mahrum kalm s Kurban Acil Yard mlar: Bilgiler Adresler
Transkript
mahrum kalm s Kurban Acil Yard mlar: Bilgiler Adresler
günlük 2015 Ev icinde siddete ¸ ¸ mahrum kalm s¸ Acil Yard mlar: Bilgiler Adresler ve Telefon numaralar an kad nlara yard mlar. b Kur TR D ES PL RO RUS F GB . I c¸ i n d e k i l e r ▲ ■ ▲ ■ 2 Önsöz sayfa 24 Acil durumda yardım – polisden ve kadIn danışma bürolarında sayfa 26 Koruma ve ikamet sayfa27 Tecavüz ve cinsel taciz kurbanlarına sayfa 28 Fahiseliği bırakmak için yardımlar sayfa 29 Suçlu sanık olarak haklarım sayfa 10 Maddi yardımlar sayfa 11 Evi yanlız kullanma sayfa 12 Çocukları gösterme, bakım hakkı sayfa 13 Çocuklar ve kendim için nafaka sayfa 14 Ben nasıl geçineceğim? sayfa 15 Yabancı olarak kendi başıma oturma müsadesi sayfa 16 Eşim siddet kullanıyor. Kim ona yardım edebilir? sayfa 17 Emniyet önlemleri, önemli liste sayfa 18 Yardım imkanlarI danışma büroları dresleri sayfa 20 Sorumlular sayfa 23 acil durum, yardım Not, Hilfe in trouble, help en péril, en détresse Nelesidad, Emergencia acil durum Koniecznósc´ ye:lf> ytj,xjlbvjcnm bilgi Information information information Información bilgi informaya byajhvfwbz ▲ ■ sığınak Unterkunft, Schutz accomodation, protection logement, protection Alojamiento, Protección siğinak Pobyt, Odiroma ghb/n> ghbcnfybot> pfobnf haklarınız Recht, rights doits Derecho haklamniz Prawo ghfdj maddi yardım Finanzielle Hilfe, financial help aide financiére Ayuda financiera maddi yardim Pomoc finansowa abyfycjdfz gjvjom çocuk Kind; child enfant Niño çocuk Dziecko ht,=yjr yardım Beratung, Hilfe; advice, help avis, aide Asesoramiento, Ayuda yardim Pomda, Pomoç rjycelmnfwbz> gjvjom eŞiniz için yardım Hilfe für den Mann; help for men aide pour l’homme Ayuda para el Hombre/Marido e¸siniz için yardim Pomoc dea me˛z.a gjvjom lgz ve:obys oturma hakkı Aufenthaltsrecht; right of residence droit de résidence Derecho de Estancia oturma hakki Prawo pobytn ghfdj yf :bntlmcndj fuhuŞ Prostitution; prostitution prostitution Prostitucion fuhu¸s Prostytucjo ghjcnbnewbz tecavüz Vergewaltitung; rape viol Violacion cinsel tecavüz gwait, zgwoieenie bpyfcbgjdfybt 3 Önsöz Kadınlara yönelik şiddet uygulamasının bir çok şekli vardır. Kadınlara yönelik şiddet her yerde vardır. Eğer aile içi ruhsal ve bedensel şiddete maruz kalıyorsanız, eğer cinsel tecavüze uğradıysanız veya fuhuş yapmaya zorlanıyorsanız, eğer tehdit edildiyseniz veya size kötü muamele uygulanıyorsa, suskun kalmayıp profesyonel destek ve yardıma başvurmalısınız. Aşağıda, bir mağdur olarak hangi imkanlardan faydalanabileceğinize dair bilgi bulacaksanız. Size kalaylık sağlamak için değişik konulara ayrı semboller verilmiştir. Bu şekilde, yardım bulabilmek için hangi kurumlara başvurmanız gerektiğini bir bakışta öğrenebileceksiniz. Vorwort Gewalt gegen Frauen hat viele Gesichter. Gewalt gegen Frauen gibt es überall. Wenn Sie seelischer oder körperlicher Gewalt in der Familie ausgesetzt sind, wenn Sie vergewaltigt wurden oder zur Prostitution ge zwungen, wenn Sie bedroht oder misshandelt wurden, sollten Sie nicht darüber schweigen, sondern qualifizierte Beratung und Hilfe in Anspruch nehmen. Im Folgenden erfahren Sie, welche Möglich keiten Ihnen als Opfer zur Verfügung stehen. Zur leichteren Orientierung wurden den einzelnen Aspekten Symbole zugeordnet. So können Sie auf einen Blick feststellen, an wel che Einrichtungen Sie sich wenden können, um Hilfe zu erhalten. Preface Violence against women has many different forms. Violence against women exists everywhere. If you suffer from physical or psychological violence in your familiy, if you were raped or 4 forced to prostitution, if you were threatened or maltreated, you should not remain silent on what happened but claim for qualified advice and help. In the following text you get hints, which possibilities you have as a victim of violence. In order to allow easy orientation, the different aspects are combined with symbols. So you can find out immediately, which institution or organisation you should choose to get the help you need. get the help you need. Avant-propos Violence contre des femmes se manifeste en beaucoup de façons différentes. Violence contre des femmes existe partout. Si vous souffrez de violence physique ou psychologique, si vous étiez la victime d’un viol ou quelqu’un vous a forcé à la prostitution, si quelqu’un vous a menacé ou maltraité, ne restez pas calme, demandez de l’avis et de l’aide qualifiés. Dans le texte suivant, vous trouvez des informations sur les possibilités que vous avez comme victime de violence. Pour votre orientation facile, les différents aspects sont accompagnés par des symboles. Comme ça, vous pouvez vérifier immédiatement quel institution ou organisation vous offre de l’aide dans votre situation particulière. Introducere Violența împotriva femeilor se manifestă în multe forme. Violență împotriva femeilor există pretutindeni. Dacă suferiți violență morală sau fizică în familie, dacă ați fost violată sau impusă să vă prostituați , dacă sunteți amenințată sau abuzată, nu trebuie să tăceți, ci apelați pentru consiliere și asistență calificată. În continuare aflați informații despre posibilitățile pe care le aveți ca și victimă. Pen- tru a vă facilita orientarea, diferite aspecte sunt acompaniate de simboluri. Astfel vă puteți da seama imediat la ce instituții sau organizații vă puteți adresa pentru a obţine ajutor. P ro l ó g o La violencia contra las mujeres se manifiesta de muchas formas diferentes. Violencia contra las mujeres existe en todas las partes. Si Vd. es maltrada física o príquicamente en la familia, si Vd. ha sido víctima de violación, o ha sido forzada a la prostitución, si ha sido amenazada o maltratada, no guarde silencio, nino busque consejo y ayuda de personas especializdas y competentes. Seguidamente le informamos de las posibili dades que Vd. Aiene como víctima de violencia. Para su mejor orientación, los diferentes aspector están acompañados por símbolos. Así puede Vd. ver a simple vista a qué organización o institución puede dirigirse para obtener la ayuda necesaria a su situación particular ghtlbcgjdbt Yfcbgbt yfl :tyobyfvb vyjujkbrj b vj:tn ,snm cjdthotyj gjmc/le. Tclb :tyoby gjldthuftncz lexjdyjve blb ntltcyjve yfcblb/ d ctvmt blb dyt t=> tclb :tyobe lhbye:lf/n pfybvfnmcz ghjcnbnewbtq> tcgb tq euhj:f/n blb t= bcnzpf/n – yt ye:yj pnj crhsdfnm b pfvfgxbdfnm. :tyobyf> cnfdofz :thndjq yfcbgbz> ljg:yf j,hfnbnmcz pf gjvjom/ blb cjdtnjv. D yb:tcgtle/otv gthtxyt erfpfyj relf vj:yj j,hfnbnmcz pf r,flbabwbhjdfvyjq gjvjom/. Lgz ghjcnjns ytrjnjhst fcgtrns j,jpyfxtvs cbvdjgfvb. Slowowstene Przemoc przeciwko kobietom ma wiele twarzy. Przemoc nad kobietami jest wszędzie. Jeżeli przeżywacie psychiczną albo fizyczną przemoc w rodzinie, jeżeli zostalyście zgwalcone albo zmuszono was do prostytucji, jeżeli czujecie sie zagrożone albo jesteście´ maltretowane (żle traktowane) nie powinnescie dluzej milczeć, tylko skorzystać z kwalifikowanej porady i pomocy. Mażliwosci które macie do wyboru jako ofiara przemocy; Dla lepszej orjentacji podzielono poszczególne aspekty na symbole´, dzięki ktoŕym można na pierwszy rzut oka poznać, jakie możliwosci pomocy egzystują (do wyboru). 5 Ruhsal veya bedensel Acil bir durum ˘ siddete ugradim. nedeniyle yardima Ne yapabilirim? ihtiyacim var. Polis nasil yardim Bir ilişkinin içinde çok değişik şiddet olabilir. Bedensel şiddet gözle görülür ve edebilir? kolayca ispat ediilir. Ruhsal veya sözlerle yapılan şiddet daha yaralayıcı olur ve ondan kaçmamız daha olanaksızdır. Böylesi şiddet için bazı örnekler: z Banka hesabında hakkınız yok: her yaptığınız harcama hakkında hesap veriyorsunuz. z Tehditler: „Gidersen bir daha çocukları göremezsın.“ z Kızmalar: Orospu, şıllık, „senden kadın olmaz zaten.“ z Takip etme z Aşırı kıskançlık . Ilişkinizde şiddete uğruyorsanız, yardım için başvurabileceğiniz yerler: Polis 0202/284-1801 , 0202/284-1810 veya 0202/284-1818 Kadın sığınma evi 0212/54 500 Cinsel istismara uğraya çocuk ve gençler için Temas hattı: 0212/586118 Kadınlar için danıŞmanlık: 0212/55470 (veya ekte adı geçen çift- aile- ve yaŞam danıŞmanlıkları) 6 Tehdit ediliyorsanız, veya tacize ugradıysanız gece ve gündüz heran 110 nolu telefondan polisi arayabilirsiniz. Akut bir tehditte veya şiddette, zanlı şahıs aynı evde oturursa, polis onu 10 gün için evden uzaklaştırır. Bu zaman zarfında şahsın eve gelmesi yasaktır. Sizin de bu 10 gün zaman zarfında onu eve almamanız gerekir. Zanlı polis nezaretinde eve gelip şahsi eşyalarını alabilir. Bu 10 gün içinde kendi şahsi ve ailevi durumların halledebilirsiniz. Şayet bu ilk 10 gün yetmezse, sulh mahkemesine Solingen Suhl mahkemesi Aile mahkemesi Goerdelerstr. 10 42651 Solingen 0212/2200-0 poststelle@ag-solingen.nrw.de İsterseniz Polis sizin isminizi, adres ve telefon numaranızı Kadınlar sığınma evindeki (Frauenhaus) görevli bayanlara iletir. Onlar size kısa sürede bir randevu verecektir: Wuppertal Emniyet Müdürlüğü Mağdur koruma Wuppertal, Solingen ve Remscheid için: 02 02/284-18 01 02 02/284-18 10 02 02/284-18 18 Kadin Danisma ¸ Bürolari nasil yardim ederler? Daire mensupları size bedensel, ruhsal ve/veya cinsel taciz hakkında bilgi verirler. Bu bürolar size uzun vadeli yardımda bulunur. Geleceğinizi beraber hazırlamak üzere tecrübe ve bilgileriyle yanınızda olurlar. (Adres ve telefon numaraları arkadaki ektedir) Cocuklarim ve ¸ kendim icin ¸ korumaya ve kalacak yere ihtiyacim varsa? Kadınlar sığınma evlerinde her kadına yer vardır. Yaşınız, sosyal durumunuz veya milliyetiniz ne olursa olsun, eşiniz, hayat arkadaşınız veya aileniz tarafından bedensel yada ruhsal tacize uğradıysanız veya tehdit ediliyorsanız, size hemen yer verilir. Kadınlar sığınma evi bir yuva (Heim) değildir. İkamet eden bayanlar günlük yaşantılarını ve hayatlarını kendileri belirlerler. Vereceğiniz kararlarda orada çalışan memurlarımız size yardımcı olurlar. Kadınlar sığınma evine nasıl girilir? Kadınlar sığınma evindeki telefon daima hizmettedir. Sizinle anlaştığımız bir yerden gelip sizi alırız. Mor çatıda yaşayan çocuk ve bayanların korunması için adres her zaman gizli tutulur. Solingen Kadınlar sığınma evi 0212/54 500 başvurarak bu zamanı uzatmak isteye bilirsiniz. Müracaatı kendiniz şahsen veya bir avukat aracılığıyla yapabilirsniz. Polis ’ten sulh mahkemesine vermek üzere bir tutanak alınız. Başka yardıma ihtiyacınız olursa danışma dairelerine veya yardım müesseselerine başvurunuz. 7 ˘ Ben veya cocugum ¸ cinsel tacize veya ˘ tecavüze ugradik! Kim yardim eder? Şayet kendiniz veya çocuğunuz cinsel bir şiddete (mesela: tecavüz, dokunma, cinsel taciz) uğradıysanız, yardım almaya hakkınız vardır. Bu durumdaki kadın yalnız kalmayıp birileriyle konuşup, dertleşip, hislerini ve problemlerini anlatabilirse, kendileri rahatlar. Ayrıca bilinçli profesyonel yardıma da ihtiyacı vardır. Böylesi durumlarla uğraşan dairelere telefonla veya şahsen başvurabilirsiniz. Danışmalar ücretsizdir ve konuşulanlar tamamıyla gizli kalır. Danışmanlar sizinle o andaki yaşadıklarınız üzerinde çalışırlar ve bu hislerle yaşayabilmeniz için tavsiyelerde bulunurlar. Size bu konuyla ilgili sorularınız hakkında bilgi verirler, mesela mahkemeye verme, tedavi imkanları, hastane tedavisi falan gibi. İsteğiniz üzerine her gidilecek diğer dairelere sizinle gelirler, mahkemede yanınızda olurlar. Diğer yardım alma imkanlarının ve danışmanların yolunu açarlar. Fuhus¸ yapmaya zorlaniyorsam, Ne yapabilirim? Fuhus¸ yapmayi birakmak icin ne ¸ yapabilirim? Şayet olay hakkında davacı olmak istiyorsanız, vakit geçirmeden bir avukata danışınız. Almanya’da fuhuşa müsaade ediliyor. Kadınların fuhuşa zorlanıp, onlara baskı yapılması, onlardan yararlanılması veya onlara tehdit edilmesine müsaade edilmiyor. Davanın ispatı ve takibi için olaydan sonra, en kısa zamanda güvendiğiniz bir doktora giderek vücudunuzdaki yara izleri hakkında rapor tutturunuz. Ortada tecavüz varsa ispat için sperma kalıntılarının alınmasına imkan veriniz. Haklarınız üzerine bilgileri her danışma bürosundan veya Polis ’ten alabilirsiniz. Cinsel istismara uğrayan çocuk ve gençler için Temas hattı 0212/586118 Böyle davranış bir suçtur ve cezalanır. Hiçbir kimsenin sizi bir mal gibi satmaya veya kendi isteğiniz dışında fuhuşa zorlamaya hakkı yoktur. Siz başka bir şahıs tarafından fuhuşa başlamaya veya devam etmeye zorlanıyorsanız, insan tacirliği denilen ağır bir suçun kurbanısınız. Siz böyle bir suçun mağduru olarak yardıma ve korunmaya hakkınız var. Almanya´da yasa dışı bulunsanız da ve evraklarınız olmasa da haklarınız aynı şekilde geçerlidir. Sizin de ücretsiz avukat müdafaa hakkınız var. Acil veya maddi durumunuzdan dolayı, sorunlarınız varsa, fuhuş yapmadan önce danışma bürolarımıza başvura bilirsiniz. Onlar size yardımcı olacaktır. Danışma büroları sizi temsil eden bir avukat bulup haklarınızın açıklanmasını ve avukatın sizi mahkemede müdafaa etmesini sağlar. Ayrıca güvenli konaklama yeri bulup, sağlık sigortanızın devamını ve maddi durumunuzun güvenliğini sağlamak içinde yardımcı olur. Şayet siz fuhuş yapmayı bırakıp, kendi ülkenize dönmek veya Almanya’da kalmak isterseniz, danışma büroları oturum izninizin açıklanmasında, geri dönüşünüzde ve maddi yardım ile sizi destekler. Kadınlar için danışmanlık: 0212/55470 Caritas Dernegi/Entegrasyon ve göç için uzman hizmet 0212/23134910 Kadınlar için danışmanlık: 0212/55470 Ücretsiz yardım hattı „Kadınlara karşı şiddet“ 08000 116 016 8 9 Benim maddi yardima hakkim var mi? Bir suca ¸ kurban giden kisi ¸ olarak hangi haklarim vardir? Kurban olarak haklariniz: Avukat müdafaası: Belirli durumlarda avukat masraflarını devlet üstlenerek avukat tarafından müdafaa hakkınız vardır. Şahit avukat: Belirli durumlarda şahit olarak ifade vermeniz gerekiyorsa, §68 b StPO paragrafına göre avukat masraflarını devlet üstlenerek avukat tarafından dayanışma alabilme hakkınız vardır. Danışma yardımı: Yetkili savcılıkların müracaat bürolarında mahkeme dışındaki haklarınızı takip edebilmek üzere danışma yardımı için dilekçe verebilirsiniz. Solingen Suhl mahkemesi Goerdelerstr. 10 42651 Solingen Telefon 0212/2200-0 Fax 0212/2200-222 10 Zarar görmüş şahıs tazminatı: Şiddet suçuna mahrum kalmış şahıslara yardım tazminat kanununa (OEG) göre tazminat alma hakkınız olabilir. Dilekçe için yetkili dairelere (Versorgungsamt) başvurulur. Yardım: Herhangi bir şiddete uğramış bir insannın bir defa da olsun avukata gidip danışabilmesi için Beyaz Çember Kuruluşu (Der Weisse Ring e.V.) bürolarında „danışma çekleri“ hazır tutmaktadırlar. Bu formla istediğiniz avukata gidip takip edilecek dava hakkında veya kurbantazminat-kanunu hakkında bilgi edinebilirsiniz. Weisser Ring Landesbüro NRW Tel.: 02421/16622 Yaşantı için gerekli olan günlük ihtiyaçlar insanın beslenme, giyim, ve günlük diğer ihtiyaçlarını (düzenli oranda) temel kira, kalorifer ve ek ev giderleri gibi masrafları içerir. Düzenli oranının dışında bir kereye mahsus yapılan temel ev donatım eşya yardımları olağan dışı maddi durum düzenlemesi ile ertelenemeyecek (reddedilemeyen ihtiyaç) durumlarında verilir. Yaşantısı için “gerekli olan günlük ihtiyaçlarını“ kendi kazancı veya başkasının yardımı ile karşılayamayan her vatandaşın sosyal yardım almaya hakkı vardır. Yaşantı için gerekli olan günlük ihtiyaçlar giyim, beslenme ve konut, ısıtma ve ev eşyaları dahil olmak üzere diğer masrafları içerir. Sosyal yardım, dilekçe verilen günün ayından itibaren ödenir. Durumunuz gerektirdiği anda hemen sosyal yardım dairesine başvurun ve dilekçenizi verin. Dilekçe şahsen yetkili sosyal yardım dairesine verilir. İşlemlerin hızlı ve sorunsuz bir şekilde yapılması için dilekçeyi verirken bu evrakları yanınızda bulundurun. z Kimliğiniz (Yabancı bayanlarda oturma müsaadesi sorulur) z Gelir ispatı (Maaş- veya, İş ve İşçi Bulma Kurumunun işsizlik gelir belgesi)¸ z Sağlık sigorta ispatı z Gider masraflarınızın ispatı (kira, kalorifer masrafları gibi) z Kira kontratı z Gerekirse sağlık raporu ve bulgular (iş gücü azalmasında) Kent Hizmetleri sosyal dairesi her müracaat edene hangi evrakların gerektiği konusunda bilgi verir. Sosyal yardım dairesine yabancı bayanlar da yardım için başvurabilirler. İlticaya müracaat eden bayanlar ise iltica yardım kasasından maddi destek alırlar. Yetkili ilgili kişiler: Kent Hizmetleri sosyal daireye veya Jobcenter Rathausplatz 1 42651 Solingen Telefon: 29 0 0 Jobcenter Kamper Str. 35 42699 Solingen 0212/2903800 oder 0800 455 5500 SALZ- Solingen İşsizlik Merkezi Danışmanlığı Kuller Str. 4 – 6 42651 Solingen 0212/2313440 11 . ˘ eve Ikamet ettigim hakkim var mi? Bunu nasil ˘ saglayabilirim? 1. Yargıtay konut tahsisi İlişkinizde veya evliliğinizde şiddete uğradınız ve ayrılmak istiyorsunuz. Siz „acil zor durum“ önleme amacıyla eşinizle birlikte ikamet etmekte olduğunuz evin yalnız size veya çocuklarınızla size devredilmesi için mahkemeye başvura bilirsiniz. Evliyken veya evli olmadan beraber yasasınızda şiddetten koruma yasasının § 2. paragrafına göre böyle bir imkânınız var. Dairenin size devredilmesi için sulh mahkemesine konut tahsis dilekçesi vermeniz gerekiyor. İhtiyacınız olduğunda Mahkeme masrafları yardımına başvurmayı unutmayın. Size kötü davranan kişiyle beraber yaşamanın neden sizin için tehlikeli ve kabul edilemez bir durum olduğunu açıklamalısınız. İhtiyati tedbir dilekçesinde olduğu gibi şiddeti ayrıntılı bir şekilde anlatmanız veya polis dokümantasyonu gerekir. Olaydan önce alkol tüketimi cezayı azaltıcı bir sebep olarak kabul edilemez. Dilekçeyi son olaydan sonraki üç ay zarfında vermelisiniz. Hâkimin konut tahsis kararı genelde altı aylık bir süre için geçerlidir. Bu süre zarfında kendiniz nasıl devam edeceğinize düşünüp karar vermeniz gerekir. Evli olup olmadığınıza göre atılması gereken adımlar değişir. 12 2.Koruma tedbirlerine başvurmak Koruma tedbirleri, Şiddet Koruma Yasasının §1. paragrafına göre “ Şiddet ve sürekli izlemeden koruma”, mesela bu yasakları içere bilir: z Sizin evinize girme yasağı z Sizin evinizin çevresine yaklaşma yasağı z Sizin düzenli olarak gittiğiniz yerlere uğrama yasağı z Sizinle telefon, cep telefonu, e-mail, faks vs. aracılığıyla irtibata geçme yasağı z Sizinle karşılaşma yasağı Genelde fail mahkemenin bu kararına uymadığı zaman kendine verilecek para veya hapis cezası ile uyarılır. Ayrıca bu karara her aykırı davranışıyla suç islemiş olur! Koruma düzenlemeleri başvurunuzun bir kaç saat üzerine uygulana bilir. Bir koruma tedbiri almak için dilekçenizi ikna edici bir şekilde açıklamanız gerekir. Bunu siz kendiniz veya bir avukat aracılığı ile Solingen sulh mahkemesi, Goerdeler str. 10 da yazılı olarak yapabilirsiniz. Eşinizin kötü davranışını, yaralamalarını, tehditlerini veya tacizini tarih, saat ve olayın gidişatı ile tam olarak anlatmanız gerekiyor. Bu sizin için zor olsa da bunu yaparken mümkün olduğu kadar doğru ve ayrıntılı bilgi vermeye çalışın. Betimlemeniz yeminli ifade olarak verilmesi gerekir. Bunun dışında, tanık, polis belgeleri veya tıbbi raporlar gibi ek kanıtların olması da çok iyi. olduğu gibi, 10 € ücret dışında, ücretsizdir, geliriniz yoksa veya az bir geliriniz olduğunda tam olarak mahkeme masrafları yardımı hakkınız var. Her zaman koruma düzenlemesinin bir kopyasını yanınızda bulundurun acil durumda ve eşiniz koruma düzenlemesine aykırı geldiğinde, Polisi 110 dan arayın. Bunun dışında avukatınıza ve mahkemeye olayı bildirin. Anaokulu, okul, komsu ve iş arkadaşlarınızın da sizi korumaya destek olabilmeleri için koruma tedbirlerinden onlarında bilgisi olsun. Bakim hakki ve görüsme hakki: ¸ Cocuklar ne olacak? ¸ Ayrılmalarda ve boşanmalarda genelde velayet hakkı her iki Ebeveynde kalır. Mahkemede velayet hakkının yalnız size devri için dilekçe verebilirsiniz. Ayrılığın hemen arkasından, şiddete uğramış olan kadın, çocuğa bakım hakkının ve yaşam yerini belirleme hakkının geçici olarak aile mahkemesine muvakkat karar başvurusunda bulunabilir. Baba asabi davranışlarıyla çocuklara karşı da şiddet kullanıyorsa bu karar verilir. Ortada şiddet kullanma olayı varsa mahkeme geçici olarak babanın görüşme hakkını da kısıtlar veya tamamen yasaklar, yada üçüncü bir kişi yanlarında olması şartını koyar. Bakım konusunda probleminiz varsa bir an önce bir avukata veya gençler dairesine (Jugendamt) başvurunuz. Az gelir durumunda mahkeme masrafları yardımı hakkınız vardır. Kent Hizmetleri Gençlik Solingen Kentinin (ASD) Genel sosyal hizmetleri Tel.: 0212/290-0 Kanuna göre çocuğun huzuru her kararın önünde gelir. Bir aile ferdinin eğitim kabiliyeti yerinde değilse, çocuğun huzuru zedelenir. Çocukların bu aile ferdinde bakımı yerine getirilmeyecek olursa, çocuğun huzurlu yaşamasına şüphe ediliyorsa, çocuğa karşı şiddet kullanılması, kaçırılması veya cinsel taciz tehlikesi mevcutsa, bu karar uygulanır. Koruma düzenlemesinin eşinize tebliğ edilmeden önce geçerli olup olmadığını avukatınızdan veya mahkemeden öğrene bilirsiniz. Bu işlem ihtarname bildirisinde 13 Ben nasil ˘ ¸ gecinecegim? Nafaka hakki: ˘ Cocugum nasil ¸ gecinecek? ¸ Bir çocuğun her iki ebeveynine karşı nafaka hakkı vardır. Çocuğun bakımını sağlamayan aile ferdi nafaka ödemeye yükümlüdür. Çocuğun bakımını, eğitimini, günlük sorumluluğunu üstlenmiş olan aile ferdi, bakım yükümlülüğünü yerine getirmiş olur. Her çocuğun, nafaka ödemeye yükümlü olan aile ferdinin kazancına göre ayarlanmış, bir nafaka hakkı vardır. Çocuk nafakası tam olarak veya hiç ödenmiyorsa gençler dairesi (Jugendamt) hakkınızı arayabilmeniz için yardım eder. Mahkemenin „nafaka ödemesi“ (Unterhaltstitel) adı altında karar verip, nafakanın miktarını belirledikten sonra, babadan belli bir zaman tanıyarak ödemeleri talep edebilirsiniz. Baba hala ödeme yapmayacak olursa, çocuğunuzun adına aile mahkemesine tekrar başvurunuz. Mahkeme kararına rağmen eşiniz hala nafaka ödemelerini yapmazsa, haciz için başvurabilirsiniz. 14 Bu konularda gençler dairesinin (Jugendamt) yardımına sığınmış iseniz, onlar gerekli olan işlemleri başlatır ve takip ederler. Arzu ederseniz bir avukata da işlemlerin takibi için başvurabilirsiniz. Çocuğunuzun ve sizin için normal olarak danışma ve mahkeme masrafları yardımı alabilirsiniz. Solingen Kenti: - Kent hizmetleri Gençlik Stadtdienst Jugend - yardımlaşma Dairesi - öndelik nafaka Dairesi Tel.: 0212/290-0 Evliyseniz, veya boşanmış iseniz ve de çocuğunuzun bakımı nedeniyle çalışmanız mümkün değilse, eşinizin sizin için nafaka ödemesi gerekir. Sağlığınız yerinde olmayıp da çalışamaz durumdaysanız, o zaman da nafaka hakkınız vardır. Evlilik yüzünden daha önce başlamış olduğunuz eğitiminizi yarıda bırakmış iseniz, bu eğitime yeniden başlamış ama eğitim bittikten sonra iş bulamıyorsanız, yine nafaka hakkınız vardır. Hamile olduğunuz çocuğun babası ile nikahlı değilseniz, çocuğun doğumundan 6 hafta önce ve 3 yaşına kadar, babanın size nafaka ödemesi gerekir. Bu durumda babanın ya kendisi babalığı kabul etmesi veya mahkeme tarafından tespit edilmesi gerekir. Yazılı talepten sonra da çocuğun babası nafaka ödemelerini yapmazsa, nafaka davası açabilirsiniz. Bunun için en iyisi bir avukata başvurmaktır. Kent Hizmetleri Gençlik Solingen Kentinin Genel Sosyal Hizmetleri Tel.: 0212/290-0 15 Yabaci bir bayanim. Bağımsız başına oturma izni alma hakkı yasal olarak üç yıl evlilikten, daha doğrusu Almanya’da iki yıl beraber yaşadıktan sonra (§ 31 ikamet yasası) oluşur. Oturma izni öncelikle bir yıl için uzatılır. Üç yıldan önce eşinizden ayrılmak istiyorsanız veya eşiniz vefat ettiyse size mahrumiyet durumunda bağımsız oturum izni daha öncede verile bilinir. Mahrumiyet durumu için misaller: Bir eşin vefatı, eş tarafından ruhsal veya bedensel şiddette uğrama, zorla evlilik ve geldiği ülkeye geri döndüğünde korumaya laik önemli durumlar. Bu hadiseleri siz, mesela doktor raporu, Polis‘ de yapmış olduğunuz suç duyurusu, tanık ifadeleri veya yazılı kanıtlar ile ispatlamak zorundasınız. Yardıma ihtiyacınız olduğunda bir danışmanlığa başvura bilirsiniz. Danışmanlık yabancılar dairesine sunmak için delil tespitinde ve uzman Avukat bulmanıza yardımcı olur. Kadınlar için danışmanlık: 0212/55470 Caritas Dernegi/Entegrasyon ve göç için uzman hizmet 0212/23134910 Solingen Protestan Kilisesi Hayır Kurumu Göç hizmetleri 0212/287 200 Oturum izni için Yönetim binasın deki Yabancılar- ve Entegrasyon bürosuna Gasstraße 22 b, 42657 Solingen, 0212-290 2289 başvurulur. Oturma izni bir yıl geçtikten sonra uzatıla bilinir. Bu konuda yabancılar dairesinin bir takdir payı vardır. Önemli olan geçimi sağlıya bilmek ve yeterince geçim kaynağının olması 16 Siddet kullanmaktan ¸ nasil kurtulabilirim? ˘ erkekler icin Eli agir ¸ yardim. Psychosoziale Trägerverein Solingen e.V. eli ağır olan, esine veya çocuğuna karşı bir defa da olsa şiddet kullanmış olan insanlar için danışma konuşmaları yapmaktadır. Şiddet kullanıyor ve bunu bırakmak istiyorsanız, aşağıdaki adreste Bay Greve veya Bay Vedder ile kontak kurabilirsiniz. Sizinle bir kaç konuşma yaparak, yerine göre gerekli olan diğer imkanları size tanıtacaklardır. İsterseniz konuşmalara diğer aile fertleri de katılabilir. Ayrıca erkeklere ve aile fertlerine, ilişkilerinin değişiminde destek olmak amacıyla, birlikte görüşme imkânları sunuyoruz (çift - veya aile terapisi). Bu görüşmeler bireysel olarak kararlaştırılıyor. Diğer yardım hizmetleri de dâhil edilebilir. Daha fazla bilgi ve randevu için Direk telefon hattı 0212/24821-12 (Nils Greve) veya 0212/24821-69 (Martin Vedder). Psychosozialer Trägerverein Solingen e.V. Eichenstr. 105 – 109 42659 Solingen www.ptv-solingen.de Erkekler hangi durumda bedensel veya ruhsal şiddete başvurduklarını bizimle konuşa bilirler. Onlar davranışlarının sorumluklarını kabullenmeyi öğrenerek şiddette başvurmaktan vazgeçebilirler. Zor durumlarda zamanında nerden yardım alabileceklerini ve yeni davranış şekilleri öğrene bilirler. Hedef şiddet içermeyen ilişkilerle bir yaşamadır. 17 Emniyet önlemleri Şiddet mağduru olarak kendinizi nasıl koruyacağınızı en iyi siz bilirsiniz. Çünkü şiddet kullanan eşinizi en iyi siz tanıyorsunuz. Şahsi emniyet hissinizi artıran, hiçbir şeyden kaçınmayınız. Güvendiğiniz kişilere durumunuzu açıklayınız. Suskunluğunuz size fayda etmez yalnız failin işine yarar! z Doktorunuza bildiriniz. z Yara ve çürüklerinize rapor tutturunuz. z Bu dokümantasyon ve raporları bir arkadaşınızda saklayınız. z Mümkünse evi terk edin veya çocuk odasında yatınız. z Cep telefonunuzda polisin 110 nolu acil numarasını ve iyi bir arkadaşınızın numarasını kaydediniz. z Arkadaşınız veya komşularınızla belli bir işarette polisi araması için anlaşma yapınız. z Sizin veya çocuğunuz için en çok gerekli olan belgeleri ve bir iki giyim eşyasını bir arkadaşınızda depo ediniz. Çocuklar sizinle gelirse, _unlarıda aklınızdan çıkarmayınız: z Sağlık sigorta kartı z Sarılma hayvancıkları z Kimlikler z Okul çantaları z Doğum kayıt belgeleri z Hesap cüzdanı z Karneler Eşinizle müşterek olan veya yalnız eşiniz hakkında olan belgelerin foto kopyalarını alabilirsiniz, örneğin: z İş anlaşması veya işyerinin tam adresi z Son yılın maaş havalesi z Emeklilik sigorta numarası z Sigorta belgeleri mesela hayat sigortası hakkına bilgiler z Hesap cüzdanları z Yapı tasarruf sözleşmeleri z Kira anlaşmaları z Fon yatırımları hakkında bildiriler Önemli Liste z Kendi eviniz varsa, alış ve tabu belgesi Acil bir durumda evinizi terk ediyorsanız, şahsınıza ait tüm belgelerin orjinallerini yanınıza alabilirsiniz, mesela: z Kimlik z Banka kartı (EC-Kartı) z Sağlık sigorta kartı z Son banka hesap bildirisi z Evlilik cüzdanı z Hesap cüzdanı z Doğum kayıt belgesi z Sigorta anlaşmaları z İş anlaşması z Emeklilik bildirisi z Vergi kartı z İş karneleri (Bonservisler) z Doktor raporları z İhtiyati tedbir 18 z Taksit ve krediler hakkında bilgiler Günlük ihtiyacınız olan elbise gibi eşyaları da unutmayınız. Acil durumda her şeyden önce kendinizi ve çocuklarınızı kurtarın! Evinizdeki eşyaların bir listesini çıkarıp, eğer mevcutsa onların alış faturalarını da yanınıza almanızın faydası olabilir. Yardım telefonu „Gewalt gegen Frauen“: „Kadınlara karşı şiddet“ 08000 116 016 www.hilfetelefon.de www.gewaltschutz.info Bu sayfada farklı dillerde şiddete karşı korunmak için kişisel güvenlik planı bulacaksınız. 19 Yardim imkanlarl danisma ¸ bürolari adresleri Hilfen für Migrantinnen: Stadtdienst Integration der Stadt Solingen Anne Wehkamp, Rathausplatz 1, 42651 Solingen Zimmer 031 Telefon 0212/290-22 25 Fax 290- 74 22 25 Mobil 0170-22 07 804 E-mail: a.wehkamp@solingen.de ____________________ ▲ ■ Frauenhaus Solingen e.V. Postfach 190507 42705 Solingen Telefon 02 12/54 500 E-Mail: frauenhaus-sg@t-online.de ____________________ Frauen helfen Frauen e.V. Frauenberatungsstelle Brühler Straße 59 42657 Solingen Telefon 02 12/5 54 70 Fax 0212/586291 E-Mail: info@fhf-solingen.de www.fhf-solingen.de ____________________ Stadtdienst Soziales Rathausplatz 1 42651 Solingen Telefon 02 12/290 5330 und 5338 ________________ Jobcenter Solingen Kamper Straße 35 42699 Solingen Telefon 0212/ 290 3800 E-Mail: jobcenter@solingen.de www.jobcenter.solingen.de _________________ ARGE, Agentur für Arbeit Kamper Str. 35 42699 Solingen Telefon 0212/2355-0 oder 0800 455 5500 Fax 0212/2355-481 E-Mail: solingen@arbeitsagentur.de _____________________ FABS – Fachberatungsstelle bei sexualisierter Gewalt gegen Kinder und Jugendliche Brühler Straße 59 42657 Solingen Telefon 02 12/58 61 18 Fax 02 12/58 62 91 E-Mail: info@die-fabs.de www.anlaufstelle-solingen.de __________________ pro familia Beratungsstelle Wilhelmstraße 29 42697 Solingen Telefon 02 12/7 61 01 Fax 02 12/79 56 5 E-Mail: solingen@profamilia.de www.profamilia.de ___________________ Kinderschutzbeauftragter Allgemeiner Sozialer Dienst der Stadt Solingen (ASD) Rainer Brandt Rathausplatz 1 42651 Solingen Telefon 02 12/290-2345 E-Mail: r.brandt@solingen.de _______________________ Jugend- u. Drogenberatung anonym e. V. Kasinostraße 65 42651 Solingen Telefon 02 12/20 44 05 oder 20 44 54 Fax 02 12/ 59 94 194 E-Mail: zentrale@judro-solingen.de www.judro-solingen.de _____________________ Arbeiterwohlfahrt Erziehungsberatungsstelle, Beratung für Kinder, Jugendliche, Eltern und Familien Lennestraße 7 42697 Solingen Telefon 02 12/7 24 60 Fax 02 12/7 915 9 E-Mail: ezb@awo-solingen.de ________________________ Das Coppelstift Psychologische Dienste der Stadt Solingen Beratungsstelle für Kinder, Jugendliche und Eltern Schulpsychologischer Dienst Schulsozialdienst Wupperstraße 80 42651 Solingen Telefon 02 12/2313 4811 Fax 02 12/231348-12 E-Mail: coppelstift@solingen.de ________________________ Caritasverband Wuppertal/Solingen e.V. Familienberatungsstelle Neuenhofer Str. 127 42657 Solingen Telefon 02 12/2211 68-10 Fax 02 12/22 11 68-19 E- Mail: Familienberatung@caritas-solingen.de ______________________ Gleichstellungsstelle der Stadt Solingen Rathausplatz 1 42651 Solingen Telefon 0212/ 2725 oder 2724 E-Mail: gleichstellungsstelle@solingen.de __________________________ 20 21 Caritasverband Fachdienst für Integration und Migration Ahrstraße 9 42697 Solingen (Ohligs) Telefon 0212/ 23 13 49-10 /-14 Fax: 02 12 / 21 13 49-19 E-Mail: fim-zentrale@caritas-wsg.de www.caritas-wsg.de ______________________ Diakonisches Werk des Kirchenkreises Solingen Evangelische Beratungsstelle für Paar-, Familien-, Erziehungs- und Lebensfragen Kasernenstraße 23 42651 Solingen Rosemarie Boettcher Telefon 02 12/287-296 Fax 02 12/287-250 E-Mail: beratungsstelle@evangelischekirche-solingen.de www.diakonie-solingen.de ______________________ Diakonisches Werk des Kirchenkreises Solingen Migrantinnen- und Migrantenberatung für Erwachsene Kasernenstraße 23 42651 Solingen Ewa Scott Telefon 02 12/287-27 Fax 02 12/287-250 E-Mail: ewa.scott@evangelische-kirche-solingen.de ______________________ 22 Schuldner- und Insolvenzberatung des Diakonischen Werks Kasernenstraße 23 42651 Solingen Telefon 02 12/287-200 Fax 02 12/287-250 E-Mail: dw@evangelische-kirche-solingen.de ______________________ Stadtdienst Jugend Allgemeiner Sozialer Dienst der Stadt Solingen (ASD) Hilfen für Kinder und Jugendliche Telefon 02 12/290 5394 E-Mail: h.izadi-amoli@solingen.de _____________________ Deutscher Kinderschutzbund Ortsverband Solingen e.V. Amtstor 4 42651 Solingen Telefon 02 12/183 93 Fax: 02 12/59 99 170 E-Mail: kinderschutzbund@telebel.de www.Kinderschutzbund-solingen.de ______________________ Treffpunkt für Mädchen Internationaler Bund IB Allgemeine Beratung/Beratung Übergang Schule/Beruf Am Neumarkt 50 42655 Solingen Telefon 02 12/23067822 E-Mail: info@internationaler-bund.de www.internationaler-bund.de _______________________ Beratung für jungendliche Migrantinnen und Migranten Internationaler Bund IB Am Neumarkt 50 a 42651 Solingen Telefon 0212/38 21 29 56 Micha Thom E-Mail: micha.thom@internationaler-bund.de Jhv-solingen@internationaler-bund.de ______________________ Polizei Polizeipräsidium Wuppertal Kriminalprävention / Opferschutz Ansprechpartner polizeilicher Opferschutz für Wuppertal, Solingen und Remscheid Friedrich-Engels-Allee 228, 42285 Wuppertal Telefon 02 02/284-18 01 und 02 02/284-18 18 E-Mail: Opferschutz.wuppertal@polizei.nrw.de k.praevention.wuppertal@polizei.nrw.de thomas.kolodziej@polizei.nrw.de heike.krommes@polizei.nrw.de ______________________ Psychosozialer Trägerverein Nils Greve, Martin Vedder Eichenstr. 105-109 42659 Solingen Telefon 02 12/24 821-12 oder /24 821-69 E-Mail: info@ptv-solingen.de www.ptv-solingen.de ________________________ Weisser Ring Landesbüro Düren Telefon 02421/16622 ______________________ SALZ Beratungsstelle Solinger Arbeitslosenzentrum Kuller Str. 4 - 6 42651 Solingen Tel. 0212/2313440 _______________________ Sorumlular: Herausgeber: Klingenstadt Solingen Gleichstellungsstelle in Kooperation mit dem Runden Tisch gegen häusliche Gewalt Druck: Klingenstadt Solingen, Druckerei Stand: 12/2015 Layout: www.headware.de 23