (öngergiler, hava yastýklarý, beyinler, kablolar) üzerinde yapýlacak her türlü müdahale veya bunlarýn, tamamen ayný model olsa bile, baþka bir araçta yeniden kullanýlmasý kesinlikle yasaktýr. Gerilme sýnýrlayýcýsý Bu sistem belli bir darbe þiddetinden sonra emniyet kemerinin vücut üzerindeki baskýsýný, vücudun dayanabileceði bir düzeyde sýnýrlamak için harekete geçer. • Yaralanmaya neden olabilecek her tür zamansýz çalýþmayý önlemek için, öngergiler ve hava yastýklarýna yapýlacak müdahale için yalnýzca RENAULT Þebekesinin bu konuda eðitim görmüþ personeli yetkilidir. • Fünyenin elektrikli donanýmlarýnýn kontrolü sadece uygun aletleri kullanan, bu konuda eðitilmiþ personel tarafýndan yapýlmalýdýr. • Araç hurdaya ayrýlýrken, öngergiler ve hava yastýklarýnýn gaz üreteçlerinin imha edilmesi için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 1.29 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 37 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.30 YAN BA†LAMA TERTÝBATLARI Yan hava yastýklarý Perde hava yastýklarý Ön koltuklarýn herbirinde ve ülkeye göre arka yan koltuklarda, yolcularý yandan gelebilecek þiddetli darbelerden korumak için koltuktan kapý tarafýna doðru açýlan hava yastýðý bulunur. Aracýn her iki üst tarafýnda, yan camlar boyunca açýlan ve yolcularý yandan gelebilecek þiddetli darbelerden koruyan bir hava yastýðý bulunur. Yan hava yastýðý ile ilgili uyarý • Kýlýf takma: Hava yastýklý koltuklarda özel kýlýflar kullanýlmasý gerekir. Bu tür koltuk kýlýflarýnýn RENAULT Butik'te bulunup bulunmadýðýný öðrenmek için RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Bunlar dýþýnda kullanýlacak her tür koltuk kýlýfý (veya baþka bir araca uygun özel koltuk kýlýflarý) hava yastýklarýnýn iþlevlerini düzgün olarak yerine getirmesine engel olarak güvenliðinizi tehlikeye sokar. • Koltuðun sýrt kýsmý, kapý veya iç döþemelerle aranýzda hiçbir aksesuar, eþya veya hayvan bulunmasýna izin vermeyiniz. Aksi halde, hava yastýðý düzgün çalýþmaz veya açýldýðýnda yaralanmalara yol açabilir. Ön koltuk sýrtlýklarýndaki (kapý taraflarý) aralýklara ve arka koltuk sýrtlýðý ile hava yastýklarýnýn açýlma bölgesine denk düþen döþemeler arasýndaki boþluða herhangi bir eþya konulmasý yasaktýr. • Koltuðun veya iç döþemelerin üzerinde yapýlacak her tür sökme veya deðiþiklik için sadece ilgili RENAULT Yetkili Servis personeli yetkilidir. Ön camdaki bir yazý, araç içinde ilave emniyet sistemlerinin (hava yastýklarý, öngergiler...) olduðunu belirtir. 1.30 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 38 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.31 TAMAMLAYICI SÝSTEMLER Aþaðýdaki uyarýlar hava yastýðýnýn açýlmasýný engelleyici iþlemler yapýlmasýný ve açýlmasý sýrasýnda ciddi yaralanmalarý engellemeye yöneliktir. Hava yastýðý; emniyet kemerinin etkisini tamamlamak üzere tasarlanmýþtýr ve hava yastýðý ile emniyet kemeri ayný koruma sisteminin birbirinden ayrýlmaz elemanlarýný oluþtururlar. Dolayýsýyla emniyet kemerinin sürekli olarak takýlmasý zorunludur, kemerin takýlmamýþ olmasý, kaza halinde, içerdekilerin aðýr yaralanma riskini artýrýr. Ayrýca hava yastýðýnýn açýlmasýna baðlý olarak, deride küçük ve iyileþebilir yaralanmalar oluþabilir. Devrilme veya þiddetli bile olsa, arkadan darbe durumlarýnda öngergiler veya hava yastýklarý çalýþmaz. Kaldýrýma çarpma, yoldaki çukurlar, taþlar vb. nedenlerle aracýn altýnda oluþabilecek darbeler, bu sistemlerin devreye girmesine neden olabilir. • Hava yastýðý sisteminin tamamýnda (beyin, kablolar...) herhangi bir müdahale veya deðiþiklik yapýlmasý kesinlikle yasaktýr (müdahale ve deðiþiklik yapmaya sadece bu konuda eðitim görmüþ RENAULT Yetkili Servisi personeli yetkilidir). • Düzgün çalýþmasýný saðlamak ve zamansýz olarak kendiliðinden açýlmasýný önlemek için hava yastýðý sistemi üzerinde müdahalede bulunmaya sadece bu konuda eðitim görmüþ RENAULT Yetkili Servisi personeli yetkilidir. • Araç bir kazaya, bir hýrsýzlýk veya hýrsýzlýk teþebbüsüne maruz kalmýþsa, emniyet tedbiri olarak hava yastýðý sistemini kontrol ettiriniz. • Aracýn baþkasýna tahsis edilmesi veya satýlmasý halinde, yeni kullanýcýya aracýn kullaným kitabýný da vererek onu araç hakkýnda bilgilendiriniz. • Araç hurdaya ayrýlýrken, hava üreteçlerinin imha edilmesi için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 1.31 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 39 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.32 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN Çocuk ve bebek baðlama sistemi, belli kurallar dahilinde kullanýlmaktadýr. Avrupa'da yaþlarý 10'un(1) altýnda olan çocuklarýn, resmen onaylanmýþ ve çocuðun kilosu ile boyuna uygun bir tertibata baðlanmasý zorunludur. Bu tertibatlarýn doðru ve eksiksiz kullanýlmasýndan sürücü sorumludur. Ocak 1992'den sonra onaylanmýþ tertibat, bu tarihten önce onaylanmýþ tertibata göre daha üst düzeyde bir güvenlik saðlamaktadýr. Avrupa Topluluðu ECE 44 yönetmeliðine uygun bir baðlama düzeneðini seçmeniz önerilir. Bu tertibatlarda turuncu bir etiket ve bunun üzerinde E harfinden sonra bir numara (hangi ülke için onaylandýðýný belirten numara) ile onay tarihinin bulunmasý zorunludur. 50 km/h'lik bir hýzda oluþan bir darbe 10 metre yükseklikten düþüþe eþdeðerdir. Diðer bir deyiþle, çocuðu araç içerisinde uygun þekilde baðlamamak, onun üçüncü katta korkuluðu olmayan bir balkonda oynamasýna izin vermek gibidir ! Bebekler ve çocuklar hiçbir þekilde araçtaki yolcularýn dizlerinde oturmamalýdýrlar. 50 km/h hýzla önden darbe durumunda; 30 kg aðýrlýðýnda bir çocuk bir tonluk kütleye dönüþür: Baðlý olsanýz bile onu tutmanýz imkansýz olacaktýr. Özellikle dizlerinizin üzerinde bir çocuk otururken emniyet kemerini baðlamak daha da tehlikelidir. Bir kemeri, iki kiþiyi birden baðlamak için asla kullanmayýnýz. Ýlerideki sayfalarda yer alan ayrýntýlý tablolar, yürürlükte olan kanunlara uygun olarak her bir araç koltuðu için yerleþtirilebilecek çocuk koltuðu tipleri hakkýnda bilgi verir. Ön koltuða çocuk koltuðu yerleþtirmeden önce (izin veriliyorsa) Yolcu koltuðunda bulunuyorsa, aþaðýdaki ayarlarý yapýnýz: - yolcu koltuðunu maksimum ölçüde geriye çekiniz; - sýrtlýðýný en dik konuma getiriniz; - minderi en yüksek seviyeye kadar kaldýrýnýz; - baþ dayanaðýný en üst noktaya kadar kaldýrýnýz; - emniyet kemerinin yükseklik ayarýný alt konuma getiriniz. Çocuðunuza uygun olan ve aracýnýz için önerilen çocuk koltuðunu seçmek için RENAULT Yetkili Servisleri'ndeki “Çocuk emniyet ekipmanlarý” broþürüne baþvurunuz. (1) Bulunduðunuz ülkenin kanunlarýna mutlaka uyunuz. Bu bilgilerden farklý olabilir. 1.32 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 40 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.33 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) Çocuk koltuklarýnýn yerleþtirilmesi için uygun olan koltuklar Çocuðun yaþý (çocuðun aðýrlýðý) Ön yolcu koltuðu (2) (4) Arka yan koltuklar Arka orta koltuk Doðumdan yaklaþýk 9 aylýða kadar (aðýrlýðý 13 kg'dan az) U-I U-I U Yaklaþýk 9 aylýktan - 3 yaþa kadar (aðýrlýðý 9 - 18 kg arasý) U-I U - I (3) U (3) Yaklaþýk 3 - 12 yaþ arasý (1) (aðýrlýðý 15 - 36 kg arasý) X U (3) U (3) X : Bu yaþ grubuna ait bir çocuk koltuðunun yerleþtirilmesi için uygun olmayan koltuk. U : Bu yaþ grubu için, emniyet kemeriyle baðlanabilen bir çocuk koltuðunun yerleþtirilmesi için uyarlanmýþ yerin ve buraya uygun “universal” bir koltuðun monte edilebildiðini kontrol ediniz. I : Bu yaþ grubuna ait bir çocuk koltuðunun Isofix kilitleriyle baðlanabilmesi için uyarlanmýþ yere yalnýzca RENAULT koltuklarý uygundur. (1) 1,50 m'den uzun boylu ve 36 kg'dan aðýr olan çocuklara, týpký eriþkinlerdeki gibi doðrudan emniyet kemeri takýlabilir; (2) Bu koltuða yalnýzca sýrtý yola dönük þekilde bir çocuk koltuðu yerleþtirilebilir; (3) Çocuk koltuðunun sýrtlýðýný aracýn koltuðunun sýrtlýðýna dayanacak þekilde yerleþtiriniz; baþ dayanaðýný ayarlayýnýz veya gerekirse tamamen çýkartýnýz. (4) DÝKKAT ÖLÜM VEYA A†IR YARALANMA TEHLÝKESÝ: BU KOLTU†A SIRTI YOLA DÖNÜK OLARAK BÝR ÇOCUK KOLTU†U YERLEÞTÝRMEDEN ÖNCE, ÖN YOLCU KOLTU†U HAVA YASTI†ININ DEVRE DIÞI BIRAKILDI†INDAN EMÝN OLUNUZ. (Bölüm 1'deki “Ön yolcu koltuðu hava yastýðýnýn devre dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz.) 1.33 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 41 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.34 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) Doðru seçim Çocuklarýnýzýn güvenliði size de baðlýdýr. Çocuðunuzun en üst düzeyde korunmasýný saðlamak için RENAULT þebekesi tarafýndan çocuklar için önerilen koltuklarý kullanmanýzý tavsiye ederiz. Aracýnýzda Isofix sistemi mevcutsa, tercihen bir Isofix koltuðu kullanýnýz (Bölüm 1, “Çocuk koltuklarýnýn sabitlenme sistemi - Isofix” paragrafýna bakýnýz). Tüm kategorilere uyarlanabilir baðlama tertibatý takmanýzý öneririz. Bu sistemler üretici - RENAULT iþbirliði ile tasarlanmýþ ve RENAULT araçlarda test edilmiþtir. RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz ve sistemi monte ederken size yardýmcý olmasýný isteyiniz. 1 Kategoriler: 0 ve 0+ (0 - 13 kg arasý) Ýki yaþa kadar, çocuðun boynu çok hassastýr. Çocuk, gidiþ istikametine doðru oturuyorsa, önden darbe durumunda boynunun zedelenme riski vardýr. Bu nedenle RENAULT, çocuðun çevresini saran ve onu kayýþlarla kavrayan koruyucu bir tertibat içinde, sýrtý yola dönük olarak oturmasýný önermektedir (Þekil 1). Güvenliðinizi tehlikeye sokacak her türlü riski önlemek amacý ile, RENAULT tarafýndan garanti edilmiþ ve aracýnýza uygun RENAULT özel aksesuarlarýný kullanmanýzý öneririz. 2 Kategori 1 (9 - 18 kg) 2 ve 4 yaþ arasý, çocuðun kalça bölgesi aracýn üç noktalý kemeriyle baðlanmasý için yeteri kadar geliþmemiþtir ve önden darbe durumunda çocuðun karýn bölgesinin zedelenme riski vardýr. Bu nedenle yüzü gidiþ istikametinin tersinde olacak þekildeki koltuklarý (þekil 1) veya kavrayýcý koltuklarý (þekil 2) veya baðlama kayýþlý koltuklarý kullanmak yerinde olur. Çocuk koltuðu sýrtlýðýnýn araç koltuðunun sýrtlýðýna iyice dayanmasýný saðlamak için baþ dayanaðýný en yukarý konuma alýnýz veya baþ dayanaðýný çýkarýnýz. 1.34 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 42 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.35 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) 3 Kategori 2 (15 - 25 kg arasý) ve kategori 3 (22 - 36 kg arasý) 10 yaþa kadar çocuðun basen bölgesini doðru þekilde tutabilmek için üç noktalý emniyet kemeriyle kullanýlabilen çocuk koltuklarýný tercih ediniz. Bu koltuklar, baðlantý kayýþlarýyla, aracýn üç noktadan baðlý emniyet kemerinin, çocuðun kalçalarýna düzgün basmasýný saðlayan bir tür yükseltici (þekil 3) görevini üstlenir. Kemeri mümkün olduðu kadar boyuna yakýn ama boyunla temas etmeden yerleþtirmek için sýrtlýk boyu ayarlanabilen bir yükseltici ve bir kemer yuvasý önerilir. Çocuk koltuðu sýrtlýðýnýn araç koltuðunun sýrtlýðýna iyice dayanmasýný saðlamak için baþ dayanaðýný en yukarý konuma alýnýz veya çýkarýnýz. Sýrtlýðý olmayan bir yükseltici kullanýlmasý halinde, aracýn baþ dayanaðý çocuðun oturuþ biçimine göre ayarlanmalýdýr; baþ dayanaðýnýn üst kenarý çocuðun baþýnýn üst kýsmýyla ayný yükseklikte bulunmalý ve kesinlikle gözlerinin hizasýndan aþaðýya yerleþtirilmemelidir. Yönetmelik, çocuk tutma tertibatlarýný 5 sýnýfa ayýrmaktadýr: Kategori 0 : 0 - 10 kg Kategori 0+: 0 - 13 kg Kategori 1 : 9 - 18 kg Kategori 2 : 15 - 25 kg Kategori 3 : 22 - 36 kg 1.35 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 43 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.36 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) 4 5 TEHLÝKE Ön yolcu hava yastýðýnýn açýlma bölgesiyle, sýrtý yola dönük tipi çocuk koltuðunun konumundaki uygunsuzluk nedeniyle, ön yolcu hava yastýðýný devre dýþý býrakma sistemi bulunmayan araçlarda, çocuk koltuðunu bu þekilde yerleþtirmek yasaktýr. “Ön yolcu koltuðu hava yastýðýnýn devre dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz. Hava yastýðýnýn açýlmasý durumunda çok ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Torpido bölümü üzerindeki etiket (4) ve yolcu tarafýndaki güneþlikte bulunan etiketler (5) bu talimatlarý size hatýrlatýr. 1.36 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 44 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.37 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) 6 7 Ön yolcu hava yastýklarýnýn devreden çýkartýlmasý (bu ekipmana sahip araçlar için) Ön yolcu koltuðuna sýrtý yola dönük konumda bir çocuk koltuðu yerleþtirebilmek için, mutlaka ön yolcu koltuðu emniyet kemerini tamamlayýcý sistemleri (ön ve yan hava yastýklarý, karýn emniyet kemeri öngergisi) ve minder hava yastýðýný (üç kapýlý model için) devre dýþý býrakmak gerekir. Hava yastýklarýný devreden çýkarmak için: Kontaðý kapatýnýz, kilidi (6) iterek ve çevirerek OFF konumuna getiriniz. Kontak açýkken, AIRBAG OFF gösterge ýþýðýnýn (7) gösterge tablosunda yandýðýný mutlaka kontrol ediniz. Bu ikaz ýþýðý, bir çocuk koltuðu baðlayabileceðinizi göstermek için sürekli yanar. 1.37 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 45 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.38 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) Ön yolcu koltuðu hava yastýklarýnýn devreye alýnmasý Ön yolcu koltuðuna yerleþtirdiðiniz çocuk koltuðunu çýkarýr çýkarmaz, çarpma halinde ön taraftaki yolcu güvenliðini saðlamak için, hava yastýklarýný tekrar devreye alýnýz. Hava yastýklarýný tekrar devreye almak için: Kontaðý kapatýnýz, kilidi (6) iterek ve çevirerek ON konumuna getiriniz. Kontaðý açtýktan sonra, AIRBAG OFF ikaz ýþýðýnýn (7) söndüðünü kontrol ediniz. Ön yolcu emniyet kemerleri tamamlayýcý baðlantý sistemleri ve minder hava yastýðý (üç kapýlý model için) devrededir. Çalýþma arýzalarý Ön yolcu tarafý hava yastýklarý sisteminin devre dýþý býrakýlmasý/tekrar devreye alýnmasý iþlemleri sýrasýnda bir anormallik varsa, ön koltuða sýrtý yola dönük gelecek þekilde bir çocuk koltuðu yerleþtirmek yasaktýr. Baþka bir yolcunun oturtulmasý da önerilmez. En kýsa zamanda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Yolcu hava yastýðýnýn devreye alýnmasý veya devre dýþý býrakýlmasý kontak kapalýyken yapýlmalýdýr. Ýþlemin, kontak açýkken yapýlmaya çalýþýlmasý halinde, ve ikaz ýþýklarý yanar: Yolcu hava yastýðý devre dýþý býrakýlmýþtýr. Hava yastýðýnýn durumunu kilitleme konumuna uygun hale getirmek için kontaðý kapatýp açýnýz. 1.38 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 46 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.39 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) Isofix çocuk koltuklarý baðlama sistemi Bu tertibatýn ön yolcu koltuðunda kullanýlmasýna, ön yolcu hava yastýklarýnýn önceden devre dýþý býrakýlmasý koþuluyla izin verilmektedir. “Ön yolcu hava yastýklarýnýn devre dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz. Bu sistemin hangi koltuklarda bulunduðunu öðrenmek için, “çocuklarýn güvenliði için” paragrafýnýn baþýnda yer alan “çocuk koltuklarýnýn yerleþtirilmesi için uygun yerler” tablosuna bakýnýz. Sistem aþaðýdakilerden oluþur: • çocuk koltuðu tabanýný tespit etmek için sýrtlýk ile minder arasýnda bulunan iki baðlantý halkasý; • çocuk koltuðu “sýrtý yola dönük” konumundayken, koltuðun sýrtlýðýný tespit etmek için minder altýnda bir halka; • çocuk koltuðu “yüzü yola dönük” konumdayken, koltuðun sýrtlýðýný sabitlemek için sýrtlýðýn arkasýnda bulunan bir halka (yalnýzca arka koltuklarda); • iki halkaya geçecek þekilde iki kilitli kancasý ve sýrtlýðý tespit etmek için bir kayýþý bulunan özel bir RENAULT çocuk koltuðu. Bu araç için sadece özel RENAULT çocuk koltuklarý onaylanmýþtýr. Bu koltuklardan temin etmek için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Bu koltuklar, üç noktadan baðlanan emniyet kemerleri yardýmýyla diðer araçlarda da kullanýlabilir. • Koltuðu yerine tespit ederken, emniyet kemeri baðlantý noktalarý hizasýnda engel olacak hiçbir madde (örneðin: çakýl taþlarý, kum taneleri, bez parçalarý, oyuncaklar vb.) bulunmamasýna dikkat ediniz. • Her durumda, çocukla seyahat ederken, çocuðu koltuðuna yerleþtirip özel baðlantý sistemini kilitlemeyi aklýnýzdan çýkarmayýnýz. 1.39 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 47 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.40 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) Yerleþtirme prensibi Sýrtý yola dönük konumda Isofix Çocuk koltuðu, sýrtý yola dönük konumda yerleþtirildiðinde, koltuðun sýrtlýðý aþaðýdakilere yakýn olmalý ya da bunlarla temas etmelidir: - torpido (ön koltukta), - ön koltuðun sýrtlýðý (arka koltukta). Yüzü yola dönük konumda Isofix (yalnýzca arka koltuklarda) Çocuk koltuðu yüzü yola dönük olarak yerleþtirildiðinde ön koltuk; kýzaklarýn orta ayar konumundan daha geriye çekilmiþ olmamalý ve koltuk sýrtlýðý dik konumda olmalýdýr. Koltuðun baðlanmasý Çocuk koltuðunu ilk defa yerleþtirirken halkalara (1) ulaþmak için, RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Çocuk koltuðunun monte edilmesi (devam) 1 3 • Çocuk koltuðunun kilitlerini (3), kýlavuzlara (2) sokunuz ve halkalarla kilitlenmesi için koltuðu sertçe itiniz; • Çocuk koltuðunu sola/saða, öne/arkaya hareket ettirerek, iyice kilitlendiðinden emin olunuz; • Koltuðun tabanýndan kuvvetlice iterek çocuk koltuðu sýrtlýðýnýn arka koltuða iyice dayanmasýný saðlayýnýz. Çocuk koltuðunun monte edilmesi • Koltuðun monte edilmesi ve kullanýmý ile ilgili bilgi almak için, koltukla birlikte verilen kullaným kitabýný dikkatle okuyunuz; • Montaj kýlavuzlarýný (2) (çocuk koltuðuyla birlikte veya aksesuar olarak verilir) koltukta bulunan halkalara (1) takýnýz. 1.40 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 48 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.41 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) 4 4 6 5 5 5 7 Ön yolcu koltuðunda, sýrtý yola dönük olarak yerleþtirilmiþ Isofix çocuk koltuðu Ön yolcu koltuðu, çocuk koltuðunun sýrtý torpidoya deðecek þekilde ayarlanmýþ olmalýdýr. Çocuk koltuðuyla birlikte verilen kayýþý (4) kullanýnýz: - kayýþýn kancasýný (5) koltuðun altýnda, vites kolu tarafýndaki halkaya (6) takýnýz; - kayýþýn gergin olmasýný saðlayýnýz. 7 5 Arka koltuklarda sýrtý yola dönük konumdaki koltuðun baðlama halkasý - kayýþýn kancasýný (5), halkasýna (7) tutturunuz. - kayýþýn gergin olmasýný saðlayýnýz. Çocuk koltuðunun “yüzü yola dönük” konumu için baðlantý halkasý (sadece arka koltuklarda) - koltukla birlikte verilen kayýþý (4) arka baþ dayanaðý çubuklarýnýn arasýndan geçiriniz; - kancayý (5), bagaj halýsýnýn altýndaki halkaya geçiriniz. - kayýþýn gergin olmasýný saðlayýnýz. 1.41 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 49 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.42 ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam) ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý • Emniyet kemeri ve bunlarýn baðlantýlarý gibi aracýn üretimi sýrasýnda monte edilen emniyet sistemleri elemanlarýnda hiçbir þekilde deðiþiklik yapýlmamalýdýr. • Baðlama tertibatlarýnýn montajý sýrasýnda üretici firmanýn talimatlarýna harfiyen uyunuz. • Çok kalýn giysiler giydirmekten kaçýnýnýz, çocuk ve baðlama tertibatý arasýna bir eþya koymayýnýz. • Emniyet kemeri, çocuk koltuðunun araca en iyi þekilde sabitlenmesi için, uygun gerginlikte olmalýdýr. Kemerin gerginliðini düzenli olarak kontrol ediniz. • Kemeri çocuðun kapý tarafýndaki kolunun altýndan veya sýrtýnýn arkasýndan kesinlikle geçirmeyiniz. • Kemer ve koltuk kayýþý gergin olmalý ve çocuðun vücuduna oturmalýdýr. • Araç hareket halindeyken, çocuðunuzun koltuðun üzerinde ayaða kalkmasýna veya dizlerinin üzerinde durmasýna izin vermeyiniz. • Yol boyunca, çocuðunuzun doðru biçimini (özellikle uyuyorken), koruyup korumadýðýný sýk sýk kontrol ediniz. • Kullanýlmýyor olsa bile çocuk koltuðunu emniyet kemeri ile sabitleyiniz; darbe anýnda yerinden fýrlayarak yolcularýn yaralanmasýna neden olabilir. • Ciddi bir kaza olmuþsa, kemerleri veya koltuklardaki Isofix baðlantýsýný kontrol ettiriniz ve çocuk koltuðunu deðiþtiriniz. • Baðlama tertibatýna yerleþtirilmiþ olsa bile, çocuðu araçta yalnýz býrakmayýnýz. • Arka kapý çocuk kilidini (aracýnýzda varsa) aktif hale getiriniz. • Çocuðunuzun, yol tarafýndaki (sol) kapýdan inmemesine dikkat ediniz. • Emniyet kemerinizi takarak çocuklarýnýza iyi örnek olunuz. 1.42 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 50 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.43 SAAT VE DIÞ HAVA SICAKLI†I Seyir yardým sistemi, radyo vs. bulunan araçlar 1 2 1 ve 3 no'lu butonlari olmayan araçlarda, aracýn özelliklerini öðrenmek için özel ekipman kýlavuzuna bakýnýz. 3 Dýþ sýcaklýk göstergesi Özellik: Dýþ sýcaklýk -3°C ila +3°C arasýnda ise, °C karakterleri yanýp söner (buzlanma tehlikesi sinyali). Saat ve araç modeline göre sýcaklýk, kontak açýkken görünür. Saatin ayarlanmasý (2) Araçta mevcut ise, ayar butonlarý (1 ve 3) saati ayarlamaya yarar. Saati ayarlamak için 1 no'lu butona, dakikayý ayarlamak için 3 no'lu butona basýnýz. Elektrik akýmýnýn kesilmesi durumunda (akünün sökülmesi, besleme kablosunun kopmasý), saat ayarý bozulur. Saatin ayarlanmasý gerekir. Bu iþlemi hareket halindeyken yapmamanýzý öneririz. Dýþ sýcaklýk göstergesi Buzlanmanýn oluþumu güneþ ýþýnlarýna maruz kalma derecesine, yerel neme ve hava sýcaklýðýna baðlý olduðundan sadece dýþ sýcaklýk deðeri buzlanmanýn saptanmasý için yeterli deðildir. 1.43 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 51 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.44 SOLDAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ 1 2 26 3 25 4 24 5 6 7 8 9 10 23 22 21 11 16 20 19 15 12 14 18 17 1.44 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 52 13 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.45 SOLDAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ (devam) Aþaðýda tanýmlanan ekipmanlar araç tipine, opsiyona ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. 1 Yan havalandýrma çýkýþý. 9 Orta havalandýrma çýkýþlarý. 19 El freni. 2 Yan cam buðu giderme çýkýþý. 10 Klima kumandalarý. 20 Vites kolu. 3 Kumanda kollarý; • sinyal lambalarý, • dýþ aydýnlatma, • ön sis farlarý, • arka sis lambasý. 11 Yolcu tarafý hava yastýðýnýn yeri. 21 RENAULT kart okuyucu. 12 Yan cam buðu giderme çýkýþý. 22 Motoru çalýþtýrma ve durdurma kumandasý. 13 Yan havalandýrma çýkýþý. 4 Gösterge tablosu. 23 Eþya gözü. 5 Sürücü hava yastýðý yeri, korna. 6 Radyo uzaktan kumandasý. 7 • Ön ve arka cam sileceði/yýkayýcý kumanda kolu. • Yol bilgisayarý bilgi gösterme kumandasý. 14 Torpido gözü. 15 Radyonun, seyir yardým sisteminin... yeri 16 Merkezi kilit butonu. 17 Dörtlü flaþör butonu. 8 Aracýn tipine göre, saat, sýcaklýk, radyo, seyir yardýmý sistemi göstergesi 18 Küllüðün, çakmaðýn ve bardak taþýyýcýnýn yeri. 24 Direksiyon kumandasý. yüksekliði 25 Motor kaputu kumandasý. ayar kilidini açma 26 Kumandalar: • elektrikli far yükseklik ayarý, • gösterge tablosu aydýnlatma reostasý, • hýz regülatörü ve limitörü, • antipatinaj sistemi. 1.45 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 53 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.46 SA†DAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ 1 26 2 25 24 3 23 4 5 6 22 21 16 15 20 19 18 7 14 8 9 10 11 13 17 1.46 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 54 12 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.47 SA†DAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ (devam) Aþaðýda tanýmlanan ekipmanlar araç tipine, opsiyona ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. 1 Yan cam buðu giderme çýkýþý. 10 Yan cam buðu giderme çýkýþý. 17 RENAULT Kartý okuyucusu. 11 Yan havalandýrma çýkýþý. 18 Küllüðün, çakmaðýn ve bardak taþýyýcýnýn yeri. 2 Yolcu tarafý hava yastýðýnýn yeri. 3 Klima kumandasý. 4 Orta havalandýrma çýkýþlarý. 5 Aracýn tipine göre, saat, sýcaklýk, radyo, seyir yardýmý sistemi göstergesi... 6 Kumanda kollarý; • sinyal lambalarý, • dýþ aydýnlatma, • ön sis farlarý, • arka sis lambasý. 12 Kumandalar: • elektrikli far yükseklik ayarý, • gösterge tablosu aydýnlatma reostasý, • hýz regülatörü ve limitörü, • antipatinaj sistemi. 19 El freni. 20 Vites kolu. 21 Dörtlü flaþör butonu. 13 Sürücü hava yastýðý yeri, korna. 14 Direksiyon kumandasý. yüksekliði ayar 22 Merkezi kilit butonu. 23 Eþya gözü. 7 Gösterge tablosu. 24 Torpido gözü. 8 Radyo uzaktan kumandasý. 9 • Ön ve arka cam silecek/yýkayýcýsý kumanda kolu, • Yol bilgisayarý bilgi gösterme kumandasý. 15 Radyonun, seyir yardým sisteminin... yeri 16 Motoru çalýþtýrma ve durdurma kumandasý. 25 Motor kaputu kumandasý. kilidini açma 26 Yan havalandýrma çýkýþý. 1.47 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 55 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.48 GÖSTERGE TABLOSU Model 1: A, B, C alanlarýnýn ayrýntýlarý sonraki sayfalarda verilmiþtir. 3 4a 4 B 23301 A 12 11 10 C 8 7 1.48 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 56 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.49 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Model 2: A, B, D alanlarýnýn ayrýntýlarý sonraki sayfalarda verilmiþtir. 3 4a 4 B 23302 A 12 11 10 D 8 7 1.49 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 57 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.50 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Model 1 ve 2, A alaný Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. A 3 4a 4 B A1 ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir. ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir. Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi, trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar. Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir. 1.50 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 58 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.51 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. A ABS fren sistemi ikaz ýþýðý Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve sonra söner. Araç hareket halindeyken yanarsa, ABS sisteminde bir arýza var demektir. Bu durumda fren sistemi, ABS fren sistemi olmayan bir aracýn sistemi gibidir. Bir an önce RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Hava yastýðý ikaz ýþýðý Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve birkaç saniye sonra söner. Bu ikaz ýþýðýnýn kontak açýldýðýnda yanmamasý veya motor çalýþýrken yanmasý sistemdeki bir arýzanýn iþaretidir. Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hava kirliliði önleme sistemi kontrol ikaz ýþýðý Bu sistemin bulunduðu araçlarda, ikaz ýþýðý motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve sonra söner. • Sürekli yanmaya devam ederse, en kýsa sürede RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz; • Yanýp sönerse, motor devrini yanýp sönme kesilene dek düþürünüz. Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Bölüm 2'de “hava kirliliðini önleme, yakýt ekonomisi ve sürüþ ile ilgili öneriler” paragrafýna bakýnýz. Sol sinyal lambasý ikaz ýþýðý Dinamik sürüþ kontrolü (E.S.P.) ve antipatinaj sistemi (A.S.R.) ikaz ýþýðý Ýkaz ýþýðý farklý durumlarda yanabilir: Bölüm 2'deki “Dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. “Antipatinaj sistemi: A.S.R. paragraflarýna bakýnýz. Hýz limitörü ve hýz regülatörü ikaz ýþýðý Çalýþma þeklini öðrenmek için, 2. bölümdeki “hýz regülatörü” ve “hýz limitörü” paragraflarýna bakýnýz. A1 Hýz göstergesi mil/h). (km/h veya Hýz aþýmý sesli ikazý Araca göre, sesli bir ikaz, aracýn hýzý 120 km/h'i aþtýðýnda her 40 saniyede bir 10 saniye süre ile çalar. 1.51 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 59 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.52 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Model 1 ve 2, A alaný (devam) Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. A A3 a 3 4a 4 B A2 ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir. ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir. Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi, trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar. Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir. 1.52 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 60 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.53 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. A2 Sýfýrlama tuþu Ekran görüntüsüne gidiniz ve günlük kilometre sayacýný ve yol bilgisayarý parametrelerini sýfýrlamak için tuþa basýnýz, yað seviyesine bakmak için de yað deðiþimine kadar gidilebilecek mesafeyi baþtan baþlatýnýz. A3 Soðutma sývýsý sýcaklýk göstergesi Normal seyir durumunda, ibre a bölgesinin altýnda kalmalýdýr. “Zor” kullaným durumunda ibre a bölgesine yaklaþabilir. Yalnýzca ikaz ýþýðý yandýðýnda önemli bir durum vardýr, ayný zamanda gösterge tablosunda bir mesaj belirir ve bip sesi duyulur. Ön sis lambalarý ikaz ýþýðý Arka sis lambasý ikaz ýþýðý Kýsa farlar ikaz ýþýðý Uzun farlar ikaz ýþýðý 1.53 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 61 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.54 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Model 1 ve 2, B alaný Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. B B1 B2 ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir. ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir. Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi, trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar. Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir. 1.54 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 62 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.55 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. B Akümülatör þarj ikaz ýþýðý Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar, motor çalýþmaya baþlayýnca sönmelidir. Seyir halindeyken ikaz ýþýðýyla birlikte yanar ve ayný zamanda bip sesi duyulur, bu elektrik devresinde aþýrý þarj olduðunu ya da devrede þarj olmadýðýný gösterir. Aracý durdurup devreyi kontrol ettiriniz. Sað sinyal ikaz ýþýðý lambalarý El freni çekili ikaz ýþýðý ve fren devresi arýza detektörü ikaz ýþýðý Fren yapýldýðýnda bir bip sesiyle birlikte ikaz ýþýðý yanýyorsa, devrelerde seviyenin düþtüðünü ya da fren sisteminde bir arýza olduðunu gösterir. Aracý durdurunuz ve bir RENAULT Yetkili Servisi'ni arayýnýz. Yað basýncý ikaz ýþýðý Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve birkaç saniye sonra söner. Seyir halindeyken ikaz ýþýðýyla birlikte yanar Sürücü emniyet kemeri takýlý deðil ikaz ýþýðý Motorun çalýþtýrýlmasýyla sürekli yanar, sonra araç yaklaþýk 10 km/h' lik bir hýza ulaþtýðýnda, sürücü emniyet kemeri takýlý deðilse yanýp sönmeye baþlar ve yaklaþýk 90 saniye boyunca bir sesli ikaz duyulur. B1 Devir göstergesi (taksimat ×1000) ve ayný zamanda bip sesi duyulursa, mutlaka aracý durdurunuz ve kontaðý kapatýnýz. Yað seviyesini kontrol ediniz. Seviye normalse, sorun baþka bir nedenden kaynaklanýyordur. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. B2 Yakýt seviye göstergesi Yakýt seviyesi minimum ikaz ýþýðý Motorun çalýþtýrýlmasýndan birkaç saniye sonra söner. Yanýyorsa veya yanýk kalýyorsa en kýsa sürede yakýt deposunu doldurunuz. Kullanýlmýyor Yolcu hava yastýðý OFF Bu ikaz ýþýðý, ön yolcu hava yastýklarý (araca göre) devre dýþý býrakýldýðýnda, motorun çalýþtýrýlmasýndan sonra birkaç saniye sonra yanar. 1.55 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 63 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.56 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Model 1, C alaný Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. C C1 C2 ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir. ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir. Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi, trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar. Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir. 1.56 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 64 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.57 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. C1 Gösterge Yað seviyesi Geçerli olabilmesi için okuma iþlemini, araç düz bir zemindeyken ve motor durdurulduktan uzun bir süre sonra yapýnýz. Motor çalýþtýrýldýðýnda ve yaklaþýk 30 saniye süreyle. - seviye doðruysa, göstergede “yað seviyesi doðru” mesajý belirir (seviye hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi için bölüm 4'teki “yað seviyesi” paragrafýna bakýnýz). - seviye minimumsa: Göstergede “yað seviyesi doðru” mesajý belirmez, ikaz ýþýðýyla birlikte seviye çizgileri ve “yað seviyesi tamamlanmalý” mesajý belirir. Seviyeyi bir an önce tamamlayýnýz. Yol bilgisayarý Gösterge, 30 saniye içinde yol bilgisayarýnýn verilerini gösterme konumuna geçer: Bölüm 1'deki “yol bilgisayarý” paragrafýna bakýnýz. C2 Açýlýr mekanizmalar ikaz ýþýðý veya çok fonksiyonlu gösterge (araca göre) Açýlýr mekanizmalarýn ikaz ýþýðý Bir açýlýr mekanizmanýn (kapý veya bagaj kapaðý) açýk veya iyi kapanmamýþ olduðunu gösterir. VEYA Çok fonksiyonlu gösterge Açýlýr mekanizmalardan birinin (kapý veya bagaj kapaðý) açýk kaldýðýný ya da iyi kapanmadýðýný, lastiklerin hava basýnç durumunu (2. bölümdeki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýna bakýnýz) ve seçilen vitesi (otomatik vites kutulu araçlar için) gösterir. Zorunlu duruþ ikaz ýþýðý Motor çalýþýr çalýþmaz söner. Diðer ikaz ýþýklarý ve/veya mesajla birlikte yanar ve bir bip sesi duyulur. Derhal durmak gerekir (trafik durumu dikkate alýnmalýdýr). Antidemaraj sistemi ikaz ýþýðý Bölüm 1'deki “antidemaraj sistemi” paragrafýna bakýnýz. Ýkaz ýþýðý Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve birkaç saniye sonra söner. Gösterge tablosunda, baþka ikaz ýþýklarý ve mesajlarla birlikte yanabilir. Seyir halindeyken yanmasý, en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini belirtir. 1.57 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 65 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.58 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Model 2, D alaný Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. D D4 D1 D2 D3 E ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir. ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir. Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi, trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar. Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir. 1.58 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 66 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.59 GÖSTERGE TABLOSU (devam) Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir. D1 Sývý kristal ekran Yað seviye bilgileri Geçerli olabilmesi için okuma iþlemini, araç düz bir zemindeyken ve motor durdurulduktan uzun bir süre sonra yapýnýz. Motor çalýþtýrýldýðýnda ve yaklaþýk 30 saniye: - seviye doðruysa, sývý kristal ekranda “yað seviyesi doðru” (seviye hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi için bölüm 4'teki “yað seviyesi” paragrafýna bakýnýz. - seviye minimumsa: Göstergede “yað seviyesi doðru” mesajý belirmez, ikaz ýþýðýyla birlikte seviye çizgileri ve “yað seviyesi tamamlanmalý” mesajý belirir. Seviyeyi bir an önce tamamlayýnýz. Yol bilgisayarý Sývý kristal ekran, 30 saniye içinde yol bilgisayarýnýn verilerini gösterme konumuna geçer: Bölüm 1'deki “yol bilgisayarý” paragrafýna bakýnýz. Sývý kristal ekranda beliren diðer bilgiler aþaðýda verilmektedir: - D4 alanýnda multimedya bilgileri, açýlýr mekanizmalarýn durumu ve lastiklerin hava basýncý (bölüm 2'deki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýna bakýnýz ); - D2 alanýnda, sýcaklýk; - D3 alanýnda, saat. E Otomatik vites kutusu göstergesi, seçilen vitesi gösterir (araca göre). Zorunlu duruþ ikaz ýþýðý Motor çalýþýr çalýþmaz söner. Diðer ikaz ýþýklarý ve/veya mesajla birlikte yanar ve bir bip sesi duyulur. Derhal durmak gerekir (trafik durumu dikkate alýnmalýdýr). Antidemaraj sistemi ikaz ýþýðý Bölüm 1'deki “antidemaraj sistemi” paragrafýna bakýnýz. Ýkaz ýþýðý Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve birkaç saniye sonra söner. Gösterge tablosunda, diðer ikaz ýþýklarý ve mesajlarla birlikte yanabilir. Seyir halindeyken yanmasý, en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini belirtir. 1.59 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 67 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.60 YOL BÝLGÝSAYARI 1 1 2 Yol bilgisayarý Gösterim seçme tuþu (2) Gösterge tablosundaki ekranda (1) aþaðýdakileri bir arada gösterir (yeri araca göre deðiþebilir): - bilgi mesajlarý (seyir parametreleri...); - çalýþma arýzasý mesajlarý (genellikle Tuþa art arda ve kýsa aralýklarla basarak aþaðýdaki bilgilerin sýrayla ekranda belirmesini saðlayýnýz. a) toplam ve günlük kilometre sayacý, b) seyir parametreleri: - tüketilen yakýt, - ortalama yakýt tüketimi, - anlýk yakýt tüketimi, - depodaki yakýtla gidilebilecek tahmini mesafe, - katedilen mesafe, - ortalama hýz. ikaz ýþýðýyla birlikte); - ikaz mesajlarý ( birlikte). ikaz ýþýðýyla c) yað deðiþimine kadar gidilebilecek mesafe, d) referans hýz (hýz limitörü/hýz regülatörü), e) yol güncesi, bilgi mesajlarýnýn ve çalýþma arýzalarýnýn gösterilmesi. 1.60 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 68 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.61 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Bir sýfýrlama iþleminden sonra gösterge deðerlerinin yorumlanmasý 3 Günlük kilometre sayacýný sýfýrlama tuþu (3) Günlük kilometre sayacýný sýfýrlamak için, günlük kilometre sayacý” gösterimini seçiniz ve tuþa (3) katedilen mesafe sýfýrlanana kadar basýnýz. Seyir parametrelerini sýfýrlama tuþu (3) Ortalama yakýt tüketimi, depodaki yakýtla kat edilebilecek tahmini mesafe, ortalama hýz deðerleri, göstergeleri sýfýrlama iþleminden sonra katedilen mesafe artýþýna baðlý olarak, gittikçe daha sabit ve belirgin hale gelir. Göstergeleri sýfýrlama iþleminden sonra katedilen ilk kilometrelerde aþaðýdaki durumlar görülebilir: • Sürüþ halinde, depodaki yakýtla kat edilebilecek mesafenin artmasý. Bu normaldir, çünkü ortalama yakýt tüketimi aþaðýda verilen nedenlerden ötürü düþebilir: - araç bir hýzlanma safhasýndan çýktýðýnda; - motor ideal çalýþma sýcaklýðýna ulaþtýðýnda, (sýfýrlama sýrasýnda: Motor soðuk olabilir), - þehir içi trafikten otoyola çýkýyorsanýz. • Ortalama yakýt tüketimi araç rölantideyken artar. Bu normal bir durumdur, çünkü yol bilgisayarý, rölantide tüketilen yakýtý da hesaba katar. Seyir parametrelerinin otomatik sýfýrlanmasý Parametrelerden birinin hafýzasý dolduðunda otomatik olarak sýfýrlanýr. Seyir parametrelerinden birini görüntüleyiniz, gösterim sýfýrlanana kadar butona (3) basýnýz. 1.61 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 69 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.62 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Seçilen gösterimin yorumlanmasý 23825 23398 23397 Seçim örnekleri a) Toplam ve günlük kilometre sayacý. b) Seyir parametreleri Son sýfýrlama iþleminden itibaren tüketilen yakýt. Son sýfýrlama iþleminden itibaren ortalama yakýt tüketimi. Göstergelerin sýfýrlanmasýndan 400 metre sonra, katedilen mesafe ve tüketilen yakýta göre göstergedeki deðer. 1.62 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 70 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.63 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Seçilen gösterimin yorumlanmasý 23527 23402 23939 23826 Seçim örnekleri Anlýk yakýt tüketimi 30 km/h hýza ulaþýldýktan sonra görünen deðer. Depodaki yakýtla gidilebilecek tahmini mesafe Katedilebilecek mesafe, son sýfýrlama iþleminden sonraki ortalama tüketimi dikkate alýr. 400 metre katettikten sonra göstergede görünen deðer. Son sýfýrlama iþleminden itibaren katedilen mesafe. Son sýfýrlama iþleminden itibaren ortalama hýz. 400 metre katettikten sonra göstergede görünen deðer. 1.63 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 71 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.64 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Seçilen gösterimin yorumlanmasý 24264 Seçim örnekleri c) Yað deðiþimine kadar katedilebilecek mesafe/bakým Bir sonraki bakýma kadar katedilebilecek mesafenin gösterimi. Birçok durum söz konusudur: • yað deðiþimine kadar gidilebilecek mesafe 1 500 km'den az ise veya gelecek bakým zamanýna iki aydan az kalmýþsa. sembolüyle birlikte “ÖNGÖRÜLEN YA† DE†ÝÞÝMÝ” mesajý ekrana gelir (“yað deðiþimi gerekene kadar katedilebilecek mesafe” ekranýnýn gösterimi sýrasýnda sürekli olarak, diðer ekranlarda 15 saniye boyunca). • yað deðiþimine kadar gidilebilecek mesafe 0 km görünüyorsa veya bakým zamaný gelmiþse. Ekranda “yað deðiþimine kadar katedilebilecek mesafe” seçildiðinde ve yol bilgisayarýnýn tüm ekranlarýnda sembolü yanýp söndüðünde “ÖNGÖRÜLEN YA† DE†ÝÞÝMÝ” mesajý ekranda görünür. Bakým belgesinde belirtilen bakýmýn uygun þekilde yapýlmasýndan sonra göstergenin yeniden baþlatýlmasý Yað deðiþtirme periyodu/bakým periyodu sadece, bakým belgesindeki tavsiyelere uygun olarak bakýmýn yapýlmasýndan sonra yeniden baþlatýlmalýdýr. Daha kýsa sürede yað deðiþimi yapmak istiyorsanýz, her yað deðiþiminden sonra göstergeyi yeniden baþlatmayýnýz. Bu, bakým belgesindeki diðer parçalarýn deðiþtirme aralýklarýnýn geçilmesini önlemek içindir. Yað deðiþtirme periyodu/bakým periyodu göstergesini tekrar baþlatmak için, sýfýrlama tuþuna yaklaþýk 10 saniye yað deðiþtirme periyodu gösterimi sabitleninceye kadar basýnýz. 1.64 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 72 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.65 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Seçilen gösterimin yorumlanmasý d) Hýz regülatörü/limitörünün referans hýzý (araca göre) Bölüm 2'deki “hýz limitörü” ve “hýz regülatörü” paragrafýna bakýnýz. 23503 23560 23559 Seçim örnekleri e) Seyir kaydý Aþaðýdakiler art arda görünür: - bilgi mesajlarý (araca göre: Isýtmalý koltuk, farlarýn otomatik yanmasý...), - çalýþma arýzasý mesajlarý (enjeksiyon kontrol edilmelidir...). 1.65 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 73 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.66 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Bilgi mesajlarý Uyarý mesajlarý Bunlar gerek aracýn çalýþtýrýlmasý aþamasýnda yardýmcý olma, gerekse bir sürüþ biçimi seçimi veya durumu hakkýnda bilgi verirler. Sonraki sayfalarda bilgi mesajlarý ile ilgili örneklere yer verilmiþtir. Trafik durumunu da dikkate alarak derhal durmanýz ve bir RENAULT Yetkili Servisi'ni aramanýz gerektiðini bildirirler. ikaz ýþýðýyla birlikte belirirler. Sonraki sayfalarda ikaz mesajlarýyla ilgili örnekler verilmektedir. Çalýþma arýzasý mesajlarý Aracýnýza yapýlacak bir müdahale için RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþmanýz gerekmektedir. Bu mesajlar ikaz ýþýðýyla birlikte belirir. Gösterim seçme tuþuna basýldýðýnda veya birkaç saniye sonra kendiliðinden kaybolur ve seyir dosyasýna kaydedilirler. Not: Mesajlar, göstergede tek baþýna ya da art arda (görüntülenecek birçok mesaj varsa) belirir, mesajlarla birlikte bir ikaz ýþýðý ve/veya bir bip sesi de olabilir. ikaz ýþýðý sürekli yanar. Sonraki sayfalarda çalýþma arýzasý mesajlarýyla ilgili örnekler verilmiþtir. 1.66 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 74 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.67 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Bilgi mesajý örnekleri Sývý kristal ekran mesajý Gösterge tablosu Model 2 23508 23507 23505 Gösterge mesajý Gösterge tablosu Model 1 Mesajlarýn yorumlanmasý "Kartý takýnýz" RENAULT Kartýnýn okuyucuya takýlmasý talebi. "Yað seviyesi uygun" Kontak açýldýðýnda yað seviyesinin uygun olduðunu gösterir. "Farlarýn otomatik yanmasý off" Farlarýn otomatik yanma fonksiyonunun devre dýþý olduðunu gösterir. 1.67 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 75 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.68 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Çalýþma arýzalarý ile ilgili mesaj örnekleri Sývý kristal ekran mesajý Gösterge tablosu Model 2 24263 23511 23510 23509 Gösterge mesajý Gösterge tablosu Model 1 Mesajlarýn yorumlanmasý "A.S.R. baðlantýsý devre dýþý" Antipatinaj sisteminin (A.S.R.) devre dýþý býrakýlmasý (bölüm 2'deki “antipatinaj sistemi: A.S.R” paragrafýna bakýnýz.) "Lastik kaptörü arýzalý" Araca takýlý olmayan lastiðin kaptörü, sývý kristal ekranýn A bölgesinde arýzalý olarak görülür: Araca stepne takýlmasý durumunda olduðu gibi (Bölüm 2'deki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýna bakýnýz). "Lastiklerin basýncý ayarlanmalý" Çok fonksiyonlu göstergede veya sývý kristal ekranýn A bölgesinde görüntülenen lastik basýnç hatasý (aþýrý þiþirme veya yetersiz þiþirme); en kýsa sürede lastiklerin basýncýný ayarlayýnýz. "Motorin filtresinin kontrol edilmesi gerekiyor" Motorinde su bulunduðunu gösterir. Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 1.68 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 76 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.69 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Çalýþma arýzalarý ile ilgili mesaj örnekleri Sývý kristal ekran mesajý Gösterge tablosu Model 2 23514 23513 23512 Gösterge mesajý Gösterge tablosu Model 1 Mesajlarýn yorumlanmasý "Vites kutusu kontrol edilmeli" Vites kutusunda bir arýzanýn oluþtuðunu bildirir, vakit geçirmeden bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. "Kart algýlanmadý" Otomatik açma/kilitleme modlu RENAULT Kartý kapsama alanýnda mevcut deðil veya araç kartý algýlayamýyorsa, kartý okuyucuya takýnýz, eðer sorun devam ederse RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. "Kart pilinin deðiþtirilmesi gerekiyor" RENAULT Kartý pilinin kullaným ömrü yaklaþýk iki yýldýr. Pil zayýfladýðý zaman bu mesaj belirir (bölüm 5'teki “RENAULT Kartý: Pil” paragrafýna bakýnýz). 1.69 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 77 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.70 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Uyarý mesajlarý Trafik durumunu da dikkate alarak aracýn derhal durdurulmasýný gerektirir Sývý kristal ekran mesajý Gösterge tablosu Model 2 23500 23501 23499 Gösterge mesajý Gösterge tablosu Model 1 Mesajlarýn yorumlanmasý "Enjeksiyon arýzasý" Araç motorunda ciddi bir sorun olduðunu belirtir. "Lastik patlamasý, lastiði deðiþtiriniz" Sývý kristal ekranýn A bölgesinde belirtilen tekerlekte bir lastik patlamasý olduðunu gösterir. "Motorun aþýrý ýsýnmasý" Araç motorunun aþýrý ýsýndýðýný belirtir. 1.70 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 78 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.71 YOL BÝLGÝSAYARI (devam) Uyarý mesajlarý Trafik durumunu da dikkate alarak aracýn derhal durdurulmasýný gerektirir Sývý kristal ekran mesajý Gösterge tablosu Model 2 23502 23498 Gösterge mesajý Gösterge tablosu Model 1 Mesajlarýn yorumlanmasý "Direksiyon arýzasý" Aracýn takviyeli direksiyonunda sorun olduðunu belirtir. "Elektronik arýza" Aracýn elektronik devresinde bir sorun olduðunu belirtir. 1.71 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 79 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.72 DÝREKSÝYON SÝMÝDÝ 1 Yükseklik ve derinlik ayarý Kolu (1) çekiniz ve direksiyon simidini istediðiniz konuma getiriniz; direksiyon simidini kilitlemek için kolu itiniz. Güvenlik nedeniyle, bu ayarlarý araç dururken yapýnýz. Araç park halindeyken, direksiyonu tam sað veya tam sol konumda sonuna kadar çevrilmiþ durumda býrakmayýnýz. Yokuþ inerken ve genel olarak araç hareket halindeyken kontaðý asla kapatmayýnýz (takviye ortadan kalkar). 1.72 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 80 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.73 DIÞ DÝKÝZ AYNALARI Rezistanslý dikiz aynalarý Aynanýn rezistansý arka cam rezistansý ile birlikte çalýþýr. A D B C 1 E F 2 Mekanik kumandalý dýþ dikiz aynalarý Dikiz aynasýný ayarlamak için kolu (1) kullanýnýz. Elektrikli dýþ dikiz aynalarý Kontak açýkken, butona (2) basýnýz: - sol dikiz aynasýný ayarlamak için C konumuna; - sað dikiz aynasýný ayarlamak için E konumuna getiriniz; D konumunda buton aktif deðildir. Katlanabilir dikiz aynalarý Butonu (2) F konumuna getiriniz: Dýþ dikiz aynalarý katlanýr. Sürüþ konumuna dönmek için C, D veya E konumlarýna getiriniz. Sürücü tarafý dýþ dikiz aynasý belirgin bir biçimde ayrýlmýþ iki bölgeden oluþabilir. B bölgesi, klasik dikiz aynasýnda normal olarak görülebilecek alanla aynýdýr. A bölgesi, güvenliðiniz açýsýndan arka yan tarafýn görüþ alanýný artýrmaktadýr. A bölgesinde görülen cisimler gerçekte olduklarýndan daha uzakta gibi görünürler. 1.73 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 81 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.74 DÝKÝZ AYNALARI 2 1 Ýç dikiz aynasý Kararmalý dikiz aynasý 2 Ýç dikiz aynasýnýn yönü ayarlanabilir. Gece yolculuðu sýrasýnda arkadan gelen aracýn farlarýndan rahatsýz olmamak için aynanýn arkasýndaki mandalý (1) yatýrýnýz. Gece, arkanýzdan farlarý (uzun huzmeli) yanan bir araç geldiðinde dikiz aynasýnýn camý kendiliðinden koyulaþýr. 1.74 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 82 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.75 SESLÝ VE IÞIKLI ÝKAZLAR 1 Dörtlü flaþör (devam) Araç tipine baðlý olarak, ani olarak hýz kesilmesi durumunda, dörtlü flaþörler otomatik olarak yanabilir. Bu durumda, dörtlü flaþörü, butona (2) bir kere basarak söndürebilirsiniz. A 0 Sinyal lambalarý 2 Korna Dörtlü flaþör Direksiyon simidinin orta kýsmýna (A) basýnýz. Butona (2) basýnýz. Bu tertibat dörtlü flaþör ile yan sinyal lambalarýný ayný anda devreye sokar. Dörtlü flaþör, trafik güvenliði açýsýndan, diðer sürücüleri uyarmak üzere aþaðýdaki durumlarda kullanýlýr: • olaðan dýþý hatta kesinlikle yasak bir yerde durmak zorunda kaldýðýnýzda • olaðan dýþý kullaným ve trafik þartlarýnda. Iþýklý ikaz (selektör yapýlmasý) Aydýnlatmalar kullanýlmýyor olsa bile, ýþýklý ikaz elde etmek için kolu (1) kendinize doðru çekiniz. Kolu (1), direksiyon simidi düzleminde ve direksiyonu çevirmek istediðiniz yöne doðru hareket ettiriniz. Otoyolda sürüþ sýrasýndaki direksiyon hareketleri genellikle sinyal kolunu 0 konumuna otomatik olarak geri getirmeye yeterli deðildir. Dönüþ iþlemi boyunca, kolu elinizle tutmanýz gereken durumlar olabilir. Kolu serbest býraktýðýnýzda kendisi otomatik olarak 0 konumuna gelir. 1.75 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 83 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.76 DIÞ AYDINLATMA VE SÝNYALLER 1 1 3 4 2 Park lambalarýnýn yanmasý Kumanda kolunun (1) ucunu, sembol, iþaretin (4) karþýsýna gelene kadar döndürünüz. Gösterge tablosu aydýnlanýr. Düðmeyi (2) çevirerek aydýnlatma þiddetini ayarlayabilirsiniz. Kýsa farlarýn yanmasý Manüel çalýþma Kumanda kolunun (1) ucunu, sembol, iþaretin (4) karþýsýna gelene kadar döndürünüz. Tüm bu durumlarda gösterge tablosunda bir ikaz ýþýðý yanar. Otomatik çalýþma (araca göre) Motor çalýþýrken, araç dýþýndaki aydýnlýða baðlý olarak, kol (1) hareket ettirilmemiþ olmasýna raðmen (0 konumu), kýsa farlar otomatik olarak yanar ya da söner. Bu fonksiyon devreye girebilir ya da devreden çýkabilir. - Devreye sokmak için, butona (3) en az dört saniye boyunca basýnýz. Ýki bip sesi ve gösterge tablosunda beliren bir mesaj bu iþlemi onaylar. - Devreden çýkarmak için, motor çalýþmýyorken, butona (3) en az dört saniye boyunca basýnýz. Bu iþlem bir bip sesi ile belirtilir ve gösterge tablosunda “farlarýn otomatik aydýnlatmasý OFF” mesajý belirir. Kumanda koluna (1) yapýlacak her türlü müdahale önceliklidir ve geçici olarak otomatik çalýþmayý iptal eder. Gece yola çýkmadan önce: Elektrik donanýmýnýn düzgün çalýþtýðýný kontrol ediniz ve farlarýnýzý ayarlayýnýz (normal yük þartlarýnda yola çýkmýyorsanýz). Genel olarak, far camlarýnýn temiz (kirlilik, çamur, kar, üzerlerini örtebilecek þekilde eþya taþýma) olmasýný saðlayýnýz. 1.76 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 84 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.77 DIÞ AYDINLATMA VE SÝNYALLER (devam) 1 Uzun farlarýn yanmasý Kýsa farlar yanýyorken, kolu kendinize doðru çekiniz. Uzun farlar yanýnca, gösterge tablosunda ilgili ikaz ýþýðý yanar. Kýsa far konumuna geçmek için kolu tekrar kendinize doðru çekiniz. “Park sonrasý yol aydýnlatma” fonksiyonu Bu fonksiyon (örneðin bir kapýnýn, bir garaj giriþinin aydýnlatýlmasýnda iþe yarar...) geçici bir süre için kýsa farlarý yakma olanaðý verir. Motor çalýþmýyor ve farlar yanmýyorken ve kumanda kolunun (1) ucu, 0 konumundayken, kolu (1) kendinize doðru çekiniz: Kýsa farlar yaklaþýk otuz saniye yanacaktýr. Bu iþlem, dört kere yapýlabilir ve farlar maksimum iki dakika yanar. Kendiliðinden sönmesini beklemeden aydýnlatmayý kapatmak isterseniz kumanda kolunun (1) ucunu çeviriniz, sonra 0 konumuna getiriniz. Farlarýn söndürülmesi Manüel çalýþma Ýki seçenek vardýr: - kumanda kolunu (1), baþlangýç konumuna getiriniz; - farlar, motor durdurulduðunda, sürücü kapýsýnýn açýlmasý veya aracýn kilitlenmesiyle söner. Bu durumda, motor tekrar çalýþtýrýldýðýnda, farlar kumanda kolu (1) konumuna göre yeniden yanar. Otomatik çalýþma (araca göre) Farlar, motor durdurulduðunda, sürücü kapýsýnýn açýlmasý veya aracýn kilitlenmesiyle söner. Farýn açýk unutulduðunu belirten sesli ikaz Motor durdurulduktan sonra farlarýn açýk kalmasý halinde, farlarýn açýk unutulduðunu bildiren sesli ikaz sürücü kapýsý açýldýðý anda devreye girer. 1.77 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 85 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.78 DIÞ AYDINLATMA VE SÝNYALLER (devam) Arka sis lambasý 5 6 Kumanda kolunun orta halkasýný (5), sembol, iþaretin (6) karþýsýna gelene kadar döndürünüz, sonra býrakýnýz. Çalýþmasý, dýþ aydýnlatmada seçilen konuma baðlýdýr, sis lambalarý açýldýðýnda gösterge tablosundaki ilgili ikaz ýþýðý yanar. Diðer sürücüleri rahatsýz etmemek için, gerekmediði sürece kullanmamaya özen gösteriniz. Söndürme Söndürmek istediðiniz sis lambasýna ait sembolle, iþareti (6) ayný hizaya getirmek için halkayý (5) yeniden çeviriniz. Dýþ aydýnlatmanýn söndürülmesi, ön ve arka sis lambalarýnýn da sönmesine neden olur. Not: Sis lambasý sürücü tarafýnda bulunmaktadýr. Ön sis farlarý Kumanda kolunun orta halkasýný (5) sembol, iþaretin (6) karþýsýna gelene kadar döndürünüz, sonra býrakýnýz. Çalýþmasý, dýþ aydýnlatmada seçilen konuma baðlýdýr, sis farlarý açýldýðýnda gösterge tablosundaki ilgili ikaz ýþýðý yanar. Sisli havalarda, lambalarýn otomatik yanmasý düzenli olmadýðýndan, sis lambalarýnýn yanmasý sürücü tarafýndan kontrol edilir: Gösterge tablosundaki ikaz ýþýklarý sis lambalarýnýn yandýðýný (ikaz ýþýðý yanar) veya yanmadýðýný (ikaz ýþýðý söner) size bildirir. 1.78 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 86 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.79 ELEKTRÝKLÝ FAR YÜKSEKLÝK AYARI Düðmenin (A) ayar konumu Modeller A Bu donanýma sahip araçlarda, düðme (A) yüke göre far yüksekliðinin ayarlanmasýný saðlar. Farlarý indirmek için düðmeyi (A) aþaðýya doðru ve yükseltmek için de yukarýya doðru çeviriniz. Diðer modellerde ayar, otomatik olarak yapýlmaktadýr. 3 kapýlý - 5 kapýlý Société Modeli 0 0 0 0 1 – 3 – 4 4 4 4 1.79 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 87 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.80 ÖN CAM SÝLECE†Ý / CAM YIKAYICI Otomatik fasýlalý cam sileceði bulunan araçlar 1 2 1 A • A durma. B • B otomatik fasýlalý silme Bu konum seçilince, sistem ön camda su olduðunu algýlar ve uygun silme hýzýyla silme iþlemini baþlatýr. Halkayý (2) çevirerek iki silme arasýndaki süreyi deðiþtirmek mümkündür. Motorun her çalýþtýrýlmasýnda, otomatik fasýlalý cam sileceði konumuna geri dönmek için mutlaka durma konumuna (A) gelinmelidir. C D Motor çalýþýrken veya aksesuar fonksiyonunda, kumanda kolunu (1) hareket ettiriniz • A durma. • B fasýlalý silme Ýki silme arasýnda silecekler birkaç saniye süresince dururlar. Halkayý (2) çevirerek iki silme arasýndaki süreyi deðiþtirmek mümkündür. • C yavaþ sürekli silme. • D hýzlý sürekli silme. Motor çalýþýrken veya aksesuar fonksiyonunda, kumanda kolunu (1) hareket ettiriniz Özellik Sürüþ sýrasýnda, aracýn herhangi bir nedenle durmasý silme hýzýnýn yavaþlamasýna neden olur. Hýzlý sürekli silme modundan yavaþ sürekli silme moduna geçer. Araç hareket ettiði anda silme iþlemi baþlangýçta seçilmiþ hýza geri döner. • C yavaþ sürekli silme. • D hýzlý sürekli silme. Kumanda koluna (1) yapýlacak her türden müdahale önceliklidir ve dolayýsýyla otomatik çalýþmayý iptal eder. Mekanik bir engel durumunda (ön camýn buzlanmasý...) sistem, otomatik olarak devreden çýkar. 1.80 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 88 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.81 ÖN CAM SÝLECE†Ý / CAM YIKAYICI (devam) • Farlar açýk Ayný zamanda far yýkayýcýlarýný da çalýþtýrmýþ olursunuz. 1 Cam yýkayýcý, far yýkayýcý Kontak açýkken, kolu (1) kendinize doðru çekiniz. • Farlar sönük Kýsa bir süre basýldýðýnda, cam yýkayýcý bir tur gidip-gelir. Uzun süre basýldýðýnda, cam yýkayýcý üç tur gider-gelir ve en sonunda bir kaç saniye sonra bir tur daha gidip-gelir. Buzlanma durumunda, cam sileceklerinin buz tutmamýþ olmasýna dikkat ediniz (silecek motorunun ýsýnma ve yanma riski). Sileceklerin durumunu kontrol ediniz. Ýþlevlerini tam olarak yerine getiremediklerinde silecekleri deðiþtiriniz; bunu hemen hemen her yýl yapmalýsýnýz. Ön camlarýnýzý düzenli olarak temizleyiniz. Cam silecekleri çalýþýr durumdayken kontak kapatýlýrsa, (konum A) silecekler o anda bulunduklarý konumda kalýrlar. 1.81 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 89 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.82 ARKA CAM SÝLECE†Ý / CAM YIKAYICI Arka cam sileceði - cam yýkayýcý Kontak açýkken kumanda kolunun ucunu (1), iþaret (2) sembolün karþýsýna gelinceye kadar döndürünüz. Kumanda kolunu serbest býraktýðýnýzda yeniden arka cam sileceði konumuna geri döner. 1 2 Hýza baðlý deðiþken fasýlalý arka cam sileceði Kontak açýkken kumanda kolunun ucunu (1), iþaret (2) sembolün karþýsýna gelinceye kadar döndürünüz. Silme hýzý hýza baðlý olarak artar: Araç dururken fasýlalý, hareket halindeyken sürekli. Özellik Ön cam silecekleri çalýþýyorsa veya otomatik moddaysa, geri vitese geçtiðinizde arka cam sileceði fasýlalý bir silme iþlemi gerçekleþtirir. Not: Buzlanma durumunda, cam sileceklerinin buz tutmamýþ olmasýna dikkat ediniz (silecek motorunun ýsýnma ve yanma riski). Sileceklerin durumunu kontrol ediniz. Ýþlevlerini tam olarak yerine getiremediklerinde silecekleri deðiþtiriniz; bunu hemen hemen her yýl yapmalýsýnýz. Arka camýnýzý düzenli olarak temizleyiniz. Arka cam sileceðini çalýþtýrmadan önce, taþýmakta olduðunuz herhangi bir eþyanýn sileceðin hareketini engellememesine dikkat ediniz. 1.82 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 90 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.83 YAKIT DEPOSU Yakýt kalitesi Her ülkenin kendine özgü yürürlükteki yasalarýnda belirtilen normlara uygun yüksek kalitede yakýt kullanýnýz. A C B Deponun kullanýlabilir kapasitesi: 60 litre yaklaþýk. Kapaðý (A) açmak için, parmaðýnýzý yuvaya (B) sokunuz ve kapaðý çýkarýnýz. Kapama sistemi (metal klape) (C) doldurma borusundadýr. Doldurma için “yakýt doldurma” paragrafýna bakýnýz. Benzinli modeller Mutlaka kurþunsuz benzin kullanýnýz. Oktan deðeri (RON) yakýt depo kapaðýnda (A) bulunan deðerlere uygun olmalýdýr. Bölüm 6'daki “motor özellikleri” ne baþvurunuz. Dizel modeller Mutlaka yakýt kapaðýnýn içinde (A) bulunan etiketin üzerinde belirtilmiþ deðerlere uygun motorin kullanýnýz. Deponun doldurulmasý sýrasýnda, kazayla su kaçmamasýna dikkat ediniz. Yakýt deposu kapaðý ve çevresi tozdan arýndýrýlmýþ olmalýdýr. Metal klapeye asla parmaklarýnýzla bastýrmayýnýz. Doldurma bölgesini yüksek basýnçlý temizleyici ile yýkamayýnýz. Düþük miktarlarda da olsa, motorine benzin karýþtýrmayýnýz. 1.83 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 91 NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.84 YAKIT DEPOSU (devam) Yakýt doldurma Yakýt doldurma (devam) Sürekli yakýt kokusu Benzinli modeller Kurþunlu benzin kullanýlmasý hava kirliliði önleme sistemine zarar verir ve kurþunlu benzinden zarar gören sistem garanti kapsamý dýþýnda kalýr. Kurþunlu benzin doldurulmasýný engellemek için, benzin deposunun aðzýnda yalnýzca kurþunsuz benzin doldurmaya yarayan bir tabancanýn (pompada) kullanýlmasýna imkan verecek bir güvenlik sistemi bulunmaktadýr. - Tabancayý, metal klapeyi itecek þekilde yerleþtiriniz ve depoyu doldurmak için devreye sokmadan önce tabancayý sonuna kadar yerleþtiriniz, (sýçrama tehlikesi). - Dolum iþlemi süresince ayný durumda tutmaya devam ediniz. Benzinli ve dizel modeller Dolum sonundaki ilk otomatik duruþu takiben, genleþme hacmini muhafaza etmek için pompa, azami iki kere daha çalýþtýrýlabilir. Uzun süre yakýt kokmasý durumunda: • aracýnýzý trafik kurallarýna uygun olarak durdurunuz ve kontaðý kapatýnýz; • dörtlü flaþörü çalýþtýrýnýz, araçtaki tüm yolcularý indiriniz ve onlarý trafiðin olduðu yerden uzaklaþtýrýnýz; • bir RENAULT Yetkili Servis personeli tarafýndan incelenmeden önce müdahale etmeyiniz ve tekrar çalýþtýrmayýnýz. Yakýt besleme sisteminde yapýlacak herhangi bir deðiþiklik veya müdahale, (beyin, kablo baðlantýlarý, yakýt devresi, enjektör, koruma kapaðý...) güvenliðiniz açýsýndan oluþturacaðý tehlike nedeniyle kesinlikle yasaktýr (müdahale ve deðiþiklik yapmaya sadece bu konuda eðitim görmüþ RENAULT Yetkili Servisi personeli yetkilidir). 1.84 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 92 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.01 Bölüm 2: Sürüþ (hava kirliliðini önlemeye ve tasarruf saðlamaya yönelik kullaným önerileri) Rodaj .............................................................................................................................................................. 2.02 Motorun çalýþtýrýlmasý - Durdurulmasý .................................................................................................. 2.03 - 2.04 Benzinli modellerin özellikleri ........................................................................................................................ 2.05 Dizel modellerin özellikleri ............................................................................................................................. 2.06 Vites kolu ....................................................................................................................................................... 2.07 El freni ........................................................................................................................................................... 2.08 Takviyeli direksiyon ........................................................................................................................................ 2.08 Hava kirliliðini önlemeye ve yakýt tasarrufuna iliþkin öneriler ............................................................. 2.09 ➟ 2.11 Çevre .............................................................................................................................................................. 2.12 Lastik basýnçlarý kontrol sistemi .......................................................................................................... 2.13 ➟ 2.16 Dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. ...................................................................................................................... 2.17 Antipatinaj sistemi: A.S.R. .................................................................................................................... 2.18 - 2.19 ABS Fren Sistemi: ABS ........................................................................................................................ 2.20 - 2.21 Fren destek sistemi ......................................................................................................................................... 2.22 Hýz limitörü ........................................................................................................................................ 2.23 ➟ 2.25 Hýz regülatörü ..................................................................................................................................... 2.26 ➟ 2.28 Otomatik vites kutusu ......................................................................................................................... 2.29 ➟ 2.32 2.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 1 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.02 RODAJ ■ Benzinli model ■ Dizel model Aracýnýzý ilk 1.000 km'ye kadar en yüksek viteste 130 km/h hýzý veya 3.000 - 3.500 d/d'yý geçmeyecek þekilde kullanýnýz. 1.000 km'den, sonra, aracýnýzý sýnýrlama yapmaksýzýn kullanabilirsiniz, ancak aracýnýz 3.000 km'den sonra tam performans verecektir. 1.500 km'ye kadar, 2.500 d/d 'yý aþmayýnýz Bu kilometreye ulaþtýðýnýzda daha hýzlý gidebilirsiniz, ancak motorun tüm performansýný göstermeye baþlamasý 6.000 km'den sonra gerçekleþecektir. Rodaj döneminde, motor soðukken çok çabuk hýzlanmayýnýz ve motor devrini de çok yükseltmeyiniz. Bakým periyodu: Aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz. Bakým periyodu: Aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz. 2.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 2 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.03 MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI Otomatik vites kutulu araçlarýn özellikleri Vites kolu N veya P konumundayken fren pedalýna basýnýz. 1 3 4 2 Uzaktan kumandalý RENAULT Kartý Yol bilgisayarý göstergesi (1) üzerinde “kartýnýzý takýnýz” mesajý belirir. RENAULT Kartýný kart okuyucusuna (2) tamamen yerleþtiriniz. Otomatik açma/kilitleme modlu RENAULT Kartý Çalýþtýrma koþullarý Aþaðýdaki koþullarý tanýmlayan gösterge tablosundaki çalýþma talimatlarýna uyunuz: Çalýþtýrmak için, fren pedalýna veya debriyaja basýnýz (pedala çalýþtýrma süresince basýlmalý) ve sonra butona (3) basýnýz. Araç vitese takýlý durumda ise, yalnýzca debriyaj pedalýna basýldýðý zaman çalýþýr. Not: - çalýþtýrma koþullarýndan biri uygulanmadýðý takdirde, “debriyaj + start” veya “fren + start” mesajlarý gösterge tablosunda belirir. - bazý durumlarda, direksiyon kolonunun kilidinin açýlmasýna yardýmcý olmak için, marþ butonuna (3) basarak direksiyon simidini çevirmek gereklidir. Aksesuar fonksiyonu Motor çalýþmýyorken bazý fonksiyonlarý kullanmak için (radyo, seyir sistemi...) yalnýzca butona (3) basýnýz. Bagaj açýkken aracý çalýþtýrma (otomatik açma /kilitleme modunda) Bagaj açýkken motoru çalýþtýrmak istiyorsanýz, muhafazayý çýkarttýktan sonra kart okuyucuya (2) kartý yerleþtiriniz. Kart algýlama bölgesinde (4) olmalýdýr (güneþlik, gözlük yeri, vs gibi bazý yüksek yerler hariç araç içi ve bagaj.). 2.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 3 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.04 MOTORUN DURDURULMASI Uzaktan kumandalý RENAULT Kartý Kart okuyucudayken (2), marþ ve motoru durdurma (start/stop) butonuna bir kere basýlmasý motoru durdurur. Ýlk basýþtan sonra kart okuyucuda deðilse, “motorun durmasýnýn onaylanmasý” mesajý gösterge tablosunda belirir. Motorun durdurulmasýný onaylamak için, butona (3) iki kere daha basmak gereklidir. 3 2 Motorun durdurulma koþullarý - araç durduðunda; - otomatik vites kutulu araçlar için vites kolu N veya P konumunda iken; - butona (3) basýnýz; Motor durduðunda, o anda kullanýlan aksesuarlar (radyo, klima...) çalýþmaya devam eder. Sürücü kapýsý açýldýðýnda, aksesuarlar durur. Otomatik açma/kilitleme modunda RENAULT Kartý Kart araçtayken, marþ butonuna (start/stop) (3) bir kere basma motoru durdurur. Ýlk basýþtan sonra kart algýlama bölgesinde deðilse, “motorun durmasýnýn onaylanmasý” mesajý gösterge tablosunda belirir. Motorun durdurulmasýný onaylamak için, iki kere daha basmak gereklidir. Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar aracý veya elektrikli ekipmanlarý (cam krikosu), çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (boyun, kol, el... sýkýþmasý) neden olabilirler. Aðýr yaralanma tehlikesi vardýr. Araç tamamen durmadan asla kontaðý kapatmayýnýz. Motorun durdurulmasý, frenler, direksiyon gibi yardýmcý tertibatlarýn ve hava yastýklarý, öngergiler gibi pasif güvenlik sistemlerinin iþlevlerini yerine getirememesine neden olur. 2.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 4 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.05 BENZÝNLÝ MODELLERÝN ÖZELLÝKLERÝ Aracýnýzýn aþaðýdakiler gibi çalýþma koþullarý: • Yakýt seviyesi minimum ikaz ýþýðý yanarken uzun süre yol alýnmasý, • Kurþunlu benzin kullanýlmasý, • RENAULT tarafýndan onaylanmamýþ yakýt veya yað katkýsý kullanýlmasý. Veya aþaðýdakiler gibi çalýþma arýzalarý: • Sürüþ sýrasýnda ateþlemede kesiklik ve silkeleme ile kendini belli eden ateþleme veya benzin enjeksiyonu arýzasý ya da, buji kablosunun yerinden çýkmasý, • Güç kaybý, katalizörün etkinliðini azaltýp aþýrý ýsýnarak tahrip olmasýna neden olabilirler ve bunun sonucunda da araçta aþýrý sýcaklýða baðlý termik hasarlarýn oluþmasýna yol açabilirler. Yukarýda belirtilen çalýþma bozukluklarýný gözlemlerseniz RENAULT Yetkili Servisi'ne acilen gerekli onarýmlarý yaptýrýnýz. Bakým Belgesi'nde öngörülmüþ sürelere göre aracýnýzý RENAULT Yetkili Servisi'ne düzenli olarak götürürseniz bu sorunlardan hiçbiriyle karþýlaþmazsýnýz. Motorun çalýþmama problemi Katalizöre zarar vermemek için arýzanýn kesin nedenini belirlemeden aracýnýzý (iterek, çekerek veya marþ motorunu kullanarak) çalýþtýrmaya uðraþmayýnýz. Çalýþmamasý halinde, motoru çalýþtýrmaya kalkýþmayýnýz ve RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Sýcak egzoz sistemiyle temas edebilecek yaprak gibi kolay alev alan yanýcý madde ve malzemelerin bulunduðu yerlere aracýnýzý park etmeyiniz ve buralarda aracýnýzý çalýþtýrmayýnýz. 2.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 5 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.06 DÝZEL MOTORLARIN ÖZELLÝKLERÝ Dizel motor devri Dizel motorlar, seçili vites ne olursa olsun motor devir sayýsýnýn geçilmesine asla izin vermeyen bir enjeksiyon ekipmanýna sahiptir. Yakýt tamamen bittiðinde Yakýt tamamen bittiðinde ve akü tam olarak þarjlý iken yakýt doldurulduðunda aracý normal olarak çalýþtýrabilirsiniz. Yine de, birkaç saniye içerisinde birkaç denemeden sonra motor çalýþmýyorsa RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Kýþ için önlemler Buzlanma olduðu zamanlarda olasý bir kazayý önlemek için: • akünüzün her zaman tam þarjlý olmasýna dikkat ediniz, • su buharýnýn deponun dibinde yoðuþarak birikmesini engellemek için depodaki motorin seviyesinin çok fazla azalmamasýna dikkat ediniz. Sýcak egzoz sistemiyle temas edebilecek yaprak gibi kolay alev alan yanýcý madde ve malzemelerin bulunduðu yerlere aracýnýzý park etmeyiniz ve buralarda aracýnýzý çalýþtýrmayýnýz. 2.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 6 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.07 VÝTES KOLU Kontak açýkken geri vites seçildiðinde geri vites lambalarý yanar. 1 2 Geri vitese geçiþ Mekanik vites kutulu araçlar: Geri vitese geçmek için vites kolu topuzu üzerindeki þemaya (1) göre hareket ediniz ve araca göre, halkayý (2) vites kolu topuzuna doðru çekerek geri vitese alýnýz. Otomatik vites kutulu araçlar: Bölüm 2'deki “otomatik vites kutusu” paragrafýna bakýnýz. 2.07 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 7 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.08 EL FRENÝ TAKVÝYELÝ DÝREKSÝYON El frenini çekmek için Yukarýya doðru çekiniz, aracýn tamamen hareketsiz kaldýðýndan emin olunuz. 2 Sürüþ halinde el freninin tamamen inmiþ olduðuna dikkat ediniz aksi halde aþýrý ýsýnma tehlikesi vardýr. Deðiþken takviyeli direksiyon Deðiþken takviyeli direksiyon, araç hýzýna göre takviye derecesini ayarlayan elektronik kumanda sistemiyle donatýlmýþtýr. Direksiyon park etme manevrasý sýrasýnda daha yumuþaktýr (daha fazla konfor için) ve hýz arttýkça sarf edilen çaba yavaþ yavaþ artar (yüksek hýzda daha iyi bir güvenlik saðlamak için). 1 El frenini indirme Kolu (1) yukarý doðru yavaþça çekiniz, butona (2) basýnýz ve kolu indiriniz. El freni tam indirilmemiþ halde aracý sürerseniz, gösterge tablosunda kýrmýzý ýþýklý ikaz devamlý yanar. Asla þarjý az olan bir akü ile yolculuk yapmayýnýz. Yolun eðimine ve/veya aracýn yüküne göre, el freninin iki diþ fazla çekilmesi ve mekanik vites kutulu araçlarda vitese takýlmasý (1. veya geri vitese), otomatik vites kutulu araçlar için de vitesin P konumuna getirilmesi gerekli olabilir. Genel olarak araç yolda giderken ve yokuþ aþaðý inerken asla motoru durdurmayýnýz (takviyenin ortadan kalkmasý). 2.08 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 8 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.09 HAVA KÝRLÝL݆ÝNÝ ÖNLEME, YAKIT TASARRUFU VE SÜRÜÞ ÝLE ÝLGÝLÝ ÖNERÝLER RENAULT, enerji tasarrufundan ve havayý kirleten gazlarýn yayýlmasýný önlemekten yanadýr. Bu anlayýþ doðrultusunda, fabrika ayarlarýyla sýnýrlanan yakýt tüketimi ile RENAULT, yürürlükteki hava kirliliðini önlemeyle ilgili yönetmeliklere uygun araç üretmektedir. Teknik dizayn ile her þey elde edilemez. Egzoz gazý emisyonu derecesi ve aracýnýzýn yakýt tüketimi size de baðlýdýr. Aracýnýzýn bakýmýna ve aracýnýzý doðru kullanmaya özen gösteriniz. Bakým Motor ayarlarý Aracýn hava kirliliðini önlemeyle ilgili yönetmeliklere uymasý gerekir. Aksi takdirde sorumluluk araç sahibine aittir. Ayrýca, motor parçalarý ile besleme ve egzoz sistemine ait parçalarýn, üreticinin öngördüðü orijinal parçalarýn dýþýnda baþka parçalarla deðiþtirilmesi, aracýnýzýn hava kirliliðini önleme yönetmeliklerine uygun olmayan bir hale gelmesine sebep olabilir. Bakým Belgesi'ndeki talimatlara uygun olarak RENAULT Yetkili Servisi'nde aracýnýzýn ayarlarýný ve kontrollerini yaptýrýnýz. Aracýnýzýn orijinal ayarlarýný saðlayacak tüm gerekli cihaz ve imkanlar RENAULT Yetkili Servisi'nde mevcuttur. Havayý kirleten gazlarýn emisyonunun doðrudan doðruya yakýt harcamasýyla iliþkili olduðunu unutmayýnýz. • ateþleme: herhangi bir ateþleme ayarýna gerek yoktur. • bujiler: Bujilerinizden en iyi verimi ve performansý, teknik servislerimiz tarafýndan belirlenen özelliklere titizlikle uyarak elde edebilirsiniz. Bujilerin deðiþtirilmesi gerektiðinde motorunuza uygun marka, tip ve týrnak aralýðýna sahip bujileri kullanýnýz. Bunun için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • rölanti: Herhangi bir rölanti ayarý söz konusu deðildir. • hava, yakýt filtresi: Týkanmýþ filtreler verimi düþürür. Bunun için deðiþtirilmesi gerekir. • enjeksiyon pompasý ayarý: Öngörülen deðerlere göre ayarlanmalýdýr. 2.09 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 9 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.10 HAVA KÝRLÝL݆ÝNÝ ÖNLEME, YAKIT TASARRUFU VE SÜRÜÞ ÝLE ÝLGÝLÝ ÖNERÝLER (devam) Egzoz gazlarýnýn kontrolü Egzoz gazlarýný kontrol sistemi, hava kirliliði önleme sisteminin çalýþma arýzalarýný belirlemeyi saðlar. Bu arýzalar, zararlý maddelerin açýða çýkmasýna veya mekanik hasarlara neden olabilirler. Gösterge tablosundaki ikaz ýþýðý sistemdeki arýzalarý belirtir: Kontak açýldýðýnda yanar ve üç saniye içinde söner. - sürekli yanmaya devam ederse, bir an önce RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz; - eðer yanýp sönüyorsa bu durum sona erene kadar motor devrini düþürünüz. Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Sürüþ • Motoru araç dururken ýsýtmak yerine motor normal sýcaklýðýna ulaþana kadar aracý yavaþ sürünüz. • Hýz maliyeti arttýrýr. • “Spor” kullanmayýnýz, maliyet artar; “yumuþak” kullanýnýz. • Engeli veya virajý yeterince önceden fark ederek, ayaðýnýzý gaz pedalýndan çekmeniz yeterli olacak þekilde az fren yapýnýz. • Ani hýzlanmalardan kaçýnýnýz. • Motor devrini ara deðerlerin üzerine çýkmaya zorlamayýnýz. Motorunuzu yormamak için mümkün olduðunca uygun viteste kullanýnýz. Otomatik vites kutulu modelde, tercihen D konumunda kalýnýz. • Yokuþ çýkarken ayný hýzý korumaya çalýþmayýnýz, düz yoldakinden daha fazla gaz vermeyiniz: Gaz pedalýnda ayaðýnýzý ayný konumda tutunuz. • Vites deðiþtirirken veya motor durdurulmadan önce çift debriyaj ve ara gazý vermek gibi uygulamalar modern araçlarda gereksizdir. • Kötü hava þartlarý, su basmýþ yollar. Su derinliðinin jantlarýn alt kenar hizasýný aþtýðý yolda aracýnýzý sürmeyiniz. 2.10 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 10 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.11 HAVA KÝRLÝL݆ÝNÝ ÖNLEME, YAKIT TASARRUFU VE SÜRÜÞ ÝLE ÝLGÝLÝ ÖNERÝLER (devam) • Klimalý araçlarda, fazla tüketim þehir içi kullanýmda 100 km'de 2 litreye ulaþabilir: Gereksinim duymadýðýnýzda bu sistemi devre dýþý býrakýnýz. • Yakýt deposunu aðzýna kadar doldurmaktan kaçýnýnýz.Bu uygulama taþmalara engel olur. • Boþ portbagaj taþýmayýnýz. • Hacimli yükleri portbagaj yerine bir römorkla taþýyýnýz. Kullaným tavsiyeleri • Elektrik yakýt harcatýr, gerçekten gerekli olmadýðý sürece elektrikli cihazlarý kullanmayýnýz. Ancak (önce emniyet), görüþ þartlarý zorunlu kýldýðýnda farlarýnýzý açýk bulundurunuz (görmek ve görülmek). • Karavan çekerken bir rüzgar saptýrýcý taktýrýnýz ve ayarlamayý unutmayýnýz. • Kýsa mesafelerde aracýnýzý kullanmaktan kaçýnýnýz (kýsa mesafeler, uzun süreli molalar), çünkü motor normal çalýþma sýcaklýðýna eriþemez. Yola çýkmadan önce gideceðiniz mesafeleri planlayýnýz. Lastikler • Yetersiz lastik basýnçlarý yakýt tüketimini artýrýr. • Tavsiye edilmeyen lastiklerin kullanýlmasý yakýt tüketimini artýrýr. • Havalandýrmayý kullanmayý tercih ediniz. Aracýn 100 km/h hýzda camlar açýk sürülmesi yakýt tüketiminin %4 artmasýna neden olur. 2.11 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 11 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.12 ÇEVRE Aracýnýz çevreye karþý duyarlý biçimde tasarlanmýþtýr. Üretim: RENAULT bu aracý çevre konusunda en katý normlarýna maksimum ölçüde uyan bir fabrikada üretmiþtir. Üstelik, RENAULT aracýn tüm parçalarýný kontrol eden bir sistem kullanmaktadýr. Emisyonlar: Araçlarda, katalizör, oksijen sondasý ve aktif karbon filtresi (bu aktif karbon filtresi, depodan gelen benzin buharýnýn havaya karýþmasýný engeller) gibi elemanlarý içeren hava kirliliðini önleyici bir sistem vardýr. Geri dönüþüm: RENAULT, aracýnýzýn ömrü süresince çevreye verdiði zararý en aza indirgemek için her türlü bilgi ve deneyimini kullanmýþtýr. Bu araçlar %95'ten fazla geri dönüþebilir özelliktedir. Geri dönüþümü kolaylaþtýrmak için, aracýn yapýsý ve malzemeler ile ilgili birçok yenilik yaratýlmýþtýr. Bu araç, geri dönüþümlü plastik ve yenilenebilir malzeme (ahþap, koton, doðal kauçuk...) konusunda birçok parçaya sahiptir. Siz de çevreye saygýlý olunuz! • Aracýnýzýn günlük bakýmlar sýrasýnda aþýnan ve deðiþtirilen parçalarý (akü, yað filtresi, hava filtresi, piller...) ve yað bidonlarý (boþ veya kullanýlmýþ yað dolu) yetkili kurumlara verilmelidir. • Ömrü bitmiþ araç geri dönüþümünün saðlanmasý için yetkili merkezlere gönderilmelidir. • Her koþulda, yerel yasalara uyunuz. 2.12 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 12 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.13 LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ Bu sistem, sürekli olarak lastiklerin basýnçlarýný kontrol eder. Basýnçlar lastikler soðukken ayarlanmalýdýr Basýnç kontrolünün soðuk lastiklerde yapýlamadýðý durumlarda, belirtilen basýnçlarýn 0,2 - 0,3 bar (3 psi) yükseltilmesi gerekir. Çalýþma prensibi Her tekerlek (stepne hariç), lastik hava basýncýný periyodik olarak ölçen ve þiþirme supabýna yerleþtirilmiþ bir kaptöre sahiptir. Sürücü sürekli olarak, lastiklerin doðru þiþirilme ve olasý deðiþimleri gösterge tablosundaki göstergeden görebilir. Lastik sýcakken kesinlikle havasýný indirmeyiniz. Bu fonksiyon sürüþ için ek bir yardýmdýr. Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine müdahalede bulunmaz. Dolayýsýyla bu fonksiyon hiçbir durumda sürücünün gösterdiði özeni ve sorumluluðu üstlenemez. Stepne dahil olmak üzere lastiklerin hava basýncýný ayda bir defa kontrol ediniz. 2.13 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 13 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.14 LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ (devam) Lastiklerin takýlmasý 1 1 A B D C (lastiklerin deðiþimi veya kýþ lastiklerinin takýlmasý) Lastik deðiþtirilmesi özel önlemler gerektirdiðinden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurmanýzý öneririz. 2 Tekerlekler birbirleriyle deðiþtirilemezler Supaplarýn (1) içindeki kaptörlerin her biri yalnýzca bir tek tekerleðe aittir, dolayýsýyla tekerleklerin yerleri hiçbir durumda deðiþtirilmemelidir. Hatalý bilgi, ciddi sonuçlara neden olabilir. Tekerleðin doðru yerleþtirildiðini kolaylýkla anlamak için her supabýn çevresindeki halkanýn (2) rengine (temizledikten sonra) bakýnýz: - A: sarý halka - B: siyah halka - C: kýrmýzý halka - D: yeþil halka 2.14 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 14 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.15 LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ (devam) Stepne Stepnede kaptör olmadýðýndan, sistem tarafýndan tanýnmamaktadýr. Stepne bir baþka lastiðin yerine takýldýðýnda sistem çalýþma arýzasý belirler. 1 Lastik/tekerlek deðiþimi Bu sistem özel donanýmlar gerektirir (tekerlekler, jantlar...). Sistemle uyumlu olan aksesuarlarý ve RENAULT Butik'te olup olmadýðýný öðrenmek için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz: Farklý aksesuarlarýn kullanýlmasý sistemin çalýþmasýný etkileyebilir. Lastik onarým spreyleri Supaplar özel olduklarýndan sadece teknik servislerimiz tarafýndan onaylanmýþ spreyleri kullanýnýz. 1 Görüntüleme Gösterge tablosundaki gösterim (1) olasý anormal lastik hava basýncý durumunda (inmiþ tekerlek, patlamýþ tekerlek, hizmet dýþý sistem...) size haber verir. Sonraki sayfalarda, çeþitli ikaz ýþýðý, sembol ve mesaj ayrýntýlarýný bulacaksýnýz. 2.15 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 15 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.16 LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ (devam) Göstergede belirebilecek mesaj örnekleri A "Lastik basýncýný otoyola göre ayarlayýnýz" "Lastik patlamasý deðiþtiriniz" Lastiklerin basýncý sürüþ hýzýna uygun deðil. Yavaþlayýnýz veya dört lastiði “otoyol basýncý” deðeriyle þiþiriniz (lastik basýnçlarý” tablosuna bakýnýz). Ýlgili tekerleði (B) deðiþtiriniz veya RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Bu mesaj gösterge ikaz ýþýðý ile birlikte ekranda belirir. "Lastik kaptörü arýzalý" B Görünmeyen bir tekerlek (A), bu tekerlek üzerinde kaptörün bulunmadýðýný veya kaptör arýzasýný belirtir (örneðin araca stepnenin takýlmasý durumu...). "Lastiklerin basýncý ayarlanmalý" Ýçi dolu olarak görüntülenen bir tekerlek (B), havasý inmiþ veya aþýrý þiþirilmiþ bir lastiði temsil etmektedir. 2.16 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 16 tekerleði NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.17 DÝNAMÝK SÜRÜÞ KONTROLÜ: SAVRULMA KONTROLLÜ E.S.P. Bu sistem, “kritik” sürüþ þartlarýnda (engelden geçme, virajda tutuþ kaybý...) araç kontrolünü muhafaza etmeyi saðlar, “savrulma kontrol” sistemi ile tamamlanmýþtýr. A Bu fonksiyon çalýþtýðýnda, ikaz ýþýðý (A) bunu haber vermek için yanýp söner. Motorun çalýþtýrýlmasý sýrasýnda bu ikaz ýþýðý “A.S.R. devre dýþý” mesajý ile birlikte yanarsa, sistemi baþtan baþlatmak için direksiyon simidini saðdan sola sonuna kadar hafifçe çeviriniz. Savrulma kontrol sistemi Bu fonksiyon, aracýn tutumunu sürücünün isteðine uygun hale getirmeyi saðlamak için kritik sürüþ koþullarýnda ilave bir yardýmdýr. Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine müdahalede bulunmaz. Aracýn sýnýrlarýný zorlamaya ve daha hýzlý gitmeye çalýþmayýnýz. Dolayýsýyla bu fonksiyon, manevralar sýrasýnda hiçbir durumda sürücünün özenini ve sorumluluðunu üstlenemez (sürücü, her zaman sürüþ sýrasýnda aniden meydana gelebilecek olaylara karþý dikkatli olmalýdýr). Bu sistem, belirgin bir savrulma (ön lastiklerin yere tutunma kaybý) halinde, E.S.P. sisteminin çalýþmasýný mümkün olan en iyi duruma getirir. Çalýþma prensibi Çalýþma arýzalarý Direksiyon simidindeki bir kaptör, sürücü tarafýndan talep edilen yörüngeyi tespit eder. Araçtaki diðer yerlere yerleþtirilmiþ kaptörler gerçek yörüngeyi tespit ederler. Sistem, sürücü talebini aracýn gerçek yörüngesiyle karþýlaþtýrýr ve eðer gerekli görürse bazý tekerleklerin fren sistemine ve/veya motor gücüne etki ederek gerçek yörüngeyi düzeltir. Sistem bir çalýþma arýzasý teþhis ettiðinde, “ESP/ASR arýzalý” mesajý gösterge tablosunda ikaz ýþýðý ve ikaz ýþýðý (A) eþliðinde yanar. RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 2.17 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 17 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.18 ANTÝPATÝNAJ SÝSTEMÝ: A.S.R. Bu sistem, tahrik tekerleklerinin patinajýný sýnýrlamaya ve ilk harekete geçme ve hýzlanma durumlarýnda aracý kontrol etmeye yardým eder. A Bu fonksiyon, aracýn tutumunu sürücünün isteðine uygun hale getirmeyi saðlamak için kritik sürüþ koþullarýnda ilave bir yardýmdýr. Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine müdahalede bulunmaz. Aracýn sýnýrlarýný zorlamaya ve daha hýzlý gitmeye çalýþmayýnýz. Dolayýsýyla bu fonksiyon, manevralar sýrasýnda hiçbir durumda sürücünün özenini ve sorumluluðunu üstlenemez (sürücü, her zaman sürüþ sýrasýnda aniden meydana gelebilecek olaylara karþý dikkatli olmalýdýr). Sistem ayný zamanda, gaz pedalý üzerine uygulanan etkiden baðýmsýz olarak, motor devrini düzeltmek için tekerlekler altýnda mevcut olan tutuþa da etki eder. Fonksiyon çalýþtýðýnda, uyarý ýþýðý (A) bunu haber vermek için yanýp söner. Çalýþma prensibi Tekerleklerdeki kaptörler sayesinde sistem her an tahrik tekerleklerinin hýzlarýný ölçer bunlarý karþýlaþtýrýr ve dengelemeye çalýþýr. Eðer bir tekerlek patinaj yapma eðilimi gösterirse sistem, çekme gücü tekerleðin yere tutunabileceði seviyeye inene kadar, tekerleði frenler. 2.18 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 18 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.19 ANTÝPATÝNAJ SÝSTEMÝ: A.S.R. (devam) Çalýþma arýzalarý Sistem, bir çalýþma arýzasý algýladýðýnda, gösterge ýþýðý A 1 ve ikaz ýþýðý (A) ile birlikte gösterge tablosu ekranýnda “ESP / ASR arýzalý” mesajý belirir. RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Motorun çalýþtýrýlmasý sýrasýnda bu ikaz ýþýðý “A.S.R. devre dýþý” mesajý ile birlikte yanarsa, sistemi baþtan baþlatmak için direksiyon simidini saðdan sola sonuna kadar hafifçe çeviriniz. Fonksiyonun devreden çýkarýlmasý Bazý durumlarda (çok yumuþak zeminde sürüþ: Kar, çamur... veya zincirli tekerleklerle sürüþ) sistem, patinajý engellemek için motor gücünü düþürebilir. Eðer böyle bir etki yapmasý istenmiyorsa butona (1) basarak bu fonksiyonu devre dýþý býrakmak mümkündür. Durumu size bildirmek için gösterge tablosunda “ASR devre dýþý” mesajý, (A) ikaz ýþýðý ile birlikte belirir. Fonksiyonun yasaklanmasý ayný zamanda E.S.P. fonksiyonunu da devre dýþý býrakýr. Butona (1) yeniden basarak mümkün olan en kýsa sürede sistemi devreye alýnýz. Kontaðýn açýlmasý ile veya yaklaþýk 50km/h bir hýz geçildiðinde, fonksiyon otomatik olarak yeniden devreye girer. Yaklaþýk 50km/h bir hýz eþiðinin üstünde bu fonksiyonu devre dýþý býrakmak imkansýzdýr. 2.19 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 19 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.20 ABS FREN SÝSTEMÝ: Ani veya sert bir fren esnasýnda, durma mesafesini kontrol altýnda tutmak ve aracýnýzýn kontrolünü kaybetmemek iki esas amacý oluþturur. Bununla birlikte zemin durumu, doðal þartlar ve sürücü reaksiyonlarýna göre lastiklerin yola tutunamamasýna baðlý olarak kilitlenmesi ve direksiyon hakimiyetinin kaybedilmesi riski vardýr. Aracýnýzdaki ABS fren sistemi bu risklerin en aza indirgenmesini saðlar. Çok sert bir frende tekerleklerin kilitlenme riski vardýr. Fren ayar sistemi hem bu riski ortadan kaldýrýr hem de aracýn kontrolünü kaybetmemenizi saðlar. Bu koþullarda, direksiyonu çevirerek ve ayný zamanda fren yaparak engelden kaçýnma manevralarý kesinlikle mümkündür. ABS fren sistemi, bütün fren þartlarýnda aracýnýzý durma mesafesini kontrol altýnda tutarak, deðiþik zeminlerde (ýslak yol, kaygan zemin,...) lastiklerin yola tutunmasýnýn yetersiz olduðu durumda aracýnýzýn kontrolden çýkmasýný önler. ABS sisteminin devreye girdiði, fren pedalýnda zayýf veya biraz daha kuvvetli titreþimin oluþmasýyla anlaþýlýr. Hissedilen bu titreþimler size, lastikler ile yol arasýndaki tutunmanýn sýnýrda olduðunu ve sürüþünüzün yolun durumuna göre uyarlanmasý gerektiðini gösterir. Bu iyileþtirme saðlansa bile ABS sistemi, lastiklerin zemin koþullarýna baðlý olan fiziksel tutunma performansýný hiçbir durumda arttýrmaz. Bu yüzden, her zaman bilinen tedbirlere (araçlar arasýnda emniyet açýsýndan verilen mesafe vs.) uyulmasý zorunludur. Yüksek güvenlik saðlayan sistemler, sizi büyük risklere atýlmaya teþvik etmemelidir. 2.20 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 20 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.21 ABS FREN SÝSTEMÝ: (devam) ABS sisteminin arýzalanmasý durumunda aþaðýda belirtilen iki durum deðerlendirilmelidir: 1 - gösterge tablosunda ve turuncu ikaz ýþýðý yanýyor. Fren sisteminiz, ABS sistemi olmayan araçlardaki normal fren sistemi gibi çalýþýr. Acilen RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 2 - Turuncu ikaz ýþýðý ve kýrmýzý fren arýza ikaz ýþýðý , , ve mesaj eþliðinde gösterge tablosunda yanýyor. Bu, fren sisteminde ve ABS'de bir arýza olduðunu gösterir. Sadece kýsmen frenleme yapabilirsiniz. Bununla birlikte aniden fren yapmak tehlikelidir, trafik kurallarýna uyarak hemen durunuz. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. ABS tarafýndan gerçekleþtirilen frenleme, fren pedalýna uygulanan kuvvete baðýmlý deðildir. Acil bir durumda fren pedalýna kuvvetli ve sürekli bir þekilde basýnýz. Fren pedalýna kademeli olarak basmak (pompalamak) gerekmez. 2.21 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 21 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.22 FREN DESTEK SÝSTEMÝ Aracýn durma mesafesini azaltmaya yardýmcý olan, ABS sistemine ilave bir sistemdir. Çalýþma prensibi Sistem bir acil durum frenlemesi saðlar. Bu durumda, frenleme yardýmý anýnda azami gücünü gösterir ve ABS düzenlemesini devreye sokabilir. ABS frenleme, fren pedalý serbest býrakýlana kadar devam eder. Dörtlü flaþörlerin yanmasý Araca göre, ani yavaþlama durumunda yanabilirler. Bu fonksiyon, aracýn tutumunu sürücünün isteðine uygun hale getirmeyi saðlamak için kritik sürüþ koþullarýnda ilave bir yardýmdýr. Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine müdahalede bulunmaz. Aracýn sýnýrlarýný zorlamaya ve daha hýzlý gitmeye çalýþmayýnýz. Dolayýsýyla bu fonksiyon, manevralar sýrasýnda hiçbir durumda sürücünün özenini ve sorumluluðunu üstlenemez (sürücü, her zaman sürüþ sýrasýnda aniden meydana gelebilecek olaylara karþý dikkatli olmalýdýr). 2.22 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 22 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.23 HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Limitör fonksiyonu 1 Hýz limitörü, azami sürüþ hýzýna bizzat sizin karar vermenizi saðlayan bir fonksiyondur. Örneðin þehir içi ulaþýmda veya hýz sýnýrlamasý olan bölgelerde bu gerekli olabilir (yol çalýþmasý olduðunda),vs. Sistem yaklaþýk 30 km/h sürüþ hýzýndan sonra devreye girer. 2 3 5 4 6 Kumandalar Ýkaz ýþýðý (6) 1 Genel Çalýþtýrma/Durdurma butonu. 2 Sýnýrlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý ve artarak deðiþmesi. 3 Hafýzaya alýnmýþ sýnýrlanmýþ hýzýn tekrar devreye alýnmasý. 4 Fonksiyonun durmasý (sýnýrlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasýyla). 5 Sýnýrlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý ve azalarak deðiþmesi. Bu turuncu ikaz ýþýðý, limitör fonksiyonunun devrede olduðunu belirtmek için gösterge tablosunda yanar. Fonksiyon devreye girdiðinde gösterge tablosunda, tireler ile birlikte “Limitör” mesajý belirir. 2.23 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 23 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.24 HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Limitör fonksiyonu (devam) Sürüþ Bir sýnýrlanmýþ hýz hafýzaya alýndýðýnda, sürüþ bu sýnýrlanmýþ hýza kadar normal kalýr. Bunun dýþýnda, gaz pedalýna uygulanacak herhangi bir etki, acil durum dýþýnda programlanmýþ hýzýn aþýlmasýna izin vermeyecektir (“sýnýrlanmýþ hýzýn aþýlmasý” paragrafýna bakýnýz). 1 3 5 4 Sýnýrlanmýþ hýzýn deðiþimi Çalýþtýrma Butonun (1) 2 tarafýna basýnýz. Gösterge tablosunda ikaz ýþýðý yanar. Hýzýn sýnýrlanmasý Aþaðýda belirtilenlere etki ederek sýnýrlanmýþ hýzýn deðiþtirebilirsiniz (art arda basmayla veya sürekli basmayla): - tuþa (2), hýzý artýrmak için, - tuþa (5), hýzý azaltmak için. Sabit hýzdayken (30 km/h'den daha yüksek) butona (2) basýnýz, hýz hafýzaya alýnmýþtýr. 2.24 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 24 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.25 HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Limitör fonksiyonu (devam) Sýnýrlanmýþ hýzýn aþýlmasý Acil durum Her an sýnýrlanmýþ hýzý aþmak olasýdýr bunun için: Gaz pedalýna tam olarak ve sonuna kadar basýnýz (“sert noktayý” aþarak). Hýzýn aþýlma süresi boyunca, izin verilen hýz bilgisi gösterge tablosunda belirir. Acil durum geçtiðinde, gaz pedalýný serbest býrakýnýz: Hýz limitör fonksiyonu, acil durumdan önceki sýnýrlanmýþ hýzýn altýnda bir hýza ulaþtýðýnýzda yeniden devreye girer. Fonksiyonun sýnýrlanmýþ hýzý koruyamamasý Sýnýrlandýrýlmýþ hýz, sistem tarafýndan korunamadýðýnda (örneðin dik iniþte) referans hýz bilgisi gösterge tablosunda yanýp sönmeye baþlar. Sýnýrlanmýþ hýzýn tekrar devreye alýnmasý Bir hýz hafýzaya alýnýrsa, “Limitör” mesajý görüntülenene kadar tuþa (3) basarak çaðýrmak mümkündür. 3 1 4 Fonksiyonun devreden çýkarýlmasý Hýz limitör fonksiyonu, aþaðýda belirtilenlere etki edildiðinde devre dýþý kalýr: - tuþ 4, bu durumda sýnýrlandýrýlmýþ hýz hafýzada kalýr ve “hýz hafýzaya alýndý” mesajý gösterge tablosunda belirir. - tuþ (1), bu durumda sýnýrlandýrýlmýþ hýz hafýzada kalmaz, gösterge tablosundaki ikaz ýþýðýnýn sönmesi fonksiyonun artýk devrede olmadýðýný teyit eder. 2.25 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 25 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.26 HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Regülatör fonksiyonu 1 Trafik koþullarý uygun olduðunda (akýcý bir trafik veya otoyol), hýz regülatörü, seçtiðiniz ve ayarlama hýzý olarak adlandýrýlabilen bir hýzý koruma ve sürdürme olanaðý saðlar. Bu ayarlanmýþ hýz, 30 km/h hýzdan sonra sürekli olarak ayarlanabilir durumdadýr. 2 3 5 4 6 Kumandalar Ýkaz ýþýðý (6) 1 Çalýþtýrma/Durdurma butonu. 2 Ayarlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý ve artarak deðiþmesi. 3 Hafýzaya alýnmýþ ayarlanmýþ hýzýn kullanýlmasý. 4 Fonksiyonun durmasý (ayarlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasýyla). 5 Ayarlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý ve azalarak deðiþmesi. Regülatörün devrede olduðunu belirtmek için gösterge tablosunda yeþil ikaz ýþýðý yanar. Fonksiyon devreye girdiðinde gösterge tablosunda, tireler ile birlikte “Regülatör” mesajý belirir. 2.26 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 26 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.27 HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Regülatör fonksiyonu (devam) Sürüþ Ayarlanmýþ hýzýn aþýlmasý Bir ayarlanmýþ hýz hafýzaya alýndýðýnda, ayaðýnýzý gaz pedalýndan çekebilirsiniz. Acil durum Her an, gaz pedalýna basarak ayarlanmýþ hýzý aþmak olasýdýr. Hýzýn aþýlma süresi boyunca, ayarlanmýþ hýz bilgisi gösterge tablosunda yanýp söner. Acil durum sona erdiðinde gaz pedalýný serbest býrakýnýz: Aracýnýz baþlangýçta ayarlanmýþ olan hýza otomatik olarak geri döner. Ayarlanmýþ hýzýn deðiþimi 2 3 5 4 1 Çalýþtýrma Butonun (1) tarafýna basýnýz. Gösterge tablosunda ikaz ýþýðý yanar. Aþaðýda belirtilen tuþlara (art arda veya sürekli basarak) ayarlama hýzýný deðiþtirebilirsiniz: - tuþa (2), hýzý artýrmak için, - tuþa (5), hýzý azaltmak için. Fonksiyonun ayarlanmýþ hýzý koruyamamasý Ayarlanmýþ hýz, sistem tarafýndan korunamadýðýnda (örneðin dik yokuþta) referans hýz bilgisi gösterge tablosunda yanýp sönmeye baþlar. Hýzýn ayarlanmasý Sabit hýzda (30 km/h'tan daha yüksek) ve doðru vites seçiliyken (mekanik vites kutulu araçlar için), butona (2) basýnýz: hýz hafýzaya alýnmýþtýr. 2.27 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 27 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.28 HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Regülatör fonksiyonu (devam) - tuþ (1), bu durumda ayarlanmýþ hýz artýk hafýzada deðildir. Gösterge tablosundaki ikaz ýþýðýnýn sönmesi, fonksiyonun devreden çýktýðýný bildirir. Ayarlanmýþ hýzýn tekrar kullanýlmasý Eðer bir hýz hafýzaya alýnmýþsa, tuþa (3) basýlarak hýz hafýzadan çaðýrýlabilir, gösterge tablosunda “Regülatör” mesajý belirir. 3 1 4 Fonksiyonun devreden çýkarýlmasý Aþaðýda belirtilen pedallara ve butonlara basýldýðýnda fonksiyon devre dýþý kalýr: - fren pedalý, - debriyaj pedalý veya otomatik vites kutusu olan araçlarda vitesin boþ konuma getirilmesi, - tuþ (4), bu durumda ayarlanmýþ hýz hafýzaya alýnmýþ olarak kalýr Bu üç iþlem için, gösterge tablosunda “Hafýzada” mesajý belirir. Bu fonksiyon sürüþ için ek bir yardýmdýr. Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine müdahalede bulunmaz. Dolayýsýyla hiçbir durumda, sürücünün hýz sýnýrlarýna gösterdiði uyum özen ve sorumluluðu üstlenemez. 2.28 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 28 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.29 OTOMATÝK VÝTES KUTUSU Vites kolunun D veya R konumuna geçirilmesi sadece araç dururken gerçekleþtirilmelidir. Ayaðýnýz fren pedalýnda ve gaz pedalý basýlý deðil. 1 P konumundan çýkmak için, kilit açma butonuna basmadan önce fren pedalýna basýlmasý zorunludur. 1 Vites kolu Çalýþtýrma Gösterge tablosunda yer alan ikaz ýþýðý göstergesi (1) size mod ve takýlý vites ile ilgili bilgi verir. P: park etme R: geri vites N: boþ D: otomatik mod 4: manüel modda takýlý vitesin görüntülenmesi Vites kolu P veya N konumundayken kontaðý açýnýz. Ayaðýnýz fren pedalýnda iken (ikaz ýþýðý söner), P konumundan çýkýnýz. Otomatik modda sürüþ Vites kolunu D konumuna getiriniz. Genel olarak karþýlaþýlan trafik koþullarýnda vites koluna dokunmanýz gerekmeyecektir: Vitesler doðru zamanda ve motor devrine uygun olarak kendi kendilerine geçiþ yaparlar çünkü “otomatik sistem” araç yükünü, yol biçimini ve seçilen sürüþ tarzýný göz önünde bulundurur. 2.29 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 29 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.30 OTOMATÝK VÝTES KUTUSU (devam) Ekonomik sürüþ Manüel modda sürüþ Yoldayken, vites kolunu her zaman D konumunda býrakýnýz. Gaz pedalýna az basýlan durumlarda vitesler otomatik olarak daha düþük hýza geçecektir. Vites kolu D konumundayken, kolu sola doðru çekiniz. Vites kolunu art arda itme, vites geçiþlerini manüel olarak gerçekleþtirmeyi saðlar. - vitesi düþürmek için, vites koluna arkaya doðru dokununuz. - vites büyütmek için öne doðru dokununuz. Hýzlanma ve geçme Gaz pedalýna iyice ve sonuna kadar basýnýz (pedalýn sert noktasýný aþana kadar). Bu iþlem, motorun olanaklarý dahilinde en uygun vitese düþmeyi saðlayacaktýr. Geçilmiþ bulunan vites, gösterge tablosu ekranýnda belirir. Özel durumlar Bazý sürüþ koþullarýnda (örnek: Motorun korunmasý, dinamik sürüþ kontrolünün çalýþtýrýlmasý: E.S.P...) “otomatik sistem” kendi seçtiði vitesi zorunlu kýlar. Ayrýca,“yanlýþ manevralardan” kaçýnmak için vites deðiþikliði “otomatik sistem” tarafýndan reddedilebilir: Bu durumda vites göstergesi, sizi uyarmak için birkaç saniye yanýp söner. 2.30 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 30 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.31 OTOMATÝK VÝTES KUTUSU (devam) Özel durumlar Aracýn park edilmesi - Eðer yolun biçimi ve kývrýmlarý otomatik modda kullanýma uygun deðilse (örnek: Daðda), manüel moda geçmeniz önerilmektedir. Bu iþlem, çýkýþlarda “otomatik sistem” tarafýndan istenilen art arda vites geçiþlerini engellemek ve uzun iniþlerde motor frenini saðlamak için gereklidir. - Çok soðuk havalarda, motorun durmasýný önlemek için P veya N konumlarýndan çýkmadan ve vites kolunu D veya R konumuna getirmeden önce birkaç dakika bekleyiniz. - Antipatinaj sistemi olmayan araç: Kaygan veya gevþek zeminli yollar üzerinde, aracýn çalýþtýrýlmasý sýrasýnda patinajý önlemek için, manüel moda geçilmesi ve aracý çalýþtýrmadan önce ikinci vitesin seçilmesi gereklidir. Araç hareketsiz hale getirildiðinde, fren pedalýný basýlý tutarak vites kolunu P konumuna getiriniz: Vites kutusu boþtadýr ve tahrik tekerlekleri otomatik vites kutusu tarafýndan mekanik olarak kilitlenmiþtir. El frenini çekiniz. 2.31 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 31 NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.32 OTOMATÝK VÝTES KUTUSU (devam) Çalýþma arýzalarý - seyir halinde, “kontrol edilmesi gereken vites kutusu” mesajý SERVÝS ikaz ýþýðý eþliðinde gösterge tablosunda belirirse, bir arýza belirtir. En kýsa zamanda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. - seyir halinde, “vites kutusunun aþýrý ýsýnmasý” mesajý SERVÝS ikaz ýþýðý eþliðinde belirirse, trafik þartlarý uygunsa, kolu D (veya R) konumunda býrakmaktan kaçýnýnýz: Durduðunuz sürece düzenli olarak N pozisyonuna geri dönünüz. En kýsa zamanda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. - Otomatik vites kutulu bir aracýn arýzasýnýn giderilmesi, bölüm 5'teki “çekme” paragrafýna bakýnýz. Çalýþtýrma sýrasýnda, fren pedalýna bastýðýnýz halde kolun P'de bloke olmasý durumunda, kolun elle serbest býrakýlmasý mümkündür. Bunun için, kol kaidesinden muhafazanýn üst bölümünün klipslerini açabilirsiniz. Körük üzerinde yer alan iþaret ve kol üzerinde yer alan kilit açma butonuna ayný anda basýnýz. 2.32 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 32 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:34 Page 3.01 Bölüm 3: Konforunuz için Havalandýrma çýkýþlarý ........................................................................................................................... 3.02 - 3.03 Isýtma ve klima ................................................................................................................................... 3.04 ➟ 3.16 Cam krikosu ........................................................................................................................................ 3.17 ➟ 3.20 Ön cam ........................................................................................................................................................... 3.20 Güneþlik ......................................................................................................................................................... 3.21 Açýlýr tavan ........................................................................................................................................... 3.22 - 3.23 Ýç aydýnlatma .................................................................................................................................................. 3.24 Aksesuar gözleri / araç içi eþya gözleri ................................................................................................ 3.25 ➟ 3.28 Küllükler - Çakmak ......................................................................................................................................... 3.29 Arka koltuk ..................................................................................................................................................... 3.30 Bagaj .............................................................................................................................................................. 3.31 Arka raf .......................................................................................................................................................... 3.32 Yerleþtirme / bagajdaki aksesuar gözleri ......................................................................................................... 3.33 Eþyalarýn bagajda taþýnmasý ............................................................................................................................ 3.34 Tavan barlarý ................................................................................................................................................... 3.35 3.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 1 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.02 HAVALANDIRMA ÇIKIÞLARI (hava çýkýþlarý) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 - yan havalandýrma çýkýþý 5 - kumanda tablosu 2 - sol yan cam buðu giderme çýkýþý 6 - sað yan cam buðu giderme çýkýþý 3 - ön cam buðu giderme çýkýþlarý 4 - orta havalandýrma çýkýþlarý 7 - yan havalandýrma çýkýþý 8 - yolcu ayaklarýna doðru ýsýtma çýkýþlarý 3.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 2 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.03 HAVALANDIRMA ÇIKIÞLARI (devam) 1 3 2 2 4 Debi Yönlendirme Düðmeyi (1) çeviriniz (sert noktasýný aþana kadar). Sað / sol: Sürgüleri (2 veya 3) saða sola hareket ettiriniz. Yukarý / aþaðý: (2 veya 3) no'lu sürgüyü indiriniz veya kaldýrýnýz. Yukarý doðru: azami açýklýk. Aþaðýya doðru: kapanma. Düðmeyi (4) çeviriniz (sert noktasýný aþana kadar). Saða doðru: azami açýklýk. Sola doðru: kapanmasý. 3.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 3 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.04 ISITMA/KLÝMA Hava sýcaklýðýnýn ayarlanmasý A B F C D Ýstenilen sýcaklýða göre kumandayý (B) çeviriniz. Sürgü kýrmýzýda ilerledikçe, sýcaklýk artar. Klima uzun süre kullanýldýðýnda, bir soðukluk hissedilebilir. Sýcak hava eklenmesi ile düzeltilir (kumandayý (B) saða doðru çeviriniz). E Kumandalar A - Dahili sirkülasyon kumandasý. B - Hava sýcaklýðýnýn ayarlanmasý. C - Havalandýrma hýzýnýn ayarlanmasý. E - Arka cam buðu giderme ve buz giderme ve rezistanslý dikiz aynalarýnýn kumandasý ve ikaz ýþýðý (araca göre). F - Klima çalýþtýrma kumandasý ve ikaz ýþýðý (araca göre). D - Araç içinde havanýn daðýlýmýnýn ayarlanmasý. 3.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 4 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.05 ISITMA/KLÝMA (devam) D Konum Hava akýmý esas olarak yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir. Konum Hava akýmý, tüm havalandýrma çýkýþlarýna ve ön ve arka yolcu ayaklarýna yönlendirilmiþtir. Bu konum, sýcak havalarda araç içi konforuna en kýsa sürede ulaþmak için önerilmiþtir. Konum Araç içi hava daðýtýmý Sürgüyü iþaretlenen konumun karþýsýna getirmek için D kumandasýný hareket ettiriniz. Hava akýmý sadece tüm havalandýrma çýkýþlarýna yönlendirilmiþtir. Not: Hýzlý bir buðu giderme için, Konum Konum kumandalarýnýzý Tüm hava akýmý, ön cam ve yan cam buðu giderme çýkýþlarýna doðru yönlendirilmiþtir. Hava akýmý, ön cam ve yan camlarýn buðu giderme çýkýþlarý ve ön ve arka yolcularýn ayaklarýna yönelik çýkýþlara paylaþtýrýlmýþtýr. Bu konum, soðuk havalarda araç içi konforuna en kýsa sürede ulaþmak için önerilmiþtir. numlara getiriniz: - dýþ hava, - maksimum sýcaklýk, - buðu giderme. Klimanýn kullanýmý buðu gidermeyi hýzlandýrmayý saðlar. aþaðýdaki ko- 3.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 5 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.06 ISITMA/KLÝMA (devam) C F Havalandýrma hýzýnýn ayarlanmasý Normal kullaným Butonu (C) havalandýrmayý çalýþtýrmak ve gücünü ayarlamak için dört konumdan biri üzerine getiriniz. Minimum havalandýrma için 1 konumunu ve maksimum havalandýrma elde etmek için 4 konumunu seçiniz. Konum 0 Bu konumda: - F tuþu devrede olsa bile klima otomatik olarak durur (ikaz ýþýðý yanýk kalýr) ; - araç içinde havalandýrma hýzý sýfýrdýr; - yine de araç seyir halindeyken düþük bir hava debisi mevcuttur. Olaðan kullanýmda bu konumdan kaçýnýlmalýdýr. 3.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 6 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.07 ISITMA/KLÝMA (devam) A Dahili sirkülasyonun çalýþtýrýlmasý (araç içinin yalýtýlmasýyla) Kumandayý (A) hava sirkülasyonu sembolüne doðru çeviriniz. Bu þartlarda, dýþarýdan hava emilmeden, araç içinden alýnan hava dahili sirküle edilir. Dahili sirkülasyon aþaðýdakileri saðlar: - dýþ çevreden yalýtýmý saðlamak (kirli bölgelerde seyir...) ; - araç içinde istenilen sýcaklýða daha etkili þekilde ulaþmak. Bu konumun uzun süreli kullanýmý yan camlarda ve ön camda buðu oluþmasýna ve araç içinde tazelenmemiþ havadan kaynaklanan rahatsýzlýða yol açabilir. Bu nedenle, dahili sirkülasyona gerek kalmadýðýnda derhal kumandayý (A) yeniden çevirerek normal çalýþmaya geçmek tavsiye edilir. 3.07 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 7 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.08 OTOMATÝK KLÝMA 1 2 3 4 5 6 7 12 - Arka camýn ve rezistanslý dikiz aynalarýnýn buz gidermesi (araca göre). 8 13 - Arka camýn buz gidermesine baðlý ikaz ýþýðý. 14 - Dahili sirkülasyon kumandasý. 9 14 13 12 11 10 Kumandalar 1 - Camlarýn buðusunu ve buzunu giderme fonksiyonlarý için “açýk görüþ þartlarý” tuþu. 2 - “Açýk görüþ þartlarý” fonksiyonuna baðlý ikaz ýþýðý. 3 - Klimanýn çalýþtýrýlmasý ve durdurulmasý. 4 ve 7 - Hava sýcaklýðýnýn ayarlanmasý. 5 - Gösterge. 6 - Otomatik modun devreye alýnmasý ve devreden çýkarýlmasý. 8 ve 10 - Araç içine üflenen hava daðýlýmý ayarlarý. 9 ve 11 - Havalandýrma hýzý ayarlarý. 1 ve 12 tuþlarýnýn, çalýþma ikaz ýþýklarý (2 ve 13) bulunur: - ikaz ýþýðý yanýk olduðunda fonksiyon çalýþmaktadýr, - ikaz ýþýðý sönük olduðunda fonksiyon çalýþmamaktadýr. 3.08 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 8 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.09 OTOMATÝK KLÝMA (devam) 4 7 - sýcaklýðý arttýrmak için tuþa (7) basýnýz; - sýcaklýðý azaltmak için tuþa (4) basýnýz. Not: “15 °C” ve “27 °C” gibi sýnýr deðer ayarlamalarý, ortam þartlarý ne olursa olsun maksimum veya minimum sýcaklýk saðlar. Ortam konforu: Otomatik mod Otomatik klima, araç içinde ortam konforunun ve açýk görüþün korunmasýný saðlayan (özel kullaným durumlarý hariç) bir sistemdir. Yalnýzca sýcaklýk ve AUTO sembolü görünür Otomatik mod tarafýndan yönetilen fonksiyonlar görüntülenmez. Otomatik modda (göstergede AUTO ikaz ýþýðý yanýyorken), tüm klima fonksiyonlarý sistem tarafýndan kontrol edilir. Bazý fonksiyonlarý deðiþtirdiðinizde, AUTO ikaz ýþýðý söner. Yalnýzca deðiþtirilen fonksiyon sistem tarafýndan kontrol edilmez. 3.09 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 9 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.10 OTOMATÝK KLÝMA (devam) Ortam konforu: Otomatik mod (devam) Çalýþmasý Seçilen konfor seviyesine ulaþmak ve onu korumak, ayný zamanda iyi bir görüþ saðlamak için sistem aþaðýda belirtilen fonksiyonlara etki eder: - havalandýrma hýzý; - hava daðýlýmý; - dahili sirkülasyon kumandasý; - klimanýn çalýþtýrýlmasý ve durdurulmasý; - hava sýcaklýðý. Görüntülenen sýcaklýk deðerleri, konfor seviyesini belirtirler. Sýcak veya soðuk ortamlarda aracýn çalýþtýrýlmasý sýrasýnda, göstergede görülen deðeri arttýrmak veya azaltmak, kesinlikle konfora ulaþmayý saðlamaz.Görünen konfor seviyesi ne olursa olsun, sistem sýcaklýðýn azalmasýný veya artýþýný en uygun seviyeye getirir (havalandýrma birden azami hýzda çalýþmaz: Motor sýcaklýðý yeterli olana kadar yavaþ yavaþ artar, bu birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar sürebilir). Genel olarak, özel olumsuz durumlar dýþýnda, torpido havalandýrma çýkýþlarý sürekli olarak açýk kalmalýdýr. 3.10 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 10 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.11 OTOMATÝK KLÝMA (devam) 5 6 8 Konum Hava akýmý esas olarak tüm havalandýrma çýkýþlarýna yönlendirilmiþtir. Konum Hava akýmý tüm havalandýrma çýkýþlarýna ve yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir. Konum 13 12 11 10 Hava akýmý sadece yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir. Otomatik modun deðiþtirilmesi Sistemin normal çalýþmasý otomatik moddur, fakat sistem tarafýndan önerilen seçimi deðiþtirmeniz mümkündür (havanýn daðýlýmý...), bu olanaklar size daha sonraki sayfalarda açýklanacaktýr. Konum Tüm hava akýmý, ön cam ve yan cam buðu giderme çýkýþlarýna doðru yönlendirilmiþtir. Konum Araç içi hava daðýtýmý Tuþlara (8 ve 10) arka arkaya basýlarak elde edilen, mevcut beþ hava daðýlýmý kombinasyonu vardýr. Ekranda yer alan oklar (5) kullanýlan seçim ile ilgili bilgi verir: Hava akýmý ön cam ve yan cam buðu giderme çýkýþlarýna ve yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir. Hava daðýtýmýnýn manüel seçimi, göstergedeki (5) çalýþma ikaz ýþýðýný söndürür (otomatik mod) ancak bu durumda sadece hava daðýtýmý sistem tarafýndan otomatik olarak kontrol edilmez. Otomatik moda geri dönmek için tuþa (6) basýnýz. 3.11 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 11 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.12 OTOMATÝK KLÝMA (devam) Havalandýrma hýzýnýn deðiþtirilmesi 3 5 6 Otomatik modda sistem, konforu saðlamak ve korumak için en uygun havalandýrma hýzýný ayarlar. Tuþlara (9 ve 11) basarak, otomatik moddan çýkarsýnýz. Bu tuþlar havalandýrma hýzýný arttýrmayý ve azaltmayý saðlar. 9 Klimanýn çalýþtýrýlmasý ve durdurulmasý Otomatik modda sistem, dýþ hava koþullarýna göre klimanýn çalýþtýrýlmasýna veya durdurulmasýna kumanda eder. Tuþa (3) basarak, otomatik moddan çýkarsýnýz: Gösterdeki AUTO ikaz ýþýðý (5) söner. Tuþ (3) klimanýn çalýþtýrýlmasýný (göstergedeki ikaz ýþýðý yanar) veya durdurulmasýný (ikaz ýþýðý söner) saðlar. 13 12 Not: “Açýk görüþ þartlarý” fonksiyonu, klimayý otomatik olarak devreye sokar (ikaz ýþýðý yanar). Otomatik moda geri dönmek için tuþa (6) basýnýz. 11 11 Otomatik modda, dýþ hava soðuk olduðunda havalandýrma, aniden azami hýzda çalýþmaya baþlamaz: Araç içini ýsýtmayý saðlamak için motor sýcaklýðý yeterli olana kadar yükselir. Bu birkaç saniyede olabileceði gibi birkaç dakika da sürebilir. 3.12 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 12 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.13 OTOMATÝK KLÝMA (devam) 13 12 Arka cam buz / buðu giderme Tuþa (12) basýnýz, çalýþma ikaz ýþýðý (13) yanar. Bu fonksiyon arka camýn ve buz gidermeli elektrikli dikiz aynalarýnýn elektrik akýmý ile buðuyu hýzlý bir biçimde gidermesini saðlar (bu fonksiyonun bulunduðu araçlarda). Bu fonksiyondan çýkmak için, yeniden tuþa (12) basýnýz. Aksi takdirde, buðu giderme otomatik olarak durur. 3.13 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 13 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.14 OTOMATÝK KLÝMA (devam) 1 2 Not: hava debisini azaltmak istiyorsanýz (araç içinde belirli bir ses seviyesi oluþturabilir) tuþa (11) basýnýz. 6 Bu fonksiyondan çýkmak için, aþaðýdakilerden birine basabilirsiniz: - tuþa (1) yeniden, - tuþa (6) (AUTO ikaz ýþýðý göstergede yanar). 13 12 11 “Açýk görüþ þartlarý” fonksiyonu Tuþ (1) üzerine basýnýz, çalýþma ikaz ýþýðý (2) yanar. AUTO tuþ ikaz ýþýðý (göstergede yer alýr) söner. Bu fonksiyon, ön camýn, yan ön camlarýn ve dikiz aynalarýnýn hýzlý bir biçimde buz ve buðu gidermesini saðlar. Klimanýn otomatik olarak çalýþmasýný, sirküle havanýn durdurulmasýný ve arka cam buz gidericinin çalýþtýrýlmasýný gerektirir (ikaz ýþýðý (13)). Arka cam rezistansýný çalýþtýrmak istemiyorsanýz, butona (12) basýnýz, ikaz ýþýðý (13) söner. 3.14 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 14 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.15 OTOMATÝK KLÝMA (devam) 14 Dahili sirküle havanýn kullanýmý (14) tuþuna bir basýþ hava sirkülasyonunu elde etmeyi saðlar (sembol gösterge üzerinde yanar). Dahili sirkülasyon sýrasýnda, dýþ hava emilmeden araç içinden alýnan hava dahili sirküle edilir. Dahili sirkülasyon, dýþ çevreden yalýtýlmayý saðlar (hava kirliliði olan bölgede seyretmek...). Bu konumun uzun süre kullanýmý, yenilenmemiþ havadan ileri gelen kokulara, ayrýca camlarda buðu oluþmasýna neden olabilir. Dahili hava sirkülasyonu gereksiz olduðunda tuþa (14) tekrar basýlarak, normal çalýþma moduna (dýþ hava) geçilmesi önerilir. 3.15 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 15 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.16 KLÝMA: ÇEÞÝTLÝ Soðuk hava üretilmiyor Kumandalarýn doðru konumda olduklarýný ve sigortalarýn durumlarýný kontrol ediniz. Sorun onlardan kaynaklanmýyorsa klimanýn çalýþmasýný durdurunuz ve bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Klima gazý devresini açmayýnýz. Yakýt tüketimi Klima çalýþýr durumdaysa yakýt tüketiminde bir artýþýn gözlenmesi normaldir (özellikle þehir içinde). Klima sistemini çalýþýr durumda tutmak için kýþ aylarýnda klimayý düzenli aralýklarla çalýþtýrýnýz. Çalýþma arýzalarý Buz giderme, buðu giderme veya klima fonksiyonlarýnýn etkinliðinde bir azalma saptarsanýz, bu, partikül filtresi kartuþunun kirlenmesinden kaynaklanabilir (deðiþtirme aralýklarýný öðrenmek için aracýnýzýn bakým belgesine bakýnýz). Genel olarak çalýþma arýzalarý durumunda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Klimanýn uzun süre kullanýlmasýndan sonra araç altýnda yoðuþma nedeniyle meydana gelen bir miktar su bulunmasý normaldir. 3.16 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 16 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.17 ELEKTRÝKLÝ CAM AÇMA KAPAMA MEKANÝZMALARI 6 7 1 5 2 3 4 Kontak açýkken - Ýstenilen yüksekliðe indirmek için ilgili camýn butonunu bastýrýnýz (not: Arka camlar tamamen inmez); - istenilen yüksekliðe kadar kaldýrmak için ilgili camýn butonunu kaldýrýnýz. Sürücü tarafýnda Aþaðýda belirtilen butonlara basýnýz - (1), sürücü tarafý için; - (2), ön yolcu tarafý için; - (3) ve (5), arka yolcular için. Ön yolcu koltuðu tarafýnda Butona (6) basýnýz. Arka koltuk tarafýnda Butona (7) basýnýz. Arkada oturan yolcularýn güvenliði Sürücü, cam açma kapama mekanizmalarýnýn ve arka kapýlarýn çalýþmasýný butonun (4), sembol tarafýna basarak engelleyebilir. Sürücünün sorumluluðu Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT Kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar, elektrikli cam açma-kapama butonlarýný çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (kol, el, vs. sýkýþmasý) neden olabilirler. Sýkýþma durumunda, derhal ilgili butona basarak çalýþma yönünü tersine çeviriniz. 3.17 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 17 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.18 DOKUNMALI ELEKTRÝKLÝ CAM AÇMA-KAPAMA 6 7 1 5 2 3 4 Yukarýda tanýmlanan elektrikli cam mekanizmasýna ilaveten bir de dokunmalý mod vardýr. Araçta mevcut ise, sürücü tarafý camý veya tüm camlarda dokunmalý mod bulunabilir. Butonlara (1, 2, 3, 5, 6 veya 7) basýnýz. Sistemin çalýþmasý: - kontak açýkken; - kontak kapalýyken sürücü kapýsý açýlana kadar (yaklaþýk 20 dakika ile sýnýrlý). Arkada oturan yolcularýn güvenliði Sürücü, cam açma kapama mekanizmalarýnýn ve arka kapýlarýn çalýþmasýný butonun (4), sembol tarafýna basarak engelleyebilir. Sürücünün sorumluluðu Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT Kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar, elektrikli cam açma-kapama butonlarýný çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (kol, el, vs. sýkýþmasý) neden olabilirler. Sýkýþma durumunda, derhal ilgili butona basarak çalýþma yönünü tersine çeviriniz. 3.18 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 18 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.19 DOKUNMALI ELEKTRÝKLÝ CAM AÇMA-KAPAMA (devam) Dokunmalý olmayan mod Camlarýn uzaktan kapatýlmasý Çalýþma arýzalarý - Camý indirmek için ilgili butona basýnýz, istenilen yükseklikte býrakýnýz. - Camý kaldýrmak için ilgili butonu kaldýrýnýz, istenilen yükseklikte býrakýnýz. (dokunmalý cam açma-kapama mekanizmasý olan araçlar için). Kapýlarý dýþarýdan kilitlerken RENAULT Kartýndaki kapý veya bagaj kapaðýný kilitleme butonuna art arda iki defa bastýðýnýzda (otomatik açma kapama modunda), camlar otomatik olarak kapanýr. Cam kapama mekanizmasýnýn çalýþmadýðý durumlarda sistem, dokunmalý olmayan modda çalýþýr: Cam kapanana kadar ilgili butonu gerektiði kadar kaldýrýnýz ve sonra sistemi tekrar baþlatmak için bir saniye boyunca butonu (hep kapama yönünde olmak üzere) çekili tutunuz. Eðer gerekirse RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Dokunmalý mod - Ýlgili butona sonuna kadar ve kýsa süre basýnýz: Cam tamamen iner. - Ýlgili butonu sonuna kadar ve kýsaca kaldýrýnýz: Cam tamamen kapanýr. Çalýþmasý sýrasýnda butona basýlmasý, camýn hareketini durdurur. Özellik Güvenliðiniz için, aracýnýzda bir zorlanma sýnýrlayýcýsý vardýr; camlardan biri kapanma esnasýnda bir engelle karþýlaþtýðýnda (örnek: insan parmaðý, hayvan ayaðý, aðaç dalý...) önce durur sonra birkaç santimetre iner. Camlarýn kapanmasý ciddi yaralanmalara yol açabilir. Bu sistem, yalnýzca kullanýcý aracý iyi görüyorsa ve aracýn içinde kimse yoksa aktif hale getirilmelidir. 3.19 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 19 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.20 MANÜEL CAM AÇMA KAPAMA MEKANÝZMASI ÖN CAM 2 1 Manüel arka cam açma kapama mekanizmasý Kolu (1) çeviriniz. Atermik ön cam (araca göre) Bu uygulama, yansýtma özelliðiyle güneþ ýþýnlarýnýn (özellikle enfraruj ýþýnlarýn) geçiþinin sýnýrlandýrýlmasýný saðlar. Dikiz aynalarýnýn her iki tarafýnda optik okuyucu sistemlerden yararlanýlmasýný saðlayan iki bölge (2) vardýr (örnek: Otoyol kartý, otopark kartý vs.). 3.20 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 20 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.21 GÜNEÞLÝK 4 1 5 3 2 Ön güneþlik Güneþliði (1) indiriniz. Güneþlik içi aydýnlatmalý ayna Kapaðý (5) kaydýrýnýz. Aydýnlatma (4) otomatiktir. Aydýnlatmalý olmayan güneþlik aynalarý (2) Kapaðý (3) kaydýrýnýz. 3.21 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 21 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.22 ELEKTRÝK KUMANDALI AÇILIR TAVAN 1 A B C 0 2 D - açýlýr tavaný asla tente kapalýyken oynatmayýnýz; - asla tavan açýkken ve tente kapalýyken seyir etmeyiniz. 3 Açýlýr tavanýn aralanmasý Sistemin çalýþmasý: - kontak açýkken, - kontak kapalýyken sürücü kapýsý açýlana kadar (yaklaþýk 20 dakika ile sýnýrlý). - açýlmasý: Tenteyi açýnýz ve butonu (2) A konumuna çeviriniz; - kapanmasý: Butonu (2) 0 konumuna getiriniz. Tente Açýlýr tavanýn kaydýrýlmasý Tente ile ilgili iþlemleri her zaman açýlýr tavan kapalýyken gerçekleþtiriniz: - tentenin açýlmasý: Kolu (1) itiniz ve sargý mekanizmasýna kadar tenteyi tutunuz; - tentenin kapatýlmasý: Kilit yuvasýna girene kadar kolu (1) tutunuz. - açýlmasý: tenteyi açýnýz, sonra da istenilen açýklýða göre butonu (2) B, C veya D konumuna getiriniz; - kapanmasý: butonu (2) 0 konumuna çeviriniz. Sürücünün sorumluluðu Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT kartýný içeride býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde, elektrik kumandalý açýlýr tavan çalýþabilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (kol, el, vs. sýkýþmasý) neden olabilir. Sýkýþma durumunda, düðmeyi (2) tamamen saða (D konumu) çevirerek çalýþma yönünü derhal deðiþtiriniz. 3.22 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 22 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.23 ELEKTRÝK KUMANDALI AÇILIR TAVAN (devam) Açýlýr tavanýn uzaktan kumanda ile kapatýlmasý (dokunmalý cam açma-kapama mekanizmasýna sahip araçlar). RENAULT Kartýnýn yardýmýyla kapýlarý kilitlerken, RENAULT Kartýnýn kapýlarý kilitleme butonuna art arda iki defa bastýðýnýzda veya otomatik açma kapama modunda kapý kollarýndan birinin veya bagaj kapaðýnýn butonuna bastýðýnýzda, camlar ve açýlýr tavan otomatik olarak kapanýr. Açýlýr tavanýn uzaktan kapatýlmasýndan sonra (3) butonuna bir kez basýlmasý, açýlýr tavanýn kapanmadan önceki konumuna gelmesini saðlar. Açýlýr tavanýn kapanmasý ciddi yaralanmalara yol açabilir. Bu sistem, yalnýzca kullanýcý aracý iyi görüyorsa ve aracýn içinde kimse yoksa aktif hale getirilmelidir. Özellik Kullaným önerileri Güvenliðiniz için, aracýnýzda bir zorlanma sýnýrlayýcýsý vardýr; camlardan biri kapanma esnasýnda bir engelle karþýlaþtýðýnda (örnek: insan parmaðý, hayvan ayaðý, aðaç dalý...) önce durur sonra birkaç santimetre iner. - tavan barlarý bulunan araç Genel olarak, açýlýr tavanýn kullanýlmamasý önerilir. Açýlýr tavanla ilgili herhangi bir iþlem yapmadan önce, tavan barlarýna monte edilmiþ eþyalarý ve / veya aksesuarlarý (bisiklet taþýyýcý, tavan bagajý) kontrol ediniz: Gerektiði gibi yerleþtirilmiþ ve sýkýca baðlanmýþ olmalý, kapladýklarý alan itibariyle açýlýr tavanýn hareketini engellememelidirler. Tavan aksesuarlarý konusunda daha geniþ bilgi için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. - aracýnýzdan ayrýlmadan önce açýlýr tavaný iyice kapattýðýnýzdan emin olunuz. - teknik servislerimiz tarafýndan seçilmiþ ürünleri kullanarak sýzdýrmazlýk fitilini her üç ayda bir temizleyiniz; - yaðmurdan sonra veya aracýnýzý yýkadýktan hemen sonra açýlýr tavanýnýzý açmayýnýz. Açýlýr tavanýn kapanma mekanizmasýnýn çalýþma arýzasý Bu durumda, bir engel bulunmadýðýný kontrol ediniz ve düðmeyi (2) 0 konumuna çeviriniz ve sonra açýlýr tavan tamamen kapanana kadar butona (3) basýnýz. Dikkat, bu iþlem sýrasýnda, açýlýr tavanýn zorlanma sýnýrlayýcý fonksiyonu devreden çýkartýlmýþtýr. Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 3.23 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 23 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.24 ÝÇ AYDINLATMA B 1 A 2 3 4 5 6 7 Tavan lambalarý A veya B Okuma spotlarý Kapý aydýnlatmalarý Butona (2 veya 5) basýnýz, aþaðýda belirtilen iþlevleri elde edersiniz: - sürekli aydýnlatma; - kapýlardan herhangi birinin açýlmasýyla kumanda edilen aydýnlatma. Yalnýzca ilgili kapýlar tam kapalý olduðunda ve bir zamanlandýrmadan sonra söner; - hemen sönme. Ön tarafta, sürücü için butona (1), ön yolcu için butona (3) basýnýz. Arka tarafta butona (4) veya (6) basýnýz. Her kapýnýn aydýnlatmasý (7) kapýnýn açýlmasýyla yanar. Kapýlarýn veya bagajýn açýlmasý ve kilidin açýlmasý, tavan lambalarýnýn ve yer aydýnlatýcýlarýnýn zaman ayarlý yanmasýný saðlar. 3.24 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 24 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.25 AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ 4 1 2 3 Ön kapý kolçaðý eþya gözleri (1) CD gibi eþyalar yerleþtirilebilir... Kapý eþya gözleri (2) Bir þiþe veya küllük yerleþtirilebilir. Sürücü (3) ve yolcu tarafý taban altý eþya gözleri kapaklarý Gözlük yeri (4) Not: Bu yerlere harita, bez, araç dokümanlarý (kýlavuz, bakým belgesi, vs.) fener gibi eþyalar yerleþtirilebilir 3.25 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 25 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.26 AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ (devam) 5 6 Ön orta kolçak gözü Yolcu tarafý eþya gözleri Kapaðý (5) kaldýrýnýz. Açmak için mandalý (6) çekiniz. Bu eþya gözlerine A4 formatýnda dokümanlar, bir büyük su þiþesi... yerleþtirilebilir. Bu torpido gözü, araç içi gibi havalandýrma ve klimadan yararlanýr. Kapaðý (7) hava giriþini açacak veya kapayacak biçimde indiriniz veya kaldýrýnýz. Not: Araca göre, yolcu tarafý torpido gözleri kapýlarla ayný anda kilitlenir. 3.26 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 26 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.27 AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ (devam) 12 9 8 11 10 Klips (8) Bardak taþýyýcý (9) Arka kolçak eþya gözleri Otoban geçiþ biletleri, karvizitler tutturulabilir. Vites kolunun önünde ve ön ve arka yan eþya gözlerinde yer alýrlar. Kolçaðý (10) indiriniz, kilit açma kolundan (12) tutarak kapaðý (11) kaldýrýnýz. Not: Bu yerlere küllük de yerleþtirilebilir. Aracýn tabanýnda (sürücünün önünde bulunan yer) hiçbir yabancý cisim bulunmamalýdýr: Ani sert fren yapma durumunda bu cisimler pedal grubunun altýna kayabilir ve kullanýlmasýný engelleyebilir. 3.27 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 27 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.28 AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ (devam) 14 13 Giysi askýlarý (13) Ön koltuk eþya gözleri (14) 3.28 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 28 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.29 KÜLLÜKLER - ÇAKMAK Aksesuar prizi Araca göre, çakmaðýn (2) yerinde yer alýr. RENAULT Yetkili Servisleri tarafýndan kabul edilen ve gücü 120 Watt'ý geçmeyen (12 V gerilim) aksesuarlarýn baðlanmasý öngörülür. 1 2 Küllük (1) Aracýn çeþitli yerlerindeki bardak taþýyýcýlara tespit edilebilen türden portatif bir küllüktür. Çakmak (2) Kontak açýkken, çakmaða (2) basýnýz. Çakmak ýsýnýnca kendiliðinden bir parça geri atar. Çekip kullanýnýz. Kullandýktan sonra fazla bastýrmadan yerine takýnýz. 3.29 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 29 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.30 ARKA KOLTUKLAR Not: Sýrtlýðýn küçük bölümünü hareket ettirmeden önce (araca göre), minderi ve sonradan sýrtlýðý katlamadan önce ilgili kutuda orta emniyet kemerinin toka dilinin klipsini takmaya dikkat ediniz. B 1 A Büyük eþyalarýn taþýnmasý için minder ve sýrtlýk katlanabilir. Minderi katlamak için Minderi (A) ön koltuklara doðru yatýrýnýz. Sýrtlýðý yatýrmak için Minderi katladýktan sonra, arka baþ dayanaklarýný indiriniz, “arka baþ dayanaðý” bölümüne bakýnýz, sonra da tutamaðý (1) çekiniz ve sýrtlýklarý (B) yatýrýnýz. Eþyalarýn taþýnmasý Katlanmýþ sýrtlýk üzerine eþyalar koymanýz gerekirse, sýrtlýðý mindere mümkün olduðunca dayayacak þekilde katlamadan önce ön baþ dayanaklarýný çýkarmak zorunludur. Bölüm 3'te “eþyalarýn bagajda taþýnmasý” paragrafýna bakýnýz. - Sýrtlýðýn yerine tekrar yerleþtirilmesi sýrasýnda, sýrtlýðýn iyice kilitlendiðinden emin olunuz. - Koltuk kýlýflarý kullanýlýyorsa, sýrtlýðýn kilitlenmesini engellemediðinden emin olunuz. - Kemerleri ve ayný zamanda kutularý düzgün konumlandýrmaya dikkat ediniz. - Baþ dayanaklarýný yeniden takýnýz. 3.30 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 30 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.31 1 BAGAJ 2 1 3 Açmak için Kapatmak için Ýç taraftan manüel açma Açma butonuna (1) basýnýz ve bagaj kapaðýný kaldýrýnýz. Ýlk önce iç tutamaklarý (2) kullanarak bagaj kapaðýný indiriniz. Bagaj kapaðý kilidinin açýlmadýðý durumlarda, kilit açma iþlemini içerden manüel olarak gerçekleþtirebilirsiniz. - arka koltuðun sýrtlýklarýný yatýrarak bagaja geçiniz, - kilit yuvasýna (3) bir kalem veya benzeri bir nesne yerleþtiriniz ve þekilde gösterildiði gibi grubu kaydýrýnýz, - bagaj kapaðýný açmak için itiniz. 3.31 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 31 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.32 ARKA RAF 2 1 Sökme Ýki kordonu (1) kancalarýndan çýkarýnýz. Rafý yavaþça kaldýrýnýz ve kendinize doðru çekiniz. Tekrar takmak için sökme iþleminin tersi iþlemleri uygulayýnýz. Société modellerinin özelliði: Rafýn her iki tarafýndan baðlantýlarýn klipslerini (2) açýnýz, sonra arka kapýdan rafý çýkarýnýz. Tekrar takmak için sökme iþleminin tersi iþlemleri uygulayýnýz. Raf üstüne hiçbir nesne, özellikle aðýr veya sert nesne koymayýnýz. Ani frenleme veya kaza anýnda yerleþtirilen bu nesneler araçtaki yolcular için tehlikeli olabilirler. 3.32 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 32 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.33 BAGAJDAKÝ EÞYA / AKSESUAR GÖZLERÝ 1 1 1 1 2 Baðlantý kancalarý için yerler (1) Stepne yuvasýndaki bölme Bagajda taþýnacak eþyalarý sabitlemek için kullanýlýr (“bagajda eþyalarýn taþýnmasý” paragrafýna bakýnýz). Açmak için, halýyý (2) arka koltuða doðru katlayýnýz (bu eþya gözüne aletler, bezler, yað bidonlarý gibi eþyalar yerleþtirilebilir.) 3.33 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 33 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.34 BAGAJDA EÞYA TAÞINMASI Eþyalarýn taþýnmasýnda daima büyük boyda olanlarý: Katlanmýþ sýrtlýk üzerine eþyalar koymanýz gerekirse, sýrtlýðý mindere mümkün olduðunca dayayacak þekilde katlamadan önce ön baþ dayanaklarýný çýkarmak zorunludur. - Arka koltuk sýrtlýðýna dayanacak þekilde yerleþtiriniz (durum A). A - Maksimum yüklemeler için katlanmýþ arka koltuða dayayýnýz (durum B). B En aðýr olan eþyalarý daima alta koyunuz. Eðer araçta bagaj taban sacý üzerinde baðlama kancalarý varsa, bu donanýmý kullanýnýz. Yükleme, ani bir fren esnasýnda yolculara zarar vermeyecek þekilde yapýlmalýdýr. Oturan kimse olmasa da arka koltuklarýn emniyet kemerlerini takýnýz. 3.34 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 34 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.35 TAVAN BARLARI Tespit noktalarýna ulaþma Ýkinci kapakçýklarý (1) yukarý doðru döndürünüz. Ýkinci kapakçýklarý (1) olmayan araçlar için, RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz. 1 Her tavan çýtasýnda, tavan barlarýnýn baðlantý noktalarýný gizleyen ikiþer kapakçýk bulunur. Her bir kapakçýk birer dönebilen ikinci bir kapakçýkla (1) kapanmýþtýr. Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk: Bölüm 6'daki “aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz. Tavan barlarýnýn baðlanmasý ve kullaným koþullarý için imalatçý firmanýn kullaným kitabýna baþvurunuz. Diðer araç belgeleriyle birlikte kullanma kitabýný da saklayýnýz. 3.35 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 35 NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.36 3.36 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 36 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.01 Bölüm 4: Bakým Motor kaputu ........................................................................................................................................ 4.02 - 4.03 Motor yað seviyesi / Motor yaðý deðiþimi ............................................................................................ 4.04 ➟ 4.07 Seviyeler: Motor soðutma sývýsý ....................................................................................................................... 4.08 fren hidroliði ................................................................................................................................... 4.09 cam yýkama / far yýkama deposu .................................................................................................... 4.10 Filtreler ........................................................................................................................................................... 4.10 Akü ................................................................................................................................................................ 4.11 Karoseri bakýmý ..................................................................................................................................... 4.12 - 4.13 Ýç döþemenin bakýmý ...................................................................................................................................... 4.14 4.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 1 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.02 MOTOR KAPUTU 2 1 Açmak için, torpidonun sol tarafýnda yer alan kolu (1) çekiniz. Kaput emniyet kilidi Kilidi açmak için, panjurun (2) hemen arkasýndaki dili çekiniz. Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru her an çalýþabilir. 4.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 2 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.03 MOTOR KAPUTU (devam) Kaputun kapatýlmasý 3 4 5 Kapatmadan önce motor bölmesinde hiç bir þeyin unutulmadýðýný kontrol ediniz. Kaputu kapatmak için destek çubuðunu (4) baðlantýsýna (5) yeniden yerleþtiriniz, kaputu ortasýndan tutunuz ve kapanma konumuna 30 cm kalana kadar elinizle indiriniz ve sonra serbest býrakýnýz. Kendi aðýrlýðý ile kapanacaktýr. Kaputu kaldýrýnýz, destek çubuðunu (4) baðlantýsýndan (5) çýkarýnýz ve güvenliðiniz için, mutlaka kaputtaki yuvasýna (3) yerleþtiriniz. Ýyi kilitlendiðinden emin olunuz. 4.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 3 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.04 Kontrol aralýklarý: Motor yað seviyesi düzenli olarak ve özellikle her uzun yolculuktan önce kontrol edilmeli ve böylece motora zarar gelme riski ortadan kaldýrýlmalýdýr. Yað seviyesinin okunmasý Geçerli olmasý için, okuma düz bir zemin üzerinde ve motor durdurulduktan uzun bir süre sonra gerçekleþtirilmelidir. Seviye okunmasý iki þekilde yapýlabilir: - gösterge tablosundan; - yað çubuðundan. 23531 Mesaj 1 Yað seviyesi yeterli Mesaj 2 Seviye gösterimi örneði Gösterge üzerinde beliren kareler seviyeyi gösterir. Seviye düþtükçe yavaþ yavaþ kaybolurlar ve yerlerini tireler alýr: Örnek mesaj (2). Yol bilgisayarýný okuma moduna döndürmek için yeniden butona basýnýz. - seviye minimumdaysa: göstergede “tamamlanacak yað seviyesi” mesajý belirir, çubuklarýn yerine tireler yer alýr (mesaj 3) ve ikaz ýþýðý gösterge tablosunda yanar. 23532 Bir motor hareketli aksamýn yaðlanmasý ve soðutulmasý için yað tüketir ve iki yað deðiþtirme iþlemi arasýnda yað takviyesi yapýlmasý normaldir. Bununla birlikte, eðer rodaj döneminden sonra ilave edilen yað miktarý, 1 000 km için 0,5 litreden çoksa RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 23507 MOTOR YA† SEVÝYESÝ Mesaj 3 Minimum seviye Seviyeyi bir an önce tamamlayýnýz. Seviyenin gösterge tablosundan okunmasý Kontak açýldýðýnda ve yaklaþýk 30 saniye müddetle: - seviye tamamsa, gösterge “yað seviyesi uygun” mesajýný gösterir: Mesaj (1). Özellik: daha kesin bir biçimde seviyeyi öðrenmek istiyorsanýz günlük kilometre sayacý sýfýrlama butonuna veya yol bilgisayarýnýn bilgi gösterme tuþuna basýnýz. 4.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 4 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.05 MOTOR YA†I SEVÝYESÝ (devam) B A C Seviyenin anormal bir biçimde ve yinelenerek düþmesi durumunda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. B A Yað çubuðundan seviyenin okunmasý - yað çubuðunu çýkarýnýz; - temiz ve tüy býrakmayan bir bezle siliniz; - çubuðu sonuna kadar sokunuz, (“tapa-çubuk” (C) ile donatýlmýþ araçlar için, tapayý tamamen vidalayýnýz); - yað çubuðunu yeniden çýkarýnýz; - seviyeyi okuyunuz: Asla “mini” (A) altýna inmemeli ve “maxi” (B) üstüne çýkmamalýdýr. Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru her an çalýþabilir. 4.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 5 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.06 MOTOR YA†I SEVÝYESÝ (devam) 1 1 1 2 2 2 1.4 16V - 1.6 16V 2.0 16V 2.0 T Tamamlama/doldurma Araç yatay bir zemin üzerinde bulunmalý, motor durdurulmuþ ve soðuk olmalýdýr (örneðin: Günün ilk çalýþtýrmasýndan evvel). Seviyenin anormal bir biçimde ve yinelenerek düþmesi durumunda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. - Tapayý (1) gevþetiniz; - seviyeyi tamamlayýnýz (bilgi için yað çubuðunun (2) “mini” ile “maxi” iþaretleri arasýndaki kapasite motor tipine göre 1,5 - 2 litredir); - yaðýn akmasýný saðlamak için yaklaþýk 2 dakika bekleyiniz; - seviyeyi yað çubuðundan (2) kontrol ediniz (daha önce izah edildiði gibi). “Maxi” seviyesini geçmeyiniz ve tapayý (1) tekrar takmayý unutmayýnýz. 4.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 6 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.07 MOTOR YA†I SEVÝYESÝ (devam) / MOTOR YA†ININ DE†ÝÞTÝRÝLMESÝ Motor yaðýnýn deðiþtirilmesi Yað deðiþtirme periyotlarý: Aracýnýzýn bakým belgesine bakýnýz. 1 Ortalama yað kapasiteleri (bilgi için) 1.4 16V motor : 4,9 litre 1.6 16V motor : 4,9 litre 2.0 16V motor : 5,4 litre 2.0T motor : 5,4 litre 1.5 dCi motor : 4,6 litre Motor 1.9 dCi : 4,8 litre Yað filtresi dahil. Yað filtresi düzenli aralýklarla deðiþtirilmelidir: Aracýnýzýn bakým belgesine bakýnýz. 2 1.5 dCi Motor yaðý kalitesi Kullanýlacak yaðýn kalitesini öðrenmek için, aracýnýzýn bakým belgesine bakýnýz. 1 Motor yaðý deðiþimi: Motor yaðýný sýcakken boþaltacaksanýz bir yerinizi yakmamaya dikkat ediniz. Doldurma: Seviye tamamlamasý yaparken dikkat ediniz, motor parçalarýnýn üzerine yað dökülmemesine itina ediniz, yangýn tehlikesi vardýr. Tapayý tam olarak kapatmayý unutmayýnýz, aksi takdirde motorun sýcak parçalarý üzerine yað sýçramasý sonucunda yangýn tehlikesi oluþur. Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru her an çalýþabilir. Motoru kapalý bir yerde çalýþtýrmayýnýz: Egzoz gazlarý zehirleyicidir. 1.9 dCi 4.07 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 7 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.08 SEVÝYELER Seviye kontrol periyodu Soðutma sývýsý seviyesini düzenli olarak kontrol ediniz (soðutma sývýsý eksikliðinde, motor aðýr hasara uðrayabilir). Eðer bir ilave gerekliyse sadece RENAULT Yetkili Servislerinin onayladýðý ürünleri kullanýnýz. Bu ürünler size aþaðýdaki avantajlarý saðlayacaktýr: - buzlanmaya karþý koruma - soðutma devresinin paslanmasýna karþý koruma. 1 A Deðiþtirme periyodu Aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz. Soðutma sývýsý Seviye, motor soðukken, genleþme kavanozu (1) üzerinde belirtilen MINIMUM ve MAXIMUM iþaretleri arasýnda olmalýdýr (A aralýðýndan görülebilir). Bu seviyeyi motor soðukken MINI iþaretine inmeden tamamlayýnýz. Motor sýcakken soðutma devresi üzerinde hiçbir müdahalede bulunulmamalýdýr. Yanma tehlikesi. Seviyenin anormal bir biçimde ve yinelenerek düþmesi durumunda RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 4.08 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 8 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.09 SEVÝYELER (devam) Doldurma Hidrolik sistemdeki her türlü müdahale, bir uzman tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. RENAULT teknik servisleri tarafýndan onaylanmýþ ve kapalý bir bidondan alýnan fren hidroliði kullanýlmalýdýr. Deðiþtirme periyodu Aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz. 1 Fren hidroliði Fren hidroliðini, sýk sýk ve frenlemede hafif bir etki azalmasý gözlediðinizde hemen kontrol ediniz. Seviye (1) Balatalar aþýndýkça seviye de doðal olarak düþecektir ama seviye hiçbir zaman “MINI” seviyesinin altýna düþmemelidir. Eriþimi zor olduðundan, fren hidroliðini uzman bir kiþiye kontrol ettirmenizi ve gerekiyorsa, tamamlattýrmanýzý tavsiye ederiz. Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru her an çalýþabilir. 4.09 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 9 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.10 SEVÝYELER (devam) FÝLTRELER Filtre elemanlarýnýn deðiþtirilmesi (hava fitresi, partikül filtresi, motorin filtresi...) aracýnýzýn bakým iþlemleri sýrasýnda öngörülmüþtür. 1 1 2 Cam yýkama / Far yýkama deposu Doldurma Tapayý (1) açýnýz, sývý görünene kadar doldurunuz, tapayý yeniden yerine takýnýz. Filtre elemanýný deðiþtirme periyotlarý için: Aracýnýzýn bakým belgesine bakýnýz. Fýskiyeler Ön cam yýkayýcýsý fýskiyelerini yönlendirmek için, iðne gibi bir alet kullanýnýz. Sývý Cam yýkama maddesi (kýþýn antifriz katkýlý). NOT Araca göre, su seviyesini ölçmek için “tapalý pipet” kullanýnýz. Bunun için, deliði (2) (tapanýn üzerindeki) týkayýnýz ve tapayý çýkarýnýz. Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru her an çalýþabilir. 4.10 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 10 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.11 AKÜ Akünün deðiþtirilmesi Bunun karýþýk bir iþlem olmasý nedeniyle RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurmanýzý öneririz. 1 Bakým gerektirmez: Kapaðý (1) asla açmayýnýz. Aküyü yerinden oynatacaksanýz, çok dikkat etmeniz gerekir, çünkü gözlerle ve ciltle temas etmemesi gereken sülfürik asit içerir. Eðer gözlere ve cildinize herhangi bir biçimde temas ederse bol suyla yýkayýnýz. Alevli ve kýzgýn cisimleri aküden uzak tutunuz, patlama riski vardýr. Akünün özel (yakýcý ve yanýcý gazlarýn dýþarýya çýkmasýný saðlayan bir gaz tahliye hortumuna sahip) olmasý nedeniyle, bu hortumun takýlmasýna olanak veren bir baþka aküyle deðiþtirmeye dikkat ediniz. RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 4.11 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 11 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.12 KAROSERÝNÝN BAKIMI Korozif etkilere karþý koruma Yapýlmamasý gerekenler Etkili antikorozyon korumasýna sahip olmakla birlikte, aþaðýda belirtilen dýþ etkenler söz konusudur: • Arabayý güneþ altýnda veya don yaptýðýnda yýkamak. • havanýn korozif etkileri - hava kirliliði (þehirlerde ve sanayi bölgelerinde), - havanýn tuzluluðu (deniz kenarlarýnda özellikle sýcak havalarda), - mevsimlerle deðiþen iklim ve nem þartlarý (kýþýn yollara serpilen tuz, yazýn yol yýkama sularý...). • aþýndýrýcý etkiler Havadaki toz ve rüzgarýn getirdiði kum, çamur, diðer araçlar tarafýndan fýrlatýlan çakýllar... • trafik kazalarý • Çamuru veya pislikleri çýkartmak için ýslatmadan kazýmak. • Karoseri üzerinde pisliklerin birikmesine imkan vermek. • Kaza sebebiyle oluþan zedelenmeleri onartmayarak paslarýn yayýlmasýna yol açmak. • Mekanik parçalarý (örnek: Motor bölmesi), kasa altý, menteþeli parçalarý (örnek: Yakýt kapaðý içi) ve boyalý dýþ plastik parçalarý (örnek: Tamponlar) yüksek basýnçlý temizleme cihazlarý veya teknik servislerimiz tarafýndan onaylanmamýþ ürünlerin püskürtülmesi ile yaðdan arýndýrýlmasý veya temizlenmesi. Bunlar, oksitlenmeye veya arýzaya sebep olabilirler. • Servislerimiz tarafýndan onaylanmamýþ ve boyayý etkileyebilecek maddelerle lekeleri çýkartmak. • Özellikle çamurluk ve kasa altýný yýkamadan uzun süre kar ve çamurda kullanmak. Aracýnýzýn özelliklerini kaybetmemesi için bu tehlikelere karþý alýnacak bir takým tedbirler bulunmaktadýr. 4.12 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 12 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.13 KAROSERÝNÝN BAKIMI (devam) Yapýlmasý gerekenler • Arabanýzý servislerimiz tarafýndan onaylanan þampuanlarla ve özellikle çamurluk ve kasa altýný basýnçlý suya tutarak sýk sýk motor çalýþmýyorken yýkayýnýz: - aðaç altýnda park etmelerden oluþmuþ reçine lekelerini veya sanayi artýklarýný; - boyanýn dökülmesine kadar gidebilecek hýzlý soldurma etkisi olan kimyasal maddeler içeren kuþ pisliklerini temizleyiniz; Bu lekeleri çýkarmak için aracýn hemen yýkanmasý zorunludur, çünkü bunlarý cila yaparak yok etmek imkansýzdýr; - kimyasal eriticiler yada tuz dökülmüþ yollarda yolculuk yaptýktan sonra çamurluk ile kasa altýndaki tuzu; - çamurluk ve kasa altýnda yaþ tortu oluþturan çamuru temizleyiniz. • Mýcýrlý yollarda seyretme halinde boyanýzýn zedelenmesini önlemek için araçlar arasýndaki mesafeye uyunuz. • Boyanýn zedelenmesi halinde korozyonun yayýlmasýný önlemek için hemen rötuþ yapýnýz veya yaptýrýnýz. • Aracýnýz, RENAULT Antikorozyon Garantisi kapsamýndaysa periyodik bakýmlarýný yaptýrmayý unutmayýnýz. Bunun için aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz. • Araçlarýn yýkanmalarý ile ilgili yerel yasalara uyunuz (örn.: Aracý kamuya ait yollarda yýkamamak). • Otomatik yýkamaya girmeden önce, dýþ donanýmlarýn, ilave lambalarýn, dikiz aynalarýnýn baðlantýlarýný kontrol ediniz ve cam sileceklerinin fýrçalarýný, radyo antenini yapýþkanlý bir bantla tespit etmeye özen gösteriniz. Eðer varsa araç telefonu anten çubuðunu çýkarýnýz. • Mekanik parçalarýn, menteþelerin temizlenmesi gerektiðinde, bunlarýn teknik servislerimiz tarafýndan onaylanmýþ ürünlerle tekrar koruma altýna alýnmalarý zorunludur. Bakým için seçtiðimiz özel ürünleri “RENAULT Butik” maðazalarýnda bulabilirsiniz. 4.13 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 13 NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.14 ÝÇ DÖÞEMELERÝN BAKIMI Lekenin cinsi ne olursa olsun: • doðal sabun, • sývý bulaþýk deterjaný (% 0,5 deterjan ve % 99,5 su) bazlý sabunlu su (genellikle ýlýk) kullanýnýz. Nemli yumuþak bir bezle siliniz. Özellikler • Cihazlarýn camlarý (örnek: Gösterge tablosu, saat, dýþ sýcaklýk göstergesi, radyo ekraný...) Yumuþak bir bez veya pamuk kullanýnýz. Eðer bu yetmez ise, hafifçe sabunlu su emdirilmiþ yumuþak bir bez (veya pamuk) kullanýnýz ve sonra nemli yumuþak bir bez veya pamukla siliniz. Yumuþak kuru bir bezle hafifçe silerek tamamlayýnýz. • Emniyet kemerleri Temiz tutulmalýdýr. Ya teknik servilerimiz tarafýndan seçilmiþ ürünleri (RENAULT Butik maðazalarýndan temin edebilirsiniz) ya da ýlýk sabunlu su emdirilmiþ bir sünger kullanýnýz ve kuru bir bezle kurulayýnýz. Yapýlmamasý gerekenler Araç içinde, yüksek basýnçlý temizleme veya püskürtme aleti kullanýlmasý kesinlikle tavsiye edilmez: Gerekli önlemler alýnmadan bu aletlerin kullanýlmasý diðer sakýncalarýna ek olarak araç içindeki elektrikli veya elektronik cihazlara zarar verebilir. Deterjan veya boya kullanýlmasý tavsiye edilmez. Alkol esaslý ürünlerin kullanýlmasý tavsiye edilmez. 4.14 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 14 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.01 Bölüm 5: Pratik tavsiyeler Stepne ............................................................................................................................................................ 5.02 Alet takýmý (Kriko - Kriko kolu...) .................................................................................................................. 5.03 Jant kapaklarý-tekerlekler ................................................................................................................................. 5.04 Lastik deðiþtirme ............................................................................................................................................. 5.05 Lastikler (lastik güvenliði, tekerlekler, kýþýn kullaným) ......................................................................... 5.06 ➟ 5.08 Farlar (ampullerin deðiþtirilmesi) ........................................................................................................ 5.09 ➟ 5.12 Arka lambalar (ampullerin deðiþtirilmesi) ............................................................................................. 5.13 - 5.14 Yan sinyal lambalarý (ampullerin deðiþtirilmesi) ............................................................................................. 5.14 Ýç aydýnlatmalar (ampullerin deðiþtirilmesi) ........................................................................................ 5.15 ➟ 5.17 Sigortalar ............................................................................................................................................... 5.18 - 5.19 Akü ..................................................................................................................................................... 5.20 ➟ 5.22 RENAULT Kartý: Pil ...................................................................................................................................... 5.23 Radyo/aksesuar ön ekipmaný ................................................................................................................ 5.24 - 5.25 Cam silecekleri (sileceklerin deðiþtirilmesi) ..................................................................................................... 5.26 Çekme ................................................................................................................................................ 5.27 ➟ 5.29 Çalýþma arýzalarý ................................................................................................................................. 5.30 ➟ 5.37 5.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 1 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.02 STEPNE Özellik: “lastik basýnçlarý kontrol sistemi” stepneyi kontrol etmez (stepne ile deðiþtirilen tekerleðin bilgileri gösterge tablosundan silinir). Bölüm 2'deki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýný inceleyiniz. 1 3 2 4 Stepne 3 Bagajýn içine yerleþtirilmiþtir. Almak için: - bagaj kapaðýný açýnýz; - halýlarý (1 ve 2) kaldýrýnýz (araca göre); - orta tespit cývatasýný (4) gevþetiniz; - stepneyi çýkarýnýz. Eðer stepne uzun süre kullanýlmamýþsa, uygun durumda kalmýþ ve emniyetle kullanýlabilir olduðunu servisinize kontrol ettiriniz. Stepnesi, diðer dört lastikten daha küçük ölçüde olan araçlar. Bu tekerleðin fazla uzun sürmemesi gereken kullanýmý süresince, seyir hýzý 130 km/h'i geçmemelidir. 5.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 2 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.03 ALET TAKIMI Jant kapaðý anahtarý (2 veya 4) Jant kapaklarýný çýkarmaya yarar. 1 Çekme halkasý (3) 5 Bölüm 5'teki “aracýn yedekte çekilmesi” paragrafýna bakýnýz. A Bijon anahtarý (5) 2 4 3 Alet takýmý (A) bagajda, stepnenin saðýnda yer alýr. Aletlere ulaþmak için, stepneyi çekiniz ve sonra alet takýmýný çýkarýnýz. Kriko (1) Bijonlarý sökmeye veya takmaya yarar. Bölmeler Alet takýmýnda, güvenlik somununu koymak için yerler öngörülmüþtür. Krikoyu (1) çýkarýnýz. Krikoyu yerine yerleþtirirken, yuvasýna koymadan önce krikoyu tamamen katlayýnýz. Kriko, lastik deðiþtirmek için kullanýlýr. Hiç bir þekilde bir onarým yapmak veya aracýn altýna ulaþmak için kullanýlmamalýdýr. 5.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 3 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.04 JANT KAPA†I - TEKERLEK 1 D 4 C B 2 6 5 A 3 Örnek 1'deki gibi jant kapaðý Örnek 4'teki gibi orta jant kapaðý Jant kapaðý anahtarýný (3) (alet takýmýndaki) supabýn (2) yakýnýndaki deliklerden birine sokarak jant kapaðýný çýkarýnýz. Jant kapaðýný yerine takmak için, supaba (2) denk gelecek þekilde yönünü ayarlayýnýz. Tutma týrnaklarýnýn takma iþlemini A noktasýndan baþlayarak sýrasýyla B, C ve supabýn karþý tarafýnda bulunan D noktasýndaki týrnaða bastýrarak bitiriniz. Jant kapaðý anahtarýyla (6), (alet takýmýnda yer alýr) anahtarý (6) yuvaya (5) yerleþtirerek orta jant kapaðýný sökünüz. Yerine takmak için, yuvaya (5) göre çeviriniz ve anahtar (6) ile onu yeniden vidalayýnýz. Kaybolmasý halinde yenisini sipariþ edebilmeniz için anahtar üzerindeki numarayý emin bir yere not etmenizi tavsiye ederiz. 5.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 4 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.05 TEKERLEK DE†ÝÞTÝRÝLMESÝ 2 4 1 3 Aracýnýzý kaygan olmayan (örneðin: yer karosu kaplý zeminlerden sakýnýnýz) düz ve sert bir zemine park ediniz (gerekiyorsa, krikonun tabanýna saðlam bir takoz yerleþtiriniz), dörtlü flaþörleri yakýnýz. El frenini çekiniz ve bir vitese takýnýz (birinci veya geri vites veya otomatik vites için P konumu). Araçta bulunan yolcularýn hepsini indiriniz ve trafikten uzakta tutunuz. Gerekirse, jant kapaðýný sökünüz. Bijon anahtarý (1) yardýmýyla bijonlarý gevþetiniz. Bijon anahtarýný, üstten bastýracak þekilde konumlandýrýnýz. Krikoyu (3) yatay olarak yerleþtiriniz, krikonun baþý ilgili tekerleðe en yakýn yerde ve bir ok (4) ile belirtilmiþ kriko dayama noktasý (2) yüksekliðinde konumlandýrýlmalýdýr. Kriko tabanýný tam olarak yerleþtirmek için (aracýn altýna hafifçe girmiþ) kriko kolunu elinizle çevirmeye baþlayýnýz. Tekerleði yerden ayýrmak için birkaç tur çeviriniz. Bijonlarý sökünüz ve tekerleði çýkarýnýz. Stepneyi göbek üzerine yerleþtiriniz ve jant delikleri ile göbeðin bijon deliklerini ayný hizaya getirmek için tekerleði çeviriniz. Stepne ile birlikte bijon da verilmiþse, bu bijonlarý yalnýzca stepne için kullanýnýz. Bijonlarý sýkýnýz ve krikoyu indiriniz. Tekerlek yerdeyken, bijonlarý iyice sýkýnýz ve en kýsa zamanda sýkma kontrolü yaptýrýnýz (sýkma torku 110 Nm). Lastik patlamasý halinde, lastiði mümkün olduðunca çabuk deðiþtiriniz. Patlamýþ bir lastik daima bir uzman tarafýndan incelenmelidir (ve eðer mümkünse onarýlmalýdýr). 5.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 5 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.06 LASTÝKLER Lastik - tekerlek emniyeti Lastikler araç ile yol arasýndaki tek temasý oluþtururlar, dolayýsýyla bunlarý iyi durumda tutmak esastýr. Trafik yasasý tarafýndan öngörülmüþ yerel kurallara kesinlikle riayet etmelisiniz. 1 2 Lastikler, diþ yüksekliði ikaz kabartmalarýnýn seviyesine inecek kadar aþýndýðýnda, ikaz kabartmalarý (2) görünür hale gelir: O zaman lastikleriniz deðiþtirmeniz gerekir çünkü lastik diþ yüksekliði artýk 1,6 mm'nin üstünde deðildir ve bu durum ýslak yollarda kötü bir yol tutuþuna neden olur. Aþýrý yüklü olarak, otoyolda özellikle çok sýcak havalarda uzun süre gidilmesi, kötü yollarda devamlý kullanma lastiklerin daha çabuk bozulmalarýna neden olur ve güvenliði etkiler. Lastiklerin bakýmý Lastiklerinizi deðiþtirmek gerektiðinde mutlaka ayný marka, ebat, tip ve yapýda lastik takýlmasý gerekir. Bunlar, ya orijinallerinin aynýsý, ya da RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan önerilen lastikler olmalýdýr. Lastiklerin durumlarý iyi, diþleri aþýnmamýþ olmalýdýr; servislerimizce onaylanmýþ lastiklerde aþýnma ikaz iþaretleri (1) bulunur, bunlar lastik deseninin etli kýsmý içindeki aþýnma ikaz kabartmalarýndan oluþur. “Kaldýrýma çarpmalar” gibi sürüþ kazalarý, lastiklere ve jantlara zarar verme riski taþýr ve ayný zamanda ön veya arka takýmýn ayarýnýn bozulmasýna da yol açar. Bu durumda, durumlarýný bir RENAULT Yetkili Servisi'ne kontrol ettiriniz. 5.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 6 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.07 LASTÝKLER (devam) Þiþirme basýnçlarý Þiþirme basýnçlarýna uyulmasý önemlidir (stepneninki de dahil), en az ayda bir defa ve ilaveten her uzun yolculuktan önce kontrol edilmelidir (“lastiklerin þiþirme basýnçlarý” paragrafýna bakýnýz). Basýnçlar lastikler soðukken kontrol edilmelidir: Sýcak havalarda veya hýzlý bir yolculuktan sonra eriþilen yüksek basýnçlarý dikkate almayýnýz. Basýnç kontrolünün lastikler soðukken yapýlamadýðý durumlarda, belirtilen basýnçlarýn 0,2 - 0,3 bar (3 PSI) arttýrýlmasý gerekir. Lastik sýcakken kesinlikle havasýný indirmeyiniz. Yetersiz lastik þiþirme basýnçlarý güvenlik bakýmýndan getireceði bütün sonuçlarý ile birlikte lastiklerin zamanýndan önce aþýnmalarýna ve anormal ýsýnmalarýna yol açar: - yol tutuþunun zayýflamasý - patlama veya lastiðin desen kýsmýnýn ayrýlma tehlikesi. Lastik þiþirme basýncý yüke ve kullaným hýzýna baðlýdýr. Kullaným þartlarýna göre basýncý düzeltiniz (“lastiklerin þiþirme basýncý” paragrafýna bakýnýz). Not: Sürücü kapýsý içine veya çerçevesi üzerine yapýþtýrýlmýþ olan bir etiket (ülkeye veya versiyona göre), lastiklerin þiþirme basýnçlarýný belirtir. Lastiklerin deðiþtirilmesi Güvenlik nedeniyle, bu iþlem sadece bir uzmana yaptýrýlmalýdýr. Lastiklerin farklý takýlmasý: - aracýnýzýn yürürlükteki yönetmeliklere uymamasýna; - virajlardaki yol tutuþunun bozulmasýna; - direksiyonun aðýrlaþmasýna; - lastiklerden ses gelmesine; - zincir takýlmasý sýrasýnda problemler oluþmasýna neden olabilir. Tekerleklerin yerlerinin deðiþtirilmesi Böyle bir uygulama tavsiye edilmez. Stepne Lastik þiþirme basýnçlarý kontrol sistemli araç Supaplarýn içindeki kaptörlerin her biri yalnýzca bir tek tekerleðe aittir: Dolayýsýyla tekerleklerin yerleri deðiþtirilmemelidir. Hatalý bilgi, ciddi sonuçlara neden olabilir. Bölüm 5'teki “Stepne” ve “Tekerlek deðiþtirilmesi” paragraflarýna bakýnýz. 5.07 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 7 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.08 LASTÝKLER (devam) Kýþýn kullaným • Zincirler Güvenlik sebepleri nedeniyle, arka dingil üzerindeki tekerleklere zincir takýlmasý kesinlikle yasaktýr. Orijinal boydan büyük olan lastikler üzerine zincir takýlamaz. Patinaj zinciri takýlmasý ancak aracýnýzýn orijinal ölçülerine uygun ebatta lastikler ile mümkündür. 17” tekerlekli versiyonlarýn özellikleri: Zincir takýlamaz Özel ekipmanlar kullanmak istiyorsanýz, RENAULT Yetkili Servisi'nize baþvurunuz. • “Kar” veya “özel þart” lastikleri Aracýnýzýn yol tutma niteliklerini mümkün olabildiðince korumak için dört tekerleðin de ayný tipte olmasýný tavsiye ederiz. Not: bu lastiklerin aþaðýdaki özelliklerine dikkatinizi çekmek isteriz: - Bir sürüþ yönü, - aracýnýzýn azami hýzýnýn altýnda olabilen azami hýz endisi. • Çivili lastikler Bu tip lastikler, bulunduðunuz ülke yasalarýnda belirtilen þekilde ve sýnýrlý bir müddet için kullanýlabilir. Yürürlükteki yönetmeliklerin müsaade ettiði hýza uyulmasý gereklidir. Bu lastikler en azýndan iki ön tekerleðe takýlý olmalýdýr. Her durumda size, aracýnýza en uygun donaným seçiminde yardým edebilecek olan RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþmanýzý tavsiye ederiz. 5.08 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 8 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.09 HALOJEN AMPULLÜ FARLAR: ERÝÞÝM 1 2 Ampullere eriþim, tekerlek davlumbazlarýnda yer alan kapaklarý (1 ve 2) söktükten sonra gerçekleþtirilir. Eriþimi zor olduðundan (bazen karoseri veya mekanik elemanlarýn sökülmesi gerekebilir), ampulleri bir RENAULT Yetkili Servisi'nde deðiþtirtmenizi öneririz. Sol fara eriþim Motor çalýþmýyorken Kapaðý (1) çeyrek tur çeviriniz (saat yönü tersine). Sað fara eriþim Motor çalýþmýyorken Kapaðýn (2) klipslerini açýnýz. Bu iki durumda, ampul deðiþtirildikten sonra, kapaklarý (1 ve 2) doðru yerleþtirmeye dikkat ediniz. Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru her an çalýþabilir. 5.09 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 9 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.10 HALOJEN AMPULLÜ FARLAR: Ampullerin deðiþtirilmesi 2 3 1 A 4 5 B 8 7 6 Kýsa/uzun farlar Ön park lambasý Muhafazayý (A veya B) sökünüz. Ampulün (3 veya 6) soketini sökünüz. Yayý (2 veya 4) çýkarýnýz ve ampulü çýkartýnýz. Ampule eriþmek için ampul taþýyýcýsýný (7) sökünüz. Ampul tipi: Anti-UV (çerçeveli bölüme bakýnýz): 1 ➩ H7 5 ➩ H1 Ampulün camýna dokunmayýnýz. Dibinden tutunuz. Ampul tipi: W5W. Sinyal lambasý Ampul taþýyýcýsýný (8) çeyrek tur çeviriniz ve ampulü çýkarýnýz. Ampul tipi: Turuncu ampul PY21 W. Far camlarý “plastikten” imal edildiðinden mutlaka anti U.V. 55 W ampuller kullanýlmalýdýr (baþka ampullerin kullanýlmasý farýn bozulmasýna yol açabilir). Tüm ampulleri içeren bir kutu yedek ampul bulundurmanýz tavsiye olunur. Ampulü deðiþtirdikten sonra kapaðý takmayý unutmayýnýz. 5.10 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 10 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.11 XENON AMPULLÜ ÖN FARLAR: Ampullerin deðiþtirilmesi Xenon ampullü kýsa farlar Bu donanýmýn montajý özel bir teknoloji gerektirdiðinden, Xenon ampullü bir farýn bu donaným için tasarlanmamýþ bir modele takýlmasý yasaktýr. Farlarýn temizlenmesi Far camlarý plastikten imal edildiðinden, yumuþak bir bez veya pamuk kullanýnýz. Eðer bu yetmez ise, hafifçe sabunlu su emdirilmiþ yumuþak bir bez (veya pamuk) kullanýnýz sonra nemli yumuþak bir bez veya pamukla siliniz. Yumuþak kuru bir bezle hafifçe silerek tamamlayýnýz. Alkol esaslý ürünlerin kullanýlmasý tavsiye edilmez. Araçlarýn Xenon ampullü farlara sahip olmasý durumunda, güvenlik nedenlerinden dolayý, ampullerin deðiþimi RENAULT Yetkili Servisi'nde yapýlmalýdýr. 5.11 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 11 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.12 ÖN FARLAR: Ön/ilave sis farlarý Ýlave farlar Eðer aracýnýzý ekstra “sis” veya “uzun mesafe” farlarý ile donatmayý arzu ederseniz, bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. 1 Ön sis farlarý (1) Ampul deðiþtirme: RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Ampul tipi: H11. Elektrik devresi üzerindeki her türlü müdahale (veya deðiþiklik) uyarlama için gerekli parçalara sahip bir RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan gerçekleþtirilmelidir, çünkü yanlýþ bir baðlantý elektrik tesisatýnýn (kablo tesisatý, organlar, özellikle alternatör) hasar görmesine neden olabilir. 5.12 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 12 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.13 ARKA LAMBALAR: Ampullerin deðiþtirilmesi 2 3 4 1 5 6 Sinyal lambasý/park ve stop lambalarý Bagajýn açýlmasýndan sonra, bijonlarý (1) çekiniz. 3 Park ve stop lambasý Ampul P21/5 W. Dýþarýdan, arkaya doðru çekerek arka lamba bloðunu çýkarýnýz. Lambalara ulaþmak için kapý lambalarýnýn (2) klipslerini açýnýz. 4 Sinyal lambasý Turuncu ampul PY21 W. 5 Arka sis lambasý Ampul P21 W. Not: Her iki lamba bloðunda da bir ampul vardýr, fakat yalnýzca sürücü tarafý ampulü çalýþýr. 6 Geri vites lambasý Ampul P21 W. 5.13 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 13 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.14 ARKA VE YAN LAMBALAR (devam): Ampullerin deðiþtirilmesi 7 8 10 9 Üçüncü stop lambasý (7) Plaka lambalarý (8) Yan sinyal lambalarý (10) RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Dile (9) basarak aydýnlatýcýnýn (8) klipslerini açýnýz. Ampule eriþmek için aydýnlatýcýnýn kapaðýný çekiniz. Yan sinyal lambasýnýn (10) klipslerini açýnýz (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla). Ampul taþýyýcýyý çeyrek tur çeviriniz ve ampulü çýkarýnýz. Ampul tipi: Mekik C5W. Ampul tipi: W5W. 5.14 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 14 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.15 ÝÇ AYDINLATMA: Ampullerin deðiþtirilmesi 2 1 Tavan lambasý A Þeffaf muhafazanýn (1) (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla) klipslerini açýnýz. Ýlgili ampulü çýkarýnýz. Ampul (2) tipi: W5W. 5.15 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 15 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.16 ÝÇ AYDINLATMA: Ampullerin deðiþtirilmesi (devam) B 3 4 5 Tavan lambasý B Kapý aydýnlatmalarý Þeffaf muhafazanýn (3) klipslerini açýnýz (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla). Ýlgili ampulü çýkarýnýz. Ampül (4) tipi: W5W. Aydýnlatýcýnýn (5) klipslerini açýnýz (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla). Ampul taþýyýcýyý çeyrek tur döndürünüz ve ampulü çýkarýnýz. Ampul tipi: W5W. 5.16 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 16 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.17 ÝÇ AYDINLATMA: Ampullerin deðiþtirilmesi (devam) 8 7 9 Bagaj lambasý Aydýnlatýcýnýn (7) her iki yanýndaki dillere basarak klipslerini açýnýz (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla). Aydýnlatýcýnýn soketini çýkarýnýz. Ampul taþýyýcýyý çýkarmak ve ampule (9) eriþmek için dile (8) basýnýz. Ampul tipi: Mekik C5W. 5.17 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 17 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.18 SÝGORTALAR 1 3 1 2 2 Sigorta bölmesi (1) Bir elektrikli cihazýn çalýþmamasý halinde sigortalarý kontrol ediniz. Kapaðý (2) açýnýz (direksiyon simidinin altýnda veya torpido gözünde). Sigortalarý tespit etmek için, sigortalarýn görev yaptýðý devreleri belirten etiketten yararlanýnýz (sonraki sayfada ayrýntýlý olarak gösterilmektedir). Söz konusu sigortayý kontrol ediniz ve bunu, gerekirse, mutlaka orijinali ile ayný amper deðerinde bir sigorta ile deðiþtiriniz. Yüksek amper deðerli bir sigorta, baðlý olduðu donanýmýn anormal sarfiyatý halinde elektrik tesisatýnýn aþýrý ýsýnmasýna (yangýn tehlikesi) neden olabilir. ÝYÝ KÖTÜ Kapakta (2) bulunan pense (3) yardýmýyla sigortanýn saplamalarýný çýkartýnýz. Penseden çýkartmak için, yatay olarak kaydýrýnýz. Boþ sigorta yerlerinin kullanýlmamasý tavsiye edilir. Ülke kanunlarýna göre veya önlem olarak: RENAULT Yetkili Servisi'nden yedek bir ampul takýmý ve sigorta takýmý temin ediniz. 5.18 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 18 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.19 SÝGORTALAR (devam) Sigortalarýn görev yaptýðý devre (sigortalar aracýn ekipman seviyesine göre yerleþtirilmiþtir) Sembol Görevleri Sembol Görevleri Araç içi havalandýrmasý Korna Elektrikli cam mekanizmasý Arka cam sileceði Elektrik kumandalý açýlýr tavan A Genel besleme ABS Isýtmalý koltuklar Radyo Merkezi kilit Stop lambasý Devre kesici Rezistanslý dikiz aynalarý Bazý fonksiyonlar, motor bölmesinde bulunan sigortalarla korunmaktadýr (kutu A). Bu iþlemin zorluðu nedeniyle, sigortalarýnýzý bir RENAULT Yetkili Servisi'nde deðiþtirtmenizi öneririz. 5.19 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 19 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.20 AKÜ: Arýza giderme Her türlü kývýlcým riskini ortadan kaldýrmak için - Akü baðlantýsýný sökmeden veya tekrar baðlamadan önce “akým çeken elemanlarýn” kapalý olduklarýndan emin olunuz. - Þarj sýrasýnda, akü baðlantýsýný sökmeden veya tekrar baðlamadan önce þarj cihazýný kapatýnýz. - Kutuplar arasýnda kýsa devre yaratmamak için akünün üzerine metal eþyalar koymayýnýz. - Akü kutup baþlarýný, motor durdurulduktan sonra en az yirmi saniye beklemeden çýkarmayýnýz. - Yeniden taktýktan sonra kutuplarý düzgün baðlamaya dikkat ediniz. 1 Araca göre, aküde özel aletlerle çýkarýlmasý gereken bir muhafaza (1) olabilir. Bu durumda, bu iþlemi bir RENAULT Yetkili Servisi'nde yaptýrmanýzý öneririz. Akümülatör, sülfürik asit içerdiðinden tutarken dikkat ediniz, göz ya da cilde temasýndan kaçýnýnýz. Eðer böyle bir temas olursa, asitin temas ettiði yerleri bol su ile yýkayýnýz. Her türlü alev, kývýlcým veya kýzgýn parçalarý aküden kesinlikle uzak tutunuz: Patlama tehlikesi. Motor bölümündeki müdahaleler sýrasýnda, fan motoru her an çalýþmaya baþlayabilir. 5.20 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 20 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.21 AKÜ: Arýza giderme (devam) Bir þarj cihazýnýn baðlanmasý Akünün iki kutbuna baðlý kablolarý eksi kutuptan baþlayarak mutlaka sökünüz (motor çalýþmýyorken). Motor çalýþýrken akü kablolarýný kesinlikle çýkartmayýnýz. Kullandýðýnýz akü þarj cihazýný üreten firmanýn verdiði kullanma talimatlarýna uyunuz. Ancak iyi þarj edilmiþ ve bakýmlý bir akü azami ömür süresine eriþebilir ve aracýnýzýn motorunu normal olarak çalýþtýrma imkaný verebilir. Akü temiz ve kuru bir þekilde korunmalýdýr. Akünün þarj durumunu aþaðýda belirtilen durumlarda sýk sýk kontrol ettiriniz: • Özellikle aracýnýzý kýsa güzergahlarda örneðin þehir içinde kullanýyorsanýz. • Dýþ hava sýcaklýðý düþtüðünde (kýþ döneminde) akü kapasitesi azalýr. Kýþ dönemlerinde, sadece gerekli elektrikli donanýmlarý kullanýnýz. • Ayrýca bazý “sürekli elektrik tüketici aletlerden” dolayý akü kapasitesi doðal olarak azalýr, örnek: Saat, satýþ sonrasý takýlan aksesuarlar vb. Araç üzerine birçok aksesuar takýldýðýnda onlarý kontak sonrasý + akýma baðlatýnýz. Bu durumda aracýnýza daha büyük kapasiteli bir akü taktýrmanýz daha iyi olur. RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Aracýnýzýn uzun süre hareketsiz kalmasý halinde, özellikle soðuk dönemlerde akü baðlantýlarýný sökünüz veya düzenli olarak þarj ettiriniz. Bu takdirde hafýzalý cihazlarýn, (radyo...) tekrar ayarlanmasý gerekecektir. Akü kuru ve serin ayný zamanda donmaktan korunacaðý bir yerde saklanmalýdýr. Bazý aküler farklý bir þekilde þarj edilebilirler, RENAULT Yetkili Servisleri'nin görüþünü alýnýz. Þarj iþlemini, ani patlamalar yaratabilecek her türlü kývýlcým riskine karþý gereken önlemi aldýktan sonra, iyi havalandýrýlan bir yerde yapýnýz. Ciddi yaralanma tehlikesi. 5.21 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 21 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.22 AKÜ: Arýza giderme (devam) (A ve B) kablolarý arasýnda herhangi bir temas olmadýðýný, ve (+) kablosunun (A) akýmý saðlayan aracýn metal bir parçasý ile temas halinde olmadýðýný kontrol ediniz. Motoru her zamanki gibi çalýþtýrýnýz. Çalýþýr çalýþmaz, kablolarý (A ve B) tersi sýrada (4-3-2-1) çýkartýnýz. Baþka bir aracýn aküsü ile çalýþtýrma Motoru çalýþtýrmak için, eðer bir baþka aracýn aküsünden enerji almak zorunda iseniz, aþaðýdakileri uygulayýnýz: Uygun elektrik kablolarý (kesiti kalýn olmalý) temin ediniz (bunun için RENAULT Yetkili Servisine baþvurunuz) veya sizde varsa bunlarýn durumunu kontrol ediniz. Her iki akünün de nominal voltajý ayný olmalýdýr: 12 volt. Akýmý saðlayan akünün kapasitesi (amper-saat, Ah) boþalmýþ akünün kapasitesine en azýndan eþit olmalýdýr. Donmuþ bir akü þarj edilmeden önce buzlanma çözülmelidir. Ýki araç arasýnda herhangi bir temasýn bulunmadýðýndan (artý kutuplarýn baðlanmasý esnasýnda kýsa devre riski vardýr) ve boþalmýþ akünün gerektiði gibi baðlý olduðundan emin olunuz. Aracýnýzýn kontaðýný kapatýnýz. Akým saðlayan aracýn motorunu çalýþtýrýnýz ve ortalama bir motor devrine ayarlayýnýz. 1 4 B A 3 2 Pozitif (+) kabloyu (A), boþalmýþ akünün (+) kutbuna (1), sonra da akýmý saðlayan akünün (+) kutbuna (2) baðlayýnýz. Negatif (–) kabloyu (B) önce akým saðlayan akünün kutbuna (–) (3) sonra da boþalmýþ akünün kutbuna (–) (4) baðlayýnýz. 5.22 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 22 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.23 24089 RENAULT KARTI: PÝL 2 1 Pil deðiþimi “Kartýn pilini deðiþtiriniz” mesajý gösterge tablosunda belirir. Mekanik anahtarý (2) sertçe çekiniz. Pili (1) mekanik anahtar üzerinde yer alan kutup iþaretlerine dikkat ederek deðiþtiriniz. Ýþlemden sonra, “kartýn pilini deðiþtiriniz” mesajý gösterge tablosunda artýk görünmez. Piller, RENAULT Yetkili Servisi'nde mevcuttur. Pillerin ömürleri yaklaþýk iki yýldýr. Kullanýlmýþ pilleri doðaya atmayýnýz, pillerin toplanmasý ve geri kazanýlmasýndan sorumlu kuruluþa teslim ediniz. 5.23 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 23 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.24 RADYO ÖN DONANIMI 2 1 3 Radyonun yeri (1) Tiz ses hoparlörleri (tweeters) Kapýlardaki hoparlörler Kapaðýn klipslerini açýnýz. Baðlantýlar: Anten, + besleme ve –, hoparlör kablolarý arkadadýr. Tornavida tipi bir alet ile hoparlör kablolarýna eriþmek için ýzgaranýn (2) klipslerini açýnýz. Düz tornavida tipi bir alet ile, hoparlör kablolarýna eriþmek için ýzgaranýn (3) klipslerini açýnýz. • Bütün hallerde, imalatçýnýn montaj kýlavuzunda belirtilen talimatlara tam olarak uyulmasý çok önemlidir. • Kullanýlacak destek malzemelerinin ve baðlantý kablolarýnýn, (RENAULT Butik'lerde bulunmaktadýr) özellikleri, aracýnýzýn ekipmanýna ve radyonuzun markasýna göre deðiþiklik gösterir. Referans numaralarýný öðrenmek için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Aracýn elektrik devresine yapýlacak herhangi bir müdahale, hatalý baðlama elektrik donanýmýnýn ve/veya elektrik devresine baðlý organlarýn bozulmasýna neden olacaðýndan, sadece bir RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan gerçekleþtirilebilir. 5.24 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 24 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.25 AKSESUARLAR Cep telefonu ve telsiz vb. cihazlarýn kullanýmý. Bu tip cihazlarýn kullanýmý, aracýn orijinal elektronik sistemlerinin bozulmasýna yol açabilir, bu yüzden sadece dýþ anten ile çalýþan cihazlar kullanmanýzý öneririz. Bununla birlikte, bu tip cihazlarýn kullanýmýyla ilgili yürürlükteki kanunlara uyulmasý gerektiðini hatýrlatýrýz. Sonradan aksesuar takýlmasý Aracýnýzýn düzenli çalýþmasýný saðlamak amacýyla güvenliðinizi tehlikeye sokacak türden her riski önlemek amacý ile, RENAULT tarafýndan garanti edilmiþ ve aracýnýza uygun RENAULT özel aksesuarlarýný kullanmanýzý öneririz. Elektrikli ve elektronik aksesuarlar • aracýn elektrik devresine yapýlacak herhangi bir müdahale sadece bir RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan gerçekleþtirilebilir. Çünkü yanlýþ veya hatalý baðlama, elektrik donanýmýnýn ve / veya elektrik devresine baðlý organlarýn bozulmasýna neden olur. • satýþ sonrasý bir elektrikli donaným takýlmasý halinde, devrenin bir sigorta ile korunur olmasýna dikkat ediniz. Bu sigortanýn amper deðerini ve yerini belirleyiniz. 5.25 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 25 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.26 CAM SÝLECE†Ý FIRÇALARI Yeniden takma Cam sileceði fýrçasýný yerine takmak için, çýkarma iþlemlerinin tersini yapýnýz. Fýrçanýn yerine iyice yerleþtiðinden emin olunuz. 1 5 2 4 3 B A Ön cam silecek fýrçalarýnýn (1) deðiþtirilmesi - Motor çalýþmýyorken, cam sileceði kolunu (3) kaldýrýnýz; - silecek fýrçasý yatay konuma gelene kadar çeviriniz; - dile (2) basýnýz ve cam sileceði fýrçasýný, cam sileceði kolu kancasýndan (4) çýkartana kadar aþaðý kaydýrýnýz; - silecek fýrçasýný kaydýrýnýz (A hareketi) ve sonra onu yeniden takýnýz (B hareketi). 6 Ön camýnýzý ve arka camýnýzý düzenli olarak temizleyiniz. • Buzlu havalarda cam sileceklerinin buzlanmamýþ olmasýna dikkat ediniz (motorun ýsýnmasý tehlikesi). • Bu fýrçalarýn durumlarýný gözleyiniz. Ýþlevlerini tam olarak yerine getiremediklerinde silecekleri deðiþtiriniz; bunu hemen hemen her yýl yapmalýsýnýz. Arka cam silecek fýrçasý (5) - Cam silecek kolunu (6) kaldýrýnýz; - silecek fýrçasýný (5) bir dirençle karþýlaþýncaya kadar çeviriniz; - silecek fýrçasýný kolundan çekerek çýkarýnýz. Yeniden takma Cam sileceði fýrçasýný yerine takmak için, çýkarma iþlemlerinin tersini yapýnýz. Fýrçanýn yerine iyice yerleþtiðinden emin olunuz. 5.26 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 26 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.27 ÇEKME: Yedekte çekilme Baðlantý noktalarýna ulaþma Muhafazanýn (2 veya 5) klipslerini açýnýz. 1 4 2 3 Çekme halkasýný (3) olabildiðince sýkýnýz: Ýlk etapta elle sonra bijon anahtarýný kullanarak halka sabitleninceye kadar çeviriniz. Çekme halkasý (3) ve bijon anahtarý, bagaj halýsýnýn altýndaki alet takýmýnda bulunmaktadýr (bölüm 5'deki “alet takýmý” paragrafýna baþvurunuz). 5 3 RENAULT Kartýný (eller serbest modunda okuyucu koruma kapaðýný taktýktan sonra) direksiyon simidinin kilidini açmak ve sinyalizasyon lambalarýný (stop lambasý, gösterge lambalarý...) kullanabilmek için kart okuyucusuna takýnýz Gece araç aydýnlatýlmýþ olmalýdýr. Ayrýca, ilgili ülkenin yönetmeliðinde tanýmlanan çekme koþullarýna uymak da zorunludur ve siz çeken araç konumundaysanýz aracýnýzýn çekme aðýrlýðýný aþmayýnýz. RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Özellikle, ön (1) ve arka (4) baðlantý noktalarýný kullanýnýz (asla akslarý kullanmayýnýz). Bu baðlantý noktalarý, sadece çekme iþlemi için kullanýlabilir, doðrudan veya dolaylý olarak aracý kaldýrmak için kesinlikle kullanmayýnýz. Motor çalýþmýyorken, takviyeli direksiyon ve fren destek sistemi çalýþmaz. 5.27 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 27 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.28 ÇEKME: Yedekte çekilme (devam) - RENAULT kesinlikle çekme çubuðu kullanýlmasýný önerir. Halat veya çelik halat kullanýlmasý halinde (ülke trafik kanunlarý buna izin veriyorsa), (çekilen) aracýn fren yapabilecek durumda olmasý gereklidir. - Aracýn yürür aksamýnda bozulma varsa, araç çekilmemelidir. - Hýzlanma ve frenleme sýrasýnda araca hasar verecek sarsýntýlardan kaçýnýlmasý gerekir. - Hiçbir durumda 25 km/h hýzýn aþýlmamasý önerilir. Yedekte çekme prosedürü Her türlü yedekte çekme iþlemi için, direksiyon kolonunun kilidinin açýk olduðundan emin olunuz. Açýk deðilse, RENAULT Kartýný kart okuyucuya yerleþtiriniz ve pedallara basmadan beþ saniye boyunca start/ stop marþ butonuna basýnýz. Kolonun kilidi açýlýr ve aracýn aksesuar fonksiyonlarý beslenir. Yedekte çekme bittikten sonra start/ stop marþ butonuna arka arkaya iki kere basýnýz (akünün boþalmasý tehlikesi). Otomatik vites kutusu olan aracýn yedekte çekilmesi: Özellikler Motor çalýþmýyorken: Vites kutusunun yaðlanmasý saðlanamaz, dolayýsýyla aracýn platformlu bir taþýyýcý üzerinde taþýnmasý veya ön tekerlekleri havaya kaldýrýlmýþ biçimde çekilmesi önerilir. Zorunlu hallerde aracý, dört tekerleði üstünde, baðlantý noktasýný kullanarak, en fazla 50 km mesafeye çekebilirsiniz. Fren pedalýna bastýðýnýz halde, vites kolu P konumunda kilitlenmiþ olarak kalýrsa, vites kolunu elle serbest býrakmak mümkündür. Bunun için, kol kaidesinden muhafazanýn üst bölümünün klipslerini açabilirsiniz. Körük üzerinde yer alan iþaret ve kol üzerinde yer alan kilit açma butonuna ayný anda basýnýz. 5.28 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 28 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.29 YEDEKTE ÇEKME (römork baðlantýsý) A Römork baðlantý noktasýna gelebilecek azami aðýrlýk, frenli ve frensiz römorkla azami aðýrlýk için: bölüm 6'daki “Aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz. Tavan barlarýnýn baðlanmasý ve kullaným koþullarý için imalatçý firmanýn kullaným kitabýna baþvurunuz. Diðer araç belgeleriyle birlikte kullanma kitabýný da saklayýnýz. A : 817 mm 5.29 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 29 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.30 ÇALIÞMA ARIZALARI Aþaðýdaki öneriler arýza halinde basit ve geçici bir onarým yapýlabilmesi içindir; güvenlik için, en kýsa zamanda bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. RENAULT KARTI'nýn kullanýmý NEDENÝ NE YAPMALI • RENAULT Kartý kapýlarý kilitlemiyor veya kilitlerini açmýyor. Araç çok güçlü bir elektromanyetik alan etkisi altýndaki bir bölgededir. Aracýn aküsü boþalmýþtýr. Mekanik anahtarý kullanýnýz (bölüm 1'deki “mekanik anahtar” paragrafýna bakýnýz). Kartla ayný frekansta çalýþan cihazlarýn kullanýlmasý ve dýþ etkenli parazitler (cep telefonu vs.); Cihazlarýn kullanýmýna ara veriniz veya mekanik anahtar kullanýnýz (bölüm 1'deki “mekanik anahtar” paragrafýna bakýnýz). Kartýn pili bitmiþ. Pili deðiþtiriniz. 5.30 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 30 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.31 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Marþa basýyorsunuz NEDENÝ NE YAPMALI • Hiçbir þey çalýþmýyor: Ýkaz lambalarý yanmýyor ve marþ motoru çalýþmýyor. Akünün elektrik kablolarý yerinden çýkmýþ veya uçlarý, kutuplarý okside olmuþtur. Kutup baþlarýný kontrol ediniz: Okside olmuþlarsa kazýyýp temizleyiniz ve tekrar sýkýnýz. Akü boþalmýþ. Arýzalý aküye bir takviye aküsü baðlayýnýz. Akü kullanýlamaz halde. Aküyü deðiþtiriniz. Eðer direksiyon kolonu kilitlenmiþse aracý itmeyiniz. Ýyi sýkýlmamýþ akü kutup baþlarý, oksitlenmiþ akü kutuplarý. Kutup baþlarýný kontrol ediniz: Okside olmuþlarsa kazýyýp temizleyiniz ve tekrar sýkýnýz. Akü boþalmýþ. Arýzalý aküye bir takviye aküsü baðlayýnýz. • Ýkaz lambasý ýþýklarý zayýf yanýyor, marþ motoru çok yavaþ çalýþýyor. 5.31 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 31 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.32 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Marþa basýyorsunuz NEDENÝ NE YAPMALI • Motor çalýþmýyor. Çalýþma koþullarý yerine getirilmemiþ. Bölüm 2'deki “motorun çalýþmasý/durmasý” paragrafýna bakýnýz. RENAULT Kartý otomatik açma /kilitleme çalýþmýyor. Çalýþtýrmak için kartý kart okuycusuna takýnýz. Bölüm 2'deki “motorun çalýþmasý/durmasý” paragrafýna bakýnýz. • Nemli havalarda veya yýkamadan sonra motor zor çalýþýyor Kötü yanma: Ateþleme sisteminde nemlilik. Buji kablolarýný ve bobini kurutunuz. • Motor sýcakta zor çalýþýyor Kötü yakýt (devrede yakýt buharý kabarcýklarý). Motorun soðumasýný bekleyiniz. Kompresyon yetersizliði. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. • Motor durmuyor. Elektronik arýza. Marþ butonuna hýzlý hýzlý beþ kere basýnýz. • Direksiyon kolonu kilitli kalýyor. Direksiyon simidi kilitlenmiþ. Marþ butonuna basarken bir yandan da direksiyon simidini döndürünüz (bölüm 2'deki “Motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna bakýnýz). 5.32 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 32 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.33 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Yolda NEDENÝ NE YAPMALI • Egzozda anormal beyaz duman. Mekanik arýza: Silindir kapaðý contasý hasarlý. Motoru durdurunuz. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Titreþimler. Basýnçlarý eþit olmayan, balanssýz veya hasarlý lastikler. Lastiklerin þiþirme basýncýný kontrol ediniz eðer arýzanýn nedeni bu deðilse bir RENAULT Yetkili Servisi'ne lastiklerin durumlarýný kontrol ettiriniz. • Genleþme kavanozunda kaynama. Mekanik arýza: Silindir kapak contasý yanmýþ, su pompasý arýzalý. Motoru durdurunuz. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Fan motoru arýzalý. Ýlgili sigortayý kontrol ediniz, saðlam ise RENAULT Yetkili Servisine baþvurunuz. 5.33 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 33 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.34 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Yolda NEDENÝ NE YAPMALI • Motor kaputu altýndan duman geliyor. Kýsa devre. Durunuz, kontaðý kapatýnýz, akü baðlantýsýný çýkartýnýz. Soðutma devresi hortumu arýzalý. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Seviye çok düþük. Motor yaðý ekleyiniz (bölüm 4'teki “motor yað seviyesi tamamlama/doldurma” paragrafýna bakýnýz). En yakýn RENAULT Yetkili Servisine baþvurunuz. Aracý durdurunuz ve bir RENAULT Yetkili Servisi'ni arayýnýz. • Yað basýncý ikaz ýþýðý yanýyor: - virajda veya fren yapýnca, - rölantide, Düþük yað basýncý. - geç sönüyor veya hýzlanma sýrasýnda sönmüyor. Yað basýncý yetersiz. • Motor gücü yetersiz. • Rölanti dengesiz veya motor stop ediyor. Hava filtresi týkanmýþ. Filtreyi deðiþtiriniz. Yakýt beslemesi uygun deðil. Yakýt seviyesini kontrol ediniz. Bujiler arýzalý veya kötü ayarlanmýþ. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. Kompresyon yetersizliði (bujiler, ateþleme, hava giriþi). Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz. 5.34 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 34 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.35 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Yolda NEDENÝ NE YAPMALI • Direksiyon sertleþiyor: - takviyenin aþýrý ýsýnmasý, Soðutmaya býrakýn. - akü boþalmýþ veya zayýflamýþ. Aküyü yeniden þarj ediniz veya deðiþtirtiniz. Su pompasý: Kayýþ gevþemiþ veya kopmuþ. Fan motoru arýzalý. Aracý ve motoru durdurunuz ve bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Su kaçaklarý. Hortumlarýn durumunu ve kelepçelerin sýkýlýðýný kontrol ediniz. Genleþme kavanozunu kontrol ediniz: Ýçinde sývý bulunmasý gerekir. Eðer bulunmuyorsa seviyeyi tamamlayýnýz (soðumaya býraktýktan sonra). Bir yerinizi yakmamak için her türlü tedbiri alýnýz. Bu geçici bir sorun gidermedir en kýsa zamanda bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Motor ýsýnýyor. Su sýcaklýk ikaz ýþýðý yanýyor (veya gösterge ibresi kýrmýzý bölgede kalýyor). Radyatör: Büyük miktarda su eksikliði halinde motor çok sýcakken kesinlikle soðuk suyla dolum yapýlmayacaðýný unutmayýnýz. Aracýn soðutma devresinin kýsmen dahi olsa, boþaltýlmasýný gerektiren bir müdahaleden sonra devre, miktarý iyi ayarlanmýþ yeni bir karýþýmla doldurulmalýdýr. Sadece teknik servislerimiz tarafýndan seçilmiþ bir ürünün kullanýlmasýnýn gerektiðini hatýrlatýrýz. 5.35 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 35 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.36 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Elektrik donanýmý NEDENÝ NE YAPMALI • Cam sileceði çalýþmýyor. Cam silecek fýrçalarý cama yapýþmýþ. Cam sileceklerini kullanmadan önce yapýþan silecek fýrçalarýný ayýrýnýz. Ön cam sileceði sigortasý atmýþ. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Arka cam sileceði sigortasý atmýþ (fasýlalý, sabit durma). Deðiþtiriniz. Motor arýzasý. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Cam sileceði durmuyor Arýzalý elektrikli kumandalar. Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Sinyal lambalarý çok hýzlý yanýp sönüyor. Ampul yanmýþ. Ampulü deðiþtiriniz. • Sinyaller çalýþmýyor. - ampul yanmýþ, Ampulü deðiþtiriniz. - þase baðlantýsý kötü, Metal bir yere baðlý olan þase kablosunu bulunuz, þase kablosunun ucunu sýyýrýnýz ve özenle tekrar sabitleyiniz. - sigorta atmýþ Deðiþtiriniz. - sinyal rölesi arýzalý. Deðiþtirmek için: RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Tek bir taraftan: Her iki tarafta: 5.36 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 36 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.37 ÇALIÞMA ARIZALARI (devam) Elektrik donanýmý NEDENÝ NE YAPMALI - ampul yanmýþ, Deðiþtiriniz. - baðlantý kablosu çýkmýþ veya soketi kötü takýlmýþ Kontrol ediniz ve kabloyu veya soketi yeniden baðlayýnýz. - þase baðlantýsý arýzasý. Üst kýsma bakýnýz. - eðer devre bir sigorta ile korunuyorsa. Kontrol ediniz ve gerekirse deðiþtiriniz. • Farlar sönmüyor. Arýzalý elektrikli kumandalar. RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. • Farlarda yoðuþma çizgileri. Bu bir arýza deðildir. Farlarýn içinde yoðuþma olmasý sýcaklýk deðiþimlerine baðlý doðal bir olaydýr. Bu izler farlar kullanýldýðýnda çabucak kaybolacaklardýr. • Farlar yanmýyor. Bir tek: Her iki taraf: 5.37 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 37 NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.38 5.38 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 38 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:18 Page 6.01 Bölüm 6: Teknik özellikler Tanýtma plaketleri ............................................................................................................................... 6.02 ➟ 6.04 Motor özellikleri ............................................................................................................................................. 6.05 Çekilebilir yük ..................................................................................................................................... 6.06 ➟ 6.15 Aðýrlýklar ............................................................................................................................................. 6.06 ➟ 6.15 Ölçüler ............................................................................................................................................................ 6.16 Yedek parçalar ................................................................................................................................................ 6.17 6.01 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 1 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:18 Page 6.02 TANITIM PLAKALARI A A 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 11 12 13 Ýmalatçý plakasý üstünde yer alan bilgiler (sað tarafý), tüm yazýþma ve sipariþlerinizde belirtilmelidir. B Ýmalatçý plakasý A 1 Aracýn tip kodu ve þasi numarasý. Bu bilgi, B iþaretlemesinde tekrarlanmýþtýr. 2 Aracýn müsaade edilen azami toplam aðýrlýðý. 3 Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk: Yüklü ve römorklu araç. 4 Ön dingilde müsaade edilen azami toplam aðýrlýk. 5 Arka dingilde müsaade edilen azami toplam aðýrlýk. 6 Aracýn teknik özellikleri. 7 Boya kodu. 8 Ekipman seviyesi. 9 Araç tipi. 10 Döþeme kodu. 11 Ekipman tanýmý için ek bilgiler. 12 Üretim numarasý. 13 Ýç giydirme kodu. 6.02 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 2 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:18 Page 6.03 TANITIM PLAKALARI (devam) C C C 1 2 3 1.4 16V - 1.6 16V 2.0 16V Motor plakasý (C) üzerinde yazan bilgiler, tüm yazýþma ve sipariþlerinizde belirtilmelidir. C - Motor plakasý veya motor bölmesinin etiketi (motor tipine göre farklý yer) 1 Motor tipi. 2 Motor endisi. 3 Motor numarasý. C 2.0 T 6.03 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 3 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.04 TANITIM PLAKALARI (devam) C 1 C 2 3 C 1.5 dCi 1.9 dCi Motor plakasý (C) üzerinde yazan bilgiler, tüm yazýþma ve sipariþlerinizde belirtilmelidir. C - Motor plakasý veya motor bölmesinin etiketi (motor tipine göre farklý yer) 1 Motor tipi. 2 Motor endisi. 3 Motor numarasý. 6.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 4 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.05 MOTOR ÖZELLÝKLERÝ Modeller Motor tipi (motor plakasýna bakýnýz) Silindir hacmi (cm3) 1.4 16V 1.6 16V 2.0 16V K4J K4M F4R 1 390 1 598 2.0 T 1.5 dCi 1.9 dCi F4R Turbo K9K Turbo F9Q Turbo 1 998 1 461 1 870 Yakýt tipi Oktan sayýsý Kurþunsuz yakýt mutlaka, yakýt deposu kapaðýnda bulunan etiketin üzerinde belirtilen oktan deðerine uygun olmalýdýr. Bulunmamasý durumunda, kurþunsuz yakýt kullanýlmasý mümkündür: - etikette 95 ve 98 belirtilmiþse, 91 oktan; - etikette 91, 95 ve 98 belirtilmiþse, 87 oktan. Motorin Yakýt deposu kapaðýnda bulunan bir etiket size izin verilen yakýtlarý belirtir. Bujiler Sadece aracýnýzýn motoru için belirtilmiþ olan bujileri kullanýnýz. Bunlarýn tipleri motor bölmesinin içine yapýþtýrýlmýþ olan bir etiketin üzerinde gösterilmiþ olmalýdýr, yoksa RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Uygun olmayan bujilerin takýlmasý motorunuzun bozulmasýna yol açabilir. – 6.05 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 5 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.06 A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller: RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz. 1.4 16V Modeller CM0B CM08 CM1A CM0H BM0B BM08 BM1A BM0H CM0C CM0J CM1B BM0C BM0J BM1B BM0P CM0Y BM0Y CM0C CM0J CM1B BM0C BM0J BM1B Toplam 1 145 710 Ön 435 Arka 1 165 710 455 1 155 715 440 1 175 715 460 1 218 749 469 1 210 715 495 1 230 715 515 1 205 770 435 1 225 770 455 Araç tipi (imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir) Harekete hazýr boþ aðýrlýk sürücüsüz 1.6 16V Otomatik çalýþma 1.6 16V Dingil baþýna izin verilen azami aðýrlýk. 1 015 930 Ön Arka 1 695 Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk 1 715 1 705 1 015 965 1 725 1 723 1 740 1 760 1 015 930 1 755 1 775 650 Azami frensiz römork aðýrlýðý Azami frenli römork aðýrlýðý (1) sadece sürücü diðer haller Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk + römork) 1 300 1 000 2 700 2 750 1 350 950 1 000 2 700 2 750 1 250 1 300 950 2 700 Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk 75 Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk 80 (taþýma tertibatý dahil) 2 750 6.06 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 6 900 950 2 700 2 750 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.07 (1) Çekilebilir yük (Karavan, tekne, vs. çekilmesi) - Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç + römork) asla aþýlmamalýdýr. - Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr. - Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü % 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz. 6.07 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 7 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.08 A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller: RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz. 2.0 16V Modeller Araç tipi (imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir) Harekete hazýr boþ aðýrlýk Sürücüsüz Toplam Ön Arka Dingil baþýna izin verilen azami aðýrlýk CM0U BM0U CM05 BM05 CM1M BM1M BM0S 1 230 785 445 1 250 785 465 1 230 785 445 1 250 785 465 1 279 813 466 1 299 813 486 1 290 810 480 1 060 930 Ön Arka 1 790 Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk 990 931 1 770 1 704 1 785 1 795 650 Azami frensiz römork aðýrlýðý Azami frenli römork aðýrlýðý (1) 1 300 sadece sürücü diðer haller Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk + römork) Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk 950 1 000 2 800 950 1 000 950 1 000 2 750 2 800 2 700 2 800 75 80 (taþýma tertibatý dahil) 6.08 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 8 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.09 (1) Çekilebilir yük (Karavan, tekne, vs. çekilmesi) - Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç + römork) asla aþýlmamalýdýr. - Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr. - Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü % 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz. 6.09 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 9 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.10 A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller: RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz. 2.0 16V Modeller Araç tipi (imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir) Harekete hazýr boþ aðýrlýk Sürücüsüz Toplam Ön Arka Dingil baþýna izin verilen azami aðýrlýk CM0U CM05 BM0U BM1M BM05 Otomatik çalýþma BM0S CM0W BM0W 1 245 800 445 1 265 800 465 1 326 848 478 1 255 815 440 1 275 815 460 1 028 929 1 060 930 1 831 1 795 1 815 1 314 828 486 1 060 930 Ön Arka 1 785 Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk 2.0 T 1 805 1 800 650 Azami frensiz römork aðýrlýðý Azami frenli römork aðýrlýðý (1) 1 300 sadece sürücü diðer haller Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk + römork) Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk 1 000 950 1 250 1 000 900 2 800 2 750 75 80 (taþýma tertibatý dahil) 6.10 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 10 1 300 1 000 950 2 800 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.11 (1) Çekilebilir yük (Karavan, tekne, vs. çekilmesi) - Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç + römork) asla aþýlmamalýdýr. - Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr. - Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü % 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz. 6.11 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 11 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.12 A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller: RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz. 1.5 dCi Modeller Araç tipi (imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir) Harekete hazýr boþ aðýrlýk Sürücüsüz Toplam Ön Arka Dingil baþýna izin verilen azami aðýrlýk CM0F CM02 CM1F GM0F GM02 1 175 740 435 1 175 725 450 CM1E 1 195 740 455 1 206 756 450 BM1E 1 725 1 725 1 745 CM02 BM02 Otomatik çalýþma 1 210 755 455 1 277 824 453 1 297 824 473 1 006 894 1 004 916 1 770 1 782 1 802 950 1 000 950 2 800 2 800 1 015 930 Ön Arka Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk BM1F BM0F SM0F BM02 1 750 650 Azami frensiz römork aðýrlýðý Azami frenli römork aðýrlýðý (1) 1 300 sadece sürücü diðer haller Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk + römork) 950 2 700 1 000 2 750 Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk 75 Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk 80 (taþýma tertibatý dahil) 6.12 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 12 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.13 (1) Çekilebilir yük (Karavan, tekne, vs. çekilmesi) - Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç + römork) asla aþýlmamalýdýr. - Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr. - Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü % 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz. 6.13 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 13 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.14 A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller: RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz. 1.9 dCi Modeller CM1D CM0G CM1G CM0O BM1D BM0G BM1G BM0O CM0L Toplam Ön Arka 1 250 815 435 1 270 815 455 1 307 846 461 1 327 846 481 Ön Arka 1 060 930 1 060 930 1 028 902 1 026 920 1 800 1 820 1 812 1 832 1 805 1 835 950 1 000 950 1 000 2 800 2 850 2 800 2 850 Araç tipi (imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir) Harekete hazýr boþ aðýrlýk Sürücüsüz Dingil baþýna izin verilen azami aðýrlýk Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk BM0L CM1D BM1D Otomatik çalýþma 1 265 830 435 1 285 830 455 1 060 930 650 Azami frensiz römork aðýrlýðý Azami frenli römork aðýrlýðý (1) 1 300 sadece sürücü 1 000 diðer haller Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk + römork) 2 800 2 850 Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk 75 Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk 80 (taþýma tertibatý dahil) 6.14 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 14 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.15 (1) Çekilebilir yük (Karavan, tekne, vs. çekilmesi) - Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç + römork) asla aþýlmamalýdýr. - Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr. - Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü % 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz. 6.15 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 15 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.16 ÖLÇÜLER (metre olarak) 0,842 2,625 0,742 1,518 4,209 2,060 1,458* 1,514 1,777 * Boþta 6.16 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 16 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.17 YEDEK PARÇALAR VE ONARIMLAR Orijinal RENAULT yedek parçalarý çok titiz bir þartnameye dayanarak üretilmiþ ve muntazaman test edilmiþlerdir. Bu nedenle yeni araçlarýn üzerine takýlan parçalarla ayný kalite seviyesindedir. Sistemli olarak orijinal RENAULT yedek parçalarýný kullandýðýnýzda, aracýnýzýn performansýný korumasý güvencesine sahipsiniz. Ayrýca, RENAULT Þebekesi'nde orijinal yedek parçalar ile gerçekleþtirilen onarýmlar, onarým emrinin arkasýnda yer alan koþullara göre garanti edilir. 6.17 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 17 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.18 ALFABETÝK ÝNDEKS A ABS fren sistemi ............................................. 2.20 - 2.21 açýlýr tavan ....................................................... 3.22 - 3.23 aðýrlýklar .......................................................... 6.06 - 6.15 aksesuar gözleri ................................... 3.25 ➟ 3.28 - 3.33 aksesuar prizi ............................................................ 3.29 aksesuarlar ................................................................ 5.26 akü ...................................................... 4.11 - 5.20 ➟ 5.22 alet takýmý ................................................................. 5.03 ampuller (deðiþtirilmesi) ................................ 5.09 ➟ 5.17 ampuller ........................................................ 5.09 ➟ 5.17 antidemaraj ..................................................... 1.15 - 1.16 antidemaraj sistemi (immobilizer) ................... 1.15 - 1.16 antipatinaj sistemi: A.S.R. ............................... 2.18 - 2.19 aracýn kaldýrýlmasý (lastiðin deðiþtirilmesi) ................. 5.05 aracýn kimliði ................................................ 6.02 ➟ 6.04 arýzalar (çalýþma arýzalarý) ............................. 5.30 ➟ 5.37 arka cam (buðu giderme) ................................. 3.04 - 3.13 arka koltuk ................................................................ 3.30 arka koltuklar (iþlevsellik) .......................................... 3.30 arka raf ..................................................................... 3.32 aydýnlatma spotlarý .................................................... 3.24 aydýnlatma: dýþ aydýnlatma ............................ 1.76 ➟ 1.79 gösterge tablosu ..................................... 1.76 iç aydýnlatma .................... 3.24 - 5.15 ➟ 5.17 park sonrasý yol aydýnlatmasý ................. 1.77 B bagaj ............................................................. 3.31 ➟ 3.34 baðlama halkalarý (yerleþtirme) .................................. 3.33 bakým: iç döþeme ...................................................... 4.14 kaporta ................................................ 4.12 - 4.13 mekanik aksam .................................. 4.04 ➟ 4.11 baþ dayanaðý .................................................... 1.17 - 1.18 boya (bakým) ................................................... 4.12 - 4.13 boya (referans) .......................................................... 6.02 boyutlar ..................................................................... 6.16 buðu giderme: arka cam ........................ 3.04 - 3.13 - 3.14 ön cam ..................................... 3.05 - 3.14 C cam açma-kapama mekanizmasý .................... 3.17 ➟ 3.20 cam silecekleri (fýrçalar) ............................................ 5.26 cam silecekleri ............................................... 1.79 ➟ 1.81 cam yýkayýcýlar ..................................... 1.80 ➟ 1.82 - 4.11 Ç çakmak ...................................................................... 3.29 çalýþma arýzalarý ............................................ 5.30 ➟ 5.37 çekilebilir yük .................................................. 6.06 - 6.15 çekme (karavan çekme) ............................................. 5.29 çekme (yedekte çekilme) ................................. 5.27 - 5.28 çekme halkasý .................................................. 5.28 - 5.29 çevre ......................................................................... 2.12 çocuk emniyet tertibatý .................................... 1.32 - 1.42 çocuk emniyeti .............................................. 1.32 ➟ 1.42 çocuklar 1.02 - 1.06 - 1.28 - 1.32 ➟ 1.42 - 3.17 - 3.18 - 3.22 çocuklarýn güvenliði ............................... 1.02 - 1.06 - 1.28 1.32 ➟ 1.42 - 3.17 - 3.18 - 3.22 D deðiþken takviyeli direksiyon ..................................... 2.08 depo cam yýkayýcýlar ................................................. 4.11 fren hidroliði deposu ........................................ 4.10 soðutma sývýsý deposu ....................................... 4.09 yakýt deposu (kapasitesi) ................................... 1.82 dýþ aydýnlatma ve sinyaller ............................ 1.75 ➟ 1.78 dýþ hava sýcaklýðý ....................................................... 1.72 dikiz aynalarý ................................................... 1.74 - 1.75 dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. .................................. 2.17 direksiyon simidi (ayarý) ............................................ 1.71 dörtlü flaþör .............................................................. 1.75 dörtlü flaþör .............................................................. 1.78 E E.S.P. dinamik sürüþ kontrolü ................................... 2.17 el freni ...................................................................... 2.08 emniyet kemerleri .......................................... 1.21 ➟ 1.24 emniyet kemerlerini tamamlayýcý sistemler .... 1.25 ➟ 1.31 eþya gözü ...................................................... 3.25 ➟ 3.28 eþyalarýn bagajda taþýnmasý ....................................... 3.34 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 18 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.19 ALFABETÝK ÝNDEKS F farlar (ayarlama) ........................................................ 1.80 farlar: dörtlü flaþör .................................................... 1.75 far ayarý .......................................................... 1.79 geri vites lambasý ............................................ 5.13 kýsa farlar .................................. 1.76 - 5.09 ➟ 5.11 park lambalarý ........................... 1.76 - 5.09 ➟ 5.13 plaka lambasý .................................................. 5.14 sinyal lambalarý ............... 1.75 - 5.09 ➟ 5.11 - 5.14 sis farlarý ..................................... 1.78 - 5.12 - 5.13 stop lambasý .......................................... 5.13 - 5.14 uzun farlar ................................... 1.77 - 5.09 - 5.10 filtreler: hava filtresi .................................................. 4.11 yað filtresi .................................................... 4.08 fren destek sistemi .................................................... 2.22 fren hidroliði ............................................................. 4.11 G geri vites (geçiþ) ........................................................ 2.07 gösterge tablosu ............................................. 1.48 ➟ 1.71 göstergeler: gösterge tablosu .......................... 1.48 ➟ 1.71 sinyal lambalarý ...................................... 1.75 güneþlik ..................................................................... 3.21 güneþlik aynalarý ....................................................... 3.21 H hava kirliliðini önleme (öneriler) ................... 2.09 ➟ 2.11 hava yastýðý .................................................... 1.25 ➟ 1.32 havalandýrma ................................................. 3.02 ➟ 3.16 havalandýrma çýkýþlarý ...................................... 3.02 - 3.03 hýz limitörü ................................................... 2.23 ➟ 2.25 hýz regülatörü - limitörü ................................ 2.23 ➟ 2.25 hýz regülatörü ................................................ 2.26 ➟ 2.28 hýzlý bir bakýþ ............................................................ 0.02 hoparlörler (yerleri) ................................................... 5.24 I ýsýtma ............................................................ 3.04 ➟ 3.16 ýsýtmalý koltuklar ....................................................... 1.20 Ý ilave farlar ................................................................. 5.12 J jant kapaðý anahtarý ................................................... 5.03 K kapýlar / bagaj kapýsý ............................ 1.09 ➟ 1.14 - 3.32 kapýlarýn kilitlenmesi ..................................... 1.02 ➟ 1.14 karavan çekilmesi ............................................ 6.06 - 6.13 katalizör .......................................................... 2.05 - 2.06 klima ............................................................. 3.04 ➟ 3.16 kontak mekanizmasý ........................................ 2.02 - 2.03 kontrol aletleri ............................................... 1.44 ➟ 1.71 kontrol ikaz ýþýðý ............................................ 1.48 ➟ 1.71 kriko ......................................................................... 5.03 kriko kolu .................................................................. 5.03 kumandalar ................................................... 1.44 ➟ 1.47 küllük ........................................................................ 3.29 L lastik basýnçlarý .......................... 0.04 - 2.13 ➟ 2.16 - 5.07 lastik basýnçlarý kontrol sistemi ..................... 2.13 ➟ 2.16 lastik deðiþtirme ........................................................ 5.05 lastik patlamasý .............................................. 5.02 ➟ 5.05 lastikler (güvenliði) ........................................ 5.06 ➟ 5.08 lastikler ................. 0.04 - 0.05 - 2.13 ➟ 2.16 - 5.06 ➟ 5.08 lastiklerin þiþirilmesi ........................................ 0.04 - 0.05 Mmekanik anahtar .................................... 1.02 - 1.03 - 1.11 motor (özellikleri) ..................................................... 6.05 motor çalýþtýrma / durdurma butonu ............... 2.03 - 2.04 motor kaputu ................................................... 4.02 - 4.03 motor özellikleri ........................................................ 6.05 motor soðutma sývýsý ................................................. 4.10 motor yaðý ................................................................. 4.08 motor yaðý çubuðu ........................................... 4.06 - 4.07 motor yaðý kapasitesi ................................................. 4.07 motor yaðýnýn boþaltýlmasý ........................................ 4.08 motorun çalýþtýrýlmasý ...................................... 2.03 - 2.04 motorun durdurulmasý .............................................. 2.04 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 19 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.20 ALFABETÝK ÝNDEKS O otomatik vites kolu ........................................ 2.29 ➟ 2.32 otomatik vites kutusu (kullaným) ................... 2.29 ➟ 2.32 Ö ön cam ...................................................................... 3.20 ön emniyet kemerleri öngergileri ..................... 1.24 - 1.28 ön farlar ........................................................ 5.09 ➟ 5.12 ön koltuklar (ayarlanmasý) ............................. 1.18 ➟ 1.23 ön koltuklarýn manüel kumandayla ayarlanmasý ....... 1.19 P portbagaj ................................................................... 3.35 pratik tavsiyeler ............................................. 2.09 ➟ 2.11 R radyo (ön ekipmaný) ........................................ 5.24 - 5.25 radyo takýlmasý ................................................ 5.24 - 5.25 RENAULT kartý: Kullanýmý .......................... 1.02 ➟ 1.08 RENAULT kartý: Pil ................................................. 5.23 rodaj ......................................................................... 2.02 S saat ........................................................................... 1.43 saat ........................................................................... 1.72 sesli ikaz ......................................................... 1.09 - 1.77 sesli ve ýþýklý ikazlar .................................................. 1.75 seviyeler ........................................................ 4.05 ➟ 4.11 sýcaklýk ayarý ................................................. 3.04 ➟ 3.16 sývý kristal ekran ........................................................ 1.59 sigortalar ......................................................... 5.18 - 5.19 S sinyal lambalarý ..................................... 1.75 - 5.10 - 5.13 sis farlarý ......................................................... 1.78 - 5.12 stepne ....................................................................... 5.02 sürücü mahalli .............................................. 1.44 ➟ 1.47 sürüþ ............................................................. 2.02 ➟ 2.32 sürüþ konumunun ayarlanmasý ................................. 1.21 T takviyeli direksiyon ................................................... 2.08 tanýtým plakalarý ............................................ 6.02 ➟ 6.04 tavan barlarý .............................................................. 3.35 tavan lambalarý .................................... 3.24 - 5.15 ➟ 5.17 teknik özellikler ............................................. 6.02 ➟ 6.17 torpido .......................................................... 1.44 ➟ 1.47 V vites deðiþtirme .................................... 2.07 - 2.29 ➟ 2.32 vites kolu .................................................................. 2.07 Y yakýt (doldurma) .............................................. 1.83 - 1.84 yakýt (kalitesi) .................................................. 1.83 - 1.84 yakýt (yakýt tasarrufu önerileri) ...................... 2.09 ➟ 2.11 yakýt deposu kapasitesi .................................... 1.83 - 1.84 yakýt seviyesi ................................................. 1.48 ➟ 1.71 yakýt tasarrufu ............................................... 2.09 ➟ 2.11 yan sinyaller .............................................................. 5.14 yedek parçalar ........................................................... 6.17 yýkama ............................................................ 4.12 - 4.13 yol bilgisayarý ................................................ 1.60 ➟ 1.71 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 20 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.21 X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 21 NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.22 OTOMOBÝLLER YARATIR Kullaným kitabý — 82 00 449 578 — NU 687-9 — Haziran 2004 — Edition turque X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 22