Voltaj Regülatörü TAPCON® 230
Transkript
Voltaj Regülatörü TAPCON® 230
Voltaj Regülatörü TAPCON® 230 www.reinhausen.com Kullanma Kılavuzu © Tüm hakları Maschinenfabrik Reinhausen'e aittir Bu belgenin yazılı izin olmadan başkalarına verilmesi, çoğaltılması, içeriğinin değerlendirilmesi ve aktarılması yasaktır. Bunun ihlali durumunda tazminat alınacaktır. Tüm patent, prototip ve tasarım hakları saklıdır. Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler olmuş olabilir. Teknik verilerde, konstrüksiyonda ve teslimat kapsamında değişiklik yapma hakkı saklıdır. Teklifler ve siparişler hazırlanırken verilen bilgiler ve alınan kararlar genel olarak bağlayıcıdır. Orijinal kullanma kılavuzu Almanca olarak hazırlanmıştır. İçindekiler İçindekiler 1 Giriş ..............................................................................................11 1.1 Üretici...................................................................................................... 11 1.2 Değişiklik yapma hakkının saklı tutulması .............................................. 11 1.3 Eksiksizlik................................................................................................ 11 1.4 Birlikte geçerli olan dokümanlar .............................................................. 12 1.5 Saklama yeri ........................................................................................... 12 1.6 Gösterim konvansiyonları ....................................................................... 12 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.6.4 1.6.5 Kullanılan kısaltmalar ......................................................................................... 13 Uyarı konsepti..................................................................................................... 15 Bilgi konsepti ...................................................................................................... 16 Hareket konsepti................................................................................................. 17 Yazım şekilleri..................................................................................................... 17 2 Güvenlik ...................................................................................... 19 2.1 Genel güvenlik bilgileri ............................................................................ 19 2.2 Amacına uygun kullanım......................................................................... 19 2.3 Amacına aykırı kullanım.......................................................................... 20 2.4 Personelin niteliği.................................................................................... 20 2.5 İşleticinin dikkat etme yükümlülüğü......................................................... 20 3 Ürün açıklaması .......................................................................... 23 3.1 Fonksiyon açıklaması ............................................................................. 23 3.2 Performans özellikleri TAPCON® 230 ...................................................... 25 3.3 TAPCON® 230 pro ................................................................................... 25 3.4 TAPCON® 230 expert............................................................................... 26 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 1 İçindekiler 3.5 Teslimat kapsamı.................................................................................... 27 3.6 Donanım açıklaması............................................................................... 27 3.7 Ön panelin açıklaması ............................................................................ 31 3.8 Ekran açıklaması .................................................................................... 32 3.9 Tuş fonksiyonlarının açıklaması ............................................................. 33 3.10 TAPCON® 230'un kumanda güvenliği ..................................................... 35 4 Ambalaj, nakliye ve saklama...................................................... 37 4.1 Ambalaj................................................................................................... 37 4.1.1 4.1.2 4.1.3 Kullanım ............................................................................................................. 37 Uygunluğu, yapısı ve hazırlanması .................................................................... 37 İşaretler .............................................................................................................. 37 4.2 Nakliye, gönderilerin teslim alınması ve hareket şekli ............................ 38 4.3 Gönderilerin saklanması......................................................................... 39 5 Fonksiyonlar ve ayarlar.............................................................. 41 5.1 NORMset................................................................................................ 42 5.1.1 5.1.2 NORMset'in etkinleştirilmesi............................................................................... 43 NORMset'in devreden çıkartılması..................................................................... 44 5.2 Regülasyon parametreleri ...................................................................... 48 5.2.1 5.2.2 5.2.3 Voltaj regülasyonu .............................................................................................. 48 Sınır değerler...................................................................................................... 60 Dengeleme ......................................................................................................... 70 5.3 Yapılandırma .......................................................................................... 78 5.3.1 5.3.2 Transformatör verileri ......................................................................................... 78 Genel.................................................................................................................. 87 5.4 Paralel çalışma ....................................................................................... 99 5.4.1 5.4.2 Paralel çalışmanın etkinleştirilmesi .................................................................. 100 Paralel çalışmanın devre dışı bırakılması ........................................................ 100 2 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 İçindekiler 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.4.7 5.4.8 5.4.9 5.4.10 5.4.11 5.4.12 5.4.13 Paralel çalışma metodu .................................................................................... 101 Paralel çalışma grubunun atanması ................................................................. 106 CAN adresinin girilmesi .................................................................................... 107 Bağımsız blokajını etkinleştirme/devre dışı bırakma ........................................ 107 Devre reaktif akımı hassasiyetinin ayarlanması ............................................... 108 İzin verilen azami devre reaktif akımı için blokaj sınırının ayarlanması............ 109 Master/Follower akım blokajının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması .......... 110 Paralel çalışma hata bildirimi geciktirme süresinin ayarlanması .......................111 Follower kademe yönünün seçilmesi................................................................ 112 Azami kademe farkının ayarlanması ................................................................ 113 Follower'ı ölçüm voltajı olmadan anahtarlama özelliğinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması ................................................................................................. 114 5.5 Serbest yapılandırılabilir girişlerin/çıkışların atanması.......................... 115 5.5.1 5.5.2 5.5.3 Girişlerin (GPI'lerin) atanması........................................................................... 116 Çıkışların (GPO'ların) atanması........................................................................ 118 LED'lerin ayarlanması ...................................................................................... 120 5.6 Kademe durumu tespiti ......................................................................... 123 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5 5.6.6 5.6.7 5.6.8 Kademe durumu tespit şekilleri ........................................................................ 124 Minimum kademe için analog değerin atanması .............................................. 125 Maksimum kademe analog değerinin ayarlanması .......................................... 126 En alt kademe durumunun ayarlanması........................................................... 127 En üst kademe durumunun ayarlanması.......................................................... 128 Alt kademe blokaj sınırının belirlenmesi ........................................................... 129 Üst kademe blokaj sınırının belirlenmesi.......................................................... 130 Kademe blokaj davranışının seçilmesi ............................................................. 131 5.7 Uzaktan hedef değer ayarı.................................................................... 132 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4 5.7.5 Uzaktan hedef değer ayarının türleri ................................................................ 133 Minimum hedef değer için analog değerin ayarlanması ................................... 134 Maksimum hedef değer için analog değerin ayarlanması ................................ 135 Minimum hedef değerin ayarlanması ............................................................... 136 Maksimum hedef değerin ayarlanması............................................................. 137 5.8 İletişim arayüzü (Sadece TAPCON® 230 expert) ................................... 138 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.8.5 İletişim protokolünün seçilmesi......................................................................... 139 İletişim bağlantısının seçilmesi ......................................................................... 140 İletişim baud oranının seçilmesi ....................................................................... 141 Ağ adresinin alınması ....................................................................................... 142 TCP portunun atanması ................................................................................... 143 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 3 İçindekiler 5.8.6 5.8.7 5.8.8 5.8.9 5.8.10 5.8.11 5.8.12 Fiberoptik iletken ters çevirmesinin atanması .................................................. 144 SCADA adresinin ayarlanması......................................................................... 145 SCADA Master adresinin girilmesi ................................................................... 146 Talep edilmemiş mesajların serbest bırakılması............................................... 147 Talep edilmemiş tekrar sayısının ayarlanması ................................................. 148 Application Confirm zaman-aşımının ayarlanması........................................... 149 RS485 arayüzünde gönderim geciktirmesinin ayarlanması ............................. 150 5.9 Info (Bilgi) ............................................................................................. 151 5.9.1 5.9.2 5.9.3 5.9.4 5.9.5 5.9.6 5.9.7 5.9.8 5.9.9 5.9.10 5.9.11 5.9.12 5.9.13 5.9.14 Bilgi ekranının görüntülenmesi ......................................................................... 152 Ölçüm değerlerinin görüntülenmesi.................................................................. 153 Hesaplanan değerlerin görüntülenmesi............................................................ 154 LED testinin yapılması...................................................................................... 155 MIO-kartı dijital girişlerinin görüntülenmesi ...................................................... 156 MIO-kartı dijital çıkışlarının görüntülenmesi ..................................................... 156 PIO-kartı dijital girişlerinin görüntülenmesi ....................................................... 157 PIO-kartı dijital çıkışlarının görüntülenmesi ...................................................... 157 Paralel işletimin görüntülenmesi....................................................................... 158 CAN-Bus'taki verilerin görüntülenmesi ............................................................. 158 En büyük belleğin görüntülenmesi ................................................................... 159 CI-Card SCADA Bilgisi ..................................................................................... 159 Hafıza özetinin görüntülenmesi ........................................................................ 160 Olay özeti ......................................................................................................... 160 5.10 Diğer ayarlar ......................................................................................... 162 5.10.1 5.10.2 Direnç kontağı dizisinin kalibre edilmesi........................................................... 162 Varsayılan parametrelere geri alma.................................................................. 163 5.11 Ayar aralıklarının özeti.......................................................................... 164 6 Sorun giderme........................................................................... 167 7 Teknik veriler ............................................................................. 171 8 Menü özeti ................................................................................. 173 9 Dünya çapında MR.................................................................... 183 4 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 Resim dizini Resim dizini Resim 1 TAPCON® 230 ile voltaj regülasyonuna genel bakış............. 24 Resim 2 TAPCON® 230'un blok şeması* ............................................ 28 Resim 3 Diğer iletişim arayüzleri TAPCON® 230 expert ..................... 29 Resim 4 TAPCON® 230'in ön paneli, kumanda alanı ile ..................... 31 Resim 5 Ana ekran............................................................................. 32 Resim 6 Gönderim işaretleri............................................................... 37 Resim 7 Menü .................................................................................... 41 Resim 8 Aralığın üstüne çıkma ve altına düşme ................................ 54 Resim 9 ΔU/B voltaj değişikliği........................................................... 58 Resim 10 Line-Drop yedek anahtarlaması ........................................... 72 Resim 11 Line-Drop dengelemesi ........................................................ 72 Resim 12 a anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 0;1PH ................... 83 Resim 13 a anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 0;3PH ................... 83 Resim 14 b anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 0;3PH ................... 84 Resim 15 c anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 90;3PH.................. 84 Resim 16 d anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 30;3PH ................. 85 Resim 17 e anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı -30;3PH ................ 85 Resim 18 Standart işletimde anahtarlama palsı.................................. 91 Resim 19 Hızlı anahtarlama modunda anahtarlama palsı .................. 92 Resim 20 Motor çalışma süresi 10 saniyeye ayarlanmıştır .................. 96 Resim 21 Kademe durumu aralığı...................................................... 129 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 5 Tablo dizini Tablo dizini Tablo 1 Kullanılan kısaltmalar ........................................................... 13 Tablo 2 Uyarı notlarındaki uyarı sözcükleri ....................................... 15 Tablo 3 Uyarı notlarındaki piktogramlar ............................................ 16 Tablo 4 Yazım şekilleri ...................................................................... 17 Tablo 5 Kontrol sistemi iletişimi için mevcut arayüzler ...................... 26 Tablo 6 Teslimat kapsamı ................................................................. 27 Tablo 7 Donanım bilgisi..................................................................... 30 Tablo 8 NORMset'te V cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı ............ 45 Tablo 9 NORMset'te kV cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı .......... 45 Tablo 10 Gösterilen değerler için örnek .............................................. 46 Tablo 11 NORMset'te kV cinsinden birincil voltaj ayar aralığı............. 46 Tablo 12 NORMset'te V cinsinden ikincil voltaj ayar aralığı ................ 47 Tablo 13 V cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı Voltaj regülasyonu................................................................ 49 Tablo 14 kV cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu.......................................................................... 49 Tablo 15 V cinsinden hedef değer 2 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu 50 Tablo 16 kV cinsinden hedef değer 2 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu.......................................................................... 50 Tablo 17 V cinsinden hedef değer 3 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu.......................................................................... 51 Tablo 18 kV cinsinden hedef değer 3 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu.......................................................................... 51 Tablo 19 V cinsinden hedef değer 3 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu 55 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 7 Tablo dizini Tablo 20 Geciktirme süresi T1'in ayar aralığı ...................................... 57 Tablo 21 Geciktirme süresi T2'nin ayar aralığı .................................... 59 Tablo 22 Düşük voltaj blokajı ayar aralığı U<...................................... 61 Tablo 23 U< düşük voltaj geciktirmesi ayar aralığı.............................. 62 Tablo 24 U> yüksek voltaj sınırı ayar aralığı ....................................... 64 Tablo 25 I> aşırı akım blokajı ayar aralığı ........................................... 66 Tablo 26 I< düşük akım blokajı ayar aralığı......................................... 68 Tablo 27 Ohmik voltaj düşüşü Ur ayar aralığı ..................................... 73 Tablo 28 Endüktif voltaj düşüşü Ux ayar aralığı .................................. 74 Tablo 29 Z-dengelemesi ayar aralığı................................................... 76 Tablo 30 Z-dengelemesi sınır değeri ΔU ayar aralığı.......................... 77 Tablo 31 Gösterilen kV / V değerleri için örnek ................................... 79 Tablo 32 Transformatör birincil voltajı ayar aralığı .............................. 79 Tablo 33 Transformatör ikincil voltajı ayar aralığı................................ 80 Tablo 34 Gösterilen % /A birimi için örnek .......................................... 81 Tablo 35 Transformatör birincil akımı ayar aralığı............................... 81 Tablo 36 Ölçüm anahtarlamaları için olası ayar değerleri ................... 83 Tablo 37 Y/A-anahtarlama palsı süresi ayar aralığı ............................ 92 Tablo 38 Anahtarlama sayacı ayar aralığı........................................... 93 Tablo 39 Motor çalışma süresi ayar aralığı ......................................... 97 Tablo 40 Paralel çalışma grubunun atanması................................... 106 Tablo 41 Devre reaktif akımı hassasiyeti ayar aralığı ....................... 108 8 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 Tablo dizini Tablo 42 Devre reaktif akımı hassasiyeti ayar aralığı ....................... 109 Tablo 43 Devre reaktif akımı hassasiyeti ayar aralığı ....................... 111 Tablo 44 İzin verilen kademe farkı ayar aralığı ................................. 113 Tablo 45 GPI'ler için olası fonksiyonlar ............................................. 116 Tablo 46 Serbestçe yapılandırılabilen GPI'ler ................................... 117 Tablo 47 GPO'lar için olası fonksiyonlar ........................................... 118 Tablo 48 Serbestçe yapılandırılabilen GPO'lar ................................. 119 Tablo 49 LED'ler için olası fonksiyonlar ............................................ 121 Tablo 50 Serbestçe yapılandırılabilen LED'ler .................................. 122 Tablo 51 Kademe durumu kodlamaları ............................................. 124 Tablo 52 Analog değerin yapılandırılması için örnek (min.) .............. 125 Tablo 53 Minimum kademe analog değer ayar aralığı...................... 125 Tablo 54 Analog değerin yapılandırılması için örnek (maks.) ........... 126 Tablo 55 Maksimum kademe analog değer ayar aralığı ................... 126 Tablo 56 En alt kademe durumu ayar aralığı .................................... 127 Tablo 57 En üst kademe durumu ayar aralığı ................................... 128 Tablo 58 Alt kademe blokaj sınırı ayar aralığı................................... 129 Tablo 59 Üst kademe blokaj sınırının ayarı....................................... 130 Tablo 60 Analog değerin yapılandırılması için örnek (min.) .............. 134 Tablo 61 Minimum hedef değer analog değer ayar aralığı ............... 134 Tablo 62 Analog değerin yapılandırılması için örnek (maks.) ........... 135 Tablo 63 Maksimum hedef değer analog değer ayar aralığı............. 135 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 9 Tablo dizini Tablo 64 Minimum hedef değer ayar aralığı...................................... 136 Tablo 65 Maksimum hedef değer ayar aralığı................................... 137 Tablo 66 Ağ adresi ayar aralığı ......................................................... 142 Tablo 67 TCP portu ayar aralığı ........................................................ 143 Tablo 68 Fiber optik iletken ayarları .................................................. 144 Tablo 69 SCADA adresi ayar aralığı ................................................. 145 Tablo 70 SCADA Master adresi ayar aralığı ..................................... 146 Tablo 71 Talep edilmemiş tekrar ayar aralığı .................................... 148 Tablo 72 Application Confirm zaman-aşımı zaman aralığı................ 149 Tablo 73 RS485 gönderim geciktirmesi ayar aralığı ......................... 150 Tablo 74 Test için LED'lerin seçimi ................................................... 155 Tablo 75 Ayar aralıklarının özetiTAPCON® 230 ................................. 164 Tablo 76 Ek ayar aralıklarının özeti TAPCON® 230 expert ................ 165 Tablo 77 Sorun giderme.................................................................... 167 Tablo 78 Voltaj regülatörü teknik verileri ........................................... 171 Tablo 79 Dünya çapında MR............................................................. 183 10 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 1 Giriş 1 Giriş Bu teknik doküman, cihazın güvenli ve düzgün bir şekilde ambalajlanması, taşınması, saklanması, monte edilmesi ve işletime alınması ve basit arızaları kendi kendinize giderebilmeniz için ayrıntılı açıklamalar içermektedir. Bunun yanısıra, ürüne ilişkin güvenlik bilgileri ve genel bilgiler de bu dokümanda yer almaktadır. Bu teknik dokümanın hedef grubu, sadece özel olarak eğitilmiş ve yetki verilmiş uzman personeldir. 1.1 Üretici Voltaj regülatörünün üreticisi: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 93059 Regensburg Tel.: (+49) 9 41/40 90-0 Faks: (+49) 9 41/40 90-7001 E-posta: sales@reinhausen.com Gerekiyorsa, www.tapcon230.com internet adresinden veya yukarıdaki adresten voltaj regülatörü hakkında daha fazla bilgi ve bu teknik dokümanın diğer baskılarını edinebilirsiniz. 1.2 Değişiklik yapma hakkının saklı tutulması Bu teknik dokümanda yer alan bilgiler, baskı tarihinde izin verilen teknik özelliklerdir. Önemli değişiklikler, kullanıcı el kitabının yeni baskılarında dikkate alınacaktır. Bu kılavuzun belge ve versiyon numarası dip satırında verilmiştir. 1.3 Eksiksizlik Bu teknik doküman, birlikte geçerli olan diğer dokümanlarla bir bütün oluşturmaktadır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 11 1 Giriş 1.4 Birlikte geçerli olan dokümanlar Bu teknik dokümana ek olarak kısa kılavuz, kullanma kılavuzu ve ilgili devre şemaları da geçerlidir. Tüm dokümanlar, teslimat kapsamının bir parçasıdır. Ayrıca Avrupa ve ulusal yasama kurumlarının genel olarak geçerli, yasal ve diğer bağlayıcı düzenlemelerine ve ülkenizde geçerli olan kazadan korunma ve çevre koruma kurallarına da dikkat edin. 1.5 Saklama yeri Teknik doküman ve bununla birlikte geçerli olan diğer belgeler, daha sonra kullanmak üzere daima el altında ve ulaşılabilir bir yerde tutulmalıdır. 1.6 Gösterim konvansiyonları Bu bölüm kullanılan kısaltmaların, simgelerin ve yazı vurgulamalarının bir özetini içermektedir. 12 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 1 Giriş 1.6.1 Kullanılan kısaltmalar Kısaltma Anlamı °C Derece Celsius A Amper AC Alternating Current (Alternatif Akım) B Aralık veya veya yakl. yaklaşık CAN Controller-Area-Network CE Conformité Européene CI Communication Interface COM Computer Object Model CPU Central Processing Unit yani yani DC Direct Current (Doğru Akım) DIN Alman Standartları Enstitüsü DNP Distributed Network Protocol EMU Elektromanyetik uyumluluk ESC Escape GPI General Purpose Input (Çok Amaçlı Giriş) GPO General Purpose Output (Çok Amaçlı Çıkış) Y/A Yukarı/Aşağı HCS Hard Clad Silica Optical Fiber (Sert Kaplamalı fiber optik iletken) Hz Hertz I Akım IEC International Electrotechnical Commission IP Internet Protocol kg kilogram kV kilovolt LDC Line-Drop Compesation LED Light Emitting Diode Fiber optik iletken Fiber optik iletken maks. Maksimum MB Megabyte MHz Megahertz min. Minimum Tablo 1 Kullanılan kısaltmalar © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 13 1 Giriş Kısaltma Anlamı MIO Measurement Input/Output (Ölçüm Girişi/Çıkışı) mm milimetre MMI Man Machine Interface ms milisaniye PIO Parallel Input/Output sn saniye SCADA Supervisory Control and Data Acquisition T Zaman TCP Transmission Control Protocol U Voltaj örn. örneğin Tablo 1 14 TAPCON® 230 Kullanılan kısaltmalar 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 1 Giriş 1.6.2 Uyarı konsepti Bu teknik dokümandaki uyarı notları, şu prensibe göre yapılandırılmıştır: UYARI SÖZCÜĞÜ Tehlike Sonuçları Önlem Önlem Şu uyarı sözcükleri kullanılmıştır: Uyarı sözcüğü Tehlike düzeyi İhlal edilmesi durumunda sonuçları Tehlike Doğrudan tehdit eden tehlike Ağır yaralanma veya ölüm Uyarı Muhtemel tehlike Ağır yaralanma veya ölüm Dikkat Olası bir tehlikeli durum Hafif yaralanma Bilgi Olası bir tehlikeli durum Maddi hasar Tablo 2 Uyarı notlarındaki uyarı sözcükleri © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 15 1 Giriş Tehlikelere karşı piktogramlar ile uyarılmaktadır: Piktogram Anlamı Tehlike Tehlikeli elektrik gerilimi Yangın tehlikesi Devrilme tehlikesi Tablo 3 Uyarı notlarındaki piktogramlar 1.6.3 Bilgi konsepti Bilgiler, belirli işletim akışlarının basitleştirilmesini ve daha iyi anlaşılmasını sağlamaktadır. Bu teknik dokümandaki uyarı notları, şu prensibe göre yapılandırılmıştır: Önemli bilgiler. 16 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 1 Giriş 1.6.4 Hareket konsepti Sadece tek bir işlem adımını kapsayan hareket direktifleri, şu prensibe göre yapılandırılmıştır: Hareketin amacı Ön koşul (opsiyonel) Adım 1 / 1 Hareket adımının sonucu (opsiyonel) Hareketin sonucu (opsiyonel) Birden fazla işlem adımını kapsayan hareket direktifleri, şu prensibe göre yapılandırılmıştır: Hareketin amacı Ön koşul (opsiyonel) 1. Adım 1 Hareket adımının sonucu (opsiyonel) 2. Adım 2 ... Hareketin sonucu (opsiyonel) 1.6.5 Yazım şekilleri Bu teknik dokümandaki yazım şekilleri, şu prensibe göre yapılandırılmıştır: Yazım şekilleri Anlamı ...>...>... Yazılım açıklamalarında bir sonraki menüde yer alan hareket adımı BÜYÜK HARFLER Tuş adları; örn. „MENU tuşu“ Tablo 4 Yazım şekilleri © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 17 2 Güvenlik 2 Güvenlik 2.1 Genel güvenlik bilgileri Bu teknik doküman, cihazın güvenli ve düzgün bir şekilde ambalajlanması, taşınması, saklanması, monte edilmesi ve işletime alınması için ayrıntılı açıklamalar içermektedir. 2.2 • Ürünü tanımak için bu teknik dokümanı dikkatle okuyun • Özellikle bu bölümde yer alan bilgilere dikkat edin. Amacına uygun kullanım Ürünün kendisi ve ürünle birlikte gönderilen düzenekler / özel aletler, özellikle ilgili güvenlik ve sağlık hükümleri olmak üzere teslimatın yapıldığı tarihte geçerli olan yasalara, direktiflere ve standartlara uygundur. Amacına uygun bir şekilde kullanıldığı ve bu teknik dokümanda yer alan şartlara, yine teknik dokümanda ve ürünün üzerinde yer alan uyarılara uyulduğu takdirde ürün gerek insanlar, gerekse maddi varlıklar ve doğa için hiçbir tehlikeye yol açmayacaktır. Bu husus, montajdan işletime ve sökme işleminden bertarafa kadar ürünün tüm ömrü için geçerlidir. Firmanın kalite güvence sistemi, özellikle güvenlik ve sağlık hükümlerine uygunluk açısından olmak üzere genel olarak yüksek bir kalite standardını garantilemektedir. Amacına uygun kullanım için şu şartlar yerine getirilmelidir: • Ürün, kararlaştırılan teslimat koşullarına ve teknik verilere uygun şekilde çalıştırılmalıdır • Ürünle birlikte gönderilen düzenekler ve özel aletler, sadece öngörüldükleri amaç için ve bu teknik dokümanda yer alan hükümlere uygun bir şekilde kullanılmalıdır • Ürün, sadece siparişte yer alan kullanım durumu için kullanılmalıdır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 19 2 Güvenlik 2.3 Amacına aykırı kullanım Ürün, bölüm 2.2'de tarif edilenden farklı bir şekilde kullanıldığı takdirde, bu durum amacına aykırı olarak kabul edilecektir. Üründe izinsiz veya usulüne aykırı olarak yapılan değişikliklerde Maschinenfabrik Reinhausen firması hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir. Üründe Maschinenfabrik Reinhausen firmasının onayı olmadan usulüne aykırı değişikliklerin yapılması, yaralanmalara, maddi hasara ve çalışma arızalarına yol açabilir. 2.4 Personelin niteliği Bu ürün, sadece gerekli işlerin eğitimli kalifiye elemanlar tarafından gerçekleştirildiği elektrik enerji teknolojisi sistemlerinde ve teçhizatlarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kalifiye elemanlar, bu tür ürünlerin kurulumunu, montajını, işletime alınmasını ve işletimini bilen kişilerdir. 2.5 İşleticinin dikkat etme yükümlülüğü Kazaların, arızaların, hasarların ve doğal tahribatın önlenmesi için ürünün kendisinin ve parçalarının nakliyesinden, montajından, işletiminden, bakımından ve bertarafından sorumlu kişi şunları garantilemelidir: 20 • Tüm uyarılara ve tehlike bilgilerine dikkat edilmelidir. • Personel ilgili iş güvenliği konuları, teknik doküman ve özellikle burada yer alan güvenlik bilgileri hakkında düzenli olarak eğitilmelidir. • Güvenli çalışmaya yönelik teknik dokümanlar ve kurallar ve kaza ve yangın durumunda izlenecek prosedür ile ilgili bilgiler daima personelin ulaşabileceği bir yerde tutulmalı ve gerekiyorsa işyerine asılmalıdır. • Ürün sadece sorunsuz ve çalışabilir durumdayken çalıştırılmalı ve özellikle güvenlik düzeneklerinin düzgün çalışıp çalışmadığı düzenli olarak kontrol edilmelidir. • Sadece üretici tarafından izin verilen yedek parçaları kullanın. • Kurulum yerindeki gerekliliklere ve belirtilen çalışma koşullarına uyulmalıdır. • Gerekli tüm cihazlar ve yapılacak işlem için gerekli olan kişisel koruyucu donanımlar sağlanmalıdır. TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2 Güvenlik • Öngörülen bakım periyotlarına ve ilgili direktiflere uyulmalıdır. • Ürünün montajı, elektriğe bağlanması ve işletime alınması sadece kalifiye ve eğitimli personel tarafından bu teknik doküman doğrultusunda gerçekleştirilmelidir. • Ürünün amacına uygun bir şekilde kullanılmasından işletici sorumludur. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 21 3 Ürün açıklaması 3 Ürün açıklaması 3.1 Fonksiyon açıklaması Yük kademe değiştiricili transformatörlerde voltaj regülasyonu, enerji tedarik kuruluşları için önemli bir konudur. Tamamen yeni tasarlanan TAPCON® 230 voltaj regülatörü hem basit regülasyon görevlerini, hem de modern bir kontrol ve regülasyon cihazının karmaşık gerekliliklerini yerine getirmektedir. Voltaj regülatörü TAPCON® 230 , Uact (Umev) mevcut değeri (transformatörün çıkış voltajı) ile kendiniz belirleyeceğiniz sabit veya yüke bağlı bir Uref (Uhed) hedef değerini karşılaştırmaktadır. TAPCON® 230 , mevcut değer ile hedef değer arasındaki farka bağlı olarak, transformatörün yük kademe değiştiricisi için bir ayar palsı gönderir. Öngörülen aralık B (Uref +/- %B) aşıldığında veya altına düşüldüğünde, yük kademe değiştiricisi anahtarlama yapar. Bu şekilde, transformatördeki voltaj sabit tutulur. İzin verilen aralık dahilindeki oynamaların regülasyon davranışı veya anahtarlama işlemi üzerinde etkisi yoktur. Voltaj regülatörünün parametreleri, yük kademe değiştiricisinde az sayıda anahtarlama ile dengeli bir regülasyon sağlanacak biçimde, şebeke voltajının davranışına en uygun şekilde ayarlanabilmektedir. Resim 1, TAPCON® 230 ile voltaj regülasyonuna genel bir bakış sunmaktadır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 23 3 Ürün açıklaması Example: Summer Winter Peak load Average load Peak load Average load Control path Regulating transformer Basic load 0 o'clock 4 8 12 16 Basic load 20 24 4 8 12 16 20 24 Load profile of grid Automatic voltage regulator TAPCON® 230 Setpoint Line voltage Control variable Line voltage I U Measurement transformer Inputs Analog and digital CAN-bus < 2 km Substation control system Remote communication & control center Resim 1 24 Automatic voltage regulator TAPCON® 230 TAPCON® 230 ile voltaj regülasyonuna genel bakış TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 3 Ürün açıklaması 3.2 Performans özellikleri TAPCON® 230 TAPCON® 230, kademe transformatörlerinin regülasyonunu güvenilirliği kanıtlanmış olarak üstlenmektedir. TAPCON® 230, regülasyon görevlerinin yanısıra şu ek işlevlere de sahiptir: 3.3 • Entegre koruyucu işlevler: – Düşük ve yüksek voltaj blokajı – Aşırı yüksek voltajda hızlı geri alma özelliği • Hat üzerindeki voltaj düşüşlerinin dengelenmesi (Line Drop Compensa-tion) • Birbirine bağlı şebekede voltaj oynamalarının dengelenmesi için Zdengelemesi • Müşteri tarafından kullanım yerinde programlanabilen dijital giriş ve çıkışlar • Serbestçe seçilebilir fonksiyonlar için ekran dışında ek LED'ler ile gösterim • Voltaj, akım, etkili güç, görünür güç, reaktif güç, cos gibi tüm ölçüm değerlerinin gösterimi • Modern fişli klemensler ile kablo bağlantıları • 3 farklı hedef değer arasında seçim yapılabilir TAPCON® 230 pro Alt bölüm 3.2 içinde tarif edilen işlevlerin yanısıra TAPCON® 230 pro şu ek işlevleri de sunmaktadır: • Kademe durumu tespiti, şunlar arasında kullanım yerinden seçilebilir: - analog sinyal 4 … 20 mA - direnç kontağı sırası üzerinden analog sinyal - BCD veya Gray-Code üzerinden dijital sinyal • Müşteri tarafından serbestçe yapılabilecek parametre ayarları için ek dijital giriş ve çıkışlar • Aşağıdaki metotlar ile 6 adede kadar transformatör için 2 grup halinde paralel çalışma - Master / Follower - Devre reaktif akım minimalizasyonu CAN Bus, iki kilometre mesafeye kadar paralel olarak çalışan tüm TAPCON® cihazları arasında sorunsuz bir veri alışverişini garantilemektedir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 25 3 Ürün açıklaması Regülatörler, herhangi bir ek cihaz olmadan otomatik bir şekilde hangi transformatörlerin paralel olarak çalıştığını algılar. Master / Follower / Independent için ikili girişlerin aktive edilmesi yoluyla veya menü ayarları aracılığıyla bir transformatörün konumu hızlı ve güvenli bir şekilde seçilebilmektedir. 3.4 TAPCON® 230 expert Alt bölüm 3.1 ve Alt bölüm 3.2'de tarif edilen işlevlerin yanısıra TAPCON® 230 expert şu ek işlevleri sunmaktadır: Çok yüksek gereksinimler için TAPCON® 230 expert, Tablo 5 doğrultusunda protokollerin olduğu, üst düzey bir kontrol sistemine de bağlanabilir. Burada RS232 ve RS485 standarttır ve serbestçe seçilebilir. RS232 RS485 Fiber optik iletken ETHERNET DNP3 x x x x MODBUS ASCII x x x MODBUS RTU x x x IEC60870-5-101 x x x IEC60870-5-103 x x x Tablo 5 x Kontrol sistemi iletişimi için mevcut arayüzler TAPCON® 230 hakkında daha fazla bilgiyi şu internet adresinde bulabilirsiniz: www.tapcon230.com 26 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 3 Ürün açıklaması 3.5 Teslimat kapsamı Şu bileşenler teslimat kapsamına dahildir: Teslimat kapsamı Voltaj regülatörü TAPCON® 230 Dağıtım tablosu montaj bileziği, muhafazaya monte edilmiş olarak 2 adet yassı demir, duvara montaj için Kapı pervazı Altı köşeli çubuk anahtar, anahtar genişliği AG3 Kapı anahtarı Cihaza ait tüm dokümanların yer aldığı klasör Regülatör kapısındaki broşür cebinde yer alan kısa kullanma kılavuzu DIN A6 Opsiyonel olarak sunulanlar: DIN rayı klipsi Tablo 6 Teslimat kapsamı Şunlara dikkat edin: 1. Teslimatın eksiksiz olup olmadığını, sevk evrağı üzerinden kontrol ediniz. 2. Parçaları monte edene kadar kuru bir yerde saklayın. Ürünün işlev kapsamı, bu teknik dokümanın içeriğine değil, sipariş edilen donanıma veya ürün versiyonuna bağlıdır. 3.6 Donanım açıklaması Sadece 135 mm derinliğe sahip, alçak bir muhafazada yer alan TAPCON® 230 az yer kaplayacak şekilde her tür duvara monte edilebilir. Elbette dağıtım tablosuna veya DIN rayına montajı da mümkündür. Bir LCD grafik ekran, ışıklı diyotlar ve fonksiyon tuşları TAPCON® 230'un ön paneline entegre edilmiştir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 27 3 Ürün açıklaması Bir mikro denetleyici tarafından kumanda edilen bu cihaz, voltaj ve akım transformatörlerinin yanısıra potansiyelleri ayrılmış optokuplör girişleri ve potansiyelsiz röle çıkış kontakları da içerir (Resim 2). 1 2 6 CAN RS485 3 7 4 8 RJ45 F-SMA/F-ST ETHERNET FO 5 9 RS232 Keyboard LCD 128 x 128 DOTS LED μP Clock Display RAM/ROM COM 1 RS232 1 2 6 X1 X2 X3 E E A 3 7 4 8 5 9 X4 E A GP02 GP01 Monitoring U>I> GPI6 GPI5 GPI4 GPI3 GPI2 GPI1 Lower Raise Manual Auto Lower Raise Failure Auto Power supply U I X5 X6 X7 A E Analog IN DC OUT AC IN BCD GPI8 GPI7 GPO4 GPO3 Raise Lower GPO7 GPO6 GPO5 Auto Resim 2 TAPCON® 230'un blok şeması* *Yeşil işaretli iletişim arayüzleri sadece TAPCON® 230 expert modelinde mevcuttur. Regülatörün ön panelde yer alan entegre seri COM 1 (RS232) arayüzü üzerinden TAPCON® 230 bir PC ile parametrelenebilir; buna ilişkin yazılımı Maschinenfab-rik Reinhausen firmasından temin edebilirsiniz. 28 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 3 Ürün açıklaması TAPCON® 230 expert, ayrıca bir CI kartına sahiptir (bkz. Resim 2'deki yeşil işaret). Bu ek arayüz üzerinden TAPCON® 230 expert de parametrelenebilir. CI kartı üzerinden yapılacak parametreleme için ilgili ayarlar menüdedir. Resim 3'te ek iletişim arayüzleri tarif edilmiştir. 5 1 2 1 2 3 4 5 3 4 Resim 3 Diğer iletişim arayüzleri TAPCON® 230 expert 1 RS485 bağlantısı 2 RS232 bağlantısı 3 Fiber optik iletken bağlantısı 4 CAN Bus bağlantısı 5 RJ45 bağlantısı Voltaj regülatörü TAPCON® 230'un işlevi, eski kuşak regülatörlerle büyük ölçüde uyumludur. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 29 3 Ürün açıklaması . Fonksiyon tuşları Manuel / Otomatik Yukarı / Aşağı Local / Remote Menü tuşları Gösterge Grafik uyumlu, monokrom ekran, 128 x 128 dot İşletim göstergesi için 6 yeşil LED U >, U <, I > sınır değerleri için 3 kırmızı LED Paralel işletim açık bildirimi için 1 yeşil LED NORMset açık bildirimi için 1 yeşil LED Boş yerleşim için 2 sarı LED Boş yerleşim için 1 sarı/yeşil LED Boş yerleşim için 1 sarı/kırmızı LED Besleme 110 (-%20)...350 VDC 88...265 VAC Güç çekişi yakl. 5,0 VA Koruyucu muhafaza Çelik sac muhafaza, kontrol camı ile (kilitlenebilir) Ölçüler (G x Y) 198 x 310 mm Derinlik 135,5 mm Kapı (G x Y) 242 x 343 mm Ağırlık pro: 6,8 kg expert: 7 kg Koruma sınıfı IEC 60529'a göre IP 54 Çalışma sıcaklığı -25°C...+70°C Saklama sıcaklığı -40°C...+85°C Tablo 7 30 TAPCON® 230 Donanım bilgisi 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 3 Ürün açıklaması 3.7 Ön panelin açıklaması Resim 4'te TAPCON® 230'un ön paneli gösterilmiş ve tuşlar açıklanmıştır. Fonksiyon tuşları hakkında daha fazla bilgi, Alt bölüm 3.9'da verilecektir. Resim 4 TAPCON® 230'in ön paneli, kumanda alanı ile 1 Işıklı diyotlar 1...10 9 2 Ekran kontrastı için ayar olanağı 10 COM 1 parametreleme arayüzü Bir menü düzlemi içinde pencere değiştirme (RS232) 3 LED'ler için yazı şeridi 11 Otomatik voltaj regülasyonu (yeşil renkli otomatik mod LED'i ile) 4 F1...F5: Fonksiyon ve menü seçim tuşları 12 Manuel mod (yeşil renkli manuel Mavi renkli LCD modülü negatif 128x128 göstergesi, LED arka planı beyaz 13 Uzaktan kumanda (yeşil renkli 6 Menü seçimi 14 YUKARI/AŞAĞI kumandası 7 Menüden çıkış 15 Durum LED'i 8 Girişi onaylama 5 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR kumanda LED'i ile) 'yerinden'/'uzaktan' LED'i ile) TAPCON® 230 31 3 Ürün açıklaması 3.8 Ekran açıklaması 1 2 3 7 4 6 Resim 5 5 1 Durum satırı 2 Mevcut değer göstergesi, V/kV olarak 3 Hedef değer göstergesi, V/kV olarak 4 Regülasyon sapması 5 Kademe durumu tespiti 6 Süre sütunu 7 Hedef değer sapması eğilim göstergesi Ana ekran Özel bir durumun meydana gelmesi veya bir ayarın yapılması durumunda buna ilişkin bilgiler durum satırında gösterilir ["Events" gösterge metni]. 32 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 3 Ürün açıklaması 3.9 Tuş fonksiyonlarının açıklaması Tuş Simge Fonksiyon YUKARI Manuel modda YUKARI tuşu ile motor tahriği doğrudan kumanda edilebilir. Motor tahriği sayesinde yük kademe değiştiricisi ve böylece kademe voltajı yükseltme yoluyla değiştirilir. AŞAĞI Manuel modda AŞAĞI tuşu ile motor tahriği doğrudan kumanda edilebilir. Motor tahriği sayesinde yük kademe değiştiricisi ve böylece kademe voltajı düşürme yoluyla değiştirilir. REMOTE "Remote" (Uzaktan) modunda harici bir kumandanın komutları uygulanır. Bu durumda YUKARI, AŞAĞI, MANUAL (MANUEL) ve AUTO (OTOMATİK) tuşlarının manuel kumandası devredışıdır. MANUAL (MANUEL) Manuel mod. Motor tahriğinin manuel kumandası ve TAPCON® 230'un parametrelenmesi için. AUTO (OTOMATİK) Otomatik mod. Voltaj otomatik olarak regüle edilir. Ok tuşları İLERİ / GERİ Ok tuşları ile otomatik ve manuel modda ölçüm değeri göstergesini ayarlayabilirsiniz: Ayrıca alt menülerdeki pencereler arasında geçiş yapabilirsiniz. Cihaz açıldıktan sonra ölçüm değeri göstergesinde her zaman regülasyon sapması dU gösterilir. Ok tuşları ile şu göstergeler arasında geçiş yapabilirsiniz: ENTER © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 • Regülasyon sapması (dU:) • Akım (I:) • Görünür güç (güç:) • Etkili güç (P:) • Reaktif güç (Q:) • Faz açısı (faz:) • Kosinüs (Cos:) Parametre menülerinin değiştirilen bir parametresini onaylama ve/veya kaydetme. 2136339/01 TR TAPCON® 230 33 3 Ürün açıklaması ESC ESC-tuşuna basıldıktan sonra her seferinde bir üst menü düzlemine geri dönülür. MENU Tuşa basıldıktan sonra menü seçimi penceresi gösterilir. F1...F5 Fonksiyon tuşları, menü seçim tuşlarıdır. Ayrıca bu tuşlar menü alt gruplarında ve girişte sayfa çevirmek ve tarafınızdan ayarlanabilecek bir ondalık hanesini seçmek için de kullanılabilir. COM 1 arayüzü TAPCON® 230'ün PC ile bağlantısı. Parametreleme yazılımı teslimat kapsamına dahil değildir. Parametreler sadece manuel moddayken değiştirilebilir, bkz. yukarıdaki tabloda yer alan MANUAL (MANUEL) tuşu ve Resim 4. 34 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 3 Ürün açıklaması 3.10 TAPCON® 230'un kumanda güvenliği Voltaj regülatörü fabrika ayarı aracılığıyla bir tuş kilidi ile istemdışı kumanda edilmeye karşı emniyete alınmıştır. Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için ESC ve F5 tuşlarına (Resim 4) aynı anda basılmalıdır. Bu tuş kilidi menü üzerinden kapatılabilir. TAPCON® 230'daki kumanda alanı iki farklı düzleme ayrılmıştır. Bu bağlamda çalışma yönetim düzlemi ile parametreleme ve yapılandırma alanından bahsediyoruz. Çalışma yönetim tuşları ile parametreleme tuşları birbirinden belirgin bir şekilde ayrılmıştır. Çalışma yönetim düzleminde tuşlara basıldığında, bu durum LED'ler ile görsel olarak gösterilmektedir. YUKARI/AŞAĞI tuşlarına entegre edilen LED'ler, durum girişine "Motor çalışıyor" bildirildiğinde, yük kademe değiştiricisinin tüm anahtarlama süresi boyunca yanar. Bu bildirim için bildirimin daha önce sizin tarafınızdan parametrelenmiş olması şarttır. Bu görsel kontrol olanağı, TAPCON® 230'un kullanımını kolaylaştırmaktadır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 35 4 Ambalaj, nakliye ve saklama 4 Ambalaj, nakliye ve saklama 4.1 Ambalaj 4.1.1 Kullanım Ambalajın görevi, ambalajlanan ürünü hem nakliye yolu boyunca, hem de yükleme / indirme sırasında ve saklanırken hiçbir (olumsuz) değişikliğe uğramayacak şekilde korumaktır. Ambalaj, içindeki ürünü sarsıntı, darbe, nem (yağmur, kar, yoğuşma suyu) gibi müsaade edilen nakliye yüklenimlerine karşı korumalıdır. Ambalaj, içindeki ürünün izin verilmeyen şekilde konum değiştirmesini de önler. Ambalajlanan ürünün güvenli, kurallara uygun ve ekonomik bir şekilde taşınması için asıl ambalajlamadan önce ürün gönderime hazır hale getirilmelidir 4.1.2 Uygunluğu, yapısı ve hazırlanması Ürün sabit ve dengeli bir karton koli içine yerleştirilmektedir. Bu koli, ürünün öngörülen nakliye konumunda güvenli bir şekilde durmasını sağlar ve herhangi bir parçasının nakliye aracının yük alanına veya yük indirilirken zemine temas etmesini önler. Kolinin yük taşıma kapasitesi 10 kg'dır. Ürün, kolinin içinde beslemelerle kaymalara karşı sabitlenmiş ve sarsıntılara karşı koruma altına alınmıştır. 4.1.3 İşaretler Ambalaj, güvenli nakliye ve usulüne uygun saklama ile ilgili bilgilerin yer aldığı bir etiket taşımaktadır. Nakliye (tehlikeli olmayan ürünler) için şu işaretler geçerlidir (Resim 6). Bu işaretlere mutlaka uyulmalıdır. Islaklıktan koruyunuz Resim 6 Üst Kırılır Gönderim işaretleri © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 37 4 Ambalaj, nakliye ve saklama 4.2 Nakliye, gönderilerin teslim alınması ve hareket şekli Nakliye esnasında sarsıntıların ve sallanmaların yanısıra darbeler de meydana gelebilir. Herhangi bir hasar oluşmaması için ürünün düşmesi, devrilmesi, ters dönmesi ve çarpması önlenmelidir. Kolinin belirli bir yükseklikten aşağı düşmesi veya frenlenmeden aşağı kayması durumunda, ağırlıktan bağımsız olarak hasar olduğu varsayılmalıdır. Her gönderi, teslim alınmadan önce alıcı tarafından aşağıdaki açılardan kontrol edilmelidir (teslim alma onayı): • İrsaliyeye göre teslimatın eksiksiz olup olmadığı • Dıştan görünen herhangi bir hasarın olup olmadığı Gönderiyi teslim alırken görünür hasarlar tespit ettiğiniz takdirde, şu şekilde hareket edin: • Tespit ettiğiniz nakliye hasarlarını hemen yük kağıtlarına işleyin ve teslimatı yapan kişiden imzalamasını isteyin. • Ağır hasarlarda, ürünün kaybolması durumunda ve yüksek hasar giderlerinde derhal Maschinenfabrik Reinhausen firmasının Satış bölümüne ve yetkili sigorta şirketine haber verin. • Hasarı tespit ettikten sonra hasar durumunu değiştirmeyin ve nakliye şirketi veya nakliye sigortacısı tarafından incelemeye karar verilene kadar ambalaj malzemesini atmayın. • Hasar durumunu nakliyeyi yapan şirketle birlikte yerinde tutanağa işleyin. Hasar tazminatı için bunun yapılması zorunludur! • Mümkünse ambalajdaki ve üründeki hasarın fotoğrafını çekin. Bu husus, içeri giren nem (yağmur, kar, yoğuşma suyu) nedeniyle üründe oluşan korozyon izleri için de geçerlidir. • Hasarlı parçaları belirtin. Örtülü hasarlarda, yani ancak gönderi alındıktan ve ambalaj açıldıktan sonra fark edilen hasarlarda şu şekilde hareket edin: • Hasara yol açtığını düşündüğünüz kişiyi/kurumu mümkün olduğunca kısa sürede telefonla ve yazılı olarak sorumlu kılın ve bir hasar tutanağı hazırlayın. • Bu hususta bulunduğunuz ülkede geçerli olan sürelere uyun, bu konuda zamanında bilgi edinin. Örtülü hasarlarda nakliye firmasından (veya hasara yol açan diğer sorumlulardan) tazminat talebinde bulunmak oldukça zordur. Sigorta açısından bu tür bir hasar durumu, ancak sigorta şartlarında açıkça belirtilmişse başarıyla sonuçlanmaktadır. 38 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 4 Ambalaj, nakliye ve saklama 4.3 Gönderilerin saklanması Saklama yeri seçilirken ve düzenlenirken şu şartlar yerine getirilmelidir: • Ürün neme (taşkınlar, kar ve buzun erimesi sonucunda oluşan su), kire, fare, sıçan, termit gibi zararlı canlılara ve yetkisi olmayanların erişimine karşı korunmalıdır. • Koli, zeminden gelen neme karşı korunması ve iyi bir havalandırmanın sağlanması için kalas ve takozların üzerine yerleştirilmelidir. • Alt zeminin taşıma kapasitesi yeterli olmalıdır. • Ulaşım yolları boş tutulmalıdır Ürün düzenli aralıklarla, ve buna ek olarak fırtına, şiddetli yağış v.s. gibi durumlardan sonra kontrol edilmeli ve uygun önlemler alınmalıdır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 39 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Bu bölümde, voltaj regülatörünün tüm fonksiyonları ve olası ayarları açıklanmaktadır. Ayar değerlerini ilgili bölümlerde veya özet olarak Sayfa 164'teki tabloda bulabilirsiniz. Buradaki bölümlerin yapısında cihazdaki menü yapısı temel alınmıştır; bkz. Resim 7. Resim 7 Menü Voltaj regülatörünün fonksiyonları, cihazdaki tuşlar üzerinden ayarlanır. Ayarlar sadece tuş kilidi devre dışıyken manuel modda yapılabilir. ESC + F5 tuşlarına basarak tuş kilidini açıp kapatabilirsiniz. Tuş kilidi, 15 dakika boyunca hiçbir tuşa basılmadığında voltaj regülatörü tarafından etkinleştirilir. Otomatik tuş kilidi için "tuş kilidi" fonksiyonunun etkinleştirilmiş olması şarttır (bkz. Alt bölüm 5.3.2, Sayfa 87) Alt menüler dairesel olarak düzenlenmiştir. Fonksiyonları veya değerleri değiştirmek istediğinizde, sizden hangisinin istendiğine bağlı olarak F1 ve F5 tuşuna ya da İLERİ veya GERİ basın. Parametre ayarlarını yapmadan önce şu şekilde hareket edin: 1. Gerekiyorsa tuş kilidini devreden çıkarın: ESC + F5 tuşuna basın. 2. Manuel modu etkinleştirin: MANUAL (MANUEL) tuşuna basın. 3. Ana menüyü görüntüleyin: MENU tuşuna basın. Voltaj regülatörünün ana menüsü ekrana gelir. Dilediğiniz fonksiyonu ayarlayabilirsiniz. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 41 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.1 NORMset Voltaj regülatörü parametre ayarlarının manuel olarak yapılmasına alternatif olarak, NORMset-modunda voltaj regülatörü sınırlandırılmış bir parametre grubu ile kolayca ve kullanıcı dostu bir şekilde işletime alınabilir. Bu modu seçtiğinizde, voltaj regülatörünün fabrika ayarları uygulanır. F2 Voltaj regülatörü NORMset modunda işletime alınacaksa şu parametreler ayarlanmalıdır: • Hedef değer 1 • Birincil voltaj • İkincil voltaj Bu 3 parametre ayarlandıktan sonra regülatör çalışmaya hazırdır. Dengeleme ayarları, NORMset-modunda yapılamaz. Hedef değer, regülatöre uygulanan ölçüm voltajı ile karşılaştırılır. Değer, yapılan ayara göre V (voltaj transformatörünün ikincil voltajı) veya kV (voltaj transformatörünün birincil voltajı) olarak gösterilebilir. Akım ve faz açısı ile ilgili daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa, akım transformatörünü bağlamanız ve akım bağlantı verilerini ayarlamanız gereklidir (bkz. Alt bölüm 5.3.1 “Transformatör verileri”, sayfa 78). Voltaj hedef değeri ve voltaj transformatörü verileri girildikten sonra voltaj regülatörü, NORMset etkinken şebeke özelliklerini araştırır ve bir kısmı ön parametre ayarlarından ve standart değerlerden oluşan diğer ayarlamaları yapar. Basit bir voltaj regülasyonu için gereken diğer tüm parametreler fabrika tarafından önceden ayarlanmıştır. NORMset modunu nasıl etkinleştireceğiniz veya devreden çıkartacağınız devamdaki bölümlerde açıklanmıştır. 42 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.1.1 NORMset'in etkinleştirilmesi NORMset modu etkinken voltaj regülatörünün kumanda alanındaki NORMset LED'i yanar. NORMset etkinken yapmak istediğiniz geciktirme süresi ve aralık ayarları voltaj regülatörü tarafından dikkate alınmaz. Şu fonksiyonlar NORMset modunda halen mevcuttur: • Hedef değer 1 • Birincil voltaj • İkincil voltaj Şu parametreler NORMset modu tarafından ayarlanmaz: • Düşük voltaj sınırı • Aşırı voltaj sınırı • Alt akım sınırı • Aşırı akım sınırı Dilediğiniz takdirde bu parametreleri işletime alma sırasında manuel olarak girmeniz gereklidir (bkz. Alt bölüm 5.2.2 “Sınır değerler”, sayfa 60). NORMset modunu etkinleştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Normset <00> Normset Activation (Normset Aktivasyonu) 2. Normset'i etkinleştirmek için F1 veya F5 tuşu ile "ON" (Aç) seçeneğini seçin. 3. ENTER tuşuna basın. NORMset modu etkinleştirilmiştir. İşletime alma esnasında V ve/veya kV birimini belirlemiştiniz. Değer, yapılan ayara göre V (voltaj transformatörünün ikincil voltajı) veya kV (voltaj transformatörünün birincil voltajı) olarak gösterilebilir. Bu nedenle ayar değerlerinin daima doğru girilmesine dikkat etmelisiniz. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 43 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.1.2 NORMset'in devreden çıkartılması Voltaj regülatörünün NORMset modunu devreden çıkartarak dilediğiniz genişletilmiş ayarları doğrudan yapabilirsiniz. NORMset modunu devreden çıkarmak için şu şekilde hareket edin: NORMset'i devreden çıkardıktan sonra tüm regülasyon parametrelerini kontrol etmeniz ve gerekiyorsa manuel olarak ayarlamanız gereklidir. 1. MENU tuşu > Normset <00> Normset Activation (Normset Aktivasyonu) 2. Normset'i devreden çıkarmak için F1 veya F5 tuşu ile "Off" (Kapat) seçeneğini seçin. 3. ENTER tuşuna basın. NORMset modu devreden çıkmıştır. 44 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.1.2.1 Hedef değer 1'in ayarlanması kV cinsinden hedef değer ayarı, voltaj transformatörünün birincil voltajı ile ilişkilidir. V cinsinden hedef değer ayarı ise voltaj transformatörünün ikincil voltajı ile ilişkilidir. Bu gösterge için transformatör verilerinin doğru girilmesi şarttır. kV cinsinden ayarlar ancak birincil ve ikincil voltaj girildikten sonra yapılabilir. Tablo 8 Tablo 9 Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 49 V...140 V 0,1 V 100 V NORMset'te V cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 1 kV NORMset'te kV cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı Hedef değer 1'i ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Normset > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Desired voltage level 1 (Hedef değer 1) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak hedef değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile hedef değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Hedef değer 1 ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 45 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.1.2.2 Birincil voltajın ayarlanması Birincil voltaj ayarlanmadıysa, regülatör genel olarak sadece V cinsinden ikincil voltajı gösterir. Birincil voltaj ise yalnızca "Display V / kV " (Ekran V / kV) parametresi ayarlanmışsa gösterilir (bkz. Sayfa 86) (bkz. alt tablodaki örnek). Birincil voltaj İkincil voltaj kV / V Gösterge Parametrelenmemiştir 100 V V 100 V 110 kV 100 V kV 110 kV Tablo 10 Gösterilen değerler için örnek Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 0 kV Tablo 11 NORMset'te kV cinsinden birincil voltaj ayar aralığı Birincil voltajı ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Normset > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Primary Voltage (Birincil Voltaj) 2. Ondalık hanelerini belirlemek için F3 tuşuna basın. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. F1 tuşuna basarak voltajı yükseltebilir veya F5 tuşu ile voltajı düşürebilirsiniz. 5. ENTER tuşuna basın. Birincil voltaj ayarlanmıştır. 46 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.1.2.3 İkincil voltajın ayarlanması İkincil voltaj V cinsinen gösterilir ve girilir. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 57 V...123 V 0,1 V 100 V Tablo 12 NORMset'te V cinsinden ikincil voltaj ayar aralığı İkincil voltajı ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Normset > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> Secondary Voltage (İkincil Voltaj) 2. Ondalık hanelerini belirlemek için F3 tuşuna basın. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. F1 tuşuna basarak voltajı yükseltebilir veya F5 tuşu ile voltajı düşürebilirsiniz. 5. ENTER tuşuna basın. İkincil voltaj ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 47 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2 Regülasyon parametreleri Bu bölümde TAPCON® 230 ile voltaj regülasyonu için tüm fonksiyonlar, parametreler ve tavsiye edilen ayar aralıkları açıklanmıştır. Belirli parametreleri bulmanızı kolaylaştırmak için alt gruplar, işlevsel açıdan kendileriyle bağlantılı parametrelerle birlikte tarif edilmiştir. 5.2.1 Voltaj regülasyonu Bu alt menüde regülasyon fonksiyonu için gerekli tüm parametreler biraraya toplanmıştır. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) F2 F3 5.2.1.1 Hedef değerlerin ayarlanması Voltaj hedef değeri Uref sabit bir değer olarak önceden girilir. Bu hedef değeri, voltaj regülatörünün kullanıcı arayüzü üzerinden hem NORMset modunun altında, hem de parametre modunun alt grubunda (bkz. Alt bölüm 5.2) girebilirsiniz. Ayrıca TAPCON® 230 pro/expert size, hedef değeri gerektiğinde işletim esnasında da değiştirme imkanı sunmaktadır. Hedef değerler ikili girişler üzerinden etkinleştirilir. Parametre modunda 3 adede kadar hedef değer girilebilir: 48 • Hedef değer 1 • Hedef değer 2 • Hedef değer 3 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Hedef değer 1 standart hedef değerdir. Hedef değerler 2 veya 3, fabrika tarafından önceden atanmış olan 5 veya 6 numaralı GPI'lerde bir daimi sinyal olduğunda etkinleştirilir. Aynı anda her iki girişte de sinyal varsa, hedef değer 2 etkindir. Aşağıki bölümlerde hedef değerleri nasıl ayarlayabileceğiniz açıklanmıştır. 5.2.1.1.1 Hedef değer 1'in ayarlanması kV cinsinden hedef değer ayarı, voltaj transformatörünün birincil voltajı ile ilişkilidir. V cinsinden hedef değer ayarı ise voltaj transformatörünün ikincil voltajı ile ilişkilidir. Bu gösterge için transformatör verilerinin doğru girilmesi şarttır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 49 V...140 V 0,1 V 100 V Tablo 13 V cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 2 kV Tablo 14 kV cinsinden hedef değer 1 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Hedef değer 1'i ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) <00> Desired voltage level 1 (Hedef değer 1) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak voltajı yükseltebilir veya F5 tuşu ile voltajı düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Hedef değer 1 ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 49 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.1.1.2 Hedef değer 2'nin ayarlanması Hedef değer 2, GPI 5'te bir daimi sinyal olduğunda etkinleştirilir. Bunun için GPI'nin daha önce buna ayarlanmış olması gereklidir. Bir GPI'yi nasıl ayarlayabileceğinizi Alt bölüm 5.5 altında bulabilirsiniz. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 49 V...140 V 0,1 V 100 V Tablo 15 V cinsinden hedef değer 2 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 2 kV Tablo 16 kV cinsinden hedef değer 2 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Hedef değer 2'i ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Desired voltage level 2 (Hedef değer 2) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak voltajı yükseltebilir veya F5 tuşu ile voltajı düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Hedef değer 2 ayarlanmıştır. 50 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.1.1.3 Hedef değer 3'ün ayarlanması Hedef değer 3, GPI 6'da bir daimi sinyal olduğunda etkinleştirilir. Bunun için GPI 6'nın daha önce buna ayarlanmış olması gereklidir. Bir GPI'yi nasıl ayarlayabileceğinizi Alt bölüm 5.5 altında bulabilirsiniz. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 49 V...140 V 0,1 V 100 V Tablo 17 V cinsinden hedef değer 3 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 2 kV Tablo 18 kV cinsinden hedef değer 3 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Hedef değer 3'i ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Desired voltage level 3 (Hedef değer 3) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak voltajı yükseltebilir veya F5 tuşu ile voltajı düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Hedef değer 3 ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 51 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.1.1.4 Hedef değerin seçilmesi "Active desired voltage level" (Hedef değer seçimi) ile aktif hedef değeri doğrudan ekran menüsü üzerinden belirleyebilirsiniz. Hedef değer 1, hedef değer 2 veya hedef değer 3 arasında seçim yapabilirsiniz. 3 hedef değerden birine karar verdikten sonra, ayrıca hedef değere ayarlanmış bir GPI etkin değilse, voltaj regülatörü bu değere göre çalışır. Dilediğiniz etkin hedef değeri seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> Active desired voltage level (Hedef değer seçimi) 2. Aktif bir hedef değer seçmek için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Dilediğiniz aktif hedef değer seçilmiştir. 52 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.1.2 Aralığın ayarlanması Aralık, ölçülen voltaj ile seçilen hedef değer arasında izin verilen farktır. O sırada ölçülen voltaj aralığın içindeyse, kademe değiştiricisine kumanda komutu gönderilmez. Ölçülen voltaj öngörülen aralığın dışına çıktığında (regülasyon sapması ΔU), ayarlanan T1 geciktirme süresinin ardından bir çıkış palsı verilir. Yük kademe değiştiricisi pozitif veya negatif yönde anahtarlama yapar. Ekranda sapma, ayarlanan aralık ile karşılaştırmalı olarak 2 üçgen ile gösterilir. Bu üçgenler, ölçüm voltajının ayarlanan aralığın içinde mi, üstünde mi ya da altında mı olduğunu gösterir. Aralığın dışına çıkıldığında süre sütunu adım adım dolmaya başlar. Aynı anda, çıkış palsı verilene kadar kalan süre gösterilir Aralık (hedef değer ile arasında olmasına izin verilen pozitif ve negatif yüzdesel sapma (Uref +/- %)), transformatörün çıkış voltajı (Uact) anahtarlama işleminden sonra tekrar belirlenen aralığın içine dönecek şekilde seçilmelidir. Belirlenen aralık fazla düşük olduğunda, aralığın üst sınırı B+ % aşıldığında aşağı doğru anahtarlama yapılır. Ancak aralığın alt sınırı B- %'nın altına düşülene kadar aşağı doğru anahtarlama devam eder. Bu durum, sürekli ileri geri anahtarlama yapılmasına veya istenmeyen voltaj oynamalarına ve kademe değiştiricisine ek yük binmesine yol açacaktır. Ayarlanan değer, hiçbir zaman hesaplanan değerin %60'ının altına düşmemelidir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 53 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Resim 8 Aralığın üstüne çıkma ve altına düşme 1 Uact: Ölçülen voltaj 2 Uref: kV/V cinsinden hedef değer 3 Aralık, % olarak 4 T1: Ayarlanan geciktirme süresi (anahtarlamasız) 5 Aralığın üstüne çıkma 6 ΔU: Regülasyon sapması Sürekli olarak aralığın üstüne çıkılmasına veya altına düşülmesine rağmen 15 dakika içinde düzenleme gerçekleşmiyorsa, ilgili röleyi tetikleyen "Fonksiyon Kontrolü" alarm bildirimi verilir. Alarm bildirimi ancak sapma ayarlanan aralığa geri döndüğünde sıfırlanır. Değerin doğru ayarlanabilmesi için izin verilen aralık "B %" ve transformatörün kademe atlayışı bilinmelidir. Aralık "B %" için şu değer tavsiye edilir: [± B %] ≥ 0,6 ΔUlevel 54 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Tavsiye edilen aralığı belirlemek için şu şekilde hareket edin: Nominal voltaj UNom = 100 kV Anahtarlama kademesi sayısı 30 Regülasyon aralığı ± %15 (= %30) Kademe atlayışı 30% Regülasyon aralığı Kademe atlayışı başına sayı = 30 kademe = Kademe başına %1 ± B ayarı her zaman [%] cinsinden yapılır Hesaplama ± B [%] = 0,6 • Kademe Atlayışı [%] ± B [%] = 0,6 • 1 % Kademe Atlayışı = % 0,6 Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 0,5...% 9 % 0,1 %2 Tablo 19 V cinsinden hedef değer 3 ayar aralığı - Voltaj regülasyonu Belirlenen aralık şu şekilde girilir: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> Bandwidth (Aralık) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Aralık ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 55 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.1.3 Geciktirme süresi T1'in ayarlanması Geciktirme süresi, sizin tarafınızdan belirlenen süredir. Belirlenen bu süre içinde aralığın dışındaki bir ölçüm değerinde anahtarlama yapılmaz. Ölçülen voltaj ayarlanan aralığın dışına çıktığında süre başlar. Bu fonksiyon, aralığın dışına kısa bir süre için çıkıldığında gereksiz anahtarlamaların gerçekleşmesini önlemek içindir. O sırada ölçülen voltaj aralığın dışına çıktığında, gösterilen süre sütunu aşağıdan yukarı doğru dolmaya başlar. Aynı anda, kumanda palsı verilene kadar kalan süre gösterilir. Göstergede eğilim üçgenleri ile gösterilen regülasyon sapması bu süre dolduğunda halen devam ediyorsa, bir çıkış palsı verilir. İlk çıkış palsı verilene kadar geçmesi gereken bekleme süresini geciktirme süresi T1 ile belirleyebilirsiniz. Ölçülen voltaj bu geciktirme süresi zarfında aralığa geri dönerse, geciktirme süresi dolan süreden başlanarak saniyeler halinde geri sayılır. Mutlak süre göstergesi ekrandan kaybolur. Süre çubuklu grafiği taralı olarak gösterilir ve sürekli azalır. Ölçülen voltaj süre silinirken tekrar ayarlanan aralığın üstüne çıktğında, bekleme kalan süreden itibaren tekrar başlatılır. Sürenin geri sayılmasının avantajı, sık sık aralığın üstüne çıkıldığı durumlarda regülatörün tekrar 0 saniyeden saymaya başlamak yerine geçen süreyi daha sonraki geciktirme süresinin başlangıç noktası olarak kullanmasıdır. 56 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 sn...600 sn 1 sn 40 sn Tablo 20 Geciktirme süresi T1'in ayar aralığı Geciktirme süresi T1'i ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> Delay Time T1 (Geciktirme Süresi T1) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak süreyi yükseltebilir veya F5 tuşu ile süreyi düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Geciktirme süresi T1 ayarlanmıştır. 5.2.1.4 Regülasyon davranışı T1'in (doğrusal/entegral) ayarlanması Geciktirme süresi T1 doğrusal veya entegral olarak ayarlanabilir. "Doğrusal sürede" regülatör, regülasyon sapmasından bağımsız olarak sabit bir geciktirme süresiyle tepki verir. "Entegral süreyi" ayarladığınızda geciktirme süresi, o anki regülasyon sapmasının ayarlanan aralık B'ye oranına bağlı olarak minimum 1 saniyeye kadar kısalır. Regülasyon sapması ne kadar büyük olursa (Uact ile Uref B+/- %), tepki süresi o kadar kısalır. Voltaj regülatörü böylece şebekedeki beklenmedik büyük voltaj değişikliklerine daha hızlı tepki verir. Anahtarlama sıklığı azalırken, regülasyon hassasiyeti artar (bkz. Resim 9, Sayfa 58). © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 57 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Resim 9 ΔU/B voltaj değişikliği 1 Regülasyon sapması 2 "T1 entegral" parametresi ΔU/B - Hedef değerin %'si olarak voltaj değişikliği "ΔU", yine hedef değerin %'si olarak ayarlanan aralık "B" ile bağlantılıdır. Regülasyon davranışı T1'i ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 6x CONTINUE (DEVAM) <06> Characteristics T1 (Karakteristik Özellikler T1) 2. "Linear" (doğrusal) seçeneğini seçmek için F5, "integral" (entegral) seçeneğini seçmek için F1 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Regülasyon davranışı T1 ayarlanmıştır. 58 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.1.5 Geciktirme süresi T2'nin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması Geciktirme süresi T2 sadece voltajın tekrar ayarlanan aralığın içine dönmesi için birden fazla kademe değişimine ihtiyaç varsa devreye girer. Özellikle entegral regülasyon davranışında her kademelendirme işleminden sonra bir çıkış palsı verilene kadar geçen süre artacaktır. Birinci çıkış palsı, ayarlanan geciktirme süresi T1'den sonra verilir. Ayarlanan anahtarlama geciktirmesi T2 geçtikten sonra, mevcut regülasyon sapmasının düzeltilmesi için başka palslar verilecektir. Geciktirme süresi T2'yi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 7x CONTINUE (DEVAM) <07> Activation T2 (Etkinleştirme T2) 2. T2'yi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Geciktirme süresi T2 etkinleştirilmiştir/devre dışı bırakılmıştır. 5.2.1.6 Geciktirme süresi T2 Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 1 sn...10 sn 0,1 sn 10 sn Tablo 21 Geciktirme süresi T2'nin ayar aralığı Genel olarak T2 geciktirme süresi, pals süresinden ve maksimum motor tahriği çalışma süresinden büyük olmalıdır. Bu husus özellikle akış konumları için geçerlidir. Geciktirme süresi T2'yi ayarlamak için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 59 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Voltage Regulation (Voltaj Regülasyonu) > 8x CONTINUE (DEVAM) 08> Delay Time T2 (Geciktirme Süresi T2) 2. F1 tuşuna basarak süreyi yükseltebilir veya F5 tuşu ile süreyi düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Geciktirme süresi T2 ayarlanmıştır. 5.2.2 Sınır değerler Bu alt grupta sınır değer kontrolü için gerekli tüm parametreler biraraya toplanmıştır. Sınır değerler, yüzde değerleri olarak ayarlanır. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) F3 F3 Düşük voltaj ve yüksek voltaj parametrelerinde yapılan giriş yalnızca ayarlanan hedef değeri hedef alır. Yüksek akım ve düşük akımda ise değerler ayarlanan akım transformatörü nominal akımını ve/veya seçilen akım transformatörü bağlantısını hedef almaktadır. 60 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.1 Düşük voltaj sınır değeri U<'nun (%) ayarlanması Düşük voltaj blokajı, şebekenin çökmesi durumunda kademe değişimini önler. Voltaj regülatörünün çıkış palsları bloke edilir ve ölçülen voltaj ayarlanan blokaj değerinin altına düştüğünde kırmızı "U<" LED'i yanar. Ölçülen voltaj ayarlanan sınır değerin altına düştüğünde, bildirim rölesi ayarlanan U< düşük voltaj geciktirme süresinin ardından tetiklenir (MIO-X4-1/3 kontaklanır). Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 60... % 100 hedef değerden %1 % 90 Tablo 22 Düşük voltaj blokajı ayar aralığı U< Düşük voltaj blokajını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1.MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) <00> U< Undervoltage [%] (Düşük Voltaj) 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Düşük voltaj blokajı U< ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 61 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.2 U< düşük voltaj geciktirmesinin ayarlanması Kısa süreli voltaj düşüşlerinde düşük voltaj rölesinin hemen tetiklenmesini istemiyorsanız, bu bildirim için bir geciktirme süresi ayarlayabilirsiniz. Düşük voltaj LED'i her halükarda hemen yanacaktır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 sn...20 sn 0,1 sn 10 sn Tablo 23 U< düşük voltaj geciktirmesi ayar aralığı Bu bildirim geciktirmesini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 1 x CONTINUE (DEVAM) <01> Delay Time U< (Geciktirme U<) 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak süreyi yükseltebilir veya F5 tuşu ile süreyi düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Düşük voltaj geciktirme süresi U< ayarlanmıştır. 62 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.3 U< düşük voltaj blokajının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması Düşük voltaj blokajını etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Blokaj devre dışıyken belirlenen blokaj değerinin altına düşüldüğünde, sadece röle ve LED ile bir bildirim gerçekleşir. Ancak regülasyon bloke edilmez. U< düşük voltaj blokajını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 2 x CONTINUE (DEVAM) <02> Blocking Undervolt. U< (Düşük Voltaj Blokajı U<) 2. Blokajı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. U< düşük voltaj blokajı etkinleştirilmiş/devre dışı bırakılmıştır. 5.2.2.4 U< düşük voltaj bildirimi <30 V'nin bastırılması Transformatör kapalıyken hata bildiriminin olmaması için (regülatörde ölçülen voltaj U< 30 V) "U< Düşük Voltaj" bildiriminin baskılanması mantıklı olabilir. U< düşük voltaj bildirimini baskılamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 3 x CONTINUE (DEVAM) <03> U< Below 30V (U< 30V'nin Altında) 2. Düşük voltaj bildirimini baskılamak için F1 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. U< düşük voltaj bildirimi baskılanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 63 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.5 Yüksek voltaj sınır değeri U<'nun (%) ayarlanması Yüksek voltaj tespiti devreye girdiğinde, motor tahriğinin sürekli aktive edilmesi yoluyla yük kademe değiştiricisi ölçülen voltaj ayarlanan yüksek voltaj sınırının altına düşene kadar tetiklenir. Bu aktivasyon, anahtarlama geciktirmesinin devreye girmediği ayarlanan anahtarlama palsı süresi içinde "Aşağı" yönündeki çıkış rölesi tarafından gerçekleştirilir. Aynı anda, yüksek voltaj devam ettiği sürece "U>" LED'i yanar ve bir bildirim rölesi tetiklenir (MIO-X4-1/3 kontakları). Düşürme düzeni ayarını Sayfa 91'deki "Y/A anahtarlama palsı süresinin ayarlanması" bölümünde bulabilirsiniz. Hızlı geri anahtarlama fonksiyonu yerine yüksek voltaj değerinin aşılması durumundaki regülasyon bloke de edilebilir. U> yüksek voltaj sınırı, ayarlanan hedef değerin yüzdesi olarak girilir. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı %100... %140 hedef değerden %1 % 110 Tablo 24 U> yüksek voltaj sınırı ayar aralığı Yüksek voltaj blokajını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 4 x CONTINUE (DEVAM) <04> Overvoltage U> [%] (Aşırı Voltaj U>) 2. F1 tuşuna basarak U> değerini yükseltebilir veya F5 tuşu ile U> değerini düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. U> aşırı voltaj sınırı ayarlanmıştır. 64 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.6 U> Aşırı voltaj blokajının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması Aşırı voltaj blokajını devre dışı bıraktığınızda, voltajın aşırı yükselmesi durumunda hızlı geri alma modu kullanılır. U> aşırı voltaj blokajını etkinleştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler)> 5 x CONTINUE (DEVAM) <05> Blocking Overvolt. U> (Aşırı Voltaj Blokajı U>) 2. Aşırı voltaj blokajını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. U> aşırı voltaj blokajı etkinleştirilmiş/devre dışı bırakılmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 65 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.7 I> aşırı akım sınır değerinin ayarlanması I> aşırı akım blokajı, seçilen sınır değerden yüksek olan yük akımlarında kademe değişimini önler (örn. aşırı yük). Ölçülen akım ayarlanan blokaj değerini aştığında, regülasyon bloke olur. "I>" LED'i yanar ve ilgili bildirim rölesi tetiklenir (MIO-X4-1/3 kontakları). Tarafınızdan ayarlanan sınır değeri % olarak girilir ve ancak siz yüksek akım blokajını etkinleştirdiğinizde devreye girer. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 50... % 210 %1 % 110 Tablo 25 I> aşırı akım blokajı ayar aralığı Aşırı akım blokajının I> aşırı akım sınır değerini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 6 x CONTINUE (DEVAM) <06> Overcurrent I> [%] (Aşırı Akım I>) 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. I> aşırı akım sınır değeri ayarlanmıştır. I> aşırı akım blokajı artık etkinleştirilebilir (bkz. Alt bölüm 5.2.2.8). 66 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.8 I> aşırı akım blokajının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması I> aşırı akım blokajı sınır değerini ayarladıktan sonra (bkz. Alt bölüm 5.2.2.7), I> aşırı akım blokajını ayarlayabilirsiniz. Aşırı akım blokajı devre dışıysa, sadece I> LED'i yanar ve ilgili bildirim rölesi tetiklenir. Regülasyon devam eder. I> aşırı akım blokajını etkinleştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 7 x CONTINUE (DEVAM) <07> Blocking Overcurr. I> (Aşırı Akım Blokajı I>) 2. Aşırı voltaj blokajını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. I> aşırı akım blokajı etkinleştirilmiş/devre dışı bırakılmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 67 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.9 I< düşük akım sınır değerinin ayarlanması Ölçülen akım ayarlanan blokaj değerinin altına düştüğünde, regülasyon bloke olur. Tarafınızdan ayarlanan sınır değeri % olarak girilir ve ancak siz düşük akım blokajını etkinleştirdiğinizde devreye girer (bkz. Alt bölüm 5.2.2.10). Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 0... % 210 %1 %0 Tablo 26 I< düşük akım blokajı ayar aralığı I> düşük akım blokajı sınır değerini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 8 x CONTINUE (DEVAM) <08> Undercurrent I< [%] (Düşük Akım I<) 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. I< düşük akım blokajı sınır değeri ayarlanmıştır. I< düşük akım blokajı artık etkinleştirilebilir. 68 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.2.10 I< düşük akım blokajının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması I< düşük akım blokajı sınır değerini ayarladıktan sonra (bkz. Alt bölüm 5.2.2.9), I< düşük akım blokajını ayarlayabilirsiniz. Düşük akım blokajı devre dışıysa, sadece I< LED'i yanar ve ilgili bildirim rölesi tetiklenir. Regülasyon devam eder. I< düşük akım blokajını etkinleştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 9 x CONTINUE (DEVAM) <09> Blocking Undercurr. I< (Düşük Akım Blokajı I<) 2. Blokajı etkinleştirmek (açmak) /devre dışı bırakmak (kapamak) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. I< düşük akım blokajı etkinleştirilmiştir/devre dışı bırakılmıştır. 5.2.2.11 Negatif etkili güçte regülatör blokajını etkinleştirme/devre dışı bırakma Regülatör blokajını etkinken, negatif bir etkili güç akışı saptandığında regülasyon bloke edilir. Ancak sadece akın transformatörü bağlantısı bağlıysa ve doğru ayarlanmışsa bu mümkündür. Regülatör blokajını devre dışı bıraktığınızda, etkili gücün önündeki işaret regülasyon üzerinde etkili değildir. Regülasyon blokajını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regulation Param. (Regülasyon Parametreleri) > Limit Values (Sınır Değerler) > 10 x CONTINUE (DEVAM) <10> Neg. Act. Pow. Block. (Negatif Etkili Güç Blokajı) 2. Blokajı etkinleştirmek (açmak) /devre dışı bırakmak (kapamak) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Negatif etkili güçte regülatör blokajı etkinleştirilmiş/devre dışı bırakılmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 69 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.3 Dengeleme MENU tuşu > Regulation Param. > Compensation (Regülasyon Parametreleri F3 F4 > Dengeleme) Enerji besleme kalitesinin sağlanması için sadece beslemeyi yapan transformatörün toplayıcı rayındaki voltaj (ölçüm değeri U) değil, doğrudan işletim araçlarındaki voltaj önemlidir. Belirli durumlarda hat empedansı (kabloların veya serbest hatların) da voltaj regülasyonunda dikkate alınmalıdır. Bu hatlar üzerinde büyük bir (yüke bağlı) voltaj düşüşü oluşabilir. Bu voltaj düşüşü, tüketicideki şu etkenlere bağlıdır: • Empedans (görünür direnç) • Hat • Akım şiddeti • Faz açısı φ Voltaj regülatörü, transformatör ile tüketici arasında meydana gelen yüke bağlı bir voltaj düşüşünü 2 farklı şekilde dengeleyebilir: • Line-Drop dengelemesi (LDC) • Z-dengelemesi LDC ile Z-dengelemesinin karşılaştırması Z-dengelemesi: 70 • cos φ faz açısındaki küçük değişikliklerde kullanılabilir • cos φ faz açısına bağlı değildir • kolayca ayarlanabilir • birbirine bağlı şebekelerde de kullanılabilir TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Line-Drop dengelemesi (vektörel dengeleme): • hattaki voltaj kayıpları için daha hassas bir dengeleme sunar • daha fazla parametre gereklidir • hat verilerinin tam olarak bilinmesi gereklidir Her iki yöntem de aşağıdaki paragraflarda daha ayrıntılı olarak açıklanacaktır. 5.2.3.1 Line-Drop dengelemesi (LDC) Line-Drop dengelemesi için hat verilerinin tam olarak bilinmesi gereklidir. LDC ile hatlardaki voltaj kayıpları çok hassas bir şekilde dengelenebilir. LDC'nin doğru ayarlanması için, ohmik ve endüktif voltaj düşüşünün voltaj transformatörünün ikincil tarafına yönelik olarak V cinsinden hesaplanması gereklidir. Mevcut ölçüm anahtarlamasının da doğru ayarlanması şarttır. Ohmik ve endüktif voltaj düşüşünde doğru değerleri girmek için önce ayar değerlerini hesaplamanız gereklidir. Geçerli kısaltmalar şunlardır: Ur Hattaki V cinsinden ohmik voltaj düşüşü için LDC ayarı Ux Hattaki V cinsinden endüktif voltaj düşüşü için LDC ayarı IN Voltaj regülatöründe seçilen akım transformatörü bağlantısının A cinsinden nominal akımı, yani 1 A veya 5 A UCT Akım transformatörü aktarım oranı, örn. 1 A veya 5 A UVT Voltaj transformatörü aktarım oranı, örn.: 30000 V / 100 3 r Faz başına Ω/km cinsinden ohmik yayım stabilitesi x Faz başına Ω/km cinsinden endüktif yayım stabilitesi L km cinsinden hat uzunluğu Ohmik voltaj düşüşünü belirlemek için formül: U CT Ur = I N -------- r L V U VT Endüktif voltaj düşüşünü belirlemek için formül: U CT Ux = I N -------- x LV U VT © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 71 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Etkili ve reaktif voltaj düşüşleri "Ur" ve "Ux" doğru ayarlandığında, hat ucundaki voltaj mevcut yükten bağımsız olarak sabit kalacaktır. Resim 10 Line-Drop yedek anahtarlaması Resim 11 Line-Drop dengelemesi Aşağıdaki paragraflarda dengeleme yöntemlerine ilişkin ayarlar daha ayrıntılı olarak açıklanacaktır. 72 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.3.1.1 Dengeleme yönteminin seçilmesi Bir dengeleme ayarlamadan önce, "LDC" veya "Z" dengeleme yöntemi arasında seçim yapmalısınız. Ayarlamak istediğiniz dengeleme yöntemini seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Regülasyon Parametreleri > Dengeleme <00> Compensation Method (Dengeleme Yöntemi) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak "LDC" veya "Z" dengeleme yönteminden dilediğinizi seçin. Seçtiğiniz dengeleme yöntemi işaretlenir. 3. ENTER tuşuna basın. Dengeleme yöntemi seçilmiştir. 5.2.3.1.2 Ohmik voltaj düşüşü Ur'nin ayarlanması Belirlenen ohmik voltaj düşüşünü (Sayfa 71) "Ur" göstergesine girmeniz gerekir. Dengelemenin etkisi, (-) işareti ile 180° döndürülebilir. Dengeleme kullanmak istemiyorsanız "0" değerini ayarlayın. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı -25 V... 25 V 0,1 V 0V Tablo 27 Ohmik voltaj düşüşü Ur ayar aralığı Ohmik voltaj düşüşü Ur'yi ayarlamak için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 73 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 1. "LDC" dengeleme yöntemini seçin (bkz. Sayfa 73). 2. 1x CONTINUE (DEVAM) üzerine basın. <01> Line Drop Compensation Ur (Hat Dengelemesi Ur) 3. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 5. ENTER tuşuna basın. Voltaj düşüşü Ur ayarlanmıştır. 5.2.3.1.3 Endüktif voltaj düşüşü Ux'in ayarlanması Belirlenen endüktif voltaj düşüşü (bkz. Sayfa 71) "Ux" göstergesine girilmelidir. Dengelemenin etkisi, (-) işareti ile 180° döndürülebilir. Dengeleme kullanmak istemiyorsanız "0" değerini ayarlayın. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı -25 V... 25 V 0,1 V 0V Tablo 28 Endüktif voltaj düşüşü Ux ayar aralığı Endüktif voltaj düşüşü Ux'i ayarlamak için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: 74 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 1. "LDC" dengeleme yöntemini seçin (bkz. Sayfa 73). 2. 2x CONTINUE (DEVAM) üzerine basın. <02> Line Drop Compensation Ux (Hat Dengelemesi Ux) 3. Ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 5. ENTER tuşuna basın. Endüktif voltaj düşüşü Ux ayarlanmıştır. 5.2.3.1.4 Z-dengelemesi voltaj artışının ayarlanması Z-dengelemesi örneğin cos φ faz açısındaki küçük değişikliklerde kullanılabilir. Bu dengelemenin birbirine bağlı şebekelerde de kullanımı mümkündür. Zdengelemesi cos φ'a bağlı değildir. Parametrelerin doğru ayarlanabilmesi için, voltaj artışı (ΔU) akım da dikkate alınarak hesaplanmalıdır. Gerekli ayar değerlerinin hesaplanması: ΔU % cinsinden Z-dengelemesi ayarı UTr Akım I'da transformatör voltajı ULoad Akım I mevcutken ve yük kademe değiştiricisinin çalışma durumu aynıyken hat ucundaki voltaj I A cinsinden akım yükü IN Voltaj regülatöründe seçilen akım transformatörü bağlantısının A cinsinden nominal akımı, 1 A veya 5 A UCT Akım transformatörü aktarım oranı; örn. 200 A/5 A Voltaj artışı ΔU'yu belirlemek için formül: U Tr – U La I N U CT - -------------------U% =100 ---------------------U Load I © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 75 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Belirlenen voltaj artışı yüzdesi, hedef değer üzerindendir. Dengeleme kullanmak istemiyorsanız "0" değerini ayarlayın. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 %...15 % hedef değerden % 0,1 %0 Tablo 29 Z-dengelemesi ayar aralığı Z-dengelemesini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. "Z" dengeleme yöntemini seçin (bkz. Sayfa 73) . 2. 1x CONTINUE (DEVAM) üzerine basın. <03> Z - Comp. Volt. Rise (Voltaj Artışı ZDengelemesi) 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Z-dengelemesi ayarlanmıştır. 76 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.2.3.1.5 Z-dengelemesi sınır değeri ΔU'nun ayarlanması Bir yandan belirli bir dengeleme ayarlamak istiyor, ancak diğer yandan da transformatördeki voltajın aşırı yükselmesini istemiyorsanız (örn. anormal yükseklikteki yükte), sınırlamayı hedef değer üzerinden izin verilen azami voltaj artışına ayarlayabilirsiniz. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 %...15 % hedef değerden % 0,1 %0 Tablo 30 Z-dengelemesi sınır değeri ΔU ayar aralığı ΔU'yu ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. "Z" dengeleme yöntemini seçin (bkz. Sayfa 73) . 2. 2x CONTINUE (DEVAM) üzerine basın. <04> Z - Comp. Limit (Z-Dengeleme Sınırı) 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Z-dengelemesi sınır değeri ΔU ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 77 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3 Yapılandırma Bu bölümde, sisteme özgü verilerin yapılandırılması için gereken tüm ayarlamalar yapılacaktır. Belirli parametreleri bulmanızı kolaylaştırmak için alt gruplar, işlevsel açıdan kendileriyle bağlantılı parametrelerle birlikte tarif edilmiştir. 5.3.1 Transformatör verileri Kullanılan voltaj ve akım transformatörlerinin aktarım oranlarını ve ölçüm düzenlerini ilgili ekran pencerelerinde F1 ilâ F5 fonksiyon tuşları ile ayarlayabilirsiniz. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) F2 F4 Aşağıdaki paragraflarda ilgili ayarlar daha ayrıntılı olarak açıklanacaktır. 78 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.1.1 Transformatör birincil voltajının ayarlanması Transformatör birincil voltajı ayarlanmadıysa, regülatör genel olarak sadece V cinsinden transformatör ikincil voltajını gösterir. Birincil voltaj ise yalnızca "Display V / kV" (Ekran V / kV) parametresi ayarlanmışsa gösterilir (bkz. alt tablodaki örnek). Birincil voltaj İkincil voltaj kV / V Gösterge Parametrelenmemiştir 100 V V 100 V 110 kV 100 V kV 110 kV Tablo 31 Gösterilen kV / V değerleri için örnek Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 kV...9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 0 kV Tablo 32 Transformatör birincil voltajı ayar aralığı Transformatör birincil voltajını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) <00> Birincil Voltaj 2. Ondalık hanelerini belirlemek için F3 tuşuna basın. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 5. ENTER tuşuna basın. Transformatör birincil voltajı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 79 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.1.2 Transformatör ikincil voltajının ayarlanması Transformatör ikincil voltaj V cinsinen gösterilir ve girilir. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 57 V...123 V 0,1 V 100 V Tablo 33 Transformatör ikincil voltajı ayar aralığı Transformatör ikincil voltajı ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> İkincil Voltaj 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Transformatör ikincil voltajı ayarlanmıştır. 5.3.1.3 Transformatör birincil akımının ayarlanması Genel olarak regülatör, seçili regülatör ölçüm girişinin akım değeri yüzdesini (1 A ve 5 A) gösterir. Birincil ölçüm akımını (örn. 50 A) regülatörde ayarladığınızda, bilgi menüsündeki gösterge "A" (amper) olarak değişir. Ana ekranda birincil akım her zaman "A“ veya "0" (birincil akım belirtilmemişse) olarak gösterilir. Sayfa 81'deki tabloda, hangi ayar ile göstergede şunların gösterileceği tarif edilmektedir: 80 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Ayar parametreleri Beslenen akım Gösterge Birincil akım İkincil akım Akım bağlantısı Parametrelen memiştir Bilinmiyor 1A % 100 0A Parametrele memiştir 1A 1A 1A 0A 50 A Bilinmiyor 1A 100 % (birincil akımın) 50 A (birincil akımın) 50 A 1A 1A 1A (ikincil akımın) 50 A (ikincil akımın) Tablo 34 Bilgi ekranı Ana ekran Birincil akım/ikincil akım Gösterilen % /A birimi için örnek Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 A...9.999 A 1A 0A Tablo 35 Transformatör birincil akımı ayar aralığı Transformatör birincil akımını ayarlamak için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Primary Current (Birincil Akım) 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 5. ENTER tuşuna basın. Transformatör birincil akımı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 81 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.1.4 Akım transformatörü bağlantısının ayarlanması Göstergenin doğru olması için akım transformatörü bağlantısının seçilmesi gereklidir. "CT Terminal" (Akım Transformatörü Bağlantısı) ayarını "Unknown" (Bilinmiyor) seçeneğine ayarladığınızda yüzde değeri gösterilir. Ancak bir bağlantı (1 A veya 5 A) seçtiğinizde, mutlak değer "A" (amper) olarak gösterilir. Akım transformatörü bağlantısını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> CT Terminal (Akım Transformatörü Bağlantısı) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz bağlantı klemensini seçin. 3. ENTER tuşuna basın. Akım transformatörü bağlantısı ayarlanmıştır. 82 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.1.5 Akım/voltaj transformatörü faz konumunun ayarlanması Sık kullanılan ölçüm anahtarlamalarının değerleri şu şekilde ayarlanabilir: Tablo 36 Sistem Ayar Gösterge Tek fazlı 0 0 1PH Üç fazlı 0 0 3PH Üç fazlı 90 90 3PH Üç fazlı 30 30 3PH Üç fazlı -30 -30 3PH Ölçüm anahtarlamaları için olası ayar değerleri a anahtarlaması: Resim 12 a anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 0;1PH Voltaj transformatörü VT faza ve nötre bağlanmıştır. Akım transformatörü CT faz döngüsüne dahil edilmiştir. Voltaj UU akım IU aynı faza sahiptir. Hattaki bir fazın voltaj düşüşü, akım IU ile belirlenir. a anahtarlaması: Resim 13 a anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 0;3PH Voltaj transformatörü VT, U ve N'ye bağlanmıştır. Akım transformatörü CT, U döngüsüne dahil edilmiştir. Voltaj UU ve akım IU aynı faza sahiptir. Hattaki bir fazın voltaj düşüşü, akım IU ile belirlenir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 83 5 Fonksiyonlar ve ayarlar b anahtarlaması: Resim 14 b anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 0;3PH Voltaj transformatörü VT, U ve V'ye bağlanmıştır. Akım transformatörü CT1 U ve CT2 V döngüsüne dahil edilmiştir. Akım transformatörü CT1 ve CT2 çapraz olarak paralel bağlanmıştır (toplam akım oluşumu IU + IV). Akım IU+ IV ve voltaj UU V aynı faza sahiptir. Hattaki bir fazın voltaj düşüşü, akım (IU + IV)/√3 ile belirlenir. c anahtarlaması: Resim 15 c anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 90;3PH Voltaj transformatörü VT, U ve V'ye bağlanmıştır. Akım transformatörü CT, W döngüsüne dahil edilmiştir. Akım IW, UU V geriliminin 90° önünden gider. Hattaki bir fazın voltaj düşüşü, akım IW ile belirlenir. 84 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar d anahtarlaması: Resim 16 d anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı 30;3PH Voltaj transformatörü VT, U ve V'ye bağlanmıştır. Akım transformatörü CT, V döngüsüne dahil edilmiştir. Akım IV, UU V geriliminin 30° önünden gider. Hattaki bir fazın voltaj düşüşü, akım IV ile belirlenir. e anahtarlaması: Resim 17 e anahtarlaması - ayarlanacak faz açısı -30;3PH Voltaj transformatörü VT, U ve V'ye bağlanmıştır. Akım transformatörü CT, U döngüsüne dahil edilmiştir. Akım IU, UU V voltajının -30° arkasından gider. Hattaki bir fazın voltaj düşüşü, akım IU ile belirlenir. Transformatör anahtarlamasının faz konumunu ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> Meas. Transformer Circuit (Transformatör Anahtarlaması) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak faz konumunu seçin. 3. ENTER tuşuna basın. Faz konumu ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 85 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.1.6 kV / V voltaj göstergesinin ayarlanması Gösterge kV'ye geçirildiğinde, cihazdaki ölçüm ve ayar değerleri akım transformatörünün biricil tarafına hesaplanır ve gösterilir. Voltaj göstergesini daha işletime alma esnasında ayarlamıştınız. Birincil taraf her zaman kV, ikincil taraf ise V olarak gösterilir. Ancak tüm transformatör verileri girildikten sonra V'den kV'ye geçilebilir. Dilediğiniz voltaj göstergesini değiştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> Display kV /V (Ekran kV /V) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak kV veya V birimini seçin. 3. ENTER tuşuna basın. Voltaj göstergesi ayarlanmıştır 5.3.1.7 % / A akım göstergesi biriminin ayarlanması Dilerseniz üst ve alt akım sınır değerlerinin yüzde veya amper cinsinden gösterilmesini sağlayabilirsiniz. Birimi % / A olarak ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Data Of Meas.Trf. (Ölçüm Transformatörü Verileri). > 6x CONTINUE (DEVAM) <<06> Display % / A (Ekran % / A) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak "A" amper ve "%" yüzde değeri arasında seçim yapabilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Dilediğiniz birim ayarlanmıştır. 86 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2 Genel Bu alt menüde cihazdaki genel ayarları yapabilirsiniz Örn. dil gibi bazı ayarlar daha önce işletime alma sırasında yapılmıştır. Şu ayarları değiştirebilirsiniz: • Dil • Regülatör kimliği • Baud oranı • Y / A-pals süresi • Anahtarlama sayacı • Ekran karartma • Tuş kilidi • Fonksiyon kontrolü • Motor çalışma süresi • Manuel ve otomatik mod • Local ve Remote MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) F3 F4 Aşağıdaki paragraflarda ilgili ayarlar daha ayrıntılı olarak açıklanacaktır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 87 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.1 Dilin ayarlanması Dilediğiniz takdirde gösterge dilini tercih ettiğiniz şekilde ayarlayabilir ve/veya değiştirebilirsiniz. Mevcut diller şunlardır: • İngilizce • Almanca • Fransızca • İspanyolca • İtalyanca • Portekizce Dilediğiniz dili ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) <00> Language (Dil) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz dili seçin. 3. ENTER tuşuna basın. Dilediğiniz gösterge dili ayarlanmıştır. 5.3.2.2 Regülatör kimliğinin ayarlanması Regülatör kimliği dört haneli bir sayı dizisinden meydana gelir ve TAPCON® 230 voltaj regülatörünün ek bir tanımlama özelliğini oluşturur. Bu tanımlama, sadece görüntüleme içindir (TAPCON-trol - yazılımı). Regülatör kimliğini ayarlamak istemiyorsanız, seri numarası ve firmware sürümü yegane ayırt edici özellikler olacaktır Regülatör kimliği ile, bağlantının görüntüleme yazılımı ve tam olarak tanımlanmış voltaj regülatörü arasında kurulması garantilenebilir. Online iletişimde bu regülatör kimliği, PC'de çalışan yazılım tarafından sorgulanır ve mevcut regülatör verileriyle karşılaştırılır. Böylece verilerin ve/ veya parametreler tam olarak tasnif edilmesi mümkün olmaktadır. 88 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Regülatör kimliğini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> AVR ID (Regülatör Kimliği) 2. Birinci rakamı değiştirmek için F1 tuşuna basın. Birkaç haneli bir sayı dizisi girmek istiyorsanız, lütfen 3. adım ile devam edin. Başka bir rakam girmek istemiyorsanız, lütfen 7. adım ile devam edin: 3. Başka bir sayı hanesi gösterilene kadar F1 tuşuna basın (> 9). 4. Değiştirilecek bir sayı hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz rakam seçilmiştir ve değiştirilebilir. 5. F1 veya F5 tuşuna basarak rakamı değiştirin. 6. 3. ilâ 5. adımları dilediğiniz tüm rakamları girene kadar tekrarlayın. 7. ENTER tuşuna basın. Regülatör kimliği ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 89 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.3 Baud oranının ayarlanması Bu alt menüde COM1 arayüzünün (TAPCON® -trol yazılımı ile iletişim) baud oranını belirleyebilirsiniz. Şu değerler ayarlanabilir: • 9.6 kBaud • 19.2 kBaud • 38.4 kBaud • 57.6 kBaud Baud oranını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Baud Rate (Baud Oranı) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz baud oranını ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. Baud oranı ayarlanmıştır. 90 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.4 Yukarı/Aşağı anahtarlama palsı süresinin ayarlanması Bu alt menüde motor tahriğinin kumanda palsı süresini ayarlayabilirsiniz. Standart işletimde asgari T1 veya T2 süresi daima anahtarlama palslarının arasındadır. Y/A-anahtarlama palsı süresini örneğin 1,5 saniyeye ayarladığınızda, tarafınızdan ayarlanan T1 ve/veya T2 geciktirme süresinin ardından 1,5 saniye boyunca bir anahtarlama palsı verilir (bkz. Resim 18). Hızlı anahtarlama modunda bir sonraki anahtarlama palsı en erken 1,5 saniye sonra verilir (bkz. Resim 19, Sayfa 92). Y/A-anahtarlama palsını 0 olarak ayarladığınız takdirde kesintisiz bir pals verilecektir. Motor tahriği standart ayar (1,5 saniye) ile çalışmaya başlamazsa, lütfen pals süresini uzatın. U TI TI T1 T1 T1 0 t [s] 1 Resim 18 2 3 4 Standart işletimde anahtarlama palsı 1 T1 = Anahtarlama palsı için ayarlanan geciktirme süresi (40 saniye) 2 Birinci Y/A-anahtarlama palsı 3 TI = Anahtarlama palsı süresi (1,5 saniye) 4 Bir sonraki en erken anahtarlama palsı (40 saniye sonra) © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 91 5 Fonksiyonlar ve ayarlar U TI TI TI 0 t [s] 1 Resim 19 2 3 Hızlı anahtarlama modunda anahtarlama palsı 1 Birinci Y/A-anahtarlama palsı 2 TI = Anahtarlama palsı için ayarlanan süre 3 Bir sonraki Y/A-anahtarlama palsı için en erken zaman Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 sn...10 sn 0,1 sn 1,5 sn Tablo 37 Y/A-anahtarlama palsı süresi ayar aralığı Pals süresini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> Pals Süresi 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz pals süresini ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. Y / A pals süresi ayarlanmıştır 92 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.5 Anahtarlama sayacı Voltaj regülatörü tarafından bir anahtarlama başlatıldığında, regülatör "Motor çalışıyor" sinyali aracılığıyla bir geri bildirim alır. Böylece motorun etkin olup olmadığı belirlenir. Bir GPI'yi "Motor çalışıyor"'a ayarladıysanız, anahtarlama sayacı motor tahriğinin pals sayısını sayacaktır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 ...99.999.999 1 0 Tablo 38 Anahtarlama sayacı ayar aralığı Bu göstergeyi görüntülemek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> Anahtarlama Sayacı 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Anahtarlama sayacı ayarlanmıştır. 5.3.2.6 Göstergenin arka plan aydınlatmasını açma/kapama Bu fonksiyon etkinse, 15 dakika boyunca hiçbir tuşa basmadığınızda gösterge otomatik olarak karartılır. Ancak gösterge halen okunabilir durumdadır. Bu fonksiyonun etkinleştirilmesi, göstergenin kullanım ömrünü uzatır. Herhangi bir tuşa basıldığında gösterge tekrar aydınlanır. 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> Gösterge Karartma 2. F1 veya F5 tuşuna basarak gösterge karartmasını açabilir (AÇ) / kapatabilirsiniz (KAPAT). 3. ENTER tuşuna basın. Göstergenin arka plan aydınlatması açılmıştır/ kapatılmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 93 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.7 Otomatik tuş kilidinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması Otomatik tuş kilidi etkinken kilit, 15 dakika boyunca hiçbir tuşa basılmadığında cihaz tarafından etkinleştirilir. Dilediğiniz takdirde bu fonksiyonu etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Tuş kilidini etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 6x CONTINUE (DEVAM) <06> Tuş Kilidi 2. Otomatik tuş kilidini etkinleştirmek (Aç) /devre dışı bırakmak (Kapat) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Tuş kilidi etkinleştirilmiştir/devre dışı bırakılmıştır. 5.3.2.8 Fonksiyon kontrolünün bastırılması Ölçülen değer 15 dakikadan uzun bir süre güncel aralığın (hedef değer ± aralık) dışına çıktığında, fonksiyon kontrol rölesi tetiklenir. Bunun üzerine göstergede, ancak ölçülen değer tekrar güncel aralığın içine döndüğünde sıfırlanacak bir alarm bildirimi gösterilir. Hiçbir voltaj ölçülmüyorsa (<30 V), ölçülen değer aralığın dışındadır ve ilgili röle yine 15 dakika sonra tetiklenir. Voltaj 30 V'nin altına düşüyorsa, dilediğiniz takdirde bu fonksiyonu devreden çıkartabilirsiniz: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 7x CONTINUE (DEVAM) <07> Fonksiyon Kontrolü 2. F1 veya F5 tuşuna basarak fonksiyon kontrolünü açabilir (AÇ) / kapatabilirsiniz (KAPAT). 3. ENTER tuşuna basın. <30 V voltajlarda fonksiyon kontrolü etkinleştirilmiştir/devre dışı bırakılmıştır. 94 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.9 Motor çalışma süresinin ayarlanması Motor tahriğinin çalışma süresi, voltaj regülatörü tarafından "Motor çalışıyor" girişi üzerinden denetlenir. Bu giriş fabrika tarafından ayarlanmamıştır ve daha önce sizin tarafınızdan atanmalıdır. Çalışma süresi kontrolünün nasıl çalıştığı sonraki bir örnek ile sonraki paragraflarda ve/veya Resim 20, Sayfa 96'da ayrıntılı olarak açıklanmıştır: Bu kontrolün düzgün çalışması için daha önce GPI'leri ve GPO'ları (bkz. Resim 20'de pozisyon numaraları 1 ilâ 4) ayarlamış ve düzgün bir şekilde bağlamış olmanız gereklidir. GPI'leri ve GPO'ları nasıl ayarlayacağınız, Alt bölüm 5.5.1'de ve Alt bölüm 5.5.2'te açıklanmıştır. Motor çalıştığında, size "Motor çalışıyor" geri bildirimi gönderilir (1; 6). Motor yakl. 5 saniye boyunca çalışır. Motor tarafınızdan ayarlanan motor çalışma süresinden daha uzun bir süre çalıştığı takdirde (çalışma süresi kontrolü), regülatör "Motor çalışma süresi aşıldı" rölesine sürekli olarak tetiklenmesi komutunu gönderir (3). Aynı anda "Motor koruyucu şalterini tetikle" rölesi (2) yakl. 1,5 saniye süreyle etkinleştirilir ve buna uygun bir pals gönderir (7; 8). "Motor koruyucu şalterini tetikle" rölesinin gönderdiği pals ile, "Motor koruyucu şalteri tetiklendi" GPI'sine bir sinyal ulaşmalıdır. Diğer bir deyişle, motor koruyucu şalteri tetiklenmiş olmalıdır (4). Motor koruyucu şalteri açıldıktan sonra, "Motor koruyucu şalteri tetiklendi" sinyali ortadan kalkmalı ve "Motor çalışma süresi aşıldı" rölesi bu sayede tekrar açılabilmelidir (9). © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 95 5 Fonksiyonlar ve ayarlar "Motor koruyucu şalterini tetikle" rölesinin palsı motor koruyucu şalterini tetiklemezse, "pals", "Motor koruyucu şalteri tetiklendi" rölesi tetiklenene ve/ veya motor koruyucu şalteri açılana kadar düşürülür. 1 2 3 4 5 6 Resim 20 96 7 8 9 Motor çalışma süresi 10 saniyeye ayarlanmıştır 1 GPI geri bildirimi: "Motor çalışıyor" 2 GPO bildirimi: "Motor koruyucu şalterini tetikle" 3 GPO bildirimi: "Motor çalışma süresi aşıldı" 4 GPI geri bildirimi: "Motor tahriğindeki motor koruyucu şalteri tetiklendi" 5 Motor tahriği duruyor 6 Geri bildirim: Motor çalışıyor 7 Geri bildirim: Motor çalışma süresi aşıldı 8 Bildirim: Motor koruyucu şalteri tetiklendi 9 Geri bildirim: Motor tahriğindeki motor koruyucu şalteri açıldı TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 sn...30 sn 0,1 sn 0 sn Tablo 39 Motor çalışma süresi ayar aralığı Motor çalışma süresini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: Çalışma süresi kontrolünü "0.0 s"'ye ayarladığınızda, kontrol kapanır. 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 8x CONTINUE (DEVAM) <08> Motor Çalışma Süresi 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Motor çalışma süresi ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 97 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.3.2.10 Manuel/otomatik modun etkinleştirilmesi Bu parametre, cihazın ön panelinde yer alan manuel mod için MANUAL (MANUEL) tuşu ve otomatik mod için AUTO (OTOMATİK) tuşu ile aynı işleve sahiptir. Manuel veya otomatik modu ilgili tuş ile veya ekran üzerinden ayarlayabilirsiniz. Manuel veya otomatik modu etkinleştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 9x CONTINUE (DEVAM) <09> Manuel / Otomatik 2. Manuel modu (Manual) veya otomatik modu (Auto) etkinleştirmek için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Manuel ve otomatik mod ayarlanmıştır. 5.3.2.11 Local / Remote özelliğini etkinleştirme Bu parametre, cihazın ön panelindeki REMOTE tuşu ile aynı işleve sahiptir. REMOTE fonksiyonu ilgili tuş ile veya ekran üzerinden ayarlayabilirsiniz. "Local" seçeneğini etkinleştirdiğinizde, cihazı doğrudan ön panel üzerinden kumanda edebilirsiniz, "Remote" seçeneğinde ise cihaz sadece girişler ve/veya kontrol sistemi üzerinden uzaktan kumanda edilebilir. TAPCON® 230 expert voltaj regülatörüne sahipseniz, ayrıca iletişim arayüzü üzerinden de uzaktan kumanda mümkündür. "Local" veya "Remote" seçeneğini etkinleştirmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration > General (Yapılandırma > Genel) > 10x CONTINUE (DEVAM) <10> Local / Remote 2. "Local" veya "Remote" seçeneğini etkinleştirmek için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Local/Remote ayarlanmıştır. 98 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4 Paralel çalışma MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) F4 F4 Şebeke işletiminde bazen belirli bir noktadaki geçiş gücünü veya kısa devre gücünü yükseltmeniz istenebilir. Bunun için transformatörler paralel olarak bağlanır. Güvenli ve ekonomik bir paralel işletim için, paralel olarak bağlanan transformatörlerin toplam gücünün transformatörlerde aşırı yük oluşmadan kullanılması gereklidir. Transformatörlerin paralel işletimi için genel olarak geçerli şu çerçeve koşullara uyulmalıdır: • Aynı ölçüm voltajları • Transformatör güçlerinin oranı (< 3:1) • Paralel bağlantılı transformatörlerde kısa devre voltajlarının (UK) maksimum sapması ≤% 10 • Aynı anahtarlama grubu kodu Voltaj regülatörü ile, paralel bağlantılı 6 adede kadar transformatörü bir veya 2 grup içinde kumanda edebilirsiniz. Bilgi alışverişi CAN-Bus üzerinden gerçekleşir. Paralel çalışma 2 durum girişinden biri üzerinden veya kontrol sistemi aracılığıyla etkinleştirilir. Paralel işletim 2 nedenle uygulanır: 1. Kısa devre gücünü artırmak 2. Geçiş gücünü artırmak © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 99 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.1 Paralel çalışmanın etkinleştirilmesi Paralel çalışmayı etkinleştirmeden önce aşağıdaki ek şartları yerine getirmeniz gereklidir: Özel CAN-Bus adresi doğru bir şekilde ayarlanmış olmalıdır (0 değil) (bkz. Alt bölüm 5.4.5) Paralel çalışma grubu 1 veya 2 seçilmeli veya önceden tahsis edilmiş bir GPI üzerinden etkinleştirilmelidir (bkz. Alt bölüm 5.5.1). 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) <00> Paralel Çalışmayı Etkinleştirme 2. Paralel çalışmayı etkinleştirmek için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Paralel çalışma etkinleştirilmiştir. Paralel çalışma için başka ayarlamalar da yapılabilir. 5.4.2 Paralel çalışmanın devre dışı bırakılması Paralel çalışmayı devreden çıkarmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) <00> Paralel Çalışmayı Etkinleştirme 2. Paralel çalışmayı devre dışı bırakmak için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Paralel çalışma devre dışıdır. 100 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.3 Paralel çalışma metodu Sonraki bölümlerde hangi paralel çalışma metotlarını seçebileceğiniz ve ayarlayabileceğiniz açıklanmıştır. Voltaj regülatörüne 4 farklı metot atayabilirsiniz: Devre reaktif akımı • Transformatör verileri tavsiye edilen şekildedir • Kademe durumu tespiti gerekli değildir Kademe senkronizasyonu (Master/Follower) • Transformatörler aynı karakteristik verilere sahiptir • Kademe durumu tespiti gereklidir Otomatik kademe senkronizasyonu 5.4.3.1 Devre reaktif akımı hassasiyetinin seçilmesi Devre reaktif akımını seçtiğinizde, paralel çalışma devre reaktif akımı minimizasyonu metodu ile yürütülür. Devre reaktif akımı, transformatör akımlarından ve bunların faz açılarından hesaplanır. Devre reaktif akımı ile orantılı bir voltaj, kendi kendine çalışan voltaj regülatörlerine ölçüm değeri düzeltmesi olarak eklenir. Bu voltaj düzeltmesi, "Devre reaktif akım hassasiyeti" ayarı ile azaltılabilir ve/veya artırılabilir. Bu metot, benzer nominal güçlere, nominal voltaj Uk değerine ve aynı/farklı kademe voltajlarının olduğu anahtarlama grubuna sahip olan transformatörler için uygundur. Kademe durumu için herhangi bir bilgi gerekli değildir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 101 5 Fonksiyonlar ve ayarlar "Devre reaktif akımı" metodunu ayarlayacaksanız, daha önce blokaj ve devre reaktif akımı hassasiyeti değerlerini ayarlamanız gereklidir (bkz. Alt bölüm 5.4.6 “Bağımsız blokajını etkinleştirme/devre dışı bırakma”, sayfa 107 ve Alt bölüm 5.4.7 “Devre reaktif akımı hassasiyetinin ayarlanması”, sayfa 108. "Devre reaktif akımı" paralel çalışma metodunu seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 1x Devam <01> Paralel çalışma metodu 2. "Devre reaktif akımı" ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. "Devre reaktif akımı" paralel çalışma metodu seçilmiştir. 102 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.3.2 Kademe senkronizasyonu metodu Master'ın belirlenmesi Bu yöntemde voltaj regülatörü Master olarak seçilir. Bu yöntemde seçilen regülatör yönetimi üstlenirken, diğer tüm regülatörler Follower olarak Master'ın ayar komutlarını izler. CAN-Bus üzerinden Master, Follower'ların kademe durumlarını kendi kademe durumu ile karşılaştırır. Bir kademe farkı varsa Master, Follower'ların aynı kademeye getirilmesini emreder. Belirlenen Master arızalandığında, "Failure parallel control: No Master found" (Paralel kontrol hatası: Master yok) hata mesajı gösterilir. Ayrıca, "Bağımsız Blokaj" parametresinin nasıl ayarlandığına bağlı olarak (bkz. Alt bölüm 5.4.9) ayarlanan regülatör bloke edilir veya bağımsız olarak çalışmaya devam eder.. Lütfen her voltaj regülatörünü "CAN Address" alt menüsü üzerinden bir adresin atanmış olmasına dikkat edin. Ancak tüm voltaj regülatörleri derlendikten sonra, CAN-Bus üzerinden birbiriyle iletişim kurabilir ve "Master/Follower" metodu kullanılabilir. Paralel çalışma metodu "Master"'ı seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Paralel çalışma metodu 2. "Master" ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Paralel çalışma metodu "Master" belirlenmiştir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 103 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.3.3 Kademe senkronizasyonu metodu Follower'ın belirlenmesi Bu yöntemde voltaj regülatörü Follower olarak seçilir. Bu regülatör, Master olarak seçilen regülatörden Follower olarak uyması gereken ayar komutları alır (bkz. Alt bölüm 5.4.3.2). Paralel çalışma metodu "Follower"'ı seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Paralel çalışma metodu 2. "Follower" ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Paralel çalışma metodu "Follower" belirlenmiştir. 5.4.3.4 Otomatik kademe senkronizasyonunun seçilmesi Bu Master-Follower metodunda, CAN-Bus'taki aynı paralel çalışma grubuna sahip tüm voltaj regülatörleri arasında en düşük CAN-adresine sahip olan voltaj regülatörü bu ayar ile otomatik olarak Master olarak seçilir. Bu regülatör, ölçümü üstlenir ve bir sapma durumunda voltajı düzeltmek için yük kademe değiştiricisinin ayarını değiştirir. Master-metodunda olduğu gibi burada da voltaj regülatörü, CAN-Bus üzerinden Follower'ların kademe durumlarını kendisininki ile karşılaştırır. Bir kademe farkı varsa voltaj regülatörü, Follower'ların aynı kademeye getirilmesini emreder. Master ve Follower arasında ayarlanan maksimum kademe farkından büyük bir kademe durumu farkı varsa (Alt bölüm 5.4.12), "Failure parallel control" (Paralel çalışma hatası) bildirimi gönderilir ve otomatik regülasyon bloke edilir. 104 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Lütfen her voltaj regülatörünü "CAN Adress" alt menüsü üzerinden bir adresin atanmış olmasına dikkat edin. Ancak tüm voltaj regülatörleri derlendikten sonra, CAN-Bus üzerinden birbiriyle iletişim kurabilir ve "Otomatik senkronizasyon" metodu kullanılabilir. "Otomatik kademe senkronizasyonu" paralel çalışma metodunu seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Paralel çalışma metodu 2. "Otomatik Senkronizasyon" ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Otomatik senkronizasyon paralel çalışma metodu seçilmiştir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 105 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.4 Paralel çalışma grubunun atanması "Paralel Çalışma Grubu" göstergesinde voltaj regülatörünü bir transformatör grubuna atayabilirsiniz. "Grup 1 ve 2" ayarı ile voltaj regülatörü aynı anda 2 gruba atanabilir. Şu gruplamalar mümkündür: Ayar Fonksiyon None Voltaj regülatörü hiçbir gruba atanmaz Grup 1 Voltaj regülatörü 1. gruba atanır Grup 2 Voltaj regülatörü 2. gruba atanır Grup 1 ve 2 Voltaj regülatörü 1. ve 2. gruba atanır Tablo 40 Paralel çalışma grubunun atanması Paralel çalışma grubunun menü üzerinden seçimi ancak bir GPI aracılığıyla atama yapmadıysanız mümkündür. Paralel çalışma grubunu atamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Paralel Çalışma Grubu 2. Dilediğiniz fonksiyon ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Paralel çalışma grubu ayarlanmıştır. 106 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.5 CAN adresinin girilmesi Tüm voltaj regülatörlerinin CAN-Bus üzerinden iletişim kurabilmesi için, her voltaj regülatörünün kendi kimliği olmalıdır. 1 ilâ 16 arası adresler ayarlanabilir. Değeri 0'a ayarladığınızda iletişim gerçekleşmez. CAN adresini girmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> CAN Address 2. F1 tuşuna basarak CAN adresi sayısını yükseltebilir veya F5 tuşu ile CAN adresi sayısını düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. CAN adresi girilmiştir. 5.4.6 Bağımsız blokajını etkinleştirme/devre dışı bırakma Birden fazla voltaj regülatörünün olduğu bir paralel grup tanımladıysanız, blokaj fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Bu fonksiyon voltaj regülatöründe, grup içinde CAN Bus üzerinden başka bir voltaj regülatörü algılanmadığında etkinleştirilecektir. Voltaj regülatörünün tek başına regülasyonunu önlemek için "Bağımsız Blokajı" fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Blokajı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> Bağımsız Blokaj 2. Blokajı etkinleştirmek (Aç) /devre dışı bırakmak (Kapat) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Blokaj etkinleştirilmiştir/devre dışı bırakılmıştır © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 107 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.7 Devre reaktif akımı hassasiyetinin ayarlanması Devre reaktif akımı hassasiyeti, devre reaktif akımının voltaj regülatörü davranışına nasıl etki ettiğini gösterir. % 0 ayarında akım etkisizdir. Örneğin % 10 ayarlandığı takdirde, akım transformatörünün nominal akımı seviyesindeki bir devre reaktif akımı, voltaj regülatörlerinde % 10'luk bir voltaj düzeltmesine yol açacaktır. Bu voltaj düzeltmesini bu ayar ile azaltabilir veya artırabilirsiniz. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 0...% 100 % 0,1 %0 Tablo 41 Devre reaktif akımı hassasiyeti ayar aralığı Devre reaktif akımı hassasiyetini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> Devre Reaktif Akımı Hassasiyeti 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. Ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Ondalık hanesi seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. ENTER tuşuna basın. Devre reaktif akımı hassasiyeti ayarlanmıştır. 108 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.8 İzin verilen azami devre reaktif akımı için blokaj sınırının ayarlanması Burada, izin verilen azami devre reaktif akımı sınırını akım transformatörünün nominal akımı üzerinden ayarlayabilirsiniz. Devre reaktif akımı paralel işletim sırasında ayarlanan sınır değerini aştığında, "Failure parallel control" (Paralel çalışma hatası) olayı etkinleştirilir. Bunun sonucunda, paralel çalışan tüm voltaj regülatörleri bloke olur. Ayarlanan geciktirme süresine bağlı olarak "Paralel çalışma arızası" bildirim rölesi tetiklenir (standart olarak GPO4). Paralel çalışma hata bildirimi geciktirme süresini ayarlamak için lütfen okuyunuz: Alt bölüm 5.4.10 “Paralel çalışma hata bildirimi geciktirme süresinin ayarlanması”, sayfa 111. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 0,5...% 40 % 0,1 % 20 Tablo 42 Devre reaktif akımı hassasiyeti ayar aralığı İzin verilen azami devre reaktif akımı blokaj sınırını belirlemek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 6x CONTINUE (DEVAM) <06> Circ. Current Blocking (Devre Reaktif Akımı) Blokaj 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Ondalık hanesi seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. ENTER tuşuna basın. İzin verilen azami devre reaktif akımı için blokaj sınırı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 109 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.9 Master/Follower akım blokajının etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması Bu kontrol fonksiyonu, "Master/Follower kademe senkronizasyonu" paralel çalışma metodunda bir akım ölçümü ile bağlantılı olarak kullanılabilir. Devre reaktif akımı Alt bölüm 5.4.8 altında ayarlanan sınıra ulaştığında, voltaj regülatörü bloke olur. Akım blokajını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 7x CONTINUE (DEVAM) <07> Master/Foll. Akım Blokajı 2. Blokajı etkinleştirmek (Blokaj) /devre dışı bırakmak (Kapat) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Master/Follower akım blokajı etkinleştirilmiştir/ devre dışı bırakılmıştır. 110 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.10 Paralel çalışma hata bildirimi geciktirme süresinin ayarlanması Voltaj regülatörü paralel çalışma sırasında bir hata algılandığında "Failure parallel control" (Paralel çalışma hatası) bildirimi gönderilir. Bir paralel çalışma hatası oluştuğunda ilgili LED hemen yanar. Bildirim ancak GPO4'te ayarlanan geciktirme süresi dolduktan sonra gönderilir. Paralel çalışma hata bildirimi geciktirme süresini ayarlamak için şu şekilde Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 1 sn...99 sn 1 sn 10 sn Tablo 43 Devre reaktif akımı hassasiyeti ayar aralığı hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 8x CONTINUE (DEVAM) <08> Paralel Hatası Geciktirmesi 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Paralel çalışma hata bildirimi geciktirme süresi ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 111 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.11 Follower kademe yönünün seçilmesi Paralel işletiminde "Master/Follower kademe senkronizasyonu" metoduna göre paralel çalışan transformatörlerin kademe durumları karşılaştırıldığından, bu transformatörlerin aynı kademe adlandırmalarına sahip olmaları ve "Yukarı" ve/ veya "Aşağı" sinyallerinin tüm transformatörlerde aynı voltaj değişikliğine yol açması şarttır. Follower-regülatörün/regülatörlerin Master-regülatördeki kademelerin zıt yönünde kademe değişimi yapması durumunda, bu parametrenin ayarını "Standart" ayarından "Çevrilmiş" ayarına geçirin. Kademe yönünü seçmek için şu şekilde hareket edin: Lütfen kademe yönünü ayarlarken voltaj regülatörünün Master olarak mı, Follower olarak mı belirlendiğine dikkat edin. Kademe yönü sadece Follower olarak döndürülebilir. 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 9x CONTINUE (DEVAM) <09> Follower Kademe Yönü 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz kademe yönünü seçin. 3. ENTER tuşuna basın. Follower kademe yönü seçilmiştir. 112 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.12 Azami kademe farkının ayarlanması Kademe senkronizasyonu yönetminin amacı, paralel olarak bağlanmış tüm transformatörlerde daima aynı kademe durumunun olmasıdır. Kademe durumlarının farklılık göstermesi durumunda, bu fonksiyon ile izin verilen maksimum kademe farkını belirleyebilirsiniz. İşletim esnasında bu sınıra ulaşıldığında, regülatör "Paralel çalışma hatası" bildirimini gönderir ve bloke olur. 4 kademeye kadar bir fark ayarlanabilir. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0...4 1 1 Tablo 44 İzin verilen kademe farkı ayar aralığı İzin verilen azami kademe farkını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 10x CONTINUE (DEVAM) <10> Azami Kademe Farkı 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Azami kademe farkı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 113 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.4.13 Follower'ı ölçüm voltajı olmadan anahtarlama özelliğinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması Follower'ın kendi voltaj ölçümüne sahip olmaması ve/veya mevcut voltaj ölçümünün çalışmaması durumunda, bu fonksiyon ile voltaj regülatörünün bu durum için bloke edilmesini mi, yoksa Master'ın kumanda komutlarına uymaya devam etmesini mi istediğinizi belirleyebilirsiniz. Bu fonksiyonu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Parallel Control (Paralel Çalışma) > 11x CONTINUE (DEVAM) <11> Follower'ı Ölçüm Voltajı Olmadan Anahtarla 2. Fonksiyonu etkinleştirmek (Aç) /devre dışı bırakmak (Kapat) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Fonksiyon etkinleştirilmiştir/devre dışı bırakılmıştır. 114 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.5 Serbest yapılandırılabilir girişlerin/çıkışların atanması Bu bölümde müşteri girişleri ve çıkışları tarif edilmiştir. Gerekirse GPI'lere ve GPO'lara Tablo 45 Sayfa 116'daki fonksiyonları atayabilirsiniz. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > CONTINUE (DEVAM) > User I/Os (Kullanıcı G/Ç'leri) F3 F4 F5 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 115 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.5.1 Girişlerin (GPI'lerin) atanması GPI'ler için şu fonksiyonlar kullanımınıza sunulmuştur: Olası fonksiyon Fonksiyon açıklaması 1 Off Hiçbir fonksiyon seçili değil 2 Master/Foll. Sinyal açıkken Master-modu etkin; sinyal kapalıyken Follower-modu etkin 3 Remote/Loc. Sinyal açıkken "Uzaktan" modu etkin; sinyal kapalıyken "Yerinden" modu etkin 4 Blocking Otomatik regülasyon bloke 5 Quick Tap T1/T2 devre dışı. Aralığın üstüne çıkılması/altına düşülmesi durumunda yukarı/aşağı palsı hemen verilir 6 MPS tripped Bildirim: Motor koruyucu şalteri tetiklendi 7 MD in progr. Mesaj: Motor çalışıyor 8 DVL 2 Hedef değer 2'yi etkinleştirme 9 DVL 2 Hedef değer 3'ü etkinleştirme 10 Remote VL Hedef fırlatıcı ayarını etkinleştirme 11 ParGroup1 Paralel işletimde grup 1'deki voltaj regülatörleri 12 ParGroup2 Paralel işletimde grup 2'deki voltaj regülatörleri 13 Blk U raise Yukarı palsları bloke 14 Blk U low Aşağı palsları bloke Tablo 45 GPI'ler için olası fonksiyonlar Fonksiyonları nasıl atayacağınız devamdaki bölümlerde açıklanmıştır. Fonksiyonları GPI'lere atamak için şu şekilde hareket edin (örneğin GPI 1 - X4:13): 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > CONTINUE (DEVAM) User I/Os (Kullanıcı G/Ç'leri) <00> GPI 1 - X4:13 2. Dilediğiniz fonksiyon ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Fonksiyon ataması yapılmıştır. 116 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Diğer tüm GPI'leri Sayfa 116'da tarif edilen şekilde atayabilirsiniz. Mevcut GPI'ler şunlardır: GPI CONTINUE (DEVAM) tuşuna basın Göstergedeki sayfa sayısı GPI1 - X4:13 - <00> GPI2 - X4:14 1 <01> GPI3 - X4:15 2 <02> GPI4 - X4:16 3 <03> GPI5 - X4:17 4 <04> GPI6 - X4:18 5 <05> GPI7 - X6:1 6 <06> GPI8 - X6:2 7 <07> Tablo 46 Serbestçe yapılandırılabilen GPI'ler © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 117 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.5.2 Çıkışların (GPO'ların) atanması GPO'larda bir röleye bir fonksiyon atayabilirsiniz. Atanan olayın meydana gelmesi durumunda, ilgili mesaj ekrana gelecektir. Bu mesajlar sadece bilgilendirme amaçlıdır. GPO'lar için şu fonksiyonlar kullanımınıza sunulmuştur: Olası fonksiyon Fonksiyon açıklaması 1 Off Hiçbir fonksiyon seçili değil 2 Master Master atama 3 Follower Follower atama 4 ParState Paralel çalışma durumu atama 5 ParError Paralel çalışma hatası atama 6 Local/Rem. Mesaj: Yerinden kumanda/uzaktan kumanda 7 Undervolt. Mesaj: Düşük voltaj blokajı 8 Overvolt. Mesaj: Aşırı voltaj blokajı 9 Undercurr. Mesaj: Düşük akım blokajı 10 Overcurr. Mesaj: Aşırı akım blokajı 11 DVL 1 Mesaj: Hedef değer 1 12 DVL 2 Mesaj: Hedef değer 2 13 DVL 3 Mesaj: Hedef değer 3 14 Trip MPS Bildirim: Motor koruyucu şalteri tetiklendi 15 MD runtime> Mesaj: Motor çalışma süresi aşımı 16 MD in progr. Mesaj: Motor çalışıyor 17 Bandwidth< Mesaj: Aralığın altına düşüldü 18 Bandwidth> Mesaj: Aralığın üstüne çıkıldı 19 GPI 1 Mesaj: GPI 1 etkin 20 GPI 2 Mesaj: GPI 2 etkin 21 GPI 3 Mesaj: GPI 3 etkin 22 GPI 4 Mesaj: GPI 4 etkin 23 GPI 5 Mesaj: GPI 5 etkin 24 GPI 6 Mesaj: GPI 6 etkin 25 GPI 7 Mesaj: GPI 7 etkin 26 GPI 8 Mesaj: GPI 8 etkin 27 Event. Mesaj: Olay etkin Tablo 47 GPO'lar için olası fonksiyonlar Fonksiyonları nasıl atayacağınız devamdaki bölümlerde açıklanmıştır. 118 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Fonksiyonları GPO'lara atamak için şu şekilde hareket edin (Örneğin GPO 1 - X4:9): 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > CONTINUE (DEVAM) User I/Os (Kullanıcı G/Ç'leri)> 8x CONTINUE (DEVAM) <08> GP0 1 - X4:9 2. Dilediğiniz fonksiyon ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Fonksiyon ataması yapılmıştır. Diğer tüm GPO'ları yukarıda tarif edilen şekilde atayabilirsiniz. Mevcut GPO'lar şunlardır: GPO CONTINUE (DEVAM) tuşuna basın Göstergedeki sayfa sayısı GPO1 - X4:9 8x <08> GPO2 - X4:12 9x <09> GPO3 - X5:9 10x <10> GPO4 - X5:12 11x <11> GPO5 - X5:18 12x <12> GPO6 - X5:21 13x <13> GPO7 - X5:24 14x <14> Tablo 48 Serbestçe yapılandırılabilen GPO'lar © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 119 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.5.3 LED'lerin ayarlanması Bu alt gruptaki ayarlarla boş LED'lere bir giriş veya fonksiyon atayabilirsiniz. Bir fonksiyonu ayarladığınızda, ilgili olay meydana geldiğinde LED yanacaktır. LED'in üzerine adının yazılması için alttaki yazı şeridi çıkartılarak yazılabilir (örn. transfer harfleri ile). MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > CONTINUE (DEVAM) > LED Selection (LED Seçimi) F4 F4 F5 Sonraki sayfada atayabileceğiniz fonksiyonların bir listesini bulacaksınız. İlgili olay ortaya çıktığında atanan LED yanacaktır. 120 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar LED'ler için şu fonksiyonlar kullanımınıza sunulmuştur: Olası fonksiyon Fonksiyon açıklaması 1 Off LED devre dışı 2 GPI 1 GPI 1 girişinde sinyal var 3 GPI 2 GPI 2 girişinde sinyal var 4 GPI 3 GPI 3 girişinde sinyal var 5 GPI 4 GPI 4 girişinde sinyal var 6 GPI 5 GPI 5 girişinde sinyal var 7 GPI 6 GPI 6 girişinde sinyal var 8 GPI 7 GPI 7 girişinde sinyal var 9 GPI 8 GPI 8 girişinde sinyal var 10 GPO1 GPO1 röle çıkışı tetiklendi 11 GPO2 GPO2 röle çıkışı tetiklendi 12 GPO3 GPO3 röle çıkışı tetiklendi 13 GPO4 GPO4 röle çıkışı tetiklendi 14 GPO5 GPO5 röle çıkışı tetiklendi 15 GPO6 GPO6 röle çıkışı tetiklendi 16 GPO7 GPO7 röle çıkışı tetiklendi 17 Undercurr Düşük akım var 18 FailParCtr. Paralel çalışma hatası var 19 MPS tripped Motor koruyucu şalteri tetiklendi 20 Blocking Otomatik regülasyon bloke oldu 21 Circ.current Devre reaktif akımı ile paralel çalışma seçildi 22 Master Voltaj regülatörü paralel çalışmada Follower olarak etkin 23 Follower Voltaj regülatörü paralel çalışmada Master olarak etkin 24 Bandwidth< Aralığın altına düşüldü 25 Bandwidth> Aralığın üstüne çıkıldı 26 DVL 1 Hedef değer 1 etkin 27 DVL 2 Hedef değer 2 etkin 28 DVL 3 Hedef değer 3 etkin 29 Funct. Monit. "Fonksiyon kontrolü" bildirimi var 30 Remote REMOTE etkin 31 Local LOCAL etkin 32 Auto Otomatik mod etkin 33 Manual Manuel mod etkin 34 Event Olay var Tablo 49 LED'ler için olası fonksiyonlar © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 121 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Dilerseniz LED'lere fonksiyon atayabilirsiniz. Ayarladığınız olay meydana geldiğinde seçilen LED yanacaktır. Her biri bir girişe veya fonksiyona atanabilecek toplam 6 LED mevcuttur. Bir LED'e bir fonksiyon atamak için şu şekilde hareket edin (örneğin: "LED 1"): 1. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > CONTINUE (DEVAM) > LED Selection (LED Seçimi) <00> LED 1 2. Dilediğiniz fonksiyon ekrana gelene kadar F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Fonksiyon ataması yapılmıştır. Diğer tüm LED'lere de yukarıda tarif edilen şekilde atama yapabilirsiniz. Mevcut LED'ler şunlardır: LED Karakteristiği CONTINUE (DEVAM) tuşuna basın Göstergedeki sayfa sayısı LED 1 Tek renkli - <00> LED 2 Tek renkli 1x <01> LED 3 sarı İki renkli 2x <02> LED 3 yeşil İki renkli 3x <03> LED 4 kırmızı İki renkli 4x <04> LED 4 sarı İki renkli 5x <05> Tablo 50 122 TAPCON® 230 Serbestçe yapılandırılabilen LED'ler 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.6 Kademe durumu tespiti Kademe durumu analog bir sinyal üzerinden tespit edilecekse, analog giriş (klemens bloğu X7) kademe durumu vericisinin sinyaline ayarlanmalıdır. Analog giriş (klemens bloğu X7) kademe durumunun tespiti veya hedef değerin uzaktan ayarı için kullanılabilir. Kullanılabilecek kademe durumu vericileri şunlardır: • Kademe potansiyometresi (200...2.000 Ohm) • Veya sıkışmış akım 0/4-20 mA Mevcut kademe durumu vericisine adaptasyon, işletime alma sırasında yapılmalıdır. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) F4 F5 F3 F5 © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 123 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.6.1 Kademe durumu tespit şekilleri Kademe tespitini 6 farklı şekilde ayarlayabilirsiniz: İşletim konumu • Kapalı (kademe durumu tespiti yok) • Akım 0/4...20 mA • Direnç kontağı sırası • BCD (bkz. Tablo 51) • Gray (bkz. Tablo 51) • İkili (bkz. Tablo 51)) BCD 20 10 8 4 Gray 2 1 İkili 1 32 16 X 2 X 4 X 5 X 6 X X X X 7 8 X 9 X 11 X 12 X X 13 X X 14 X X 15 X X 16 X X X 17 X X X 18 X X X X 20 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 X X X X X X X 2 X X X X 19 X X 10 4 X X 3 8 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ... Tablo 51 124 Kademe durumu kodlamaları TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Kademe tespit şeklini seçmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) <00> Kademe tespiti 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz seçeneği ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. Kademe tespiti için dilediğiniz seçenek seçilmiştir. 5.6.2 Minimum kademe için analog değerin atanması Analog girişin yapılandırılması için giriş sinyalinin alt değeri belirlenmelidir. Verici sinyal olarak sıkışmış akım kullanılacaksa, 0 mA durumunda % 0 değeri veya 4 mA durumunda % 20 değeri ayarlanmalıdır (bkz. Tablo 52'deki örnek). Kademe Akım Değer Minimum kademe 1 4 mA % 20 (analog giriş sinyal aralığının) Tablo 52 Analog değerin yapılandırılması için örnek (min.) Kademe durumunun tespiti için bir direnç kontağı dizisi (potansiyometre) verici olarak seçildiyse, normalde % 0 ayarlanmalıdır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 0...% 100 % 0,1 %0 Tablo 53 Minimum kademe analog değer ayar aralığı Minimum kademe analog değerini atamak için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 125 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Minimum Kademe Analog Değeri [%] 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Minimum kademe analog değeri atanmıştır. 5.6.3 Maksimum kademe analog değerinin ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için giriş sinyalinin üst değeri belirlenmelidir. Verici sinyal olarak sıkışmış akım kullanılacaksa, 0 mA durumunda % 0 değeri veya 4 mA durumunda % 20 değeri ayarlanmalıdır (bkz. Tablo 54'deki örnek). Kademe Akım Değer maksimum kademe 19 20 mA % 100 (analog giriş sinyal aralığının) Tablo 54 Analog değerin yapılandırılması için örnek (maks.) Kademe durumunun tespiti için bir direnç kontağı dizisi (potansiyometre) verici olarak seçildiyse, normalde % 100 ayarlanmalıdır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı % 0...% 100 % 0,1 % 100 Tablo 55 Maksimum kademe analog değer ayar aralığı Maksimum kademenin analog değerini ayarlamak için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: 126 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Maks. Kademe Analog Değeri 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Maksimum kademe analog değeri ayarlanmıştır. 5.6.4 En alt kademe durumunun ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için mevcut sinyalin alt değerine bir mutlak değer atanmalıdır (örn. "1" değerinin en düşük kademe durumu için). Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı -40...40 1 0 Tablo 56 En alt kademe durumu ayar aralığı Aşağı doğru kademeyi ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> En Alt Kademe Durumu 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. En alt kademe durumu ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 127 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.6.5 En üst kademe durumunun ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için mevcut sinyalin üst değerine bir mutlak değer atanmalıdır (örn. en yüksek kademe durumu için "25" değeriEn yüksek Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı -40...40 1 19 Tablo 57 En üst kademe durumu ayar aralığı kademe durumunu ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> En Üst Kademe Durumu 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. En üst kademe durumu ayarlanmıştır. 128 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.6.6 Alt kademe blokaj sınırının belirlenmesi İşletim esnasında mevcut kademe durumlarının sayısının sınırlandırılması gerekiyorsa, bir alt kademe blokaj sınırı belirlenebilir. Belirlenen minimum blokaj durumuna ulaşıldığında, kademe blokajı devreye girer. Aşağı doğru kademelendirme engellenir. Resim 21 1 Kademe durumu aralığı En üst kademe sınırı 2 Sınırlı kademe durumu aralığı 3 En alt kademe sınırı Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı -128...128 1 0 Tablo 58 Alt kademe blokaj sınırı ayar aralığı Alt kademe blokajını belirlemek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> Alt kademe blokajı 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için (değer >10 ise) F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. ENTER tuşuna basın. Alt kademe blokajı belirlenmiştir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 129 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.6.7 Üst kademe blokaj sınırının belirlenmesi İşletim esnasında mevcut kademe durumlarının sayısının sınırlandırılması gerekiyorsa, bir üst kademe blokaj sınırı belirlenebilir. Belirlenen maksimum blokaj durumuna ulaşıldığında, kademe blokajı devreye girer. Yukarı doğru kademelendirme engellenir (bkz. Resim 21). Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı -128...128 1 40 Tablo 59 Üst kademe blokaj sınırının ayarı Üst kademe blokajını belirlemek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 6x CONTINUE (DEVAM) <06> Üst kademe blokajı 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. Bir ondalık hanesini seçmek için (değer >10 ise) F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 4. ENTER tuşuna basın. Üst kademe blokajı belirlenmiştir. 130 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.6.8 Kademe blokaj davranışının seçilmesi Üst ve alt kademe blokaj sınırına bağlı olarak uygun bir kademe blokaj davranışı belirleyebilirsiniz. Bunun için 3 farklı seçenek sunulmaktadır: • Kapalı • Yöne bağlı • Yöne bağlı değil Yöne bağlı olmayan kademe blokaj davranışında voltaj regülatörü, belirlenen maksimum veya minimum sınıra ulaşıldığında bloke olur. Bu durumda voltaj regülatörü ne yukarı, ne de aşağı doğru kademelendirme yapar. Voltaj regülatörünün belirlenen aralığa doğru geri gitmesi gerekiyorsa, şu şekilde hareket edin: Manuel moda geçin. Belirlenen kademe sınırları dahilinde manuel olarak geri gidin. Kademe blokaj davranışını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Tap Pos. Options (Kademe Durumu Seçenekleri) > 7x CONTINUE (DEVAM) <07> Blokaj davranışı Kademe Sınırları Blokaj Davranışı 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz seçeneği ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. Kademe blokaj davranışı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 131 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.7 Uzaktan hedef değer ayarı Hedef değeri uzaktan kumanda ile de değiştirmek istiyorsanız, analog girişi kullanmalısınız. Bunun için analog giriş (klemens bloğu X7) hedef değer vericisinin sinyaline ayarlanmalıdır. Analog giriş (klemens bloğu X7) kademe durumunun tespiti veya hedef değerin uzaktan ayarı için kullanılabilir. Kullanılabilecek kademe durumu vericileri şunlardır: • Kademe potansiyometresi (200...2.000 Ohm) • Veya sıkışmış akım 0/4...20 mA Mevcut kademe durumu vericisine adaptasyon, işletime alma sırasında yapılmalıdır. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Remote Volt. Level (Uzaktan Hedef Değer Ayarı) F4 F5 F4 F5 132 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.7.1 Uzaktan hedef değer ayarının türleri Uzaktan hedef değer ayarı için 3 farklı seçenek sunulmaktadır: • Kapalı (uzaktan hedef değer ayarı yok) • 0/4...20 mA'da akım • Direnç kontağı sırası Şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Remote Volt. Level (Uzaktan Hedef Değer Ayarı) <00> Uzaktan Hedef Değer Ayarı 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz seçeneği ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. Uzaktan hedef değer ayarının türü seçilmiştir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 133 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.7.2 Minimum hedef değer için analog değerin ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için giriş sinyalinin alt değeri belirlenmelidir. Verici sinyal olarak sıkışmış akım kullanılacaksa, 0 mA durumunda % 0 değeri veya 4 mA durumunda % 20 değeri ayarlanmalıdır (bkz.Tablo 60'deki örnek) Hedef değer Akım Değer min. hedef değer 230 V 4 mA % 20 (analog giriş sinyal aralığının) Tablo 60 Analog değerin yapılandırılması için örnek (min.) Kademe durumunun tespiti için bir direnç kontağı dizisi (potansiyometre) verici olarak seçildiyse, normalde % 20 ayarlanmalıdır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 %....100 % % 0,1 %0 Tablo 61 Minimum hedef değer analog değer ayar aralığı Minimum analog hedef değeri ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Remote Volt. Level > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Minimum Analog Hedef Değeri 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Minimum analog hedef değeri ayarlanmıştır. 134 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.7.3 Maksimum hedef değer için analog değerin ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için giriş sinyalinin maksimum değeri belirlenmelidir. Verici sinyal olarak sıkışmış akım kullanılacaksa, 0 mA durumunda % 0 değeri veya 4 mA durumunda % 20 değeri ayarlanmalıdır. Uzaktan hedef değer ayarı için verici olarak bir direnç kontağı dizisi (potansiyometre) seçilmişse, normalde % 20 ayarlanmalıdır (bkz. Tablo 62). Hedef değer Akım Değer maks. hedef değer 110 V 20 mA % 100 (analog giriş sinyal aralığının) Tablo 62 Analog değerin yapılandırılması için örnek (maks.) Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 %....100 % % 0,1 % 100 Tablo 63 Maksimum hedef değer analog değer ayar aralığı Maksimum analog hedef değeri ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Remote Volt. Level (Uzaktan Hedef Değer Ayarı) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Maksimum Analog Hedef Değeri 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Maksimum analog hedef değeri ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 135 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.7.4 Minimum hedef değerin ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için mevcut sinyalin alt değerine bir mutlak değer atanmalıdır (örn. 90 V minimum hedef değeri için).. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 49 V...140 V 0,1 V 80 V Tablo 64 Minimum hedef değer ayar aralığı Minimum hedef değeri ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Remote Volt. Level (Uzaktan Hedef Değer Ayarı) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> Minimum hedef değer 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Minimum hedef değer ayarlanmıştır. 136 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.7.5 Maksimum hedef değerin ayarlanması Analog girişin yapılandırılması için mevcut sinyalin üst değerine bir mutlak değer atanmalıdır (örn. 110 V maksimum hedef değeri için).Maksimum hedef Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 49 V...140 V 0,1 V 140 V Tablo 65 Maksimum hedef değer ayar aralığı değeri ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Confıguration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Remote Volt. Level (Uzaktan Hedef Değer Ayarı) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> Maksimum hedef değer 2. Bir ondalık hanesini seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Maksimum hedef değer ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 137 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8 İletişim arayüzü (Sadece TAPCON® 230 expert) TAPCON® 230 expert voltaj regülatöründe ek iletişim arayüzleri bulunmaktadır. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) F4 F5 F5 F5 TAPCON® 230 expert, voltaj regülatörü ile iletişimin sağlanması için çeşitli kart bağlantılarına sahiptir. Voltaj regülatöründe şu arayüzler bulunmaktadır: • Seri RS232 arayüzü • RS485 • Ethernet • Fiber optik iletken Kart bağlantılarını ve bunlara ait fonksiyonları nasıl ayarlayacağını daha sonraki bölümlerde ayrıntılı olarak açıklanmıştır. 138 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.1 İletişim protokolünün seçilmesi Buradan iletişim protokolünü seçebilirsiniz. Mevcut seçenekler şunlardır: • TAPCON® -trol (görüntüleme yazılımı) • DNP3 • Modbus ASCII • Modbus RTU • IEC60870-5-101 • IEC60870-5-103 Sadece bir iletişim protokolü seçebilirsiniz. Diğer tüm protokoller devre dışı kalacaktır. Aynı anda birden fazla iletişim protokolü kullanılamaz. 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) <00> İletişim Protokolü 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz seçeneği ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. İletişim protokolü ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 139 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.2 İletişim bağlantısının seçilmesi Buradan fiziksel arayüzü etkinleştirebilirsiniz: Mevcut seçenekler şunlardır: • RS232 • RS485 • Ethernet • Fiber optik iletken Sadece bir iletişim bağlantısı seçebilirsiniz. Diğer tüm bağlantılar devre dışı kalacaktır. Aynı anda birden fazla iletişim bağlantısı kullanılamaz. İletişim bağlantısını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> İletişim Bağlantısı 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz seçeneği ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. İletişim bağlantısı ayarlanmıştır. 140 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.3 İletişim baud oranının seçilmesi Buradan iletişim arayüzü için dilediğiniz aktarım hızını seçebilirsiniz. Mevcut aktarım hızları şunlardır: • 9.6 kBaud • 19.2 kBaud • 38.4 kBaud • 57.6 kBaud 57.6 kBaud baud oranı sadece RS232, RS485 ve fiber optik iletken iletişim arayüzlerinde etkindir. Ethernet için 57.6 kBaud baud oranı kullanılamaz. İletişim arayüzü baud oranını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Baud Rate Communication (İletişim Baud Oranı) 2. F1 veya F5 tuşuna basarak dilediğiniz baud oranını ayarlayın. 3. ENTER tuşuna basın. Baud oranı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 141 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.4 Ağ adresinin alınması Voltaj regülatörünüz bir ethernet modülüne sahipse, TAPCON® 230 expert'e geçerli bir ağ adresi (IPv4) atamalısınız. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0...255 1 0.0.0.0 Tablo 66 Ağ adresi ayar aralığı Ağ adresini atamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> Ağ Adresi 2. Bir hane seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. Ağ adresi TAPCON® 230 expert'e atanmıştır. 142 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.5 TCP portunun atanması Voltaj regülatörünüz bir ethernet modülüne sahipse, TAPCON® 230 expert'e geçerli bir ağ adresi (IPv4) atamalısınız. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0...32767 1 1234 Tablo 67 TCP portu ayar aralığı TCP portunu ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> TCP Port 2. Bir hane seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz hane seçilmiştir ve değer değiştirilebilir. 3. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 4. ENTER tuşuna basın. TCP portu ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 143 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.6 Fiberoptik iletken ters çevirmesinin atanması Voltaj regülatörünüz bir fiber optik-modülüne sahipse, fiber optik iletken aracılığıyla iletişim kurabilirsiniz. "0" ve "1" mantıksal bilgisine tekabül eden fiziksel sinyaller atanabilir (bkz. Tablo 68) Parametre Tablo 68 Mantıksal 1 Mantıksal 0 AÇIK Işık açık Işık kapalı KAPALI Işık kapalı Işık açık Fiber optik iletken ayarları Fiber optik iletkenleri atamak için şu şekilde hareket edin 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> Fiber optik iletken Açık / Kapalı 2. Fiber optik iletken ters çevirmesini etkinleştirmek (Açık) /devre dışı bırakmak (Kapalı için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Fiber optik iletken ters çevirmesi etkinleştirilmiştir/ devre dışı bırakılmıştır. 144 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.7 SCADA adresinin ayarlanması Buradan seçilen kontrol noktası protokolü için geçerli bir SCADA adresi ayarlanabilir. Kontrol sistemine bağlandığında voltaj regülatörünün iletişim adresi belirlenmelidir. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0...9999 1 0 Tablo 69 SCADA adresi ayar aralığı SCADA adresini girmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 6x CONTINUE (DEVAM) <06> Kendi SCADA adresi 2. Birinci rakamı değiştirmek için F1 tuşuna basın. Birkaç haneli bir sayı dizisi girmek istiyorsanız, lütfen 3. adım ile devam edin. Başka bir rakam girmek istemiyorsanız, lütfen 7. adım ile devam edin: 3. Başka bir sayı hanesi gösterilene kadar F1 tuşuna basın (> 9). 4.Bir sayı hanesi seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz rakam seçilmiştir ve değiştirilebilir. 5. F1 veya F5 tuşuna basarak rakamı değiştirin. 6. 3. ilâ 5. adımları dilediğiniz tüm rakamları girene kadar tekrarlayın. 7. ENTER tuşuna basın. SCADA adresi ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 145 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.8 SCADA Master adresinin girilmesi DNP3 kullanımında Master istasyonun adresini girebilirsiniz. Bu durumda, voltaj regülatörü yeniden başlatıldığında regülatör verileri talep edilmeden bu adreseve/veya Master istasyonuna gönderilecektir Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0...9999 1 0 Tablo 70 SCADA Master adresi ayar aralığı SCADA Master adresini girmek için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 7x CONTINUE (DEVAM) <07> SCADA Master Adresi 2. Birinci rakamı değiştirmek için F1 tuşuna basın. Birkaç haneli bir sayı dizisi girmek istiyorsanız, lütfen 3. adım ile devam edin. Başka bir rakam girmek istemiyorsanız, lütfen 7. adım ile devam edin: 3. Başka bir sayı hanesi gösterilene kadar F1 tuşuna basın (> 9). 4.Bir sayı hanesi seçmek için F4 tuşuna basın. Dilediğiniz rakam seçilmiştir ve değiştirilebilir. 5. F1 veya F5 tuşuna basarak rakamı değiştirin. 6. 3. ilâ 5. adımları dilediğiniz tüm rakamları girene kadar tekrarlayın. 7. ENTER tuşuna basın. SCADA Master adresi girilmiştir. 146 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.9 Talep edilmemiş mesajların serbest bırakılması Tarafınızdan DNP3 seçildiyse, bu parametre ile voltaj regülatörü tarafından talep edilmeden veri aktarımını serbest bırakabilirsiniz. Talep edilmeden veri aktarımı için söz konusu olayın meydana gelmesi gerekir. Voltaj regülatörünün talep edilmeden regülatör verilerini göndermesi gerekiyorsa, veri aktarımını "ON" (Açık) seçeneği ile serbest bırakabilirsiniz. Bu ayar değiştirildikten sonra voltaj regülatörünün yeniden başlatılması şarttır. Talep edilmemiş mesajları serbest bırakmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 8x CONTINUE (DEVAM) <08> Talep edilmemiş Talep edilmemiş mesajlar 2. Talep edilmemiş mesajları serbest bırakmak (Açık) veya engellemek (Kapalı) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Talep edilmemiş mesajlar serbest bırakılmıştır/ engellenmiştir. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 147 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.10 Talep edilmemiş tekrar sayısının ayarlanması Voltaj regülatörünün talep edilmeden veri aktarımı yapmasına yol açan olaylar meydana geldiğinde, voltaj regülatörü Master'dan veri aktarımını serbest bırakmasını ister. Voltaj regülatörünün Master'dan bu izni almaması durumunda (örneğin aktarım hataları nedeniyle), bu parametre ile maksimum gönderme denemesi tekrar sayısını belirleyin. "0" değerini ayarladığınızda, sınırsız sayıda gönderme denemesi yapılacaktır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0...100 1 3 Tablo 71 Talep edilmemiş tekrar ayar aralığı Bu ayar değiştirildikten sonra voltaj regülatörünün yeniden başlatılması şarttır. Talep edilmemiş mesajların tekrarlarını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 9x CONTINUE (DEVAM) <09> Talep edilmemiş Talep Edilmemiş Mesaj 2. Talep edilmemiş tekrarları etkinleştirmek (Açık) / devre dışı bırakmak (Kapalı) için F1 veya F5 tuşuna basın. 3. ENTER tuşuna basın. Talep edilmemiş mesaj tekrarlama sayısı ayarlanmıştır. 148 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.11 Application Confirm zaman-aşımının ayarlanması Bu parametre ile tekrarlanan talep edilmemiş mesajlar arasındaki süreyi belirleyebilirsiniz. Voltaj regülatörü veri aktarımı için izin almadıysa, örneğin 3 saniye ayarlayarak 3 saniyelik düzenli zaman aralıklarıyla Master'a istek gönderilmesini sağlayabilirsiniz. Gönderim isteğinin hangi sıklıkla gönderileceği, ayarlanan talep edilmemiş mesaj tekrarlama sayısına bağlıdır. Bunlar Alt bölüm 5.8.10'da açıklanmıştır. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 1 sn...60 sn 1 ms 5 ms Tablo 72 Application Confirm zaman-aşımı zaman aralığı Application Confirm zaman-aşımını ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 10x CONTINUE (DEVAM) <10> App. Confirm. Zaman-Aşımı 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. Application Confirm zaman-aşımı ayarlanmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 149 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.8.12 RS485 arayüzünde gönderim geciktirmesinin ayarlanması Fiziksel RS485 arayüzünü seçtiyseniz, gönderim geciktirmesini dilediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarı 0 ms...254 ms 1 ms 5 ms Tablo 73 RS485 gönderim geciktirmesi ayar aralığı RS485 arabiriminin gönderim geciktirmesini ayarlamak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Configuration (Yapılandırma) > Continue (Devam) > Continue (Devam) > Comm. Interface (İletişim Arayüzü) > 11x CONTINUE (DEVAM) <11> RS485 Gönderim Geciktirmesi 2. F1 tuşuna basarak değeri yükseltebilir veya F5 tuşu ile değeri düşürebilirsiniz. 3. ENTER tuşuna basın. RS485 arayüzü için gönderim geciktirmesi ayarlanmıştır. 150 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9 Info (Bilgi) Bu menü noktasında voltaj regülatörüne ilişkin genel bilgileri görüntüleyebilirsiniz. Ayrıca, analog girişe (klemens bloğu X7) bağlı direnç kontağı dizisinin kalibrasyonunu da yapabilirsiniz (bkz. Alt bölüm 5.10): • Ölçüm değerleri • Hesaplanan değerler • LED'lerin işlerliği (LED-testi) • MIO-kartı dijital girişleri (X4:13...X4:24 klemensleri) • MIO-kartı dijital çıkışları (X3:3...X4:12 klemensler) • PIO-kartı dijital girişleri (X6:1...X6:15 klemensleri) • PIO-kartı dijital çıkışları (X5:3...X5:24 klemensleri) • Paralel işletim • CAN-Bus'taki veriler • En büyük bellek • CI-kart bilgisi • Varsayılan parametreler • Hafıza özeti • Olay özeti Bulmanızı kolaylaştırmak için alt gruplar, kendilerine ait bilgilerle birlikte resmedilmiştir. MENU tuşu > Info (Bilgi) F5 Aşağıdaki paragraflarda ilgili bilgi ekranları açıklanacaktır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 151 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.1 Bilgi ekranının görüntülenmesi Buradan cihaza ilişkin bilgileri görüntüleyebilirsiniz. Şu bilgiler gösterilir: • Cihaz modeli • Firmware sürüm numarası • Seri numarası • RAM - çalışma belleği • Ek kartlar Cihaz hakkındaki bilgileri görüntülemek için sonraki sayfada tarif edilen şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) <00> Bilgi 152 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.2 Ölçüm değerlerinin görüntülenmesi Buradan güncel ölçüm değerlerini görüntüleyebilirsiniz. Şu ölçüm değerleri görüntülenebilir: • V ve kV cinsinden voltaj U • % ve A cinsinden akım I • Faz • PÖlç • f (frekans) Voltajın, akımın ve gücün sağındaki değerler (bkz. alttaki resim) yalnızca transformatör verileri sizin tarafınızdan önceden girilmişse gösterilir. "Faz" ölçüm değerlerinde, solda (buradaki resimde= -0.6°) gerçekte ölçülen faz gösterilir. Sağ tarafta ise (buradaki resimde= 359.3°) transformatör anahtarlamasına dönüştürülmüş faz görüntülenir. Ölçüm değerlerinin görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 1x CONTINUE (DEVAM) <01> Ölçüm Değerleri © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 153 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.3 Hesaplanan değerlerin görüntülenmesi Buradan hesaplanan değerleri görüntüleyebilirsiniz. Görüntülenebilecek değerler şunlardır: • I A'da etkili güç • I A'da reaktif güç • S, MVA olarak • Q, Mvar olarak • CosPhi • Op. Cnt. (Anahtarlama sayacı) Sağdaki değerler (bkz. alttaki resim) yalnızca transformatör verileri sizin tarafınızdan önceden girilmişse gösterilir. Hesaplanan ölçüm değerlerinin görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 2x CONTINUE (DEVAM) <02> Hesaplanan Değerler 154 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.4 LED testinin yapılması Gösterilen bilgilere göre LED'lerin fonksiyon testi yapılabilir. Böylece tüm LED'lerin çalışıp çalışmadığını kontrol edebilirsiniz. LED testini yapmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Info (Bilgi) > 3x CONTINUE (DEVAM) <03> LED-Testi 2. Dilediğiniz LED için herhangi bir fonksiyon tuşuna basarak fonksiyon testini yapabilirsiniz (bkz. Tablo 74). Tablo 74 Tuş LED no. LED F1 LED 1 AUTO (OTOMATİK) F2 LED 2 MANUAL (MANUEL) F3 LED 3 AŞAĞI F4 LED 4 YUKARI F5 LED 5 >I ENTER Tüm LED'ler Tüm LED'ler Test için LED'lerin seçimi © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 155 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.5 MIO-kartı dijital girişlerinin görüntülenmesi "MIO-Kartı Dijital Girişleri" altında ilgili optik bağdaştırıcı girişlerinin durumları gösterilir. Girişe bir daimi sinyal geldiğinde, bu durum göstergede "1" ile gösterilir. "0" olduğunda ise girişte sinyal yoktur. "MIO girişlerinin" görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 4x CONTINUE (DEVAM) <04> MIO-Kartı Dijital Çıkışları 5.9.6 MIO-kartı dijital çıkışlarının görüntülenmesi "MIO-Kartı Dijital Çıkışları" altında ilgili rölenin durumları gösterilir. 1 rölesi etkinleştirildiğinde bu durum "1" ile gösterilir. "0"'da ise röle aktive edilmemiştir. "MIO çıkışlarının" görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 5x CONTINUE (DEVAM) <05> MIO-Kartı Dijital Çıkışları 156 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.7 PIO-kartı dijital girişlerinin görüntülenmesi "PIO-Kartı Dijital Girişleri" altında ilgili optik bağdaştırıcı girişlerinin durumları gösterilir. Girişe bir daimi sinyal geldiğinde, bu durum göstergede "1" ile gösterilir. "0" olduğunda ise girişte sinyal yoktur. "PIO-kartı dijital girişlerinin" görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 6x CONTINUE (DEVAM) <06> PIO-Kartı Dijital Girişleri 5.9.8 PIO-kartı dijital çıkışlarının görüntülenmesi "PIO-Kartı Dijital Çıkışları" altında ilgili rölenin durumları gösterilir. 1 rölesi etkinleştirildiğinde bu durum "1" ile gösterilir. "0"'da ise röle aktive edilmemiştir. "PIO-kartı dijital çıkışlarının" görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 7x CONTINUE (DEVAM) <07> PIO-Kartı Dijital Çıkışları © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 157 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.9 Paralel işletimin görüntülenmesi Bu gösterge, paralel işletimin regülasyon numarasını (= CAN-adresi) ve o sırada paralel işletimde olan voltaj regülatörü sayısını gösterir. "Paralel işletimin" görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 9x CONTINUE (DEVAM) <09> Paralel İşletim 5.9.10 CAN-Bus'taki verilerin görüntülenmesi "CAN Bus"'u görüntülemek için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 10x CONTINUE (DEVAM) <10> CAN Bus 158 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.11 En büyük belleğin görüntülenmesi Bu ekranda, voltaj regülatörü yeniden başlatıldıktan sonra parametre kümeleri ve/veya bir parametre kümesi kaydedildikten sonra tüm parametrelerin doğru kaydedilip kaydedilmediği gösterilir. "En büyük belleği" görüntülemek için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 11x CONTINUE (DEVAM) <11> En büyük bellek Dilerseniz bu bilgileri sıfırlayabilirsiniz: F3 ve F4-tuşlarına yaklaşık 1 saniye boyunca aynı anda basın. Tüm değerler standart değerlere ayarlanacaktır. 5.9.12 CI-Card SCADA Bilgisi "CI-Card SCADA Bilgisini" görüntülemek için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 12x CONTINUE (DEVAM) <12> CI-Card SCADA Bilgisi Dilerseniz bu bilgileri sıfırlayabilirsiniz: F3 ve F4-tuşlarına yaklaşık 1 saniye boyunca aynı anda basın. Tüm değerler standart değerlere ayarlanacaktır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 159 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.9.13 Hafıza özetinin görüntülenmesi Hafıza özetinde çeşitli girişleri ilgili veri kümesi sayısı ile görüntüleyebilirsiniz. Bu girişler yalnızca servis araştırmaları için gereklidir ve kullanım açısından önemli değildir. Şu girişler görüntülenebilir: • Parametre dosyası • Olay veri bitleri • Flash Dosyası • Olaylar • Anahtarlama sayacı (OpCnt) Girişlerin görüntülenmesi için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Info (Bilgi) > 14x CONTINUE (DEVAM) <14> Hafıza Özeti 2. Dilediğiniz giriş için F1 veya F5 tuşuna basın. İlgili veri kümesi sayısı görüntülenir. 5.9.14 Olay özeti Olay özetinde tüm güncel kırmızı ve sarı renkli olayların sayısını görüntüleyebilirsiniz. Şu olaylar meydana gelebilir: 160 • Düşük voltaj • Aşırı voltaj • Aşırı akım • Motor koruyucu şalteri tetiklendi • Blokaj • Düşük voltaj • Fonksiyon kontrolü • Motor çalışma süresi aşımı • GPI parametreleme hatası (lütfen bir sonraki paragrafı okuyun) TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Birden fazla girişi aynı fonksiyona ayarladığınızda, "GPI parametreleme hatası" olayı meydana gelir. Bu olay meydana gelirse, lütfen tüm GPI'lerde fonksiyon atamalarının doğru olup olmadığını kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin. Her GPI'de en fazla bir fonksiyon ayarlamaya dikkat edin. Olay özetini görüntülemek için şu şekilde hareket edin: MENU tuşu > Info (Bilgi) > 15x CONTINUE (DEVAM) Olay özeti © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 161 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.10 Diğer ayarlar 5.10.1 Direnç kontağı dizisinin kalibre edilmesi "Bilgi" menü noktasından direnç kontağı dizisini kalibre edebilirsiniz. Analog giriş kullanıyorsanız, bunu işletime alma sırasında kalibre etmelisiniz. Bu kalibrasyon, harici ölçüm devresinin düzeltilmesini sağlar. Kalibrasyonu her zaman F3 tuşuyla durdurabilirsiniz. Kalibrasyonu yapmak için şu şekilde hareket edin: 1. MENU tuşu > Info (Bilgi) > 8x CONTINUE (DEVAM) <08> PIO X7 Analog Giriş 2. F5 tuşuna basın İşlem talepleri ekrana gelir. 3. Potansiyometreyi bağlayın. 4. Potansiyometreyi Rmax son konumuna çevirin. 5. Kalibrasyonu başlatmak için F5 tuşuna basın. Kalibrasyon başlatılır. Bu işlem 3 dakikaya kadar sürebilir. Bu süre aşıldığında "Sürtme kontağını kontrol edin" hata mesajı gösterilir. Bu durumda potansiyometrenin doğru bağlandığından ve bozuk olmadığından emin olun. 162 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.10.2 Varsayılan parametrelere geri alma "Default Parameter" ile ayarlarınızı fabrika ayarlarına geri alabilirsiniz. Parametreleri geri almak için şu şekilde hareket edin: Parametreleri fabrika ayarlarına geri aldığınızda, parametre ayarlarınız geri dönülemez bir şekilde silinecektir. Dil, başlangıçtaki ayara (İngilizce) geri alınır. 1. Menü > Bilgi > 13x CONTINUE (DEVAM) <13> Default Parameter 2. F-3 tuşuna ve ENTER tuşuna aynı anda basın. "Default parametreler etkin" gösterilir. Tüm parametreler fabrika ayarlarına geri alınmıştır. © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 163 5 Fonksiyonlar ve ayarlar 5.11 Ayar aralıklarının özeti Hedef değer !/2/3 Aralık Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarları 49 V... 140 V 0 kV... 9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 0,1 V 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 100 V 1 kV % 0,5... % 9 % 0,01 %2 Geciktirme süresi T1 0 sn... 600 sn 1 sn 40 sn Geciktirme süresi T2 1 sn... 10 sn 0,1 sn 40 sn % 60... % 100 hedef değerden %1 % 90 U< düşük voltaj blokajı U< düşük voltaj geciktirmesi 0 sn... 20 sn 0,1 sn 10 sn % 100... % 140 hedef değerden %1 % 110 I> aşırı akım blokajı % 50... % 210 %1 % 110 I< düşük akım blokajı % 0... % 210 %1 %0 Ohmik voltaj düşüşü Ur -25 V... 25 V 0,1 V 0V Endüktif voltaj düşüşü Ux -25 V... 25 V 0,1 V 0V Z-dengelemesi (Voltaj artışı) % 0... % 15 hedef değerden % 0,1 %0 Z-dengelemesi (ΔU Limiti) % 0... % 15 hedef değerden % 0,1 %0 Transformatör birincil voltajı 0 kV... 9999 kV 999,9 kV 99,99 kV 1 kV 0,1 kV 0,01 kV 0 kV Transformatör ikincil voltajı 57 V... 123 V 0,1 V 100 V Transformatör birincil akımı 0 A... 9.999 A 1A 0A U> aşırı voltaj blokajı Y/A-anahtarlama palsı süresi 0 sn... 10 sn 0,1 sn 1,5 sn Anahtarlama sayacı 0…99.999.999 1 0 Motor çalışma süresi 0 sn... 30 sn 0,1 sn 0 sn %0...%100 %1 %0,0 Devre reaktif akım blokajı % 0,5...% 40 %1 %0,0 Paralel çalışma bildirimi geciktirme süresi 1 sn…99 sn %1 % 20 0…4 1 1 Minimum kademe analog değeri % 0...% 100 % 0,1 %0 Maksimum kademe analog değeri % 0...% 100 % 0,1 % 100 Kademe durumu (en alt) -40…40 1 0 Kademe durumu (en üst) -40…40 1 40 Devre reaktif akım hassasiyeti Azami kademe farkı Tablo 75 164 ® Ayar aralıklarının özetiTAPCON 230 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 5 Fonksiyonlar ve ayarlar Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarları Kademe blokaj sınırı (en alt) -128…128 1 0 Kademe blokaj sınırı (en üst) -128…128 1 40 Minimum analog hedef değeri 0%...% 100 % 0,1 %0 Maksimum analog hedef değeri 0%...% 100 % 0,1 % 100 Minimum hedef değer 49 V…140 V 0,1 V 80 V Maksimum hedef değer 49 V…140 V 0,1 V 140 V Ayar aralığı Adım genişliği Fabrika ayarları Ağ adresi 0…255 1 0.0.0.0 TCP portu 0...32767 1 0 Kendi SCADA adresi 0...9999 1 0 SCADA Master adresi 0...9999 1 0 Talep edilmemiş tekrarlar 0...100 1 3 0 sn... 60 sn 1 sn 5 sn 0 ms...254 1 ms 5 ms Tablo 75 ® Ayar aralıklarının özetiTAPCON 230 Application Confirm zaman-aşımı RS485 gönderim geciktirmesi Tablo 76 ® Ek ayar aralıklarının özeti TAPCON 230 expert © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2136339/01 TR TAPCON® 230 165 6 Sorun giderme 6 Sorun giderme Voltaj regülatörü çalışırken oluşabilecek arızaların büyük bir kısmını kendiniz çözebilirsiniz. Aşağıdaki tablo, arızaları kendi başınıza saptamanız ve ortadan kaldırmanız için size yardımcı olacaktır. Sorun Belirtisi Ayrıntı Nedeni AUTO (OTOMATİK) modunda regülasyon olmuyor Regülatörün kumanda komutları etkisiz kalır Y/A-LED'leri periyodik Motor tahriğindeki Local/ olarak yanar Remote şalteri LOCAL konumuna çevrilmiştir Blokaj U< LED'i yanıyor Düşük voltaj blokajı etkindir Parametreleri kontrol edin U> LED'i yanıyor Aşırı voltaj blokajı etkindir Hat kopması I> LED'i yanıyor - - Aralık fazla yüksek ayarlanmıştır MMI Tablo 77 Tuşlar Çözümü Çalışma modunu kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin Kablolamayı devre şemasına göre kontrol edin Parametreleri kontrol edin Düşük akım blokajı etkindir Parametreleri kontrol edin Aşırı akım blokajı etkindir Parametreleri kontrol edin Ters güç kilidi etkindir Parametreleri kontrol edin Negatif güç akışı Akım transformatörünün kutuplarını kontrol edin Müşteri girişleri iki kez parametrelenmiştir Müşteri girişlerinin parametrelemesini kontrol edin - GPI'lerden biri "blokaj" ile Giriş parametrelerini ve bilgi parametrelenmiştir ve buna ekranındaki durumu (PIOuygun bir sinyale sahiptir kartı) kontrol edin - NORMset etkindir - - Manuel anahtarlama yapın Hassasiyeti hesaplayın: Kademe voltajı x 100 / Nominal voltaj MANUEL/OTOMATİK REMOTE seçilidir geçişi yapılamıyor LOCAL modunu seçin MANUEL ve Parametre hatası OTOMATİK yanmıyor Fabrika ayarlarına geri dönün Sorun giderme © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 167 6 Sorun giderme Sorun Belirtisi Ayrıntı Nedeni MMI Ekran Görüntü yok Kontrast ayarı bozulmuştur Kontrastı ön paneldeki potansiyometre ile ayarlayın LED'ler Çözümü Voltaj girişi kesilmiştir Voltaj girişini kontrol edin Sigorta arızalıdır Sigortayı değiştirin Birden fazla voltaj regülatöründe farklı parlaklık Karanlık modu devrededir/ "Karanlık modu" ayarını devre dışıdır kontrol edin Serbest programlanabilir LED yanıyor Müşteriye özgü LED parametre ayarları Parametre ayarlarını kontrol edin LED düzensiz olarak yanıp sönüyor Giriş sinyali sabit değil Giriş sinyalini kontrol edin COM 1 TAPCON-trol Farklı baud oranı aracılığıyla PC ayarlanmış bağlantısı kurulamıyor Klemensler Fişli klemens takılamıyor Fişli klemens ve fiş kaidesi Kodlamayı ve fişli klemensi birbirinden farklıdır kontrol edin Ölçüm değeri yok Bağlantı, klemense temas etmiyor Ölçüm değerleri Ölçüm voltajı Baud oranını kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin (voltaj regülatörü ve TAPCON-trol) Kablolamayı ve klemensi kontrol edin İzolasyon sıkışmıştır Tel yeteri kadar içeri itilmemiştir Ölçüm değeri fazla düşük Otomatik sigorta tetiklenmiştir Sigortayı kontrol edin Ölçüm hattında voltaj düşüşü Ölçüm voltajını X2:1/X2.2 terminalinden kontrol edin Ölçüm değeri oynuyor Olası parazit kaynakları: Ölçüm voltajını X2:1/X2.2 • Paralel döşenmiş hatlar terminalinden kontrol edin • Anahtarlama eylemleri Parazit kaynağı ile aradaki mesafeyi artırın Gerekiyorsa filtre takın Ölçüm akımı Ölçüm değeri yok Akım transformatörü kesildi Kablolamayı kontrol edin Ölçüm değeri fazla yüksek Ölçüm değeri fazla düşük Tablo 77 168 Akım transformatöründeki kısa devre köprüsü çıkartılmamıştır Kısa devre köprüsünü çıkartın Aktarım oranı doğru parametrelenmemiştir Parametrelemeyi düzeltin Yanlış giriş bağlanmıştır Klemens bloğu X1 yerleşimini kontrol edin Aktarımlar doğru parametrelenmemiştir Parametrelemeyi düzeltin Yanlış giriş bağlanmıştır Klemens bloğu X1 yerleşimini kontrol edin Sorun giderme TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 6 Sorun giderme Sorun Belirtisi Ölçüm değerleri Faz açısı Ayrıntı Nedeni Çözümü U/I Harici transformatör kumandasında hata Transformatör devre bağlantısını kontrol edin Transformatör devre bağlantısı yanlış parametrelenmiştir Sistem devre şeması ile karşılaştırın ve gerekiyorsa parametreleri düzeltin Transformatör yanlış bağlanmıştır Bilgi ekranındaki ölçüm değerlerini karşılaştırın Akım transformatörü bağlantısını değiştirin Transformatör devre bağlantısının kutuplarını kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin Devre bağlantısını kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin Ölçüm noktalarını kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin Genel arıza Çalışmıyor Besleme voltajı yok Röleler tıkırdıyor - Müşteriye özgü Fabrika GÇ'ler ayarlarına göre beklenen fonksiyon meydana gelmiyor Dijital girişler - Sigorta tetiklenmiştir Tüm sigortaları kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin Besleme voltajı fazla düşük Besleme voltajını kontrol edin Manuel olarak veya TAPCOn-trol üzerinden parametre ayarlarının üzerine yazılmıştır Aktif parametreleri kontrol edin ??? Fabrika ayarlarına geri dönün Sinyal sabit değil - Darbeli DC voltajı Sinyal yok Bilgi ekranı 0 gösteriyor Sinyal hatları veya Kablolamayı kontrol edin kumanda voltajı hattı kesildi Bilgi ekranı 0 ve 1 Darbeli DC voltajı arasında geçiş yapıyor DC voltajını kontrol edin Çözümü yoktur Maschinenfabrik Reinhausen firması ile bağlantı kurun. Şu bilgileri hazırlayın: • Seri numarası Bunları şurada bulabilirsiniz: - Önden görünüşte sağ dış duvar - Tip levhası (önden görünüşte iç sağ yan duvar) - Bilgi ekranı (MENU tuşu > Info (Bilgi)) • Firmware sürümü (MENU tuşu > Info (Bilgi)) Şu sorulara hazırlıklı olun: • Firmware güncellemesi oldu mu? Tablo 77 • Bu cihazla daha önce de sorun yaşadınız mı? • Daha önce de aynı nedenle Maschinenfabrik Reinhausen ile bağlantı kurdunuz mu? Evet ise, kiminle görüştünüz? Sorun giderme © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 169 7 Teknik veriler 7 Teknik veriler Elektrik güvenliği EN 61010-1 Elektrikli ölçüm, kumanda, regülasyon ve laboratuvar cihazlarına yönelik güvenlik düzenlemeleri IEC 61131-2 Çalışma frekansı ile izolasyon kontrolü 350 VAC - 5870 VAC (ilgili akım devresinin çalışma voltajına bağlıdır) IEC 60255 5 kV, 1.2 / 50 µs darbe voltajı ile izolasyon kontrolü VDE 0435 Akım transformatörü girişlerinin daimi yük kapasitesi ve kısa devre akımı • 100 x In / 1 s • 2 x In / daimi EMU-kontrolleri IEC 61000-4-2 Elektrostatik deşarjlar (ESD) 8 kV / 15 kV IEC 61000-4-3 Elektromanyetik alanlar (HF) 10 V/m 80...3000 MHz IEC 61000-4-4 Hızlı transiyentler (Burst) 6,5 kV IEC 61000-4-5 Transiyentlere karşı parazit dayanıklılığı (Surge) 2 kV (line/line), 4 kV (line/earth) IEC 61000-4-6 HF-parazit dayanıklılığı (hatlar) 10 V, 150 kHz...80 MHz IEC 61000-4-8 Manyetik alanların parazit dayanıklılığı 1000 A/m IEC 61000-6-2 Endüstriyel parazit dayanıklılığı IEC 61000-6-4 Endüstriyel parazit yayımı Çevre uyumluluk kontrolleri DIN EN 60529 "Elektrikli işletime ekipmanları için temas, yabancı cisim ve su koruması" Level IP54 koruma sınıfı düzenlemeleri IEC 60068-2-1 Kuru soğuk - 25 °C / 16 saat IEC 60068-2-2 Kuru sıcak + 70 °C 16 saat IEC 60068-2-3 Nemli sıcak sabit + 40 °C / % 93 / 21 gün IEC 60068-2-30 Nemli sıcak periyodik (12 + 12 saat) + 55 °C / % 93 ve + 25 °C / % 95 / 6 çevrim Mekanik dayanıklılık IEC 60068-2-31 Devrilme ve düşme, ambalajsız 100 mm düşme yüksekliği IEC 60068-2-32 Serbest düşüş, ambalajsız 250 mm düşme yüksekliği IEC 255-21-1 Class 1 Savrulma testi IEC 255-21-2 Class 1 Şok testi IEC 255-21-3 Class 1 Deprem testi Tablo 78 Voltaj regülatörü teknik verileri © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224197/01 TR TAPCON® 230 AVT 171 8 Ana grup: MENU tuşu Menü özeti 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş NORMset Regülasyon Parametreleri - Voltaj Regülasyonu © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 173 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Regülasyon Parametreleri - Sınır Değerler 174 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Regülasyon Parametreleri - Dengeleme Yapılandırma - Ölçüm Transformatörü Verileri © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 175 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Yapılandırma - Genel 176 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Configuration (Yapılandırma) - Parallel Control (Paralel Çalışma) © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 177 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Yapılandırma - Kullanıcı G/Ç'leri 178 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Yapılandırma - LED Seçimi Yapılandırma - Kademe Durumu Seçenekleri © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 179 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Yapılandırma - Uzaktan Hedef Değer Ayarı 180 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Yapılandırma - İletişim Arayüzü (sadece TAPCON® 230 expert için) © Maschinenfabrik Reinhausen 2009 2136339/01 TR TAPCON® 230 181 Ana grup: MENU tuşu 1. alt grup: F2...F5 tuşu 2. alt grup: F2...F5 tuşu 3. alt grup: F2...F5 tuşu 1'den sonraki parametreler: Tuş n'den sonraki parametreler: Tuş Bilgi 182 TAPCON® 230 2136339/01 TR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 9 Dünya çapında MR Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. Ground Floor 6-10 Geeves Avenue Rockdale N. S. W. 2216 Phone: +61 2 9556 2133 Fax: +61 2 9597 1339 E-Mail: sales@au.reinhausen.com Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail: sales@it.reinhausen.com Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Tel. +7 495 980 89 67 Fax. +7 495 980 89 67 E-Mail: mrr@reinhausen.ru Brazil MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185 E-Mail: vendas@reinhausen.com.br Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741 South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail: support@reinhausen.co.za Canada Reinhausen Canada Inc. 1010 Sherbrooke West, Suite 1800 Montréal, Québec H3A 2R7, Canada Phone: +1 514 286 1075 Fax: +1 514 286 0520 Mobile: +49 170 7807 696 E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail: sales@lu.reinhausen.com South Korea Reinhausen Korea Ltd. Baek Sang Bldg. Room No. 1500 197-28, Kwanhun-Dong, Chongro-Ku Seoul 110-718, Korea Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail: easunmr@vsnl.com Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-Mail: sales@reinhausen.com Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail: itass@iran-transfo.com P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone Building Phase 6, 3rd floor, Office No. 6EB 341 Dubai Phone: +971 4 6091828 Fax: +971 4 6091829 E-Mail: service@ae.reinhausen.com ᓔᖋ䌌ᯧ˄Ϟ⍋˅᳝䰤݀ৌ ਛ࿖ᶏᶆϰᮄऎ⌺ϰफ䏃360ภ ᣂᶏ࿖䰙ॺ4ᭈEᐳ 䚂㓪˖ 200120 ⬉䆱˖ˇ86 21 61634588 Ӵⳳ˖ˇ86 21 61634582 䚂ㆅ˖mr-sales@cn.reinhausen.com mr-service@cn.reinhausen.com Tablo 79 Dünya çapında MR © Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224197/01 TR TAPCON® 230 183 www.reinhausen.com ©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 D - 93059 Regensburg 2136339/01 TR • 1009 • F0260400 Telefon: +49 (0)941 4090 0 Faks: +49 (0)941 4090 7001 E-posta: sales@reinhausen.com