Kaza tehlikesi
Transkript
Kaza tehlikesi
EKX 410 Kullanım kılavuzu 51166899 03.10 01.10 - T Uygunluk açıklaması Uygunluk açıklaması Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici veya Ortak Temsilci Tip EKX 410 Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı Tip EKX 410 Seçenek Seri Nr. Yapım Yılı Sipariş Sipariş Tarih Tarih T AB Uygunluk Açıklaması T AB Uygunluk Açıklaması İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC (Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'lu Avrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine ve yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk kararnamesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahiplerinin her biri teknik belgeleri oluşturma konusunda yetkilidir. İmza sahibi şahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taşıma aracının, 2006/42/EC (Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'lu Avrupa Yönergelerine ve bunların değişiklik sonucu oluşan metinlerine ve yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüştürülmesine dair ilgili hukuk kararnamesine uygun olduğunu tasdik ederler. İmza sahiplerinin her biri teknik belgeleri oluşturma konusunda yetkilidir. 1009.TR Ek Bilgi 1009.TR Ek Bilgi 1 1 2 2 1009.TR 1009.TR Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.TR 0108.TR Önsöz 0108.TR 0108.TR İçindekiler İçindekiler Uygunluk açıklaması A Kurallara uygun kullanım 1 2 3 4 5 Genel ................................................................................................... A Amacına uygun kullanım ..................................................................... A İzin verilen kullanım koşulları .............................................................. A İşleticinin yükümlülükleri ...................................................................... A Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı ................................ A 1 2 3 4 5 Genel ................................................................................................... A Amacına uygun kullanım ..................................................................... A İzin verilen kullanım koşulları .............................................................. A İşleticinin yükümlülükleri ...................................................................... A Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı ................................ A B Aracın açıklanması B Aracın açıklanması 1 1.1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 4 4.1 4.2 4.3 5 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Sürüş yönünün tanımı ......................................................................... B 2 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2 Forklift - Fonksiyon açıklaması ............................................................ B 4 Standart Model Teknik Veriler ............................................................. B 7 Güç verileri .......................................................................................... B 7 Ölçümler (Tip sayfasına göre) ............................................................ B 9 Kaldırma düzeneği modeli ................................................................... B 12 Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT) ..... B 12 Motor verileri ....................................................................................... B 12 Ağırlıklar .............................................................................................. B 13 Tekerlekler, yürüyen aksam ................................................................ B 16 EN standartları .................................................................................... B 16 Kullanım koşulları ................................................................................ B 17 Elektrikli koşullar ................................................................................. B 17 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 18 Araç tip etiketi ...................................................................................... B 20 Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi ....................................................... B 21 Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o) .................................... B 22 Güvenlik .............................................................................................. B 22 1 1.1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 4 4.1 4.2 4.3 5 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Sürüş yönünün tanımı ......................................................................... B 2 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması ................................................ B 2 Forklift - Fonksiyon açıklaması ............................................................ B 4 Standart Model Teknik Veriler ............................................................. B 7 Güç verileri .......................................................................................... B 7 Ölçümler (Tip sayfasına göre) ............................................................ B 9 Kaldırma düzeneği modeli ................................................................... B 12 Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT) ..... B 12 Motor verileri ....................................................................................... B 12 Ağırlıklar .............................................................................................. B 13 Tekerlekler, yürüyen aksam ................................................................ B 16 EN standartları .................................................................................... B 16 Kullanım koşulları ................................................................................ B 17 Elektrikli koşullar ................................................................................. B 17 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 18 Araç tip etiketi ...................................................................................... B 20 Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi ....................................................... B 21 Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o) .................................... B 22 Güvenlik .............................................................................................. B 22 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 1109.TR Kurallara uygun kullanım 1109.TR A Uygunluk açıklaması I1 I1 C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 Taşıma ................................................................................................ C 1 Vince yükleme ..................................................................................... C 2 Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi ................ C 2 Vinç noktaları ...................................................................................... C 3 Akünün vince yüklenmesi .................................................................... C 4 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 5 Ana cihazın taşıma emniyeti ............................................................... C 6 Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti ................................................. C 8 Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti ........... C 10 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 11 Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi ............................................... C 11 Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi .................................... C 11 İlk kullanım .......................................................................................... C 12 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 Taşıma ................................................................................................ C 1 Vince yükleme ..................................................................................... C 2 Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi ................ C 2 Vinç noktaları ...................................................................................... C 3 Akünün vince yüklenmesi .................................................................... C 4 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C 5 Ana cihazın taşıma emniyeti ............................................................... C 6 Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti ................................................. C 8 Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti ........... C 10 İlk çalıştırma ........................................................................................ C 11 Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi ............................................... C 11 Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi .................................... C 11 İlk kullanım .......................................................................................... C 12 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 2 2.1 3 4 5 6 7 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1 Akü Tipleri ........................................................................................... D 2 Akü bölmesinin ölçüleri ....................................................................... D 3 Akünün çıkartılması ............................................................................. D 4 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8 Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü ....................................... D 12 Akü deşarj göstergesi .......................................................................... D 12 1 2 2.1 3 4 5 6 7 Asitli aküler için güvenlik yönergeleri .................................................. D 1 Akü Tipleri ........................................................................................... D 2 Akü bölmesinin ölçüleri ....................................................................... D 3 Akünün çıkartılması ............................................................................. D 4 Akünün şarj edilmesi ........................................................................... D 5 Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 8 Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü ....................................... D 12 Akü deşarj göstergesi .......................................................................... D 12 I2 1109.T*R Taşıma ve ilk çalıştırma 1109.T*R C I2 E Kullanımı E İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 3 Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı ........................ E 3 Alt bölgedeki semboller ve tuşlar ........................................................ E 10 Aracın çalışma durumu sembolleri ...................................................... E 14 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 15 Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi .................................................. E 16 Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 17 Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 17 Kumanda panelinin eğim ayarı ............................................................ E 17 Kumanda panelinin yükseklik ayarı ..................................................... E 17 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi ......................................... E 18 Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o) ................................ E 18 ISM giriş modülü (o) ........................................................................... E 20 Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve işlemler ................................................................................................ E 20 3.10 Ana ve ek kaldıracın referanslanması ................................................. E 22 3.11 Saati ayarlayın. ................................................................................... E 24 4 İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 25 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 25 4.2 ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler ............................ E 29 4.3 Dar geçişlerde sürülmesi ..................................................................... E 32 4.4 Diyagonal sürüş .................................................................................. E 36 4.5 Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme ............ E 37 4.6 Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme .............. E 44 4.7 Toplama ve İstifleme ........................................................................... E 45 4.8 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi ......................................... E 48 4.9 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 53 5 Arıza Yardımı ...................................................................................... E 54 5.1 Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 56 5.2 Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç .............................................. E 56 5.3 Gevşek zinciri emniyetini köprüleme ................................................... E 58 5.4 Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o) ............................................... E 59 5.5 Kaldırma blokajının köprülenmesi (o) ................................................ E 60 5.6 İndirme blokajının köprülenmesi (o) ................................................... E 62 5.7 Koridor sonu emniyeti (o) ................................................................... E 64 5.8 IF acil kullanım (Error 144) .................................................................. E 66 5.9 Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi ............................................................................................. E 67 6 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi ......................... E 72 6.1 Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü ............ E 73 6.2 Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı ............................................. E 73 6.3 Kurtarma donanımının kullanım süresi ............................................... E 74 6.4 Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi ................................. E 75 6.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09) .................... E 76 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 1109.TR 1109.TR 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Kullanımı I3 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması .............................. E 3 Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı ........................ E 3 Alt bölgedeki semboller ve tuşlar ........................................................ E 10 Aracın çalışma durumu sembolleri ...................................................... E 14 Aracın Çalıştırılması ............................................................................ E 15 Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi .................................................. E 16 Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 17 Sürücü koltuğunun ayarlanması .......................................................... E 17 Kumanda panelinin eğim ayarı ............................................................ E 17 Kumanda panelinin yükseklik ayarı ..................................................... E 17 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi ......................................... E 18 Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o) ................................ E 18 ISM giriş modülü (o) ........................................................................... E 20 Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve işlemler ................................................................................................ E 20 3.10 Ana ve ek kaldıracın referanslanması ................................................. E 22 3.11 Saati ayarlayın. ................................................................................... E 24 4 İstif aracı ile çalışma ............................................................................ E 25 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 25 4.2 ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler ............................ E 29 4.3 Dar geçişlerde sürülmesi ..................................................................... E 32 4.4 Diyagonal sürüş .................................................................................. E 36 4.5 Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme ............ E 37 4.6 Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme .............. E 44 4.7 Toplama ve İstifleme ........................................................................... E 45 4.8 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi ......................................... E 48 4.9 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E 53 5 Arıza Yardımı ...................................................................................... E 54 5.1 Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 56 5.2 Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç .............................................. E 56 5.3 Gevşek zinciri emniyetini köprüleme ................................................... E 58 5.4 Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o) ............................................... E 59 5.5 Kaldırma blokajının köprülenmesi (o) ................................................ E 60 5.6 İndirme blokajının köprülenmesi (o) ................................................... E 62 5.7 Koridor sonu emniyeti (o) ................................................................... E 64 5.8 IF acil kullanım (Error 144) .................................................................. E 66 5.9 Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi ............................................................................................. E 67 6 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi ......................... E 72 6.1 Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü ............ E 73 6.2 Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı ............................................. E 73 6.3 Kurtarma donanımının kullanım süresi ............................................... E 74 6.4 Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi ................................. E 75 6.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09) .................... E 76 I3 6.6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -) .................... E 91 İlave donanım ...................................................................................... E 107 Dikiz aynası (o) .................................................................................. E 107 Yangın söndürücü (o) ........................................................................ E 108 Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o) ............................................ E 109 Çalışma platformunda çalışma (o) ..................................................... E 111 Tartı fonksiyonu (o) ............................................................................ E 115 6.6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -) .................... E 91 İlave donanım ...................................................................................... E 107 Dikiz aynası (o) .................................................................................. E 107 Yangın söndürücü (o) ........................................................................ E 108 Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o) ............................................ E 109 Çalışma platformunda çalışma (o) ..................................................... E 111 Tartı fonksiyonu (o) ............................................................................ E 115 F İstif Aracının Bakımı F İstif Aracının Bakımı 1 2 3 4 4.1 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 7 Bakım kontrol listesi EKX .................................................................... F 8 Yağlama planı ..................................................................................... F 11 Çalışma malzemesi ve yağlama planı ................................................. F 12 İşletme maddelerinin güvenli kullanımı ............................................... F 12 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 15 Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması ..................................... F 16 Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama .............................. F 16 Sürücü yeri taşıyıcısının emniyet altına alınması ................................ F 17 Kaldırma zincirinin bakımı ................................................................... F 19 Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve yağlayın ....................................................... F 20 6.5 Kaldırma zincirlerinin bakımı ............................................................... F 22 6.6 Hidrolik hortum hatları ......................................................................... F 23 6.7 Tahrik başlığını sökme / monte etme .................................................. F 24 6.8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 25 6.9 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 28 6.10 Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması ........................................................................................ F 30 7 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 32 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 33 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 33 7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 34 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ............................................................................................... F 35 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 35 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 35 I4 1109.T*R İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... F 1 Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 7 Bakım kontrol listesi EKX .................................................................... F 8 Yağlama planı ..................................................................................... F 11 Çalışma malzemesi ve yağlama planı ................................................. F 12 İşletme maddelerinin güvenli kullanımı ............................................... F 12 Çalışma malzemesi ............................................................................. F 15 Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması ..................................... F 16 Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama .............................. F 16 Sürücü yeri taşıyıcısının emniyet altına alınması ................................ F 17 Kaldırma zincirinin bakımı ................................................................... F 19 Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve yağlayın ....................................................... F 20 6.5 Kaldırma zincirlerinin bakımı ............................................................... F 22 6.6 Hidrolik hortum hatları ......................................................................... F 23 6.7 Tahrik başlığını sökme / monte etme .................................................. F 24 6.8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin .................................................... F 25 6.9 Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 28 6.10 Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması ........................................................................................ F 30 7 İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 32 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F 33 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... F 33 7.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... F 34 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ............................................................................................... F 35 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 35 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 35 1109.T*R 1 2 3 4 4.1 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.3 6.4 I4 Ek JH-çekişli akü kullanım kılavuzu JH-çekişli akü kullanım kılavuzu Z Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Z Ek 1 1 2 2 0506.TR 0506.TR A Kurallara uygun kullanım A Kurallara uygun kullanım 1 1 Genel Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir. Forklift Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve kişilerde yaralanmalara, istif aracında hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir. Genel Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taşınmasında işlemlerinde bir forklifttir. Forklift Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Başka bir kullanım şekli kurallara uygun olmaz ve kişilerde yaralanmalara, istif aracında hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir. 2 Amacına uygun kullanım 2 Amacına uygun kullanım Z Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aşılamaz. Yük, yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taşıyıcısının arkasında ve yük çatalının ortasında olmalıdır. Z Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aşılamaz. Yük, yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taşıyıcısının arkasında ve yük çatalının ortasında olmalıdır. – Yükün kaldırılması, indirilmesi ve komisyonlandırılması – Yükü, dar geçişin haricinde olabildiğince düşük, zemin serbestliğini dikkate alarak, istif üzerinde taşıyın. – İnsanların taşınması ve kaldırılması yasaktır. – Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. – Rampa çıkışlarında veya inişlerinde sürülmesi yasaktır. – Yükleme rampalarının / Yükleme köprülerin geçilmesi yasaktır. – Bir römork çekilmesi yasaktır. – Sallanan yüklerin taşınması yasaktır. 1109.TR 1109.TR – Yükün kaldırılması, indirilmesi ve komisyonlandırılması – Yükü, dar geçişin haricinde olabildiğince düşük, zemin serbestliğini dikkate alarak, istif üzerinde taşıyın. – İnsanların taşınması ve kaldırılması yasaktır. – Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. – Rampa çıkışlarında veya inişlerinde sürülmesi yasaktır. – Yükleme rampalarının / Yükleme köprülerin geçilmesi yasaktır. – Bir römork çekilmesi yasaktır. – Sallanan yüklerin taşınması yasaktır. A1 A1 3 İzin verilen kullanım koşulları 3 İzin verilen kullanım koşulları F Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır. Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir. F Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır. Düzensiz yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir. Z Z İstif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut olan bölgelerde aynı zamanda paslanmaya neden olacak veya çok tozlu alanlarda çalıştırılmaması gerekir. Bunun dışında istif aracı elektrik sisteminin korunmasız etkin parçalarının yakınında kullanılmamalıdır. – – – – Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. İzin verilen sıcaklık alanı +5°C'den +40°C'ye kadardır. Sadece DIN 15185 Bölüm 1 doğrultusunda düz zeminlerde kullanılabilir. EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralıkları – Raylardan hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az 100 mm. – Endüktif hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az 125 mm. İstif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut olan bölgelerde aynı zamanda paslanmaya neden olacak veya çok tozlu alanlarda çalıştırılmaması gerekir. Bunun dışında istif aracı elektrik sisteminin korunmasız etkin parçalarının yakınında kullanılmamalıdır. – – – – Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. İzin verilen sıcaklık alanı +5°C'den +40°C'ye kadardır. Sadece DIN 15185 Bölüm 1 doğrultusunda düz zeminlerde kullanılabilir. EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralıkları – Raylardan hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az 100 mm. – Endüktif hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralığı en az 125 mm. Z Zorlu koşullar altında ya da harici güvenlik gerektiren alanlarda kullanım için istif aracına özel bir donanım ve ruhsat gereklidir. Z Zorlu koşullar altında ya da harici güvenlik gerektiren alanlarda kullanım için istif aracına özel bir donanım ve ruhsat gereklidir. 4 İşleticinin yükümlülükleri 4 İşleticinin yükümlülükleri Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. Bu kullanıcı el kitabının mantığına göre, işletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) işletmeci, anlaşmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında işletme görevlerini yerine getirmesi gereken kişidir. İşletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güveliği kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. Z Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. Z Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. 5 Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı 5 Ataşman ve/veya aksesuar parçalarının montajı A2 1109.TR İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. 1109.TR İstif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerektiğinde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. A2 B Aracın açıklanması B Aracın açıklanması 1 1 Kullanım tanımı EKX, elektromotor tahrikli bir iletimli üç yönlü bir forklifttir. DIN 15185 bölüm 1’e göre yükün düz zeminlerde taşınması ve aktarılması için tasarlanmıştır. EKX, elektromotor tahrikli bir iletimli üç yönlü bir forklifttir. DIN 15185 bölüm 1’e göre yükün düz zeminlerde taşınması ve aktarılması için tasarlanmıştır. Açık tabanlı veya yanlamasına tahtalı paletler, yük tekerleklerinin veya yük arabasının alanı dışında taşınabilir. Bu araçla yükler istiflenebilir ve boşaltılabilir ve uzun bir mesafede taşınabilir. Açık tabanlı veya yanlamasına tahtalı paletler, yük tekerleklerinin veya yük arabasının alanı dışında taşınabilir. Bu araçla yükler istiflenebilir ve boşaltılabilir ve uzun bir mesafede taşınabilir. Sürücü kabini bu sırada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat erişimde olacağı ve çok iyi görünebileceği şekilde yük alma tertibatıyla birlikte kaldırılır. Sürücü kabini bu sırada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat erişimde olacağı ve çok iyi görünebileceği şekilde yük alma tertibatıyla birlikte kaldırılır. Raf sistemleri, EFX için hizalanmalıdır. Jungheinrich tarafından talep edilen ve açıklanan güvenlik aralıklarına (örneğin EN 1726-2 Madde 7.3.2) mutlaka uyulmalıdır: Raf sistemleri, EFX için hizalanmalıdır. Jungheinrich tarafından talep edilen ve açıklanan güvenlik aralıklarına (örneğin EN 1726-2 Madde 7.3.2) mutlaka uyulmalıdır: – Ray kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki en az 100 mm'lik emniyet mesafesine uyulmalıdır. – Endüktif kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki emniyet mesafesinin 125 mm'den az olmaması gerekir. Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarının kullanılması halinde arttırılabilir. – Ray kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki en az 100 mm'lik emniyet mesafesine uyulmalıdır. – Endüktif kılavuzlu forkliftlerde, raf ile forklift arasındaki emniyet mesafesinin 125 mm'den az olmaması gerekir. Emniyet mesafesi özel montaj cihazlarının kullanılması halinde arttırılabilir. Z Zemin DIN 15185 bölüm 1 normuna uymalıdır. Ray kılavuz sistemi (SF) için dar geçişlerde yönlendirme rayları mevcut olmalıdır. Araç şasisine takılan Vulkollan'dan mamul kılavuz makaraları, forklifti yönlendirme rayları arasından yönlendirirler. Zemin DIN 15185 bölüm 1 normuna uymalıdır. Ray kılavuz sistemi (SF) için dar geçişlerde yönlendirme rayları mevcut olmalıdır. Araç şasisine takılan Vulkollan'dan mamul kılavuz makaraları, forklifti yönlendirme rayları arasından yönlendirirler. Endüktif kılavuz sistemi (IF) için zeminde, sinyallerini araç şasisindeki sensörlerden alan ve aracın beyninde değerlendiren bir yönlendirme kablosu döşenmelidir. Endüktif kılavuz sistemi (IF) için zeminde, sinyallerini araç şasisindeki sensörlerden alan ve aracın beyninde değerlendiren bir yönlendirme kablosu döşenmelidir. Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir. Taşıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiştir. Taşıma Kapasitesi 1000 kg Yükün ağırlık merkezi 600 mm 0310.TR Tip EKX 410 Tip EKX 410 Taşıma Kapasitesi 1000 kg Yükün ağırlık merkezi 600 mm 0310.TR Z Kullanım tanımı B1 B1 1.1 Sürüş yönünün tanımı 1.1 Sürüş yönlerinin bilgisi için aşağıdaki tespitler yapılır: Sürüş yönünün tanımı Sürüş yönlerinin bilgisi için aşağıdaki tespitler yapılır: sol sol Tahrik yönü Yük yönü Tahrik yönü Yük yönü sağ 2 sağ Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması 2 Yapı grupları ve fonksiyon açıklaması 2 2 1 16 15 14 13 12 3 4 4 5 6 5 6 7 8 7 8 9 9 10 10 11 18 B2 17 16 15 14 13 12 11 0310.TR 17 3 0310.TR 18 1 B2 t t t t t t t t o t o t t o t t t t Tanımlama Kaldırma düzeneği Ek kaldıraç Sürücü koruyucu tavan Kumanda paneli Güvenlik bariyerleri Kaldırılabilir sürücü kabini Emniyet butonu Çatal kolları Endüktif kılavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiş) Yük tekerleği Yük tekerleği sonrası ray kılavuz makaraları Şasi Akü kapağı Tahrik alanında ray kılavuz makaraları Devirme emniyetleri Tahrik kapağı Tahrik dişlisi Endüktif kılavuz sistemi için arka sensörler o = Ek donanım t t t t t t t t o t o t t o t t t t Tanımlama Kaldırma düzeneği Ek kaldıraç Sürücü koruyucu tavan Kumanda paneli Güvenlik bariyerleri Kaldırılabilir sürücü kabini Emniyet butonu Çatal kolları Endüktif kılavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiş) Yük tekerleği Yük tekerleği sonrası ray kılavuz makaraları Şasi Akü kapağı Tahrik alanında ray kılavuz makaraları Devirme emniyetleri Tahrik kapağı Tahrik dişlisi Endüktif kılavuz sistemi için arka sensörler t = Seri donanım 0310.TR t = Seri donanım Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 o = Ek donanım 0310.TR Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B3 B3 Forklift - Fonksiyon açıklaması 2.1 B4 Forklift - Fonksiyon açıklaması Emniyet donanımları: – Yuvarlanmış kenarlı kapalı bir araç kenarı, araçta güvenli bir kullanımı sağlamaktadır. – Sürücü, düşebilecek parçalara karşı bir sürücü koruyucu tavanla korunur. – ACİL KAPATMA şalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarında hemen durdurulur. – Her iki kabin tarafında bulunan güvenlik bariyerleri, açıldıkları sürece tüm sürüş hareketlerini yarıda keserler. – Sürüş veya kaldırma ve indirme hareketleri ancak emniyet butonuna basıldığında tetiklenebilir. – İtme ve salınım hareketleri sadece emniyet butonuna basıldığında tetiklenebilir. – Yuvarlanmış kenarlı kapalı bir araç kenarı, araçta güvenli bir kullanımı sağlamaktadır. – Sürücü, düşebilecek parçalara karşı bir sürücü koruyucu tavanla korunur. – ACİL KAPATMA şalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarında hemen durdurulur. – Her iki kabin tarafında bulunan güvenlik bariyerleri, açıldıkları sürece tüm sürüş hareketlerini yarıda keserler. – Sürüş veya kaldırma ve indirme hareketleri ancak emniyet butonuna basıldığında tetiklenebilir. – İtme ve salınım hareketleri sadece emniyet butonuna basıldığında tetiklenebilir. Emniyet butonu Emniyet butonu Çalışmaya hazır konumun oluşturulmasının (Bölüm E'deki "Çalışmaya hazır konumun oluşturulması" veya "Çalışmaya hazır konumun ek erişim kodu ile oluşturulması (o)" başlıklarına bakın) ve emniyet bariyerlerinin kapatılmasının ardından ayak bölmesindeki emniyet butonuna: Çalışmaya hazır konumun oluşturulmasının (Bölüm E'deki "Çalışmaya hazır konumun oluşturulması" veya "Çalışmaya hazır konumun ek erişim kodu ile oluşturulması (o)" başlıklarına bakın) ve emniyet bariyerlerinin kapatılmasının ardından ayak bölmesindeki emniyet butonuna: – t= sürücünün forklift ile çalışabilmesi için basılmalı ve basılı tutulmalıdır. Ayak emniyet butonundan alındığında, kaldırma ve sürüş fonksiyonları bloke olur. Manevra ve fren fonksiyonları etkin kalırlar. Emniyet butonunun çözülmesinin ve forkliftin durmasının ardından sabitleme freni devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı koruma). – o= sürücünün forklift ile çalışabilmesi için bir kez basılmalıdır. Sürüş kumanda düğmesinin bırakılmasının ve forkliftin durmasının ardından sabitleme freni devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı koruma). – t= sürücünün forklift ile çalışabilmesi için basılmalı ve basılı tutulmalıdır. Ayak emniyet butonundan alındığında, kaldırma ve sürüş fonksiyonları bloke olur. Manevra ve fren fonksiyonları etkin kalırlar. Emniyet butonunun çözülmesinin ve forkliftin durmasının ardından sabitleme freni devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı koruma). – o= sürücünün forklift ile çalışabilmesi için bir kez basılmalıdır. Sürüş kumanda düğmesinin bırakılmasının ve forkliftin durmasının ardından sabitleme freni devreye girer (İstem dışı kaymalara karşı koruma). Acil Durdurma Güvenlik Kavramı Acil Durdurma Güvenlik Kavramı – Bir arıza tespit edilmesi halinde, forklift durana kadar otomatik frenleme uygulanır. Bu acil duruş durumu sürücü ekranındaki kontrol göstergeleri tarafından gösterilir. Araç çalıştırıldığında sistem her zaman bir otomatik test gerçekleştirir ve bu test sonucu bütün fonksiyonlar sorunsuz çalışıyorsa, ardından park frenini (Acil Durum Freni) serbest bırakır. – Bir arıza tespit edilmesi halinde, forklift durana kadar otomatik frenleme uygulanır. Bu acil duruş durumu sürücü ekranındaki kontrol göstergeleri tarafından gösterilir. Araç çalıştırıldığında sistem her zaman bir otomatik test gerçekleştirir ve bu test sonucu bütün fonksiyonlar sorunsuz çalışıyorsa, ardından park frenini (Acil Durum Freni) serbest bırakır. 0310.TR Emniyet donanımları: 0310.TR 2.1 B4 – Dikey yerleştirilmiş, aşırı yüklenen alternatif akım motoru (senkron olmayan). Motor, doğrudan tek tekerlek tahrik aksamına takılmıştır, bu sayede problemsiz ve hızlı bakım gerçekleşir. – Dikey yerleştirilmiş, aşırı yüklenen alternatif akım motoru (senkron olmayan). Motor, doğrudan tek tekerlek tahrik aksamına takılmıştır, bu sayede problemsiz ve hızlı bakım gerçekleşir. Fren sistemi: Fren sistemi: – Araç, sürüş kontrol düğmesinin kaldırılmasıyla veya karşı sürüş yönüne geçerek yumuşak ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sırada, aküye enerji beslemesi yapılır (İşletim freni). – Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylı basınç freni, sabitleme ve durdurma freni görevini görmektedir. – Araç, sürüş kontrol düğmesinin kaldırılmasıyla veya karşı sürüş yönüne geçerek yumuşak ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sırada, aküye enerji beslemesi yapılır (İşletim freni). – Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylı basınç freni, sabitleme ve durdurma freni görevini görmektedir. Direksiyon: Direksiyon: – Özellikle alternatif akım tahrikli kolay dönebilen direksiyon. – Elle kullanılabilen direksiyon kumanda paneline entegre edilmiştir. Manevra edilen tahrik tekerleğin konumu kumanda panelinin gösterge ünitesinde gösterilir. Direksiyon açısı +/-90° değerindedir, bu sayede aracın dar girişlerde en iyi manevrası sağlanmış olur. – Mekanik ray kılavuzunda, tahrik tekerleği tuşa basılarak düz konuma getirilir (Opsiyon). – Etkinleştirilen endüktif kılavuz çalışma türünde yönlendirme kablosunun algılanmasından sonra direksiyon araç kumandası tarafından otomatik olarak devralınır, manüel direksiyon devre dışı bırakılır (Opsiyon). – Özellikle alternatif akım tahrikli kolay dönebilen direksiyon. – Elle kullanılabilen direksiyon kumanda paneline entegre edilmiştir. Manevra edilen tahrik tekerleğin konumu kumanda panelinin gösterge ünitesinde gösterilir. Direksiyon açısı +/-90° değerindedir, bu sayede aracın dar girişlerde en iyi manevrası sağlanmış olur. – Mekanik ray kılavuzunda, tahrik tekerleği tuşa basılarak düz konuma getirilir (Opsiyon). – Etkinleştirilen endüktif kılavuz çalışma türünde yönlendirme kablosunun algılanmasından sonra direksiyon araç kumandası tarafından otomatik olarak devralınır, manüel direksiyon devre dışı bırakılır (Opsiyon). 0310.TR Sürüş tahriki: 0310.TR Sürüş tahriki: B5 B5 Kumanda ve gösterge elemanları: – El bileğine yüklenmeden zahmetsiz kullanım için ergonomik parmak hareketiyle fonksiyonun devreye girmesi; ürünleri korumak ve itinalı yerleştirmek için sürüş ve hidrolik hareketlerin hassas bir şekilde ayarlanması. – Direksiyon konumu, toplam kaldırma, araç durumu bildirimleri (örneğin arızalar), çalışma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kılavuzun durumu, v.s. gibi sürücü için önemli olan tüm bilgileri ekrana getirmek için entegre edilmiş bilgi gösterge ünitesi. – Emniyet ve yüksek kumanda konforu için düğmesiz iki elle kumanda konsepti. Kullanıcının dokunmalarını sensörler kayıt eder ve bu bilgiyi ana bilgisayara iletirler. – El bileğine yüklenmeden zahmetsiz kullanım için ergonomik parmak hareketiyle fonksiyonun devreye girmesi; ürünleri korumak ve itinalı yerleştirmek için sürüş ve hidrolik hareketlerin hassas bir şekilde ayarlanması. – Direksiyon konumu, toplam kaldırma, araç durumu bildirimleri (örneğin arızalar), çalışma saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kılavuzun durumu, v.s. gibi sürücü için önemli olan tüm bilgileri ekrana getirmek için entegre edilmiş bilgi gösterge ünitesi. – Emniyet ve yüksek kumanda konforu için düğmesiz iki elle kumanda konsepti. Kullanıcının dokunmalarını sensörler kayıt eder ve bu bilgiyi ana bilgisayara iletirler. Hidrolik sistem: Hidrolik sistem: – Tüm hidrolik hareketler, flanşlı gürültüsüz dişli pompasına sahip bakım gerektirmeyen bir alternatif akım motoru üzerinden gerçekleşir. – Yağ dağıtımı solenoid devre valfları üzerinden gerçekleşir. Gerek duyulan farklı miktardaki yağ miktarları motorun devir sayısı üzerinden ayarlanır. – İndirme sırasında hidrolik pompası, alternatör olarak çalışan motoru tahrik eder (Yük indirme). Bunun sonucunda oluşan enerji, aküye gönderilir. – Tüm hidrolik hareketler, flanşlı gürültüsüz dişli pompasına sahip bakım gerektirmeyen bir alternatif akım motoru üzerinden gerçekleşir. – Yağ dağıtımı solenoid devre valfları üzerinden gerçekleşir. Gerek duyulan farklı miktardaki yağ miktarları motorun devir sayısı üzerinden ayarlanır. – İndirme sırasında hidrolik pompası, alternatör olarak çalışan motoru tahrik eder (Yük indirme). Bunun sonucunda oluşan enerji, aküye gönderilir. Elektrik sistemi: Elektrik sistemi: – Aşınmayan sensörlerle elektronik. – Servis diz üstü bilgisayarı bağlamak için bağlantı arabirimi: Tüm önemli cihaz verilerinin hızlıca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum izolasyonu, kaldırma kapatması, yavaşlama ve hızlanma durumları, kaydırma hızları, kapatmalar, v.s.). Arıza nedenini analiz etmek için arıza hafızasının okunması. Program safhalarının simülasyonu ve analizi için. Basit fonksiyon genişlemeleri için kod numaralarının serbest bırakılması. – Kumanda CAN-Bus ve sürekli ölçüm yapan sensörle donatılmıştır. Tüm hareketler parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son konumlarda yükün yumuşak kalkışına ve frenlenmesine yaramaktadır. MOSFET alternatif akım kumandası, her harekette sarsıntısız bir kalkış sağlamaktadır. – Sürüş ve kaldırma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalı alternatif akım teknolojisi, yüksek sürüş ve kaldırma hızları ve daha iyi bir enerji sarfiyatı sağlar. – Aşınmayan sensörlerle elektronik. – Servis diz üstü bilgisayarı bağlamak için bağlantı arabirimi: Tüm önemli cihaz verilerinin hızlıca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum izolasyonu, kaldırma kapatması, yavaşlama ve hızlanma durumları, kaydırma hızları, kapatmalar, v.s.). Arıza nedenini analiz etmek için arıza hafızasının okunması. Program safhalarının simülasyonu ve analizi için. Basit fonksiyon genişlemeleri için kod numaralarının serbest bırakılması. – Kumanda CAN-Bus ve sürekli ölçüm yapan sensörle donatılmıştır. Tüm hareketler parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile tüm son konumlarda yükün yumuşak kalkışına ve frenlenmesine yaramaktadır. MOSFET alternatif akım kumandası, her harekette sarsıntısız bir kalkış sağlamaktadır. – Sürüş ve kaldırma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalı alternatif akım teknolojisi, yüksek sürüş ve kaldırma hızları ve daha iyi bir enerji sarfiyatı sağlar. B6 Olası tahrik aküsü için, bakın Bölüm D. 0310.TR Z Olası tahrik aküsü için, bakın Bölüm D. 0310.TR Z Kumanda ve gösterge elemanları: B6 3 Standart Model Teknik Veriler 3 Standart Model Teknik Veriler Z Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir. Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır. Z Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir. Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır. 3.1 Güç verileri 3.1 Güç verileri Tanımlama Q (t) Taşıma kapasitesi (c = 600 mm'de) c / D* Yükün ağırlık merkezi mesafesi Yüksüz sürüş hızı (SF) Yüklü sürüş hızı (SF) Yüksüz sürüş hızı (IF) Yüklü sürüş hızı (IF) Yüksüz sürüş hızı (FF) Yük ile sürüş hızı (FF) Yüksüz kaldırma hızı Yüklü kaldırma hızı Yüklü / Yüksüz indirme hızı Ek kaldıraç - Yüksüz kaldırma hızı Ek kaldırma – Yük ile kaldırma hızı Ek kaldıraç - Yüksüz indirme hızı Ek kaldırma – Yük ile indirme hızı Yüklü / Yüksüz kaldırma hızı Yüksüz dönme Yükle dönme İşletim freni Park freni Sürüş kumandasının türü Tanımlama Q (t) Taşıma kapasitesi (c = 600 mm'de) c / D* Yükün ağırlık merkezi mesafesi Yüksüz sürüş hızı (SF) Yüklü sürüş hızı (SF) Yüksüz sürüş hızı (IF) Yüklü sürüş hızı (IF) Yüksüz sürüş hızı (FF) Yük ile sürüş hızı (FF) Yüksüz kaldırma hızı Yüklü kaldırma hızı Yüklü / Yüksüz indirme hızı Ek kaldıraç - Yüksüz kaldırma hızı Ek kaldırma – Yük ile kaldırma hızı Ek kaldıraç - Yüksüz indirme hızı Ek kaldırma – Yük ile indirme hızı Yüklü / Yüksüz kaldırma hızı Yüksüz dönme Yükle dönme İşletim freni Park freni Sürüş kumandasının türü SF: IF: FF: EKX 410 1000 kg 600 mm 9 km/sa 9 km/sa 7 km/sa 7 km/sa 8 km/sa 8 km/sa 0,40 m/s 0,36 m/s 0,40 m/s 0,37 m/s 0,32 m/s 0,29 m/s 0,31 m/s 0,25 m/s 15 s/180° 15 s/180° Karşıt akım / alternatör Elektrikli yay mekanizması AC-Tahrik kumandası Ray kılavuzu Endüktif kılavuz boşta hareket edebilir 0310.TR Ray kılavuzu Endüktif kılavuz boşta hareket edebilir 0310.TR SF: IF: FF: EKX 410 1000 kg 600 mm 9 km/sa 9 km/sa 7 km/sa 7 km/sa 8 km/sa 8 km/sa 0,40 m/s 0,36 m/s 0,40 m/s 0,37 m/s 0,32 m/s 0,29 m/s 0,31 m/s 0,25 m/s 15 s/180° 15 s/180° Karşıt akım / alternatör Elektrikli yay mekanizması AC-Tahrik kumandası B7 B7 h4 h4 h15 h15 h1 h1 h12 h12 h10 h10 h3 h3 h6 h6 h9 h9 h7 s x m1 h7 y z s m2 x l1 m1 r b8 b14 r b8 b1 b2 b6 Ast l8 I10 b9 c b1 b2 b6 Ast Wa b7 l l6 l6 e e b5 b3 b12 x 0310.TR x 0310.TR b5 b3 b12 B8 b14 Wa b7 l m2 l2 b9 c z l1 l2 l8 I10 y B8 Ölçümler (Tip sayfasına göre) Tanımlama c / D Yükün ağırlık merkezi Ölçümler (Tip sayfasına göre) EKX 410 Tanımlama 600 mm c / D Yükün ağırlık merkezi EKX 410 600 mm x y Yük mesafesi Dingil mesafesi 428 1780 mm mm x y Yük mesafesi Dingil mesafesi 428 1780 mm mm z h1 Orta tahrik tekerleği / Karşı ağırlık (araç kenarı) Kaldırma düzeneği tam inmişken yükseklik 255 3100*) mm mm Orta tahrik tekerleği / Karşı ağırlık (araç kenarı) Kaldırma düzeneği tam inmişken yükseklik 255 3100*) mm mm h3 Kaldırma 4000*) z h1 mm h3 Kaldırma 4000*) mm h4 h6 Kaldırma düzeneği tam kalkmışken yükseklik Koruyucu tavan yüksekliği *) mm mm h4 h6 Kaldırma düzeneği tam kalkmışken yükseklik Koruyucu tavan yüksekliği 6550*) 2550 mm mm h7 Koltuk /duruş yüksekliği Koltuk /duruş yüksekliği 6550 2550 395 mm h7 395 mm h9 Ek kaldıraç h10 Toplam kaldırma (s3 + s9) 1750 5750*) mm mm h9 Ek kaldıraç h10 Toplam kaldırma (s3 + s9) 1750 5750*) mm mm h12 Duruş yüksekliği arttırıldı h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600) 4395 5995*) mm mm h12 Duruş yüksekliği arttırıldı h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600) 4395 5995*) mm mm 1640 1210/1450 880 793 1620 1295 490 1440 1200 1440 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1640 1210/1450 880 793 1620 1295 490 1440 1200 1440 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Ast Paletteki iş geçiş genişliği 1200 x 1200 çapraz b1/b2 b3 b5 b6 b7 b8 b9 b12 b14 Toplam genişlik Çatal taşıyıcı genişliği Çatal dış mesafesi (PAL genişlik 1200) Kılavuz makaralar üzerinden genişlik Yana itme Forkliftin ortasından yana itme Dış sürücü bölmesi genişliği Palet genişliği Kaydırarak itme şasisi genişliği Ast Paletteki iş geçiş genişliği 1200 x 1200 çapraz b1/b2 b3 b5 b6 b7 b8 b9 b12 b14 Z Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir. Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde / çalıştırma setinde yer almaktadır. 0310.TR Z 3.2 Toplam genişlik Çatal taşıyıcı genişliği Çatal dış mesafesi (PAL genişlik 1200) Kılavuz makaralar üzerinden genişlik Yana itme Forkliftin ortasından yana itme Dış sürücü bölmesi genişliği Palet genişliği Kaydırarak itme şasisi genişliği Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir. Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde / çalıştırma setinde yer almaktadır. 0310.TR 3.2 B9 B9 h4 h4 h15 h15 h1 h1 h12 h12 h10 h10 h3 h3 h6 h6 h9 h9 h7 s x m1 h7 y z s m2 x l1 m1 r b8 b14 r b8 b1 b2 b6 Ast l8 I10 b9 c b1 b2 b6 Ast Wa b7 l l6 l6 e e b5 b3 b12 x 0310.TR x 0310.TR b5 b3 b12 B 10 b14 Wa b7 l m2 l2 b9 c z l1 l2 l8 I10 y B 10 Tanımlama Tanımlama EKX 410 Yük olmadan toplam uzunluk (PAL genişliği 1200) 3577 mm l1 Yük olmadan toplam uzunluk (PAL genişliği 1200) 3577 mm l2 Çatal sırtlığı dahil uzunluk (PAL genişliği 1200) 3273 mm l2 Çatal sırtlığı dahil uzunluk (PAL genişliği 1200) 3273 mm l6 l8 Palet uzunluğu Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi 1200 1103 mm mm l6 l8 Palet uzunluğu Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi 1200 1103 mm mm 675 190 mm mm l8 -x Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – krameyer l10 Lift kolu genişliği 675 190 mm mm 40 x 120 x 1200 mm s/e/l Çatal kolu ölçüsü 40 x 120 x 1200 mm 2035 75 mm mm Wa Dönüş yarıçapı m1 Yüklüyken kaldırma düzeneği altındaki yerden yükseklik 2035 75 mm mm m2 Tekerlek mesafesinin ortasında yerden yükseklik l8 -x Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – krameyer l10 Lift kolu genişliği s/e/l Çatal kolu ölçüsü Wa Dönüş yarıçapı m1 Yüklüyken kaldırma düzeneği altındaki yerden yükseklik m2 Tekerlek mesafesinin ortasında yerden yükseklik r --- 80 mm Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – dönme noktası "Sürücü kabini girişi" genişliği 136 mm r 450 mm -- Sürücü kabininin tavan yüksekliği 2140 mm -- Z 80 mm Hareketli çatal dönüş noktası mesafesi – dönme noktası "Sürücü kabini girişi" genişliği 136 mm 450 mm Sürücü kabininin tavan yüksekliği 2140 mm Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir. Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde / çalıştırma setinde yer almaktadır. 0310.TR Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir. Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde / çalıştırma setinde yer almaktadır. 0310.TR Z EKX 410 l1 B 11 B 11 3.3 Kaldırma düzeneği modeli 3.3 Kaldırma düzeneği modeli 3.4 Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT) 3.4 Teleskoptik direğe sahip standart kaldırma düzeneği modeli (ZT) Tanımlama Tanımlama h1 Yapı yüksekliğine çıkılmıştır 2550 - 4100 mm h1 Yapı yüksekliğine çıkılmıştır 2550 - 4100 h3 Kaldıraç 2500 - 6000 mm h3 Kaldıraç 2500 - 6000 mm h4 Yapı yüksekliğine inilmiştir h6 Koruyucu tavanın üzerinden yükseklik 5050 - 8550 2550 mm mm h4 Yapı yüksekliğine inilmiştir h6 Koruyucu tavanın üzerinden yükseklik 5050 - 8550 2550 mm mm h9 Ek kaldıraç h10 Toplam kaldıraç yüksekliği (h3 + h9) 1750 4250 - 7750 mm mm h9 Ek kaldıraç h10 Toplam kaldıraç yüksekliği (h3 + h9) 1750 4250 - 7750 mm mm h12 Duruş yüksekliği arttırıldı 2895 - 6395 mm h12 Duruş yüksekliği arttırıldı 2895 - 6395 mm h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600) 4495 - 7995 mm h15 Aktarma yüksekliği (y12+1600) 4495 - 7995 mm Motor verileri Tanımlama Sürüş motoru, S2 60 dakikada güç 3.5 EKX 410 4,4 kW 9,5 kW 0,9 kW mm Motor verileri Tanımlama Sürüş motoru, S2 60 dakikada güç Kaldırma motoru, S3'de % 25 oranında güç Direksiyon motoru, S3'de %20 oranında güç 0310.TR Kaldırma motoru, S3'de % 25 oranında güç Direksiyon motoru, S3'de %20 oranında güç B 12 EKX 410 EKX 410 4,4 kW 9,5 kW 0,9 kW 0310.TR 3.5 EKX 410 B 12 3.6 Ağırlıklar 3.6 3.6.1 Forkliftin boş ağırlığı / Aks yükleri Tanımlama 3.6.1 Forkliftin boş ağırlığı / Aks yükleri EKX 410 Tanımlama EKX 410 Akü dahil kendi ağırlığı, yüksüz 5218 kg Akü dahil kendi ağırlığı, yüksüz 5218 kg Akü ağırlığı 1011 kg Akü ağırlığı 1011 kg Forkliftin akü olmadan boş ağırlığı, bakın "Tip etiketi" Yük ile birlikte aks yükü Ön / arka 4207 kg 4207 kg 4811 / 1407 kg Forkliftin akü olmadan boş ağırlığı, bakın "Tip etiketi" Yük ile birlikte aks yükü Ön / arka 4811 / 1407 kg Yük olmadan aks yükü Ön / arka 3168 / 2050 kg Yük olmadan aks yükü Ön / arka 3168 / 2050 kg Akü tipi 6 EPzS 690 Akü tipi 6 EPzS 690 Z Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir. Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde / çalıştırma setinde yer almaktadır. 0310.TR Tabloda belirtilen veriler (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) 400 ZT-kaldırma düzeneği (*) olan bir forklifte yöneliktir. Teslim edilen forkliftin verileri (Güç verileri, ölçüler ve ağırlıklar) tip etiketinde / çalıştırma setinde yer almaktadır. 0310.TR Z Ağırlıklar B 13 B 13 3.6.2 Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil temel araç / kaldırma düzeneği ağırlığı 1 3.6.2 Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil temel araç / kaldırma düzeneği ağırlığı 12 1 Temel aracın ağırlığı Temel aracın ağırlığı Z Temel aracın ağırlığı (12) aşağıdaki tabloda görülebilir. Forklift EKX 410 Temel aracın ağırlığı 2150 kg1) Forklift EKX 410 1) Yapı türüne göre forklifte takılan 300 kg'lik ek ağırlıklar dahil 0310.TR 1) B 14 Temel aracın ağırlığı (12) aşağıdaki tabloda görülebilir. Temel aracın ağırlığı 2150 kg1) Yapı türüne göre forklifte takılan 300 kg'lik ek ağırlıklar dahil 0310.TR Z 12 B 14 Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı A B Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı (1) aşağıda verilen formülle belirlenebilir. Forkliftin akü hariç boş ağırlığı gibi gerekli bilgiler (toplam ağırlık) tip etiketinde görülebilir. A B Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı EKX 410 için formül: EKX 410 için formül: B = A - 1850 kg B = A - 1850 kg Örnek: Örnek: Gerekli bilgiler: (Forkliftin tip etiketine bakın) Gerekli bilgiler: (Forkliftin tip etiketine bakın) – Forkliftin tipi = EKX 410 – Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı = 4207 kg – Forkliftin tipi = EKX 410 – Akü olmadan forkliftin boş ağırlığı = 4207 kg Formül: B = A - 1850 kg = 4207 kg - 1850 kg = 2357 kg Formül: B = A - 1850 kg = 4207 kg - 1850 kg = 2357 kg Z Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı 2357 kg'dır. 0310.TR Z Z Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı (1) aşağıda verilen formülle belirlenebilir. Forkliftin akü hariç boş ağırlığı gibi gerekli bilgiler (toplam ağırlık) tip etiketinde görülebilir. Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı 2357 kg'dır. 0310.TR Z Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneği ağırlığı B 15 B 15 3.7 F Tekerlekler, yürüyen aksam 3.7 F Tekerleklerin yanlış sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılma işlemi yalnız üreticinin bu iş için eğitilmiş müşteri servisi tarafından yapılmalıdır. İstisnai durumlarda, bu işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir. EKX 410 Tekerleklerin yanlış sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılma işlemi yalnız üreticinin bu iş için eğitilmiş müşteri servisi tarafından yapılmalıdır. İstisnai durumlarda, bu işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir. EKX 410 Tanımlama EKX 410 Tanımlama Vulkollan 295 mm x 144 mm Lastik Tekerlekler, ön (Yük tekerleği) Vulkollan 295 mm x 144 mm Tekerlekler, arka (Tahrik tekerleği) 343 mm x 140 mm Tekerlekler, arka (Tahrik tekerleği) 343 mm x 140 mm 2 1* Tekerlekler, ön adet (Yük tekerleği) Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen) EN standartları Daimi ses şiddeti: 3.8 61 dB(A) 2 1* EN standartları Daimi ses şiddeti: ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre. Z EKX 410 Lastik Tekerlekler, ön (Yük tekerleği) Tekerlekler, ön adet (Yük tekerleği) Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen) 3.8 Tekerlekler, yürüyen aksam 61 dB(A) ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre. Z Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Daimi ses şiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmış olan ve sürüş, kaldırma ve rölantide çalışırken oluşan ses şiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses şiddeti seviyesi operatörün kulağında ölçülür. Titreşim: 0,79 m/s2 EN 13059’a göre Titreşim: 0,79 m/s2 EN 13059’a göre Koltuk titreşimi: 0,56 m/s2 Koltuk titreşimi: 0,56 m/s2 Z Ölçü zincirinin iç doğruluğu 21 C° 'de ± 0,02 m/s² 'dir. Öncelikle sensörün konumlandırılmasına ve farklı sürücü ağırlıklarına bağlı olarak diğer farklılıklar mümkündür. Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, yatay entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçü verileri araç için bir kereye mahsus belirlenmiştir ve kullanıcı yönetmeliğinin "2002/44/AB/Titreşimler" mekanik salınımları ile karıştırılmamalıdır. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, F bölümünde "Mekanik hareketler" başlığına bakın. Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standart varsayıma göre, yatay entegre edilmiş, ortalama düşey ivmedir. Bu değer, sabit hızda eşik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçü verileri araç için bir kereye mahsus belirlenmiştir ve kullanıcı yönetmeliğinin "2002/44/AB/Titreşimler" mekanik salınımları ile karıştırılmamalıdır. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, F bölümünde "Mekanik hareketler" başlığına bakın. B 16 0310.TR Ölçü zincirinin iç doğruluğu 21 C° 'de ± 0,02 m/s² 'dir. Öncelikle sensörün konumlandırılmasına ve farklı sürücü ağırlıklarına bağlı olarak diğer farklılıklar mümkündür. 0310.TR Z B 16 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitler için olan sınır değerine uyulduğunu ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Üretici, elektromanyetik parazitler için olan sınır değerine uyulduğunu ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolü yapıldığını onaylamaktadır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleşim yerlerinde değişiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. M Tıbbi cihazların iyonize edilmemiş ışınlar ile arızalanması Forkliftin, iyonize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.) fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora veya bu tıbbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır. M Tıbbi cihazların iyonize edilmemiş ışınlar ile arızalanması Forkliftin, iyonize edilmemiş ışın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, işitme cihazları vb.) fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora veya bu tıbbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayacağı sorulmalıdır. 3.9 Kullanım koşulları 3.9 Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı: İşletimde 5°C ila 40°C Z 3.10 Ortam sıcaklığı: İşletimde 5°C ila 40°C Z Sürekli aşırı sıcaklıklarda veya nem oranı değişikliklerinde, forkliftlerde ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. Sürekli aşırı sıcaklıklarda veya nem oranı değişikliklerinde, forkliftlerde ek donanım bulunması ve bu ortam şartlarında çalışmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. Soğuk hava deposunda kullanılması yasaktır. Soğuk hava deposunda kullanılması yasaktır. Araç sadece kapalı mekanlarda kullanılabilir. Bu sırada aşağıdakiler geçerlidir: Araç sadece kapalı mekanlarda kullanılabilir. Bu sırada aşağıdakiler geçerlidir: – 24 saatlik ortalamayla çevre sıcaklığı: maks. 25 °C – İç mekanlarda maksimum hava nemi %70, yoğunlaşmamıştır. – 24 saatlik ortalamayla çevre sıcaklığı: maks. 25 °C – İç mekanlarda maksimum hava nemi %70, yoğunlaşmamıştır. Elektrikli koşullar 3.10 Üretici, elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göre onaylar. 0310.TR 0310.TR Üretici, elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı şartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenliği-elektrikli şartlar" talimatına göre onaylar. Elektrikli koşullar B 17 B 17 4 Uyarı ve tip etiketleri 4 Uyarı ve tip etiketleri F Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz etiketleri her zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir. F Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz etiketleri her zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir. h3 (mm) Q (kg) h3 (mm) D (mm) 20 22 21 Q (kg) D (mm) 20 22 21 24 24 25 23 26 27 28 25 23 26 27 28 28 mV 35 1,5 V 28 mV 23 35 1,5 V 34 23 34 33 33 20 20 32 32 20 31 29 29 29 0310.TR 30 0310.TR 30 B 18 20 31 29 B 18 Poz. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Tanımlama Vinç yükleme için dayama noktaları Forklift tip etiketi Taşıma kapasitesi etiketi “Kurtarma Halatı” etiketi “Başkasının binmesi yasaktır” yasak levhası Kontrol plaketi (o) "Çalışma talimatını okuyun" etiketi "Dar geçitte tehlike uyarıları" uyarı levhası "Yükün altında ve üstünde bulunmayın, Ezilme tehlikesi" etiketi Kriko için dayama noktaları Seri numara (Sağ akü kapağının altındaki çerçeveye çakılmıştır) "Hidrolik yağı doldurun" etiketi Firma ve tip tanımı "Acil tahliye" etiketi "Acil tahliye anahtarı" etiketi "Dikkat alçak gerilimli elektronik" uyarı levhası 0310.TR Tanımlama Vinç yükleme için dayama noktaları Forklift tip etiketi Taşıma kapasitesi etiketi “Kurtarma Halatı” etiketi “Başkasının binmesi yasaktır” yasak levhası Kontrol plaketi (o) "Çalışma talimatını okuyun" etiketi "Dar geçitte tehlike uyarıları" uyarı levhası "Yükün altında ve üstünde bulunmayın, Ezilme tehlikesi" etiketi Kriko için dayama noktaları Seri numara (Sağ akü kapağının altındaki çerçeveye çakılmıştır) "Hidrolik yağı doldurun" etiketi Firma ve tip tanımı "Acil tahliye" etiketi "Acil tahliye anahtarı" etiketi "Dikkat alçak gerilimli elektronik" uyarı levhası 0310.TR Poz. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 B 19 B 19 Araç tip etiketi 47 36 47 37 46 37 46 38 45 38 45 39 44 39 44 40 43 40 43 36 37 38 39 40 41 Tip Seri numarası Esas taşıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boş ağırlık kg olarak Üretici logosu 42 42 41 41 Poz. Tanımlama 42 43 44 45 46 47 Poz. Tanımlama Üretici Akü ağırlığı min/maks kg olarak Tahrik gücü (kW) Yükün ağırlık merkezi mm olarak Üretim yılı Opsiyon 36 37 38 39 40 41 Z Forklift veya yedek parça siparişleri ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (37) belirtin. Forkliftin seri numarası (37) tip etiketinde (21) belirtilmiştir ve araç şasisine (30) çakılmıştır (Bölüm B'de yer alan "Tanımlama noktaları ve tip etiketleri" başlığına bakın). 0310.TR B 20 Araç tip etiketi 36 Poz. Tanımlama Z 4.1 Tip Seri numarası Esas taşıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boş ağırlık kg olarak Üretici logosu Poz. Tanımlama 42 43 44 45 46 47 Üretici Akü ağırlığı min/maks kg olarak Tahrik gücü (kW) Yükün ağırlık merkezi mm olarak Üretim yılı Opsiyon Forklift veya yedek parça siparişleri ile ilgili sorularda lütfen seri numarasını (37) belirtin. Forkliftin seri numarası (37) tip etiketinde (21) belirtilmiştir ve araç şasisine (30) çakılmıştır (Bölüm B'de yer alan "Tanımlama noktaları ve tip etiketleri" başlığına bakın). 0310.TR 4.1 B 20 4.2 Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi 4.2 Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi M Çatal kollarının değişimi nedeniyle kaza tehlikesi Çatal kolları değiştirildiğinde taşıma kapasitesi değişir. M Çatal kollarının değişimi nedeniyle kaza tehlikesi Çatal kolları değiştirildiğinde taşıma kapasitesi değişir. – Çatal kolları değiştirildiğinde forklifte ek bir taşıma kapasitesi etiketi takılmalıdır. – Çatal kolları olmadan teslim edilen forkliftlere standart çatal kolları için olan taşıma kapasitesi etiketi verilir (Uzunluk: 1150 mm) – Çatal kolları değiştirildiğinde forklifte ek bir taşıma kapasitesi etiketi takılmalıdır. – Çatal kolları olmadan teslim edilen forkliftlere standart çatal kolları için olan taşıma kapasitesi etiketi verilir (Uzunluk: 1150 mm) 22 22 h3 (mm) Q (kg) h3 (mm) D (mm) D (mm) Taşıma kapasitesi etiketi (22) forkliftin taşıma kapasitesini (Q kg olarak) belirtir. Belirli bir yük ağırlık merkezinde D (mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde h3 (mm olarak) maksimum taşıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir. Z Taşıma kapasitesi etiketi (22) forkliftin taşıma kapasitesini (Q kg olarak) belirtir. Belirli bir yük ağırlık merkezinde D (mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekliğinde h3 (mm olarak) maksimum taşıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir. Z Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi (22) teslimat konumunda çatal kollarına sahip forkliftin taşıma kapasitesini belirtir. Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek: 4250 3600 2900 Q (kg) 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 Forkliftin taşıma kapasitesi etiketi (22) teslimat konumunda çatal kollarına sahip forkliftin taşıma kapasitesini belirtir. Maksimum taşıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek: 4250 3600 2900 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 Yük ağırlık merkezi değeri D 600 mm ve maksimum kaldırma yüksekliği h3 3600 mm olduğunda , maksimum taşıma kapasitesi Q 1105 kg'dir. 0310.TR 0310.TR Yük ağırlık merkezi değeri D 600 mm ve maksimum kaldırma yüksekliği h3 3600 mm olduğunda , maksimum taşıma kapasitesi Q 1105 kg'dir. 850 1105 1250 B 21 B 21 5 F 4.3 B 22 Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o) Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi, forkliftin taşıma kapasitesini Q [kg olarak] ilgili montaj cihazı ile birlikte belirtir. Montaj cihazı için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taşıma kapasitesi üretici tarafından özel olarak belirtildiği için montaj cihazının tip etiketi ile örtüşmelidir. Forkliftin taşıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir. Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi, forkliftin taşıma kapasitesini Q [kg olarak] ilgili montaj cihazı ile birlikte belirtir. Montaj cihazı için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taşıma kapasitesi üretici tarafından özel olarak belirtildiği için montaj cihazının tip etiketi ile örtüşmelidir. Forkliftin taşıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir. 500 mm üzeri yük ağırlık merkezine sahip yüklerde taşıma kapasiteleri, değiştirilen ağırlık noktasının fark değerine iner. 500 mm üzeri yük ağırlık merkezine sahip yüklerde taşıma kapasiteleri, değiştirilen ağırlık noktasının fark değerine iner. Güvenlik 5 F Azaltılmış güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi Yük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki bileşenler (Akü, kaldırma düzeneği, vs.) ile sağlanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılabilir. Güvenlik Azaltılmış güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi Yük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki bileşenler (Akü, kaldırma düzeneği, vs.) ile sağlanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılabilir. Forkliftin durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiştir. Bu uygulama sırasında kurallara uygun kullanımda oluşabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alınır. Forkliftin durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiştir. Bu uygulama sırasında kurallara uygun kullanımda oluşabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alınır. Forkliftin durma emniyeti ayrıca aşağıda belirtilen faktörlerden de etkilenmektedir: Forkliftin durma emniyeti ayrıca aşağıda belirtilen faktörlerden de etkilenmektedir: – – – – – – – – – – – – Akü boyutu ve ağırlığı Tekerlekler Kaldırma düzeneği Montaj cihazı Taşınan yük (Boyut, ağırlık ve ağırlık noktası) Zemin serbestliği, örn.devrilme emniyetinde modifikasyon. M Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi Sunulan bileşenlerde bir değişiklik güvenliğin değişmesine neden olur. 0310.TR M Montaj cihazının taşıma kapasitesi etiketi (o) Akü boyutu ve ağırlığı Tekerlekler Kaldırma düzeneği Montaj cihazı Taşınan yük (Boyut, ağırlık ve ağırlık noktası) Zemin serbestliği, örn.devrilme emniyetinde modifikasyon. Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi Sunulan bileşenlerde bir değişiklik güvenliğin değişmesine neden olur. 0310.TR 4.3 B 22 C Taşıma ve ilk çalıştırma C Taşıma ve ilk çalıştırma 1 1 F Taşıma Taşıma Kaldırma donanımının yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak iki farklı taşıma şekli vardır: Kaldırma donanımının yapı yüksekliğine ve kullanım yerindeki koşullara bağlı olarak iki farklı taşıma şekli vardır: – Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı ile (Düşük yapı yüksekliklerinde) – Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı sökülmüş olarak (Büyük yapı yüksekliklerinde) – Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı ile (Düşük yapı yüksekliklerinde) – Duran konumda, kaldırma düzeneği ve yük alma tertibatı sökülmüş olarak (Büyük yapı yüksekliklerinde) Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları F Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel tarafından yapılabilir. – Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır. – Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir. – Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. 1109.TR 1109.TR – Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır. – Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir. – Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel tarafından yapılabilir. C1 C1 2 F Vince yükleme 2 F Usulüne uygun olmayan şekilde vince yüklenmesi nedeniyle kaza riski Uygun olmayan kaldırma aletlerinin kullanılması ve bunların usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılması, forkliftin vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. – Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dışı hareketlere maruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde, forklifti ve kaldırma düzeneğini, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. – Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti ve kaldırma düzeneğini yükleyebilir. – Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. – Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır. – Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. – Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Forkliftin ağırlık için tip etiketine bakın) – Vinç aksamlarını sadece öngörülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karşı emniyete alın. – Kaldırma elemanlarını sadece öngörülen yükleme yönünde kullanın. – Vincin kaldırma elemanları, kaldırma esnasında yapı parçalarına temas etmemelidir. 2.1 Vince yükleme Usulüne uygun olmayan şekilde vince yüklenmesi nedeniyle kaza riski Uygun olmayan kaldırma aletlerinin kullanılması ve bunların usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılması, forkliftin vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir. – Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dışı hareketlere maruz kalmamasına dikkat edin. Gerektiğinde, forklifti ve kaldırma düzeneğini, kılavuz halatlar yardımıyla tutun. – Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili eğitim almış personel, forklifti ve kaldırma düzeneğini yükleyebilir. – Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir. – Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır. – Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır. – Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Forkliftin ağırlık için tip etiketine bakın) – Vinç aksamlarını sadece öngörülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara karşı emniyete alın. – Kaldırma elemanlarını sadece öngörülen yükleme yönünde kullanın. – Vincin kaldırma elemanları, kaldırma esnasında yapı parçalarına temas etmemelidir. Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi 2.1 Kaldırma düzeneği takılıyken ana aracın vince yüklenmesi 1 6 5 1 4 6 5 4 2 2 3 3 7 7 C2 1109.TR 8 1109.TR 8 C2 M Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Aracın ağırlığı için bakın araç tip etiketi), bakın Bölüm B. M Sadece yeterli düzeyde taşıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (Aracın ağırlığı için bakın araç tip etiketi), bakın Bölüm B. F Araç sadece akü olmadan vinçle kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın. F Araç sadece akü olmadan vinçle kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın. 2.2 M – Aracı emniyetli bir şekilde durdurun, E bölümünde "Forkliftin emniyetli park edilmesi" başlığına bakın. – Forklifti kaymaya karşı takozlar ile emniyete alın! – Aracı emniyetli bir şekilde durdurun, E bölümünde "Forkliftin emniyetli park edilmesi" başlığına bakın. – Forklifti kaymaya karşı takozlar ile emniyete alın! Vinç halatlarını bağlantı noktalarına (1-3) kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. Vinç halatlarını bağlantı noktalarına (1-3) kesinlikle kaymayacak şekilde yerleştirin! Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir. Vinç noktaları 2.2 – Vinç noktaları (1), kaldırma düzeneğinin üst ucundaki kancalardır. – Vinç noktalarına (2) erişim sağlamak için, akü kapakları (4) ve tahrik kapağı (8) kaldırılmalıdır. Ek olarak yan parçalar (6) sökülmelidir. Bunun için üst (5) ve iç taraftaki (7) iki cıvata sökülmelidir. – Vinç noktaları (3) şasideki kaldırma düzeneğinin dayama noktalarının altındadır. – Vinç noktaları (1), kaldırma düzeneğinin üst ucundaki kancalardır. – Vinç noktalarına (2) erişim sağlamak için, akü kapakları (4) ve tahrik kapağı (8) kaldırılmalıdır. Ek olarak yan parçalar (6) sökülmelidir. Bunun için üst (5) ve iç taraftaki (7) iki cıvata sökülmelidir. – Vinç noktaları (3) şasideki kaldırma düzeneğinin dayama noktalarının altındadır. Vince yüklemek için aşağıdaki vinç noktaları kullanılmalıdır: Vince yüklemek için aşağıdaki vinç noktaları kullanılmalıdır: M Sadece yeterli taşıma gücüne sahip kaldırma aleti kullanılmalıdır. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. – Takılmış direkli komple cihaz için vinç noktaları: Nokta (1) ve (2) Z M F Z M Akü olmadan toplam ağırlık bilgisi için forkliftin tip etiketine bakın. Kaldırma düzeneği takılı konumdayken ana cihaz, sadece akü takılı olmadan vinç tarafından kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın. Akü olmadan toplam ağırlık bilgisi için forkliftin tip etiketine bakın. Kaldırma düzeneği takılı konumdayken ana cihaz, sadece akü takılı olmadan vinç tarafından kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın. – Ana cihazın vinç noktaları: Nokta (2) ve (3) Ana cihaz sadece akü takılı olmadan vinç tarafından kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın. Z M "Üst yarım tasların direk sabitlemesi" alyan civataları 205 Nm'lik gerekli tork ile sıkılmalıdır. F Ana cihazın ağırlığı, B bölümünde "Ağırlıklar" başlığına bakın. – Kabin ve yük alma tertibatı dahil kaldırma düzeneği vinç noktaları: Nokta (1) ve (3) Ana cihazın ağırlığı, B bölümünde "Ağırlıklar" başlığına bakın. Ana cihaz sadece akü takılı olmadan vinç tarafından kaldırılabilir, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" başlığına bakın. "Üst yarım tasların direk sabitlemesi" alyan civataları 205 Nm'lik gerekli tork ile sıkılmalıdır. – Kabin ve yük alma tertibatı dahil kaldırma düzeneği vinç noktaları: Nokta (1) ve (3) Z Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneğinin ağırlığı, B bölümünde "Ağırlıklar" başlığına bakın. 1109.TR Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma düzeneğinin ağırlığı, B bölümünde "Ağırlıklar" başlığına bakın. 1109.TR Z Sadece yeterli taşıma gücüne sahip kaldırma aleti kullanılmalıdır. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. – Takılmış direkli komple cihaz için vinç noktaları: Nokta (1) ve (2) – Ana cihazın vinç noktaları: Nokta (2) ve (3) Z M Vinç noktaları C3 C3 F 2.3 F Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. C4 Akünün vince yüklenmesi Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. – Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. – Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. – Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. – Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. – Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. – Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. – Yasal uyarıları dikkate alın. – Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. – Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. – Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. – Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. – Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. – Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. – Yasal uyarıları dikkate alın. • Akünün forklift akü bölmesinden sökülmesi için D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması” başlığına bakın. • Akünün forklift akü bölmesinden sökülmesi için D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması” başlığına bakın. Z Akünün vince yüklenmesi sırasında dikkate alınması gereken ağırlık, akünün tip etiketinde görülebilir. Akünün vince yüklenmesi sırasında dikkate alınması gereken ağırlık, akünün tip etiketinde görülebilir. • Akünün vinç elemanlarıyla yüklenmesi: • Akü taşıyıcısının dört askısına kaldırma aletini dayayın (ağırlık için akünün tip etiketine bakın). • Akünün vinç elemanlarıyla yüklenmesi: • Akü taşıyıcısının dört askısına kaldırma aletini dayayın (ağırlık için akünün tip etiketine bakın). Akü artık vinç ile kaldırılabilir ve yüklenebilir. Akü artık vinç ile kaldırılabilir ve yüklenebilir. • Akünün bir palete yüklenmesi: • Aküyü palete oturtun. • Aküyü iki adet bağlama kemeriyle/gerdirme kemeriyle palete sabitleyin. • Akünün bir palete yüklenmesi: • Aküyü palete oturtun. • Aküyü iki adet bağlama kemeriyle/gerdirme kemeriyle palete sabitleyin. Akü artık forklift ile kaldırılabilir ve yüklenebilir. Akü artık forklift ile kaldırılabilir ve yüklenebilir. 1109.TR Z Akünün vince yüklenmesi 1109.TR 2.3 C4 3 F Aracın Taşınırken Emniyete Alınması 3 F Taşıma sırasında kontrol dışı hareketler Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin usulüne uygun olmayacak şekilde emniyete alınması halinde taşıma sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana gelebilir. Taşıma sırasında kontrol dışı hareketler Forkliftin ve kaldırma düzeneğinin usulüne uygun olmayacak şekilde emniyete alınması halinde taşıma sırasında kötü sonuçlar doğurabilecek kazalar meydana gelebilir. – Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. – Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. – TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. – İstem dışı hareketlere karşı forklifti takozlarla emniyete alın. – Sadece yeterli sıkma kuvvetine sahip germe veya bağlama kemerleri kullanın. 1109.TR 1109.TR – Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. – Bir TIR veya römork ile taşınan istif araçları kurallara uygun bir şekilde bağlanmalıdır. – TIR veya römorkta bağlamak için halkalar bulunmalıdır. – İstem dışı hareketlere karşı forklifti takozlarla emniyete alın. – Sadece yeterli sıkma kuvvetine sahip germe veya bağlama kemerleri kullanın. Aracın Taşınırken Emniyete Alınması C5 C5 3.1 Ana cihazın taşıma emniyeti 3.1 Ana cihazın taşıma emniyeti M Kaldırma düzeneğinin sökülmesi ve takılması işlemi sadece üreticinin yetkili servisi tarafından yapılabilir. M Kaldırma düzeneğinin sökülmesi ve takılması işlemi sadece üreticinin yetkili servisi tarafından yapılabilir. Sökülmüş bir EKX modelinin güvenle taşınmasını sağlamak için, bağlama kemeri/ hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır: Sökülmüş bir EKX modelinin güvenle taşınmasını sağlamak için, bağlama kemeri/ hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır: Z Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. M Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir takozla (13a) emniyete alınmalıdır M Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir takozla (13a) emniyete alınmalıdır M Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır! M Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır! C6 1109.TR Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. 1109.TR Z C6 Bağlama kemerleri en az 4 farklı bağlama kancalarına (12) tespit edilmelidir. Bağlama kemerleri en az 4 farklı bağlama kancalarına (12) tespit edilmelidir. C 9 C 9 A A 10 13a 13b B 12 11a 11b 13a 13b 12 B 12 11a 11b Ana cihazın güvenle taşınmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen bağlama kemeri/ hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır: Ana cihazın güvenle taşınmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen bağlama kemeri/ hızlı gergi kemeri için öngörülen tespit noktaları kullanılmalıdır: – Arka araç şasisindeki bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini, (C) kontra ağırlık tespitinin üst deliklerine (10) ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin. – Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (B) her iki tekerlek kolunun üstünden geçirin ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin. – Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (A) üst şasi üstyapısının üzerinden iki direk sabitlemesinin (9) arasından geçirin ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin. – Arka araç şasisindeki bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini, (C) kontra ağırlık tespitinin üst deliklerine (10) ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin. – Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (B) her iki tekerlek kolunun üstünden geçirin ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin. – Bağlama kemerini/Hızlı gergi kemerini (A) üst şasi üstyapısının üzerinden iki direk sabitlemesinin (9) arasından geçirin ve bağlama kancalarına (12) sabitleyin. M Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün. 1109.TR Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün. 1109.TR M 12 10 C7 C7 3.2 Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti 3.2 Kaldırma düzeneğini taşıma emniyeti M M Z Sürücü kabinini (21) taşıma emniyeti (20) yardımıyla kaymaya karşı emniyete alın! M M Z Sürücü kabinini (21) taşıma emniyeti (20) yardımıyla kaymaya karşı emniyete alın! Buna ek olarak çatal taşıyıcıyı (14) kaymalara karşı emniyete alın! Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. Kaldırma düzeneği palete/paletlere konulacaksa, bunların bağlama kemerleri/hızlı gerdirme kemerleri (18) ile sıkıca kaldırma düzeneğine bağlanması gerekir. Buna ek olarak çatal taşıyıcıyı (14) kaymalara karşı emniyete alın! Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. Kaldırma düzeneği palete/paletlere konulacaksa, bunların bağlama kemerleri/hızlı gerdirme kemerleri (18) ile sıkıca kaldırma düzeneğine bağlanması gerekir. 14 14 D 16 21 D 16 21 15 20 15 20 E 17 18 E 17 17 G 19 C8 F 17 18 E 17 1109.TR F 1109.TR 17 G 19 E C8 "Alt kaldırma düzeneği" dayanma noktası – Bağlama kemerini/hızlı gerdirme kemerini (F,G), kaldırma düzeneğini sabitleme kulaklarına (19) ve bağlama kancalarına (17) sabitleyin. – Bağlama kemerini/hızlı gerdirme kemerini (F,G), kaldırma düzeneğini sabitleme kulaklarına (19) ve bağlama kancalarına (17) sabitleyin. "Üst kaldırma düzeneği" dayanma noktası "Üst kaldırma düzeneği" dayanma noktası – Nakledilecek diğer parçaları (Çatal kolları, kılavuz rulmanlar, vs.) bir palet üzerine (16) kaymayacak şekilde oturtun. Paleti (16) kaldırma düzeneğinin üst parçasına yerleştirin ve sabitleyin. Bunun için bağlama kemerini/ hızlı gerdirme kemerini (E) palet (16) üzerinden ve kaldırma düzeneği etrafından geçirin ve bağlayın. Ardından bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini (D) 16 palet (16) üzerinden geçirin ve bağlama kancalarına (17) sabitleyin. – Palet olmadan (16) bağlama kemerini/hızlı germe kemerini (D) kaldırma düzeneği üzerinden (yukardan) geçirin ve bağlantı kancalarına (17) sabitleyin. – Nakledilecek diğer parçaları (Çatal kolları, kılavuz rulmanlar, vs.) bir palet üzerine (16) kaymayacak şekilde oturtun. Paleti (16) kaldırma düzeneğinin üst parçasına yerleştirin ve sabitleyin. Bunun için bağlama kemerini/ hızlı gerdirme kemerini (E) palet (16) üzerinden ve kaldırma düzeneği etrafından geçirin ve bağlayın. Ardından bağlama kemerini/hızlı gergi kemerini (D) 16 palet (16) üzerinden geçirin ve bağlama kancalarına (17) sabitleyin. – Palet olmadan (16) bağlama kemerini/hızlı germe kemerini (D) kaldırma düzeneği üzerinden (yukardan) geçirin ve bağlantı kancalarına (17) sabitleyin. M Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. 1109.TR Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. 1109.TR M "Alt kaldırma düzeneği" dayanma noktası C9 C9 3.3 Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti 3.3 Monte edilmiş kaldırma düzeneği olan aracın taşıma emniyeti M M Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır! M M Bir araç aküsü şaside taşınacaksa, akü soketi ayrılmalıdır! Z Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir takozla (13a) emniyete alınmalıdır Z Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. 2 sola ve 2 sağa (23, 24) olmak üzere en az 4 kemer kaldırma düzeneğine bağlanmalı ve bağlantı kancalarına (17) sabitlenmelidir. 22 23 Bir taşıma esnasında tahrik tekerleğinin (11a) yükü, kontra ağırlığın altına (minimum şasi genişliği) tamamen düz bir takoz (11b) yerleştirerek alınmalıdır! Eğer varsa endüktif kılavuz sistemi için olan arka sensörü sökün. Ayrıca yük tekerlekleri (13b) bir takozla (13a) emniyete alınmalıdır Sadece > 5 ton değerinde nominal bir mukavemete sahip bağlama kemerleri ve hızlı gerdirme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan bağlama kemerleri / hızlı gerdirme kemerleri, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örneğin köpük. 2 sola ve 2 sağa (23, 24) olmak üzere en az 4 kemer kaldırma düzeneğine bağlanmalı ve bağlantı kancalarına (17) sabitlenmelidir. 24 Lift kolundan taşıyıcı ön tarafına kadar takozlarla, paletlerle veya lastik kaplamayla (22) biçim oluşumunu sağlayın. 22 23 24 Lift kolundan taşıyıcı ön tarafına kadar takozlarla, paletlerle veya lastik kaplamayla (22) biçim oluşumunu sağlayın. 17 11a 11b 17 C 10 13a 13b 11a 11b 1109.TR 13a 13b 1109.TR 17 17 C 10 4 İlk çalıştırma 4 Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları F İlk çalıştırma Montaj ve işletime alma için güvenlik uyarıları F Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel tarafından yapılabilir. – Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır. – Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir. – Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. Yanlış montaj nedeniyle kaza tehlikesi Kullanılacak yerde forkliftin montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iş için üreticinin müşteri hizmetlerinde eğitilmiş personel tarafından yapılabilir. – Ana araç ve kaldırma düzeneği bağlantı yerindeki hidrolik hatların bağlanması ve forkliftin işletime alınabilmesi için, önce kaldırma düzeneği kurallara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır. – Ancak bu işlemin ardından forklift işletime alınabilir. – Birçok sayıda araç teslim edilmişse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük alma tertibatı, kaldırma düzeneği ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (çekme kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. M Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (çekme kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. 4.1 Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi 4.1 Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi M Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince uygulanmalıdır. M Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince uygulanmalıdır. M Z Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır (fren yoktur). Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaklanmıştır (fren yoktur). Ayrıca E bölümünde "Forkliftin dar geçişten çıkarılması/Akü olmadan forkliftin hareket ettirilmesi". M Z 4.2 Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi 4.2 Kaldırma düzeneğinin takılması ve sökülmesi M Kaldırma düzeneğinin sökülmesi / takılması işlemi sadece üreticinin bu iş için eğitilmiş müşteri hizmetleri servis personeli tarafından gerçekleştirilir. İstisnai durumlarda, bu işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir. M Kaldırma düzeneğinin sökülmesi / takılması işlemi sadece üreticinin bu iş için eğitilmiş müşteri hizmetleri servis personeli tarafından gerçekleştirilir. İstisnai durumlarda, bu işlem üretici müşteri hizmetleri yetkilisi tarafından da yürütülebilir. M Montaj cihazının hareket ve itiş bölgesinde itme ve hareket sırasında ezilme tehlikeleri. M Montaj cihazının hareket ve itiş bölgesinde itme ve hareket sırasında ezilme tehlikeleri. Ayrıca E bölümünde "Forkliftin dar geçişten çıkarılması/Akü olmadan forkliftin hareket ettirilmesi". 1109.TR 1109.TR M C 11 C 11 5 İlk kullanım 5 İlk kullanım M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (kaldırma kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo kesitine sahip olması gerekir. M Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik yapı parçalarında hasara neden olur. Aküye giden kablo bağlantılarının (kaldırma kablosu) 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo kesitine sahip olması gerekir. Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: Aracı teslimattan sonra veya bir taşımadan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir: – Taşıma emniyeti zincirlerini (29) gevşetin. – Aküyü takın ve şarj edin, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" ve "Akünün şarj edilmesi" başlığına bakın. – Aracı öngörüldüğü gibi işletime alın, E bölümünde "Forkliftin işletime alınması" başlığına bakın. – Taşıma emniyeti zincirlerini (29) gevşetin. – Aküyü takın ve şarj edin, D bölümünde "Akünün sökülmesi ve takılması" ve "Akünün şarj edilmesi" başlığına bakın. – Aracı öngörüldüğü gibi işletime alın, E bölümünde "Forkliftin işletime alınması" başlığına bakın. Z EKX 410, devrilme testine bağlı olarak devrilme emniyetleriyle (31) teslim edilir. Devrilme emniyetleri (31) 29 aracın arkasından, soldan ve sağdan monte edilmelidir. Devrilme emniyeti kullanıldığında (31) sağ akü kapağının altında seri numarasına göre araç şasisinde (30) bir "X" görünür (B bölümünde "Plaka yerleri ve tip etiketleri" başlığına bakın). Z EKX 410, devrilme testine bağlı olarak devrilme emniyetleriyle (31) teslim edilir. Devrilme emniyetleri (31) 29 aracın arkasından, soldan ve sağdan monte edilmelidir. Devrilme emniyeti kullanıldığında (31) sağ akü kapağının altında seri numarasına göre araç şasisinde (30) bir "X" görünür (B bölümünde "Plaka yerleri ve tip etiketleri" başlığına bakın). Z Devrilme emniyetinin (31) yere olan mesafesi yeni bir tahrik tekerleğinde 10 mm ila 12 mm arasında olmalıdır. Z Devrilme emniyetinin (31) yere olan mesafesi yeni bir tahrik tekerleğinde 10 mm ila 12 mm arasında olmalıdır. M Araç, ilk kez çalıştırmadan önce devrilme emniyetlerinin (31) mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir. M Araç, ilk kez çalıştırmadan önce devrilme emniyetlerinin (31) mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir. M Tüm emniyet düzeneklerinin mevcut olduğu ve fonksiyonu kontrol edilmelidir. M Tüm emniyet düzeneklerinin mevcut olduğu ve fonksiyonu kontrol edilmelidir. 30 30 C 12 1109.TR 31 1109.TR 31 C 12 D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme D Akü - Bakım, Şarj, Değiştirme 1 1 M Asitli aküler için güvenlik yönergeleri Asitli aküler için güvenlik yönergeleri Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir (bakın Bölüm E). Akü üzerinde çalışma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir (bakın Bölüm E). Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüş kişiler tarafından şarj edilmeli, bakılmalı ve değiştirilmelidir. Bu çalışmaları yaparken işletme kılavuzu ile akü ve şarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m. mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Yangına karşı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m. mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü başları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe yağlanmış ve sıkı bağlanmış olmalıdır. Kutup başları yalıtılmamış olan aküler, kaymayan bir yalıtım şiltesi ile örtülmelidir. M Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. 1109.TR 1109.TR Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Akü kapağını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyeceğinden emin olunmalıdır. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. D1 D1 Akülerde genel çalışma işlemleri F F 2 Akülerde genel çalışma işlemleri F Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. • Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. • Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. • Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. • Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. • Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. • Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. • Yasal uyarıları dikkate alın. F Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğundan, akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. Akünün değişiminde veya montajında forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. Akü Tipleri 2 EKX modeli farklı akü tipleriyle donatılabilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A normuna uygundur. Aşağıdaki tabloda, kapasite değeri altında standart olarak hangi akü kombinasyonlarının öngörüldüğü gösterilmektedir: Gerilim 48 V 48 V 48 V Kapasite 460 Ah 575 Ah 690 Ah Akü tipi 4EPzS460 4EPzS575 4EPzS690 Akü modeli tek parçalı tek parçalı tek parçalı Ağırlık 709 kg 856 kg 1011 kg Akü Tipleri Gerilim 48 V 48 V 48 V Kapasite 460 Ah 575 Ah 690 Ah Akü tipi 4EPzS460 4EPzS575 4EPzS690 Akü modeli tek parçalı tek parçalı tek parçalı Ağırlık 709 kg 856 kg 1011 kg Akünün ağırlığı akünün tip etiketinde görülebilir. Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. 1109.TR F Akülerin ağırlıklarının ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine etkisi oldukça fazladır. Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür. 1109.TR D2 Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğundan, akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. Akünün değişiminde veya montajında forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. EKX modeli farklı akü tipleriyle donatılabilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A normuna uygundur. Aşağıdaki tabloda, kapasite değeri altında standart olarak hangi akü kombinasyonlarının öngörüldüğü gösterilmektedir: Akünün ağırlığı akünün tip etiketinde görülebilir. F Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. • Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. • Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. • Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. • Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. • Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. • Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. • Yasal uyarıları dikkate alın. D2 2.1 Akü bölmesinin ölçüleri 2.1 Akü bölmesinin ölçüleri L L H H B Araç tipi EKX 410 Genişlik (B) 635 mm Yükseklik (H) 690 mm Araç tipi EKX 410 Akünün maksimum yüksekliği = 650 mm F Uzunluk (L) 1075 mm Genişlik (B) 635 mm Yükseklik (H) 690 mm Akünün maksimum yüksekliği = 650 mm Akü donanımı değişikliğinde değişen akünün akü ölçülerinin, tip ve ağırlığının önceden kullanılan akü ile aynı olmasına dikkat edilmelidir. – Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğundan, akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. – Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 1109.TR Akü donanımı değişikliğinde değişen akünün akü ölçülerinin, tip ve ağırlığının önceden kullanılan akü ile aynı olmasına dikkat edilmelidir. – Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme ağırlıkları gerekli olduğundan, akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. – Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 1109.TR F Uzunluk (L) 1075 mm B D3 D3 3 Akünün çıkartılması M Ezilme tehlikesi Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. • Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. F Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış durumda veya yük alma tertibatı kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. • Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. • Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin. • İndirilen çatal kolları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. 2 3 Akünün çıkartılması M Ezilme tehlikesi Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. • Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. 1 F 3 4 – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin ( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın). – Yük alma tertibatını zemine kadar indirin. – Şalter kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin. – ACİL KAPATMA şalterini (1) aşağıya bastırın. – Akü kapağını (4) kaldırın (bakın ok yönü). D4 1 3 4 – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin ( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın). – Yük alma tertibatını zemine kadar indirin. – Şalter kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin. – ACİL KAPATMA şalterini (1) aşağıya bastırın. – Akü kapağını (4) kaldırın (bakın ok yönü). Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma sırasında kapalı olması gerekir. 1109.TR M Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma sırasında kapalı olması gerekir. 1109.TR M Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış durumda veya yük alma tertibatı kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. • Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. • Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin. • İndirilen çatal kolları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. 2 D4 4 F Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. • Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir. • Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi belirlenmiş olmalıdır. • Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. • Forkliftin şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir. • Yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması ve akü kapağının açık olması gerekir. • Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. • Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m. mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. • Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. • Akünün üzerine metal cisimler koymayın. • Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. • Aküyü çıkartın (Bu bölümde yer alan "Akünün çıkartılması" başlığına bakın). 1109.TR F Akünün şarj edilmesi Akünün şarj edilmesi Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. • Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir. • Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi belirlenmiş olmalıdır. • Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. • Forkliftin şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir. • Yeterli havalandırmayı sağlamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin şarj süreci içersinde boş bulunması ve akü kapağının açık olması gerekir. • Akü üzerinde çalışma yaparken sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. • Şarj etmek için park edilen forklifte en az 2 m. mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. • Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. • Akünün üzerine metal cisimler koymayın. • Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. • Aküyü çıkartın (Bu bölümde yer alan "Akünün çıkartılması" başlığına bakın). 1109.TR 4 D5 D5 – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. – Aküyü açın, Bu bölümde yer alan "Akünün çıkartılması" başlığına bakın. – Şarj cihazını kapatın. – Şarj cihazında doğru şarj programını ayarlayın. – Akü soketini (3) çıkarın. F Z Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. – Aküyü açın, Bu bölümde yer alan "Akünün çıkartılması" başlığına bakın. – Şarj cihazını kapatın. – Şarj cihazında doğru şarj programını ayarlayın. – Akü soketini (3) çıkarın. 2 1 F 3 Z Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi belirlenmiş olmalıdır. – Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü 4 fişine (3) bağlayın. – Şarj cihazını açın. – Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına uygun olarak şarj edin. D6 1 3 Şarj cihazının akü akımı ve şarj kapasitesi belirlenmiş olmalıdır. – Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü 4 fişine (3) bağlayın. – Şarj cihazını açın. – Aküyü şarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına uygun olarak şarj edin. Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır. 1109.TR F Akü ve şarj terminali üreticisinin güvenlik talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır. 1109.TR F Akü şarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleşebilmesi için, akü gözlerinin üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır. Şarj etmeye başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. 2 D6 F M F Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. • Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir. M Ezilme tehlikesi Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. • Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. – Akünün tam şarj olarak şarj edildikten sonra şarj cihazını kapatın. – Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü soketinden (3) ayırın. – Diğer kabloları ve soket bağlantılarını görünür hasarlara karşı kontrol edin. M Ezilme tehlikesi Akü kapağının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. • Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. – Akünün tam şarj olarak şarj edildikten sonra şarj cihazını kapatın. – Akü şarj terminalinin şarj kablosunu akü soketinden (3) ayırın. – Diğer kabloları ve soket bağlantılarını görünür hasarlara karşı kontrol edin. M Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – Akü soketini (3) forklifte takın. Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – Akü soketini (3) forklifte takın. M Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma sırasında kapalı olması gerekir. Kapatılmamış kapaklar nedeniyle yaralanma ve kaza tehlikesi Kapakların (akü kapağı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalışma sırasında kapalı olması gerekir. – Akü kapağını (4) kapatın. Forklift, akü şarj işleminden sonra çalışmaya hazırdır. Forklift, akü şarj işleminden sonra çalışmaya hazırdır. 1109.TR – Akü kapağını (4) kapatın. 1109.TR M Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gaz karışımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. • Akü şarj istasyonunun şarj kablolarının akü soketi ile bağlanması ve ayrılması sadece şarj istasyonu ve forklift kapalıyken gerçekleştirilebilir. D7 D7 5 Akünün sökülmesi ve takılması 5 Akünün sökülmesi ve takılması M Akünün sökülmesi ve takılması esnasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması esnasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar veya yaralanmalar meydana gelebilir. • Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatları" başlığını dikkate alın. • Akünün sökülmesi ve takılması esnasında güvenlik ayakkabıları giyin. • Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole edilmiş aküler kullanın. • Akü değişiminde sadece aynı özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takılmalıdır. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmemelidir. • Akünün kaymasını engellemek için forklifti düz bir zeminde park edin. • Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleştirin. • Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü değiştirme istasyonu, vs.) kullanın. • Akünün, forkliftin akü bölmesinde iyice oturduğundan emin olun. M Akünün sökülmesi ve takılması esnasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması esnasında, ağırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar veya yaralanmalar meydana gelebilir. • Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalışma durumunda emniyet talimatları" başlığını dikkate alın. • Akünün sökülmesi ve takılması esnasında güvenlik ayakkabıları giyin. • Sadece hücreleri ve kutup bağlantıları izole edilmiş aküler kullanın. • Akü değişiminde sadece aynı özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takılmalıdır. Ek ağırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri değiştirilmemelidir. • Akünün kaymasını engellemek için forklifti düz bir zeminde park edin. • Akü değişimini sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleştirin. • Sadece izin verilen akü değiştirme düzeneklerini (akü değiştirme elemanı, akü değiştirme istasyonu, vs.) kullanın. • Akünün, forkliftin akü bölmesinde iyice oturduğundan emin olun. 2 2 1 1 5 5 6 6 3 3 7 7 8 8 D8 1109.TR 4 1109.TR 4 D8 Aküyü akü nakil cihazı ile sökün: – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin ( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın). – Anahtar kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin ve ACİL KAPATMA (1) şalterine basın. – Akü başlığını (4) açın ve akü soketini çıkartın (3). – Akü başlığını (4) kaldırın. – Akü emniyetini (5) kolu (6) çevirerek çözün ve dışarı çıkartın. – Akü değiştirme elemanını akü bölümünden önce konumlandırın, bu şekilde akü (7) akü değiştirme elemanına daha kolay bir şekilde itilebilir. – Aküyü (7) hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yandan yerleştirin. – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin ( E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın). – Anahtar kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin ve ACİL KAPATMA (1) şalterine basın. – Akü başlığını (4) açın ve akü soketini çıkartın (3). – Akü başlığını (4) kaldırın. – Akü emniyetini (5) kolu (6) çevirerek çözün ve dışarı çıkartın. – Akü değiştirme elemanını akü bölümünden önce konumlandırın, bu şekilde akü (7) akü değiştirme elemanına daha kolay bir şekilde itilebilir. – Aküyü (7) hazır olarak bekleyen akü taşıma arabasına yandan yerleştirin. F Akü taşıma aracının sabitleme mekanizmasına dikkat edin! Akü taşıma aracının sabitleme mekanizmasına dikkat edin! – Aküyü (7) akü değiştirme elemanında hareket etmeyecek şekilde emniyete alın. 1109.TR – Aküyü (7) akü değiştirme elemanında hareket etmeyecek şekilde emniyete alın. 1109.TR F Aküyü akü nakil cihazı ile sökün: D9 D9 Aküyü akü nakil cihazı ile takın: F M Aküyü akü nakil cihazı ile takın: F Takılı olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Forklift ile akü bölmesinde akü takılı olmadan işlem yapmak yasaktır. İstisnai durumlarda kısa manevralara izin verilmektedir, örneğin akü değişiminde. Bu esnada aşağıda belirtilenler geçerlidir: • Çekme kablosu 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. • Kaldırma düzeneği tamamen indirilmiş olmalıdır. • Hiçbir yük ünitesi alınmamış olmalıdır. • Sadece düşük hızla kısa manevralar yapılabilir. • Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir. M Akü kapağının kapatılması ve yan kaplamaların, akü emniyetinin, akü kilidinin ve akünün takılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur. • Akünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanın takılması sırasında, akü kapağı ile forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. • Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. Takılı olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi Akülerin ağırlıkları ve boyutlarının forkliftin duruş güvenliğine ve taşıma kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Forklift ile akü bölmesinde akü takılı olmadan işlem yapmak yasaktır. İstisnai durumlarda kısa manevralara izin verilmektedir, örneğin akü değişiminde. Bu esnada aşağıda belirtilenler geçerlidir: • Çekme kablosu 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. • Kaldırma düzeneği tamamen indirilmiş olmalıdır. • Hiçbir yük ünitesi alınmamış olmalıdır. • Sadece düşük hızla kısa manevralar yapılabilir. • Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir. Akü kapağının kapatılması ve yan kaplamaların, akü emniyetinin, akü kilidinin ve akünün takılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur. • Akünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanın takılması sırasında, akü kapağı ile forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. • Akü kapağının kapatılması sırasında, akü kapağı ile forkliftin arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. 2 2 1 1 5 5 6 6 3 3 7 7 8 8 4 4 Z Akü sigortaları (5, 8) pozisyonlarını değiştirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol hem de sağ tarafı takılabilir. M Montaj sırasında akünün (7) kaydırılmaması için önceden akü emniyeti (8) kaydırma tarafına karşın takılmış olmalıdır. M Montaj sırasında akünün (7) kaydırılmaması için önceden akü emniyeti (8) kaydırma tarafına karşın takılmış olmalıdır. D 10 1109.TR Akü sigortaları (5, 8) pozisyonlarını değiştirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol hem de sağ tarafı takılabilir. 1109.TR Z D 10 – Akü (7) dahil akü değiştirme elemanını, akü (7) forkliftin akü bölümüne emniyetli bir şekilde itilebilecek şekilde akü bölümünün önünde konumlandırın. – Akü emniyetini (8) itme tarafının karşı tarafına akü (7) montaj sırasında, akü bölümünden düşmeyecek şekilde oturtun. – Akü değiştirme elemanının akü kilitlerini sökün. – Aküyü (7) akü değiştirme elemanından, forklift akü bölmesinin dayanma noktasına kadar itin (bakın ok yönü). – Akü emniyetini (5) araç şasisine yerleştirin ve kolu (6) çevirerek kilitleyin. F M – Akü (7) dahil akü değiştirme elemanını, akü (7) forkliftin akü bölümüne emniyetli bir şekilde itilebilecek şekilde akü bölümünün önünde konumlandırın. – Akü emniyetini (8) itme tarafının karşı tarafına akü (7) montaj sırasında, akü bölümünden düşmeyecek şekilde oturtun. – Akü değiştirme elemanının akü kilitlerini sökün. – Aküyü (7) akü değiştirme elemanından, forklift akü bölmesinin dayanma noktasına kadar itin (bakın ok yönü). – Akü emniyetini (5) araç şasisine yerleştirin ve kolu (6) çevirerek kilitleyin. F Akünün (7) değiştirilmesinden/takılmasından sonra, forkliftin akü bölmesindeki akünün (7) sabit bir konuma sahip olmasına dikkat edilmelidir. M Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – Akü soketini (3) forklifte takın. – Akü kapağının (4) alt parçasını araç şasisine yerleştirin ve akü kapağını kilitleyin. F Hasar görmüş kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – Akü soketini (3) forklifte takın. – Akü kapağının (4) alt parçasını araç şasisine yerleştirin ve akü kapağını kilitleyin. F Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantılarında görülebilir hasar kontrolü yapın ve tekrar çalıştırmadan önce, aşağıda belirtilenleri kontrol edin: Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantılarında görülebilir hasar kontrolü yapın ve tekrar çalıştırmadan önce, aşağıda belirtilenleri kontrol edin: – Akü emniyetlerinin (5,8) takılmış ve akü emniyetinin (5) kolla (6) sıkılmış olduğunu, – Akü kapaklarının (4) emniyetli bir şekilde kapatılmış olduğunu. 1109.TR – Akü emniyetlerinin (5,8) takılmış ve akü emniyetinin (5) kolla (6) sıkılmış olduğunu, – Akü kapaklarının (4) emniyetli bir şekilde kapatılmış olduğunu. 1109.TR Akünün (7) değiştirilmesinden/takılmasından sonra, forkliftin akü bölmesindeki akünün (7) sabit bir konuma sahip olmasına dikkat edilmelidir. D 11 D 11 6 F Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü 6 F Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. • Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. • Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. • Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. • Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. • Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. • Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. • Yasal uyarıları dikkate alın. – Akü üreticisinin bakım uyarıları geçerlidir. – Akü muhafazasında yırtık ve gerektiğinde akmış asit kontrolü yapın. – Akü kutuplarındaki oksit kalıntılarını giderin ve akü kutuplarını asitsiz gresle yağlayın. – Başlık tıpalarını dışarı çıkartın ve asit seviyesini kontrol edin. Asit seviyesi minimum 10-15 mm plakanın üst kenarının üstünde bulunmalıdır. – Gerektiğinde aküyü tekrar şarj edin. Bakım gerektirmeyen ve özel akülerde gösterge ve kapatma noktaları, yetkili uzmanca parametre düzeni üzerinden ayarlanabilir. Tümüyle deşarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. Aküyü zamanında şarj edin, bu bölümde "Akünün şarj edilmesi" başlığına bakın. 7 - D 12 Akü deşarj göstergesi ACİL KAPATMA şalteri çevrilerek çözüldükten sonra ve şalter kilidindeki anahtar saat istikametinde çevrildikten sonra, akü deşarj göstergesi kullanıma hazır mevcut kapasiteyi gösterir. Kalan kapasite % 30 olduğunda gösterge yanıp söner. % 20’lik kapasite göstergesinin altında kaldırma kapatması gerçekleşir. + Bakım gerektirmeyen ve özel akülerde gösterge ve kapatma noktaları, yetkili uzmanca parametre düzeni üzerinden ayarlanabilir. 50% M 1109.TR M – Akü üreticisinin bakım uyarıları geçerlidir. – Akü muhafazasında yırtık ve gerektiğinde akmış asit kontrolü yapın. – Akü kutuplarındaki oksit kalıntılarını giderin ve akü kutuplarını asitsiz gresle yağlayın. – Başlık tıpalarını dışarı çıkartın ve asit seviyesini kontrol edin. Asit seviyesi minimum 10-15 mm plakanın üst kenarının üstünde bulunmalıdır. – Gerektiğinde aküyü tekrar şarj edin. Akü deşarj göstergesi ACİL KAPATMA şalteri çevrilerek çözüldükten sonra ve şalter kilidindeki anahtar saat istikametinde çevrildikten sonra, akü deşarj göstergesi kullanıma hazır mevcut kapasiteyi gösterir. Kalan kapasite % 30 olduğunda gösterge yanıp söner. % 20’lik kapasite göstergesinin altında kaldırma kapatması gerçekleşir. Akü ile çalışma esnasında kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüş asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. • Eski akü sıvılarını usulüne uygun şekilde imha ediniz. • Aküde çalışma yapıldığında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. • Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerektiğinde akü sıvısını bol suyla temizleyin. • Kişiler yaralandığında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danışın. • Dökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. • Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. • Yasal uyarıları dikkate alın. Tümüyle deşarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. Aküyü zamanında şarj edin, bu bölümde "Akünün şarj edilmesi" başlığına bakın. - + 50% 1109.TR 7 Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü D 12 E Kullanımı E Kullanımı 1 1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Sürücü haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, forkliftin kullanımını öğrenmiş olmalı ve bu İşletme Talimatının içeriğine vakıf olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Sürücü haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, forkliftin kullanımını öğrenmiş olmalı ve bu İşletme Talimatının içeriğine vakıf olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: Kullanım süresi boyunca forkliftten sürücü sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: Kullanım süresi boyunca forkliftten sürücü sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: Forkliftte veya montaj cihazında oluşan hasarlar ve diğer eksiklikler derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: Forkliftte veya montaj cihazında oluşan hasarlar ve diğer eksiklikler derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (aşınmış lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Sürücü gerekli özel eğitimden geçmeden veya kendisine izin verilmeden forklift üzerinde onarım veya değişiklik yapamaz. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Onarımlar: Sürücü gerekli özel eğitimden geçmeden veya kendisine izin verilmeden forklift üzerinde onarım veya değişiklik yapamaz. Operatörün güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. 0310.TR Operatör belgesi: Forklift sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere sürüş ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır, gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. 0310.TR Operatör belgesi: Forklift sadece sürücü kursundan geçmiş, işletmeciye ve onun görevlendirdiği kişilere sürüş ve yüklerle çalışma konusunda yetenekli olduğunu kanıtlayan ve açıkça bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır, gerektiğinde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. E1 E1 Tehlikeli bölge: Forkliftin sürüş veya kaldırma hareketlerinin, yük alma tertibatının (örn. çatal kolları veya montaj cihazları) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. F Tehlikeli bölge: Forkliftin sürüş veya kaldırma hareketlerinin, yük alma tertibatının (örn. çatal kolları veya montaj cihazları) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. F Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Bu İşletme Talimatında açıklanan güvenlik donanımları, ikaz etiketleri ve uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır. Z Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz şiltleri her zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir. F Güvenlik donanımlarının çıkartılması veya devre dışı bırakılması neticesinde kaza tehlikesi Örn. ACİL KAPAMA şalteri, emniyet butonu, korna, uyarı lambaları, emniyet bariyerleri, koruyucu camlar, kapaklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çıkartılması veya devre dışı bırakılması kazalara ve yaralanmalara neden olabilir. – Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. – Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. – Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR F Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Bu İşletme Talimatında açıklanan güvenlik donanımları, ikaz etiketleri ve uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır. E2 Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip etiketleri gibi uyarı ve ikaz şiltleri her zaman okunabilir olmalı, gerektiğinde yenilenmelidir. Güvenlik donanımlarının çıkartılması veya devre dışı bırakılması neticesinde kaza tehlikesi Örn. ACİL KAPAMA şalteri, emniyet butonu, korna, uyarı lambaları, emniyet bariyerleri, koruyucu camlar, kapaklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çıkartılması veya devre dışı bırakılması kazalara ve yaralanmalara neden olabilir. – Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. – Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. – Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR Z Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. E2 2 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması 2 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması 2.1 Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı 2.1 Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 7 7 14 7 14 7 15 16 17 22 21 20 19 15 16 17 18 22 21 2 20 19 18 2 1 3 1 3 5 5 6 6 0310.TR 4 0310.TR 4 E3 E3 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 7 7 14 7 14 7 15 16 17 22 21 20 19 15 16 17 18 22 21 2 19 18 2 1 3 1 3 4 5 5 6 6 0310.TR 4 0310.TR E4 20 E4 1 2 3 4 5 6 Kumanda veya gösterge elemanı Kumanda paneli Fonksiyon Poz. t Tüm göstergeler ve fonksiyonlar Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar Kontak anahtarı t çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. Şalter kilidinin yerine kullanılır. Kart veya transponder ile araç tepkilerin serbest bırakılması. ISM giriş modülü o – Zaman aşımı denetimi – Forklift kullanıcısının işaretleri (Kullanım) – Çalışma verileri kaydı Kumanda paneliKumanda paneli mesafeye ve yüksekliğe t Sabitleme mekanizması ayarlanır. Güvenlik bariyeri t Düşmeye karşı blokaj Koltuk yükseklik ayarı t Sürücü koltuğu dikey olarak ayarlanabilir. – basılı değil ("Emniyet butonu basılı değil" göstergesi gösterge ünitesinde yanıyor, E bölümünde "Aracın işletim durumu için semboller" başlığına bakın): • Sürüş fonksiyonları bloke edilmiştir. • Hidrolik fonksiyonlar kilitlidir. t • Direksiyon, sürücü ekranı ve korna serbest bırakılmıştır. – basılı ("Emniyet butonu basılı değil" göstergesi silinir, E bölümünde "Aracın işletim Emniyet butonu durumu için semboller" başlığına bakın): (Ayak butonu) • Sürüş fonksiyonları ve hidrolik fonksiyonlar serbest bırakılmıştır. – Forklift çalışırken (kaldırma/indirme/sürüş) emniyet butonuna sürekli olarak basılmalıdır. – Forklift hemen rejeneratif olarak durana kadar frenlenir (park freni devrede). Forklift o ayarlanan "Kayma freni" parametresine uygun olarak hareket eder. – Fonksiyonların tanımı için bakın standart varyasyonlar. 2 3 4 5 6 o = Ek donanım Fonksiyon t Tüm göstergeler ve fonksiyonlar Kumanda akımı açılır ve kapatılır. Anahtar Kontak anahtarı t çıkartıldığında, aracın yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılması önlenir. Şalter kilidinin yerine kullanılır. Kart veya transponder ile araç tepkilerin serbest bırakılması. ISM giriş modülü o – Zaman aşımı denetimi – Forklift kullanıcısının işaretleri (Kullanım) – Çalışma verileri kaydı Kumanda paneliKumanda paneli mesafeye ve yüksekliğe t Sabitleme mekanizması ayarlanır. Güvenlik bariyeri t Düşmeye karşı blokaj Koltuk yükseklik ayarı t Sürücü koltuğu dikey olarak ayarlanabilir. – basılı değil ("Emniyet butonu basılı değil" göstergesi gösterge ünitesinde yanıyor, E bölümünde "Aracın işletim durumu için semboller" başlığına bakın): • Sürüş fonksiyonları bloke edilmiştir. • Hidrolik fonksiyonlar kilitlidir. t • Direksiyon, sürücü ekranı ve korna serbest bırakılmıştır. – basılı ("Emniyet butonu basılı değil" göstergesi silinir, E bölümünde "Aracın işletim Emniyet butonu durumu için semboller" başlığına bakın): (Ayak butonu) • Sürüş fonksiyonları ve hidrolik fonksiyonlar serbest bırakılmıştır. – Forklift çalışırken (kaldırma/indirme/sürüş) emniyet butonuna sürekli olarak basılmalıdır. – Forklift hemen rejeneratif olarak durana kadar frenlenir (park freni devrede). Forklift o ayarlanan "Kayma freni" parametresine uygun olarak hareket eder. – Fonksiyonların tanımı için bakın standart varyasyonlar. t = Seri donanım 0310.TR t = Seri donanım 1 Kumanda veya gösterge elemanı Kumanda paneli o = Ek donanım 0310.TR Poz. E5 E5 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 7 7 14 7 14 7 15 16 17 22 21 20 19 15 16 17 18 22 21 2 19 18 2 1 3 1 3 4 5 5 6 6 0310.TR 4 0310.TR E6 20 E6 Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 7 El dayanağı ve temas yerleri 8 Hidrolik kumanda düğmesi 9 Gösterge ünitesi 10 11 12 13 14 "Park freni devrede" göstergesi "ACİL DURDURMA" göstergesi "Arıza" göstergesi Sürüş kumanda düğmesi "Ana ve ek kaldıracı indirme" butonu Fonksiyon Poz. Dar geçişte çift el kumanda t (Sürüş kumanda ve hidrolik kumanda koluna entegre edilmiş temaslar üzerinden) Ana ve ek kaldıracın kaldırılması ve indirilmesi, t yük çatalının kaydırılması ve çevrilmesi Çalışma bilgilerinin ve uyarı mesajlarının t göstergesi Forkliftin durduğunu gösterir (Tahrik teker freni t devrededir) ACİL DURDURMA düzeneği otomatik olarak t devreye girdiğinde yanar. t Bir arıza meydana geldiğinde yanar. t 7 El dayanağı ve temas yerleri 8 Hidrolik kumanda düğmesi 9 Gösterge ünitesi 10 11 12 t Aracın sürüş yönünü ve hızını kumanda eder 13 Aynı anda ana ve ek kaldıracın indirilmesini sağlar Hidrolik kumanda düğmesini, sürücü kabini olmadan çatal taşıyıcısının kaldırmasında ve indirmesinde devreye sokar Hidrolik kumanda düğmesi "Montaj cihazını itme" fonksiyonuna geçiş yapar. Hidrolik kumanda düğmesi "Çatal taşıyıcısını çevirme" fonksiyonuna geçiş yapar. Ana elektrik devresi kesilir, tüm araç hareketleri kapanır Gösterge ünitesinde gösterilen sembolle bağlantılı olan fonksiyonun etkinleştirilmesi veya onaylanması 14 "Ek kaldıraç" butonu t "Montaj cihazını itme" tuşu "Çatal taşıyıcısını çevirme" butonu t 18 ACİL KAPATMA şalteri t 19 Buton t t Menüyü ana göstergeye getirir 20 21 "Alt menüyü sonlandır" butonu Direksiyon 22 "Korna" butonu t Aracı istenilen yöne sürer Kornayı etkinleştirir, işitsel bir uyarı sinyali t tetikler 16 17 20 Dar geçişte çift el kumanda t (Sürüş kumanda ve hidrolik kumanda koluna entegre edilmiş temaslar üzerinden) Ana ve ek kaldıracın kaldırılması ve indirilmesi, t yük çatalının kaydırılması ve çevrilmesi Çalışma bilgilerinin ve uyarı mesajlarının t göstergesi Forkliftin durduğunu gösterir (Tahrik teker freni t devrededir) ACİL DURDURMA düzeneği otomatik olarak t devreye girdiğinde yanar. t Bir arıza meydana geldiğinde yanar. t Aracın sürüş yönünü ve hızını kumanda eder t Aynı anda ana ve ek kaldıracın indirilmesini sağlar Hidrolik kumanda düğmesini, sürücü kabini olmadan çatal taşıyıcısının kaldırmasında ve indirmesinde devreye sokar Hidrolik kumanda düğmesi "Montaj cihazını itme" fonksiyonuna geçiş yapar. Hidrolik kumanda düğmesi "Çatal taşıyıcısını çevirme" fonksiyonuna geçiş yapar. Ana elektrik devresi kesilir, tüm araç hareketleri kapanır Gösterge ünitesinde gösterilen sembolle bağlantılı olan fonksiyonun etkinleştirilmesi veya onaylanması "Ek kaldıraç" butonu t "Montaj cihazını itme" tuşu "Çatal taşıyıcısını çevirme" butonu t 18 ACİL KAPATMA şalteri t 19 Buton t t Menüyü ana göstergeye getirir 21 "Alt menüyü sonlandır" butonu Direksiyon 22 "Korna" butonu 15 16 17 o = Ek donanım t = Seri donanım 0310.TR t = Seri donanım t "Park freni devrede" göstergesi "ACİL DURDURMA" göstergesi "Arıza" göstergesi Sürüş kumanda düğmesi "Ana ve ek kaldıracı indirme" butonu Fonksiyon t t Aracı istenilen yöne sürer Kornayı etkinleştirir, işitsel bir uyarı sinyali t tetikler o = Ek donanım 0310.TR 15 Kumanda veya gösterge elemanı E7 E7 Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı 25 26 27 28 Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı 29 25 24 24 23 23 30 19 E8 29 30 Üst bölgedeki semboller Fonksiyon Poz. Sembol Kumanda veya gösterge elemanı 23 Olası sürüş hızı göstergesi: Kaplumbağa Tavşan t Düşük hız Maksimum hız 24 Fonksiyon t Düşük hız Maksimum hız "Yönlendirme kablosu IF Yönlendirme kablosunu algılayan algılaması" göstergesi sensörler koyu renkte gösterilir 0310.TR "Yönlendirme kablosu IF Yönlendirme kablosunu algılayan algılaması" göstergesi sensörler koyu renkte gösterilir 0310.TR 24 28 19 Üst bölgedeki semboller Poz. Sembol Kumanda veya gösterge elemanı 23 Olası sürüş hızı göstergesi: Kaplumbağa Tavşan 26 27 E8 Poz. Sembol Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı 25 Direksiyon açı t – Orta konuma ilişkin anlık direksiyon göstergesi açısını gösterir SF – Dar geçişte iz takibinin ardından direksiyon açı göstergesi sürekli orta konumu gösterir (Düz sürüş) IF – Direksiyon açı göstergesi söner ve yerini yönlendirme kablosu sembolüne bırakır: – "İz takip süreci IF – Yönlendirme kablosu üzerinden iz sürüyor" takibi yapılmamışsa (Endüktif kılavuzu) – "Yönlendirme IF – Araç yönlendirme kablosunda zorunlu kablosu olarak yönlendirilirse yönlendiriyor" 26 Ana kaldıracın indirilmesi Ek kaldıracın kaldırılması 27 28 - + 50% – "Yönlendirme kablosundan sapma" Gösterge "Toplam kaldırma" "Referanslama gerekli" göstergesi: Ana kaldıracın kaldırılması 26 Ana kaldıracın kaldırılması istenir Ana kaldıracın indirilmesi istenir Ana kaldıracın indirilmesi Ek kaldıracın kaldırılması istenir Ek kaldıracın kaldırılması Ek kaldıracın indirilmesi istenir t Saatin gösterilmesi t İlk çalıştırmadan itibaren çalışma saatlerinin sayısını gösterir t Akünün şarj durumunu gösterir (Yüzde olarak kalan kapasite) 0310.TR 29 Ek kaldıracın indirilmesi "Saat" göstergesi “Çalışma saatleri” göstergesi Akü şarj göstergesi IF – Araç koordinesiz bir şekilde iletken telden ve zorunlu yönlendirmeden sapmışsa t Çatalın kaldırma yüksekliğini gösterir 27 28 29 Ek kaldıracın indirilmesi "Saat" göstergesi “Çalışma saatleri” göstergesi Akü şarj göstergesi - + 50% IF – Araç koordinesiz bir şekilde iletken telden ve zorunlu yönlendirmeden sapmışsa t Çatalın kaldırma yüksekliğini gösterir Ana kaldıracın kaldırılması istenir Ana kaldıracın indirilmesi istenir Ek kaldıracın kaldırılması istenir Ek kaldıracın indirilmesi istenir t Saatin gösterilmesi t İlk çalıştırmadan itibaren çalışma saatlerinin sayısını gösterir t Akünün şarj durumunu gösterir (Yüzde olarak kalan kapasite) 0310.TR – "Yönlendirme kablosundan sapma" Gösterge "Toplam kaldırma" "Referanslama gerekli" göstergesi: Ana kaldıracın kaldırılması Poz. Sembol Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı 25 Direksiyon açı t – Orta konuma ilişkin anlık direksiyon göstergesi açısını gösterir SF – Dar geçişte iz takibinin ardından direksiyon açı göstergesi sürekli orta konumu gösterir (Düz sürüş) IF – Direksiyon açı göstergesi söner ve yerini yönlendirme kablosu sembolüne bırakır: – "İz takip süreci IF – Yönlendirme kablosu üzerinden iz sürüyor" takibi yapılmamışsa (Endüktif kılavuzu) – "Yönlendirme IF – Araç yönlendirme kablosunda zorunlu kablosu olarak yönlendirilirse yönlendiriyor" E9 E9 Alt bölgedeki semboller ve tuşlar 2.2 Tuşlarla (19) gösterilen ilgili sembolleri (30) etkinleştirilir veya buna bağlı olan işlevi onaylanır. Sembol bu sırada koyu renkte gösterilir. Tuşlarla (19) gösterilen ilgili sembolleri (30) etkinleştirilir veya buna bağlı olan işlevi onaylanır. Sembol bu sırada koyu renkte gösterilir. Sembol Kumanda veya gösterge elemanı İkaz uyarısı “Gevşek zincir emniyeti” göstergesi "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" butonu “Sadece ileri/geri vites sürüşü mümkündür” göstergesi “Akü deşarjı nedeniyle kaldırma kapamasının onayı" butonu "Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlandırması" göstergesi "Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırı köprüleme" butonu "İndirme sınırlandırması" göstergesi "İndirme sınırlandırması köprülemesi" butonu "Sürüş kapatması" göstergesi "Sürüş kapatması köprülemesi" butonu "Geçiş sonu emniyeti" göstergesi (Opsiyonel) Sembol Kumanda veya gösterge elemanı İkaz uyarısı “Gevşek zincir emniyeti” göstergesi "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" butonu “Sadece ileri/geri vites sürüşü mümkündür” göstergesi “Akü deşarjı nedeniyle kaldırma kapamasının onayı" butonu "Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlandırması" göstergesi "Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırı köprüleme" butonu "İndirme sınırlandırması" göstergesi "İndirme sınırlandırması köprülemesi" butonu "Sürüş kapatması" göstergesi "Sürüş kapatması köprülemesi" butonu "Geçiş sonu emniyeti" göstergesi (Opsiyonel) "Kişi koruma sistemi" göstergesi (PSS) "Kişikoruma sistemi" butonu (PSS) "İkaz uyarısı alt menü" göstergesini çağırın Fonksiyon t Gevşek zincir emniyeti devreye girdiğinde görünür Sürücü yerini kaldırmak için devreye giren gevşek zincir emniyetini köprüler t Düşük akü kapasitesi nedeniyle kaldırma blokajı devreye girdiğinde ve sadece ileri/ geri vites sürüşü mümkün olduğunda belirir. Akü kapasitesinin düşük olması halinde kaldırma kapamasını onaylar ve sürüş fonksiyonlarını serbest bırakır o Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlandırması etkinleştirildiğinde belirir Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlamasını köprüler. Maksimum ara sürüş yükseklikleri dikkate alınmalıdır. o Otomatik indirme sınırlandırmasının devreye girdiğini gösterir. İndirme sınırlandırmasını, kumandayı hidrolik kumanda düğmesiyle köprüler o Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş kaldırmasının etkinleştirdiğini gösterir Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş kapatmasını köprüler o Geçiş sonu emniyetinin tetiklendiğini gösterir. Cihaz frenlenir. o Kişi koruma sisteminin, kişileri/cisimleri geçişte algıladığını gösterir. Araç frenlenir. Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele doğru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde düşük hız sağlar Bir kişi koruma sistemi kurulmuşsa ilgili İşletme Talimatı dikkate alınmalıdır. o Birçok ikaz uyarısının (örneğin yüksekliğe bağlı kaldırma blokajının gevşek zincir emniyeti) geçtiğini gösterir. Her bir ikaz uyarısını gösterebilir "Kişi koruma sistemi" göstergesi (PSS) "Kişikoruma sistemi" butonu (PSS) "İkaz uyarısı alt menü" göstergesini çağırın "İkaz uyarısı" alt menüsünü sonlandırın 0310.TR "İkaz uyarısı" alt menüsünü sonlandırın E 10 Alt bölgedeki semboller ve tuşlar Fonksiyon t Gevşek zincir emniyeti devreye girdiğinde görünür Sürücü yerini kaldırmak için devreye giren gevşek zincir emniyetini köprüler t Düşük akü kapasitesi nedeniyle kaldırma blokajı devreye girdiğinde ve sadece ileri/ geri vites sürüşü mümkün olduğunda belirir. Akü kapasitesinin düşük olması halinde kaldırma kapamasını onaylar ve sürüş fonksiyonlarını serbest bırakır o Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlandırması etkinleştirildiğinde belirir Yüksekliğe bağlı kaldırma sınırlamasını köprüler. Maksimum ara sürüş yükseklikleri dikkate alınmalıdır. o Otomatik indirme sınırlandırmasının devreye girdiğini gösterir. İndirme sınırlandırmasını, kumandayı hidrolik kumanda düğmesiyle köprüler o Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş kaldırmasının etkinleştirdiğini gösterir Otomatik, yüksekliğe bağlı sürüş kapatmasını köprüler o Geçiş sonu emniyetinin tetiklendiğini gösterir. Cihaz frenlenir. o Kişi koruma sisteminin, kişileri/cisimleri geçişte algıladığını gösterir. Araç frenlenir. Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele doğru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde düşük hız sağlar Bir kişi koruma sistemi kurulmuşsa ilgili İşletme Talimatı dikkate alınmalıdır. o Birçok ikaz uyarısının (örneğin yüksekliğe bağlı kaldırma blokajının gevşek zincir emniyeti) geçtiğini gösterir. Her bir ikaz uyarısını gösterebilir 0310.TR 2.2 E 10 Sembol Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı "İkaz uyarısı" alt o Alt menüden çıkıldığını gösterir menüsünü sonlandırın "Alt menü ikaz uyarısını "İkaz uyarısı" alt menüsünden ana menüye sonlandır" butonu geçiş yapar Kılavuz sistemleri "Kılavuz açık" göstergesi etkin değil Sembol Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı "İkaz uyarısı" alt o Alt menüden çıkıldığını gösterir menüsünü sonlandırın "Alt menü ikaz uyarısını "İkaz uyarısı" alt menüsünden ana menüye sonlandır" butonu geçiş yapar Kılavuz sistemleri "Kılavuz açık" göstergesi etkin değil "Kılavuz açık" göstergesi t Geçişteki zorunlu kılavuzu gösterir: etkin SF Ray kılavuzu göstergesi (Tahrik edilen tekerleğin düz durması) "Kılavuz açık" butonu "Kılavuz açık" göstergesi t Geçişteki zorunlu kılavuzu gösterir: etkin SF Ray kılavuzu göstergesi (Tahrik edilen tekerleğin düz durması) IF Endüktif kılavuzun etkin olduğunu gösterir SF Tahrik edilen tekerleği düz konuma getirir "Kılavuz açık" butonu IF Yönlendirme işlemini etkinleştirir (ve çoklu frekansta frekans seçimini) "1. frekans seçimi" o Kılavuzun 1. frekansla mümkün olduğunu göstergesi (analog diğer gösterir frekanslar) (Alt menü IF "Kılavuz açık") "1. frekans seçimi" 1. frekansla kılavuzun etkinleştirilmesi (1 butonu (diğer frekanslara saniyelik sabit süreden sonra alt menüden analog) otomatik olarak çıkılması) Çatal kumandası montaj cihazı "Senkron çevirme menü t Gösterge ünitesi menüsünden "Senkron geçişi" göstergesi çevirme" fonksiyonlarına geçilmesi "Senkron çevirme menü Senkron çevirme menü geçişini etkinleştirir geçişi" butonu "Senkron-Çatal sola t Çatalın senkron sola çevirme sağa çevirme" göstergesi kaydırma mümkün olduğunu gösterir "Senkron-Çatal sola Çatalın sola çevrilmesini, aynı anda lift çevirme" butonu kolunun sağa kaydırma kumandasını hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir. "Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sola çevirme sağa sola çevirme" göstergesi kaydırma mümkün olduğunu gösterir "Otomatik senkron-çatal Çatalın sola çevrilmesini aynı anda lift sola çevirme" butonu kolunun otomatik olarak sağa kaydırılmasıyla etkinleştirir "Senkron-çatal sağa t Çatalın senkron sağa çevirme ve sola çevirme" göstergesi kaydırmasının mümkün olduğunu gösterir "Senkron-çatal sağa Çatalın sağa çevrilmesini, aynı anda lift çevirme" butonu kolunun sola kaydırma kumandasını hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir. 0310.TR 0310.TR IF Yönlendirme işlemini etkinleştirir (ve çoklu frekansta frekans seçimini) "1. frekans seçimi" o Kılavuzun 1. frekansla mümkün olduğunu göstergesi (analog diğer gösterir frekanslar) (Alt menü IF "Kılavuz açık") "1. frekans seçimi" 1. frekansla kılavuzun etkinleştirilmesi (1 butonu (diğer frekanslara saniyelik sabit süreden sonra alt menüden analog) otomatik olarak çıkılması) Çatal kumandası montaj cihazı "Senkron çevirme menü t Gösterge ünitesi menüsünden "Senkron geçişi" göstergesi çevirme" fonksiyonlarına geçilmesi "Senkron çevirme menü Senkron çevirme menü geçişini etkinleştirir geçişi" butonu "Senkron-Çatal sola t Çatalın senkron sola çevirme sağa çevirme" göstergesi kaydırma mümkün olduğunu gösterir "Senkron-Çatal sola Çatalın sola çevrilmesini, aynı anda lift çevirme" butonu kolunun sağa kaydırma kumandasını hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir. "Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sola çevirme sağa sola çevirme" göstergesi kaydırma mümkün olduğunu gösterir "Otomatik senkron-çatal Çatalın sola çevrilmesini aynı anda lift sola çevirme" butonu kolunun otomatik olarak sağa kaydırılmasıyla etkinleştirir "Senkron-çatal sağa t Çatalın senkron sağa çevirme ve sola çevirme" göstergesi kaydırmasının mümkün olduğunu gösterir "Senkron-çatal sağa Çatalın sağa çevrilmesini, aynı anda lift çevirme" butonu kolunun sola kaydırma kumandasını hidrolik kumanda düğmesiyle etkinleştirir. IF Endüktif kılavuzun etkin olduğunu gösterir SF Tahrik edilen tekerleği düz konuma getirir E 11 E 11 Sembol Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı "Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sağa çevirme ve sağa çevirme" sola kaydırmasının mümkün olduğunu göstergesi gösterir "Otomatik senkron-çatal Çatalın sağa çevrilmesini aynı anda lift sağa çevirme" butonu kolunun otomatik olarak sola kaydırılmasıyla etkinleştirir "Çatal orta konumuna o Çatalın orta konumda otomatik olarak kadar otomatik senkron konumlandırılmasının (Çatallar öne doğru) çevirme" göstergesi mümkün olduğunu gösterir “"Çatal orta konumuna Hareketi çatal hareketinin otomatik kadar otomatik senkron durdurmasıyla orta konumda , aynı anda çevirme" butonu orta konumda durdurmayla otomatik lift kolu kaydırmasını etkinleştirir “KOOI çatal” göstergesi o KOOI çatalı kumandasının mümkün olduğunu gösterir "KOOI çatal" butonu KOOI çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda "Teleskop çatalı" o Teleskop çatalı kumandasının mümkün göstergesi olduğunu gösterir "Teleskop çatalı" butonu Teleskop çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda "2. istifleme derinliği" o 2. istifleme derinliğinin mümkün olduğunu göstergesi gösterir "2. istifleme derinliği" 2. istifleme derinliğini etkinleştirir, hidrolik butonu kumanda düğmesiyle kumanda "Çatal eğimi" göstergesi o Çatal eğiminin mümkün olduğunu gösterir "Çatal eğimi" butonu Çatalın eğimini etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o Özel montaj cihazı kontrolünün mümkün olduğunu gösterir Özel montaj cihazının kontrolünü etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kontrol E 12 o Özel montaj cihazı kontrolünün mümkün olduğunu gösterir Özel montaj cihazının kontrolünü etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kontrol 0310.TR "Özel montaj cihazı" göstergesi “"Özel montaj cihazı" butonu 0310.TR "Özel montaj cihazı" göstergesi “"Özel montaj cihazı" butonu Sembol Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı "Otomatik senkron-çatal o Çatalın otomatik senkron sağa çevirme ve sağa çevirme" sola kaydırmasının mümkün olduğunu göstergesi gösterir "Otomatik senkron-çatal Çatalın sağa çevrilmesini aynı anda lift sağa çevirme" butonu kolunun otomatik olarak sola kaydırılmasıyla etkinleştirir "Çatal orta konumuna o Çatalın orta konumda otomatik olarak kadar otomatik senkron konumlandırılmasının (Çatallar öne doğru) çevirme" göstergesi mümkün olduğunu gösterir “"Çatal orta konumuna Hareketi çatal hareketinin otomatik kadar otomatik senkron durdurmasıyla orta konumda , aynı anda çevirme" butonu orta konumda durdurmayla otomatik lift kolu kaydırmasını etkinleştirir “KOOI çatal” göstergesi o KOOI çatalı kumandasının mümkün olduğunu gösterir "KOOI çatal" butonu KOOI çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda "Teleskop çatalı" o Teleskop çatalı kumandasının mümkün göstergesi olduğunu gösterir "Teleskop çatalı" butonu Teleskop çatalını etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda "2. istifleme derinliği" o 2. istifleme derinliğinin mümkün olduğunu göstergesi gösterir "2. istifleme derinliği" 2. istifleme derinliğini etkinleştirir, hidrolik butonu kumanda düğmesiyle kumanda "Çatal eğimi" göstergesi o Çatal eğiminin mümkün olduğunu gösterir "Çatal eğimi" butonu Çatalın eğimini etkinleştirir, hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda E 12 Sembol Kumanda veya gösterge elemanı Çatal ayarlaması montaj cihazı "Çatal ayarlaması, simetrik" göstergesi "Çatal ayarlaması, simetrik" butonu Fonksiyon Sembol Kumanda veya gösterge elemanı Çatal ayarlaması montaj cihazı "Çatal ayarlaması, simetrik" göstergesi "Çatal ayarlaması, simetrik" butonu o Çatal ayarlamasının kumanda edildiğini gösterir Hidrolik kumanda düğmesine aynı anda kumanda edildiğinde çatal konumunu etkinleştirir, Sağa çevirme = Çatallar içe doğru; Sola çevirme = Çatallar dışa doğru "Çatal ayarlaması menü o "Çatal ayarlaması asimetrik" menü geçişinin geçişi, asimetrik" mümkün olduğunu gösterir göstergesi "Çatal ayarlaması menü Gösterge ünitesi menüsünden "Çatal geçişi, asimetrik" butonu ayarlaması, asimetrik" fonksiyonlarına geçilmesi "Çatal ayarlaması, o Dişli ayarlaması, sadece sol mümkün sadece sol" göstergesi olabileceğini gösterir "Çatal ayarlaması, Sadece sol çatal ayarlamasını etkinleştirir, sadece sol" butonu hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda "Çatal ayarlaması, o Çatal ayarlaması, sadece sağ mümkün sadece sağ" göstergesi olabileceğini gösterir "Çatal ayarlaması, Sadece sağ çatal ayarlamasını etkinleştirir, sadece sağ" butonu hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda o Çatal ayarlamasının kumanda edildiğini gösterir Hidrolik kumanda düğmesine aynı anda kumanda edildiğinde çatal konumunu etkinleştirir, Sağa çevirme = Çatallar içe doğru; Sola çevirme = Çatallar dışa doğru "Çatal ayarlaması menü o "Çatal ayarlaması asimetrik" menü geçişinin geçişi, asimetrik" mümkün olduğunu gösterir göstergesi "Çatal ayarlaması menü Gösterge ünitesi menüsünden "Çatal geçişi, asimetrik" butonu ayarlaması, asimetrik" fonksiyonlarına geçilmesi "Çatal ayarlaması, o Dişli ayarlaması, sadece sol mümkün sadece sol" göstergesi olabileceğini gösterir "Çatal ayarlaması, Sadece sol çatal ayarlamasını etkinleştirir, sadece sol" butonu hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda "Çatal ayarlaması, o Çatal ayarlaması, sadece sağ mümkün sadece sağ" göstergesi olabileceğini gösterir "Çatal ayarlaması, Sadece sağ çatal ayarlamasını etkinleştirir, sadece sağ" butonu hidrolik kumanda düğmesiyle kumanda t = Seri donanım SF = Ray kılavuzu o = Ek donanım IF = Endüktif kılavuz 0310.TR o = Ek donanım IF = Endüktif kılavuz 0310.TR t = Seri donanım SF = Ray kılavuzu Fonksiyon E 13 E 13 Aracın çalışma durumu sembolleri 2.3 E 14 Aracın çalışma durumu sembolleri Aracın çalıştırılmasından sonraki çalışma durumu sembollerler gösterge ünitesinde gösterilir. Güvenlik bariyerleri açıktır Güvenlik bariyerleri açıktır Emniyet butonuna basılmamıştır Emniyet butonuna basılmamıştır Montaj cihazı temel konumdadır (E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın) Montaj cihazı temel konumdadır (E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın) 0310.TR Aracın çalıştırılmasından sonraki çalışma durumu sembollerler gösterge ünitesinde gösterilir. 0310.TR 2.3 E 14 3 Aracın Çalıştırılması 3 Aracın Çalıştırılması F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce sürücü tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce sürücü tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar – – – – – – – – – – – – – – – – Aracın tamamında dış kısımdan görünebilir hasar ve sızıntı kontrolü yapın. Akü tespitinde, kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın. Akü sigortalarının mevcudiyetini ve işlevini kontrol edin. Akünün akü bölmesine iyi yerleşmiş olduğunu kontrol edin. Akü kapağını ve yan kaplamaları sabit yerleşim ve hasar açısından kontrol edin Sürücü koruyucu tavanı hasarlar açısından kontrol edin. Yük alma tertibatında yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi görünebilen hasarları kontrol edin. Tahrik tekerleği / yük tekerleklerini hasar açısından kontrol edin. Yük zincirlerinin eşit miktarlarda gerili olup olmadığını kontrol edin. Emniyet düzeneklerinin iyi durumda ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Ray kılavuzunda kılavuz kasnakları pürüzsüzlük ve hasar açısından kontrol edin. İletkende statik şarj ve mevcudiyet kontrolü yapın. Ekipmanlar, göstergeler ve kumanda anahtarını fonksiyon açısından kontrol edin. Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin. Kurtarma donanımı mevcudiyetini kontrol edin. Forkliftte veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler, kazalara neden olabilir. Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – – – – – – – – – – – – – – – – F Birden çok personelin sürücü kabinine girmesi yasaktır. 0310.TR F F Forkliftte veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler, kazalara neden olabilir. Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. Aracın tamamında dış kısımdan görünebilir hasar ve sızıntı kontrolü yapın. Akü tespitinde, kablo bağlantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın. Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın. Akü sigortalarının mevcudiyetini ve işlevini kontrol edin. Akünün akü bölmesine iyi yerleşmiş olduğunu kontrol edin. Akü kapağını ve yan kaplamaları sabit yerleşim ve hasar açısından kontrol edin Sürücü koruyucu tavanı hasarlar açısından kontrol edin. Yük alma tertibatında yırtık, eğilmiş ve aşırı düzeyde aşınmış yük çatalı gibi görünebilen hasarları kontrol edin. Tahrik tekerleği / yük tekerleklerini hasar açısından kontrol edin. Yük zincirlerinin eşit miktarlarda gerili olup olmadığını kontrol edin. Emniyet düzeneklerinin iyi durumda ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Ray kılavuzunda kılavuz kasnakları pürüzsüzlük ve hasar açısından kontrol edin. İletkende statik şarj ve mevcudiyet kontrolü yapın. Ekipmanlar, göstergeler ve kumanda anahtarını fonksiyon açısından kontrol edin. Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin. Kurtarma donanımı mevcudiyetini kontrol edin. Birden çok personelin sürücü kabinine girmesi yasaktır. 0310.TR F Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar E 15 E 15 3.1 Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi 3.1 Forklifte binilmesi ve araçtan inilmesi 4a 4a 4 F F Düşme tehlikesi Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için düşme tehlikesi mevcuttur. • Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın. – – – – Kaldırma düzeneği / Sürücü kabinini tamamen indirin. Emniyet bariyerlerini (4) yukarıya kaldırın. Binmek ve inmek için kabin şasisine (4a) sıkıca tutunun. Güvenlik bariyerlerini kapatın. E 16 Emniyet bariyerleri nedeniyle ezilme tehlikesi Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. • Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında, kabin şasisi veya ayak bölümü ile emniyet dolaplarının arasında hiçbir şey bulunmamalıdır. Düşme tehlikesi Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için düşme tehlikesi mevcuttur. • Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın. – – – – M Forkliftin sürücü kabininde birden fazla kişi ile kumanda edilmesi yasaktır. 0310.TR M M Emniyet bariyerleri nedeniyle ezilme tehlikesi Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. • Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında, kabin şasisi veya ayak bölümü ile emniyet dolaplarının arasında hiçbir şey bulunmamalıdır. Kaldırma düzeneği / Sürücü kabinini tamamen indirin. Emniyet bariyerlerini (4) yukarıya kaldırın. Binmek ve inmek için kabin şasisine (4a) sıkıca tutunun. Güvenlik bariyerlerini kapatın. Forkliftin sürücü kabininde birden fazla kişi ile kumanda edilmesi yasaktır. 0310.TR M 4 E 16 3.2 Sürücü yerini düzenleyin 3.2 Sürücü yerini düzenleyin M Kaza tehlikesi Sürücü koltuğunu ve kumanda panelini çalışma sırasında ayarlamayın. M Kaza tehlikesi Sürücü koltuğunu ve kumanda panelini çalışma sırasında ayarlamayın. – Çalıştırmadan önce sürücü koltuğu ve kumanda panelini, tüm kumanda elemanlarına güvenli erişim sağlanabilecek ve zahmetsizce kumanda edilebilecek şekilde ayarlayın. – Görüşü iyileştirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalışma ortamını güvenle görebileceğiniz şekilde ayarlayın. – Çalıştırmadan önce sürücü koltuğu ve kumanda panelini, tüm kumanda elemanlarına güvenli erişim sağlanabilecek ve zahmetsizce kumanda edilebilecek şekilde ayarlayın. – Görüşü iyileştirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalışma ortamını güvenle görebileceğiniz şekilde ayarlayın. 3.3 Sürücü koltuğunun ayarlanması 3.3 Sürücü koltuğunun ayarlanması M Sürücü koltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir! M Sürücü koltuğu ayarı sürüş sırasında değiştirilmemelidir! 3.4 Kumanda panelinin eğim ayarı 3.4 Kumanda panelinin eğim ayarı M Kumanda panelinin (1) eğimini çalışma sırasında değiştirmeyin. Kumanda panelinin eğimin ayarlanmasının ardından güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun. 1 Kumanda panelinin (1) eğimini çalışma sırasında değiştirmeyin. Kumanda panelinin eğimin ayarlanmasının ardından güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun. Z Kumanda panelinin eğimi 5 kademede ayarlanabilir. 3.5 M 18 2 – Ayar kolunu çekin ve yüklenerek veya yükü azaltarak doğru yüksekliğe ayarlayın. 1 Z Kumanda panelinin eğimi 5 kademede ayarlanabilir. Kumanda panelinin yükseklik ayarı 3.5 Kumanda panelinin yükseklik ayarı Kumanda panelinin (1) yüksekliğini çalışma sırasında değiştirmeyin. Kumanda panelinin yüksekliğinin ayarlandıktan sonra güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun. M Kumanda panelinin (1) yüksekliğini çalışma sırasında değiştirmeyin. Kumanda panelinin yüksekliğinin ayarlandıktan sonra güvenli bir şekilde yerine oturduğundan emin olun. – Kumanda panelini (1) sağa doğru bastırın ve saplamalar tekrar oturana kadar eğimi ayarlayın. 18 2 – Kumanda panelini (1) sağa doğru bastırın ve saplamalar tekrar oturana kadar eğimi ayarlayın. – Kolu (3) çözün – Kumanda panelini konumlandırın (yukarı doğru veya aşağı doğru) – Kolu (3) sıkın 3 0310.TR – Kolu (3) çözün – Kumanda panelini konumlandırın (yukarı doğru veya aşağı doğru) – Kolu (3) sıkın 18 18 3 0310.TR M – Ayar kolunu çekin ve yüklenerek veya yükü azaltarak doğru yüksekliğe ayarlayın. E 17 E 17 3.6 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi – Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen kapatın. – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün. – Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin. – Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (22) butonuna basın. – Fren pedalını ve park frenini kontrol edin. – Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. F 3.6 1 Aracın çalışmaya hazır duruma getirilmesi – Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen kapatın. – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün. – Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin. – Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (22) butonuna basın. – Fren pedalını ve park frenini kontrol edin. – Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. 18 2 F Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş, kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen ACİL KAPATMA (18) şalterine basın. 1 18 2 Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş, kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen ACİL KAPATMA (18) şalterine basın. Z Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiştir. Z Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiştir. 3.7 Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o) 3.7 Ek giriş koduyla çalışmaya hazır hale getirin (o) Z İsteğe bağlı olarak ek 5 haneli erişim koduyla araç çalışmaya hazırlanabilir. Forkliftin çalıştırılması için, giriş kodunun yanında anahtar şalteri kullanılabilir. Z İsteğe bağlı olarak ek 5 haneli erişim koduyla araç çalışmaya hazırlanabilir. Forkliftin çalıştırılması için, giriş kodunun yanında anahtar şalteri kullanılabilir. E 18 0310.TR – Güvenlik bariyerlerini kapatın. – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün. – Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin. 0310.TR – Güvenlik bariyerlerini kapatın. – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün. – Anahtarı şalter kilidine (2) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin. E 18 Z Z Gösterge ünitesinde (9) 5 haneli bir erişim kodunun girilmesi talebi görüntülenir. 9 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 Gösterge ünitesinde (9) 5 haneli bir erişim kodunun girilmesi talebi görüntülenir. 9 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 LOGIN: XXXXX 22 20 19 LOGIN: XXXXX 18 2 22 – 5 haneli erişim kodunu, beş tuş ile (19) girin. – Gösterge ünitesinde (9) erişim kodunun girilen her rakamı için bir "X" görüntülenir. – Butona (20) basarak tuşların (19) yerleşimi 0 ila 4 veya 5 ila 9 sayıları ile düzenlenebilir Z 20 19 18 2 – 5 haneli erişim kodunu, beş tuş ile (19) girin. – Gösterge ünitesinde (9) erişim kodunun girilen her rakamı için bir "X" görüntülenir. – Butona (20) basarak tuşların (19) yerleşimi 0 ila 4 veya 5 ila 9 sayıları ile düzenlenebilir Z Giriş kodunun doğru olarak girilmemesi halinde forkliftin bazı işlevleri bloke olur. En fazla 99 farklı giriş kodu ayarlanabilir. Eğer atölye tarafından ayarlanan aralar içersinde sürüş, direksiyon ve hidrolik hareketleri uygulanmadığı taktirde gösterge biriminde (9) yine 5 haneli erişim kodunun tuşlar (19) üzerinden girilmesi gerektiği belirtilir. – Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (22) butonuna basın. – Çalışma ve park frenini kontrol edin. – Kaldırma direğinin (ana ve ek kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. Giriş kodunun doğru olarak girilmemesi halinde forkliftin bazı işlevleri bloke olur. En fazla 99 farklı giriş kodu ayarlanabilir. Eğer atölye tarafından ayarlanan aralar içersinde sürüş, direksiyon ve hidrolik hareketleri uygulanmadığı taktirde gösterge biriminde (9) yine 5 haneli erişim kodunun tuşlar (19) üzerinden girilmesi gerektiği belirtilir. – Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (22) butonuna basın. – Çalışma ve park frenini kontrol edin. – Kaldırma direğinin (ana ve ek kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. F Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş, kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen ACİL KAPATMA (18) şalterine basın. Z Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiştir. Z Direksiyon referansı sırasında oluşan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade edilmiştir. 0310.TR Açma işlemi sırasında istenmeyen bir sürüş, kaldırma hareketi gerçekleşirse hemen ACİL KAPATMA (18) şalterine basın. 0310.TR F E 19 E 19 3.8 ISM giriş modülü (o) 3.8 ISM giriş modülü (o) Z ISM giriş modülü donanımında, "ISM erişim modülü" İşletme Talimatına bakın. Z ISM giriş modülü donanımında, "ISM erişim modülü" İşletme Talimatına bakın. 3.9 F Forkliftteki eksikliklerden dolayı kaza riski Forklifti arızalı / kusurlu fren sistemi, arızalı direksiyon ve/veya arızalı hidrolik sistem ile çalıştırmayın. Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR F Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve işlemler E 20 Çalışmaya hazır hale getirme aşamasında yapılan kontroller ve işlemler Forkliftteki eksikliklerden dolayı kaza riski Forklifti arızalı / kusurlu fren sistemi, arızalı direksiyon ve/veya arızalı hidrolik sistem ile çalıştırmayın. Forkliftler veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasarlar veya diğer eksiklikler tespit edilirse, forklift usulüne uygun bir şekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR 3.9 E 20 – Uyarı ve emniyet düzeneklerinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin: – ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın. – Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın – Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. – Yan bariyerlerinin / emniyet bariyerlerinin fonksiyonunu kontrol edin. – Çalışma ve park freninin fonksiyona etkisini kontrol edin, E bölümünde "Frenler" başlığına bakın. – Direksiyonu fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde "Direksiyon" başlığına bakın. – Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. – Kaldırma blokajlarını kontrol edin (o), E bölümünde "Kaldırma blokajı köprüleme (o)" başlığına bakın. – Sürüş fonksiyonlarını kontrol edin, E bölümünde "Sürüş" ve "Dar geçişlerde sürüş" başlığına bakın. – Koridor emniyetini ve koridor algılama fonksiyonlarını kontrol edin (o), E bölümünde "Koridor sonu emniyeti (o)" başlığına bakın. – Sürüş kapatmalarını kontrol edin (o), E bölümünde "Sürüş kapatmasını köprüleme (o)" başlığına bakın. – Aydınlatmanın fonksiyonunu kontrol edin (o). – Kumanda ve gösterge elemanlarını fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde "Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması" başlığına bakın. – El desteklerini (7) ve kolları sabitleme ve hasarlar açısından kontrol edin, E bölümünde "Gösterge ve kumanda elemanlarının açıklaması" başlığına bakın. – Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. – Dar koridorda çift el kumandanın fonksiyonunu kontrol edin, E bölümünde "Raylar kılavuzlu forkliftler ile dar geçişlerde sürüş (o)" ve "Endüktif kılavuzlu forkliftler ile geçişlerde sürüş (o) başlığına bakını. – Uyarı ve emniyet düzeneklerinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin: – ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın. – Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın – Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. – Yan bariyerlerinin / emniyet bariyerlerinin fonksiyonunu kontrol edin. – Çalışma ve park freninin fonksiyona etkisini kontrol edin, E bölümünde "Frenler" başlığına bakın. – Direksiyonu fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde "Direksiyon" başlığına bakın. – Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. – Kaldırma blokajlarını kontrol edin (o), E bölümünde "Kaldırma blokajı köprüleme (o)" başlığına bakın. – Sürüş fonksiyonlarını kontrol edin, E bölümünde "Sürüş" ve "Dar geçişlerde sürüş" başlığına bakın. – Koridor emniyetini ve koridor algılama fonksiyonlarını kontrol edin (o), E bölümünde "Koridor sonu emniyeti (o)" başlığına bakın. – Sürüş kapatmalarını kontrol edin (o), E bölümünde "Sürüş kapatmasını köprüleme (o)" başlığına bakın. – Aydınlatmanın fonksiyonunu kontrol edin (o). – Kumanda ve gösterge elemanlarını fonksiyon açısından kontrol edin, E bölümünde "Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması" başlığına bakın. – El desteklerini (7) ve kolları sabitleme ve hasarlar açısından kontrol edin, E bölümünde "Gösterge ve kumanda elemanlarının açıklaması" başlığına bakın. – Kaldırma direğinin referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. – Dar koridorda çift el kumandanın fonksiyonunu kontrol edin, E bölümünde "Raylar kılavuzlu forkliftler ile dar geçişlerde sürüş (o)" ve "Endüktif kılavuzlu forkliftler ile geçişlerde sürüş (o) başlığına bakını. 0310.TR İşlem şekli 0310.TR İşlem şekli E 21 E 21 Ana ve ek kaldıracın referanslanması Aşağıdaki sembollerin gösterildiği göstergede göstergeye göre bir referans sürüş gereklidir, yani ana kaldıraç ve ek kaldıraç yaklaşık 10 cm civarında kaldırılmalı ve tekrar indirilmelidir. Kumanda, ancak bu şekilde tam hızla aracın tüm hareketlerinin yapıldığı bir serbest bırakımı paylaştırır. 3.10 8 İşlem şekli: – – – – Aşağıdaki sembollerin gösterildiği göstergede göstergeye göre bir referans sürüş gereklidir, yani ana kaldıraç ve ek kaldıraç yaklaşık 10 cm civarında kaldırılmalı ve tekrar indirilmelidir. Kumanda, ancak bu şekilde tam hızla aracın tüm hareketlerinin yapıldığı bir serbest bırakımı paylaştırır. 14 15 16 17 8 İşlem şekli: Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen kapatın. ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün. Anahtarı şalter kilidine sokun ve forklifti çalıştırın. Emniyet butonuna basın. – – – – 14 15 16 17 Her iki taraftan güvenlik bariyerlerini tamamen kapatın. ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün. Anahtarı şalter kilidine sokun ve forklifti çalıştırın. Emniyet butonuna basın. Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın. Sola doğru çevirme= kaldırma. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın. Sola doğru çevirme= kaldırma. Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı komple indirin. Sağa doğru çevirme = indirme. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile ana kaldıracı komple indirin. Sağa doğru çevirme = indirme. Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın. Sola doğru çevirme= kaldırma. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın. Sola doğru çevirme= kaldırma. Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı tamamen indirin. Sağa doğru çevirme = indirme. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı tamamen indirin. Sağa doğru çevirme = indirme. 0310.TR E 22 Ana ve ek kaldıracın referanslanması 0310.TR 3.10 E 22 Referans sırasında kaldırmanın kapatılması Dışa sürülmüş direk nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. "Kaldırma blokajını köprüleme" tuşuna basarak kaldırma sınırlandırıcısı devre dışı bırakılır. "Kaldırma blokajını köprüleme" tuşuna basarak kaldırma sınırlandırıcısı devre dışı bırakılır. Yük alma tertibatı ek referanslandırma (Çatal taşıyıcı / Yan itici) Yük alma tertibatı ek referanslandırma (Çatal taşıyıcı / Yan itici) Forklift durdurulmuşken yan itici ve/veya çatal taşıyıcının dönüşü ayarlanırsa, forklift tekrar çalıştırıldığında, gösterge ünitesinde "Döndürme referans sürüşü" veya "İtme referans sürüşü" gösterilir. Döndürme veya itme referans edilmelidir. Forklift durdurulmuşken yan itici ve/veya çatal taşıyıcının dönüşü ayarlanırsa, forklift tekrar çalıştırıldığında, gösterge ünitesinde "Döndürme referans sürüşü" veya "İtme referans sürüşü" gösterilir. Döndürme veya itme referans edilmelidir. Döndürme referans sürüşü İtme referans sürüşü Döndürme referans sürüşü İtme referans sürüşü "Montaj cihazı orta" pozisyonundan yan itme ile hareket edilerek yan itme referanslandırılır, E bölümünde "İtme (Montaj cihazı lift kolu)" başlığına bakın. "Montaj cihazı orta" pozisyonundan yan itme ile hareket edilerek yan itme referanslandırılır, E bölümünde "İtme (Montaj cihazı lift kolu)" başlığına bakın. Montaj cihazının dönüş sensörü, yük alma tertibatı en azından tam bir kez döndürülerek referanslandırılır, E bölümünde "Salınım / Döndürme (Çatal taşıyıcı)" başlığına bakınız. Montaj cihazının dönüş sensörü, yük alma tertibatı en azından tam bir kez döndürülerek referanslandırılır, E bölümünde "Salınım / Döndürme (Çatal taşıyıcı)" başlığına bakınız. Başarılı referanslandırma, referanslandırma sonrasında uygun sembol söndüğünde belli olur. Başarılı referanslandırma, referanslandırma sonrasında uygun sembol söndüğünde belli olur. Z Her iki sembolden biri referanslandırma sonrası sönmediğinde üreticinin müşteri hizmetleri servisi bilgilendirilmelidir. 0310.TR Z F Dışa sürülmüş direk nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. Her iki sembolden biri referanslandırma sonrası sönmediğinde üreticinin müşteri hizmetleri servisi bilgilendirilmelidir. 0310.TR F Referans sırasında kaldırmanın kapatılması E 23 E 23 3.11 Z Saati ayarlayın. 3.11 Saati ayarlayın. "Saati ayarla" menüsünü çağırma: "Saati ayarla" menüsünü çağırma: 31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye geçer. 31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye geçer. Z Bu alt menüde hiçbir araç hareketinin olması mümkün değildir. Ardından iki defa 32 tuşuna basın, gösterge ünitesinde "Saati ayarla" menüsünü görünür. Bu alt menüde hiçbir araç hareketinin olması mümkün değildir. Ardından iki defa 32 tuşuna basın, gösterge ünitesinde "Saati ayarla" menüsünü görünür. 36 32 31 Saatin ayarlanması: 32 tuşu ile aşağıda belirtilen tuşlara aynı anda basıldığında 32 tuşu ile aşağıda belirtilen tuşlara aynı anda basıldığında – – – – – – – – 13:22 37 Z Ayarlanan saat (37) gösterge ünitesinde gösterilir. 34 32 "Saati ayarla" menüsünden çıkılması: 31 33 13:22 37 Ayarlanan saat (37) gösterge ünitesinde gösterilir. 36 34 32 "Saati ayarla" menüsünden çıkılması: 35 31 33 36 35 31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye geçer. 31 tuşuna basın, gösterge ünitesi alt menüye geçer. Ardından 36 tuşuna basın, gösterge ünitesi "Araç fonksiyonları" menüsüne geçer. Ardından 36 tuşuna basın, gösterge ünitesi "Araç fonksiyonları" menüsüne geçer. 0310.TR E 24 33: Saat hanesi ileri alınır 34: Saat hanesi geri alınır. 35: Dakika hanesi ileri alınır. 36: Dakika hanesi geri alınır. 0310.TR Z 31 Saatin ayarlanması: 33: Saat hanesi ileri alınır 34: Saat hanesi geri alınır. 35: Dakika hanesi ileri alınır. 36: Dakika hanesi geri alınır. 36 32 E 24 4 İstif aracı ile çalışma 4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüş yolları ve çalışma alanları: Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Kişilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanlarında hareket ettirilmelidir. Yetersiz ışık oranlarında forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir. Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kişiler çalışma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Kişilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut olduğu çalışma alanlarında hareket ettirilmelidir. Yetersiz ışık oranlarında forkliftin çalıştırılması için ek donanım gereklidir. F Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır. Görülemeyen yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir. F Sürüş yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aşılmamalıdır. Görülemeyen yerlerde ikinci bir kişinin direktifleri gereklidir. Z Yükler, her zaman ulaşılabilir olması gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine, güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önüne konulmamalıdır. Z Yükler, her zaman ulaşılabilir olması gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine, güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önüne konulmamalıdır. Sürüş esnasındaki tutumu: Sürücü aracın hızını yerel şartlara uyarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar geçişlerin başlangıcında ve içinde ve kanatlı kapılardan ve görüşün iyi olmadığı yerlerden geçerken, dar geçişe girerken ve çıkarken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve forklifti daima kontrolü altında tutabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürücü aracın hızını yerel şartlara uyarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar geçişlerin başlangıcında ve içinde ve kanatlı kapılardan ve görüşün iyi olmadığı yerlerden geçerken, dar geçişe girerken ve çıkarken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve forklifti daima kontrolü altında tutabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde yasaktır. Çalışma ve kullanma alanı dışına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Forkliftin kullanılması esnasında serbest konuşma tertibatı olmadan mobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır. Forkliftin kullanılması esnasında serbest konuşma tertibatı olmadan mobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır. F Forkliftin devrilmesi durumunda hareket tarzı Forkliftin devrilme riski söz konusu ise sürücü forkliftten atlamamalı ve vücudunun hiç bir kısmını sürücü kabini dışında tutmamalıdır. Sürücünün yapması gerekenler: – çömelmeli, – Her iki eliyle sürücü kabininde sıkı tutunmalı. – Vücudunu düşme yönünün aksi istikametine doğru eğmeli 0310.TR Forkliftin devrilmesi durumunda hareket tarzı Forkliftin devrilme riski söz konusu ise sürücü forkliftten atlamamalı ve vücudunun hiç bir kısmını sürücü kabini dışında tutmamalıdır. Sürücünün yapması gerekenler: – çömelmeli, – Her iki eliyle sürücü kabininde sıkı tutunmalı. – Vücudunu düşme yönünün aksi istikametine doğru eğmeli 0310.TR F Sürüş esnasındaki tutumu: E 25 E 25 Dar geçiş haricinde sürüş yaparken görüş oranları: Sürücü aracı sürerken daima hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Sürücü aracı sürerken daima hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Bu durumda, araç sadece adım hızında ve daha dikkatli kullanılmalıdır. Muavin ile kullanıcı arasındaki göz teması kesilir kesilmez forklift hemen durdurulmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Bu durumda, araç sadece adım hızında ve daha dikkatli kullanılmalıdır. Muavin ile kullanıcı arasındaki göz teması kesilir kesilmez forklift hemen durdurulmalıdır. Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir. Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir. Kaldırılmış durumdaki sürücü kabini ve yük tespit elemanı ile çalışmada hareket tarzı ve görüş oranları Kaldırılmış durumdaki sürücü kabini ve yük tespit elemanı ile çalışmada hareket tarzı ve görüş oranları E 26 Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışırken kaza tehlikesi Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışma sürücünün görüş açısının etkilenmesine neden olabilir. Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. – Hidrolik ve / veya sürüş hareketlerinde tehlike alanında hiç kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. – Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. – Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. 0310.TR F Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışırken kaza tehlikesi Sürücü kabini ve yük alma tertibatı kaldırılmış konumda çalışma sürücünün görüş açısının etkilenmesine neden olabilir. Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. – Hidrolik ve / veya sürüş hareketlerinde tehlike alanında hiç kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. – Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. – Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. 0310.TR F Dar geçiş haricinde sürüş yaparken görüş oranları: E 26 F Devrilme emniyetleri Devrilme emniyetleri Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumda terk etmemelidir - Yapısal düzeneklere veya başka forklifte çıkılması ve de koruyucu alanlar ve yan bariyerler gibi emniyet düzeneklere çıkılmasına müsaade edilmez. Euro paletlerin uzunlamasına yerleştirilmesinde paket parçalarına yardımcı malzeme olmadan muhtemelen kullanıcı platformundan ulaşılamaz. İşletme sahibi paket parçalarının tehlikesiz bir şekilde aktarılması için kullanıcı personele uygun yardımcı malzeme hazırlamalıdır. Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumda terk etmemelidir - Yapısal düzeneklere veya başka forklifte çıkılması ve de koruyucu alanlar ve yan bariyerler gibi emniyet düzeneklere çıkılmasına müsaade edilmez. Euro paletlerin uzunlamasına yerleştirilmesinde paket parçalarına yardımcı malzeme olmadan muhtemelen kullanıcı platformundan ulaşılamaz. İşletme sahibi paket parçalarının tehlikesiz bir şekilde aktarılması için kullanıcı personele uygun yardımcı malzeme hazırlamalıdır. Yük yardım malzemelerinin arasından geçmeye sadece örneğin palet çevre takviyesi ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir. Yük yardım malzemelerinin arasından geçmeye sadece örneğin palet çevre takviyesi ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir. Kumanda elemanlarının ve yapı parçalarının kurallara aykırı nedeniyle düşme tehlikesi Emniyet bariyerlerine, kumanda paneline, sürücü kabinine, sürücü etrafındaki koruyucuların üzerine çıkılması vs. kullanıcının sürücü düşmesine neden olabilir. – Kullanıcı emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini koltuğu etrafındaki koruyucuların vs. üzerine çıkmamalıdır. F kullanımı koltuğunun kabininden ve sürücü Kumanda elemanlarının ve yapı parçalarının kurallara aykırı nedeniyle düşme tehlikesi Emniyet bariyerlerine, kumanda paneline, sürücü kabinine, sürücü etrafındaki koruyucuların üzerine çıkılması vs. kullanıcının sürücü düşmesine neden olabilir. – Kullanıcı emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini koltuğu etrafındaki koruyucuların vs. üzerine çıkmamalıdır. M Rampa yokuşları veya inişlerde sürülmesi: Rampa yokuşları veya inişlerin sürülmesi yasaktır. M Rampa yokuşları veya inişlerde sürülmesi: Rampa yokuşları veya inişlerin sürülmesi yasaktır. M Yük köprülerinde sürülmesi: Yük köprülerinde sürülmesi yasaktır. M Yük köprülerinde sürülmesi: Yük köprülerinde sürülmesi yasaktır. koltuğunun kabininden ve sürücü Asansörlerde sürülmesi: Asansörlerde sürülmesi: Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletmeci üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre ancak forklift emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletmeci üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüşten önce kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre ancak forklift emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Çalışma platformu. Çalışma platformu. F Çalışma platformunun kullanılması ulusal yasalara göre düzenlenir. Bazı üye devletlerde forkliftlerin çalışma platformunda kullanılması yasaklanmış olabilir. Bu kararı dikkate alın. Kullanılacağı ülkedeki yasalar çalışma platformlarının kullanılmasına izin veriyorsa kullanım serbesttir. -Kullanım öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alınız. 0310.TR Çalışma platformunun kullanılması ulusal yasalara göre düzenlenir. Bazı üye devletlerde forkliftlerin çalışma platformunda kullanılması yasaklanmış olabilir. Bu kararı dikkate alın. Kullanılacağı ülkedeki yasalar çalışma platformlarının kullanılmasına izin veriyorsa kullanım serbesttir. -Kullanım öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alınız. 0310.TR F kullanımı E 27 E 27 Taşınacak yüklerin özellikleri: Taşınacak yüklerin özellikleri: Sürücü, yüklerin usulüne uygun alındığından emin olmalıdır. Sadece emniyetli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sürücü, yüklerin usulüne uygun alındığından emin olmalıdır. Sadece emniyetli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. M Sıvı yüklerin naklinde kaza tehlikesi Aşağıdaki tehlikeler sıvı yüklerin nakledilmesi sırasında oluşabilir: Sıvıların taşması Yük ağırlık noktasının ani kaldırma ve sürüş hareketi ve bununla bağlantılı yükün düşmesi nedeniyle değişmesi. Forkliftin duruş emniyeti kaymış veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir. – "Yük ünitesinin nakledilmesi" başlığı altında yer alan talimatları dikkate alın. M Sıvı yüklerin naklinde kaza tehlikesi Aşağıdaki tehlikeler sıvı yüklerin nakledilmesi sırasında oluşabilir: Sıvıların taşması Yük ağırlık noktasının ani kaldırma ve sürüş hareketi ve bununla bağlantılı yükün düşmesi nedeniyle değişmesi. Forkliftin duruş emniyeti kaymış veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir. – "Yük ünitesinin nakledilmesi" başlığı altında yer alan talimatları dikkate alın. M M Sallanan yüklerin taşınması yasaktır. M M Sallanan yüklerin taşınması yasaktır. E 28 Römorkların çekilmesi: Forklift römork çekmek için kullanılamaz! 0310.TR 0310.TR Römorkların çekilmesi: Forklift römork çekmek için kullanılamaz! E 28 4.2 ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler 4.2 ACİL KAPATMA şalteri, Sürüş, Direksiyon, Frenler 4.2.1 ACİL KAPATMA şalteri 4.2.1 ACİL KAPATMA şalteri F F Z Kaza tehlikesi Sürüş sırasında ACİL KAPATMA şalterine basıldığında forklift azami fren gücü ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sırada mevcut yük çatal kollarından kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi mevcuttur! Üzerinde bulunabilecek maddeler nedeniyle ACİL KAPATMA şalterin fonksiyonu engellenmemelidir. ACİL KAPATMA şalteri basılı ACİL KAPATMA şalteri basılı – ACİL KAPATMA (18) şalterini aşağı doğru bastırın. – ACİL KAPATMA (18) şalterini aşağı doğru bastırın. Z Forkliftin tüm hareketleri kapatılır. Forklift durana kadar frenlenir. ACİL KAPATMA (18) şalterini çalışma freni olarak kullanmayın. ACİL KAPATMA şalterini çözün – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek kilidini yeniden açın. Forkliftin tüm hareketleri kapatılır. Forklift durana kadar frenlenir. ACİL KAPATMA (18) şalterini çalışma freni olarak kullanmayın. ACİL KAPATMA şalterini çözün – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek kilidini yeniden açın. 18 Z 18 Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, forklift yeniden çalıştırılmaya hazırdır (Ön koşul forkliftin ACİL KAPATMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır). 0310.TR Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, forklift yeniden çalıştırılmaya hazırdır (Ön koşul forkliftin ACİL KAPATMA tuşuna basılmadan önce çalışmaya hazır olmasıdır). 0310.TR Z Kaza tehlikesi Sürüş sırasında ACİL KAPATMA şalterine basıldığında forklift azami fren gücü ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sırada mevcut yük çatal kollarından kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi mevcuttur! Üzerinde bulunabilecek maddeler nedeniyle ACİL KAPATMA şalterin fonksiyonu engellenmemelidir. E 29 E 29 4.2.2 Sürüş 4.2.2 Sürüş M M Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklar ve kaplamalar ile sürüş yapın. Araç 3 çalışma türünde sürülebilir: – Ön alanda serbest sürüş – Endüktif kılavuzlu – Ray kılavuzlu. Z Araç 3 çalışma türünde sürülebilir: – Ön alanda serbest sürüş – Endüktif kılavuzlu – Ray kılavuzlu. Z Hangi çalışma türünün kullanıldığı, sürülen raf sisteminin kılavuz sistemine bağımlıdır. Hangi çalışma türünün kullanıldığı, sürülen raf sisteminin kılavuz sistemine bağımlıdır. Ön alanda sürüş Ön alanda sürüş – Güvenlik bariyerlerini kapatın. 6 – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün; – Anahtarı şalter kilidine sokun ve saat istikameti yönünde çevirin. – Emniyet butonuna (6) basın. – Kaldırma direğinin (ana ve ek kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı tamamen indirin. Sağa doğru çevirme = indirme. – Çatal kolların zeminden teması kesilene kadar ana kaldıracı hidrolik kumanda düğmesiyle (8) kaldırın. Sola doğru çevirme= kaldırma. – Sürüş kontrol düğmesini (13) yavaşça sağ parmağınızla çevirin. 8 21 13 Sağa doğru çevirme = İleri sürüş Sola doğru çevirme = Geri sürüş – Sürüş hızını, sürüş kontrol düğmesini ileri veya geri çevirerek kontrol edin. – Aracı direksiyonla (21) istenilen yönde manevra ettirin. – Güvenlik bariyerlerini kapatın. 6 – ACİL KAPATMA (18) şalterini çevirerek çözün; – Anahtarı şalter kilidine sokun ve saat istikameti yönünde çevirin. – Emniyet butonuna (6) basın. – Kaldırma direğinin (ana ve ek kaldıraç) referans sürüşünü yükseklik göstergesini ayarlamak için uygulayın, E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ve aynı anda "Ek kaldıraç" (15) butonuna basarak ek kaldıracı tamamen indirin. Sağa doğru çevirme = indirme. – Çatal kolların zeminden teması kesilene kadar ana kaldıracı hidrolik kumanda düğmesiyle (8) kaldırın. Sola doğru çevirme= kaldırma. – Sürüş kontrol düğmesini (13) yavaşça sağ parmağınızla çevirin. 8 21 13 Sağa doğru çevirme = İleri sürüş Sola doğru çevirme = Geri sürüş – Sürüş hızını, sürüş kontrol düğmesini ileri veya geri çevirerek kontrol edin. – Aracı direksiyonla (21) istenilen yönde manevra ettirin. 0310.TR 18 0310.TR 18 E 30 Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiş kapaklar ve kaplamalar ile sürüş yapın. E 30 4.2.3 Direksiyon manevrası 4.2.3 Direksiyon manevrası Dar geçişlerin dışında manevra: Dar geçişlerin dışında aracın manevrası direksiyonla yapılır (21). Tahrik edilen tekerleğin tekerlek konumu gösterge ünitesinde (9) gösterilir. Dar geçişlerin dışında manevra: Dar geçişlerin dışında aracın manevrası direksiyonla yapılır (21). Tahrik edilen tekerleğin tekerlek konumu gösterge ünitesinde (9) gösterilir. 9 Dar geçişler içersinde manevra: Z Dar geçişler içersinde manevra: Z Forklift zorunlu kılavuz konumunda ve direksiyon (21) fonksiyonunun etkinliği kaldırılmıştır. Forklift zorunlu kılavuz konumunda ve direksiyon (21) fonksiyonunun etkinliği kaldırılmıştır. 4.2.4 Frenler 4.2.4 Frenler Z Z Z Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Sürücü aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak şekilde forklifti dikkatli bir şekilde frenleyin. Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: Aracın üç farklı şekilde frenlenmesi mümkündür: - Çalışma freni ile (t) - Emniyet butonu ile (o) - ACİL KAPATMA şalteriyle (t). - Çalışma freni ile (t) - Emniyet butonu ile (o) - ACİL KAPATMA şalteriyle (t). Çalışma freni ile frenleme (t) Çalışma freni ile frenleme (t) Sürüş sırasında sürüş kumanda şalterini (13) sıfır konuma veya zıt sürüş yönüne getirin, forklift sürüş akımı kumandasıyla frenlenir. Sürüş sırasında sürüş kumanda şalterini (13) sıfır konuma veya zıt sürüş yönüne getirin, forklift sürüş akımı kumandasıyla frenlenir. Z Sürüş zıt yöne geçene kadar forklift sürüş akımı kumandası (zıt akım) ile frenlenir. Bu çalışma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüş akımı kumandası tarafından enerji geri kazanımı sağlanır. Sürüş zıt yöne geçene kadar forklift sürüş akımı kumandası (zıt akım) ile frenlenir. Bu çalışma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüş akımı kumandası tarafından enerji geri kazanımı sağlanır. Emniyet butonu ile frenleme (o) Emniyet butonu ile frenleme (o) Emniyet butonu çözülerek araç frenlenir. Emniyet butonu çözülerek araç frenlenir. Z Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanılıp çalışma freni olarak kullanılmamalıdır. Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanılıp çalışma freni olarak kullanılmamalıdır. ACİL KAPATMA şalteriyle frenleme (t) ACİL KAPATMA şalteriyle frenleme (t) Araç, ACİL KAPATMA şalterine basarak durana kadar frenlenir. Araç, ACİL KAPATMA şalterine basarak durana kadar frenlenir. M ACİL KAPATMA şalterine sadece tehlikeli durumlarda basılmalıdır. 0310.TR M Aracın fren yapıldığında nasıl hareket edeceği zemin koşullarına bağlıdır. Sürücü aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak şekilde forklifti dikkatli bir şekilde frenleyin. ACİL KAPATMA şalterine sadece tehlikeli durumlarda basılmalıdır. 0310.TR Z 9 E 31 E 31 F 4.3 F Yetkisiz sürüş veya dar geçişlerden geçerken, diğer araçlar veya kişiler nedeniyle kaza tehlikesi Dar geçişlere (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçların trafik yolu) yetkisiz kişilerin girmesi ve kişilerin buradan geçmeleri yasaktır. Bu çalışma bölgesi buna göre işaretlenmelidir. – Forkliftlerde veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri önlemek ve kişileri korumak amacıyla günlük olarak kontrol edilmelidir. – Forkliftlerde veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz hale getirilemez, kötü niyetli kullanılamaz, ayarları değiştirilemez ve sökülemez. – Güvenlik düzenlemelerinde tespit edilen eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir. – Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. – Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – Arızalı raf sistemlerini işaretleyin ve buralarda sürüş yapılmasını engelleyin. – Arızaların bulunmasından ve onarılmasından sonra ancak ayar sistemleri yeniden çalıştırılabilir. – DIN 15185 parça 2 uyarılarını dikkate alın. – Dar geçişlerden geçişlere sadece öngörülen forkliftler için müsaade edilmiştir. – Dar geçişe girmeden önce sürücü, bu geçiş bölgesinde kişilerin veya başka araçların bulunup bulunmadığını kontrol etmelidir. Sadece boş dar geçişlere girilebilir. Dar geçişte kişiler veya araçlar bulunursa çalışma hemen ayarlanmalıdır. M Kılavuzsuz forklift nedeniyle kaza tehlikesi Endüktif zorunlu kılavuzlu forklift durdurulup yeniden çalıştırıldığında, yeniden çalıştırma sonrası endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Aynı durum, arızalı veya kapatılıp yeniden açılmış bir hat kılavuzlu için de geçerlidir. Sürüşe devam edildiğinde bir uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır. – Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir. – Endüktif kılavuzu yeniden etkinleştirin ve forklifti yeniden iz takibine sokun. İz takibi işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında rotasından çıkabilir. – Arızalı veya kapalı hat kılavuzunda forklifti dar geçişten sadece en yavaş hızda geçirin. 0310.TR M Dar geçişlerde sürülmesi E 32 Dar geçişlerde sürülmesi Yetkisiz sürüş veya dar geçişlerden geçerken, diğer araçlar veya kişiler nedeniyle kaza tehlikesi Dar geçişlere (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçların trafik yolu) yetkisiz kişilerin girmesi ve kişilerin buradan geçmeleri yasaktır. Bu çalışma bölgesi buna göre işaretlenmelidir. – Forkliftlerde veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri önlemek ve kişileri korumak amacıyla günlük olarak kontrol edilmelidir. – Forkliftlerde veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz hale getirilemez, kötü niyetli kullanılamaz, ayarları değiştirilemez ve sökülemez. – Güvenlik düzenlemelerinde tespit edilen eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir. – Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. – Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. – Arızalı raf sistemlerini işaretleyin ve buralarda sürüş yapılmasını engelleyin. – Arızaların bulunmasından ve onarılmasından sonra ancak ayar sistemleri yeniden çalıştırılabilir. – DIN 15185 parça 2 uyarılarını dikkate alın. – Dar geçişlerden geçişlere sadece öngörülen forkliftler için müsaade edilmiştir. – Dar geçişe girmeden önce sürücü, bu geçiş bölgesinde kişilerin veya başka araçların bulunup bulunmadığını kontrol etmelidir. Sadece boş dar geçişlere girilebilir. Dar geçişte kişiler veya araçlar bulunursa çalışma hemen ayarlanmalıdır. Kılavuzsuz forklift nedeniyle kaza tehlikesi Endüktif zorunlu kılavuzlu forklift durdurulup yeniden çalıştırıldığında, yeniden çalıştırma sonrası endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Aynı durum, arızalı veya kapatılıp yeniden açılmış bir hat kılavuzlu için de geçerlidir. Sürüşe devam edildiğinde bir uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır. – Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir. – Endüktif kılavuzu yeniden etkinleştirin ve forklifti yeniden iz takibine sokun. İz takibi işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında rotasından çıkabilir. – Arızalı veya kapalı hat kılavuzunda forklifti dar geçişten sadece en yavaş hızda geçirin. 0310.TR 4.3 E 32 4.3.1 Ray kılavuzlu araç 4.3.1 Ray kılavuzlu araç Ray kılavuzlu araçlar, raf geçişlere sürüş yaparken koridor algılayıcısının etkinleştirildiği sensörlerle donatılmıştır. 25 38 Ray kılavuzlu araçlar, raf geçişlere sürüş yaparken koridor algılayıcısının etkinleştirildiği sensörlerle donatılmıştır. 13 – Aracı, düşük hızla, dar geçişe ve bunun işaretlerine doğru tek bir hizada duracak şekilde dar geçişten sürün. Z Sürüş yoluna entegre edilen işaretlere (örneğin koridor ortası) dikkat edin. Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. Z 7 34 7 Z Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın. Sürüş yoluna entegre edilen işaretlere (örneğin koridor ortası) dikkat edin. Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 7 34 7 Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın. Dar geçişten çıkma F Zorunlu manevradan el manevrasına geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi tamamen terk ettiğinde gerçekleşebilir. Zorunlu manevradan el manevrasına geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi tamamen terk ettiğinde gerçekleşebilir. Ray kılavuzundan çıkmak için: Ray kılavuzundan çıkmak için: – Forklift dar geçişten tamamen çıkmış olmalıdır. – Forklift durdurulmalıdır. – "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır. "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin değil moduna geçer. – Forklift dar geçişten tamamen çıkmış olmalıdır. – Forklift durdurulmalıdır. – "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır. "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin değil moduna geçer. Z Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik tekerleğinin güncel konumunu gösterir. 0310.TR Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik tekerleğinin güncel konumunu gösterir. 0310.TR Z 13 – Aracı yavaşça dar geçişe sürün. Araca ait kılavuz rulmanların dar geçiş kılavuz kızaklarına yönlenmesine dikkat edin. – "Kılavuz açık" (34) tuşuna basın. – "Kılavuz açık"” (38) gösterge lambası etkin moda geçer. – Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak düz sürüş konumuna alınır. Direksiyon açısı göstergesinde (25) direksiyon açısı iz takibinden sonra sürekli orta konumda gösterilir. El manevrası kullanım dışıdır. – El dayanağı sürüş kumanda ve hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar (Çift elle kumanda). – Sürüş kumanda düğmesini (13) çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü etkilenir. Sağa doğru çevirme = Yük yönünde sürüş Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne sürüş – Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin Dar geçişten çıkma F 38 – Aracı, düşük hızla, dar geçişe ve bunun işaretlerine doğru tek bir hizada duracak şekilde dar geçişten sürün. – Aracı yavaşça dar geçişe sürün. Araca ait kılavuz rulmanların dar geçiş kılavuz kızaklarına yönlenmesine dikkat edin. – "Kılavuz açık" (34) tuşuna basın. – "Kılavuz açık"” (38) gösterge lambası etkin moda geçer. – Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak düz sürüş konumuna alınır. Direksiyon açısı göstergesinde (25) direksiyon açısı iz takibinden sonra sürekli orta konumda gösterilir. El manevrası kullanım dışıdır. – El dayanağı sürüş kumanda ve hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar (Çift elle kumanda). – Sürüş kumanda düğmesini (13) çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü etkilenir. Sağa doğru çevirme = Yük yönünde sürüş Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne sürüş – Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin Z 25 E 33 E 33 4.3.2 Endüktif kılavuzlu araç 4.3.2 Endüktif kılavuzlu araç F F Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir. Endüktif zorunlu yönlendirmeli bir araç durdurulduğunda, yeniden çalıştırma sonrası endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Kaza tehlikesi! Sürüşe devam edildiğinde bir uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır. Tuş ile (34) endüktif kılavuzu tekrar etkinleştirin (Gösterge lambası "Kılavuz açık" (38) etkin modda yanar) ve aracı yeniden iz takibine yönlendirin. İz takibi işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında rotasından çıkabilir. – Aracı (39) düşük sürüş hızıyla eğik olarak yönlendirme kablosundan (40) sürün. Z Araç iz takibi esnasında yönlendirme kablosuna paralel olarak durmamalıdır. En iyi yakınlaşma açısı 10° ile 50° arasındadır. Kalkarken veya sürüşe devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik tekerleğinin konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir. Endüktif zorunlu yönlendirmeli bir araç durdurulduğunda, yeniden çalıştırma sonrası endüktif kılavuzu artık etkin değildir. Kaza tehlikesi! Sürüşe devam edildiğinde bir uyarı sinyali duyulur ve hız azaltılır. Tuş ile (34) endüktif kılavuzu tekrar etkinleştirin (Gösterge lambası "Kılavuz açık" (38) etkin modda yanar) ve aracı yeniden iz takibine yönlendirin. İz takibi işlemi sırasında arka parça yönlendirme kablosuna ulaştığında rotasından çıkabilir. – Aracı (39) düşük sürüş hızıyla eğik olarak yönlendirme kablosundan (40) sürün. Z 40 Araç iz takibi esnasında yönlendirme kablosuna paralel olarak durmamalıdır. En iyi yakınlaşma açısı 10° ile 50° arasındadır. 40 M İz takibi süreci esnasında kaza 39 tehlikesi İz takibi süreci esnasında montaj cihazı temel konumda olmadığında raf sistemleri ile çarpışmalar söz konusu olabilir. Araç hızı düşürülmüş sürüş hızına sınırlandırılmış olarak kalmalıdır. M İz takibi süreci esnasında kaza 39 tehlikesi İz takibi süreci esnasında montaj cihazı temel konumda olmadığında raf sistemleri ile çarpışmalar söz konusu olabilir. Araç hızı düşürülmüş sürüş hızına sınırlandırılmış olarak kalmalıdır. Z İz takibi ileri yönde gerçekleşmelidir, çünkü gerekli zaman aralığı ve yol mesafesi burada en düşüktür. Z İz takibi ileri yönde gerçekleşmelidir, çünkü gerekli zaman aralığı ve yol mesafesi burada en düşüktür. – Yönlendirme kablosu yakınında endüktif kılavuzu tuşa (34) basarak açın. – "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin moda geçer. – İz takibi sinyali duyulur. – Yönlendirme kablosuna ulaşıldığında araç otomatik olarak yönlendirilir. – İz takibi süreci yönlendirme kablosuna ulaşıldığında otomatik olarak azaltılmış sürüş hızıyla tamamlanır. Direksiyon açısı göstergesi (25) "İz takibi süreci devam ediyor" (41) göstergesine geçer. İşitsel iz takibi sinyali duyulur. – Yönlendirme kablosu yakınında endüktif kılavuzu tuşa (34) basarak açın. – "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin moda geçer. – İz takibi sinyali duyulur. – Yönlendirme kablosuna ulaşıldığında araç otomatik olarak yönlendirilir. – İz takibi süreci yönlendirme kablosuna ulaşıldığında otomatik olarak azaltılmış sürüş hızıyla tamamlanır. Direksiyon açısı göstergesi (25) "İz takibi süreci devam ediyor" (41) göstergesine geçer. İşitsel iz takibi sinyali duyulur. 38 25 34 41 38 E 34 34 41 38 0310.TR 34 0310.TR 34 38 25 E 34 – Endüktif zorunlu manevra, aracın manevrasını devralır ve yönlendirme kablosuna hareket ettirir. – Araç tamamen yönlendirme kablosuna yönlendirildikten sonra iz takibi süreci sonlandırılır. "İz takibi süreci devam ediyor" (41) göstergesi "Yönlendirme kablosu yönlendirilmiştir" (42) göstergesine geçer. – İz takibi sinyali artık duyulmaz. – Araç şimdi zorunlu yönlendirmededir. Z 38 42 34 Z Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. – El dayanağı sürüş kumanda ve 8 hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar (Çift elle kumanda). – Sürüş kumanda düğmesini (13) çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü etkilenir. Sağa doğru çevirme = Yük yönünde sürüş Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne sürüş – Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin Z – Endüktif zorunlu manevra, aracın manevrasını devralır ve yönlendirme kablosuna hareket ettirir. – Araç tamamen yönlendirme kablosuna yönlendirildikten sonra iz takibi süreci sonlandırılır. "İz takibi süreci devam ediyor" (41) göstergesi "Yönlendirme kablosu yönlendirilmiştir" (42) göstergesine geçer. – İz takibi sinyali artık duyulmaz. – Araç şimdi zorunlu yönlendirmededir. 7 Z Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın. Dar geçişten çıkma 7 13 Hidrolik fonksiyonların açıklanması, E bölümünde "Raf geçişleri içerisinde kaldırma İndirme - İtme - Hareket ettirme" başlığına bakın. Dar geçişten çıkma F 38 25 Zorunlu manevradan el manevrasına geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi tamamen terk ettiğinde gerçekleşebilir. Ray kılavuzundan çıkmak için: Ray kılavuzundan çıkmak için: – Forklift dar geçişten tamamen çıkmış olmalıdır. – Forklift durdurulmalıdır. – "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır. "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin değil moduna geçer. – Forklift dar geçişten tamamen çıkmış olmalıdır. – Forklift durdurulmalıdır. – "Kılavuz açık" (34) tuşuna basılmalıdır. "Kılavuz açık" (38) gösterge lambası etkin değil moduna geçer. 34 Z "Yönlendirme kablosu yönlendirilmiştir" göstergesi (42) direksiyon açısı göstergesine (25) geçer. Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik tekerleğinin güncel konumunu gösterir. 0310.TR Z Zorunlu manevradan el manevrasına geçiş yapmak ancak forklift dar geçişi tamamen terk ettiğinde gerçekleşebilir. Sürüş ve hidrolik fonksiyonlar dar geçişte yönlendirilmiş olarak sadece çift elle kumandayla tetiklenebilir. 38 25 34 "Yönlendirme kablosu yönlendirilmiştir" göstergesi (42) direksiyon açısı göstergesine (25) geçer. Forklift şimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi (25) tahrik tekerleğinin güncel konumunu gösterir. 0310.TR F 34 – El dayanağı sürüş kumanda ve 8 hidrolik kumanda kolunu (7) kapsar (Çift elle kumanda). – Sürüş kumanda düğmesini (13) çevirerek sürüş hızı ve sürüş yönü etkilenir. Sağa doğru çevirme = Yük yönünde sürüş Sola doğru çevirme = Tahrik yönüne sürüş – Aracı dar geçişte istenilen hızda sürmeye devam edin 13 38 42 E 35 E 35 4.4 Diyagonal sürüş Z Bir diyagonal sürüş ancak araç endüktif veya ray kılavuzlu ise mümkündür. 8 7 13 4.4 Diyagonal sürüş Z Bir diyagonal sürüş ancak araç endüktif veya ray kılavuzlu ise mümkündür. E 36 7 13 0310.TR Kumanda düğmelerine (8 ve 13) aynı anda basıldığında diyagonal sürüş mümkündür (Aynı anda sürüş ve kaldırma veya indirme). 0310.TR Kumanda düğmelerine (8 ve 13) aynı anda basıldığında diyagonal sürüş mümkündür (Aynı anda sürüş ve kaldırma veya indirme). 8 E 36 F F 4.5 F Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin. • Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır. F Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. F Düşme tehlikesi Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için düşme tehlikesi mevcuttur. • Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın. 0310.TR F Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme Raf geçişleri dışında kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin. • Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır. Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. Düşme tehlikesi Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için düşme tehlikesi mevcuttur. • Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın. 0310.TR 4.5 E 37 E 37 4.5.1 Kaldırma - İndirme (Ana kaldıraç) – Emniyet butonuna basın. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin Sağa doğru çevirme = indirme Sola doğru çevirme= kaldırma Z 4.5.1 Kaldırma - İndirme (Ana kaldıraç) – Emniyet butonuna basın. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin Sağa doğru çevirme = indirme Sola doğru çevirme= kaldırma 8 Z Kaldırma ve indirme hızı hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. Montaj cihazı temel ayarda ise azami kaldırma hızına ulaşılır ( E bölümünde "Temel ayarda montaj cihazı" başlığına bakın). Montaj cihazı temel ayarda ise azami kaldırma hızına ulaşılır ( E bölümünde "Temel ayarda montaj cihazı" başlığına bakın). Z Hat kesinti emniyeti yetkisiz indirme hızında (> 0,6 m/s) devreye girerse, nedenini tespit edin ve hidrolik sistemde sızıntı yoksa ana kaldıracı biraz kaldırın ve ardından yavaşça indirin. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 4.5.2 Kaldırma - İndirme (Ek kaldıraç) – Emniyet butonuna basın. – Ek kaldıraç tuşuna (15) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin Sola doğru çevirme = kaldırma Sağa doğru çevirme = indirme Kaldırma ve indirme hızı hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. E 38 Hat kesinti emniyeti yetkisiz indirme hızında (> 0,6 m/s) devreye girerse, nedenini tespit edin ve hidrolik sistemde sızıntı yoksa ana kaldıracı biraz kaldırın ve ardından yavaşça indirin. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 4.5.2 Kaldırma - İndirme (Ek kaldıraç) 8 – Emniyet butonuna basın. – Ek kaldıraç tuşuna (15) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin Sola doğru çevirme = kaldırma Sağa doğru çevirme = indirme 14 Z 15 16 17 0310.TR Z Kaldırma ve indirme hızı hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. Kaldırma ve indirme hızı hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. 8 14 15 16 17 0310.TR Z 8 E 38 4.5.3 İtme (Montaj cihazı lift kolu) 4.5.3 İtme (Montaj cihazı lift kolu) – Emniyet butonuna basın. – Tuşa (16) (=Montaj cihazını itme) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin. Sağa doğru çevirme = Sağa itme Sola doğru çevirme = Sola itme – Emniyet butonuna basın. – Tuşa (16) (=Montaj cihazını itme) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin. Sağa doğru çevirme = Sağa itme Sola doğru çevirme = Sola itme İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. 4.5.4 Hareket ettirme / döndürme (Çatal taşıyıcısı) 4.5.4 Hareket ettirme / döndürme (Çatal taşıyıcısı) – Emniyet butonuna basın. – Tuşa (17) (=Çatal taşıyıcısını hareket ettirme) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin. Sağa doğru çevirme = Sağa hareket ettirme Sola doğru çevirme = Sola hareket ettirme – Emniyet butonuna basın. – Tuşa (17) (=Çatal taşıyıcısını hareket ettirme) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin. Sağa doğru çevirme = Sağa hareket ettirme Sola doğru çevirme = Sola hareket ettirme Hareket hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. Hareket hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. 4.5.5 Aynı anda ana ve ek kaldıracı indirme 4.5.5 Aynı anda ana ve ek kaldıracı indirme İndirme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. İndirme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. 0310.TR – Emniyet butonuna basın. – Basmalı tuşa (14) sürüş kontrol kolunun alt tarafından (=Ana ve ek kaldıracı indirme) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sağa doğru çevirin. 0310.TR – Emniyet butonuna basın. – Basmalı tuşa (14) sürüş kontrol kolunun alt tarafından (=Ana ve ek kaldıracı indirme) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sağa doğru çevirin. E 39 E 39 4.5.6 Aynı anda lift kolunun itilmesi ve çatal taşıyıcısının hareket ettirilmesi 4.5.6 Aynı anda lift kolunun itilmesi ve çatal taşıyıcısının hareket ettirilmesi F F Z Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. Z Montaj cihazının kaydırılmasıyla aynı anda çatal taşıyıcısı hareket ettirilir. Dönüş hızı değiştirilemez. Kaldırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. Manuel döndürme-itme hareketi (t) E 40 Montaj cihazının kaydırılmasıyla aynı anda çatal taşıyıcısı hareket ettirilir. Dönüş hızı değiştirilemez. Kaldırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. Manuel döndürme-itme hareketi (t) 8 – "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü noktasından "Çatalın sağa veya sola senkron dönüşü" (45,44) fonksiyonuna geçiş yapar. – Emniyet butonuna basın. – "Çatal sağa döndürme senkronu" (45) sembolü altındaki tuşa (19) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirme = Çatal taşıyıcısını sağa doğru hareket ettirme ve lift kolunu sola doğru itme. – "Çatal sola döndürme senkronu" (44) sembolü altındaki tuşa (19) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sağa doğru çevirme = Çatal taşıyıcısını sola doğru hareket ettirme ve lift kolunu sağa doğru itme. 43 19 44 16 45 8 16 8 43 19 44 16 45 8 19 16 0310.TR 19 0310.TR – "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü noktasından "Çatalın sağa veya sola senkron dönüşü" (45,44) fonksiyonuna geçiş yapar. – Emniyet butonuna basın. – "Çatal sağa döndürme senkronu" (45) sembolü altındaki tuşa (19) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirme = Çatal taşıyıcısını sağa doğru hareket ettirme ve lift kolunu sola doğru itme. – "Çatal sola döndürme senkronu" (44) sembolü altındaki tuşa (19) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) sağa doğru çevirme = Çatal taşıyıcısını sola doğru hareket ettirme ve lift kolunu sağa doğru itme. Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. E 40 Otomatik döndürme-itme hareketi (o) Otomatik döndürme-itme hareketi (o) – "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü noktasından "Çatalın sağa veya sola senkron dönüşü" (45,44) fonksiyonuna geçiş yapar. – Emniyet butonuna basın. – Sol elle kumanda panelinin el dayanağına temas edin. – "Çatal sağa döndürme senkronu" (45) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal taşıyıcısını sağa doğru otomatik hareketi ve lift kolunun sola doğru itilmesi. – "Çatal sola döndürme senkronu" (44) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal taşıyıcısını otomatik sola doğru hareketi ve lift kolunun sağa doğru itilmesi. – "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü noktasından "Çatalın sağa veya sola senkron dönüşü" (45,44) fonksiyonuna geçiş yapar. – Emniyet butonuna basın. – Sol elle kumanda panelinin el dayanağına temas edin. – "Çatal sağa döndürme senkronu" (45) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal taşıyıcısını sağa doğru otomatik hareketi ve lift kolunun sola doğru itilmesi. – "Çatal sola döndürme senkronu" (44) sembolü altındaki tuşa (19) basın: Çatal taşıyıcısını otomatik sola doğru hareketi ve lift kolunun sağa doğru itilmesi. Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüşü (o) Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüşü (o) – "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü noktasından "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüşü" (46) fonksiyonuna geçiş yapar. – Emniyet butonuna basın. – Sol elle kumanda panelinin el dayanağına temas edin. – "Çatal orta konumda olana kadar senkron dönüşü" (46) sembolü altındaki tuşa (19) basın = Çatal taşıyıcısının hareketi ve lift kolunun orta konuma itilmesi. 8 – "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimindeki gösterge "Senkron dönüşü menü değişimi" (43) menü noktasından "Çatal orta konumda olana kadar senkronu dönüşü" (46) fonksiyonuna geçiş yapar. – Emniyet butonuna basın. – Sol elle kumanda panelinin el dayanağına temas edin. – "Çatal orta konumda olana kadar senkron dönüşü" (46) sembolü altındaki tuşa (19) basın = Çatal taşıyıcısının hareketi ve lift kolunun orta konuma itilmesi. 43 19 16 46 8 43 19 16 46 8 0310.TR 19 0310.TR 19 8 E 41 E 41 4.5.7 İtme Montaj cihazı Teleskop çatal (o) 4.5.7 İtme Montaj cihazı Teleskop çatal (o) Z M Z M Teleskop çatallarının ittirilen son konumları elektrik ve mekanik olarak sınırlıdır. Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz. Yükü eşit şekilde dağıtarak her iki teleskop çatal ile kavrayın ve nakledin. – Teleskop çatalı için tuşa (16) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin. sağa çevirme = Sağa doğru itme sola çevirme = Sola doğru itme Teleskop çatallarının ittirilen son konumları elektrik ve mekanik olarak sınırlıdır. Teleskop çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz. Yükü eşit şekilde dağıtarak her iki teleskop çatal ile kavrayın ve nakledin. – Teleskop çatalı için tuşa (16) basın. – Aynı anda hidrolik kumanda düğmesini (8) çevirin. sağa çevirme = Sağa doğru itme sola çevirme = Sola doğru itme 8 8 Z İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. Z 16 Teleskop çatalı orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. Hidrolik kumanda düğmesini (8) bıraktıktan ve yeniden bastıktan sonra, teleskop çatalı sola veya sağa doğru itilmeye devam edebilir. Eğer teleskop çatalları orta konumda değilse, sürme, kaldırma veya indirme sadece düşük hızda yapılabilir! Z 16 Teleskop çatalı orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. Hidrolik kumanda düğmesini (8) bıraktıktan ve yeniden bastıktan sonra, teleskop çatalı sola veya sağa doğru itilmeye devam edebilir. Eğer teleskop çatalları orta konumda değilse, sürme, kaldırma veya indirme sadece düşük hızda yapılabilir! E 42 0310.TR İtme hızı, hidrolik kumanda düğmesinin dönüş hareketine orantılıdır. 0310.TR Z E 42 4.5.8 Simetrik gezdirme (o) – Emniyet butonuna basın. – "Çatal kolları yan itme" (47a) sembolü altındaki tuşa (19) basın ve eşzamanlı olarak hidrolik kumanda tuşunu (8) döndürün: Sola doğru çevirme = Çatal kollarının tahrik yönünde itilmesi. Sağa doğru çevirme = Çatal kollarının yük yönünde itilmesi. Z 4.5.8 Simetrik gezdirme (o) – Emniyet butonuna basın. – "Çatal kolları yan itme" (47a) sembolü altındaki tuşa (19) basın ve eşzamanlı olarak hidrolik kumanda tuşunu (8) döndürün: Sola doğru çevirme = Çatal kollarının tahrik yönünde itilmesi. Sağa doğru çevirme = Çatal kollarının yük yönünde itilmesi. 47a 8 Z 19 Kaydırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır. 4.5.9 Çatal ayar cihazı (o) Z Z Bakım aralıkları İşletme Talimatı F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çatal ayar cihazı (o)" başlığında açıklanmıştır. – Emniyet butonuna basın. – "Çatal ayarı" (47b) sembolü altındaki tuşa (19) basın ve eşzamanlı olarak hidrolik kumanda tuşunu (8) döndürün: Sola çevirme = Çatal kolu mesafesini artırma. Sağa çevirme = Çatal kolu mesafesini azaltma. Çatal kolları tek tek ayarlanamaz. 19 Z M Z Çatal kolu mesafesi değişikliği sadece yük olmadığı durumlarda yapılabilir. Çatal kolları tek tek ayarlanamaz. 47b 8 19 Çatal kolu mesafesi değişikliği sadece yük olmadığı durumlarda yapılabilir. Kaydırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır. 0310.TR Kaydırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır. 0310.TR Z M Z Bakım aralıkları İşletme Talimatı F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çatal ayar cihazı (o)" başlığında açıklanmıştır. – Emniyet butonuna basın. – "Çatal ayarı" (47b) sembolü altındaki tuşa (19) basın ve eşzamanlı olarak hidrolik kumanda tuşunu (8) döndürün: Sola çevirme = Çatal kolu mesafesini artırma. Sağa çevirme = Çatal kolu mesafesini azaltma. 47b 8 19 Kaydırma hızı, hidrolik kumanda düğmesinin (8) dönüş hareketine orantılıdır. 4.5.9 Çatal ayar cihazı (o) 47a 8 E 43 E 43 F F F 4.6 F Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. F Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin. • Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır. F Düşme tehlikesi Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için düşme tehlikesi mevcuttur. • Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın. Z Raf geçişinin dahilinde kaldırma ve indirme sadece çift elle kumandayla mümkündür. Aksi takdirde kumanda raf geçişinin dışında olduğu gibi gerçekleşir. 0310.TR Z Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme E 44 Raf geçişi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme Çatalların hareketi veya kaydırılması esnasında ezilme tehlikesi Yük alma tertibatı hareket ettirilirken, itilirken veya senkron olarak çevrilirken tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma tertibatı, montaj cihazları gibi forkliftin hareketlerinden dolayı kişilerin tehlike altında bulunduğu bölgedir. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Forkliftin tehlike bölgesinde, kullanıcı (normal kullanma pozisyonunda) haricinde hiç kimse bulunamaz. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Kişiler tehlike bölgesini terk etmediğinde, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • İkazlara rağmen kişiler tehlike bölgesini terk etmediği taktirde forklift yetkisiz kişilerin kullanımına karşı emniyete alınmalıdır. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine binmeyin. • Sürücü, sürücü kabinini kaldırılmış konumdayken terk edemez - Yapısal düzeneklere binmek veya başka bir araca binmek yasaktır. Düşme tehlikesi Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kaldırılmış konumdayken kullanıcı için düşme tehlikesi mevcuttur. • Sürücü kabini kaldırılmış konumdayken emniyet bariyerini açmayın. Raf geçişinin dahilinde kaldırma ve indirme sadece çift elle kumandayla mümkündür. Aksi takdirde kumanda raf geçişinin dışında olduğu gibi gerçekleşir. 0310.TR 4.6 E 44 4.7 F Toplama ve İstifleme 4.7 F Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler nedeniyle kaza tehlikesi. Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • Hasarlı yükler taşınamaz. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın. • Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün. Toplama ve İstifleme Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler nedeniyle kaza tehlikesi. Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • Hasarlı yükler taşınamaz. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük alma tertibatı veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın. • Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün. 4.7.1 Çatal kollarının ayarlanması 4.7.1 Çatal kollarının ayarlanması F F F Yanlış ayarlanmış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi Güvenli bir yükleme sağlayabilmek için çatal kolları birbirlerinden mümkün olduğu kadar açılmalı ve çatal kolların ortasına ayarlanmalıdır. Yükün ağırlık merkezi çatal kollarının ortasında olmalıdır. Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını kontrol edin. Forklift, itme emniyeti (113) eksik olduğunda çalıştırılmamalıdır! 110 F 111 112 Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını kontrol edin. Forklift, itme emniyeti (113) eksik olduğunda çalıştırılmamalıdır! 110 111 112 113 – Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün. – Çatal taşıyıcıdaki (112) çatal kolları (111) doğru konuma getirin. – Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sağlayın. 0310.TR 0310.TR 113 – Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün. – Çatal taşıyıcıdaki (112) çatal kolları (111) doğru konuma getirin. – Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sağlayın. Yanlış ayarlanmış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi Güvenli bir yükleme sağlayabilmek için çatal kolları birbirlerinden mümkün olduğu kadar açılmalı ve çatal kolların ortasına ayarlanmalıdır. Yükün ağırlık merkezi çatal kollarının ortasında olmalıdır. E 45 E 45 4.7.2 Çatal kollarının değiştirilmesi 4.7.2 Çatal kollarının değiştirilmesi F F F Yapısal olarak aynı olmayan çatal kolları kullanılması nedeniyle kaza tehlikesi Yapısal olarak aynı olmayan çatal kollarının kullanılması forkliftin duruş emniyetini etkiler. • Sadece üretici tarafından onaylanmış olan yapısal olarak aynı çatal kolları kullanın. • Çatal kollarını daima çift olarak değiştirin. • Çatal kollarının ölçüleri birbiri ile eşit olmalıdır. 0310.TR F M Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında yaralanma riski Çatal kollarını değiştirirken bacak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur. • Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında koruyucu ayakkabılar giyilmelidir. • Çatal kollarını daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza doğru çekmeyin. • Çatal taşıyıcıdan aşağı kaydırmadan önce ağır çatalları bir dayama malzemesi ve vinçle emniyete alın. • Çatal kollarının değişiminden sonra itme emniyetini monte edin ve itme emniyetinin sabitlenmiş olduğunu kontrol edin. E 46 Arızalı çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi Arızalı çatal kolları yükün düşürülmesine neden olabilir. • Arızalı çatal kollarına sahip forkliftleri kullanmayın • Bir çatal kolunun hasar görmesi durumunda her iki çatal kolu da değiştirilmelidir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı çatal kollarını işaretleyin ve kullanımdan çıkartın. Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında yaralanma riski Çatal kollarını değiştirirken bacak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur. • Çatal kollarının değiştirilmesi esnasında koruyucu ayakkabılar giyilmelidir. • Çatal kollarını daima vücudunuzdan uzakta tutun, asla vücudunuza doğru çekmeyin. • Çatal taşıyıcıdan aşağı kaydırmadan önce ağır çatalları bir dayama malzemesi ve vinçle emniyete alın. • Çatal kollarının değişiminden sonra itme emniyetini monte edin ve itme emniyetinin sabitlenmiş olduğunu kontrol edin. Yapısal olarak aynı olmayan çatal kolları kullanılması nedeniyle kaza tehlikesi Yapısal olarak aynı olmayan çatal kollarının kullanılması forkliftin duruş emniyetini etkiler. • Sadece üretici tarafından onaylanmış olan yapısal olarak aynı çatal kolları kullanın. • Çatal kollarını daima çift olarak değiştirin. • Çatal kollarının ölçüleri birbiri ile eşit olmalıdır. 0310.TR M Arızalı çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi Arızalı çatal kolları yükün düşürülmesine neden olabilir. • Arızalı çatal kollarına sahip forkliftleri kullanmayın • Bir çatal kolunun hasar görmesi durumunda her iki çatal kolu da değiştirilmelidir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı çatal kollarını işaretleyin ve kullanımdan çıkartın. E 46 Çatal kollarının sökülmesi Çatal kollarının sökülmesi – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin. – Kaldırma düzeneğini indirin. – Ek kaldıracı, çatal kolları yere temas 110 etmeyecek şekilde biraz kaldırın. – İtme emniyetini (113) sökün. – Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün. – Çatal kollarını (111) dikkatli bir şekilde 111 çatal taşıyıcısından (112) uzaklaştırın. – Çatal kolları (111) çatal taşıyıcıdan (112) 112 sökülmüştür ve değiştirilebilirler. – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin. – Kaldırma düzeneğini indirin. – Ek kaldıracı, çatal kolları yere temas 110 etmeyecek şekilde biraz kaldırın. – İtme emniyetini (113) sökün. – Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün. – Çatal kollarını (111) dikkatli bir şekilde 111 çatal taşıyıcısından (112) uzaklaştırın. – Çatal kolları (111) çatal taşıyıcıdan (112) 112 sökülmüştür ve değiştirilebilirler. Çatal kollarının montajı 113 Çatal kollarının montajı – – – – – – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin. Kaldırma düzeneğini indirin. Çatal taşıyıcıyı çatal kolları çatal taşıyıcı üzerine itilinceye kadar kaldırın. İtme emniyetini (113) sökün. Çatal kolları (111) dikkatlice çatal taşıyıcısına (112) itin. Çatal kolları (111) ayarlayın, E bölümünde "Çatal kollarının ayarlanması" başlığına bakın. – Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını (111) kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sağlayın. F 113 – – – – – – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin. Kaldırma düzeneğini indirin. Çatal taşıyıcıyı çatal kolları çatal taşıyıcı üzerine itilinceye kadar kaldırın. İtme emniyetini (113) sökün. Çatal kolları (111) dikkatlice çatal taşıyıcısına (112) itin. Çatal kolları (111) ayarlayın, E bölümünde "Çatal kollarının ayarlanması" başlığına bakın. – Kilit kolunu (110) aşağıya döndürün ve çatal kollarını (111) kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sağlayın. F Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını kontrol edin. Forklift, itme emniyeti (113) eksik olduğunda çalıştırılmamalıdır! 0310.TR – İtme emniyetini (113) monte edin ve sabit yerleşim açısından kontrol edin. 0310.TR – İtme emniyetini (113) monte edin ve sabit yerleşim açısından kontrol edin. Emniyete alınmamış çatal kolları nedeniyle kaza tehlikesi İtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadığını kontrol edin. Forklift, itme emniyeti (113) eksik olduğunda çalıştırılmamalıdır! E 47 E 47 F 4.8 F Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler nedeniyle kaza tehlikesi. Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • İzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır. • Hasarlı yükler taşınamaz. • Yüksek yüklenen yük öne doğru görüşü engelliyorsa geri sürülmelidir. • Geri sürüşte serbest görüş açısına dikkat edin. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük tertibatı altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Kaldırma düzeneğinden tutmayın. • Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın. • Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün. F Kaldırılan yükün ve sürücü kabininin altında veya üstünde durmak yasaktır! • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. • Kaldırılmış ve emniyete alınmamış yük alma tertibatı / operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın! 0310.TR F Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi E 48 Yüklerin alınması, taşınması ve indirilmesi Kurallara uygun olmayan şekilde emniyete alınmış veya bu şekilde yüklenmiş yükler nedeniyle kaza tehlikesi. Forklifte yük alınmadan önce sürücü, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kişiler çıkmadığında, forklift ile yapılan çalışmayı hemen ayarlayın. • Sadece kurallara uygun şekilde emniyete alınan ve yerleştirilmiş yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme veya düşme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. • İzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır. • Hasarlı yükler taşınamaz. • Yüksek yüklenen yük öne doğru görüşü engelliyorsa geri sürülmelidir. • Geri sürüşte serbest görüş açısına dikkat edin. • Hiçbir zaman, taşıma kapasitesi diyagramında bulunan azami yük sınırlarını aşmayın. • Kaldırılmış yük tertibatı altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Kaldırma düzeneğinden tutmayın. • Yükü almadan önce çatal kolları mesafesini kontrol edin ve gerektiğinde ayarlayın. • Çatal kollarını yükün altına mümkün olduğunca geniş sürün. Kaldırılan yükün ve sürücü kabininin altında veya üstünde durmak yasaktır! • Yük alma tertibatının üzerine kişilerin çıkması yasaktır. • Kişilerin kaldırılması yasaktır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. • Kaldırılmış ve emniyete alınmamış yük alma tertibatı / operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın! 0310.TR 4.8 E 48 4.8.1 Yükün yandan alınması. 4.8.1 Yükün yandan alınması. – Çatal kolu mesafesini palet için kontrol edin, gerektiğinde ayarlayın. – Emniyet butonuna basın. – Aracı dikkatlice depo alanına sürün. M – Çatal kolu mesafesini palet için kontrol edin, gerektiğinde ayarlayın. – Emniyet butonuna basın. – Aracı dikkatlice depo alanına sürün. M Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir. Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin taşıma kapasitesini aşmamalıdır. – Çatal kollarını, çatal sırtı yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere itin. Z – Çatal kollarını, çatal sırtı yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere itin. Z Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla olmamak suretiyle çatal kolların uçlarından taşmamalıdır. – Yük çatalın üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldırın. – Çatal kollarını geri çekin. M koşulu Arızasız bir çalışmanın ön kusursuz bir zemin yapısıdır. koşulu 0310.TR Arızasız bir çalışmanın ön kusursuz bir zemin yapısıdır. Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla olmamak suretiyle çatal kolların uçlarından taşmamalıdır. – Yük çatalın üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldırın. – Çatal kollarını geri çekin. 0310.TR M Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir. Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin taşıma kapasitesini aşmamalıdır. E 49 E 49 4.8.2 Yükün önden alınması 4.8.2 Yükün önden alınması – Çatal kolu mesafesini palet için kontrol edin, gerektiğinde ayarlayın. – Emniyet butonuna basın – Montaj cihazını orta konumda ve çatal kolları dik açıda (90°) forklifte doğru getirin. – Forklifti kalkış hızında sürün. – Yük alma tertibatının çatal uçları çarpmadan - palete sürülebileceği şekilde kaldırın / indirin. M – Çatal kolu mesafesini palet için kontrol edin, gerektiğinde ayarlayın. – Emniyet butonuna basın – Montaj cihazını orta konumda ve çatal kolları dik açıda (90°) forklifte doğru getirin. – Forklifti kalkış hızında sürün. – Yük alma tertibatının çatal uçları çarpmadan - palete sürülebileceği şekilde kaldırın / indirin. 90˚ M Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir. Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin taşıma kapasitesini aşmamalıdır. – Çatal kolları, çatal sırtı yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. Z Z Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla olmamak suretiyle çatal kolların uçlarından taşmamalıdır. E 50 Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla olmamak suretiyle çatal kolların uçlarından taşmamalıdır. – Yük çatalın üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldırın. – Arka tarafın açıkça göründüğünden ve yolun açık olduğundan emin olun. Yük tamamen boşta kalacak şekilde forkliftle arkaya doğru yavaşça hareket edin (örneğin rafın dış tarafında). – Yükü temel konuma getirin. Arızasız bir çalışmanın ön kusursuz bir zemin yapısıdır. koşulu 0310.TR M koşulu 0310.TR Arızasız bir çalışmanın ön kusursuz bir zemin yapısıdır. Çatal kolları eşit şekilde yüklenilmelidir. Yükleme biriminin ağırlığı, forkliftin taşıma kapasitesini aşmamalıdır. – Çatal kolları, çatal sırtı yüke veya paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. – Yük çatalın üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldırın. – Arka tarafın açıkça göründüğünden ve yolun açık olduğundan emin olun. Yük tamamen boşta kalacak şekilde forkliftle arkaya doğru yavaşça hareket edin (örneğin rafın dış tarafında). – Yükü temel konuma getirin. M 90˚ E 50 4.8.3 Yükün taşınması 4.8.3 Yükün taşınması – Emniyet butonuna basın. – Yükü biraz kaldırın. Z – Emniyet butonuna basın. – Yükü biraz kaldırın. Z Yükü, raf geçişin haricinde olabildiğince düşük, zemin serbestliğini dikkate alarak, istif üzerinde taşıyın. 0310.TR – Yükü sadece her iki çatal kolla taşıyın. Ağır yükleri taşırken, her iki çatal kola eşit şekilde yükleme yapıldığına mutlaka dikkat edilmelidir. – Aracı rahatça hızlandırın. – Eşit hızla sürün. Sürüş hızınızı yol şartlarına ve taşınan yüke göre ayarlayın. – Her zaman frene basmaya hazır olun. Normal durumda, forkliftin hafifçe frenlenmesi gerekir. Sadece tehlike durumunda aniden durulmalıdır. – Sürüş hızını dar virajlarda yeterli düzeyde azaltın. – Kavşaklarda ve geçitlerde diğer araçlara dikkat edin. – Görüşün iyi olmadığı yerleri bir muavin yardımıyla geçin. 0310.TR – Yükü sadece her iki çatal kolla taşıyın. Ağır yükleri taşırken, her iki çatal kola eşit şekilde yükleme yapıldığına mutlaka dikkat edilmelidir. – Aracı rahatça hızlandırın. – Eşit hızla sürün. Sürüş hızınızı yol şartlarına ve taşınan yüke göre ayarlayın. – Her zaman frene basmaya hazır olun. Normal durumda, forkliftin hafifçe frenlenmesi gerekir. Sadece tehlike durumunda aniden durulmalıdır. – Sürüş hızını dar virajlarda yeterli düzeyde azaltın. – Kavşaklarda ve geçitlerde diğer araçlara dikkat edin. – Görüşün iyi olmadığı yerleri bir muavin yardımıyla geçin. Yükü, raf geçişin haricinde olabildiğince düşük, zemin serbestliğini dikkate alarak, istif üzerinde taşıyın. E 51 E 51 4.8.4 Yükün yere bırakılması 4.8.4 Yükün yere bırakılması – Emniyet butonuna basın – Aracı dikkatlice depo alanına sürün. – Emniyet butonuna basın – Aracı dikkatlice depo alanına sürün. M Yük bırakılmadan önce sürücü, depo yerinin yükün depolanması için (Ölçümler ve taşıma kapasitesi) uygun olduğundan emin olmalıdır. M Yük bırakılmadan önce sürücü, depo yerinin yükün depolanması için (Ölçümler ve taşıma kapasitesi) uygun olduğundan emin olmalıdır. Z Yükler, her zaman ulaşılabilir olması gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine, güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önüne konulmamalıdır. Z Yükler, her zaman ulaşılabilir olması gereken trafik ve çıkış yollarının üzerine, güvenlik donanımlarının ve çalışma düzeneklerinin önüne konulmamalıdır. – Yük tespit elemanını, yükün - çarpmadan depo yerine kaydırılabileceği/ sürülebileceği şekilde kaldırın. – Yükü dikkatlice depo yerine itin/sürün. – Yük alma tertibatını, çatal kolları yükten boşa çıkacağı şekilde rahatça indirin. M – Yük tespit elemanını, yükün - çarpmadan depo yerine kaydırılabileceği/ sürülebileceği şekilde kaldırın. – Yükü dikkatlice depo yerine itin/sürün. – Yük alma tertibatını, çatal kolları yükten boşa çıkacağı şekilde rahatça indirin. M Yüke ve yük alma tertibatına zarar vermemek için yükün sert şekilde indirilmesini önleyin. – Arka tarafın açıkça göründüğünden ve yolun açık olduğundan emin olun. – Yük alma tertibatını dikkatlice yükten geriye doğru çekin / sürün. – Yük alma tertibatını tamamen indirin. – Gerektiğinde montaj cihazını temel konuma getirin. – Arka tarafın açıkça göründüğünden ve yolun açık olduğundan emin olun. – Yük alma tertibatını dikkatlice yükten geriye doğru çekin / sürün. – Yük alma tertibatını tamamen indirin. – Gerektiğinde montaj cihazını temel konuma getirin. 0310.TR 90˚ 0310.TR 90˚ E 52 Yüke ve yük alma tertibatına zarar vermemek için yükün sert şekilde indirilmesini önleyin. E 52 4.9 Aracın emniyetli olarak park edilmesi 4.9 Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. Aracın emniyetli olarak park edilmesi Araç kısa bir süre için dahi terk edildiğinde güvenli olarak park edilmelidir. F Aracı eğimli yerlere park etmeyin. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. F Aracı eğimli yerlere park etmeyin. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. Z İndirme yerini, kimsenin indirilen çatal kolda asılı kalmayacak şekilde seçin. Z İndirme yerini, kimsenin indirilen çatal kolda asılı kalmayacak şekilde seçin. – – – – Aracı sadece kaldırma düzeneği tamamen indirilmişken durdurun. Çatal kolları zemine kadar indirin. Montaj cihazını temel konuma getirin. Kontak anahtarı "0" konumuna getirin ve emniyet anahtarını çıkartın. 4.9.1 Montaj cihazı temel konumda – – – – – – – – Aracı sadece kaldırma düzeneği tamamen indirilmişken durdurun. Çatal kolları zemine kadar indirin. Montaj cihazını temel konuma getirin. Kontak anahtarı "0" konumuna getirin ve emniyet anahtarını çıkartın. 4.9.1 Montaj cihazı temel konumda Emniyet butonuna basın. Ek kaldıracı (48) yana itme şasisinin (51) sağ veya sol son konumuna kadar sürün. Çatal kolları (50) yana itme şasisine (51) paralel konuma getirin. Gösterge ünitesinin gösterge elemanında "Montaj cihazı temel konumda" (49) sembolü görünür – – – – Emniyet butonuna basın. Ek kaldıracı (48) yana itme şasisinin (51) sağ veya sol son konumuna kadar sürün. Çatal kolları (50) yana itme şasisine (51) paralel konuma getirin. Gösterge ünitesinin gösterge elemanında "Montaj cihazı temel konumda" (49) sembolü görünür 48 48 49 49 50 50 0310.TR 51 0310.TR 51 E 53 E 53 5 Bu bölüm sürücüye basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Bu bölüm sürücüye basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalışmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen işlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Arıza Olası nedeni Araç hareket – Akü soketi etmiyor takılmamıştır – Güvenlik bariyerleri açık – ACİL KAPATMA şalterine basılmıştır – Şalter kilidi "0" konumunda – Akü şarjı çok az Arıza Olası nedeni Araç hareket – Akü soketi etmiyor takılmamıştır – Güvenlik bariyerleri açık – ACİL KAPATMA şalterine basılmıştır – Şalter kilidi "0" konumunda – Akü şarjı çok az – Emniyet butonuna basılmamıştır – Sigorta arızalı – Sürüş kapatması tetiklendi – Geçiş emniyeti nedeniyle sürüş kapatması – Gevşek zincir Arıza giderme önlemleri – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın – Güvenlik bariyerlerini kapatın – ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır – Şalter kilidini "I" konumuna getirin – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin – Emniyet butonuna basın – Emniyet butonuna basılmamıştır – Sigorta arızalı – Sürüş kapatması tetiklendi – Geçiş emniyeti nedeniyle sürüş kapatması – Gevşek zincir – Sigortaları kontrol edin – Sürüş kapatma köprülemesi butonuna basın – Sürüş kontrol düğmesini nötr konumuna getirin ve tekrar basın. – E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini köprüleme" başlığına bakın Yük – Araç çalışmaya hazır – "Araç hareket etmiyor" arızası altında kaldırılamıyor değil bahsi geçen tüm yardım önlemlerini uygulayın. – Akü şarjı çok az, – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü kaldırma blokajı şarj edin – Hidrolik yağ seviyesi – Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin, çok düşük gerekirse hidrolik yağ ilave edin – Gevşek zincir – E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini köprüleme" başlığına bakın – Sigorta arızalı – Sigortaları kontrol edin Hızlı sürüş – Yük alma tertibatı – Yük alma tertibatını temel konuma itin mümkün temel konumda değil değildir – Ana kaldıracı/Ek – Ana kaldırmayı/ek kaldırmayı 0,5 m’nin altına indirin kaldıracı 0,5 m’nin üstüne kaldırın – IF arama modu – Aracı yönlendirin veya IF işletimini kapatın çalıştırılmıştır – Kaldırma ve indirmeyi uygulayın – Referans sürüşü uygulanmamıştır Araç – Araç çalışmaya hazır – “Araç hareket etmiyor”arızası altında manevra değil bahsi geçen tüm sorun giderme edilemiyor önlemlerini uygulayın. – Dar geçiş modu – Dar geçişte sürüş fonksiyonunun kapatın tuşuna basılmıştır. E 54 Arıza Yardımı Arıza giderme önlemleri – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın – Güvenlik bariyerlerini kapatın – ACİL KAPATMA şalteri açılmıştır – Şalter kilidini "I" konumuna getirin – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü şarj edin – Emniyet butonuna basın – Sigortaları kontrol edin – Sürüş kapatma köprülemesi butonuna basın – Sürüş kontrol düğmesini nötr konumuna getirin ve tekrar basın. – E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini köprüleme" başlığına bakın Yük – Araç çalışmaya hazır – "Araç hareket etmiyor" arızası altında kaldırılamıyor değil bahsi geçen tüm yardım önlemlerini uygulayın. – Akü şarjı çok az, – Akü şarjını kontrol edin, gerekirse aküyü kaldırma blokajı şarj edin – Hidrolik yağ seviyesi – Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin, çok düşük gerekirse hidrolik yağ ilave edin – Gevşek zincir – E bölümünde "Gevşek zincir emniyetini köprüleme" başlığına bakın – Sigorta arızalı – Sigortaları kontrol edin Hızlı sürüş – Yük alma tertibatı – Yük alma tertibatını temel konuma itin mümkün temel konumda değil değildir – Ana kaldıracı/Ek – Ana kaldırmayı/ek kaldırmayı 0,5 m’nin altına indirin kaldıracı 0,5 m’nin üstüne kaldırın – IF arama modu – Aracı yönlendirin veya IF işletimini kapatın çalıştırılmıştır – Kaldırma ve indirmeyi uygulayın – Referans sürüşü uygulanmamıştır Araç – Araç çalışmaya hazır – “Araç hareket etmiyor”arızası altında manevra değil bahsi geçen tüm sorun giderme edilemiyor önlemlerini uygulayın. – Dar geçiş modu – Dar geçişte sürüş fonksiyonunun kapatın tuşuna basılmıştır. E 54 0310.TR Arıza Yardımı 0310.TR 5 Arıza Arıza 144 Arıza 330 Arıza 331 Arıza 332 Arıza 333 Arıza 334 Arıza 344 Arıza giderme önlemleri – Endüktif kılavuzunu tekrar oluşturun Arıza Arıza 144 – Sürüş kumanda düğmesine basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın Arıza 330 – Hidrolik kumanda düğmesine basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın Arıza 331 – Folyo tuşuna basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın Arıza 332 – Fonksiyon programlama butonuna (Ek kaldıraç, döndürme, itme) basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın Arıza 333 – Emniyet butonuna basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın Arıza 334 – PSA tarayıcı kirlenmiştir, temizleyin Arıza 344 Z Olası nedeni – Araç yönlendirme kablosundan çıktı – Çalıştırma testinde sürüş kumanda düğmesine basıldı – Çalıştırma testinde hidrolik kumanda düğmesine basıldı – Çalıştırma testinde gösterge ünitesinin altında bulunan bir folyo butona basılmış – Çalıştırma testinde bir fonksiyon programlama butonuna (Ek kaldıraç, döndürme, itme) basılmış – Çalıştırma testinde emniyet butonuna basıldı – Kişi koruma sistemi Arıza giderme önlemleri – Endüktif kılavuzunu tekrar oluşturun – Sürüş kumanda düğmesine basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın – Hidrolik kumanda düğmesine basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın – Folyo tuşuna basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın – Fonksiyon programlama butonuna (Ek kaldıraç, döndürme, itme) basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın – Emniyet butonuna basmayın, forklifti durdurun ve tekrar çalıştırın – PSA tarayıcı kirlenmiştir, temizleyin Forklift, "Sorun giderme önlemlerinin" alınmasından sonra çalışmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse üretici servise haber verin. Diğer arıza giderimleri sadece üreticinin yetkili servis personeli tarafından uygulanır. Üretici servisi, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hızlı bir şekilde hasara müdahale etmek için müşteri hizmetlerinin aşağıda belirtilen verileri önemlidir ve yardımcı olabilir: - Forkliftin seri numarası - Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut olduğunda) - Arıza tanımı - Forkliftin güncel yeri. 0310.TR Forklift, "Sorun giderme önlemlerinin" alınmasından sonra çalışmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse üretici servise haber verin. Diğer arıza giderimleri sadece üreticinin yetkili servis personeli tarafından uygulanır. Üretici servisi, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hızlı bir şekilde hasara müdahale etmek için müşteri hizmetlerinin aşağıda belirtilen verileri önemlidir ve yardımcı olabilir: - Forkliftin seri numarası - Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut olduğunda) - Arıza tanımı - Forkliftin güncel yeri. 0310.TR Z Olası nedeni – Araç yönlendirme kablosundan çıktı – Çalıştırma testinde sürüş kumanda düğmesine basıldı – Çalıştırma testinde hidrolik kumanda düğmesine basıldı – Çalıştırma testinde gösterge ünitesinin altında bulunan bir folyo butona basılmış – Çalıştırma testinde bir fonksiyon programlama butonuna (Ek kaldıraç, döndürme, itme) basılmış – Çalıştırma testinde emniyet butonuna basıldı – Kişi koruma sistemi E 55 E 55 5.1 Acil durdurma tertibatı 5.1 Otomatik acil durdurma düzeneği devreye girdiğinde (örneğin yönlendirme kablosu kaybedildiğinde, elektrikli manevra iptal olursa) araç durana kadar frenlenir. Yeniden çalıştırmadan önce arıza nedeni belirlenmeli ve arıza giderilmelidir. İşletime alma, bu İşletme Talimatındaki üreticinin bilgilerine göre yapılmalıdır (E bölümünde "Aracın çalıştırılması" başlığına bakın). F Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç 5.2 F Kendiliğinden inme nedeniyle kaza tehlikesi Yük alma tertibatı rafta bulunuyorsa acil indirme işlemi uygulanamaz. Hidrolik sistemde sızıntı kayıpları nedeniyle ayrıca rafın yük alma tertibatı indirilmesi neticesinde hasar görme riski mevcuttur. • Yük alma tertibatını inmeye karşı örneğin yeterli kalınlıkta zincirler ile emniyete alın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Forklifti eğitimli personel tarafından mümkün olan en hızlı şekilde bakıma alın. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. F Acil indirme sırasında kaza tehlikesi Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. Yük alma tertibatı yardımcı bir kişi tarafından altta bulunan acil indirme düzeneğinin üzerine bırakılırsa sürücüye ve yardımcı kişiye bu konu hakkında bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen güvenli bir alanda bulunmalıdır. Rafta yük alma tertibatı bulunduğunda sürücü kabininin acil indirilmesine müsaade edilmez. • Montaj cihazını temel konuma getirin, E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR F Otomatik acil durdurma düzeneği devreye girdiğinde (örneğin yönlendirme kablosu kaybedildiğinde, elektrikli manevra iptal olursa) araç durana kadar frenlenir. Yeniden çalıştırmadan önce arıza nedeni belirlenmeli ve arıza giderilmelidir. İşletime alma, bu İşletme Talimatındaki üreticinin bilgilerine göre yapılmalıdır (E bölümünde "Aracın çalıştırılması" başlığına bakın). E 56 Sürücü kabinini acil indirme/ek kaldıraç Kendiliğinden inme nedeniyle kaza tehlikesi Yük alma tertibatı rafta bulunuyorsa acil indirme işlemi uygulanamaz. Hidrolik sistemde sızıntı kayıpları nedeniyle ayrıca rafın yük alma tertibatı indirilmesi neticesinde hasar görme riski mevcuttur. • Yük alma tertibatını inmeye karşı örneğin yeterli kalınlıkta zincirler ile emniyete alın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Forklifti eğitimli personel tarafından mümkün olan en hızlı şekilde bakıma alın. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. Acil indirme sırasında kaza tehlikesi Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır. Yük alma tertibatı yardımcı bir kişi tarafından altta bulunan acil indirme düzeneğinin üzerine bırakılırsa sürücüye ve yardımcı kişiye bu konu hakkında bilgi verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen güvenli bir alanda bulunmalıdır. Rafta yük alma tertibatı bulunduğunda sürücü kabininin acil indirilmesine müsaade edilmez. • Montaj cihazını temel konuma getirin, E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR 5.2 Acil durdurma tertibatı E 56 F Gerektiğinde sürücü kabini zeminden bir yardımcı personelle indirilebilir. Gerektiğinde sürücü kabini zeminden bir yardımcı personelle indirilebilir. – Alyan anahtarını sinyal lambasının üstündeki tutucudan çıkartın. – Alyan anahtarı aralıktan (53) geçirin. – Alyan anahtarını sinyal lambasının üstündeki tutucudan çıkartın. – Alyan anahtarı aralıktan (53) geçirin. F Acil indirme sırasında ezilme tehlikesi Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanıcı için ezilme tehlikesi mevcuttur • Herhangi bir uzvunuzu sürücü kabini dışında tutmayın. – Tahliye valfını (52) alyan anahtar ile: – yavaşça saat yönünün tersine döndürün: Kaldırma düzeneği / Sürücü kabini iner – saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin: İndirme süreci durdurulur. Acil indirme sırasında ezilme tehlikesi Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanıcı için ezilme tehlikesi mevcuttur • Herhangi bir uzvunuzu sürücü kabini dışında tutmayın. – Tahliye valfını (52) alyan anahtar ile: – yavaşça saat yönünün tersine döndürün: Kaldırma düzeneği / Sürücü kabini iner – saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin: İndirme süreci durdurulur. 53 53 0310.TR 52 0310.TR 52 E 57 E 57 5.3 Gevşek zinciri emniyetini köprüleme 5.3 Gevşek zinciri emniyetini köprüleme Z Gevşek zincir emniyeti, "gevşek" bir asansör zincirinin olduğunu bildiriyor. Kaldırma zinciri, örneğin yük alma tertibatının, kabinin oturtulmasında, asansör zincirinin gevşetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopması sırasında gevşer. Z Gevşek zincir emniyeti, "gevşek" bir asansör zincirinin olduğunu bildiriyor. Kaldırma zinciri, örneğin yük alma tertibatının, kabinin oturtulmasında, asansör zincirinin gevşetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopması sırasında gevşer. Etkin gevşek zincir emniyetinde ana kaldıracın kaldırılması Z Etkin gevşek zincir emniyetinde ana kaldıracın kaldırılması A 8 Z "Ana kaldıracı indirme" fonksiyonu, gevşek zincir emniyetinde mümkün değildir. – Emniyet butonuna basın. – "Gevşek zincir emniyetinin köprülenmesi" (A) sembolünün 19 altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirin – "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" (A) sembolü artık gösterilmeyene kadar, ana kaldıracı biraz kaldırın (yaklaşık 0,25m). – Gerektiğinde montaj cihazı temel konuma getirilmelidir (E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" bakın). E 58 "Ana kaldıracı indirme" fonksiyonu, gevşek zincir emniyetinde mümkün değildir. – Emniyet butonuna basın. – "Gevşek zincir emniyetinin köprülenmesi" (A) sembolünün 19 altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirin – "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" (A) sembolü artık gösterilmeyene kadar, ana kaldıracı biraz kaldırın (yaklaşık 0,25m). – Gerektiğinde montaj cihazı temel konuma getirilmelidir (E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" bakın). "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana asansörün yaklaşık 0,25 m kaldırılmasından sonra sönmediği taktirde, forklift ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra yeniden çalıştırılabilir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR F "Gevşek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana asansörün yaklaşık 0,25 m kaldırılmasından sonra sönmediği taktirde, forklift ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra yeniden çalıştırılabilir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 0310.TR F A 8 E 58 5.4 Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o) 5.4 Sürüş kapatmasının köprülenmesi (o) Z Belirli bir kaldırma yüksekliği veya konumdan itibaren artık sürülemeyecekse, "Sürüş kapatması köprülemesi" (B) sembolü sürücü ekranında yanar. Buna rağmen yükün yüklenmesiyle veya yükün boşaltılmasıyla forkliftin rafa olan konumu yeniden düzenlenmesi gerektiğinde, aşağıda belirtildiği gibi hareket edilmelidir: Z Belirli bir kaldırma yüksekliği veya konumdan itibaren artık sürülemeyecekse, "Sürüş kapatması köprülemesi" (B) sembolü sürücü ekranında yanar. Buna rağmen yükün yüklenmesiyle veya yükün boşaltılmasıyla forkliftin rafa olan konumu yeniden düzenlenmesi gerektiğinde, aşağıda belirtildiği gibi hareket edilmelidir: Forkliftin sürüşün rağmen sürülmesi kapatılmasına – Emniyet butonuna basın. – "Sürüş kapatmasının köprülenmesi" (B) sembolünün altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Sürüş kumanda düğmesini (13) yavaşça sağa doğru çevirin: Yük yönünde sürüş. – Sürüş kumanda düğmesini (13) yavaşça sola doğru çevirin: Tahrik yönünde sürüş. – Forklift düşük hızla sürülebilir. Forklift nedeniyle kaza tehlikesi Sürüş kapaması, örneğin koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulması gibi kullanıcıyı destekleyen ve kullanıcıyı kendi sorumluluğu altında bırakan ilave bir fonksiyondur. Forkliftin sürüşün rağmen sürülmesi B 13 kapatılmasına – Emniyet butonuna basın. – "Sürüş kapatmasının köprülenmesi" (B) sembolünün altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Sürüş kumanda düğmesini (13) yavaşça sağa doğru çevirin: Yük yönünde sürüş. – Sürüş kumanda düğmesini (13) yavaşça sola doğru çevirin: Tahrik yönünde sürüş. – Forklift düşük hızla sürülebilir. 19 Z Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir. Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir. 0310.TR Z F Forklift nedeniyle kaza tehlikesi Sürüş kapaması, örneğin koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin denetlenmesi ve gerekirse frenin devreye sokulması gibi kullanıcıyı destekleyen ve kullanıcıyı kendi sorumluluğu altında bırakan ilave bir fonksiyondur. B 13 19 Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir. Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir. 0310.TR F E 59 E 59 5.5 Kaldırma blokajının köprülenmesi (o) 5.5 Kaldırma blokajının köprülenmesi (o) Z Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik kaldırma blokajı takılabilir. Belirli kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik kaldırma blokajı, ana ve ek kaldıracın kalkışını bloke eder. Sürücü ekranında "Kaldırma blokajının köprülemesi" (C) sembolü yanar. Z Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik kaldırma blokajı takılabilir. Belirli kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik kaldırma blokajı, ana ve ek kaldıracın kalkışını bloke eder. Sürücü ekranında "Kaldırma blokajının köprülemesi" (C) sembolü yanar. M Dışa sürülmüş asansör nedeni ile kaza tehlikesi Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. M Dışa sürülmüş asansör nedeni ile kaza tehlikesi Kaldırma blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. Z Kaldırma kapaması ancak referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi ancak, sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur. Z Kaldırma kapaması ancak referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi ancak, sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur. E 60 Kaza tehlikesi Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak için sürücünün özel bir dikkati gereklidir. 0310.TR F Kaza tehlikesi Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak için sürücünün özel bir dikkati gereklidir. 0310.TR F E 60 Kaldırma blokajının köprülenmesi – Emniyet butonuna basın. – "Kaldırma blokajının köprülenmesi" (C) sembolünün altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirin – Ana kaldıraç veya ek kaldıraç kaldırılır. Kaldırma kapaması, devre dışı bırakılır. Kaldırma blokajının köprülenmesi C 8 – Emniyet butonuna basın. – "Kaldırma blokajının köprülenmesi" (C) sembolünün altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirin – Ana kaldıraç veya ek kaldıraç kaldırılır. Kaldırma kapaması, devre dışı bırakılır. 19 C 8 19 Z Kaldırma blokajı yüksekliğinin altındaki her indirme, kaldırma sınırlamasını tekrar etkinleştirir. Z Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir. Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir. Z Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir. Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir. 0310.TR Kaldırma blokajı yüksekliğinin altındaki her indirme, kaldırma sınırlamasını tekrar etkinleştirir. 0310.TR Z E 61 E 61 5.6 İndirme blokajının köprülenmesi (o) 5.6 Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik indirme blokajı takılabilir. Belirli kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik indirme blokajı, ana ve ek kaldıracın inişini bloke eder. Sürücü ekranında "İndirme blokajının köprülenmesi" (D) sembolü yanar. İndirme blokajının köprülenmesi (o) Bölgesel koşullar gerektirdiğinde forklifte bir otomatik indirme blokajı takılabilir. Belirli kaldırma yüksekliğinden itibaren etkili olan bir otomatik indirme blokajı, ana ve ek kaldıracın inişini bloke eder. Sürücü ekranında "İndirme blokajının köprülenmesi" (D) sembolü yanar. M Sürücü kabininin veya yük tespit elemanının yerleştirilmesi nedeniyle kaza tehlikesi İndirme blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. M Sürücü kabininin veya yük tespit elemanının yerleştirilmesi nedeniyle kaza tehlikesi İndirme blokajı, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumluluğunda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur. Z İndirme blokajı referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi ancak, sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur. Z İndirme blokajı referanslama yapıldıktan sonra (E bölümünde "Ana ve ek kaldıracın referans edilmesi" başlığına bakın) etkili olur. Tamamlanan referans işlemi ancak, sürücü ekranında yükseklik gerçek değeri gösterildiğinde belli olur. E 62 Kaza tehlikesi Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak için sürücünün özel bir dikkati gereklidir. 0310.TR F Kaza tehlikesi Kaldırma blokajı devre dışı bırakıldığında, dışa sürülmüş direkte engelleri tanımak için sürücünün özel bir dikkati gereklidir. 0310.TR F E 62 İndirme blokajının köprülenmesi – Emniyet butonuna basın. – "İndirme blokajının köprülenmesi" (D) sembolünün altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirin – Ana kaldıraç veya ek kaldıraç indirilir. İndirme blokajı devre dışı bırakır. İndirme blokajının köprülenmesi D 8 – Emniyet butonuna basın. – "İndirme blokajının köprülenmesi" (D) sembolünün altındaki tuşa (19) basın ve basılı tutun. – Hidrolik kumanda düğmesini (8) sola doğru çevirin – Ana kaldıraç veya ek kaldıraç indirilir. İndirme blokajı devre dışı bırakır. 19 D 8 19 Z İndirme blokajı yüksekliğinin altındaki her kaldırma, indirme sınırlandırıcısını tekrar etkinleştirir. Z Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir. Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir. Z Uygun köprüleme sembolü altındaki tuşa (19) basıldıktan sonra farklı sürüş veya hidrolik hızları sürüş veya hidrolik düzenekleri gibi serbest bırakılmış olabilir. Köprüleme fonksiyonları üreticinin müşteri hizmeti tarafından ayarlanabilir. 0310.TR İndirme blokajı yüksekliğinin altındaki her kaldırma, indirme sınırlandırıcısını tekrar etkinleştirir. 0310.TR Z E 63 E 63 5.7 E 64 Koridor sonu emniyeti (o) Koridor sonu emniyeti olan araçlar vites koridor çıkışından önce veya küçük viteste frenlenir. Bu sırada iki temel varyasyon vardır: Koridor sonu emniyeti olan araçlar vites koridor çıkışından önce veya küçük viteste frenlenir. Bu sırada iki temel varyasyon vardır: 1. Durana kadar frenleme 1. Durana kadar frenleme 2. 2,5 km/sa'ya frenleme 2. 2,5 km/sa'ya frenleme Diğer varyasyonlar (Aşağıdaki sürüş hızının etkilenmesi, kaldırma yüksekliğinin etkilenmesi v.s.) mevcuttur. Diğer varyasyonlar (Aşağıdaki sürüş hızının etkilenmesi, kaldırma yüksekliğinin etkilenmesi v.s.) mevcuttur. F Forkliftin frenlenmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Koridor sonu emniyeti freni, kullanıcıyı desteklemek üzere sunulan bir ek fonksiyondur, ancak bu kullanıcıyı örn. koridor sonunda frenleme denetiminde ve gerektiğinde frenin devreye alınmasını denetleme ve fren fonksiyonunu tetikleme sorumluluklarından muaf tutmaz. 0310.TR F Koridor sonu emniyeti (o) Forkliftin frenlenmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Koridor sonu emniyeti freni, kullanıcıyı desteklemek üzere sunulan bir ek fonksiyondur, ancak bu kullanıcıyı örn. koridor sonunda frenleme denetiminde ve gerektiğinde frenin devreye alınmasını denetleme ve fren fonksiyonunu tetikleme sorumluluklarından muaf tutmaz. 0310.TR 5.7 E 64 Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç durana kadar frenlenir. Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç durana kadar frenlenir. M Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır. Sürüşe devam etmek için: Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır. Sürüşe devam etmek için: – Sürüş kumanda düğmesini kısa süreliğine bırakın ve tekrar basın – Sürüş kumanda düğmesini kısa süreliğine bırakın ve tekrar basın Araç azami 2,5 km/sa hızda dar geçişten sürülebilir. Araç azami 2,5 km/sa hızda dar geçişten sürülebilir. 2. 2,5 km/sa'ya frenleme: 2. 2,5 km/sa'ya frenleme: Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç 2,5 km/ sa'ya frenlenir ve bu hızla dar geçişten sürülebilir. Koridor sonu emniyet mıknatısları koridor sonuna doğru geçildiğinde araç 2,5 km/ sa'ya frenlenir ve bu hızla dar geçişten sürülebilir. M Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır. 0310.TR M 1. Durana kadar frenleme: Fren mesafesi sürüş hızına bağlıdır. 0310.TR M 1. Durana kadar frenleme: E 65 E 65 5.8 IF acil kullanım (Error 144) 5.8 Aracın endüktif kılavuzunda yönlenen anten tespit edilen yönlendirme kablosunun seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACİL DURDURMA başlatılır. Aracın endüktif kılavuzunda yönlenen anten tespit edilen yönlendirme kablosunun seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACİL DURDURMA başlatılır. Araç tam paralel olarak yönlendirme kablosunun yanından geçerse sürüş kapatması gerçekleşmez. Ancak "İz takibi süreci devam ediyor" göstergesi ve işitsel iz takibi sinyali sürekli çalışmaktadır ve bu sayede sürücüyü sürekli uyarır. Araç tam paralel olarak yönlendirme kablosunun yanından geçerse sürüş kapatması gerçekleşmez. Ancak "İz takibi süreci devam ediyor" göstergesi ve işitsel iz takibi sinyali sürekli çalışmaktadır ve bu sayede sürücüyü sürekli uyarır. Aracın otomatik ACİL DURDURMASI Aracın otomatik ACİL DURDURMASI Çalışma sırasında direksiyon ayarı, direksiyon sistemi, endüktif kılavuz veya sürüş elektroniğinin emniyet kapatması veya forkliftin güç elektroniği gibi denetleme fonksiyonlarından biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasıtasıyla araç sabit konuma getirilir. Çalışma sırasında direksiyon ayarı, direksiyon sistemi, endüktif kılavuz veya sürüş elektroniğinin emniyet kapatması veya forkliftin güç elektroniği gibi denetleme fonksiyonlarından biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasıtasıyla araç sabit konuma getirilir. Araçla ACİL DURDURMA işleminden sonra tekrar sürüş yapılması için aşağıda belirtilen önlemler alınmalıdır: Araçla ACİL DURDURMA işleminden sonra tekrar sürüş yapılması için aşağıda belirtilen önlemler alınmalıdır: – – – – – – – – – – ACİL DURDURMA işleminin olası nedenlerini tespit edin. ACİL KAPATMA şalterine basın ve çevirerek tekrar çözün. Ekranda E 144 arızası görünür. Endüktif zorunlu manevrayı açın. Sürüş kumanda düğmesine basın ve aracı dikkatlice yönlendirme kablosuna yönlendirin. – Ekranda E 144 arızası söner. F ACİL DURDURMA işleminin olası nedenlerini tespit edin. ACİL KAPATMA şalterine basın ve çevirerek tekrar çözün. Ekranda E 144 arızası görünür. Endüktif zorunlu manevrayı açın. Sürüş kumanda düğmesine basın ve aracı dikkatlice yönlendirme kablosuna yönlendirin. – Ekranda E 144 arızası söner. F Araç şimdi hareket ederse forkliftte fonksiyon kontrolü kusursuzca yapılmalıdır. Manüel ACİL DURDURMA ACİL DURDURMA şalterine basıldığında, manüel ACİL KAPATMA gerçekleşir. ACİL KAPATMA şalteri çözüldükten sonra forklift tekrar çalışmaya hazırdır. E 66 Araç şimdi hareket ederse forkliftte fonksiyon kontrolü kusursuzca yapılmalıdır. Manüel ACİL DURDURMA ACİL DURDURMA şalterine basıldığında, manüel ACİL KAPATMA gerçekleşir. ACİL KAPATMA şalteri çözüldükten sonra forklift tekrar çalışmaya hazırdır. Otomatik ve manüel ACİL DURDURMA işleminden sonra, arıza giderildikten sonra kalkış sağlanamıyorsa, şalter kilidi kapatılıp tekrar açılmalıdır. Ardından aşağıda belirtilen önlemlere göre bir referans sürüşü yapılmalıdır. Sembol göstergesinden sonra ana kaldıracı ve ek kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın ve ilgili gösterge sönene kadar indirin. 0310.TR Z Otomatik ve manüel ACİL DURDURMA işleminden sonra, arıza giderildikten sonra kalkış sağlanamıyorsa, şalter kilidi kapatılıp tekrar açılmalıdır. Ardından aşağıda belirtilen önlemlere göre bir referans sürüşü yapılmalıdır. Sembol göstergesinden sonra ana kaldıracı ve ek kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın ve ilgili gösterge sönene kadar indirin. 0310.TR Z IF acil kullanım (Error 144) E 66 Referans sürüşü uygulayın: Referans sürüşü uygulayın: - REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması - REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın kaldırılması - REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi - REF-Referans sürüşü: Ana kaldıracın indirilmesi - REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması - REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın kaldırılması - REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi - REF-Referans sürüşü: Ek kaldıracın indirilmesi Araç şimdi tekrar çalışmaya hazırdır. 5.9 F M Araç şimdi tekrar çalışmaya hazırdır. Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi 5.9 F Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince uygulanmalıdır. Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir zemine bırakılmalıdır. M Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. – Montaj cihazını temel konuma getirin. E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. – Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi. Dar geçişten aracın tırmandırılması / Akü olmadan aracın hareket ettirilmesi Bu çalışma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince uygulanmalıdır. Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir zemine bırakılmalıdır. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. – Montaj cihazını temel konuma getirin. E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. – Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi. F Dar koridordan tırmanmadan önce aküye olan bağlantı ayrılmalıdır (Akü soketini çekin). F Dar koridordan tırmanmadan önce aküye olan bağlantı ayrılmalıdır (Akü soketini çekin). Z İkinci yardımcı kişi isteyin. Yardımcı kişi eğitimli ve tırmanma safhasını bilen biri olmalıdır. Z İkinci yardımcı kişi isteyin. Yardımcı kişi eğitimli ve tırmanma safhasını bilen biri olmalıdır. Forklifti dar geçişten tırmandırmak için tahrik tekerleği freninin serbest bırakılması gerekir. M Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin. 0310.TR Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin. 0310.TR M Forklifti dar geçişten tırmandırmak için tahrik tekerleği freninin serbest bırakılması gerekir. E 67 E 67 5.9.1 Tahrik tekeri frenini serbest bırakın ve etkinleştirin 5.9.1 Tahrik tekeri frenini serbest bırakın ve etkinleştirin 60 60 61 61 62 62 Tahrik tekerlek freninin çözülmesi F Tahrik tekerlek freninin çözülmesi F Forkliftin istem dışı hareketi Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir zemine bırakılmalıdır. • Freni, rampalarda ve eğimli zeminlerde çözmeyin. • Freni hedef bölgede tekrar etkinleştirin. • Forklifti fren çözülmüş konumdayken park etmeyin. – – – – Forklifti şalter kilidi ile durdurun. ACİL KAPATMA şalterine basın. Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucudan (60) sökün. – Sürüş motorunun (62) üst tarafındaki mıknatıslı fren ayar vidalarını (61) çevirin, vidalar bu şekilde çözülür. – Tahrik tekeri freni çözülmüştür. E 68 0310.TR Forklifti şalter kilidi ile durdurun. ACİL KAPATMA şalterine basın. Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucudan (60) sökün. – Sürüş motorunun (62) üst tarafındaki mıknatıslı fren ayar vidalarını (61) çevirin, vidalar bu şekilde çözülür. – Tahrik tekeri freni çözülmüştür. 0310.TR – – – – Forkliftin istem dışı hareketi Artık fren etkisi mevcut olmadığından frenler devre dışı bırakıldığında forklift düz bir zemine bırakılmalıdır. • Freni, rampalarda ve eğimli zeminlerde çözmeyin. • Freni hedef bölgede tekrar etkinleştirin. • Forklifti fren çözülmüş konumdayken park etmeyin. E 68 Tahrik tekerlek freninin etkinleştirilmesi F M Tahrik tekerlek freninin etkinleştirilmesi F Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış durumda veya yük alma tertibatı kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. • Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. • Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin. • İndirilen çatal kolları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. M Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. – – – – Örneğin takozlar koyarak forklifti istem dışı kaymalara karşı emniyete alın. Ayar vidalarını (61) manyetik frenden sökün. Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucuya (60) monte edin. Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Tahrik tekeri freni artık akımsız kumanda edilecektir. M Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin. M Direksiyon sisteminde bir hasar oluştuğunda, forklift manevra edilemez. F Direksiyon açısının ayarlanması sırasında akü soketi çıkartılmış olmalıdır. Örneğin takozlar koyarak forklifti istem dışı kaymalara karşı emniyete alın. Ayar vidalarını (61) manyetik frenden sökün. Ayar vidalarını (61) mıknatıslı fren üzerindeki tutucuya (60) monte edin. Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Tahrik tekeri freni artık akımsız kumanda edilecektir. M Tekrar çalıştırmadan önce fren gecikme değerini kontrol edin. M Direksiyon sisteminde bir hasar oluştuğunda, forklift manevra edilemez. F Direksiyon açısının ayarlanması sırasında akü soketi çıkartılmış olmalıdır. 5.9.2 Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi 68 – Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Manevra edilen tekerlek bir alyan anahtarla direksiyon motorundaki (68) cıvata üzerinden istenilen yönde ayarlanmalıdır. 68 – Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Manevra edilen tekerlek bir alyan anahtarla direksiyon motorundaki (68) cıvata üzerinden istenilen yönde ayarlanmalıdır. Z 4 dereceden büyük bir açı ayarlanacaksa, tekerlek yükünün alınması tavsiye edilir. F 4 dereceden büyük bir açı ayarlanacaksa, tekerlek yükünün alınması tavsiye edilir. Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan çalıştırılmalıdır. 0310.TR Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan çalıştırılmalıdır. 0310.TR F Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. – – – – 5.9.2 Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi Z Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi Forkliftin yokuşta veya yük kaldırılmış durumda veya yük alma tertibatı kaldırılmışken bırakılması tehlikelidir ve esasen yasaktır. • Forklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örneğin takozlarla emniyet altına alın. • Kaldırma düzeneğini ve yük çatalını tamamen indirin. • İndirilen çatal kolları nedeniyle kimsenin yaralanmayacağı bir yer seçin. E 69 E 69 5.9.3 Tahrik yönünde tırmanma 5.9.3 Tahrik yönünde tırmanma 72 72 69 69 70 70 Yük yönü Yük yönü 69 69 71 71 Tahrik yönü Tahrik yönü – Montaj cihazını temel konuma getirin. E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. – Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi. – Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin. – Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" başlığına bakın. – Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), zıt ağırlığın (70) solundan veya sağından antenin (71) yanından geçirin. – Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin. F "Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin. Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır. Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan çalıştırılmalıdır. 0310.TR F M Tahrik bölmesindeki kablo kılavuzuna ve antene (71) dikkat edin! E 70 Tahrik bölmesindeki kablo kılavuzuna ve antene (71) dikkat edin! – Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin. "Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin. Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır. Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan çalıştırılmalıdır. 0310.TR M – Montaj cihazını temel konuma getirin. E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. – Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi. – Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin. – Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" başlığına bakın. – Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), zıt ağırlığın (70) solundan veya sağından antenin (71) yanından geçirin. E 70 5.9.4 Yük yönünde tırmanış 5.9.4 Yük yönünde tırmanış – Montaj cihazını temel konuma getirin. E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. – Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi. – Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin. – Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" başlığına bakın. – Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), ana kaldıracın (72) etrafından sarın. F – Montaj cihazını temel konuma getirin. E bölümünde "Montaj cihazı temel konumda" başlığına bakın. – Kaldırma düzeneğinin (Ana ve ek kaldıraç) tamamen indirilmesi. – Forklifti anahtar şalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin. – Tahrik frenini çözün, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" başlığına bakın. – Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69), ana kaldıracın (72) etrafından sarın. F Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69) en derin konumda ek kaldırma düzeneğinin (72) etrafından sarın. – Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin. – Aracı dikkatlice ve yavaşça dar geçişten çekin. F "Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin. Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır. Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan çalıştırılmalıdır. 0310.TR "Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" kullanımına sadece forklift durgun konumunda izin verilir ("Forkliftin kendi kendine tahrik olmadan manevra edilmesi" bölümüne bakın). Yokuş yukarı sürüş sürecinde çekme aracı ile yokuş yukarı sürülecek olan forkliftin arasına girmeyin. Forklift tırmanmadan sonra istem dışı hareketlere karşı emniyete alınmalıdır. Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden sökün ve tutuculara sabitleyin, E bölümünde "Tahrik tekerleği freninin çözülmesi ve etkinleştirilmesi" bölümüne bakın. Frenler çalışmadığında forklift, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karşı emniyet altına alınmalıdır. Forklift ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan çalıştırılmalıdır. 0310.TR F Çekme kuvveti > 5 ton olan çekme halatını (69) en derin konumda ek kaldırma düzeneğinin (72) etrafından sarın. E 71 E 71 6 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi 6 Duruş yüksekliği 3 metreden fazla olan kaldırılabilir sürücü kabinine sahip forkliftlerde, sürücü koltuğu bloke edildiğinde zemine ulaşabilme özelliğini taşıyan bir acil indirme düzeneği ve kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı / kurtarma halatı) vardır. F Z Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle artık indirilemediği ve ayrıca acil indirmeyle (E bölümünde "Sürücü kabininin acil indirilmesi" bölümüne bakın) de indirilemediği durumlar için kullanıcı, sürücü kabinini acil halat toplama cihazıyla terk etmelidir. F Yeterli bilince sahip olmayan/eğitimsiz personel veya bakımı kurtarma donanımı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) sadece sağlık açısından uygun olan, güvenli kullanım konusunda eğitim görmüş ve gerekli bilgilere sahip kişiler tarafından kullanılabilir. Kullanıcılar için, mümkün tüm acil durumlarda alınacak gerekli önlemleri içeren bir kurtarma planı olmalıdır. • Sürücü her yıl kurtarma donanımının kullanımına yönelik bilgilendirilmelidir. • Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanımı ve bakım periyotlarını ekte yer alan İşletme Talimatında bulabilirsiniz. • Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının İşletme Talimatında belirtilen bakım periyotlarına uyulmalıdır. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Duruş yüksekliği 3 metreden fazla olan kaldırılabilir sürücü kabinine sahip forkliftlerde, sürücü koltuğu bloke edildiğinde zemine ulaşabilme özelliğini taşıyan bir acil indirme düzeneği ve kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı / kurtarma halatı) vardır. E 72 Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle artık indirilemediği ve ayrıca acil indirmeyle (E bölümünde "Sürücü kabininin acil indirilmesi" bölümüne bakın) de indirilemediği durumlar için kullanıcı, sürücü kabinini acil halat toplama cihazıyla terk etmelidir. Yeterli bilince sahip olmayan/eğitimsiz personel veya bakımı kurtarma donanımı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) sadece sağlık açısından uygun olan, güvenli kullanım konusunda eğitim görmüş ve gerekli bilgilere sahip kişiler tarafından kullanılabilir. Kullanıcılar için, mümkün tüm acil durumlarda alınacak gerekli önlemleri içeren bir kurtarma planı olmalıdır. • Sürücü her yıl kurtarma donanımının kullanımına yönelik bilgilendirilmelidir. • Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanımı ve bakım periyotlarını ekte yer alan İşletme Talimatında bulabilirsiniz. • Kurtarma kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının İşletme Talimatında belirtilen bakım periyotlarına uyulmalıdır. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi E 72 6.1 Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü 6.1 Sürücü kabinindeki kurtarma donanımına ait muhafaza gözü Z Kurtarma donanımı, sürücü koltuğunun altındaki muhafaza gözünde bulunmaktadır Z Kurtarma donanımı, sürücü koltuğunun altındaki muhafaza gözünde bulunmaktadır F Z 6.2 F Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi • Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi • Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı ) en az yılda 1 kez üretici veya üretici tarafından yetkilendirilen uzmanlar tarafından kontrol edilmelidir. Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı ) en az yılda 1 kez üretici veya üretici tarafından yetkilendirilen uzmanlar tarafından kontrol edilmelidir. Çok fazla kullanımda veya aşırı yüklenmelerde (örneğin maddeyi etkileyebilecek çevre veya endüstri faktörleri) kurtarma donanımı daha sık kontrol edilmelidir. Çok fazla kullanımda veya aşırı yüklenmelerde (örneğin maddeyi etkileyebilecek çevre veya endüstri faktörleri) kurtarma donanımı daha sık kontrol edilmelidir. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. F Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 0310.TR F Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 0310.TR 6.2 E 73 E 73 6.3 Kurtarma donanımının kullanım süresi 6.3 Kurtarma donanımının kullanım süresi F Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. F Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 6.3.1 Kurtarma kemerinin kullanım süresi 6.3.1 Kurtarma kemerinin kullanım süresi Normal kullanma koşulları altında veya kullanılmadığında kurtarma kemeri için kullanım süresi maksimum 8 yıla ulaşabilir. Normal kullanma koşulları altında veya kullanılmadığında kurtarma kemeri için kullanım süresi maksimum 8 yıla ulaşabilir. 6.3.2 Kurtarma halatının kullanma süresi 6.3.2 Kurtarma halatının kullanma süresi Normal kullanma koşuları altında veya kullanılmadığında kumaş kurtarma halatları için maksimum kullanım süresi 6 yıla ulaşabilir. E 74 Halat toplama cihazının, sustal kancanın ve vidalama aksamının tam kullanım süresi ilgili kullanım koşullarına ve ortam koşullarına bağlıdır. 0310.TR Z Halat toplama cihazının, sustal kancanın ve vidalama aksamının tam kullanım süresi ilgili kullanım koşullarına ve ortam koşullarına bağlıdır. 0310.TR Z Normal kullanma koşuları altında veya kullanılmadığında kumaş kurtarma halatları için maksimum kullanım süresi 6 yıla ulaşabilir. E 74 6.4 F M Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi 6.4 F Yanlış muhafaza edilen kurtarma donanımı nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma donanımının muhafazası kurtarma donanımının dayanıklılığına büyük etki etmektedir. • Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması ve bir arıza durumunda erişilebilir olması sağlanır. • Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının. • Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun. M Kurtarma kemerinin ıslanan kemer bantları ve/veya ıslanan kurtarma halatını sadece doğal bir şekilde örneğin hava alan ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanım nesnelerini çamaşır kurutucularında, ateşe yakın yerlerde veya diğer ısı kaynakları ile kurutmayın. Yanlış muhafaza edilen kurtarma donanımı nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma donanımının muhafazası kurtarma donanımının dayanıklılığına büyük etki etmektedir. • Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması ve bir arıza durumunda erişilebilir olması sağlanır. • Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının. • Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun. Kurtarma kemerinin ıslanan kemer bantları ve/veya ıslanan kurtarma halatını sadece doğal bir şekilde örneğin hava alan ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanım nesnelerini çamaşır kurutucularında, ateşe yakın yerlerde veya diğer ısı kaynakları ile kurutmayın. Kurtarma donanımının nakliyesi için, dış etkenlerden hasar görmemesi için her zaman sabit bir cihaz torbasının veya bir cihaz çantasının kullanılması gerekir. 0310.TR 0310.TR Kurtarma donanımının nakliyesi için, dış etkenlerden hasar görmemesi için her zaman sabit bir cihaz torbasının veya bir cihaz çantasının kullanılması gerekir. Kurtarma donanımının muhafazası ve nakliyesi E 75 E 75 6.5 Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09) 6.5 Kurtarma donanımı bir RG 16-E kurtarma kemerinden, bir AG 10 S halat toplama cihazından , sustal kancalı bir kumaş kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete alınmış son düğümden oluşur. Z F Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza tehlikesi Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır. E 76 Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza tehlikesi Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır. Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 150 kg veya 1 kişinin ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir. Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 150 kg veya 1 kişinin ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir. Kurtarma kemeri, iki bacak kemeri, bir sırt kemeri ve takma halkası olan bir göğüs kemerinden oluşur. Sırt kemeri, kullanılırken kullanıcının aşağıya kaymasını engellemek amacıyla elastik maddeden yapılmış iki omuz kemerinden oluşur. Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde elastik olmayan kemer malzemesinden yapılmıştır. Kurtarma kemeri, ayarlanan bir göğüs kemerine sahiptir, bu şekilde kullanıcıya göre en iyi şekilde uyarlanabilir. Uzunluk ayarı, kenarlardaki çekme kilidi ile ayarlanır. Kurtarma kemeri, iki bacak kemeri, bir sırt kemeri ve takma halkası olan bir göğüs kemerinden oluşur. Sırt kemeri, kullanılırken kullanıcının aşağıya kaymasını engellemek amacıyla elastik maddeden yapılmış iki omuz kemerinden oluşur. Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde elastik olmayan kemer malzemesinden yapılmıştır. Kurtarma kemeri, ayarlanan bir göğüs kemerine sahiptir, bu şekilde kullanıcıya göre en iyi şekilde uyarlanabilir. Uzunluk ayarı, kenarlardaki çekme kilidi ile ayarlanır. Z Kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı -25°C ile 80°C arasındaki çevre sıcaklıklarındadır. Halat toplama cihazı sıcaklığa bağlı kulanım alanı -30°C ile 60°C arasındaki çevre sıcaklıklarındadır. Eğer cihaz çevre sıcaklığı 0 C° ’nin altına düşerse, donma örneğin cihazın içi (fren) engellenebilmesi için nemden korunması gerekir. F Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 0310.TR F Kurtarma donanımı bir RG 16-E kurtarma kemerinden, bir AG 10 S halat toplama cihazından , sustal kancalı bir kumaş kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete alınmış son düğümden oluşur. Kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı -25°C ile 80°C arasındaki çevre sıcaklıklarındadır. Halat toplama cihazı sıcaklığa bağlı kulanım alanı -30°C ile 60°C arasındaki çevre sıcaklıklarındadır. Eğer cihaz çevre sıcaklığı 0 C° ’nin altına düşerse, donma örneğin cihazın içi (fren) engellenebilmesi için nemden korunması gerekir. Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 0310.TR F Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (- 07.09) E 76 6.5.1 RG 16-E kurtarma kemerinin açıklanması 6.5.1 RG 16-E kurtarma kemerinin açıklanması 200 200 201 202 201 200 201 200 202 202 201 202 201 204 205 201 204 205 205 205 Poz. 200 Tanımlama Takma halkaları Poz. 200 Tanımlama Takma halkaları 201 202 Omuz kayışı Kenar çekme kilidi olan boylamasına ayarlanabilir göğüs kemeri 201 202 Omuz kayışı Kenar çekme kilidi olan boylamasına ayarlanabilir göğüs kemeri 203 Tip etiketi 203 Tip etiketi 204 Kalça ve bacak kemeri 204 Kalça ve bacak kemeri 6.5.2 RG 16-E kurtarma kemerinin teknik bilgileri Tip: Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: RG 16-E 0,6 kg 150 kg 0310.TR RG 16-E 0,6 kg 150 kg 0310.TR Tip: Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: 6.5.2 RG 16-E kurtarma kemerinin teknik bilgileri E 77 E 77 6.5.3 RG 16-E kurtarma kemerinin tip etiketi 206 6.5.3 RG 16-E kurtarma kemerinin tip etiketi 207 206 XXX XXX XXXXXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXXX EN 1497 XXXXXXXXXXX 210 EN 1497 XXXX XXXX 215 211 212 213 214 215 Yetkili kontrol noktası kod numarası Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not 207 208 209 Poz. E 78 0158 212 213 214 208 209 210 215 Tanımlama 211 212 213 Kurtarma kemerinin "Sadece kurtarma amaçlı" kullanılması gerektiğine dair bilgi Tip Sonraki revizyon Üretici Kurtarma kemerinin bir sonraki revizyon ayını ve yılını belirten kontrol plaketleri EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Üretim yılı Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) 214 215 Yetkili kontrol noktası kod numarası Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not 206 207 208 209 210 0310.TR 210 211 Tanımlama Kurtarma kemerinin "Sadece kurtarma amaçlı" kullanılması gerektiğine dair bilgi Tip Sonraki revizyon Üretici Kurtarma kemerinin bir sonraki revizyon ayını ve yılını belirten kontrol plaketleri EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Üretim yılı Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) 206 XXXXXXXXXXX XXXX 212 213 214 XXXXXX 0310.TR Poz. 0158 208 209 XXXX 211 207 E 78 6.5.4 AG 10 S halat toplama cihazının açıklanması Poz. 216 217 218 219 220 221 222 Tanımlama Geçmeli sustal kancaları (halat toplama cihazının kurtarma kemerine takılması) Kontrol plaketi Halat toplama cihazı (eşit halat toplama süreci için merkez kaç gücü ayarlı fren otomatiği ile) Tip etiketi Fren kolu Fren kolu ile halat toplama süreci halatı toplayan kişi tarafından durdurulabilir / başlatılabilir. Kurtarma halatı, (sabit mantolu halat) Çap = 9 mm Geçmeli sustal kancaları (kurtarma halatının sürücü kabinine takılması) 6.5.4 AG 10 S halat toplama cihazının açıklanması Poz. 216 217 216 217 218 218 219 219 220 220 221 221 222 222 6.5.5 AG 10 S halat toplama cihazının teknik bilgileri Halat toplama cihazı (eşit halat toplama süreci için merkez kaç gücü ayarlı fren otomatiği ile) Tip etiketi Fren kolu Fren kolu ile halat toplama süreci halatı toplayan kişi tarafından durdurulabilir / başlatılabilir. Kurtarma halatı, (sabit mantolu halat) Çap = 9 mm Geçmeli sustal kancaları (kurtarma halatının sürücü kabinine takılması) 216 217 218 219 220 221 222 6.5.5 AG 10 S halat toplama cihazının teknik bilgileri AG 10 S A maks 400 m 150 kg (Bir kişi) 0,7 m/s Tip: Cihaz sınıfı: İzin verilen halat yüksekliği: İzin verilen halat yükü: Kemer hızı: Kendi ağırlığı: AG 10 S A maks 400 m 150 kg (Bir kişi) 0,7 m/s 1,4 kg Kurtarma halatı olmadan 0310.TR 1,4 kg Kurtarma halatı olmadan 0310.TR Tip: Cihaz sınıfı: İzin verilen halat yüksekliği: İzin verilen halat yükü: Kemer hızı: Kendi ağırlığı: Tanımlama Geçmeli sustal kancaları (halat toplama cihazının kurtarma kemerine takılması) Kontrol plaketi E 79 E 79 6.5.6 AG 10 S halat toplama cihazının tip etiketi 223 6.5.6 AG 10 S halat toplama cihazının tip etiketi 224 223 XXXXXXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXXXXX EN 341 / EN 1496 0158 XXXXXXXX XXXXXXXX 225 XXXXXXXXXXXXXXXX 226 XXX 228 XXXXXXXX 232 227 228 231 XXXXXXXXX XXXXXXXXXX 233 234 232 233 234 Poz. 223 224 225 226 227 228 Tanımlama EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Tip Firma logosu / Firma adı Üreticinin adresi Yetkili kontrol noktası kod numarası Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) / Üretim yılı Poz. 223 224 225 226 227 228 Tanımlama EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Tip Firma logosu / Firma adı Üreticinin adresi Yetkili kontrol noktası kod numarası Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) / Üretim yılı 229 230 231 232 Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not Halat toplama yüksekliği (Kurtarma halatının boyunun girilmesi) Halat toplama hızı (yakl. 0,7 m/s) Cihaz sınıfı 2 Kişi (maks. 225 kg/maks. 100 m) Maksimum halat toplama yüksekliği 2 kişi ile halat toplama yükü maksimum 225 kg bilgisi Halat toplama yükü (maks. 150 kg/maks. 400 m) Maksimum halat toplama yüksekliği, halat toplama yükü maksimum 150 kg. 229 230 231 232 Çalışma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not Halat toplama yüksekliği (Kurtarma halatının boyunun girilmesi) Halat toplama hızı (yakl. 0,7 m/s) Cihaz sınıfı 2 Kişi (maks. 225 kg/maks. 100 m) Maksimum halat toplama yüksekliği 2 kişi ile halat toplama yükü maksimum 225 kg bilgisi Halat toplama yükü (maks. 150 kg/maks. 400 m) Maksimum halat toplama yüksekliği, halat toplama yükü maksimum 150 kg. 234 0310.TR 234 233 0310.TR 233 E 80 226 230 XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX 225 229 XXXXXXXX 231 XXXXXXXXX 0158 XXXXXXXX 230 XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX EN 341 / EN 1496 227 229 XXXXXXXX 224 E 80 6.5.7 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması 6.5.7 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı / kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. F Z Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı / kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. F Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz. Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 6.5.8 RG 16-E kurtarma kemerinde görsel kontrolünün uygulanması 6.5.8 RG 16-E kurtarma kemerinde görsel kontrolünün uygulanması Her kullanımdan önce RG 16-E kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede RG 16-E kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Her kullanımdan önce RG 16-E kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede RG 16-E kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma gibi hasarların olmadığına. – Çarpan parçalarda herhangi bir deformasyon olmadığına. – Elastik omuz kayışlarının gevşemediğini. – Kenar çekme kilidinde hasar olmadığını. – Takma halkalarında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon, deformasyon ve/veya hasarlar olmadığını. – Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma gibi hasarların olmadığına. – Çarpan parçalarda herhangi bir deformasyon olmadığına. – Elastik omuz kayışlarının gevşemediğini. – Kenar çekme kilidinde hasar olmadığını. – Takma halkalarında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon, deformasyon ve/veya hasarlar olmadığını. F RG 16-E kurtarma kemerinde hasar tespit edildiğinde veya RG 16-E kurtarma kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. RG 16-E kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. RG 16-E kurtarma kemerinde hasar tespit edildiğinde veya RG 16-E kurtarma kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. RG 16-E kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR F Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz. Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. E 81 E 81 6.5.9 AG 10 S halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması F Her kullanımdan önce AG 10 S halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede AG 10 S halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmasına. – Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına. – Halat toplama cihazında herhangi bir aşınma olmadığına. – Tüm silindir kapaklarının mevcut ve sıkı takılı olmasına. – Vidanın bağlantı derinliği, vidaların gevşek olup olmadığını gösterir. Kontroller sırasında gevşek bir vida mevcut ise, ilgili anahtarla (takım seti) sıkılması gerekir. Eğer vidaların sayısı tam değilse, halat toplama cihazının kullanımdan kaldırılmalıdır. – Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine. – Halat sargısının ve halat açılma noktasının aşınma / sürtünme göstermemesi. – Halat giriş ve çıkış noktaları 2 mm'den daha fazla aşınmamalı (parmakla hissedilebilir) aksi halde halat toplama cihazının kullanımdan alınması gerekir. – Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmasına. – Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına. – Halat toplama cihazında herhangi bir aşınma olmadığına. – Tüm silindir kapaklarının mevcut ve sıkı takılı olmasına. – Vidanın bağlantı derinliği, vidaların gevşek olup olmadığını gösterir. Kontroller sırasında gevşek bir vida mevcut ise, ilgili anahtarla (takım seti) sıkılması gerekir. Eğer vidaların sayısı tam değilse, halat toplama cihazının kullanımdan kaldırılmalıdır. – Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine. – Halat sargısının ve halat açılma noktasının aşınma / sürtünme göstermemesi. – Halat giriş ve çıkış noktaları 2 mm'den daha fazla aşınmamalı (parmakla hissedilebilir) aksi halde halat toplama cihazının kullanımdan alınması gerekir. Z Aşınma bölgesindeki madde bir sıra aşınmış, kaygan ve parlak bir üst tabakaya işaret eder. Sürtünme, malzemede aşırı yarıkların olmasına neden olur. F AG 10 S halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya halat toplama cihazının AG 10 S kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. AG 10 S halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Her kullanımdan önce AG 10 S halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede AG 10 S halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. E 82 Aşınma bölgesindeki madde bir sıra aşınmış, kaygan ve parlak bir üst tabakaya işaret eder. Sürtünme, malzemede aşırı yarıkların olmasına neden olur. AG 10 S halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya halat toplama cihazının AG 10 S kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. AG 10 S halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z 6.5.9 AG 10 S halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması E 82 6.5.10 Fren pedalı fonksiyonunu kontrol edin Her kullanım öncesinde fren pedalının fonksiyonu ve durumu kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Görsel kontrol sırasında fren pedalının herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır. Görsel kontrol sırasında fren pedalının herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır. Ek olarak fren pedalının işlevselliğini kontrol edin: Ek olarak fren pedalının işlevselliğini kontrol edin: – Fren pedalına basmayın. – Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekin. Bu işlem sırasında kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır, aksi takdirde hatal toplama cihazı kullanım kaldırılarak üreticinin veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmanın kontrolüne sunulur. – Fren pedalına basmayın. – Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekin. Bu işlem sırasında kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır, aksi takdirde hatal toplama cihazı kullanım kaldırılarak üreticinin veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmanın kontrolüne sunulur. F Fren pedalında her türlü hasar tespit edildiğinde veya fren pedalının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde halat toplama cihazı kullanılamaz. Halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Her kullanım öncesinde fren pedalının fonksiyonu ve durumu kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Fren pedalında her türlü hasar tespit edildiğinde veya fren pedalının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde halat toplama cihazı kullanılamaz. Halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR F 6.5.10 Fren pedalı fonksiyonunu kontrol edin E 83 E 83 6.5.11 Merkez kaç gücü freninin fonksiyon kontrolü Her kullanım öncesinde merkezkaç gücü freninin fonksiyonu kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. – Fren kolunu aşağıya doğru bastırın ve bu konumda sabit tutun. – Halat ucunu sustal kanca ile yaklaşık 1,0 m halat toplama cihazından çekin. Bununla birlikte merkezkaç frenlemesi fonksiyonu ile hemen bir direnç hissedilecektir. – Fren kolunu bırakın. – Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekmeye devam edin. Fren kolu otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer. – Fren kolunu aşağıya doğru bastırın ve bu konumda sabit tutun. – Halat ucunu sustal kanca ile yaklaşık 1,0 m halat toplama cihazından çekin. Bununla birlikte merkezkaç frenlemesi fonksiyonu ile hemen bir direnç hissedilecektir. – Fren kolunu bırakın. – Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekmeye devam edin. Fren kolu otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer. F Çalışmayan merkezkaç gücü freni nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma halatı direnç olmadan serbest bir şekilde halat toplama cihazından çekilebildiğinde veya fren kolu "Stop" temel ayarına geçmediğinde, halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi gerekir. Halat toplama cihazı ve kurtarma halatı, (fren kolunun aşağıya doğru bastırılmasına ve bu konumda sabit şekilde tutulmasına rağmen) halat toplama cihazından çekilemediğinde, aynı şekilde halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi gerekir. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Her kullanım öncesinde merkezkaç gücü freninin fonksiyonu kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. E 84 Çalışmayan merkezkaç gücü freni nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma halatı direnç olmadan serbest bir şekilde halat toplama cihazından çekilebildiğinde veya fren kolu "Stop" temel ayarına geçmediğinde, halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi gerekir. Halat toplama cihazı ve kurtarma halatı, (fren kolunun aşağıya doğru bastırılmasına ve bu konumda sabit şekilde tutulmasına rağmen) halat toplama cihazından çekilemediğinde, aynı şekilde halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiş uzman kişilerce kontrol edilmesi gerekir. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR F 6.5.11 Merkez kaç gücü freninin fonksiyon kontrolü E 84 6.5.12 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması 6.5.12 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. Sustal kancanın görsel kontrolü Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. Sustal kancanın görsel kontrolü Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır. Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır. Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir. Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir. – Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir. – Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski konumuna geri dönmesi gerekir. – Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir. – Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski konumuna geri dönmesi gerekir. 0310.TR Z F Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. 0310.TR F Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. E 85 E 85 Kurtarma halatının görsel kontrolü Kurtarma halatının görsel kontrolü Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır. Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır. Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır. Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır. Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı, kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alınmalıdır. Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı, kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alınmalıdır. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Bağlantı yerleri, Lif kopmaları, Kalınlaşmalar, Bükülme yerleri, Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu, Kaplama kaymaları, Açık, çözülmüş son bağlantılar, İlmikler, Düğümler, Yanık yerleri, Çürüme yerleri. Bağlantı yerleri, Lif kopmaları, Kalınlaşmalar, Bükülme yerleri, Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu, Kaplama kaymaları, Açık, çözülmüş son bağlantılar, İlmikler, Düğümler, Yanık yerleri, Çürüme yerleri. Z Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin. Z Frenleme esnasında oluşan fren tozu, fren biriminin açık olması nedeniyle cihazın içersindeki kurtarma halatı ile (halat giriş ve çıkış noktaları) halat toplama cihazının dışına atılır. Aynı şekilde cihaz biriminde, cihaz kapağında oluşan metal kalıntılar ( alüminyum tozları) bu şekilde halat toplama cihazından dışarı atılır. Bu nedenle kurtarma halatı siyahlaşabilir. Ancak bu renk değişiminin halat özelliklerine herhangi bir negatif etki yoktur. Z Frenleme esnasında oluşan fren tozu, fren biriminin açık olması nedeniyle cihazın içersindeki kurtarma halatı ile (halat giriş ve çıkış noktaları) halat toplama cihazının dışına atılır. Aynı şekilde cihaz biriminde, cihaz kapağında oluşan metal kalıntılar ( alüminyum tozları) bu şekilde halat toplama cihazından dışarı atılır. Bu nedenle kurtarma halatı siyahlaşabilir. Ancak bu renk değişiminin halat özelliklerine herhangi bir negatif etki yoktur. E 86 0310.TR Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin. 0310.TR Z E 86 6.5.13 RG 16-E kurtarma kemerinin takılması 6.5.13 RG 16-E kurtarma kemerinin takılması – – – – Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın. Mührü sökün. Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın. Emniyet donanımında görsel kontroller uygulayın, bir önceki "Emniyet donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakınız. – Sırt kemerinin arkaya doğru ve bacak kemerlerinin ileri doğru olması gerekir. – Kurtarma kemerini bir elle takma halkasından vücudunuzun önünde tutun. – Daha kolay kullanmak için kurtarma kemerinin bir kısmını yere koyun ve boş elinizle sırt kemerini hafifçe arkaya doğru çekin. – İki bacağınızla arka arkaya bacak kemerlerinin üzerine çıkın. – Buna ek olarak göğüs kemerinde bulunan takma halkasını sıkıca tutun. – İki bacağınızla arka arkaya bacak kemerlerinin üzerine çıkın. – Buna ek olarak göğüs kemerinde bulunan takma halkasını sıkıca tutun. – Göğüs kemerinde bulunan takma halkası yukarı doğru çekerek bacak kemerleri direkt olarak kalçanın altına gelecek şekilde oturur. – Bunun ardından iki elastik omuz kayışlarını geçirin. Bu şekilde, kullanma sırasında kullanıcının kayması engellemiş olur. – İki omuz kayışının takılmasından sonra sırt kemerinin konumu otomatik olarak ayarlanır. – Göğüs kemerinde bulunan takma halkası yukarı doğru çekerek bacak kemerleri direkt olarak kalçanın altına gelecek şekilde oturur. – Bunun ardından iki elastik omuz kayışlarını geçirin. Bu şekilde, kullanma sırasında kullanıcının kayması engellemiş olur. – İki omuz kayışının takılmasından sonra sırt kemerinin konumu otomatik olarak ayarlanır. – Göğüs kemerinin ayarlanmasıyla, kurtarma kemeri kullanıcının vücut ölçülerine uyacak şekilde ayarlanabilir. Kemer malzemesinin kilitten sonraki gevşek ucundan çekilerek darlaştırılabilir. – Kurtarma kemerinin rahatça oturduğundan ve vücudunuza çok sıkı bir şekilde oturmadığından emin olun. – Göğüs kemerinin ayarlanmasıyla, kurtarma kemeri kullanıcının vücut ölçülerine uyacak şekilde ayarlanabilir. Kemer malzemesinin kilitten sonraki gevşek ucundan çekilerek darlaştırılabilir. – Kurtarma kemerinin rahatça oturduğundan ve vücudunuza çok sıkı bir şekilde oturmadığından emin olun. 0310.TR Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın. Mührü sökün. Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın. Emniyet donanımında görsel kontroller uygulayın, bir önceki "Emniyet donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakınız. – Sırt kemerinin arkaya doğru ve bacak kemerlerinin ileri doğru olması gerekir. – Kurtarma kemerini bir elle takma halkasından vücudunuzun önünde tutun. – Daha kolay kullanmak için kurtarma kemerinin bir kısmını yere koyun ve boş elinizle sırt kemerini hafifçe arkaya doğru çekin. 0310.TR – – – – E 87 E 87 6.5.14 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi 6.5.14 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi 2 54 18 216 216 2 54 220 221 216 222 216 – Forklifti şalter kilidi (2) ile durdurun. – Halat toplama cihazını (218) ve kurtarma kemerini eşya bölmesinden çıkartın, E bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına bakın. Z 220 221 222 – Forklifti şalter kilidi (2) ile durdurun. – Halat toplama cihazını (218) ve kurtarma kemerini eşya bölmesinden çıkartın, E bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına bakın. Z Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve kurtarma kemerinin, halat toplama cihazının ve kurtarma halatının görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma hazır hale gelir. Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve kurtarma kemerinin, halat toplama cihazının ve kurtarma halatının görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma hazır hale gelir. 0310.TR – Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakın. – Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "RG 16-E kurtarma kemerinin takılması " başlığına bakın. – Kurtarma halatının (221) sustalı kancalarını (222) sürücü koruyucu tavanındaki (139) askıya (EN 795'e göre) geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. – Halat toplama cihazının (218) sustal kancasını (216) kurtarma kemerinin takma halkasına geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. Halat toplama esnasında halat toplama cihazının (218) kullanımının sürüş yapan kişi tarafından mümkün olduğunu dikkate alın. 0310.TR – Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakın. – Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "RG 16-E kurtarma kemerinin takılması " başlığına bakın. – Kurtarma halatının (221) sustalı kancalarını (222) sürücü koruyucu tavanındaki (139) askıya (EN 795'e göre) geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. – Halat toplama cihazının (218) sustal kancasını (216) kurtarma kemerinin takma halkasına geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. Halat toplama esnasında halat toplama cihazının (218) kullanımının sürüş yapan kişi tarafından mümkün olduğunu dikkate alın. E 88 18 E 88 218 218 220 221 220 221 222 222 F Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır, aksi takdirde halat toplama işlemi uygulanmamalıdır. F Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin köşelerden geçirilmemelidir. • Keskin köşeler üzerinden halat toplanırken köşe emniyetinin kullanılması gerekir. • Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması sağlanır. • Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının. • Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun. 0310.TR F 216 Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır, aksi takdirde halat toplama işlemi uygulanmamalıdır. Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin köşelerden geçirilmemelidir. • Keskin köşeler üzerinden halat toplanırken köşe emniyetinin kullanılması gerekir. • Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması sağlanır. • Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının. • Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun. 0310.TR F 216 E 89 E 89 Halat toplama sürecinin açıklanması Halat toplama sürecinin açıklanması 216 216 218 218 220 221 220 221 222 222 – Kurtarma halatını (221) pürüzsüz ve düğümsüz (Son düğüm hariç) tabana kadar atın. – Kurtarma halatını (221) gergin tutun. Kurtarma halatı (221), halat toplama cihazının halat giriş ve halat çıkış noktasında serbestçe giriş çıkış yapabilmelidir. – Kurtarma halatını (221) pürüzsüz ve düğümsüz (Son düğüm hariç) tabana kadar atın. – Kurtarma halatını (221) gergin tutun. Kurtarma halatı (221), halat toplama cihazının halat giriş ve halat çıkış noktasında serbestçe giriş çıkış yapabilmelidir. M Halat toplama sürecinde haza tehlikesi • Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın. • Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır. • Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına atlamayın. • Halat çözerken engellere dikkat edin. M Halat toplama sürecinde haza tehlikesi • Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın. • Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır. • Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına atlamayın. • Halat çözerken engellere dikkat edin. Z Kurtarma halatında büyük bir salınım olmasını engellemek için sürücü kabininin yavaşça terk edilmesine özen gösterin. Z Kurtarma halatında büyük bir salınım olmasını engellemek için sürücü kabininin yavaşça terk edilmesine özen gösterin. – Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz forklifte dönük pozisyonda araçtan çıkın. Z – Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz forklifte dönük pozisyonda araçtan çıkın. Z Toplama cihazında (218) mevcut fren kolu (220), toplama cihazının çalışmaya hazır durumunu göstermeyen "Stop" temel ayarında bulunur. – Halatı toplamak için, halat toplama cihazının (218) frenleme kolunu (220) aşağıya doğru bastırın. M Halat toplama hızı, merkezkaç freni ile otomatik olarak ayarlanır. – Halat çözme işlemini durdurmak için fren kolunu (220) çözün. Fren kolu (220) otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer. Halat toplama süreci yarıda kesildi. Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir. Z Halat toplama hızı, merkezkaç freni ile otomatik olarak ayarlanır. M Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir. F Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! 0310.TR F – Halatı toplamak için, halat toplama cihazının (218) frenleme kolunu (220) aşağıya doğru bastırın. E 90 – Halat çözme işlemini durdurmak için fren kolunu (220) çözün. Fren kolu (220) otomatik olarak yeniden "Stop" temel ayarına geçer. Halat toplama süreci yarıda kesildi. Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! 0310.TR Z Toplama cihazında (218) mevcut fren kolu (220), toplama cihazının çalışmaya hazır durumunu göstermeyen "Stop" temel ayarında bulunur. E 90 6.6 F F Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -) 6.6 Kurtarma donanımı bir ARG 30 kurtarma kemerinden, bir MARK 1 halat toplama cihazı, bağlantı elemanlarından (OVALINK 8 vidalama aksamı) ve bir kumaş kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete alınmış son düğümden oluşur. Kurtarma donanımı bir ARG 30 kurtarma kemerinden, bir MARK 1 halat toplama cihazı, bağlantı elemanlarından (OVALINK 8 vidalama aksamı) ve bir kumaş kaplamalı kurtarma halatından ve bir emniyete alınmış son düğümden oluşur. Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 30 kg ila 150 kg veya 1 kişinin ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir. Kurtarma donanımı tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 30 kg ila 150 kg veya 1 kişinin ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir. F Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza tehlikesi Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır. F Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 6.6.1 ARG 30 kurtarma kemerinin açıklanması Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmaması durumunda kaza tehlikesi Kurtarma donanımı düşme emniyetine karşı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır. Değişiklikler veya ekler kurtarma kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz. 6.6.1 ARG 30 kurtarma kemerinin açıklanması Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda ARG 30 kurtarma kemeri halat toplama seti ile bağlantılı olarak (Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) arızalı forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder. Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda ARG 30 kurtarma kemeri halat toplama seti ile bağlantılı olarak (Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) arızalı forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder. ARG 30 kurtarma kemeri iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden, takma halkalı bir göğüs kemerinden ve bir takma halkalı sırt kemerinden oluşmaktadır. Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde kemer malzemesinden yapılmıştır. ARG 30 kurtarma kemeri iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden, takma halkalı bir göğüs kemerinden ve bir takma halkalı sırt kemerinden oluşmaktadır. Taşıyıcı kemer bandajları 45 mm genişliğinde kemer malzemesinden yapılmıştır. ARG 30 kurtarma kemerinin kullanıcıya en uygun adaptasyonu ayarlanabilir göğüs kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleşir. Göğüs kemeri veya bacak kemerleri geçmeli mandallar ile boylamasına ayarlanır. ARG 30 kurtarma kemerinin kullanıcıya en uygun adaptasyonu ayarlanabilir göğüs kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleşir. Göğüs kemeri veya bacak kemerleri geçmeli mandallar ile boylamasına ayarlanır. Z ARG 30 kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı ortam sıcaklıkları -23 °C ila +60 °C arasında yer almaktadır. 0310.TR ARG 30 kurtarma kemerinin sıcaklığa bağlı kullanım alanı ortam sıcaklıkları -23 °C ila +60 °C arasında yer almaktadır. 0310.TR Z Kurtarma donanımının açıklanması / kullanımı (07.09 -) E 91 E 91 250 250 251 251 252 252 253 253 254 254 255 255 Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama 250 Ayarlanabilir omuz kemerleri 250 Ayarlanabilir omuz kemerleri 251 252 Göğüs kemerindeki takma halkası Sırtlık kemerindeki takma halkası Tip etiketi, E bölümünde "ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi" başlığına bakın Geçmeli mandallar Ayarlanabilir bacak kemerleri 251 252 Göğüs kemerindeki takma halkası Sırtlık kemerindeki takma halkası Tip etiketi, E bölümünde "ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi" başlığına bakın Geçmeli mandallar Ayarlanabilir bacak kemerleri 254 255 253 254 255 6.6.2 ARG 30 kurtarma kemerinin teknik bilgileri ARG 30 1,2 kg Bir kişi UNISIZE EN 361 Tip: Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: Boyu: Norm: 0310.TR Tip: Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: Boyu: Norm: 6.6.2 ARG 30 kurtarma kemerinin teknik bilgileri E 92 ARG 30 1,2 kg Bir kişi UNISIZE EN 361 0310.TR 253 E 92 6.6.3 ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi 256 6.6.3 ARG 30 kurtarma kemerinin tip etiketi 257 256 258 257 258 259 259 260 260 261 261 262 262 263 263 264 264 Poz. Tanımlama Seri numarası Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın Tip EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Üretim yılı 256 257 258 259 260 Seri numarası Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın Tip EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Üretim yılı 261 262 263 264 Üretici CE-Tescil işareti Sonraki revizyon Üreticinin ürün numarası 261 262 263 264 Üretici CE-Tescil işareti Sonraki revizyon Üreticinin ürün numarası 0310.TR Tanımlama 256 257 258 259 260 0310.TR Poz. E 93 E 93 6.6.4 Kurtarma halatı ve OVALINK 8 vida aksamı ile MARK 1 halat toplama cihazının açıklanması 6.6.4 Kurtarma halatı ve OVALINK 8 vida aksamı ile MARK 1 halat toplama cihazının açıklanması Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlı MARK 1 halat toplama cihazı, ARG 30 kurtarma kemeri ile bağlantılı olarak arızalı forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder. MARK 1 halat toplama cihazı ve kurtarma halatı tutma amaçlı olarak kullanılmamalıdır. Sürücü kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlı MARK 1 halat toplama cihazı, ARG 30 kurtarma kemeri ile bağlantılı olarak arızalı forkliftten her bir kişinin kurtarılmasına hizmet eder. MARK 1 halat toplama cihazı ve kurtarma halatı tutma amaçlı olarak kullanılmamalıdır. MARK 1 halat toplama cihaz kumanda elemanında fren birimine sabitlenmiş olan bir cihaz gövdesinden oluşmaktadır. Cihaz gövdesinin alt kısmında EN 362'ye göre uygun bir bağlantı elemanını (OVALINK 8 vida aksamı) tespit etmeye hizmet eden bir halka bulunmaktadır. MARK 1 halat toplama cihazı, 30 kg ila 150 kg veya 1 kişi ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir. MARK 1 halat toplama cihaz kumanda elemanında fren birimine sabitlenmiş olan bir cihaz gövdesinden oluşmaktadır. Cihaz gövdesinin alt kısmında EN 362'ye göre uygun bir bağlantı elemanını (OVALINK 8 vida aksamı) tespit etmeye hizmet eden bir halka bulunmaktadır. MARK 1 halat toplama cihazı, 30 kg ila 150 kg veya 1 kişi ağırlığını kaldırmasına izin verilmektedir. Kurtarma halatı bir ucunda sustal kanca ve diğer ucunda bir son düğüm ile donatılmıştır. Kablo bağı ile emniyete alınan son düğüm kurtarma halatının halat toplama cihazından çözülmesini engeller. Kurtarma halatının tip etiketi transparan bir koruyucu hortum altında halat sonunda sustal kancada bulunmaktadır. Kurtarma halatı bir ucunda sustal kanca ve diğer ucunda bir son düğüm ile donatılmıştır. Kablo bağı ile emniyete alınan son düğüm kurtarma halatının halat toplama cihazından çözülmesini engeller. Kurtarma halatının tip etiketi transparan bir koruyucu hortum altında halat sonunda sustal kancada bulunmaktadır. OVALINK 8 vida aksamı (EN 362'ye göre) MARK 1 halat toplama cihazının ARG 30 kurtarma kemeri ile bağlantısına yarar. Kilidin kullanım esnasında istem dışı çözülmesine karşı bir vida emniyeti ile emniyete alınmıştır. OVALINK 8 vida aksamı (EN 362'ye göre) MARK 1 halat toplama cihazının ARG 30 kurtarma kemeri ile bağlantısına yarar. Kilidin kullanım esnasında istem dışı çözülmesine karşı bir vida emniyeti ile emniyete alınmıştır. E 94 MARK 1 halat toplama cihazının, kurtarma halatının ve OVALINK 8 vidalama aksamının sıcaklığa bağlı kullanım alanı, ilgili ortam sıcaklıklarının -35 °C ila +60 °C arasında yer alır. 0310.TR Z MARK 1 halat toplama cihazının, kurtarma halatının ve OVALINK 8 vidalama aksamının sıcaklığa bağlı kullanım alanı, ilgili ortam sıcaklıklarının -35 °C ila +60 °C arasında yer alır. 0310.TR Z E 94 Poz. Tanımlama Poz. Tanımlama 265 Sustal kancalı (MARK 1 halat toplama cihazının forklifte sabitlenmesi için) ve emniyete alınmış son düğümlü kurtarma halatı. 266 Fren kamı 267 MARK 1 halat toplama cihazı 268 Kumanda kolu 269 Bağlantı elemanı yuvası (Sustal / vidalama aksamı) 265 Sustal kancalı (MARK 1 halat toplama cihazının forklifte sabitlenmesi için) ve emniyete alınmış son düğümlü kurtarma halatı. 266 Fren kamı 267 MARK 1 halat toplama cihazı 268 Kumanda kolu 269 Bağlantı elemanı yuvası (Sustal / vidalama aksamı) 270 270 OVALINK 8 vidalama aksamı MARK 1 halat toplama cihazının ARG 30 kurtarma kemerine sabitlenmesi içindir. 265 266 267 268 269 265 265 266 267 268 269 265 270 OVALINK 8 vidalama aksamı MARK 1 halat toplama cihazının ARG 30 kurtarma kemerine sabitlenmesi içindir. 271 Son düğüm 271 271 Son düğüm 271 272 Kablo bağlayıcı 272 272 Kablo bağlayıcı 272 6.6.5 MARK 1 halat toplama cihazının teknik bilgileri Halat çapı: İzin verilen halat tipi: MARK 1 0,35 kg (kurtarma halatı olmadan) Bir kişi (30 kg - 150 kg) 200 m EN 341 doğrultusunda: 11 mm EN 12841 doğrultusunda: 10 ila 12 mm EN 1891 Tip A doğrultusunda statik halatlar EN 341 Sınıf A EN 12841 Tip C 0310.TR Norm: 6.6.5 MARK 1 halat toplama cihazının teknik bilgileri Tip: Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: Maksimum halat toplama yüksekliği: Halat çapı: İzin verilen halat tipi: Norm: MARK 1 0,35 kg (kurtarma halatı olmadan) Bir kişi (30 kg - 150 kg) 200 m EN 341 doğrultusunda: 11 mm EN 12841 doğrultusunda: 10 ila 12 mm EN 1891 Tip A doğrultusunda statik halatlar EN 341 Sınıf A EN 12841 Tip C 0310.TR Tip: Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: Maksimum halat toplama yüksekliği: 270 E 95 E 95 6.6.6 Sustal kancalı kurtarma halatının teknik bilgileri 6.6.6 Sustal kancalı kurtarma halatının teknik bilgileri Tip: PARALOC Statik 12,0 Tip: PARALOC Statik 12,0 Kendi ağırlığı: Malzeme: Uzunluk: Yaklaşık 1,5 kg Poliamin (PA) 17,5 m Kendi ağırlığı: Malzeme: Uzunluk: Yaklaşık 1,5 kg Poliamin (PA) 17,5 m Kullanma yükü: Bir kişi Kullanma yükü: Bir kişi Halatın çapı: Halat tipi: 12 mm Yarı statik halat Halatın çapı: Halat tipi: 12 mm Yarı statik halat Norm: EN 1891 Tip A Norm: EN 1891 Tip A 6.6.7 OVALINK 8 vidalama aksamının teknik bilgileri 6.6.7 OVALINK 8 vidalama aksamının teknik bilgileri Tip: OVALINK 8 Tip: OVALINK 8 Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: Yaklaşık 0,04 kg Bir kişi Kendi ağırlığı: Kullanma yükü: Yaklaşık 0,04 kg Bir kişi Ölçüler: 74 x 39 mm Ölçüler: 74 x 39 mm Norm: EN 362 / Q EN 12275 Norm: EN 362 / Q EN 12275 6.6.8 MARK 1 halat toplama cihazının üzerindeki bilgi 23 274 DSD 30+25 30-150kg max. 200m 275 EN 341 CLASS A ROPE 11mm EN 12841 Type C 10 ≤ ∅ ≤ 12mm 276 273 Tanımlama CE-Tescil işareti 274 Halat toplama cihazının tipi 275 Halat çapı / maks. halat toplama yüksekliği 276 Piktogram (Halatı sarma) 277 E 96 273 01 23 274 DSD 30+25 30-150kg max. 200m 275 EN 341 CLASS A ROPE 11mm EN 12841 Type C 10 ≤ ∅ ≤ 12mm 276 277 EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü 0310.TR 277 Poz. Poz. Tanımlama 273 CE-Tescil işareti 274 Halat toplama cihazının tipi 275 Halat çapı / maks. halat toplama yüksekliği 276 Piktogram (Halatı sarma) 277 EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü 0310.TR 273 01 6.6.8 MARK 1 halat toplama cihazının üzerindeki bilgi E 96 6.6.9 Kurtarma halatının tip etiketi 6.6.9 Kurtarma halatının tip etiketi 278 278 279 279 280 280 281 282 282 283 284 281 283 285 284 285 Poz. Tanımlama Seri numarası 278 Seri numarası 279 280 281 282 Tip EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Üretim yılı CE-Tescil işareti 279 280 281 282 Tip EN doğrultusunda yapı örneği kontrolü Üretim yılı CE-Tescil işareti 283 284 285 Üretici Üreticinin ürün numarası Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın 283 284 285 Üretici Üreticinin ürün numarası Uyarı: İşletme Talimatını dikkate alın 0310.TR Tanımlama 278 0310.TR Poz. E 97 E 97 6.6.10 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması 6.6.10 Kurtarma donanımında görsel kontrol yapılması Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı / kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Z F Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz. Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 6.6.11 ARG 30 kurtarma kemerinde görsel kontrol uygulanması F E 98 Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 6.6.11 ARG 30 kurtarma kemerinde görsel kontrol uygulanması Her kullanımdan önce ARG 30 kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede ARG 30 kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Her kullanımdan önce ARG 30 kurtarma kemeri kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede ARG 30 kurtarma kemerinin kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma gibi hasarların olmadığına. – Geçmeli mandallarda paslanma hasarları, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/ veya çatlaklar bulunmadığına. – Göğüs kemerindeki ve sırt kemerindeki takma halkaları mekanik hasarlar nedeniyle paslanma hasarları, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluşumları göstermemelidir. – Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmalıdır. – Taşıyıcı kemer malzemesinde, aşınmış yerler, yırtılma veya dikiş yerlerinde açılma gibi hasarların olmadığına. – Geçmeli mandallarda paslanma hasarları, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/ veya çatlaklar bulunmadığına. – Göğüs kemerindeki ve sırt kemerindeki takma halkaları mekanik hasarlar nedeniyle paslanma hasarları, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluşumları göstermemelidir. – Tip etiketi mevcut ve iyi okunabilir olmalıdır. F ARG 30 kurtarma kemerinde her türlü hasarın tespit edilmesinde veya ARG 30 kurtarma kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. ARG 30-E kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Kurtarma donanımında hasar tespit edildiğinde veya emniyet donanımının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kurtarma donanımı kullanılamaz. Kurtarma donanımını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. ARG 30 kurtarma kemerinde her türlü hasarın tespit edilmesinde veya ARG 30 kurtarma kemerinin kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. ARG 30-E kurtarma kemerini üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR F Her kullanım öncesinde kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / halat toplama cihazı / kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma donanımının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. E 98 6.6.12 MARK 1 halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması Her kullanımdan önce MARK 1 halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel durumda bulunması sağlanabilir. Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına. – Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine. – Halat toplama cihazı üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasına. – Kumanda kolunda mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, şekil bozukluğu ve hasar olmadığına. – Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarları, deformasyon ve hasarlar olmadığına. – Halat toplama cihazının yüksek aşınma izleri göstermemesine. – Halat toplama cihazı üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasına. – Kumanda kolunda mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, şekil bozukluğu ve hasar olmadığına. Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatının kumanda edilmemiş veya basılmamış kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü uygulanmalıdır. Kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır. Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatının kumanda edilmemiş veya basılmamış kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü uygulanmalıdır. Kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır. F MARK 1 halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edilmesi durumunda veya MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. MARK 1 halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Her kullanımdan önce MARK 1 halat toplama cihazı kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir veya işlevsel durumda bulunması sağlanabilir. MARK 1 halat toplama cihazında her türlü hasarın tespit edilmesi durumunda veya MARK 1 halat toplama cihazının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. MARK 1 halat toplama cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR F 6.6.12 MARK 1 halat toplama cihazında görsel kontrol uygulanması E 99 E 99 6.6.13 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması 6.6.13 Sustal kancalı kurtarma halatında görsel kontrol uygulanması Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Z Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. Kurtarma halatının görsel kontrolü E 100 Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. Kurtarma halatının görsel kontrolü Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır. Son düğümün mevcut olduğunu ve bunun halat ucundaki kablo bağı ile emniyete alınmış olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halat sarma cihazından kaymaması için bir düğüm mevcut olmalıdır. Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır. Sustal kancalı halat ucundaki dikiş kusursuz bir konumda bulunmalıdır. Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı, kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alınmalıdır. Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aşağıda belirtilen mekanik hasarlar, ısı, kimyevi maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alınmalıdır. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Bağlantı yerleri, Lif kopmaları, Kalınlaşmalar, Bükülme yerleri, Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu, Kaplama kaymaları, Açık, çözülmüş son bağlantılar, İlmikler, Düğümler, Yanık yerleri, Çürüme yerleri. Z Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin. 0310.TR Z F Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesi durumunda veya kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Bağlantı yerleri, Lif kopmaları, Kalınlaşmalar, Bükülme yerleri, Büyük oranda eskime veya yüksek aşınma izleri örneğin küf oluşumu, Kaplama kaymaları, Açık, çözülmüş son bağlantılar, İlmikler, Düğümler, Yanık yerleri, Çürüme yerleri. Kurtarma halatı aşağıya doğru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özellikleri kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin. 0310.TR F Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. E 100 Sustal kancanın görsel kontrolü Sustal kancanın görsel kontrolü Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır. Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar, deformasyon ve/veya çatlak oluşumu göstermemesi dikkate alınmalıdır. Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir. Ek olarak kilidin işlevselliği (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir. – Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir. – Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski konumuna geri dönmesi gerekir. – Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir. – Kilit (bağlantı kancası) manuel olarak açıldıktan sonra otomatik olarak eski konumuna geri dönmesi gerekir. 6.6.14 OVALINK 8 vidalama aksamında görsel kontrol uygulanması Her kullanımdan önce OVALINK 8 vidalama aksamı kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalama aksamının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: Görsel kontrolde aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Vidalama aksamında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, deformasyon ve hasar olmadığına. – Kilitteki emniyet boyasının kopmamış / hasar görmemiş olmasına. – Vidalama aksamında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, deformasyon ve hasar olmadığına. – Kilitteki emniyet boyasının kopmamış / hasar görmemiş olmasına. F OVALINK 8 vidalama aksamında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya OVALINK 8 vidalama aksamının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. OVALINK 8 vidalama aksamını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR Z Her kullanımdan önce OVALINK 8 vidalama aksamı kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalama aksamının kullanılabilir veya işlevsel bir durumda bulunması sağlanabilir. OVALINK 8 vidalama aksamında her türlü hasarın tespit edildiğinde veya OVALINK 8 vidalama aksamının kullanılabilir olduğundan tereddüt edildiğinde kullanılmamalıdır. OVALINK 8 vidalama aksamını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 0310.TR F 6.6.14 OVALINK 8 vidalama aksamında görsel kontrol uygulanması E 101 E 101 6.6.15 Kurtarma kemerinin takılması 6.6.15 Kurtarma kemerinin takılması Hazırlanan uygulamalar: Hazırlanan uygulamalar: – Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın. – Mührü sökün. – Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın. – Kurtarma donanımında görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakın. – Kurtarma kemerini bir elle sırtlık kemeri takma halkasında vücudunuzun önünde tutun. – Geçmeli mandalları (3 adet) açın. – Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın. – Mührü sökün. – Kurtarma donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın. – Kurtarma donanımında görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakın. – Kurtarma kemerini bir elle sırtlık kemeri takma halkasında vücudunuzun önünde tutun. – Geçmeli mandalları (3 adet) açın. 3x – Kurtarma kemerini bir ceket gibi giyin. – Bacak kemerlerini bacaklarınızın arasında öne ve ardından yukarıya doğru çekin. – Kurtarma kemerini bir ceket gibi giyin. – Bacak kemerlerini bacaklarınızın arasında öne ve ardından yukarıya doğru çekin. E 102 0310.TR Kurtarma kemerini takın: 0310.TR Kurtarma kemerini takın: 3x E 102 Kurtarma kemerini sürücünün ölçülerine göre ayarlayın: vücut – Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarını (2 adet) kapatın. – Göğüs kemerinin geçmeli mandalını ön takma halkasından yönlendirin. – Göğüs kemerinin geçmeli mandalını kapatın. – Kurtarma kemerini kişisel beden ölçülerine göre ayarlayın ve kemer bantlarını sıkın. Kurtarma kemerini sürücünün ölçülerine göre ayarlayın: – Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarını (2 adet) kapatın. – Göğüs kemerinin geçmeli mandalını ön takma halkasından yönlendirin. – Göğüs kemerinin geçmeli mandalını kapatın. – Kurtarma kemerini kişisel beden ölçülerine göre ayarlayın ve kemer bantlarını sıkın. 3x – Bu sırada bacak kemerlerinin, el yüzeyi bacak kemeri ve baldır arasından girebilecek şekilde ayarlanmasına dikkat edin. Ayarlandıktan sonra sırt kemerindeki takma halkası tam omuz kanatları arasında olmalıdır. 3x – Bu sırada bacak kemerlerinin, el yüzeyi bacak kemeri ve baldır arasından girebilecek şekilde ayarlanmasına dikkat edin. Ayarlandıktan sonra sırt kemerindeki takma halkası tam omuz kanatları arasında olmalıdır. – Cırt cırtlı bandı açın ve böylece halat toplama cihazını kurtarma kemerinden çıkartın. 4x 0310.TR 4x 0310.TR – Cırt cırtlı bandı açın ve böylece halat toplama cihazını kurtarma kemerinden çıkartın. vücut E 103 E 103 6.6.16 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi 6.6.16 Sürücü kabininin kurtarma donanımı ile terk edilmesi – Forklifti şalter kilidi ile durdurun. – Halat toplama cihazını ve kurtarma kemerini muhafaza gözünden çıkartın, E bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına bakın. Z – Forklifti şalter kilidi ile durdurun. – Halat toplama cihazını ve kurtarma kemerini muhafaza gözünden çıkartın, E bölümünde "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için muhafaza gözü" başlığına bakın. Z Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma hazırdır. E 104 0310.TR – Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakın. – Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "Kurtarma kemerinin takılması" başlığına bakın. – Kurtarma halatının kancalarını (EN 795 doğrultusunda) sürücü koruyucu tavanındaki askıya geçirin ve kelebek somunla emniyete alın. 0310.TR – Kurtarma kemerinde, kurtarma halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel kontroller uygulayın, E bölümünde "Kurtarma donanımında görsel kontrollerin uygulanması" başlığına bakın. – Kurtarma kemerini takın, E bölümünde "Kurtarma kemerinin takılması" başlığına bakın. – Kurtarma halatının kancalarını (EN 795 doğrultusunda) sürücü koruyucu tavanındaki askıya geçirin ve kelebek somunla emniyete alın. Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma hazırdır. E 104 – Kurtarma halatını pürüzsüz ve düğümsüz (Son düğüm hariç) tabana kadar atın. F F Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin köşelerden geçirilmemelidir. • Keskin köşeler üzerinden halat toplanırken köşe emniyetinin kullanılması gerekir. • Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması sağlanır. • Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının. • Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun. Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır, aksi takdirde halat toplama işlemi uygulanmamalıdır. Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin köşelerden geçirilmemelidir. • Keskin köşeler üzerinden halat toplanırken köşe emniyetinin kullanılması gerekir. • Kurtarma donanımını forkliftin muhafaza gözünde muhafaza edin. Bu sayede kurtarma donanımının nemden, ısıdan ve UV ışınlarından korunması sağlanır. • Asitlerle, tahriş edici sıvılar ve yağlarla temaslardan kaçının. • Kurtarma donanımını keskin nesnelerle temasa karşı koruyun. Halat toplama sürecinin açıklanması Halat toplama sürecinin açıklanması – Kurtarma halatı sürücü koruyucu tavanı ve halat sarma cihazı arasından gergin bir şekilde çekin. Serbest kurtarma halatı, halat toplama cihazının halat giriş ve halat çıkış noktasında serbestçe hareket edebilmelidir. – Kurtarma halatı sürücü koruyucu tavanı ve halat sarma cihazı arasından gergin bir şekilde çekin. Serbest kurtarma halatı, halat toplama cihazının halat giriş ve halat çıkış noktasında serbestçe hareket edebilmelidir. M Halat toplama sürecinde haza tehlikesi • Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın. • Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır. • Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına atlamayın. • Halat çözerken engellere dikkat edin. 0310.TR M F Çok kısa kurtarma halatı nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma halatı tabana kadar ulaşmalıdır, aksi takdirde halat toplama işlemi uygulanmamalıdır. Halat toplama sürecinde haza tehlikesi • Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın. • Düşme yolunu mümkün olduğuna kısa tutmak için gevşek halattan kaçınılmalıdır. • Kurtarma halatını boşluğa bırakmayın veya bulunulan alandan kurtarma halatına atlamayın. • Halat çözerken engellere dikkat edin. 0310.TR F – Kurtarma halatını pürüzsüz ve düğümsüz (Son düğüm hariç) tabana kadar atın. E 105 E 105 Z Z Kurtarma halatında büyük bir boşluğun kalmasını engellemek için sürücü kabininin yavaşça terk edilmesine özen gösterin. – Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz forklifte dönük pozisyonda araçtan çıkın. Z Z – Her iki ayağınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz forklifte dönük pozisyonda araçtan çıkın. Z Toplama cihazındaki kumanda kolu, toplama cihazının çalışmaya hazır olmadığını gösteren "Stop" temel ayarında bulunur (bakın pozisyon "A"). – Halat toplamak için kumanda kolunu biraz halat toplama cihazına doğru bastırın (bakın pozisyon "B"). Z İndirme hızı kullanıcının ağırlığına ve kumanda kolunun konumuna bağlıdır. Maksimum kalkış hızı 0,4m/sn ve 0,7 m/sn arasındadır. E 106 A B C İndirme hızı kullanıcının ağırlığına ve kumanda kolunun konumuna bağlıdır. Maksimum kalkış hızı 0,4m/sn ve 0,7 m/sn arasındadır. – Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bırakın (bakın pozisyon "A") veya komple halat toplama cihazının yönünde bastırın (bakın pozisyon "C"). M Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir. Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir. Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! 0310.TR F Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) her kurtarma çalışmasından sonra (tatbikat değil) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca kontrol edilmelidir! 0310.TR F Toplama cihazındaki kumanda kolu, toplama cihazının çalışmaya hazır olmadığını gösteren "Stop" temel ayarında bulunur (bakın pozisyon "A"). – Halat toplamak için kumanda kolunu biraz halat toplama cihazına doğru bastırın (bakın pozisyon "B"). A B C – Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bırakın (bakın pozisyon "A") veya komple halat toplama cihazının yönünde bastırın (bakın pozisyon "C"). M Kurtarma halatında büyük bir boşluğun kalmasını engellemek için sürücü kabininin yavaşça terk edilmesine özen gösterin. E 106 7 İlave donanım 7 İlave donanım 7.1 Dikiz aynası (o) 7.1 Dikiz aynası (o) 168 Z 168 Z Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir. Dikiz aynası (168) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıştır. Kullanıcı bu sayede dikiz aynasını (168) kendi kişisel gereksinimlerine göre ayarlama olanağına sahiptir. Dikiz aynası (168) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıştır. Kullanıcı bu sayede dikiz aynasını (168) kendi kişisel gereksinimlerine göre ayarlama olanağına sahiptir. M Yanlış ayarlanmış dikiz aynası nedeniyle kaza tehlikesi Yanlış ayarlanmış dikiz aynası dar geçişte çalışma sırasında rafa veya ürüne çarpabilir. • Dikiz aynası, EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda forklift ve raf arasındaki güvenlik aralıkları sağlanabilecek yapıda ayarlanmalıdır. • Ray kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 100 mm'dir. • Endüktif kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 125 mm'dir. 0310.TR Yanlış ayarlanmış dikiz aynası nedeniyle kaza tehlikesi Yanlış ayarlanmış dikiz aynası dar geçişte çalışma sırasında rafa veya ürüne çarpabilir. • Dikiz aynası, EN 1726-2 madde 7.3.2. doğrultusunda forklift ve raf arasındaki güvenlik aralıkları sağlanabilecek yapıda ayarlanmalıdır. • Ray kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 100 mm'dir. • Endüktif kılavuzlu forklift ve raf arasındaki güvenlik mesafesi en az 125 mm'dir. 0310.TR M Dikiz aynasını sadece arkadaki trafiği seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm sağlaması için görüş yardımcı malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerektiğinde, bu yardımcı malzemelerle çalışmayı öğrenmeniz gerekir. E 107 E 107 7.2 Yangın söndürücü (o) 7.2 Yangın söndürücü (o) Z Yangın söndürücü (171) sürücü kabininde veya sürücü koruyucu tavana sabitlenebilir. Z Yangın söndürücü (171) sürücü kabininde veya sürücü koruyucu tavana sabitlenebilir. – Kapağı (170) açın. – Yangın söndürücüsünü (171) tutucusundan (169) çekin (bakın ok yönünde). Z Piktogramların kullanımına yönelik kullanım talimatları yangın söndürücüsü (171) üzerinde yer almaktadır. 169 – Kapağı (170) açın. – Yangın söndürücüsünü (171) tutucusundan (169) çekin (bakın ok yönünde). Z 170 E 108 170 0310.TR 171 0310.TR 171 Piktogramların kullanımına yönelik kullanım talimatları yangın söndürücüsü (171) üzerinde yer almaktadır. 169 E 108 7.3 Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o) 7.3 Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir veya birçok kişinin sürücü koltuğunda veya yük alma tertibatında bulunması yasaktır. M Eğer forklift yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile (Çift elle kullanım) ve ilave bir emniyet butonu ile donatılmış ise, özel istisnai durumlarda sürücü kabininde ikinci bir kişinin bulunmasına izin verilir. • Sürücü kabininde bulunan sürücü, diğer kişiye "Yolcu ile çalışma" kullanımı hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıda belirtilen tehlikelere karşı uyarmakla yükümlüdür. Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında sürücü kabininin üzerinden sarkmak. F Sürücü kabininde ikinci bir kişinin bulunmasına ancak ikinci kişi için monte edilmiş ilave bir kumanda konsolu, ilave bir emniyet butonu ve anahtar şalteri olduğunda izin verilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüş yapılan kişi için "iki elle kumanda" fonksiyonu kumanda edilebilir. • Geçiş anahtarı ve ilave kumanda konsolu sadece forkliftteki yolcu çalışmasının etkinleştirmesi için kullanılır. • Kullanılmaması halinde, bu iş için yetkili personel kumanda konsolundan ve geçiş anahtarından sorumlu olacaktır. 0310.TR F Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir veya birçok kişinin sürücü koltuğunda veya yük alma tertibatında bulunması yasaktır. Eğer forklift yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile (Çift elle kullanım) ve ilave bir emniyet butonu ile donatılmış ise, özel istisnai durumlarda sürücü kabininde ikinci bir kişinin bulunmasına izin verilir. • Sürücü kabininde bulunan sürücü, diğer kişiye "Yolcu ile çalışma" kullanımı hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıda belirtilen tehlikelere karşı uyarmakla yükümlüdür. Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında sürücü kabininin üzerinden sarkmak. Sürücü kabininde ikinci bir kişinin bulunmasına ancak ikinci kişi için monte edilmiş ilave bir kumanda konsolu, ilave bir emniyet butonu ve anahtar şalteri olduğunda izin verilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüş yapılan kişi için "iki elle kumanda" fonksiyonu kumanda edilebilir. • Geçiş anahtarı ve ilave kumanda konsolu sadece forkliftteki yolcu çalışmasının etkinleştirmesi için kullanılır. • Kullanılmaması halinde, bu iş için yetkili personel kumanda konsolundan ve geçiş anahtarından sorumlu olacaktır. 0310.TR M Yolcu ile çalışma (sürücü kabininde) (o) E 109 E 109 7.3.1 Kullanım 7.3.1 Kullanım Z Z E 110 Ek kumanda konsoluna monte edilen "Çift el bağlantısı" fonksiyonunun şalteri ve ek emniyet butonunun fonksiyonu etkisiz hale getirilemez. İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü kabininde seyahat etmesi aşağıda belirtildiği şekilde gerçekleşebilir: İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü kabininde seyahat etmesi aşağıda belirtildiği şekilde gerçekleşebilir: – – – – – – – – – – – – Forklifti anahtar şalteri ile kapatın. Ek kumanda konsolunu sürücü kabininin göğsüne asın. Forklift ile ek kumanda konsolu arasındaki elektrik bağlantısını oluşturun. Geçiş şalteri ile yolcu ile çalışma fonksiyonunu etkinleştirin. Forklifti anahtar şalteri ile çalıştırın. Çalışma sırasında (sürüş / kaldırma / indirme) yolculuk eden kişi, her iki eliyle ilgili kumanda konsolunun şalterlerini basılı tutmalıdır (İki elle kumanda). Z Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında yolcu çalışması için yüklenen çift el bağlantısı şalterine veya emniyet butonuna basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur. 0310.TR Z F Ek kumanda konsoluna monte edilen "Çift el bağlantısı" fonksiyonunun şalteri ve ek emniyet butonunun fonksiyonu etkisiz hale getirilemez. Sürücü sürüş öncesinde yolcu çalışmasıyla ilgili emniyet talimatlarını taşımakla yükümlüdür. İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine getirilmemişse, yolcu çalıştırması etkinleştirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili müşteri hizmetini bilgilendirin. Forklifti anahtar şalteri ile kapatın. Ek kumanda konsolunu sürücü kabininin göğsüne asın. Forklift ile ek kumanda konsolu arasındaki elektrik bağlantısını oluşturun. Geçiş şalteri ile yolcu ile çalışma fonksiyonunu etkinleştirin. Forklifti anahtar şalteri ile çalıştırın. Çalışma sırasında (sürüş / kaldırma / indirme) yolculuk eden kişi, her iki eliyle ilgili kumanda konsolunun şalterlerini basılı tutmalıdır (İki elle kumanda). Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında yolcu çalışması için yüklenen çift el bağlantısı şalterine veya emniyet butonuna basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur. 0310.TR F Sürücü sürüş öncesinde yolcu çalışmasıyla ilgili emniyet talimatlarını taşımakla yükümlüdür. İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine getirilmemişse, yolcu çalıştırması etkinleştirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili müşteri hizmetini bilgilendirin. E 110 7.4 Çalışma platformunda çalışma (o) 7.4 Çalışma platformunda çalışma (o) Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir veya birçok kişinin sürücü koltuğunda (sürüş / kaldırma / indirme) veya yük alma tertibatında bulunması yasaktır. Forkliftin İşletme Talimatında, E bölümünde "Forkliftin çalışması ile ilgili emniyet yönergeleri" başlığında "Yetkisiz kişilerce kullanımı yasaktır" talimatına göre bir veya birçok kişinin sürücü koltuğunda (sürüş / kaldırma / indirme) veya yük alma tertibatında bulunması yasaktır. Eğer forklift çalışma için kaldırılabilir, izin verilmiş bir çalışma platformuyla donatılmışsa, istisnai ve özel durumlarda işletmeci tarafından görevlendirilmiş bir kişinin çalışma platformunda olmasına izin verilir. Sürücü, çalışma platformunda beraber gelen kişiye çalışma platformunun kullanımı hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıdaki tehlikelere karşı uyarmakla yükümlüdür. Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden sarkılmamalıdır. Eğer forklift çalışma için kaldırılabilir, izin verilmiş bir çalışma platformuyla donatılmışsa, istisnai ve özel durumlarda işletmeci tarafından görevlendirilmiş bir kişinin çalışma platformunda olmasına izin verilir. Sürücü, çalışma platformunda beraber gelen kişiye çalışma platformunun kullanımı hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aşağıdaki tehlikelere karşı uyarmakla yükümlüdür. Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden sarkılmamalıdır. Z Çalışma platformuyla çalışma sırasında sadece düşürülmüş sürüş veya hidrolik hızlar mümkündür! Z Çalışma platformuyla çalışma sırasında sadece düşürülmüş sürüş veya hidrolik hızlar mümkündür! M Sadece bu forklift için tescil edilmiş olan çalışma platformu, kullanım sırasında mekanik ve elektriksel olarak forklifte 186 bağlı olmalıdır. Çalışma platformu bunun için forkliftin 185 yük alma tertibatında takılı bir kilitleme mekanizmasına (181,182) ve forklifte giden bir bağlantı kablosuna (180) 184 sahiptir. M Sadece bu forklift için tescil edilmiş olan çalışma platformu, kullanım sırasında mekanik ve elektriksel olarak forklifte 186 bağlı olmalıdır. Çalışma platformu bunun için forkliftin 185 yük alma tertibatında takılı bir kilitleme mekanizmasına (181,182) ve forklifte giden bir bağlantı kablosuna (180) 184 sahiptir. 180 181 Z Çalışma platformu ek bir kumanda konsolu (186) ile ikinci kişinin çift el kumandası için donatılmıştır. Çalışma 183 platformunun (182) sabit yapısı ve kapalı erişim kapısı (185) sürekli denetlenir. Z Bakım aralıkları İşletme Talimatında F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çalışma platformu (o)" başlığında açıklanmıştır. 181 Z Çalışma platformu ek bir kumanda konsolu (186) ile ikinci kişinin çift el kumandası için donatılmıştır. Çalışma 183 platformunun (182) sabit yapısı ve kapalı erişim kapısı (185) sürekli denetlenir. Z Bakım aralıkları İşletme Talimatında F bölümünde "Bakım kontrol listesi - Çalışma platformu (o)" başlığında açıklanmıştır. 182 0310.TR 0310.TR 182 180 E 111 E 111 7.4.1 Kullanım 7.4.1 Kullanım Z Z Çalışma platformunda sadece bir kişiye müsaade edilir. Eğer ikinci bir kişi çalışma platformuna alınması gerekiyorsa, çalışma platformunun ek çift el kumanda ile donatılması gerekir. Kullanıcılar sürücü tarafından kullanım ve riskler hakkında bilgilendirilmelidir. Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden sarkılmamalıdır. İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü kabininde seyahat etmesi halinde aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir. Çalışma platformunda sadece bir kişiye müsaade edilir. Eğer ikinci bir kişi çalışma platformuna alınması gerekiyorsa, çalışma platformunun ek çift el kumanda ile donatılması gerekir. Kullanıcılar sürücü tarafından kullanım ve riskler hakkında bilgilendirilmelidir. Örnek: Sürüş veya kaldırma / indirme sırasında çalışma platformunun üzerinden sarkılmamalıdır. İş veren tarafından izin verilen istisnai bir durum olduğunda ikinci bir kişinin sürücü kabininde seyahat etmesi halinde aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir. 7.4.2 Çalışma platformunun alınması 7.4.2 Çalışma platformunun alınması F F Çalışma platformu sürüş esnasında veya kaldırma ve indirme sırasında her zaman sürücü ile kullanıcı arasında göz teması sağlanacak yapıda tespit edilmelidir. – Çatalları çalışma platformunun çatal kılavuzlarına (183) tam itin. – Çalışma platformu, zeminle temas etmeyene kadar çalışma platformunu kaldırın. – Bunun ardından yük tespit elemanındaki ayarın (181) kilitlenmesinin (182) oturup oturmadığına dikkat edilmelidir. – Çalışma platformu ile montaj cihazını temel konuma geri alın. Z – Çatalları çalışma platformunun çatal kılavuzlarına (183) tam itin. – Çalışma platformu, zeminle temas etmeyene kadar çalışma platformunu kaldırın. – Bunun ardından yük tespit elemanındaki ayarın (181) kilitlenmesinin (182) oturup oturmadığına dikkat edilmelidir. – Çalışma platformu ile montaj cihazını temel konuma geri alın. Z Gösterge ünitesinde "Çalışma platformu/Komisyonlandırma kutusu alındı ve emniyete alındı" sembolü yanar. Tespit edilen ve kilitlenen çalışma platformu temassız sensörler tarafından kontrol edilir. – Çalışma platformunun kablosunu (180) forklifte bağlayın. Sürüş ve hidrolik hareketler sadece basılı çift el kumandası (186) ve kapalı erişim kapısı (185) ile mümkündür. E 112 Gösterge ünitesinde "Çalışma platformu/Komisyonlandırma kutusu alındı ve emniyete alındı" sembolü yanar. Tespit edilen ve kilitlenen çalışma platformu temassız sensörler tarafından kontrol edilir. – Çalışma platformunun kablosunu (180) forklifte bağlayın. Sürüş ve hidrolik hareketler sadece basılı çift el kumandası (186) ve kapalı erişim kapısı (185) ile mümkündür. Montaj cihazının "İtme" ve / veya "Çevirme" fonksiyonları alınan ve elektrikle bağlı çalışma platformu ile blokedir. Kablo (180) çalışma platformu alındıktan sonra ardından forklifte bağlanmadığında tüm sürüş, kaldırma ve indirme hareketleri bloke edilir. 0310.TR Z Montaj cihazının "İtme" ve / veya "Çevirme" fonksiyonları alınan ve elektrikle bağlı çalışma platformu ile blokedir. Kablo (180) çalışma platformu alındıktan sonra ardından forklifte bağlanmadığında tüm sürüş, kaldırma ve indirme hareketleri bloke edilir. 0310.TR Z Çalışma platformu sürüş esnasında veya kaldırma ve indirme sırasında her zaman sürücü ile kullanıcı arasında göz teması sağlanacak yapıda tespit edilmelidir. E 112 7.4.3 Çalışma platformunun çalışması 7.4.3 Çalışma platformunun çalışması F F F Z Sürücü sürüş öncesinde çalışma platformuyla ilgili emniyet düzeneklerinin çalışır olduğundan emin olmalıdır. İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine getirilmemişse, çalışma platformu çalıştırılamaz. İlgili müşteri temsilcisinin bilgilendirilmesi gerekir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Arızanın bulunması ve onarılmasından sonra ancak çalışma platformu yeniden çalıştırılabilir. 186 185 184 180 181 182 183 F Çalışma platformuna erişim kapısı (185) çalışma sırasında daima kapalı olmalıdır. Çalışma platformunda birlikte giden kişi sürüş, kaldırma veya indirme hareketi sırasında iki eliyle kumanda konsolunun şalterlerini (çift el kumandası) kumanda etmelidir. Z Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında çalışma platformu için yüklenen şalter veya çift el bağlantısı basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur. Sürüş ve hidrolik çalışma sırasında erişim kapısı (185) açıldığında sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur. – Erişim kapısı (185) sadece çalışma platformunda takılı bulunan şalter üzerinden açılabilir. Arıza durumunda erişim kapısı (185) beraberinde teslim edilen anahtar (184) ile açılabilir. 185 184 180 181 182 183 Çalışma platformuna erişim kapısı (185) çalışma sırasında daima kapalı olmalıdır. Çalışma platformunda birlikte giden kişi sürüş, kaldırma veya indirme hareketi sırasında iki eliyle kumanda konsolunun şalterlerini (çift el kumandası) kumanda etmelidir. Sürüş veya hidrolik çalışma sırasında çalışma platformu için yüklenen şalter veya çift el bağlantısı basılmadığı taktirde, sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur. Sürüş ve hidrolik çalışma sırasında erişim kapısı (185) açıldığında sürüş ve / veya hidrolik hareketler durdurulur. – Erişim kapısı (185) sadece çalışma platformunda takılı bulunan şalter üzerinden açılabilir. Arıza durumunda erişim kapısı (185) beraberinde teslim edilen anahtar (184) ile açılabilir. M Kaldırılan çalışma platformunda kişiler bulunduğu sürece sürücü forklifti terk edemez. F "Çalışma platformu alındı" şalterinin, "Çift el kumanda" şalterinin ve kapı şalterinin fonksiyonu etkisiz hale getirilmemelidir. Çalışma platformunda ek iniş yardımcıları (merdivenler, oturaklar v.b) kullanılamaz. Kullanıcı veya kullanıcılar harekete sürüşe başlamadan önce (sürüş / Kaldırma / İndirme) çalışma platformunun çevresinden herhangi bir nesnenin sarkmadığından ve taşınan parçaların sabitlendiğinden emin olmalıdır. Çalışma platforma kaldırılmış konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir. Çalışma platformunun maksimum yüklenme / yük değeri aşılmamalıdır. Çalışma platformunun azami yüklenme / yük bilgisi tip etiketinde görülebilir. 0310.TR F 186 Kaldırılan çalışma platformunda kişiler bulunduğu sürece sürücü forklifti terk edemez. "Çalışma platformu alındı" şalterinin, "Çift el kumanda" şalterinin ve kapı şalterinin fonksiyonu etkisiz hale getirilmemelidir. Çalışma platformunda ek iniş yardımcıları (merdivenler, oturaklar v.b) kullanılamaz. Kullanıcı veya kullanıcılar harekete sürüşe başlamadan önce (sürüş / Kaldırma / İndirme) çalışma platformunun çevresinden herhangi bir nesnenin sarkmadığından ve taşınan parçaların sabitlendiğinden emin olmalıdır. Çalışma platforma kaldırılmış konumda girilmemeli veya terk edilmemelidir. Çalışma platformunun maksimum yüklenme / yük değeri aşılmamalıdır. Çalışma platformunun azami yüklenme / yük bilgisi tip etiketinde görülebilir. 0310.TR M Sürücü sürüş öncesinde çalışma platformuyla ilgili emniyet düzeneklerinin çalışır olduğundan emin olmalıdır. İşlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine getirilmemişse, çalışma platformu çalıştırılamaz. İlgili müşteri temsilcisinin bilgilendirilmesi gerekir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Arızanın bulunması ve onarılmasından sonra ancak çalışma platformu yeniden çalıştırılabilir. E 113 E 113 7.4.4 Çalışma platformunun indirilmesi 7.4.4 Çalışma platformunun indirilmesi – Çalışma platformu kablosunu (180) forkliftten çıkartın. – Montaj cihazı itilmelidir. 186 – Çalışma platformunu indirin. – Çalışma platformu ve forkliftı 185 arasındaki kilitleme mekanizmasını (181, 182) ayırın. 184 – Montaj cihazını geri çekin. – Çalışma platformu kablosunu (180) forkliftten çıkartın. – Montaj cihazı itilmelidir. 186 – Çalışma platformunu indirin. – Çalışma platformu ve forkliftı 185 arasındaki kilitleme mekanizmasını (181, 182) ayırın. 184 – Montaj cihazını geri çekin. 180 181 182 181 182 0310.TR 183 0310.TR 183 E 114 180 E 114 7.5 Tartı fonksiyonu (o) 7.5 Tartı fonksiyonu (o) Z İsteğe bağlı olarak forklifte tartı fonksiyonu takılabilir. Yük alındıktan sonra ağırlık [kg olarak] (187) gösterge ünitesinde görüntülenir. Z İsteğe bağlı olarak forklifte tartı fonksiyonu takılabilir. Yük alındıktan sonra ağırlık [kg olarak] (187) gösterge ünitesinde görüntülenir. M XX 187 kg M Bu tartı fonksiyonu ayarlanmış tartıların yerini almaz. 7.5.1 Dara fonksiyonu (o) Z Z İsteğe bağlı olarak tartı fonksiyonu, dara fonksiyonu ile donatılabilir. Dara fonksiyonu ile, tartı düzeneği göstergesi sıfırlanabilir (Göstergenin sıfır konumu). kg Bu tartı fonksiyonu ayarlanmış tartıların yerini almaz. 7.5.1 Dara fonksiyonu (o) 188 189 Z 190 0 8 İsteğe bağlı olarak tartı fonksiyonu, dara fonksiyonu ile donatılabilir. Dara fonksiyonu ile, tartı düzeneği göstergesi sıfırlanabilir (Göstergenin sıfır konumu). Göstergenin sıfır konumu: Göstergenin sıfır konumu: – Emniyet butonuna basın. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile yüksüz ana kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın. – "Alt menüyü sonlandır" tuşuna (20) basın. – Emniyet butonuna basın. – Hidrolik kumanda düğmesi (8) ile yüksüz ana kaldıracı yaklaşık 10 cm kaldırın. – "Alt menüyü sonlandır" tuşuna (20) basın. Bu menüde araç hareketinin gerçekleşmesi mümkün değildir. XX 187 20 19 187 0 Z kg 189 190 0 8 20 19 187 0 kg – Gösterge ünitesinde "Tartı düzeneği göstergesinin sıfır konumu" (189) sembolü gösterilir. – "Tartı düzeneği göstergesinin sıfır konumu" (189) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. – "Araç fonksiyonları" (190) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimi "Araç fonksiyonları" menüsüne geçer. – Gösterge ünitesinde ağırlık ölçümü sıfır (187) değerini gösteriyor. 0310.TR 0310.TR – Gösterge ünitesinde "Tartı düzeneği göstergesinin sıfır konumu" (189) sembolü gösterilir. – "Tartı düzeneği göstergesinin sıfır konumu" (189) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. – "Araç fonksiyonları" (190) sembolünün altındaki tuşa (19) basın. Gösterge birimi "Araç fonksiyonları" menüsüne geçer. – Gösterge ünitesinde ağırlık ölçümü sıfır (187) değerini gösteriyor. Bu menüde araç hareketinin gerçekleşmesi mümkün değildir. 188 E 115 E 115 E 116 E 116 0310.TR 0310.TR F İstif Aracının Bakımı F İstif Aracının Bakımı 1 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F F F Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F Kaza ve yapı parçalarının hasar görme tehlikesi Forkliftte herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. F Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalışma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF antenleri gibi bileşenlerin forklifte kurulduğu bilgisayar bölümüne sadece üretici tarafından özel olarak onaylanmış bileşenler takılabilir. Bu bileşenler (bilgisayar, kumandalar, IF antenleri) bu nedenle aynı yapı modelindeki diğer forkliftlerin aynı türden olan bileşenleri ile değiştirilmemelidir. F Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Temizleme veya bakım çalışmaları ardından forkliftin tekrar çalıştırılması" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bakın Bölüm F). 2 Kaza ve yapı parçalarının hasar görme tehlikesi Forkliftte herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalışma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF antenleri gibi bileşenlerin forklifte kurulduğu bilgisayar bölümüne sadece üretici tarafından özel olarak onaylanmış bileşenler takılabilir. Bu bileşenler (bilgisayar, kumandalar, IF antenleri) bu nedenle aynı yapı modelindeki diğer forkliftlerin aynı türden olan bileşenleri ile değiştirilmemelidir. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Temizleme veya bakım çalışmaları ardından forkliftin tekrar çalıştırılması" bölümündeki işlemler yapılmalıdır (bakın Bölüm F). Bakım İçin Güvenlik Kuralları 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. 1109.TR Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. 1109.TR İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması F1 F1 Kaldırma ve alttan destekleme: Kaldırma ve alttan destekleme: M Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar yürütülebilir. Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir: • Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete alın. • Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. • Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri " başlığına bakın. • Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Z Sürücü kabinini (F bölümünde "Sürücü kabinini istem dışı indirmeye karşı emniyete alma" başlığına bakın) ve kriko kaldırma noktalarını (B bölümünde "Tanımlama plakaları ve tip etiketleri" başlığına bakın) istem dışı indirmeye karşı emniyete alın. Z Sürücü kabinini (F bölümünde "Sürücü kabinini istem dışı indirmeye karşı emniyete alma" başlığına bakın) ve kriko kaldırma noktalarını (B bölümünde "Tanımlama plakaları ve tip etiketleri" başlığına bakın) istem dışı indirmeye karşı emniyete alın. F2 1109.TR Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar yürütülebilir. Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir: • Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete alın. • Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. • Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri " başlığına bakın. • Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. 1109.TR M F2 Temizlik çalışmaları: Temizlik çalışmaları: M Yangın tehlikesi Forklift kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. • Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını çıkarın (akü soketini çıkartın). • Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örneğin kısa devre) önlenmelidir. M Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluşabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır. • Elektrik sistemini su ile temizlemeyin. • Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı kompresör kullanın) ve iletken olmayan, antistatik fırça ile temizleyin. M Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluşabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır. • Elektrik sistemini su ile temizlemeyin. • Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıştırıcı kompresör kullanın) ve iletken olmayan, antistatik fırça ile temizleyin. M Forkliftin temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi Forklift su püskürtülerek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. M Forkliftin temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluşma tehlikesi Forklift su püskürtülerek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. Z Temizlikten sonra "Temizlik veya bakım çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması" bölümünde anlatılan işlemleri uygulayın (bakın bölüm F). Z Temizlikten sonra "Temizlik veya bakım çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması" bölümünde anlatılan işlemleri uygulayın (bakın bölüm F). 1109.TR Yangın tehlikesi Forklift kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. • Temizlik çalışmalarına başlamadan önce akü bağlantısını çıkarın (akü soketini çıkartın). • Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması (örneğin kısa devre) önlenmelidir. 1109.TR M F3 F3 Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: F Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce: • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. 1109.TR F M Kaza tehlikesi • Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. • Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. • Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın). F4 Kaza tehlikesi • Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda eğitim almış uzman elemanlar çalışma yapabilir. • Çalışmaya başlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. • Çalışmaya başlamadan önce akü bağlantısını ayırın (akü soketini çıkartın). Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce: • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. 1109.TR M Elektrik sisteminde yapılacak çalışmalar: F4 İşletim maddeleri ve eski parçalar M İşletim maddeleri ve eski parçalar M İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır. • Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. F Kaynak çalışmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluşmaması için kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir. F Forkliftin taşıyıcı parçalarına kaynak yapılmasına ancak üreticiyle mutabakata varılmasından sonra müsaade edilir. Forkliftin taşıyıcı parçalarına kaynak yapılmasına ancak üreticiyle mutabakata varılmasından sonra müsaade edilir. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. 1109.TR Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. 1109.TR İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır. • Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. F5 F5 Tekerlekler: Z Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen değerlere uyulamaz. 1109.TR Z F Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Forkliftin devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, forkliftin dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. • Tekerlerin değişiminde, forkliftin eğik durmadığından emin olun. • Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol ve sağ tekeri aynı anda değiştirin. F6 Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Forkliftin devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Aşınma eşit oranda olmadığı taktirde, forkliftin dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. • Tekerlerin değişiminde, forkliftin eğik durmadığından emin olun. • Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol ve sağ tekeri aynı anda değiştirin. Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen değerlere uyulamaz. 1109.TR F Tekerlekler: F6 3 Bakım ve Kontrol 3 İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. M Bir forkliftin kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Tavsiyemiz, aşınma hasarlarını önlemek için Jungheinrich müşteri danışmanı tarafından bir analiz ve buna uygun bir bakım aralığı hazırlatılmasıdır. Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Bir forkliftin kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Tavsiyemiz, aşınma hasarlarını önlemek için Jungheinrich müşteri danışmanı tarafından bir analiz ve buna uygun bir bakım aralığı hazırlatılmasıdır. Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: Aşağıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalışmalar ve bu çalışmaların ne zaman yapılması gerektiği verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W A B C W A B C = = = = Her 50 çalışma saatleri, ancak en az haftada bir kez Her 500 çalışma saatleri Her 1000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x Her 2000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x Z Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır. 1109.TR Z İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. = = = = Her 50 çalışma saatleri, ancak en az haftada bir kez Her 500 çalışma saatleri Her 1000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x Her 2000 çalışma saatinde bir, en az yılda 1x Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır. 1109.TR M Bakım ve Kontrol F7 F7 4 Bakım kontrol listesi EKX 4 Bakım kontrol listesi EKX Bakım periyotları Standart = t W A B C 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Tahrik düzeni 2.1 Tekerlekler Direksiyon 2.2 2.3 3.1 3.2 4.1 4.2 5.1 5.2 t t t Şasi/ Üst yapı F8 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 t Tahrik düzeni 2.1 t t Tekerlekler t t Direksiyon t 2.2 2.3 3.1 3.2 4.1 4.2 t t Fren sistemi 1109.TR Fren sistemi Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın Cıvata bağlantılarını kontrol edin Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın İşaret yerlerinde, tip etiketlerinde ve ikaz uyarılarında t okunabilme kontrolü yapın, gerekirse yenileyin. Akü kapağında ve yan parçada sabit oturma kontrolü t yapın. Sürüş motoruyla şanzıman arasındaki yatak yerlerini yağlayın Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın Şanzıman yağının değiştirin Aşınma ve hasar kontrolü yapın t Yatakların ve sabitlemelerin kontrolünü yapın Tekerlek konum göstergesinde fonksiyon ve ayar kontrolü yapın Kılavuz rulmanlarla kızak kılavuzu arasındaki mesafede toplu kızak uzunluğunda kontrolü yapın. Her iki kılavuz rulmanı ve kızaklar arasındaki boşluk (aks üzerinden ölçülür) 0-5 mm olmalıdır. Rulmanlar sıkışmamalıdır. İşlev ve ayar kontrolü yapın Fren balatası aşınmasını kontrol edin 5.1 5.2 Taşıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın Cıvata bağlantılarını kontrol edin Platformda işlev ve hasar kontrolü yapın İşaret yerlerinde, tip etiketlerinde ve ikaz uyarılarında t okunabilme kontrolü yapın, gerekirse yenileyin. Akü kapağında ve yan parçada sabit oturma kontrolü t yapın. Sürüş motoruyla şanzıman arasındaki yatak yerlerini yağlayın Şanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın Şanzıman yağının değiştirin Aşınma ve hasar kontrolü yapın t Yatakların ve sabitlemelerin kontrolünü yapın Tekerlek konum göstergesinde fonksiyon ve ayar kontrolü yapın Kılavuz rulmanlarla kızak kılavuzu arasındaki mesafede toplu kızak uzunluğunda kontrolü yapın. Her iki kılavuz rulmanı ve kızaklar arasındaki boşluk (aks üzerinden ölçülür) 0-5 mm olmalıdır. Rulmanlar sıkışmamalıdır. İşlev ve ayar kontrolü yapın Fren balatası aşınmasını kontrol edin t t t t t t t t t t t 1109.TR Şasi/ Üst yapı Bakım periyotları Standart = t W A B C F8 Bakım periyotları Standart = t W A B C Hidrolik sistem Elektrik sistemi t t 9.1 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini kontrol edin 9.2 Bağlantı mandallarının sabit oturmuş olduğunu kontrol edin, kutup başlarını gresleyin 9.3 Akü soket bağlantılarını temizleyin, sabit oturmuş olduğunu kontrol edin 9.4 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerektiğinde değiştirin t Hidrolik sistem t t t t t t t t t Elektrik sistemi t t t t t t t t t Elektromotorlar Akü t t t p) Hidrolik hortumları 6 ay kullandıktan sonra değiştirin 1109.TR 1109.TR Elektromotorlar Akü 6.1 İşlev kontrolü yapın 6.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar kontrolü yapın 6.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı kontrolü yapın 6.4 Yağ seviyesini kontrol edin 6.5 Hortum kılavuzunda işlev ve hasar kontrolü yapın 6.6 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresinin kontrolü yapın 6.7 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresini değiştirin 6.8 Hidrolik yağı ve filtre fişeklerini değiştirin 6.9 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü 6.10 Hidrolik hortumları sızdırmazlık ve hasar açısından kontrol edin p) 6.11 Hat kopukluğu emniyetini fonksiyon açısından kontrol edin 7.1 İletkende statik şarj ve fonksiyon kontrolü yapın. t 7.2 İşlev kontrolü yapın 7.3 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü yapın 7.4 Kablo kılavuzlarında çalışma ve hasar kontrolü yapın 7.5 İkaz tertibatlarında ve emniyet şalterinde işlev kontrolü yapın 7.6 Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon kontrolü yapın 7.7 Cihaz ve göstergelerde çalışma kontrolü yapın 7.8 Kontaktörleri ve röleleri kontrol edin, gerektiğinde aşınan parçaları yenileyin 7.9 Sigortaların değerlerinin doğru olup olmadığını kontrol edin 8.2 Motor bağlantılarının kontrolünü yapın Bakım periyotları Standart = t W A B C F9 6.1 İşlev kontrolü yapın 6.2 Bağlantılarda ve bağlantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar kontrolü yapın 6.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve bağlantı kontrolü yapın 6.4 Yağ seviyesini kontrol edin 6.5 Hortum kılavuzunda işlev ve hasar kontrolü yapın 6.6 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresinin kontrolü yapın 6.7 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresini değiştirin 6.8 Hidrolik yağı ve filtre fişeklerini değiştirin 6.9 Basınç sınırlandırma valfında işlev kontrolü 6.10 Hidrolik hortumları sızdırmazlık ve hasar açısından kontrol edin p) 6.11 Hat kopukluğu emniyetini fonksiyon açısından kontrol edin 7.1 İletkende statik şarj ve fonksiyon kontrolü yapın. t 7.2 İşlev kontrolü yapın 7.3 Kablolarda hasar ve bağlantı yeri kontrolü yapın 7.4 Kablo kılavuzlarında çalışma ve hasar kontrolü yapın 7.5 İkaz tertibatlarında ve emniyet şalterinde işlev kontrolü yapın 7.6 Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon kontrolü yapın 7.7 Cihaz ve göstergelerde çalışma kontrolü yapın 7.8 Kontaktörleri ve röleleri kontrol edin, gerektiğinde aşınan parçaları yenileyin 7.9 Sigortaların değerlerinin doğru olup olmadığını kontrol edin 8.2 Motor bağlantılarının kontrolünü yapın t t 9.1 Asit yoğunluğunu, seviyesini ve akü gözlerinin gerilimlerini kontrol edin 9.2 Bağlantı mandallarının sabit oturmuş olduğunu kontrol edin, kutup başlarını gresleyin 9.3 Akü soket bağlantılarını temizleyin, sabit oturmuş olduğunu kontrol edin 9.4 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerektiğinde değiştirin t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t p) Hidrolik hortumları 6 ay kullandıktan sonra değiştirin F9 Bakım periyotları Standart = t W A B C M Montaj cihazları Yağlama servisi Genel ölçümler 13.6 13.7 Gösteri 13.8 14.1 14.2 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü yapın Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin IF: Yönlendirme kablosundaki akım kuvvetini ölçün, gerekirse ayarlayın e) IF telindeki sürüş tutumunu, maksimum sapmayı kontrol edin, gerekirse ayarlayın e) IF telindeki yönlendirme modunu geçiş yönlendirmesinde kontrol edin e) ACİL DURDURMA IF fonksiyonunu kontrol edin e) Çalışma yükü ile deneme sürüşü Başarılı bir şekilde gerçekleştirilen bakım sonrasında forklifti bir yetkiliye gösterin e) IF: Endüktif kılavuzlu forklift F 10 10.1 Rulmanlar, kılavuz rulmanları ve asansör profillerindeki t temas yüzeylerini temizleyin ve gres sürün. M Dikkat: Düşme tehlikesi! 10.2 Kaldırma düzeneği tespitlerini (Yatak ve tutucu cıvatalar) kontrol edin 10.3 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma kontrolü yapın, ayarlayın ve yağlayın 10.4 Kaldırma zincirini yağlayın t 10.5 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının görsel kontrolünü yapın 10.6 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar kontrolü yapın 11.1 İşlev ve ayar kontrolü yapın 11.2 Cihaza bağlantısının ve taşıyıcı elemanların kontrolünü yapın 11.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve tahditlerde aşınma ve hasar kontrolü yapın, temizleyin ve gres sürün ve de kremayeri temizleyin ve gres sürün. 11.4 Kaydırma çerçevesindeki eksantrik saplamayı ve iletkenlik ayarını kontrol edin, gerekirse ayarlayın. 11.5 Rulmanları, kılavuz rulmanları ve kaydırma çatalının hareket yatağını yağlayın. 12.1 Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 Kaldırma düzeneği t t t t t t Montaj cihazları t t t t Yağlama servisi Genel ölçümler t t t 10.2 Kaldırma düzeneği tespitlerini (Yatak ve tutucu cıvatalar) kontrol edin 10.3 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aşınma kontrolü yapın, ayarlayın ve yağlayın 10.4 Kaldırma zincirini yağlayın t 10.5 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının görsel kontrolünü yapın 10.6 Çatal kollarında ve çatal taşıyıcıda aşınma ve hasar kontrolü yapın 11.1 İşlev ve ayar kontrolü yapın 11.2 Cihaza bağlantısının ve taşıyıcı elemanların kontrolünü yapın 11.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve tahditlerde aşınma ve hasar kontrolü yapın, temizleyin ve gres sürün ve de kremayeri temizleyin ve gres sürün. 11.4 Kaydırma çerçevesindeki eksantrik saplamayı ve iletkenlik ayarını kontrol edin, gerekirse ayarlayın. 11.5 Rulmanları, kılavuz rulmanları ve kaydırma çatalının hareket yatağını yağlayın. 12.1 Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın t t 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 t 13.6 t 13.7 t t t Gösteri Dikkat: Düşme tehlikesi! 13.8 14.1 14.2 Elektrik sisteminde şasi kaçağı kontrolü yapın Sürüş hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin IF: Yönlendirme kablosundaki akım kuvvetini ölçün, gerekirse ayarlayın e) IF telindeki sürüş tutumunu, maksimum sapmayı kontrol edin, gerekirse ayarlayın e) IF telindeki yönlendirme modunu geçiş yönlendirmesinde kontrol edin e) ACİL DURDURMA IF fonksiyonunu kontrol edin e) Çalışma yükü ile deneme sürüşü Başarılı bir şekilde gerçekleştirilen bakım sonrasında forklifti bir yetkiliye gösterin e) IF: Endüktif kılavuzlu forklift F 10 t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 1109.TR 10.1 Rulmanlar, kılavuz rulmanları ve asansör profillerindeki t temas yüzeylerini temizleyin ve gres sürün. 1109.TR Kaldırma düzeneği Bakım periyotları Standart = t W A B C 4.0.1 Bakım kontrol listesi - Çalışma platformu (o) 4.0.1 Bakım kontrol listesi - Çalışma platformu (o) Z Z Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir. Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir. Bakım periyotları Standart = t W A B C Çalışma platformu 1 2 3 Çalışma platformunun çalışma ve hasar kontrolünü yapın Forkliftin ve çalışma platformunun kilitleme mekanizmasını ve sabitleme mekanizmasını hasara karşı kontrol edin Kablo, soket ve şalterin hasara karşı kontrolünü yapın Bakım periyotları Standart = t W A B C t Çalışma platformu 1 t 2 t 3 Çalışma platformunun çalışma ve hasar kontrolünü yapın Forkliftin ve çalışma platformunun kilitleme mekanizmasını ve sabitleme mekanizmasını hasara karşı kontrol edin Kablo, soket ve şalterin hasara karşı kontrolünü yapın 4.0.2 Bakım kontrol listesi - Çatal ayar cihazı (o) 4.0.2 Bakım kontrol listesi - Çatal ayar cihazı (o) Z Z Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir. 1 2 3 4.1 Zincir gerginliğini kontrol edin gerektiğinde yeniden ayarlayın Çatal ayarının kaygan yerlerini temizleyin ve yağlayın Mekanik son tahditleri kontrol edin t t Forkliftin İşletme Talimatında F bölümünde açıklanan noktalara ek olarak aşağıda belirtilen bakım noktalarının da uygulanması gerekir. Bakım periyotları Standart = t W A B C Çatal ayar cihazı t Bakım periyotları Standart = t W A B C t Çatal ayar cihazı t t 1 2 3 Yağlama planı 4.1 Yağ rakoru İşletim maddesi E Zincir gerginliğini kontrol edin gerektiğinde yeniden ayarlayın Çatal ayarının kaygan yerlerini temizleyin ve yağlayın Mekanik son tahditleri kontrol edin t t t Yağlama planı Yağ rakoru İşletim maddesi E 1109.TR Lift kolu 1109.TR Lift kolu F 11 F 11 5 Çalışma malzemesi ve yağlama planı 5 Çalışma malzemesi ve yağlama planı 5.1 İşletme maddelerinin güvenli kullanımı 5.1 İşletme maddelerinin güvenli kullanımı İşletme maddeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. İşletme maddeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. F Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir İşletim maddeleri yanıcı olabilir. • İşletim maddelerinin sıcak parçalarla veya açık alevle temas etmesini engelleyin. • İşletim maddelerini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza edin. • İşletim maddelerini sadece temiz haznelere doldurun. • Farklı kalitelere sahip işletim malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. M Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar. • Sıvıları dökmeyin. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. • Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 1109.TR M İşletme maddelerinin kullanımı F 12 Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sağlık, hayat ve çevre için tehlike oluşabilir İşletim maddeleri yanıcı olabilir. • İşletim maddelerinin sıcak parçalarla veya açık alevle temas etmesini engelleyin. • İşletim maddelerini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza edin. • İşletim maddelerini sadece temiz haznelere doldurun. • Farklı kalitelere sahip işletim malzemelerini karıştırmayın. Bu talimat, bu işletme kılavuzunda karıştırılması istenen maddeler için geçerli değildir. Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluşur. Bu tehlike su olduğunda artar. • Sıvıları dökmeyin. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. • Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 1109.TR F İşletme maddelerinin kullanımı F 12 M İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır. • Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 1109.TR M F Yağlar (zincir spreyi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir. • Eski yağları kurallara uygun olarak imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin • Yağları dökmeyin. • Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. • Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. • Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir. • Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. • Yağların, sıcak motor parçalarına ulaşmasını engelleyin. • Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin. • Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen bir doktora gidin. • Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. • Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın. • Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin. • Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin. Yağlar (zincir spreyi / hidrolik yağı) yanıcı ve zehirlidir. • Eski yağları kurallara uygun olarak imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin • Yağları dökmeyin. • Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. • Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. • Yağlarla çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir. • Yağlarla çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. • Yağların, sıcak motor parçalarına ulaşmasını engelleyin. • Yağlarla çalışma yaparken sigara içmeyin. • Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen bir doktora gidin. • Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. • Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın. • Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin. • Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin. İşletim maddeleri ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve değiştirilen işletim maddeleri kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Yağ değişimi için, bu iş için özel olarak eğitilmiş, üretici müşteri yetkilisi sizin için hazır bulunmaktadır. • Bu maddelerle çalışma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 1109.TR F F 13 F 13 G G G G G G E E E E H H E B g E E Kaygan yüzeyler B A a Şanzıman yağı boşaltma vidası g s Gres basma nipeli Kaygan yüzeyler A a Şanzıman yağı boşaltma vidası s Gres basma nipeli Hidrolik yağı doldurma ağzı Hidrolik yağı doldurma ağzı 1109.TR c Hidrolik yağı boşaltma vidası 1109.TR c Hidrolik yağı boşaltma vidası F 14 E F 14 5.2 Çalışma malzemesi Kod A Sipariş no. 51037497 51037494 51085361* B E 50022968 14038650 29201430 5.2 Gönderilen Doldurma Tanımlama miktar miktarı 5l HLP D22, % 2 katkı 68 ID 1l oranı dahil yaklaşık 30 l Plantohid 22 S 5l (BIO-hidrolik yağı) yaklaşık SAE 80 EP API GL4 5l 3,6 l 400 g Gres (Kartuş) Lityum KP2K-30 --(DIN 51825) 1 kg G 29201280 400 ml --- Zincir spreyi Tunfluid LT 220 H 50157382 1 kg 400 g Gres Lityum K3K-20 (DIN 51825) Kullanım amacı Kod Hidrolik sistem A Sipariş no. 51037497 51037494 51085361* Şanzıman B genel Kramayer E 50022968 14038650 29201430 Gönderilen Doldurma Tanımlama miktar miktarı 5l HLP D22, % 2 katkı 68 ID 1l oranı dahil yaklaşık 30 l Plantohid 22 S 5l (BIO-hidrolik yağı) yaklaşık SAE 80 EP API GL4 5l 3,6 l 400 g Gres (Kartuş) Lityum KP2K-30 --(DIN 51825) 1 kg Kaldırma düzeneği Ray Kaldırma zincirleri G 29201280 400 ml Ön jant rulmanı H 50157382 1 kg * Ek olarak % 2 katkı 68 ID (Sipariş-No. 50307735) Kullanım amacı Hidrolik sistem Şanzıman genel Kramayer --- Zincir spreyi Tunfluid LT 220 Kaldırma düzeneği Ray Kaldırma zincirleri 400 g Gres Lityum K3K-20 (DIN 51825) Ön jant rulmanı * Ek olarak % 2 katkı 68 ID (Sipariş-No. 50307735) F Araçlar fabrika çıkışlı olarak "HLP D22" hidrolik yağı veya "Plantohid 22 S + %2 katkı 68 ID" BIO hidrolik yağı ile teslim edilmektedir. "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından "HLP D22" hidrolik yağına geçişe izin verilmez. Aynı durum "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağına geçiş için de geçerlidir. Ayrıca "HLP D22" hidrolik yağı ile "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından oluşan bir karışım kullanılmasına da izin verilmez. 1109.TR Araçlar fabrika çıkışlı olarak "HLP D22" hidrolik yağı veya "Plantohid 22 S + %2 katkı 68 ID" BIO hidrolik yağı ile teslim edilmektedir. "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından "HLP D22" hidrolik yağına geçişe izin verilmez. Aynı durum "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağına geçiş için de geçerlidir. Ayrıca "HLP D22" hidrolik yağı ile "Plantohid 22S" BIO hidrolik yağından oluşan bir karışım kullanılmasına da izin verilmez. 1109.TR F Çalışma malzemesi F 15 F 15 6 Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması 6 Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması 6.1 Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama 6.1 Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli park edilmesi" başlığına bakın. – Forklifti şalter kilidi ile kapatın (Şalter kilidi "0" konumunda). – Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın. – Kaldırılmış forkliftin altındaki çalışmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır. – Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli park edilmesi" başlığına bakın. – Forklifti şalter kilidi ile kapatın (Şalter kilidi "0" konumunda). – Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın. – Kaldırılmış forkliftin altındaki çalışmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya kaydırmanın olabilmesi sağlanmalıdır. – Tahrik bölmesinin kapağını sökün, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. F 16 Forklift veya yük çatalı kaldırılmış durumda iken çalışma yapılması gerektiğinde, çatal ve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. İstif aracı kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlara uyulmalıdır. Park freni üzerinde çalışma yapılırken forkliftin kaymaması için önlem alınmalıdır. 1109.TR F Forklift veya yük çatalı kaldırılmış durumda iken çalışma yapılması gerektiğinde, çatal ve araç düşmeye, devrilmeye veya kaymaya karşı emniyete alınmalıdır. İstif aracı kaldırıldığında ayrıca "Taşıma ve İlk İşletmeye Alma" bölümündeki talimatlara uyulmalıdır. Park freni üzerinde çalışma yapılırken forkliftin kaymaması için önlem alınmalıdır. 1109.TR F Bakım ve onarım çalışmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aşağıdaki koşullar yerine getirilmelidir: F 16 6.2 Sürücü yeri alınması taşıyıcısının emniyet altına Z Sürücü kabini veya yük alma tertibatının altında yapılacak bakım ve onarım çalışmaları için sürücü kabini kaldırılmış durumda ve istem dışı inmeye karşı emniyete alınmış olması gerekir. Sürücü kabini altındaki kişileri yükün devrilmesiyle oluşacak yaralanmalardan korumak için sürücü kabini, yük alma tertibatı yük varken emniyete alınmamalıdır. Kabin emniyeti takılı olmadığı taktirde, sürücü kabini altında çalışma yapılmaması gerekir. 1 6.2 Sürücü yeri alınması Z Sürücü kabini veya yük alma tertibatının altında yapılacak bakım ve onarım çalışmaları için sürücü kabini kaldırılmış durumda ve istem dışı inmeye karşı emniyete alınmış olması gerekir. Sürücü kabini altındaki kişileri yükün devrilmesiyle oluşacak yaralanmalardan korumak için sürücü kabini, yük alma tertibatı yük varken emniyete alınmamalıdır. Kabin emniyeti takılı olmadığı taktirde, sürücü kabini altında çalışma yapılmaması gerekir. 2 3 4 – Emniyet merdivenini forkliftin yanına konumlandırın, böylece sürücü kabini kaldırılmış konumdayken güvenli bir şekilde emniyet merdiveni üzerinden terk edilebilir. – İç direk (1) yük kaldırma emniyetine ait taşıyıcının (2) üstünde bulunana kadar sürücü yeri taşıyıcısını kaldırın. – Forklifti durdurun. – Emniyet bariyerini açın. M Sürücü kabininin terk edilmesi halinde devrilme tehlikesi Sürücü kabininin üzerine çıkılması gerektiğinde dikkatlice ve yavaşça emniyet merdivenini kullanın. Emniyet merdiveni her an için sağlam şekilde yere oturmalıdır. • Sadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 2 m) kullanın. taşıyıcısının emniyet altına 1 2 3 4 – Emniyet merdivenini forkliftin yanına konumlandırın, böylece sürücü kabini kaldırılmış konumdayken güvenli bir şekilde emniyet merdiveni üzerinden terk edilebilir. – İç direk (1) yük kaldırma emniyetine ait taşıyıcının (2) üstünde bulunana kadar sürücü yeri taşıyıcısını kaldırın. – Forklifti durdurun. – Emniyet bariyerini açın. M 4 4 – – – – Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin. Akü başlığını açın. Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın. Sabitleme cıvatasını (4) sökün ve emniyet saplamasını (3) kaldırma düzeneğindeki taşıyıcıdan (2) çıkartın. – Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcının dikey çapına (2) yerleştirip sıkın. – Sürücü yeri taşıyıcısını, iç direk (1) emniyet saplamalarının üzerine oturana kadar tahliye valfi ile yavaşça indirin, bakın E bölümünde "Sürücü kabininin acil indirilmesi/Ek kaldıraç" başlığına bakın. – Tahliye valfini tamamen kapatın. 1109.TR Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin. Akü başlığını açın. Akü soketini çıkartın ve bu şekilde forklifti istem dışı çalışmaya karşı emniyete alın. Sabitleme cıvatasını (4) sökün ve emniyet saplamasını (3) kaldırma düzeneğindeki taşıyıcıdan (2) çıkartın. – Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcının dikey çapına (2) yerleştirip sıkın. – Sürücü yeri taşıyıcısını, iç direk (1) emniyet saplamalarının üzerine oturana kadar tahliye valfi ile yavaşça indirin, bakın E bölümünde "Sürücü kabininin acil indirilmesi/Ek kaldıraç" başlığına bakın. – Tahliye valfini tamamen kapatın. 1109.TR – – – – Sürücü kabininin terk edilmesi halinde devrilme tehlikesi Sürücü kabininin üzerine çıkılması gerektiğinde dikkatlice ve yavaşça emniyet merdivenini kullanın. Emniyet merdiveni her an için sağlam şekilde yere oturmalıdır. • Sadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 2 m) kullanın. F 17 F 17 Gerçekleşen bakım veya onarım sonrasında – Akü bağlantısını yeniden oluşturun. – Akü kapağını kapatın. – Akü bağlantısını yeniden oluşturun. – Akü kapağını kapatın. Sürücü kabinine çıkılması halinde devrilme tehlikesi Emniyet merdiveninden sürücü kabinine dikkatlice ve yavaşça çıkın. Emniyet merdiveni her an için sağlam şekilde yere oturmalıdır. • Sadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 2 m) kullanın. 1 – Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin. – Emniyet bariyerini kapatın. – Forklifti çalıştırın. – İç direk (1) artık saplamalarının (3) üzerinde durmayacak şekilde sürücü kabinini kaldırın. – Forklifti durdurun. – Emniyet bariyerini açın. – Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin. – Sabitleme cıvatalarını (4) sökün ve emniyet saplamalarını (3) taşıyıcının (2) dikey yuvasından çekin. – Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcıya (2) yerleştirin ve sıkın. – Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin. – Emniyet bariyerini kapatın. – Forklifti çalıştırın. – Sürücü kabinini indirin. 4 M 2 3 F 18 Sürücü kabinine çıkılması halinde devrilme tehlikesi Emniyet merdiveninden sürücü kabinine dikkatlice ve yavaşça çıkın. Emniyet merdiveni her an için sağlam şekilde yere oturmalıdır. • Sadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 2 m) kullanın. 1 – Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin. – Emniyet bariyerini kapatın. – Forklifti çalıştırın. – İç direk (1) artık saplamalarının (3) üzerinde durmayacak şekilde sürücü kabinini kaldırın. – Forklifti durdurun. – Emniyet bariyerini açın. – Sürücü kabinini dikkatlice emniyet merdiveni üzerinden terk edin. – Sabitleme cıvatalarını (4) sökün ve emniyet saplamalarını (3) taşıyıcının (2) dikey yuvasından çekin. – Emniyet saplamalarını (3) taşıyıcıya (2) yerleştirin ve sıkın. – Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin. – Emniyet bariyerini kapatın. – Forklifti çalıştırın. – Sürücü kabinini indirin. 4 2 3 4 1109.TR 4 1109.TR M Gerçekleşen bakım veya onarım sonrasında F 18 F 6.3 F Yağlanmamış ve yanlış temizlenmiş kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aşırı kirlenme olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının her zaman temiz ve yağlı olması gerekir. • Kaldırma zincirlerinin temizliği, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleşmelidir, örneğin Benzin, Petrol veya dizel yakıt. • Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, soğuk temizleyiciyle veya kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin. • Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zincir spreyi sıkın. • Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda yağlanması gerekir. • Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla yağlayın. Z Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) kaldırma zincirleri daha sık yağlanmalıdır. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile kaldırma zincirlerinde yeterli bir yağlanma sağlanamaz. 1109.TR Z Kaldırma zincirinin bakımı Kaldırma zincirinin bakımı Yağlanmamış ve yanlış temizlenmiş kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aşırı kirlenme olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının her zaman temiz ve yağlı olması gerekir. • Kaldırma zincirlerinin temizliği, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleşmelidir, örneğin Benzin, Petrol veya dizel yakıt. • Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, soğuk temizleyiciyle veya kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin. • Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zincir spreyi sıkın. • Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda yağlanması gerekir. • Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla yağlayın. Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için geçerlidir. Zor şartlar altında (toz, sıcaklık) kaldırma zincirleri daha sık yağlanmalıdır. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dışarıdan sürülmesi ile kaldırma zincirlerinde yeterli bir yağlanma sağlanamaz. 1109.TR 6.3 F 19 F 19 donanımı profillerindeki hareket 6.4 F Bakım çalışmalarında yüksekte yer alan bakım noktalarında kaza tehlikesi Yüksekte yer alan bakım alanlarında uygulanacak bakım çalışmalarında (örneğin kaldırma donanımının yağlanması) düşme ve ezilme tehlikesi mevcuttur. • Kişisel koruyucu donanımı giyinin. • Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni kullanın. • Dayanan merdivenler kullanmayın. • Sürücü kabini ve/veya montaj cihazı altına girmeyin. F 20 Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma yüzeylerini temizleyin ve yağlayın donanımı profillerindeki hareket Bakım çalışmalarında yüksekte yer alan bakım noktalarında kaza tehlikesi Yüksekte yer alan bakım alanlarında uygulanacak bakım çalışmalarında (örneğin kaldırma donanımının yağlanması) düşme ve ezilme tehlikesi mevcuttur. • Kişisel koruyucu donanımı giyinin. • Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni kullanın. • Dayanan merdivenler kullanmayın. • Sürücü kabini ve/veya montaj cihazı altına girmeyin. Koşullar: Koşullar: – Forklift düz zemin üzerine bırakılır. – İkinci bir kişiyi forkliftin kumandası ile görevlendirin. – Kişisel koruyucu donanımı takın. – Forklift düz zemin üzerine bırakılır. – İkinci bir kişiyi forkliftin kumandası ile görevlendirin. – Kişisel koruyucu donanımı takın. Gerekli alet ve malzeme Gerekli alet ve malzeme – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni 1109.TR F Kaldırma zincirini yağlayın, kaldırma yüzeylerini temizleyin ve yağlayın 1109.TR 6.4 F 20 İşlem şekli F İşlem şekli F Kaza tehlikesi Montaj cihazının ve / veya sürücü kabininin kaldırılması sırasında tavan yüksekliğini dikkate alın! – Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple kaldırın. – Forklifti durdurun. – Akü soketini çekin. F – Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple kaldırın. – Forklifti durdurun. – Akü soketini çekin. F Çalışma platformunun, kaldırma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete alınmamış montaj cihazı ve / veya sürücü kabini altına kurulması yasaktır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. • Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın ve/ veya üzerine binmeyin. • Kaldırılmış montaj cihazı ve/ veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini doğrudan forkliftin yanına konumlandırın. – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni: – Kaldırma zincirlerini yağlayın. – Kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve yağlayın. Z Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaştırın. Akü soketini forklifte takın. Forklifti çalıştırın. Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple indirin. F bölümünde "İşletim maddeleri" başlığına bakın. – – – – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaştırın. Akü soketini forklifte takın. Forklifti çalıştırın. Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kişi ile komple indirin. 1109.TR – – – – Çalışma platformunun, kaldırma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete alınmamış montaj cihazı ve / veya sürücü kabini altına kurulması yasaktır. • Forkliftin tehlike bölgesinde kişilerin bulunmasını engelleyin. • Hiçbir zaman, forkliftin hareketli parçalarını kavramayın ve/ veya üzerine binmeyin. • Kaldırılmış montaj cihazı ve/ veya sürücü kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini doğrudan forkliftin yanına konumlandırın. – Çalışma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni: – Kaldırma zincirlerini yağlayın. – Kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve yağlayın. F bölümünde "İşletim maddeleri" başlığına bakın. 1109.TR Z Kaza tehlikesi Montaj cihazının ve / veya sürücü kabininin kaldırılması sırasında tavan yüksekliğini dikkate alın! F 21 F 21 F 6.5 F 22 Kaldırma zincirlerinin bakımı Müsaade edilmeyen aşınma ve dış hasarlar: Müsaade edilmeyen aşınma ve dış hasarlar: Resmi talimatlar uyarınca, avara dişlisinin geçirildiği bölgede % 3 kadar uzamış bir zincir söz konusu olursa, bu zincir aşınmış olarak sayılır. Jungheinrich emniyet nedenlerinden dolayı % 2’lik bir uzatmada bir değişimin yapılmasını önermektedir. Zincirin harici hasarlarında bile mutlaka bir zincir değişimi yapılmalıdır, çünkü bu tip hasarlar belli bir süreden sonra sürekli kopukluklara neden olur. Resmi talimatlar uyarınca, avara dişlisinin geçirildiği bölgede % 3 kadar uzamış bir zincir söz konusu olursa, bu zincir aşınmış olarak sayılır. Jungheinrich emniyet nedenlerinden dolayı % 2’lik bir uzatmada bir değişimin yapılmasını önermektedir. Zincirin harici hasarlarında bile mutlaka bir zincir değişimi yapılmalıdır, çünkü bu tip hasarlar belli bir süreden sonra sürekli kopukluklara neden olur. F Forklift iki kaldırma zinciriyle donatılmışsa her zaman her iki kaldırma zinciri değiştirilmelidir. Ancak bu şekilde her iki zincirde eşit oranda bir yük dağılımı sağlanır. • Zincir değişiminde zincir çapasıyla zincir arasındaki bağlantı saplamaları yenilenmelidir. • Sadece yeni orijinal parça kullanın. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 1109.TR Z Kaldırma zincirlerinin bakımı Forklift iki kaldırma zinciriyle donatılmışsa her zaman her iki kaldırma zinciri değiştirilmelidir. Ancak bu şekilde her iki zincirde eşit oranda bir yük dağılımı sağlanır. • Zincir değişiminde zincir çapasıyla zincir arasındaki bağlantı saplamaları yenilenmelidir. • Sadece yeni orijinal parça kullanın. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. 1109.TR 6.5 F 22 F Z F 6.6 F Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. • Hidrolik hortum bağlantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun. Z Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. F Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. F Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi Basınç altında bulunan hidrolik yağı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle temas edebilir ve buna bağlı ağır yaralanmalar meydana gelebilir. • Yaralanma durumunda hemen bir doktora başvurun. • Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 1109.TR F Hidrolik hortum hatları Hidrolik hortum hatları Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. • Hidrolik hortum bağlantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun. Jungheinrich AG firması bu görevler için özel eğitimli müşteri hizmetlerine sahiptir. Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi Basınç altında bulunan hidrolik yağı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle temas edebilir ve buna bağlı ağır yaralanmalar meydana gelebilir. • Yaralanma durumunda hemen bir doktora başvurun. • Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 1109.TR 6.6 F 23 F 23 M Tahrik başlığını sökme / monte etme 6.7 Tahrik kapağını sökün. Tahrik kapağını sökün. – İki yıldız vidayı(6) yıldız tornavida yardımıyla sökün. – Tahrik Kapağını (11) arkaya doğru yatırın ve yukarı doğru çekip alın (bakınız ok 6 yönünde). 11 – İki yıldız vidayı(6) yıldız tornavida yardımıyla sökün. – Tahrik Kapağını (11) arkaya doğru yatırın ve yukarı doğru çekip alın (bakınız ok 6 yönünde). 11 Tahrik kapağını monte edin. Tahrik kapağını monte edin. M Ezilme tehlikesi Tahrik bölümü kapağının takılmasında ezilme tehlikesi vardır. • Kapağın takılması sırasında, kapak ile forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. Tahrik kapağını (11) eğri bir şekilde araç şasisine oturtun ve öne doğru eğin. Tahrik kapağını (11) yıldız vidalarla (6) forklifte sabitleyin. Yıldız vidaları (6) yıldız tornavida yardımıyla sıkın. Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde "Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına bakın. Ezilme tehlikesi Tahrik bölümü kapağının takılmasında ezilme tehlikesi vardır. • Kapağın takılması sırasında, kapak ile forklift arasında hiçbir şeyin bulunmaması gerekir. – – – – 1109.TR – – – – F 24 Tahrik başlığını sökme / monte etme Tahrik kapağını (11) eğri bir şekilde araç şasisine oturtun ve öne doğru eğin. Tahrik kapağını (11) yıldız vidalarla (6) forklifte sabitleyin. Yıldız vidaları (6) yıldız tornavida yardımıyla sıkın. Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde "Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına bakın. 1109.TR 6.7 F 24 6.8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin 6.8 Hidrolik yağı seviyesini kontrol edin M Hidrolik yağı, çalışma sırasında basınç altındadır ve sağlığı ve çevreyi tehdit eder. • Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. • Eski yağları uygun şekilde imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin. • Hidrolik yağını dökmeyin. • Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. • Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. • Hidrolik yağı ile çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir • Hidrolik yağı ile çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. • Hidrolik yağın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. • Hidrolik yağ ile çalışma yaparken sigara içmeyin. • Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen bir doktora gidin. • Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. • Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın. • Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin. • Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin. M Hidrolik yağı, çalışma sırasında basınç altındadır ve sağlığı ve çevreyi tehdit eder. • Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. • Eski yağları uygun şekilde imha edin. Eski yağı uygun şekilde imha etmeden önce güvenli bir şekilde muhafaza edin. • Hidrolik yağını dökmeyin. • Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı ile temizlenmelidir. • Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. • Hidrolik yağı ile çalışma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir • Hidrolik yağı ile çalışma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. • Hidrolik yağın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. • Hidrolik yağ ile çalışma yaparken sigara içmeyin. • Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra etmeye çalışmayın, hemen bir doktora gidin. • Yağ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. • Yağ ile cildiniz temas ettiği taktirde, cildinizi su ile yıkayın. • Yağ gözünüze geldiğinde, gözünüzü su ile yıkayın ve hemen bir doktora gidin. • Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen değiştirin. F Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 1109.TR Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik yağı sızabilir. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. • Dökülen sıvılar hemen uygun bir bağlayıcı malzeme ile temizlenmelidir. Bağlayıcı malzeme ve işletim malzemelerinden oluşan karışım talimatlara uygun bir şekilde imha edilmelidir. 1109.TR F F 25 F 25 6.8.1 Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin ve hidrolik yağ ilave edin 6.8.1 Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin ve hidrolik yağ ilave edin Koşullar Koşullar – Forklifti düz zeminde bırakın. – Ana ve ek kaldıracın tamamen indirilmesi. – Forklifti bakım ve onarım çalışmaları için hazırlayın (Bu bölümde "Forkliftin bakım ve onarım çalışmaları için hazırlanması” başlığına bakın) – Forklifti düz zeminde bırakın. – Ana ve ek kaldıracın tamamen indirilmesi. – Forklifti bakım ve onarım çalışmaları için hazırlayın (Bu bölümde "Forkliftin bakım ve onarım çalışmaları için hazırlanması” başlığına bakın) İşlem şekli – Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm çubuğu ile (7) saat yönü tersine hidrolik depodan (8a) çevirerek çıkartın. – Hidrolik yağı seviyesinin yağ ölçüm çubuğundaki (7) „MIN“ ile „MAX“ işaretleri arasında bulunması gerekir. 5 8a 1109.TR – Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm çubuğu ile (7) saat yönü tersine hidrolik depodan (8a) çevirerek çıkartın. – Hidrolik yağı seviyesinin yağ ölçüm çubuğundaki (7) „MIN“ ile „MAX“ işaretleri arasında bulunması gerekir. 7 F 26 7 5 8a 1109.TR İşlem şekli F 26 M M Hidrolik deposunun aşırı doldurulması nedeniyle oluşan hasarlar Hidrolik yağ seviyesinin yağ ölçüm çubuğunda bulunan „MAX“ işaretini aşmaması gerekir, aksi halde yağ sızıntısı olacağından hidrolik sistemde hasarlar ve arızalar meydana gelebilir. – Hidrolik yağı seviyesi, yağ ölçüm çubuğundaki (7), „MIN“ işaretinin altına düştüğünde yağ ölçüm çubuğunun (7) "MAX" işaretine ulaşabilmesi için yaklaşık 4,5 l yeni hidrolik yağının, çalışma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir. Ardından hidrolik deposu (8a) tamamen dolmuştur. – Bio-hidrolik yağına sahip forkliftlerin hidrolik deposunda "Sadece BIO hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda hidrolik deposunu doldurmak için sadece "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağı kullanılmalıdır. – Normal hidrolik yağına sahip forkliftler hidrolik deposunda "Sadece hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda sadece "% 2 oranında ek 68 ID'ye sahip HLP D22" hidrolik yağının, hidrolik depoya doldurulması gerekir. F – Hidrolik yağı seviyesi, yağ ölçüm çubuğundaki (7), „MIN“ işaretinin altına düştüğünde yağ ölçüm çubuğunun (7) "MAX" işaretine ulaşabilmesi için yaklaşık 4,5 l yeni hidrolik yağının, çalışma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir. Ardından hidrolik deposu (8a) tamamen dolmuştur. – Bio-hidrolik yağına sahip forkliftlerin hidrolik deposunda "Sadece BIO hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda hidrolik deposunu doldurmak için sadece "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağı kullanılmalıdır. – Normal hidrolik yağına sahip forkliftler hidrolik deposunda "Sadece hidrolik yağı doldurun" levhası konulmuştur. Bu durumda sadece "% 2 oranında ek 68 ID'ye sahip HLP D22" hidrolik yağının, hidrolik depoya doldurulması gerekir. F "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağının "HLP D22" hidrolik yağına katılması yasaktır. Aynı durum, "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağına katıldığında da geçerlidir. "HLP D22" hidrolik yağının "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağıyla karıştırılarak kullanılması yasaktır. "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağının "HLP D22" hidrolik yağına katılması yasaktır. Aynı durum, "HLP D22" hidrolik yağından "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağına katıldığında da geçerlidir. "HLP D22" hidrolik yağının "Plantohid 22 S" BIO hidrolik yağıyla karıştırılarak kullanılması yasaktır. – Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm çubuğu ile (7) saat yönünde hidrolik depoya (8a) çevirerek takın. – Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde "Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına bakın. 1109.TR – Havalandırma filtresini (5) yağ ölçüm çubuğu ile (7) saat yönünde hidrolik depoya (8a) çevirerek takın. – Tahrik bölmesinin kapağını monte edin, F bölümünde "Tahrik kapağının sökülmesi / takılması" başlığına bakın. – Forklifti temizlik ve bakım işlemlerinin sonunda tekrar çalıştırın, F bölümünde "Forkliftin bakım ve kurulum işlemleri sonrasında yeniden çalıştırılması" başlığına bakın. 1109.TR Hidrolik deposunun aşırı doldurulması nedeniyle oluşan hasarlar Hidrolik yağ seviyesinin yağ ölçüm çubuğunda bulunan „MAX“ işaretini aşmaması gerekir, aksi halde yağ sızıntısı olacağından hidrolik sistemde hasarlar ve arızalar meydana gelebilir. F 27 F 27 6.9 F F M Elektrik Sigortalarının Kontrolü 6.9 F F Elektrikli sigortalar sadece yetkili uzman kişilerce kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir. Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce: • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. M Yanlış sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi Yanlış sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden olabilir. Yanlış sigortaların kullanılmasıyla, forkliftin güvenliği ve fonksiyonu artık sağlanamaz. • Sadece belirtilen nominal akıma sahip sigortalar kullanın, F bölümünde "Sigorta değerleri" başlığına bakın. – Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bakın Bölüm F). – Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin. F 28 Elektrikli sigortalar sadece yetkili uzman kişilerce kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir. Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalışmalarına başlamadan önce: • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. Yanlış sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi Yanlış sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden olabilir. Yanlış sigortaların kullanılmasıyla, forkliftin güvenliği ve fonksiyonu artık sağlanamaz. • Sadece belirtilen nominal akıma sahip sigortalar kullanın, F bölümünde "Sigorta değerleri" başlığına bakın. – Forklifti bakım ve onarım çalışmalarına hazırlama (bakın Bölüm F). – Tabloya bakarak bütün sigortalarının değerlerini kontrol edin, gerekiyorsa değiştirin. Sadece kumandada belirtilen sigorta değerleri kullanılmalıdır. DIN, EN standardına sahip sigortalar UL standardı sigortalar için takılmamalıdır! Aynı husus tam tersi durum için de geçerlidir! 1109.TR F Sadece kumandada belirtilen sigorta değerleri kullanılmalıdır. DIN, EN standardına sahip sigortalar UL standardı sigortalar için takılmamalıdır! Aynı husus tam tersi durum için de geçerlidir! 1109.TR F Elektrik Sigortalarının Kontrolü F 28 15 15 16 14 14 20 19 18 17 13 12 Tanımlama 1F11 3F10 2F15 F2.1 5F1 F3.1 F1.2 5F2 1F3 13 Başlangıç izolasyonu: Sürüş Direksiyon manevrası Hidrolik DC/DC konvertörü U1 giriş 48 V Aydınlatma ve özel donanım 48 V DC/DC konvertörü U1 Çıkış 24 V DC/DC konvertörü U16 giriş 48 V DC/DC konvertörü U16 Çıkış 24 V Tahrik kumandası Değer 160 A (DIN, EN) 250 A (UL) 35 A (DIN, EN) 35 A (UL) 250 A (DIN, EN) 400 A (UL) 48 V / 10 A (UL) 48 V / 10 A (UL) 24 V / 10 A (UL) 48 V / 4 A (UL) 24 V / 6,3 A (UL) 1 A (UL) Poz. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 M Sigortaların 1F11 (12), 3F10 (13) ve 2F15 (14) sabitleme somunlarını 10 Nm tork ile sıkın. 1109.TR M 20 19 18 17 12 Tanımlama 1F11 3F10 2F15 F2.1 5F1 F3.1 F1.2 5F2 1F3 Başlangıç izolasyonu: Sürüş Direksiyon manevrası Hidrolik DC/DC konvertörü U1 giriş 48 V Aydınlatma ve özel donanım 48 V DC/DC konvertörü U1 Çıkış 24 V DC/DC konvertörü U16 giriş 48 V DC/DC konvertörü U16 Çıkış 24 V Tahrik kumandası Değer 160 A (DIN, EN) 250 A (UL) 35 A (DIN, EN) 35 A (UL) 250 A (DIN, EN) 400 A (UL) 48 V / 10 A (UL) 48 V / 10 A (UL) 24 V / 10 A (UL) 48 V / 4 A (UL) 24 V / 6,3 A (UL) 1 A (UL) Sigortaların 1F11 (12), 3F10 (13) ve 2F15 (14) sabitleme somunlarını 10 Nm tork ile sıkın. 1109.TR Poz. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 16 F 29 F 29 6.10 F F Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması 6.10 Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: – Akü bağlantısını yeniden oluşturun. – Forklifti çalıştırın, bunun için anahtarı devre kilidine takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru çevirin. – Akü bağlantısını yeniden oluşturun. – Forklifti çalıştırın, bunun için anahtarı devre kilidine takın ve dayanma noktasına kadar sağa doğru çevirin. F Temizleme ve bakım çalışmalarından sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden çalışmaya hazır olup olmadığı kontrol edilmelidir. Temizleme ve bakım çalışmalarından sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden çalışmaya hazır olup olmadığı kontrol edilmelidir. Emniyet birimlerinin çalışıp çalışmadığının kontrolü: Emniyet birimlerinin çalışıp çalışmadığının kontrolü: – ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın. – Kumanda ve gösterge elemanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın – Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. – Direksiyonun fonksiyonelliğini kontrol edin. – Emniyet dolaplarını kontrol edin. – ACİL KAPATMA şalterinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için ACİL KAPATMA şalterine basın. Araç hareketleri artık yürütülemeyecek şekilde ana akım devresi kesildi. Ardından ACİL KAPATMA şalterini çevirerek kilidini açın. – Kumanda ve gösterge elemanlarının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Kornanın çalışıp çalışmadığını kontrol edin, bunun için "Korna" tuşuna basın – Emniyet butonunun fonksiyonunu kontrol edin. – Direksiyonun fonksiyonelliğini kontrol edin. – Emniyet dolaplarını kontrol edin. F Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 1109.TR – Çalışma ve ve park frenini kontrol edin. – Yağlama planına göre forklifti yağlayın, F bölümünde "Yağlama planına" bakın. 1109.TR – Çalışma ve ve park frenini kontrol edin. – Yağlama planına göre forklifti yağlayın, F bölümünde "Yağlama planına" bakın. F 30 Bakım veya temizleme çalışmalarından sonra forkliftin yeniden çalıştırılması F 30 F Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. 1109.TR F Z Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. 1109.TR Z F 31 F 31 7 İstif Aracının Depoya Alınması 7 Forklift - örneğin işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - bir aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. F İstif Aracının Depoya Alınması Forklift - örneğin işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - bir aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. F Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar yürütülebilir. Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir: • Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete alın. • Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. • Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri " başlığına bakın. • Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Forkliftin güvenli şekilde kaldırılması ve sehpaya alınması Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Kaldırılmış yük alma tertibatının veya kaldırılmış kabinin altında ancak bunlar yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile emniyete alınmışsa çalışmalar yürütülebilir. Forklifti emniyetli bir şekilde kaldırmak ve sehpaya almak için aşağıda belirtilenler yerine getirilmelidir: • Forklifti sadece düz zeminde sehpaya alın ve istem dışı hareketlere karşı emniyete alın. • Sadece yeterli taşıma gücüne sahip krikolar kullanılmalıdır. Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. • Forklifti kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır, B bölümünde "Tanımlama yerleri ve tip etiketleri " başlığına bakın. • Sehpaya alma işlemi esnasında uygun gereçlerle (Takozlar, sert ahşap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. M Forklift kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. Z İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. Z İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. F 32 1109.TR Forklift kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. 1109.TR M F 32 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler 7.1 – – – – Forklift iyice temizleyin. Frenleri kontrol edin. Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bakin Bölüm F). Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F). – Aküyü şarj edin (bakin Bölüm D). – Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler – – – – Forklift iyice temizleyin. Frenleri kontrol edin. Hidrolik yağının seviyesini kontrol edin (bakin Bölüm F). Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F). – Aküyü şarj edin (bakin Bölüm D). – Akü soketini çekip çıkartın, temizleyin ve kutup vidalarına kutup yağı sürün. – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 7.2 Depoda İken Alınacak Önlemler – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Her 2 ayda bir: Her 2 ayda bir: – Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D). – Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D). M Aküyle çalışan istif araçları: Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur. 1109.TR Aküyle çalışan istif araçları: Akü düzenli aralıklarla şarj edilmelidir. Aksi takdirde akü kendi kendine deşarj olarak sınır değerinin altına kadar boşalır ve elektrolitte sülfatlaşma oluşarak akü tahrip olur. 1109.TR M Depoya Alma Öncesi Önlemler F 33 F 33 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – – – Forklift iyice temizleyin. Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D). Şanzıman yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin. Hidrolik yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin. Z Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. Z Aküyle çalışan istif araçları: Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. F F 34 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – – – – Aracı çalıştırın (bakin Bölüm E). Üretici, bu görevler için eğitimli müşteri hizmetine sahiptir. Z Aküyle çalışan istif araçları: Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmış olabilecek olan oksit tabakasını silin. F Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. F Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. Forklift iyice temizleyin. Forklifti yağlama şemasına göre yağlayın (bakın Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup yağı sürün ve aküyü bağlayın. Aküyü şarj edin (bakın Bölüm D). Şanzıman yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin. Hidrolik yağını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse değiştirin. Z 1109.TR F 7.3 – Aracı çalıştırın (bakin Bölüm E). Temas spreyi ile çalışmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadığı taktirde çalışma yapılabilir. Kumanda alanına takılı kondansatörler komple boşalmış olmalıdır. Kondansatörler yaklaşık 10 dakika sonra komple boşaltılmalıdır. Bakım çalışmaları başlamadan önce • Forklifti emniyetli bir şekilde park edin, E bölümünde "Forkliftin emniyetli bir şekilde park edilmesi" başlığına bakın. • ACİL KAPATMA şalterine basın. • Akü bağlantısını ayırın (Akü soketini çıkartın). • Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalışma yapmadan önce çıkartılmalıdır. Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadığını kontrol etmek için aracı çalıştırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. • Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. • Arızalı forklifti işaretleyin ve kullanmayın. • Ancak arızanın bulunmasından ve onarılmasından sonra forklift yeniden çalıştırılabilir. 1109.TR 7.3 F 34 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Z Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü 10 Mekanik Hareketlerin Ölçümü Z Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlık sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/44/ EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur. Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bu mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır. Z Gün içerisinde sürücüye sürüş esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sağlık sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa İşletme Yönetmeliği "2002/44/ EG/Titreşim" yürürlüğe konmuştur. Ekleme durumunu doğru tahmin eden işletmecileri desteklemek için üretici, bu mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır. 1109.TR Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 1109.TR Z F 35 F 35 F 36 F 36 1109.TR 1109.TR A Kuru tip akü eki İçindekiler Kuru tip akü eki ....................................................................... 1 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 7 7.1 8 9 10 11 Kurallara uygun kullanım ......................................................................... Tip etiketi ................................................................................................. Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar........................................... Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler .............................. Tanımlama............................................................................................... Çalışma ................................................................................................... Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı ........................................... Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS ..................... Tanımlama............................................................................................... Çalışma ................................................................................................... Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS ......... Su ekleme sistemi Aquamatik ................................................................. Su ekleme sistemi yapısı......................................................................... Fonksiyon açıklaması .............................................................................. Doldurma ................................................................................................. Su basıncı................................................................................................ Dolum süresi............................................................................................ Su kalitesi ................................................................................................ Akü hortum tertibatı ................................................................................. Çalışma sıcaklığı ..................................................................................... Temizlik önlemleri.................................................................................... Servis aracı.............................................................................................. Elektrolit sirkülasyonu (EUW) .................................................................. Fonksiyon açıklaması .............................................................................. Akülerin temizlenmesi.............................................................................. Akünün depolanması............................................................................... Arıza yardımı ........................................................................................... İmha etme................................................................................................ 2 2 3 4 4 5 8 9 9 10 13 14 14 15 15 15 16 16 16 16 17 17 18 18 20 22 22 22 03.13 TR A 1 1 Kurallara uygun kullanım Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması, orijinal olmayan yedek parçalar kullanılması, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkılarının kullanılması durumlarında, teminat talebi geçerliliğini yitirir. Kullanım esnasında aküler için Ex I ve Ex II uyarınca koruma türünün korunmasına dair bilgiler dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 2 Tip etiketi 1,2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 11 13 12 14 Akü tanımı Akü tipi Üretim haftası/üretim yılı Seri numarası Teslimatçı numarası Nominal gerilim Nominal kapasite Akü ağırlığı, kg olarak Hücre sayısı Elektrolit miktarı, litre olarak Akü numarası Üretici Üretici logosu CE tanımı, sadece 75 V'dan itibaren akülerde Güvenlik ve uyarı notları 03.13 TR 1 2 3 4 5 6 7 9 8 15 10 11 13 12 14 2 3 Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar Kullanılan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden kullanılabilir atıklardır. Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir. İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, §8 Batt G uyarınca üretici ile uzlaşılmalıdır. Sigara içmek yasaktır! Patlama ve yangın tehlikesi nedeniyle, akünün yakınlarında açık alevler, kor veya kıvılcımlar bulunmamalıdır! Patlama ve yangın tehlikesi, aşırı ısınma nedeniyle kısa devreler önlenmelidir! Açık alevlerden ve güçlü ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır. Hücreler ve akülerde yapılacak çalışmalar esnasında bir kişisel koruma donanımı (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven) takılmalıdır. Çalışmalardan sonra eller yıkanmalıdır. Sadece izolasyonlu aletler kullanılmalıdır. Akü mekanik olarak işlenmemeli, çarpılmamalı, sıkıştırılmamalı, bastırılmamalı, çentik açılmamalı, deforme edilmemeli veya başka türlü değiştirilmemelidir. Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilim altındadır, bu nedenle akünün üzerine yabancı nesneler veya aletler bırakılmamalıdır. Ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır. İçindeki maddelerin dışarıya çıkması durumunda, buharlar solunmamalıdır. Koruyucu eldiven takılmalıdır. Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır ve depolama yerinde görünecek şekilde asılmalıdır! 03.13 TR Aküdeki çalışmalar sadece uzman bir kişinin talimatlarına göre yapılmalıdır! 3 4 Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler 4.1 Tanımlama Jungheinrich çekme bataryaları, zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu akülerdir. Çekme bataryalarının tanımı: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM. Elektrolit Elektrolitin nominal yoğunluğu, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit seviyesine dayanır. Daha yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğunu azaltır, daha düşük sıcaklıklar ise yükseltir. İlgili düzeltme faktörü K başına ± 0,0007 kg/l'dir, örn. 45 °C'deki elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l olduğunda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yoğunluğa denktir. Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarınca saflık yönetmeliği ile uyumlu olmalıdır. 4.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryası 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayısı Tip plakasına bakın 3. Nominal kapasite C5 4. Deşarj akımı C5/5h 5. Elektrolitin nominal yoğunluğu1 1,29 kg/l 6. Nominal sıcaklık2 30 °C 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi işaretine kadar Sınır sıcaklığı3 55 °C 03.13 TR 1. İlk 10 devir içerisinde ulaşılır. 2. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar kullanılabilen kapasiteyi düşürür. 3. İşletim sıcaklığı olarak izin verilmez. 4 4.2 Çalışma 4.2.1 Doldurulmamış akülerin işletime alınması Z Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır. 4.2.2 Doldurulmuş ve şarj edilmiş akülerin işletime alınması Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Z Prosedür • Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir. • Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku kontrol edilmelidir. • Akü tekrar şarj edilmelidir. • Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının üzerinde bulunmalıdır. • Elektrolit, arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Kontrol uygulanmalıdır. 4.2.3 Akünün boşaltılması En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %80'den fazla işletime dayalı deşarjı önlenmelidir (tam deşarj). Bu, deşarj işleminin sonunda 1,13 kg/l'lik bir asgari elektrolit yoğunluğuna denktir. Boşalmış aküler derhal şarj edilmelidir. 03.13 TR Z 5 4.2.4 Akünün şarj edilmesi UYARI! Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya ayrılmalıdır. Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış olmalıdır. Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir. Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu, bölüm D, aküyü şarj etme. Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır. Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. NOT 03.13 TR Akü sadece doğru akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarınca tüm şarj işlemlerine izin verilir. 6 Z Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Bu nedenle şarj işlemine ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C'nin altında olduğunda başlanmalıdır. Şarj etme öncesinde akülerin elektrolit sıcaklığının en azından +10 °C olması gerekir, aksi halde usulüne uygun bir şekilde şarj edilemez. 10 °C'nin altında, standart şarj tekniğinde akü düzgün şarj edilemez. Akünün şarj edilmesi Koşullar – Min. 10 °C ila maks. 45 °C arası elektrolit sıcaklığı Z Prosedür • Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır. Sapmalar, istif aracının kullanım kılavuzundan meydana gelir. Kapak tapaları hücrelerin üzerinde veya kapalı kalır. • Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. • Şarj cihazını açılmalıdır. Akü şarj edilmiştir Z Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj işlemi sonra ermiş demektir. Dengeleme şarjı işlemi Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Dengeleme şarj işleminin şarj akımı en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir. Z Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır. Ara şarj işlemi Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltan daha yüksek ortalama sıcaklıkları meydana gelir. Ara şarj işlemleri ancak, 60 %'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır. Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır. 03.13 TR Z 7 4.3 Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı Su kalitesi Z Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiş olur. 4.3.1 Günlük Z – Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir. – Şarj işlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir. – Eğer gerekirse, şarj işlemi sona erdikten sonra arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının veya elektrolit seviyesi markası "Min"'in altına düşmemeli ve "Maks"'ı aşmamalıdır. 4.3.2 Haftalık – Tekrar şarj işleminden sonra kirlenme veya mekanik arızalar bakımından görsel kontrol. – IU eğrisi uyarınca düzenli olarak şarj edildikten sonra bir dengeleme şarj işlemi uygulanmalıdır. 4.3.3 Aylık Z – Şarj işleminin bitimine doğru tüm hücrelerin gerilimi şarj cihazı açık durumdayken ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Şarj işlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır. Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir. 4.3.4 Yıllık Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir. 03.13 TR Z – EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir. – EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. 8 5 Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS 5.1 Tanımlama PzV aküleri, tüm kullanım süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit elektrolitli kapalı akülerdir. Kapak tapası olarak, açıldığında hasar gören yüksek basınç valfleri kullanılır. Elektrik çarpmasını, elektrolit şarj gazlarının patlamasını ve ayrıca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aşındırıcı elektrolit nedeniyle bir tehlikenin oluşmasını önlemek için kullanım esnasında kapalı akülerden, sıvı elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynıları talep edilir. Z PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasız değildir. Elektrolit Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yoğunluğu ölçülemez. 5.1.1 Akünün nominal verileri 1. Ürün Çekme bataryası 2. Nominal gerilim 2,0 V x hücre sayısı Tip plakasına bakın 3. Nominal kapasite C5 4. Deşarj akımı C5/5h 5. Nominal sıcaklık 30 °C Sınır sıcaklığı1 45 °C, işletim sıcaklığı olarak izin verilmez 6. Elektrolitin nominal yoğunluğu Ölçülemez 7. Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez 03.13 TR 1. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar kullanılabilen kapasiteyi düşürür. 9 5.2 Çalışma 5.2.1 İlk kullanım Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar Prosedür • Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. • Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir. • Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku kontrol edilmelidir. • Akü tekrar şarj edilmelidir. • Aküyü şarj edin. Kontrol uygulanmalıdır. 5.2.2 Akünün boşaltılması Z Z En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %60'ından fazla deşarjlar önlenmelidir. Nominal kapasitenin %80'inden fazla işletime bağlı deşarjlar nedeniyle, akünün kullanım ömrü belirgin oranda azalır. Deşarj olmuş veya kısmen deşarj olmuş aküler derhal şarj edilmeli ve bekletilmemelidir. 5.2.3 Akünün şarj edilmesi UYARI! 03.13 TR Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir. Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya ayrılmalıdır. Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış olmalıdır. Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir. Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu, bölüm D, aküyü şarj etme. Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır. Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır. Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 10 NOT 03.13 TR Akünün yanlış şarj edilmesi nedeniyle maddi hasar Akünün usulüne uygun olmayarak şarj edilmesi, elektrik hatlarının ve kontakların aşırı yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluşumuna ve elektrolitlerin hücrelerden çıkmasına neden olabilir. Akü yalnız düz akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 uyarınca tüm şarj yöntemlerine, üretici tarafından onaylanmış türde izin verilir. Akü sadece, akü büyüklüğü ve akü tipi için izin verilen şarj cihazına bağlanmalıdır. Şarj cihazı gerekirse üreticinin müşteri hizmetleri tarafından uygunluk bakımından kontrol edilmelidir. Gazlanma alanındaki sınır akımlar DIN EN 50272-3 uyarınca aşılmamalıdır. 11 Akünün şarj edilmesi Koşullar – Elektrolit sıcaklığı +15 °C ve 35 °C arasında Z Prosedür • Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır. • Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır. • Şarj cihazını açılmalıdır. Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Sıcaklıklar sürekli olarak 40 °C'den yüksek veya 15° C'den düşük ise, şarj cihazının sıcaklığa bağlı sabit gerilim ayarı yapılmalıdır. Bu durumda düzeltme faktörü K başına -0,004 V/Z ile uygulanmalıdır. Akü şarj edilmiştir Z Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj işlemi sonra ermiş demektir. Dengeleme şarjı işlemi Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Z Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır. Ara şarj işlemi Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltabilen daha yüksek ortalama sıcaklıkları meydana gelir. Z PZV aküleri ile ara şarjlardan kaçınılmalıdır. 03.13 TR Z Ara şarj işlemleri ancak % 50'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır. Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır. 12 5.3 Z Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS Su ilave edilmemelidir! 5.3.1 Günlük – Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir. 5.3.2 Haftalık – Kirlenme ve mekanik arızalar bakımından görsel kontrol. 5.3.3 Üç ayda bir Z Z – Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir. – Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır. Şarj tam olarak doldurulduktan ve ardından en az 5 saat beklendikten sonra ölçümler uygulanmalıdır. Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir. 5.3.4 Yıllık Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir. 03.13 TR Z – EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir. – EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir. 13 6 Su ekleme sistemi Aquamatik 6.1 Su ekleme sistemi yapısı 15 16 17 >3m 18 19 20 + Su haznesi Küresel valfli mil yivi Akım göstergesi Kapatma valfi Kapak kaplini Akü üzerindeki kapak soketi 03.13 TR 15 16 17 18 19 20 - 14 6.2 Fonksiyon açıklaması Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçları tahrik akülerinin nominal elektrolit seviyesinin otomatik olarak ayarlanması için kullanılır. Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle bağlıdır ve fiş yardımıyla su dağıtıcısına (örn. su haznesi) bağlanır. Kapatma valfi açıldıktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur. Aquamatik tapa, gerekli su miktarını ayarlar ve valfteki ilgili su basıncında su beslemesinin ve valfin emniyetli bir şekilde kapatılmasını sağlar. Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğunu ölçmek için bir diyagnoz deliği ve bir gaz tahliye deliği bulunmaktadır. 6.3 Doldurma Akülerin suyla doldurulma işlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma işleminin bitmesinden kısa bir süre önce uygulanmalıdır. Böylece eklenen su miktarının, elektrolit ile karıştığından emin olunabilir. 6.4 Su basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 ila 1,8 barlık bir su basıncı ile çalıştırılmalıdır. İzin verilen basınç alanlarından sapmalar, sistemin çalışma emniyetini etkiler. Akan su Akü yüzeyinin üzerine yerleştirme yüksekliği 3 - 18 m arasındadır. 1 m, 0,1 bar demektir. Basınçlı su 03.13 TR Basınç düşürme valfinin ayarı, sisteme bağlıdır ve 0,3 - 1,8 bar arasında olmalıdır. 15 6.5 Dolum süresi Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sıcaklığına ve dolum basıncına bağlıdır. Doldurma işlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattı akünün dolum işlemi bittikten sonra ayrılmalıdır. 6.6 Z 6.7 Su kalitesi Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için uygun hale getirilmiş olur. Akü hortum tertibatı Münferit tapaların hortum tertibatı, mevcut gerçekleştirilmiştir. Değişiklik yapılmamalıdır. 6.8 elektrik devresi boyunca Çalışma sıcaklığı 03.13 TR Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sıcaklıklardaki mekanlarda depolanmalıdır, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadır. 16 6.9 Temizlik önlemleri Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arındırılmış su ile DIN 43530-4 uyarınca gerçekleştirilmelidir. Tapaların hiçbir parçası çözücü maddeler veya sabunlar ile temas etmemelidir. 6.10 Servis aracı 03.13 TR Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalı mobil su doldurma aracı. Depolama haznesinde bulunan daldırma pompası, gerekli olan dolum basıncını oluşturur. Servis aracının bulunduğu seviye ve akünün bulunduğu yüzeyi arasında yükseklik farkı olmamalıdır. 17 7 Elektrolit sirkülasyonu (EUW) 7.1 Fonksiyon açıklaması Elektrolit sirkülasyonu, şarj işlemi esnasında hava beslemesi yardımıyla elektrolitin karışmasını sağlar ve böylece asit katmanlaşmasını önler, şarj süresini kısaltır (şarj faktörü yakl. 1,07) ve şarj işlemi esnasında gaz oluşumunu azaltır. Şarj cihazı akü ve EUW için onaylanmış olmalıdır. Şarj cihazına monte edilmiş bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine iletilen gerekli basınçlı havayı oluşturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile gerçekleşir ve tüm elektrot uzunluğu boyunca aynı elektrolit yoğunluğu değerleri meydana gelir. Pompa Arıza durumunda, örn. basınç denetim sisteminin açıklanamayan tetiklenmesi durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir. Akü bağlantısı Pompa modülünde, şarj hatları ile birlikte şarj cihazından şarj soketine kadar iletilen bir hortum bulunmaktadır. Sokete entegre edilmiş olan EUW kaplini kılavuzu üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döşenirken, bunların kıvrılmamasına dikkat edilmelidir. Basınç denetim modülü EUW pompası, şarj işleminin başında devreye alınır. Basınç denetim modülü üzerinden şarj işlemi esnasında basınç oluşumu denetlenir. Bu modül, EUW ile şarj işlemi esnasında gerekli olan hava basıncının mevcut olmasını sağlar. Muhtemel arıza durumlarında, örn. – Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile bağlı değil (ayrı kaplinli modelde) veya arızalı, – Akünün üzerinde sızdıran veya arızalı hortum bağlantıları veya – Emme filtresi kirli 03.13 TR gibi durumlarda, şarj cihazında optik bir arıza mesajı görünür. 18 NOT Bir EUW sistemi kullanılmadığında veya düzenli olarak kullanılmadığında veya akü aşırı sıcaklık değişimlerine maruz kaldığında, elektrolit hortum sistemine geriye akabilir. Hava besleme hattı ayrı bir kaplin sistemi ile donanmalıdır, örn.: Akü tarafı kapak kaplini ve hava besleme tarafı geçiş kaplini. Şematik gösterim 03.13 TR Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrıca şarj cihazı üzerinden hava beslemesi. 19 8 Akülerin temizlenmesi Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi şu nedenlerden dolayı gereklidir: – Hücrelerin birbirlerine, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı izolasyonlarını korumak için – Paslanma ve kaçak akımlar nedeniyle hasarların önlenmesi için – Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akımlar nedeniyle daha fazla ve farklı oranda deşarj olmasını önlemek için – Kaçak akımlar nedeniyle elektrikli kıvılcım oluşumunu önlemek için 03.13 TR Akünün temizlenmesi esnasında aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir: – Temizlik için kurulum yerinin, oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun, bunun için uygun olan atık su işleme tertibatına iletilecek şekilde seçilmesine. – kullanılmış elektrolitin veya ilgili yıkama suyunun imha edilmesi esnasında, iş emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrıca su ve atık yasaları yönetmeliklerine uyulmasına. – koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine. – hücre tapalarının çıkarılmamasına veya açılmamasına. – akünün plastik parçalarının, özellikle hücre haznelerinin, sadece katıksız su veya katıksız suya daldırılmış bezlerle temizlenmesine. – temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasına, örn. basınçlı hava veya bezlerle. – Akü bölmelerine giren sıvı tahliye edilmeli ve yukarıda belirtilmiş olan talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. 20 Aküyü yüksek basınçlı temizleyici ile temizleme Koşullar – Hücre konektörü sıkılmış veya sıkı takılmış – Hücre tapası kapalı Z Z Prosedür • Yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. • Temizlik katkı maddeleri kullanılmamalıdır. • Temizlik cihazı için izin verilen 140° C'lik sıcaklık ayarına uyulmalıdır. Böylece çıkış memesinin arkasından 30 cm mesafede 60° C'lik bir sıcaklığın aşılmaması sağlanır. • 50 bar'lık azami işletim basıncına uyulmalıdır. • Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bırakılmalıdır. • Yerel aşırı ısınmaları önlemek için akü geniş alanlı huzme ile temizlenmelidir. Maks. 60 °C'lik akü yüzey sıcaklığının aşılmaması için bir yer 3 saniyeden uzun bir süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir. • Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalıdır, örn. basınçlı hava veya bez. 03.13 TR Akü temizlenmiştir. 21 9 Akünün depolanması NOT Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalıdır, aksi taktirde sürekli olarak çalışır durumda kalmaz. Aküler uzun süre kullanılmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır. Akünün kullanıma hazır durumda kalmasını sağlamak için, aşağıda belirtilen şarj işlemleri seçilebilir: – PzS ve PzB aküleri için aylık dengeleme şarjları veya PzV aküleri için 3 aylık tam şarj. – PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayısı veya PzV aküleri için 2,25 V x hücre sayısı şarj geriliminde koruyucu şarjlar. Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanılmayacaksa, bunlar mümkün olduğunca %50'lik bir şarj seviyesi ile kuru, soğuk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır. 10 Arıza yardımı Aküde veya şarj cihazında arızalar tespit edilirse, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir. Z 11 Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır. İmha etme Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir. 03.13 TR İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, § 8 BattG uyarınca üretici ile uzlaşılmalıdır. 22