Untitled
Transkript
Untitled
ADIM ADIM TÜRKÇE ÖÐRETÝM SETÝ Hazýrlayanlar Tuncay ÖZTÜRK Sezgin AKÇAY Derya TURAN Danýþma Kurulu Doç. Dr. Ali Fuat BÝLKAN Orhan KESKÝN Ali ÇAVDAR Abdullah UYSAL Kapak ve Sayfa Tasarýmý Murat ALTINDAÐ & Hüseyin Enver AYDIN Yayýna Hazýrlýk Zambak Dizgi ve Grafik Film Çýkýþ S.G.S.M. Baský-Cilt Çaðlayan A.Þ. Ýzmir-Nisan 2004 Bu kitabýn tamamýnýn ya da bir kýsmýnýn, kitabý yayýnlayan þirketin önceden izni olmaksýzýn elektronik, mekanik, fotokopi ya da herhangi bir kayýt sistemi ile çoðaltýlmasý, yayýmlanmasý ve depolanmasý yasaktýr. Bu kitabýn tüm haklarý, Copyright © Zambak Basým Yayýn Eðitim ve Turizm Ýþletmeleri Sanayi Ticaret A.Þ. ye aittir. Bu kitabýn hazýrlanmasýnda Türk Dil Kurumunun Ýmlâ Kýlavuzu (2000) esas alýnmýþtýr. ISBN : XX Bulgurlu Mah. Baðlar Sok. Nu. 5 81190 w w w. d i l s e t . c o m ÜSKÜDAR-ÝSTANBUL --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.K. 198 81020 ACIBADEM - ÝSTANBUL telefon : (0.216) 522 11 30 (Pbx) fax : (0.216) 522 11 44 ÝÇÝNDEKÝLER / LEHRBUCH 1. Merhaba / Hallo ....................................................................................... 4 2. Nasýlsýnýz? / Wie geht es Ihnen?............................................................... 5 3. Alfabeyi Biliyor musun? / Kennst du das Abc ? ...................................... 6 4. Bu ne? / Was ist das? ............................................................................... 7 5. Bugün Türkçe Var mý? / Gibt es heute Türkisch? .................................... 9 6. Sayýlarý Öðrenelim / Lernen wir die Zahlen! ............................................ 11 7. Hangi Mevsimdeyiz? / In welcher Jahreszeit befinden wir uns?............. 14 8. Eviniz Kaç Odalý? / Wieviel Zimmer hat Ihr Haus? .................................. 16 9. Televizyon Nerede? / Wo ist der Fernseher? ........................................... 19 10. Ali Bey Neyin Oluyor? / Bist du mit Ali verwandt?................................... 22 11. Ne Ýþ Yapýyorsunuz? / Was sind Sie von Beruf? ..................................... 24 12. Affedersiniz Saat Kaç? / Entschuldigung, wieviel Uhr ist es? ................. 27 13. Muzun Kilosu Kaç Lira? / Was kostet ein Kilo Bananen? ....................... 29 14. Peynir Almak Ýstiyorum / Ich möchte Käse kaufen.................................. 32 15. Bugün Mönüde Ne Var? / Was gibt es heute zu essen?......................... 35 16. Ceketin Fiyatý Ne Kadar? / Wieviel kostet die Jacke?............................. 38 17. Hangi Renklerden Hoþlanýyorsunuz? / Welche Farben haben Sie gern?.............................................................. 41 18. Nerelisiniz? / Woher kommen Sie?........................................................... 44 19. Hangi Dili Konuþuyorsunuz? / Welche Sprache sprechen Sie? ............. 47 20. Bugün Hava Nasýl? / Wie ist das Wetter heute? ..................................... 50 21. Affedersiniz Hastahane Nerede? / Entschuldigen Sie, wo ist das Krankenhaus? ......................................... 52 22. Ders Saat Kaçta Baþlýyor? / Wann fängt der Unterricht an? .................. 54 23. Kulaklarýmýz Ne Ýþe Yarar? / Wozu nützen unsere Ohren? ..................... 57 24. Ne Zamandan Beri Hastasýnýz? / Seit wann sind Sie krank? ................. 60 25. Hayvanat Bahçesine Gidelim / Gehen wir ins Zoo?................................ 62 26. Hangi Çiçeklerden Hoþlanýyorsunuz? / Welche Blumen haben Sie gern? ............................................................. 65 ÖN SÖZ Sevgili Türkçe Dostu, Yayýn evimiz Türkçe öðretimini daha da kolaylaþtýrmak için büyük bir çaba göstermektedir. Bu çabanýn bir neticesi olarak elinizdeki "Anahtar Kitap" (lar) ortaya çýkmýþtýr. Bu kitap “Adým Adým Türkçe 1” ders kitabýnýn anahtar kitabýdýr. Anahtar kitapta, ders kitabý içerisindeki “Kelime”, “Okuma-anlama”, “Örnekleme” ve “Konuþma” bölümlerinin Almanca karþýlýklarý verilmiþtir. Anahtar kitabýnýn amacý Türkçe öðretimini kolaylaþtýrarak anlama seviyenizi yükseltmektir. Kitapta tercih edilen Almanca, temel seviye Almancadýr. Bu kitap sayesinde özellikle ders dýþýnda Türkçe öðrenmeniz kolaylaþacaktýr. Sözlükte kalýp halinde bulamayacaðýnýz kelime ve kelime gruplarýný rahatlýkla bu kitapta bulacaksýnýz. Anahtar kitabýndaki konular, ders kitabýndaki konular çerçevesinde oluþturulmuþtur. Yani her konu baþýndaki konu numarasý ayný zamanda ders kitabýnýn konu numarasýdýr. Bu çalýþmadan en iyi derecede istifade edeceðinizi ümit ediyoruz. Tuncay ÖZTÜRK DÝLSET YAYINLARI VORWORT Lieber Freund des Türkischen, unser Verlag bemüht sich darum, das Erlernen der türkischen Sprache bestmöglichst zu erleichtern. Das vorliegende Buch als Hilfsmittel ist das Ergebnis dieser Bemühungen. Es ist vorbereitet für das Buch “ADIM ADIM TÜRKCE 1” (Schritt für Schritt Türkisch 1). In diesem Buch finden Sie die deutsche Wiedergabe der Abschnitte “Vokabeln”, “Lesen und hören”, “Beispiele” und “Konversation”. Das Ziel des Buches ist, beim Erlernen des Türkischen behilflich zu sein und das Niveau des Verstehens zu erhöhen. Das Buch umfasst Grundstufenkenntnisse der deutschen Sprache. Mit Hilfe dieses Buches wird es Ihnen leichter fallen, auch außerhalb des Unterrichts Türkisch zu lernen. Darüber hinaus werden Sie Wörter, Wortgruppen und Strukturen, die im Wörterbuch nicht vorkommen, in diesem Buch finden. Die Themen in dem Buch sind entsprechend dem eigentlichen Lehrbuch geordnet. Jedes Kapitel in diesem Buch hat die gleiche Nummer mit dem Kapitel im Lehrbuch. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Lehrmaterial. Tuncay ÖZTÜRK DILSET VERLAG Türkçe Merhaba OKUMA - DÝNLEME Almanca Hallo Lesen und hören Merhaba! Hallo! Merhaba! Hallo! Adýn ne? Wie heißt du? Adým Ayþe. Ich heiße Ayþe. ÖRNEKLEME Beispiel Merhaba! Hallo! Merhaba! Hallo! Adýn ne? Wie heißt du? Adým Ayþe. Ich heiße Ayþe. 6 Türkçe Nasýlsýnýz? OKUMA - DÝNLEME Almanca Wie geht es Ihnen? Lesen und hören Merhaba! Hallo! Adýnýz ne? Wie heißen Sie? Adým Hakan. Sizin adýnýz ne? Ich heiße Hakan. Wie heißen Sie? Adým Leyla. Ich heiße Leyla. Nasýlsýnýz? Wie geht es Ihnen? Teþekkür ederim. Ýyiyim. Siz nasýlsýnýz? Danke, mir geht es gut. Wie geht es Ihnen? Ben de iyiyim. Mir geht es auch gut. Memnun oldum. Es freut mich, Sie kennen zu lernen. Ben de memnun oldum. Gleichfalls. Hoþça kalýn. Auf Wiedersehen! Güle güle. Tschüss! ÖRNEKLEME Beispiele Nasýlsýnýz? Wie geht es Ihnen? Teþekkür ederim. Ýyiyim. Danke, mir geht es gut. Siz nasýlsýnýz? Wie geht es Ihnen? Ben de iyiyim. Teþekkür ederim. Mir geht es auch gut, danke. Memnun oldum. Es freut mich, Sie kennen gelernt zu haben. Ben de memnun oldum. Mich auch. 7 Türkçe Alfabeyi Biliyor musun? OKUMA - DÝNLEME Almanca Ke n n s t d u d a s A b c ? Lesen und hören Alfabeyi biliyor musun? Kennst du das ABC? Bilmiyorum. Ich kenne es nicht. Haydi birlikte öðrenelim. Komm, wir lernen es zusammen. ÖRNEKLEME Beispiele Alfabeyi biliyor musun? Kennst du das ABC? Hayýr, bilmiyorum. Nein, ich kenne es nicht. Bu hangi harf? Welcher Buchstabe ist das? Bu “A” harfi. Das ist der Buchstabe A. KONUÞMA Konversation Günaydýn. Guten Morgen. Günaydýn. Guten Morgen. Adýn ne? Wie heißt du? Adým Ayþe. Ich heiße Ayþe. Adýnýn harflerini söyler misin? Kannst du deinen buchstabieren? A – Y – Þ – E. A - Y - S - E. 8 Namen Türkçe Bu ne? Almanca Wa s i s t d a s ? KELÝMELER Vokabeln öðretmen der Lehrer, die Lehrerin tahta silgisi der Tafellappen tebeþir die Kreide öðrenci der Schüler kitap das Buch kurþun kalem der Bleistift defter das Heft harita die Landkarte tükenmez kalem der Kuli silgi der Radiergummi sandalye der Stuhl cetvel das Lineal tahta die Tafel sýra die Schülerbank çanta die Tasche OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Merhaba arkadaþlar! Hallo Freunde! Sað ol! Danke. 9 Türkçe Almanca Nasýlsýnýz? Wie geht es euch? Sað ol! Danke. Arkadaþlar bu ne? Was ist das, Freunde? Kalem. Ein Stift. ÖRNEKLEME Beispiele Bu ne? Was ist das? Bu kalem. Das ist ein Stift. Bunlar ne? Was sind das für Sachen? Bunlar kalem. Das sind Stifte. Bu kim? Wer ist das? Bu Ahmet. Das ist Ahmet. Bunlar kim? Wer sind sie? Bunlar öðrenci. Das sind Schüler. KONUÞMA Konversation Ahmet nasýlsýn? Ahmet, wie geht es dir? Teþekkür ederim öðretmenim. Siz nasýlsýnýz? Danke, Herr Lehrer! (Frau Lehlerin!). Und wie geht es Ihnen? Ben de iyiyim. Teþekkür ederim. Mir geht es auch gut, danke. Bu ne Ahmet? Was ist das, Ahmet? Bu kalem öðretmenim. Das ist ein Stift, Herr Lehrer. 10 Türkçe Bugün Türkçe Va r m ý ? OKUMA - DÝNLEME Almanca Gibt es heute Türkisch? Lesen und hören Ýyi günler Sibel. Guten Tag, Sibel. Ýyi günler Hakan. GutenTag, Hakan. Bugün Türkçe var mý? Haben wir heute Türkisch ? Evet var. Ja, wir haben heute Türkisch. Peki yarýn hangi dersler var? Und welche Fächer haben wir morgen? Türkçe, Ýngilizce, matematik. Türkisch, Englisch, Physik und Mathematik. fizik ve Perþembe günü müzik var mý? Haben wir am Donnersteg Musik? Hayýr yok. Müzik cuma günü. Nein, am Donnerstag haben wir keine Musik. Musik haben wir am Freitag. ÖRNEKLEME Beispiele Bugün günlerden ne? Welcher Tag ist heute? Bugün günlerden pazartesi. Heute ist Montag. Yarýn günlerden ne? Welcher Tag ist morgen? Yarýn günlerden salý. Morgen ist Dienstag. Bugün salý mý? Ist heute Dienstag? Hayýr, bugün salý deðil. Nein, heute ist nicht Dienstag. 11 Türkçe Almanca Bugün matematik var mý? Haben wir heute Mathematik? Evet, var. Ja, wir haben heute Mathematik. Yarýn müzik var mý? Haben wir morgen Musik? Hayýr, yok. Nein. Wir haben morgen keine Musik. KONUÞMA Konversation Bugün Türkçe var mý? Haben wir heute Türkisch? Evet, var. Ja, wir haben heute Türkisch. Yarýn hangi dersler var? Welche Fächer haben wir morgen? Yarýn bilgisayar ve fizik var. Morgen gibt es Informatik und Physik. 12 Türkçe Sayýlarý Öðrenelim Almanca Lernen wir die Zahlen! KELÝMELER Vokabeln sýfýr null bir eins iki zwei üç drei dört vier beþ fünf altý sechs yedi sieben sekiz acht dokuz neun on zehn yirmi zwanzig otuz dreißig kýrk vierzig elli fünfzig altmýþ sechzig yetmiþ siebzig seksen achtzig doksan neunzig yüz hundert bin tausend 13 Türkçe OKUMA - DÝNLEME Almanca Lesen und hören Hoþ geldiniz. Willkommen. Hoþ bulduk. Danke schön. Adýn ve soyadýn? Dein Name und Nachname. Adým Zeynep. Soyadým KOÇ. Mein Name ist Zeynep. Mein Nachname ist Koç. Kaç yaþýndasýn? Wie alt bist du? On üç yaþýndayým. Ich bin dreizehn Jahre alt. Kaç kardeþin var? Wie viele Geschwister hast du? Dört kardeþim var. Ich habe vier Geschwister. Kaçýncý sýnýftasýn? In welche Klasse gehst du? Yedinci sýnýftayým. Ich gehe in die siebte Klasse. Doðum tarihin kaç? Was ist dein Geburtsdatum? 7 Nisan 1988. Der siebte April 1988. Telefon numaranýz kaç? Wie lautet eure Telefonnummer? 247 15 19 247 15 19 Teþekkür ederim. Danke schön! ÖRNEKLEME Beispiele Kaç yaþýndasýn? Wie alt bist du? On beþ yaþýndayým. Ich bin fünfzehn Jahre alt. Kaç kardeþin var? Wie viele Geschwister hast du? 14 Türkçe Almanca Beþ kardeþim var. Ich habe fünf Geschwister. Doðum tarihin kaç? Was ist dein Geburtsdatum? 15 Nisan 1985. Fünfzehnter April 1985. Telefon numaran kaç? Wie lautet deine Telefonnummer? Telefon numaram 448 04 44. Meine Telefonnummer 448 04 44. Kaçýncý sýnýftasýn? In welcher Klasse bist du? Sekizinci sýnýftayým. Ich bin in der achten Klasse. KONUÞMA ist Konversation Kaç yaþýndasýn? Wie alt bist du? 14 yaþýndayým. Ich bin vierzehn Jahre alt. Ben de 14 yaþýndayým. Ich bin auch vierzehn Jahre alt. Kaç kardeþin var? Wie viele Geschwister hast du? Ýki kardeþim var. Senin kaç kardeþin var? Ich habe zwei Geschwister. Und du? Benim bir kardeþim var. Ich habe eine Schwester/einen Bruder. 15 Türkçe Hangi Mevsimdeyiz? Almanca In welcher Jahreszeit befinden wir uns? KELÝMELER Vokabeln Ýlkbahar (Mart – Nisan – Mayýs) Frühling (März – April – Mai) Yaz (Haziran – Temmuz – Aðustos) Sommer (Juni – Juli – August) Sonbahar (Eylül – Ekim – Kasým) Herbst (September – Oktober – November) Kýþ (Aralýk – Ocak – Þubat) Winter (Dezember – Januar – Februar) OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Merhaba Ali. Hallo Ali. Merhaba Ayþe. Hallo Ayþe. Bir yýlda kaç mevsim var? Wie viele Jahreszeiten gibt es in einem Jahr? Dört mevsim var. Es gibt vier Jahreszeiten. Sonbahar mevsiminde hangi aylar var? Welche Monate fallen in den Herbst? Eylül, ekim, kasým aylarý var. In den Herbst fallen die Monate September, Oktober, November. Þimdi hangi aydayýz? In welchem Monat sind wir jetzt? Eylül ayýndayýz. Wir sind im September. 16 Türkçe ÖRNEKLEME Almanca Beispiele Hangi mevsimdeyiz? In welcher Jahreszeit sind wir jetzt? Sonbahar mevsimindeyiz. Wir sind im Herbst. Hangi aydayýz? In welchem Monat sind wir jetzt? Eylül ayýndayýz. Wir sind im September. Eylül ayý kaçýncý ay? Der wievielte Monat ist der September? Dokuzuncu ay. Der neunte Monat. Kasým ayý hangi mevsimdedir? In welche Jahreszeit fällt der November? Sonbahar mevsimindedir. Er fällt in den Herbst. Bir yýlda kaç ay vardýr? Wie viele Monate gibt es in einem Jahr? 12 ay vardýr. Es gibt zwölf Monate. KONUÞMA Konversation Sence hangi mevsim güzel? Welche Jahreszeit gefällt dir? Bence yaz mevsimi güzel. Sence? Mir gefällt der Sommer. Und dir? Bence ilkbahar mevsimi güzel. Mir gefällt der Frühling. Peki sence hangi ay güzel? Und welchen Monat findest du schön? Bence nisan ayý güzel. Ich finde den April schön. 17 Türkçe Eviniz Kaç Odalý? Almanca Wieviel Zimmer hat Ihr Haus? KELÝMELER Vokabeln oda das Zimmer garaj die Garage zemin der Boden duvar die Wand bahçe der Garten çatý das Dach pencere das Fenster kapý die Tür havuz das Schwimmbad merdiven die Treppe baca der Schornstein balkon der Balkon OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Merhaba Aysel. Hallo Aysel! Merhaba Fatih. Hallo Fatih! Eviniz nerede? Wo ist euer Haus? Evimiz Çamlýca’da. Unser Haus ist in Çamlýca. Sizin eviniz nerede? Wo ist euer Haus? Bizim evimiz Göztepe’de. Unser Haus ist in Göztepe. 18 Türkçe Almanca Eviniz kaç odalý? Wie viele Zimmer hat euer Haus? Dört odalý. Peki sizinki kaç odalý? Es hat vier Zimmer. Und wie viele hat eures? Bizim evimiz altý odalý. Unser Haus hat sechs Zimmer. Müstakil mi? Ist es ein Einfamilienhaus? Evet. Ja. Bahçesi var mý? Hat es einen Garten? Evet var. Bahçede köpeðimin kulübesi var. Ja, es hat einen Garten. Im Garten steht die Hütte meines Hundes. Benim böyle bir þansým yok. Çünkü biz apartmandayýz. Die Möglichkeit habe ich nicht, denn wir leben in einem Hochhaus. ÖRNEKLEME Beispiele Bu ne? Was ist das? Bu garaj. Das ist eine Garage. Burasý neresi? Welches Zimmer ist das? Burasý oturma odasý. Das ist das Wohnzimmer. Burasý mutfak mý? Ist das die Küche? Evet, burasý mutfak. Ja, das ist die Küche. Burasý misafir odasý mý? Ist dies das Gästezimmer? Hayýr, burasý misafir odasý deðil, çocuk odasý. Nein, das ist nicht das Gästezimmer. Das ist das Kinderzimmer. 19 Türkçe Almanca Eviniz nerede? Wo ist euer Haus? Evimiz Çamlýca’da. Unser Haus ist in Çamlýca. Hangi mahallede? In welchem Stadtbezirk? Cumhuriyet mahallesinde. In dem Stadtbezirk Cumhuriyet. KONUÞMA Konversation Eviniz Bursa’da mý? Ist euer Haus in Bursa? Evet, Bursa’da. Ja, es ist in Bursa. Eviniz kaç katlý? Wie viele Stockwerke hat euer Haus? Evimiz iki katlý. Unser Haus Stockwerke. Evinizin bahçesi var mý? Hat euer H. einen G.? Evet, var. Ja, es hat einen. Evinizin garajý var mý? Hat euer Haus eine Garage? Hayýr, yok. Nein, es hat keine Garage. 20 hat zwei Türkçe Te l e v i z y o n N e r e d e ? Almanca Wo i s t d e r Fe r n s e h e r ? KELÝMELER Vokabeln buzdolabý der Kühlschrank askýlýk der Haken tencere der Topf beþik die Wiege çaydanlýk die Teekanne elbise dolabý der Kleiderschrank musluk der Wasserhahn televizyon der Fernseher fýrýnlý ocak der (Elektro-) Herd radyo das Radio havlu das Handtuch kalorifer die Heizung klozet die Toilette lâmba die Lampe fayans die Fliese perde der Vorhang küvet die Badewanne halý der Teppich lâvabo das Waschbecken 21 Türkçe Almanca koltuk der Sessel çekmece die Schublade tablo das Gemälde OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Senin odan var mý? Hast du ein Zimmer? Evet, var. Ja, ich habe ein Zimmer. Odanda neler var? Was gibt es in deinem Zimmer? Pencerenin yanýnda yataðým var. Pencerenin karþýsýnda ise küçük bir vitrin var. Neben dem Fenster steht mein Bett. Gegenüber dem Fenster gibt es einen kleinen Wohnzimmerschrank. Kitaplýðým pencerenin yanýnda. Çöp kutusu ise köþede. Mein Bücherregal steht neben dem Fenster. Und der Mülleimer steht in der Ecke. Bilgisayarýn var mý? Hast du einen Computer? Evet var. Ja, ich habe einen Computer. Odan düzenli midir? Ist dein Zimmer ordentlich? Evet, her zaman düzenlidir. Ya seninki? Ja, es ist immer ordentlich. Und deins? Benim odam daðýnýktýr. Mein Zimmer ist immer unordentlich. her zaman ÖRNEKLEME Beispiele Yatak nerede? Wo ist das Bett? Yatak pencerenin önünde. Das Bett steht vor dem Fenster. 22 Türkçe Almanca Televizyon nerede? Wo steht der Fernseher? Masanýn üstünde. Auf dem Tisch. Çöp kutusu odanýn köþesinde mi? Steht der Mülleimer in der Ecke? Evet, çöp köþesinde. Ja, der Mülleimer steht in der Ecke des Zimmers. kutusu odanýn Kitaplýk nerede? Wo ist das Bücherregal? Kitaplýk yataðýn yanýnda. Es steht neben dem Bett. Odanda neler var? Was gibt es in deinem Zimmer? Odamda, bilgisayarým, yataðým ve kitaplýðým var. In meinem Zimmer gibt es meinen Computer, mein Bett und mein Bücherregal. KONUÞMA Konversation Evinizde sana ait bir oda var mý? Hast du ein eigenes Zimmer in eurem Haus? Evet, var. Ja, ich habe ein eigenes Zimmer. Odanda neler var? Was gibt es alles in deinem Zimmer? Televizyon, koltuk, kitaplýk ve vitrin var. Es gibt einen Fernseher, einen Sessel, ein Bücherregal und einen Wohnzimmerschrank. Bilgisayarýn var mý? Hast du einen Computer? Hayýr, bilgisayarým yok. Nein, ich habe keinen Computer. 23 Türkçe Ali Bey Neyin Oluyor? Almanca Bist du mit Ali verwandt? KELÝMELER Vokabeln anne die Mutter dede der Opa erkek kardeþ der Bruder baba der Vater kýz kardeþ die Schwester kýz çocuðu das Mädchen babaanne die Großmutter OKUMA - DÝNLEME Bu ailenizin Osman? mý Ist dies das Foto von eurer Familie, Osman? Evet. Bu, benim. Bu da babam. Babam doktor. Ýsmi Salih. Hastahanede çalýþýyor. Annem öðretmen. Ýsmi Ayþe. O da okulda çalýþýyor. Bu da kýz kardeþim Nilgün. Ja, das bin ich. Und das ist mein Vater. Mein Vater ist Arzt. Sein Name ist Salih. Er arbeitet im Krankenhaus. Meine Mutter ist Lehrerin. Sie heißt Ayþe. Sie arbeitet in der Schule. Und das ist meine Schwester Nilgün. Güzel bir kýz kardeþin var. O kaç yaþýnda? Du hast eine hübsche Schwester. Wie alt ist sie? Nilgün 10 yaþýnda. Nilgün ist zehn Jahre alt. Bu yaþlý adam kim? Neyin oluyor? Wer ist dieser alte Mann? Seid ihr verwandt? O benim dedem. Er ist mein Opa. 24 fotoðrafý Lesen und hören Türkçe Almanca Bu fotoðrafta kimler var? Wer ist denn alles auf diesem Foto? Halam Selma ve kocasý Sabri. Bunlar da çocuklarý Hakan ile Fatih. Kolejde okuyorlar. Meine Tante Selma und ihr Mann Sabri. Und das sind ihre Kinder Hakan und Fatih. Sie besuchen das Gymnasium. Peki, þu genç adam kim Osman? Und wer ist dieser junge Mann, Osman? Bu, amcam Hüseyin. Das ist mein Onkel Hüseyin. ÖRNEKLEME Beispiele Bu kim? Wer ist das? Bu babam. Das ist mein Vater. Baban kaç yaþýnda? Wie alt ist dein Vater? Babam 40 yaþýnda. Mein Vater ist 40 Jahre alt. Annen 38 yaþýnda mý? Ist deine Mutter 38 Jahre alt? Hayýr, 38 yaþýnda deðil, 40 yaþýnda. Nein, sie ist nicht 38 Jahre alt. Sie ist 40 Jahre alt. Ali Bey neyin oluyor? Seid ihr verwandt mit Herrn Ali? Ali Bey dayým oluyor. Herr Ali ist mein Onkel. Halan var mý? Hast du eine Tante? Hayýr, halam yok. Nein, ich habe keine Tante. KONUÞMA Konversation Ali Bey neyin oluyor? Welche Beziehung habt ihr mit Herrn Ali? Ali Bey amcam oluyor. Herr Ali ist mein Onkel. O nerede çalýþýyor? Wo arbeitet er? Hastahanede çalýþýyor. Er arbeitet im Krankenhaus. 25 Türkçe Ne Ýþ Ya p ý y o r s u n u z ? KELÝMELER Almanca Wa s s i n d S i e v o n Beruf? Vokabeln avukat der Rechtsanwalt ressam der Maler tamirci der Mechaniker berber der Friseur boyacý der Maler mimar der Architekt postacý der Briefträger diþçi der Zahnarzt hemþire die Krankenschwester öðretmen der Lehrer, die Lehrerin þoför der Fahrer doktor der Arzt, die Ärztin OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Kaç kardeþin var Semra? Wie viele Geschwister hast du Semra? Bir kýz, bir erkek kardeþim var. Kýz kardeþim ilkokul üçüncü sýnýfta, erkek kardeþim lise birde okuyor. Ich habe eine Schwester und einen Bruder. Meine Schwester ist in der dritten Klasse, mein Bruder in der neunten Klasse. Baban ne iþ yapýyor? Welchen Beruf hat dein Vater? 26 Türkçe Almanca Doktor. Hayat Hastahanesinde çalýþýyor. Er ist Arzt. Er arbeitet im Krankenhaus Hayat. Annen de çalýþýyor mu? Arbeitet auch deine Mutter? Evet, annem de çalýþýyor. Ayný hastahanede hemþire. Ja, meine Mutter arbeitet auch. Sie ist in demselben Krankenhaus Krankenschwester. Aðabeyin ve ablan var mý? Hast du einen älteren Bruder und eine ältere Schwester? Hayýr, yok. Senin annen ve baban ne iþ yapýyor? Nein, das habe ich nicht. Welchen Beruf haben deine Mutter und dein Vater? Annem öðretmen, babam polis. Meine Mutter ist Lehrerin, mein Vater Polizist. Desene derslerde sorunun yok. Du hast also in der Schule keine Probleme! Anlamadým! Wie bitte? Þaka yaptým! Ich habe nur Spaß gemacht! ÖRNEKLEME Beispiele Ne iþ yapýyorsun Ahmet Bey? Welchen Beruf haben Sie, Herr Ahmet? Doktorum. Ich bin Arzt. Mesleðiniz ne? Was sind Sice von Beruf? Hemþireyim. Ich bin Krankenschwester. Baban ne iþ yapýyor? Was macht dein Vater? Babam mimar. Mein Vater ist Architekt. 27 Türkçe Almanca Siz sekreter misiniz? Sind Sie Sekretärin? Hayýr, sekreter deðilim. Muhasebeciyim. Nein, ich bin keine Sekretärin. Ich bin Finanzbeamtin. Siz polis misiniz? Sind Sie Polizist? Evet, polisim. Ja, ich bin Polizist. KONUÞMA Konversation Bu kim? Wer ist das? Halam Ayþe. Meine Tante Ayþe. Onun mesleði ne? Was ist sie von Beruf? Onun mesleði hemþirelik. Sie ist Krankenschwester von Beruf. 28 Türkçe Affedersiniz Saat Kaç? Almanca Entschuldigung, wieviel Uhr ist es? OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Affedersiniz saatiniz var mý? Entschuldigen Sie, tragen Sie eine Uhr? Evet, var. Ja. Saat kaç? Wie spät ist es? Saat onu on geçiyor. Es ist zehn nach zehn. Teþekkür ederim. Danke schön. Bir þey deðil. Bitte schön. KONUÞMA Konversation Affedersiniz saat kaç? Entschuldigen Sie bitte, wie spät ist es? Saat sekize çeyrek var. Es ist Viertel vor acht. Teþekkür ederim. Danke schön. Önemli deðil. Nichts zu danken. ÖRNEKLEME Beispiele Saat kaç? Wieviel Uhr ist es? Saat dokuz. Es ist neun Uhr. Saat kaç? Wieviel Uhr ist es? Saat on ikiyi on geçiyor. Es ist zehn nach zwölf. 29 Türkçe Almanca Saat kaç? Wieviel Uhr ist es? Saat biri çeyrek geçiyor. Es ist Viertel nach eins. Saat kaç? Wie spät ist es? Saat iki buçuk. Es ist halb drei. Saat kaç? Wie spät ist es? Saat dokuza yirmi beþ var. Es ist fünf nach halb neun. Saat kaç? Wie spät ist es? Saat on bire çeyrek var. Es ist Viertel vor elf. 30 Türkçe Muzun Kilosu Kaç Lira? Almanca Wa s k o s t e t ein Kilo Bananen? KELÝMELER Vokabeln kayýsý die Aprikose havuç die Möhre viþne die Sauerkirsche muz die Banane patates die Kartoffel portakal die Orange domates die Tomate çilek die Erdbeere limon die Zitrone karpuz die Wassermelone þeftali der Pfirsich soðan die Zwiebel elma der Apfel turp das Radieschen kavun die Honigmelone OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Buyurun beyefendi. Ja, bitte mein Herr. Meyve ve sebze almak istiyorum. Ich möchte Obst und Gemüse kaufen. Meyvelerim ve sebzelerim çok taze. Yeni geldi. Meyvelerden Mein Obst und Gemüse ist sehr frisch. Es ist neu gekommen. 31 Türkçe Almanca ne almak istiyorsunuz? Welche Art von Obst möchten Sie kaufen? Bir kilo muz, iki kilo üzüm ve üç kilo þeftali almak istiyorum. Fiyatlarý ne kadar? Ich möchte ein Kilogramm Bananen, zwei Kilo Trauben und drei Kilo Pfirsiche kaufen. Wieviel kosten sie? Þeftali ve üzüm beþ yüz bin lira. Muz ise bir milyon lira. Die Pfirsiche und die Trauben kosten fünfhundert türkische Lira. Die Bananen eine Million türkische Lira. Muz kalsýn. Çünkü muz çok pahalý. Peki patetes ve fasulyenin kilosu kaç lira? Die Bananen lasse ich, denn sie sind zu teuer. Und wieviel kostet ein Kilo Kartoffeln und Bohnen? Patates iki yüz bin lira. Fasulye ise beþ yüz bin lira. Die Kartoffeln kosten zweihundert türkische Lira. Die Bohnen kosten fünfhundert Lira. Ýki kilo üzüm, üç kilo þeftali, iki kilo patates ve bir kilo fasulye verin lütfen! Geben Sie mir bitte zwei Kilo Trauben, drei Kilo Pfirsiche, zwei Kilo Kartoffeln und ein Kilo Bohnen. Buyurun efendim. Bitte schön, mein Herr. Teþekkür ederim. Ýyi günler. Danke schön. Einen schönen Tag noch. ÖRNEKLEME Beispiele Dün ne yaptýn? Was hast du gestern gemacht? Pazara gittim. Ich bin auf den Marktplatz gegangen. Ahmet dün öðleden sonra pazara gitti mi? Ist Ahmet gestern Nachmittag auf den Marktplatz gegangen? 32 Türkçe Almanca Hayýr, gitmedi. O evde ders çalýþtý. Nein, ist er nicht. Er hat zu Hause für die Schule gelernt. Annen dün pazardan neler satýn aldý? Was hat deine Mutter gestern vom Markt gekauft? Annem pazardan bezelye, çilek ve kabak satýn aldý. Meine Mutter hat vom Markt Erbsen, Erdbeeren und einen Kürbis gekauft. Fasulyenin kilosu kaç lira? Wieviel kostet ein Kilogramm Bohnen? Fasulyenin kilosu beþ yüz bin lira. Ein Kilo kostet fünfhundert Lira. Meyvelerden ne almak istiyorsunuz? Welches Obst möchtest du kaufen? Muz, þeftali ve elma almak istiyorum. Ich möchte Bananen, Pfirsiche und Äpfel kaufen. Kaç kilo elma istiyorsunuz? Wieviel Kilo Äpfel möchten Sie kaufen? Üç kilo elma istiyorum. Ich möchte drei Kilo Äpfel kaufen. KONUÞMA Konversation Nereden geliyorsun? Woher kommst du? Pazardan geliyorum. Ich komme vom Markt. Ne aldýn? Was hast du gekauft? 2 kilo domates, biber, erik ve elma aldým. Ich habe zwei Kilo Tomaten, Paprika, Pflaumen und Äpfel gekauft. Kaç lira ödedin? Wieviel Geld hast du gezahlt? 5 milyon lira. Fünf Millionen Lira. 33 Türkçe Pe y n i r Almak Ýstiyorum Almanca Ich möchte Käse kaufen KELÝMELER Vokabeln ekmek das Brot yumurta das Ei kahve der Kaffee peynir der Käse süt die Milch meyve suyu der Fruchtsaft tereyaðý die Butter zeytin die Olive yoðurt der Joghurt bisküvi der Keks tuz der Salz kola die Cola OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Günaydýn efendim yardýmcý olabilir miyim? Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen? 3 ekmek, 1 kutu konserve, 1 kilo et ve portakal suyu almak istiyorum. Ich möchte drei Brote, eine Konservendose, ein Kilo Fleisch und Orangensaft kaufen. Ekmek, et ve portakal suyu var. Ama konserve yok. Es gibt Brot, Fleisch und Orangensaft. Aber Konservendosen haben wir nicht. 34 Türkçe Almanca Ekmek et ve portakal suyu alabilir miyim? Kann ich Brot, Fleisch und Orangensaft kaufen? Buyurun efendim. Hepsi burada. Ja, bitte. Hier haben Sie alles. Unuttum. Süt ve peynir de alabilir miyim? Das habe ich noch vergessen. Kann ich auch Milch und Käse kaufen? Süt var ama peynir taze deðil. Milch haben wir, aber der Käse ist nicht frisch. Öyleyse peynir kalsýn. Also dann lasse ich den Käse. Buyurun 1 kutu süt. Hier bitte, eine Flasche Milch. Teþekkür ederim. Borcum ne kadar? Danke schön. Wieviel muss ich zahlen? Hepsi beþ milyon lira. Insgesamt fünf Millionen Lira. Buyurun lütfen! Hier bitte! Yine bekleriz. Görüþmek üzere. Auf Wiedersehen! ÖRNEKLEME Beispiele Bir kilo zeytin almak istiyorum. Ich möchte ein Kilo Oliven kaufen. Buyurun, bir kilo zeytin. Hier, bitte. Ein Kilo Oliven. Peynir taze mi? Ist der Käse frisch? Evet, taze. Ja, er ist frisch. Bal var mý? Gibt es Honig? Hayýr, yok. Nein, den gibt es nicht. 35 Türkçe Almanca Reçel kaç lira? Wieviel kostet die Konfitüre? Reçel bir milyon lira. Die Konfitüre Million Lira. kostet eine KONUÞMA Konversation Marketten bir þeye ihtiyacýnýz var mý? Brauchen Sie etwas aus dem Markt? Evet 2 kilo peynire ihtiyacým var. Ja, ich brauche Kilogramm Käse. Baþka bir þeye ihtiyacýnýz var mý? Brauchen Sie noch etwas (anderes)? Hayýr, sadece 2 kilo peynire ihtiyacým var. Nein, ich brauche nur zwei Kilogramm Käse. 36 zwei Türkçe Bugün Mönüde N e Va r ? Almanca Wa s g i b t es heute zu essen? KELÝMELER Vokabeln patates die Kartoffel tavuk das Hähnchen pilâv der Reis tatlý die Süßspeise dolma die Füllung, gefüllte Paprika salata der Salat çay der Tee makarna die Nudel çorba die Suppe balýk der Fisch kebap der Kebab kek der Kuchen OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Erkan Bey sabah erken kalktý. Önce elini ve yüzünü yýkadý. Herr Erkan ist am Morgen früh aufgestanden. Zuerst hat er seine Hände und sein Gesicht gewaschen. Sonra güzel bir kahvaltý yaptý. Kahvaltýda peynir, rafadan yumurta, bal ve tereyaðý vardý. Danach hat er gut gefrühstückt. Zum Frühstück gab es Käse, gekochte Eier, Honig und Butter. 37 Türkçe Almanca Erkan Bey kahvaltýdan sonra iþe gitmek için evden çýktý. Herr Erkan ist nach dem Frühstück aus dem Haus gegangen, um zur Arbeit zu gehen. Öðle yemeði için arkadaþý Halil Beyle lokantaya gitti. Yemeði Erkan Bey ýsmarladý. Döner ve salata yediler. Für das Mittagessen ist er mit seinem Freund Herrn Halil ins Restaurant gegangen. Herr Erkan hat bezahlt. Sie haben Döner und Salat gegessen. Erkan Bey akþam iþten eve geç döndü. Hanýmý akþam yemeði için tavuk çorbasý, balýk, salata ve makarna hazýrladý. Herr Erkan ist am Abend von seiner Arbeit erst spät nach Hause gegangen. Seine Frau hat zum Abendessen Hühnersuppe, Fisch, Salat und Nudeln vorbereitet. Erkan Bey yemekten sonra çay içti ve ailesi ile televizyon seyretti. Herr Erkan hat nach dem Essen Tee getrunken und mit seiner Familie ferngesehen. ÖRNEKLEME Beispiele Bugün öðle yemeðini nerede yiyeceksin? Wo wirst du heute zu Mittag essen? Öðle yemeðini lokantada yiyeceðim. Ich werde im Restaurant zu Mittag essen. Kahvaltýda ne yedin? Was hast du zum Frühstück gegessen? Yumurta, reçel, zeytin ve poðaça. Ei, Konfitüre, Brötchen. Yemeklerden neler var? Was gibt es zu essen? Çorba, patlýcan kebabý ve pilâv. Suppe, Auberginen-Kebab und Reis. 38 Oliven und Türkçe Almanca Döneri nasýl buldun? Wie findest du den Döner? Döneri harika buldum. Den Döner finde ich super. Etli pilâvý beðendin mi? Gefällt dir Fleisch? Evet, çok beðendim. Ja, sehr! KONUÞMA der Reis mit Konversation Ýyi günler. Guten Tag Ýyi günler. Ýçeceklerden ne var? Guten Tag. Was gibt es zu trinken? Kola, limonata ve ayran var. Cola, Limonade und Ayran. Ayran lütfen. Ayran bitte. Buyurun beyefendi. Bitte sehr. 39 Türkçe Ceketin Fiyatý Ne Kadar? Almanca Wieviel kostet die Jacke? KELÝMELER Vokabeln kravat die Krawatte saat die Uhr ayakkabý der Schuh, e ceket die Jacke pantolon die Hose çorap der Socken elbise das Kleid gömlek das Hemd palto der Mantel þapka der Hut kemer der Gürtel yüzük der Ring bilezik das Armband gerdanlýk die Halskette kazak der Pullover OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Buyurun hanýmefendi. Hoþ geldiniz. Bitte meine Dame. Willkommen. 40 Türkçe Almanca Hoþ bulduk. Bir gömlek almak istiyorum. Danke sehr. Ich möchte ein Hemd kaufen. Nasýl bir gömlek istiyorsunuz? Was für ein Hemd möchten Sie? Kýsa kollu, mavi renkli bir gömlek istiyorum. Ich möchte ein blaues Hemd mit kurzen Ärmeln. Kaç numara giyiyorsunuz? Welche Größe passt Ihnen? Ýki numara giyiyorum. Ich trage Größe zwei. Fiyatý ne kadar? Wieviel kostet das? Sekiz milyon lira. Acht Millionen türkische Lira. Çok pahalý deðil mi? Ýndirim yapamaz mýsýnýz? Ist das nicht zu teuer? Können Sie das nicht reduzieren? En son yedi milyon lira olur. Ich überlasse es Ihnen als endgültiges Angebot für sieben Millionen. Teþekkürler. Buyurun ücretiniz. Danke schön. Bitte sehr. Ýyi günlerde kullanýnýz. Das Geld. ÖRNEKLEME Beispiele Ne almak istiyorsunuz? Was möchten Sie kaufen? Pantolon almak istiyorum. Ich möchte eine Hose kaufen. Kaç numara gömlek giyiyorsunuz? Welche Größe passt Ihnen? Ýki numara gömlek giyiyorum. Ich trage Größe zwei. Ceketin fiyatý ne kadar? Wieviel kostet die Jacke? 41 Türkçe Almanca Ceketin fiyatý yirmi milyon lira Der Preis der Jacke ist 7 Millionen Lira. Ayakkabý kaç lira? Wieviel kosten die Schuhe? Ayakkabý 10.000.000 Lira. Die Schuhe 10.000.000 Lira. KONUÞMA kosten Konversation Buyurun efendim. Ja bitte. Pantolon almak istiyorum. Ich möchte eine Hose kaufen. Kaç beden giyiyorsunuz? Welche Größe passt Ihnen? 42 beden giyiyorum. Ich habe die Größe 42. Ne renk istersiniz? Welche Farbe möchten Sie? Lâcivert isterim. Ich möchte dunkelblau. Buyurun efendim. Bitte. Fiyatý kaç lira? Wie hoch ist der Preis? 10 milyon lira. 10 Millionen Lira. 42 Türkçe Hangi Renklerden Hoþlanýyorsunuz? Almanca We l c h e Fa r b e n haben Sie gern? KELÝMELER Vokabeln lâcivert dunkelblau turuncu orange kýrmýzý rot mor violett sarý gelb beyaz weiß bordo weinrot yeþil grün siyah schwarz kahverengi braun mavi blau pembe rosa OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Bu güzel bir etek. Das ist ein schöner Rock. Beðendin mi? Gefällt er dir? Evet, çok hoþuma gitti. Mavi renkten çok hoþlanýrým. Sen hangi renklerden hoþlanýyorsun? Ja, sehr. Blau gefällt mir sehr. Welche Farben hast du gern? 43 Türkçe Almanca Kýrmýzý ve siyahtan hoþlanýyorum. Pembe ve yeþil renkler ise hoþuma gitmiyor. Ich hab rot und schwarz gern. Rosa und grün gefallen mir nicht. Ben mavi ve yeþili seviyorum. Siyah renkten nefret ediyorum. Ich mag blau und Schwarz hasse ich. ÖRNEKLEME grün. Beispiele Hangi renkten hoþlanýyorsunuz? Welche Farbe magst du? Mavi renkten hoþlanýyorum. Ich mag blau. Hangi renk daha güzel? Welche Farbe ist schöner? Lâcivert renk daha güzel. Dunkelblau ist schöner. Bugün üzerindeki gömleðin rengi ne? Welche Farbe hat das Hemd, das du heute trägst? Yeþil. Grün. Hangi rengi sevmiyorsunuz? Welche Farbe magst du nicht? Siyah rengi sevmiyorum. Schwarz mag ich nicht. Hangi renkten nefret ediyorsunuz? Welche Farbe hasst du? Turuncu renkten nefret ediyorum. Ich hasse orange. KONUÞMA Affedersiniz mavi renk etek var mý? 44 Konversation Entschuldigung, haben einen blauen Rock? Sie Türkçe Almanca Evet, var. Ja, wir haben einen blauen Rock. Kaliteli mi? Hat er eine gute Qualität? Evet, kaliteli bir etek. Ja, es ist ein qualitativ hochwertiger Rock. Fiyatý ne kadar? Wieviel kostet er? Fiyatý 15 milyon lira. Er kostet 15 Millionen Lira. Çok pahalý, alamayacaðým. Hayýrlý iþler. Zu teuer. Ich kann ihn nicht kaufen. Einen schönen Tag. Teþekkür ederim efendim. Yine bekleriz. Danke schön. Auf Wiedersehen. 45 Türkçe Nerelisiniz? KELÝMELER Almanca Wo h e r k o m m e n S i e ? Vokabeln Türkiye (Ankara) Türkei (Ankara) Fransa (Paris) Frankreich (Paris) Ýspanya (Madrit) Spanien (Madrid) Amerika (Washington) Amerika (Washington) Almanya (Berlin) Deutschland (Berlin) Çin (Pekin) China (Peking) Ýngiltere (Londra) England (London) Rusya (Moskova) Russland (Moskau) Hindistan (Yeni Delhi) Indien (Delhi) OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören BENÝM SINIFIM Meine Klasse Benim adým Mahmut. Ich heiße Mahmut. Türk’üm, Ýstanbulluyum. Ich bin Türke, komme aus Istanbul. Bükreþ Uluslar Arasý Türk Kolejinde okuyorum. Ich studiere auf der Internationalen Türkischen Höheren schule Bukarest. Annem, babam ve ben Bükreþ’te yaþýyoruz. Meine Mutter, mein Vater und ich leben in Bukarest. Babam Türkiye Cumhuriyeti Bükreþ Büyük Elçiliðinde çalýþýyor. Mein Vater arbeitet auf dem türkischen Generalkonsulat in Bukarest. 46 Türkçe Almanca Annem çalýþmýyor. O ev hanýmýdýr. Meine Mutter arbeitet nicht. Sie ist Hausfrau. Bizim sýnýftaki öðrenciler çok ilginç. Die Schüler in unserer Klasse sind sehr interessant. Hans Almanyalýdýr. Hans ist Deutscher. Futbol oynamayý çok sever. Er spielt sehr gerne Fußball. Andrey Rusyalýdýr. Andrey ist Russe. O çok güzel resim çizer. Er malt sehr gut. Michel Fransýzdýr. Michel ist Franzose. Çok güzel piyano çalar. Er spielt sehr gut Klavier. Pablo Ýtalyan’dýr. Pablo ist Italiener. Çok güzel þarký söyler. Er singt sehr schön. Ben çok kitap okurum. Ich lese sehr viel Bücher. Müzik dinlerim. Ich höre Musik. Hafta sonu arkadaþlarýmla futbol oynarým. Am Wochenende spiele ich mit meinen Freunden Fußball. Galatasaray futbol takýmýný tutuyorum. Ich bin Fan der Fußballmannschaft Galatasaray. Gördüðünüz gibi bizim sýnýf çok ilginçtir. Wie Sie sehen, ist unsere Klasse sehr interessant. Bizim sýnýfta herkes birbirini çok sever. In unserer Klasse lieben sich alle sehr. ÖRNEKLEME Beispiele Nerelisin? Woher kommen Sie? Türkiyeliyim. Ich bin Türke. Nerede oturuyorsun? Wo wohnst du? 47 Türkçe Almanca Ýstanbul’da oturuyorum. Ich wohne in Istanbul. Türkiye’nin baþkenti neresidir? Was ist die Hauptstadt der Türkei? Türkiye’nin baþkenti Ankara’dýr. Die Hauptstadt der Türkei ist Ankara. Nerede doðdunuz? Wo sind Sie geboren? Bursa’da doðdum. Ich bin in Bursa geboren. Ýtalya’nýn baþkenti Bükreþ mi? Ist Bukarest die Hauptstadt von Italien? Hayýr, Bükreþ deðil Roma. Nein, nicht Bukarest, sondern Rom. Hangi ülkede yaþýyorsunuz? In welchem Land wohnen Sie? Almanya’da yaþýyorum. Ich wohne in Deutschland. KONUÞMA Konversation Adýnýz ve soyadýnýz? Ihr Name und Nachname? Andrey BARAÞKÝN. Andrey Barasghkin. Nerelisiniz? Woher kommen Sie? Rusyalýyým. Ich bin Russe. Rusya’nýn baþkenti Kiev mi? Ist die Hauptstadt Russland Kiew? Hayýr, Kiev deðil Moskova. Nein, nicht Kiew, sondern Moskau. Nerede oturuyorsunuz? Wo wohnen Sie? Petersburg’ta oturuyorum. Ich wohne in St. Petersburg. Tanýþtýðýmýza memnun oldum. Es freut mich, Sie kennen gelernt zu haben? 48 von Türkçe Hangi Dili Ko n u þ u y o r s u n u z ? KELÝMELER Almanca We l c h e S p r a c h e sprechen Sie? Vokabeln Türk (Türkçe) Türke (Türkisch) Fransýz (Fransýzca) Franzose (Französisch) Ýspanyol (Ýspanyolca) Spanier (Spanisch) Ýngiliz (Ýngilizce) Engländer (Englisch) Alman (Almanca) Deutscher (Deutsch) Çin (Çince) Chinese (Chinesisch) Amerikan (Ýngilizce) Amerikaner (Englisch) Rus (Rusça) Russe (Russisch) Hint (Hintçe) Inder (Indisch) OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Bugün okulda çok ilginç bir konu iþledik. Heute haben wir in der Schule ein sehr interessantes Thema durchgenommen. Hangi konuyu iþlediniz? Welches Thema durchgenommen? Devletler ve diller. Dünyada kaç dil olduðunu biliyor musun? Länder und Sprachen. Weißt du, wieviel Sprachen es auf der Welt gibt? Hayýr, bilmiyorum. Nein, das weiß ich nicht. Kaç dil var? Wie viele Sprachen gibt es? habt ihr 49 Türkçe Almanca 2800 dil var. 2800 Sprachen. Peki kaç tane ülke olduðunu biliyor musun? Und weißt du, wie viele Länder es gibt? Hayýr, bilmiyorum. Nein, das weiß ich nicht. Dünyada 188 ülke var. Es gibt 188 Länder auf der Welt. 188 ülke mi? Çok ilginç. 188 Länder? Sehr interessant. Ýspanyollar hangi dili konuþuyorlar? Welche Sprache Spanier? Tabi ki Ýspanyolca. Natürlich Spanisch. Peki Ruslar? Und Russen. Rusça konuþurlar. Sie sprechen Russisch. Pakistanlýlar konuþurlar? hangi Bunu bilmeyecek Pakistanca. ne dili Welche Sprache Pakistaner? sprechen sprechen var. Das ist nicht schwer zu wissen. Pakistanisch. Maalesef bilemedin. Pakistanlýlar Urduca konuþuyorlar. Leider ist das falsch. Pakistaner sprechen Urdu. ÖRNEKLEME Beispiele Nerelisiniz? Woher kommen Sie? Türkiyeliyim. Ich komme aus der Türkei. Türk müsünüz? Sind Sie Türke? Evet, Türk’üm. Ja, ich bin Türke. Hangi dili konuþuyorsunuz? Welche Sprache sprechen Sie? 50 Türkçe Almanca Türkçe konuþuyorum. Ich spreche Türkisch. Yabancý dil biliyor musunuz? Sprechen Sie Fremdsprache? Evet, Ýngilizce biliyorum. Ja, ich kann Englisch. KONUÞMA eine Konversation Ýsminiz ne? Wie heißen Sie? Ýsmim Serkan. Ich heiße Serkan. Nerede oturuyorsunuz? Wo wohnen Sie? Bursa’da. In Bursa. Hangi dili konuþuyorsunuz? Welche Sprache sprechen Sie? Türkçe konuþuyorum. Ich spreche Türkisch. Boþ zamanlarýnýzda ne yaparsýnýz? Was machen Sie in Ihrer Freizeit? Futbol oynarým, müzik dinlerim, kitap okurum. Ich spiele Fußball, höre Musik, lese Buch. 51 Türkçe Bugün Hava Nasýl? Almanca Wie ist das We t t e r h e u t e ? KELÝMELER Vokabeln yaðmurlu regnerisch buzlu eisgekühlt serin kühl þimþek Blitz karlý verschneit soðuk kalt bulutlu wolkig sisli neblig güneþli sonnig sýcak heiß rüzgârlý windig kaygan glatt, glitschig OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Alo Hülya, Ben Ahmet. Nasýlsýn? Hallo Hülya. ich bin's, Ahmet. Wie geht es dir? Teþekkür ederim, iyiyim. Sen nasýlsýn? Danke schön, mir geht es gut. Wie geht es dir? Ben de iyiyim. Neredesin? Mir geht es auch gut. Wo bist du? Erzurum’da tatildeyim. Ich bin in Erzurum, im Urlaub. Erzurum da hava nasýl? Wie ist das Wetter in Erzurum? Hava çok soðuk ve karlý. Das Wetter ist sehr kalt und verschneit. Kayak yapýyor musun? Fährst du Ski? 52 Türkçe Almanca Evet, Palandöken kayak merkezinde kayak yapýyorum. Sen neredesin? Ja, ich fahre im PalandökenSkizentrum Ski. Wo bist du? Ben de Antalya’da tatildeyim... Ich bin in Antalya im Urlaub. Orada hava nasýl? Wie ist das Wetter dort? Çok güzel. Ara sýra denize giriyorum. Sehr schön. Ab und zu gehe ich ins Meer. Sýcaklýk kaç derece? Wieviel Grad hat es dort? 32 derece. 32 Grad. Orada kaç derece? Wieviel Grad hat es bei dir? Sýfýrýn altýnda 8 derece. O kadar soðuk ki dün gece kedimiz öldü. Wir haben minus 8 Grad. Es ist so kalt, dass gestern Nacht unsere Katze gestorben ist. Yaa! Çok üzüldüm. Ýyi tatiller. Wirklich!? Das ist aber bedauerlich. Guten Urlaub! Sana da iyi tatiller. Ich wünsche dir auch einen guten Urlaub. ÖRNEKLEME Beispiele Ýzmir’de hava nasýl? Wie ist das Wetter in Izmir? Ýzmir’de hava çok güzel. In Izmir ist das Wetter sehr schön. Orada hava açýk mý? Ist das Wetter dort klar? Evet, hava açýk. Ja, es ist klar. Ankara’da sýcaklýk kaç derece? Wieviel Grad hat es in Ankara? Ankara’da sýcaklýk 15 derece? In Ankara haben wir 15 Grad. Ýstanbul’da hava nasýl? Wie ist das Wetter in Istanbul? Ýstanbul’da hava yaðmurlu. In Istanbul ist das Wetter regnerisch. 53 Türkçe Affedersiniz Hastahane Nerede? OKUMA - DÝNLEME Almanca Entschuldigen Sie, wo ist das Krankenhaus? Lesen und hören HASTAHANE NEREDE? WO IST DAS KRANKENHAUS? Affedersiniz, buralarda hastahane var mý? Entschuldigen Sie bitte, gibt es hier ein Krankenhaus? Evet var. Ja, es gibt eins. Nasýl gidebilirim? Tarif eder misiniz? Wie kann ich dort hingehen? Können Sie mir den Weg zeigen? Çok kolay. Bu caddeden doðru yürüyün. Bankadan saða dönün. Az ileride Ufuk Kolejini göreceksin. Hastahane kolejin arkasýnda. Ganz leicht. Gehen Sie die Straße geradeaus. Gehen Sie rechts an der Bank vorbei. Dann sehen Sie schon das Ufuk College. Das Krankenhaus ist hinter dieser Schule. Peki yakýnlarda eczahane de var mý acaba? Und gibt es in der Nähe eine Apotheke? Eczahane çok. Ama en yakýn eczahane 300 metre ileride. Menekþe pasajýnýn altýnda. Es gibt viele Apotheken. Aber die nächste ist in 300 m Entfernung. Unter der Menekþe Passage. Yardýmýnýz için teþekkürler. Danke für Ihre Hilfe. Rica ederim. Önemli deðil. Bitte. Nichts zu danken. X 54 Türkçe Almanca ÖRNEKLEME Beispiele Affedersiniz, postahane nerede? Entschuldigen Sie, wo ist die Post? Süpermarketin yanýnda. Neben dem Supermarkt. Affedersiniz hastahane nerede? Entschuldigen Sie, wo ist das Krankenhaus? Hastahane 100 metre ileride. Bankanýn karþýsýnda. Es ist 100 m von hier entfernt. Gegenüber der Bank. Yakýnlarda manav var mý? Gibt es in der Nähe einen Obsthändler? Evet, var. Ja, es gibt einen. Tarif eder misiniz? Können Sie mir den Weg zeigen? Iþýklardan saða dönün. Halk pazarýnýn içinde. Gehen Sie an den Ampeln rechts in den Markt. Kent sinemasý nerede? Wo ist das Stadt-Kino? Alýþveriþ merkezinin içinde. In dem Einkaufszentrum. Nasýl gidebilirim? Wie komme ich dorthin? 15 numaralý otobüse binin. 3. durakta inin alýþveriþ merkezi karþýda. Steigen Sie in den Bus Nummer 15 ein. Steigen Sie an der 3. Haltestelle aus, das Einkaufszentrum steht gegenüber. 55 Türkçe Ders Saat Kaçta Baþlýyor? Almanca Wa n n f ä n g t der Unterricht an? OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Tarkan her akþam saat sekizden ona kadar ders çalýþýr. Tarkan lernt jeden Abend von 8 Uhr bis 10 Uhr für die Schule. Her gece on birde yatar. Er geht jeden Abend um 11 Uhr ins Bett. Yatmadan önce 15 dakika Türkçe roman okur. Bevor er schläft, liest er 15 Minuten lang einen türkischen Roman. Saati altý buçuða kurar. Die Uhr stellt er auf halb sieben. Güzel bir uykudan sonra saatin çalmasýyla uyanýr. Nach einem guten Schlaf wacht er durch das Klingeln des Weckers auf. Ancak yataktan kalkmak istemez. Aber er möchte nicht aus dem Bett. 5-10 dakika yatakta oyalanýr. 5-10 Minuten bleibt er noch im Bett. Yediye çeyrek kala yataktan kalkar. Viertel vor sieben geht er aus dem Bett. Sonra lâvaboya gider ve elini yüzünü yýkar. Danach geht er zum Waschbecken und wäscht seine Hände und sein Gesicht. Yedide annesinin hazýrladýðý bol enerjili kahvaltýyý nazlanarak yer. Um sieben Uhr isst er unwillig das Frühstück, das ihm seine Mutter vorbereitet hat. Yediyi çeyrek geçe kahvaltýyý bitirir. Viertel nach sieben hört er auf zu frühstücken. 56 Türkçe Almanca Diþlerini fýrçalar. Er putzt seine Zähne. Yedi buçuða kadar okul eþyalarýný hazýrlar. Bis halb acht bereitet er seine Schulsachen vor. Sekize yirmi kala evden çýkar. Zwanzig vor acht geht er aus dem Haus. Sekize çeyrek kala otobüs duraðýnda olur. Viertel vor acht ist er an der Haltestelle. Aþaðý yukarý her gün sekize on kala okul servisi gelir. Der Schulbus kommt fast immer um zehn vor acht. Etrafý seyrederek okula sekizi çeyrek geçe varýr. Die Umgebung betrachtend kommt er Viertel nach acht in der Schule an. Sabah töreninden sonra saat sekiz buçukta büyük maraton, yani dersler baþlar. Nach der Morgenzeremonie fängt der große Wettlauf, also der Unterricht an. Bu maraton saat üçe kadar sürer. Dieser Wettlauf dauert bis 15.00 Uhr an. Yorgun bir savaþçý gibi üçte tekrar eve döner. Nach 15.00 Uhr geht er wieder wie ein müder Krieger nach Hause. ÖRNEKLEME Beispiele Arkadaþlarýn ne zaman gelecek? Wann kommen deine Freunde? Üçe çeyrek kala gelecekler. Viertel vor drei kommen sie. Tren Haydarpaþa’dan ne zaman hareket edecek? Um wieviel Uhr wird der Zug von Haydarpaþa abfahren? Tren, Haydarpaþa’dan dörde çeyrek kala hareket edecek. Der Zug wird von Haydarpaþa um Viertel vor vier abfahran. 57 Türkçe Almanca Film saat kaçta baþlayacak? Um wieviel Uhr fängt der Film an? Film saat ikide baþlayacak. Der Film fängt um halb neun an. Ders saat kaçta baþlayacak? Um wieviel Uhr fängt der Unterricht an? Ders saat baþlayacak. Der Unterricht 08:30 Uhr an. sekiz buçukta fängt um Uçak ne zaman kalkacak? Wann fliegt das Flugzeug ab? Uçak saat ikide kalkacak. Es fliegt um zwei Uhr ab. KONUÞMA Konversation Galatasaray’ýn maçý saat kaçta baþlayacak? Um wieviel Uhr fängt das Spiel von Galatasaray an? Saat dokuz buçukta baþlayacak. Es fängt um halb zehn an. Saat dokuz buçukta mý? Hemen eve gitmek zorundayým. Um halb zehn? Ich muss sofort nach Hause. Niçin? Warum? Çünkü, saat dokuz. Es ist ja neun Uhr. 58 Türkçe Ku l a k l a r ý m ý z N e Ý þ e Ya r a r ? Almanca Wo z u n ü t z e n unsere Ohren? KELÝMELER Vokabeln diþ der Zahn aðýz der Mund yüz das Gesicht baþ der Kopf dudak die Lippe göz das Auge burun die Nase bacak das Bein týrnak der Nagel kulak das Ohr parmak der Finger kol der Arm saç das Haar ayak der Fuß kirpik die Wimper OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Merhaba Merve, nasýlsýn? Hallo Merve, wie geht es dir? Teþekkür ederim, iyiyim. Danke, mir geht es gut. 59 Türkçe Almanca Dersler nasýl gidiyor? Was macht die Schule? Çok iyi gidiyor. Sehr gut. En çok hangi dersi seviyorsun? Welches Fach hast du am liebsten? En çok biyoloji dersini seviyorum. Am liebsten habe ich Biologie. Niçin? Warum? Çünkü bu derste organlarýmý yakýndan tanýyorum. Weil ich in diesem Fach meine Körperteile näher kennen lerne. Sence en önemli organýmýz hangisi? Welches Körperteil ist deiner Meinung nach das wichtigste? Bence bu soru doðru deðil. Çünkü her organýn ayrý ayrý görevleri var. Meiner Meinung nach ist diese Frage nicht richtig, weil alle Körperteile verschiedene Aufgaben haben. Gerçekten öyle. Ne burnumuzu kulaðýmýza, ne de gözümüzü elimize tercih edebiliriz. Hepsinin yeri ayrý. Das stimmt. Wir können weder unsere Nase unserem Ohr, noch unser Auge unserer Hand vorziehen. Alle haben eine andere Aufgabe. Dün dersimizde kulaðýmýzý tanýdýk. Kulaðýn yapýsý ve çalýþmasý karþýsýnda hayretler içinde kaldým. Gestern haben wir im Unterricht unser Ohr kennen gelernt. Die Form des Ohres und die Funktion haben mich sehr erstaunt. Biyoloji dersine hiç bu açýdan bakmamýþtým. Çok teþekkür ederim. So hatte ich mir das noch nie gedacht. Vielen Dank. 60 Türkçe ÖRNEKLEME Almanca Beispiele O yazýyý okuyabilir misin? Kannst du die Schrift dort lesen? Hayýr, okuyamam. Çünkü ben uzaðý göremiyorum. Nein, das kann ich nicht lesen, denn ich bin kurzsichtig. Niçin futbol oynamýyorsun? Warum spielst Fußball? Çünkü, geçen hafta ayaðým burkuldu. Weil ich letzte Woche mein Bein verrenkt habe. Kulaklarýmýz ne iþe yarar? Wozu dienen unsere Ohren? Kulaklarýmýz duymamýza yarar. Unsere Ohren dienen zum Hören. KONUÞMA Konversation du Kulak ne iþe yarar? Wozu dient das Ohr? Kulak iþitmemize yarar. Mit dem Ohr hört man. Nerededir? Wo ist es? Baþýmýzdadýr. Am Kopf. nicht 61 Türkçe Ne Zamandan Beri Hastasýnýz? KELÝMELER Almanca Seit wann sind Sie krank? Vokabeln baþ aðýrýsý die Kopfschmerzen mide aðrýsý die Magenschmerzen nezle der Schnupfen öksürük der Husten diþ aðrýsý die Zahnschmerzen kýzamýk die Masern yara die Wunde göz aðrýsý die Augenschmerzen OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören DÝÞÇÝDE BEIM ZAHNARZT Buyurun. Hoþ geldiniz. Ja bitte. Willkommen. Hoþ bulduk doktor bey. Danke, Herr Doktor. Neyiniz var? Was fehlt Ihnen? Akþamdan beri diþim aðrýyor. Seit gestern Abend schmerzt mein Zahn. Hýmm! Diþiniz çürük, dolgu yapmalýyýz. Hmm. Ihr Zahn ist faul, wir müssen eine Füllung machen. Tedavi kaç gün sürer? Wieviel Tage Behandlung? Ýki gün sürer. Es dauert zwei Tage. Ücreti ne kadar olur? Was kostet das? 62 dauert die Türkçe Almanca 10 milyon lira. 10 Millionen Lira. Teþekkür ederim. Danke schön. Geçmiþ olsun. Gute Besserung! ÖRNEKLEME Beispiele Neyiniz var? Was fehlt Ihnen? Baþým aðrýyor. Ich habe Kopfschmerzen. Kendinizi nasýl hissediyorsunuz? Wie fühlen Sie sich? Kendimi kötü hissediyorum. Ich fühle mich schlecht. Tedavi kaç gün sürer? Wie lange dauert die Behandlung? Tedavi iki gün sürer? Die Behandlung dauert zwei Tage. Muayene ücreti ne kadar? Was kostet die Untersuchung? 10 milyon lira. 10 Millionen Lira. Ne zamandan beri baþýnýz aðrýyor? Seit wann schmerzt Ihr Kopf? Dünden beri baþým aðrýyor. Seit gestern schmerzt mein Kopf. KONUÞMA Konversation Bugün kendinizi nasýl hissediyorsunuz? Wie fühlen Sie sich heute? Çok kötü hissediyorum. Ýki saatten beri baþým aðrýyor. Ich fühle mich sehr schlecht. Seit zwei Stunden schmerzt mein Kopf. Neden olabilir? Was ist wohl der Grund? Akþam çok geç uyudum. Am Abend bin ich sehr spät eingeschlafen. 63 Türkçe Hayvanat Bahçesine Gidelim Almanca Gehen wir ins Zoo? KELÝMELER Vokabeln keçi die Ziege örümcek die Spinne karýnca die Ameise fare die Maus tavþan der Hase kurbaða der Frosch inek die Kuh deve das Kamel fil der Elefant yýlan die Schlange arý die Biene geyik der Hirsch penguen der Pinguin güvercin die Taube OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören Hayvanlar çok ilginç, deðil mi Ayþe? Die Tiere sind sehr interessant, nicht wahr, Ayþe? Gerçekten çok ilginç. Her türlü hayvan var burada. Ja, wirklich sehr interessant. Hier gibt es alle Arten von Tieren. 64 Türkçe Almanca Önce evcil hayvanlar bölümünü gezelim. Sehen wir uns zuerst die Abteilung der Haustiere an. Bu bölümde hangi hayvanlar var? Welche Tiere gibt es in dieser Abteilung? Burada inek, at, tavuk, ördek, eþek, manda gibi hayvanlar var. Hier gibt es Tiere wie Kühe, Pferde, Hühner, Enten, Esel und Büffel. Aaa! Çok ilginç mandalar suyun içinde yatýyorlar. Ohh, wie interessant. Die Büffel liegen im Wasser. Þimdi de vahþî hayvanlarý görelim. Sehen wir uns Wildtiere an. Aslan çok tehlikeli ve korkunç görünüyor. Der Löwe sieht sehr gefährlich und furchterregend aus. Timsaha bak! Diþleri çok keskin. Çok vahþî bir hayvan. Tilkiyi gördün mü? Nasýl da kurnaz kurnaz oturuyor. Schau mal das Krokodil! Seine Zähne sind sehr scharf. Es ist ein sehr wildes Tier. Hast du den Fuchs gesehen? Wie schlau er guckt. Yan tarafta kuþlar var. Çok sevimli hayvanlar kuþlar. Nebenan gibt es Vögel. Vögel sind sehr liebliche Tiere. Deve kuþunu gördün mü? Hast du den Strauß gesehen? Evet, çok ilginç bir kuþ. Ja, er ist ein sehr interessanter Vogel. En çok hangi hayvan hoþuna gitti? Welches Tier hat dir am meisten gefallen? Kuzu. Ya senin? Das Lamm. Und dir? Benim de atlar hoþuma gitti. Mir haben die Pferde gefallen. jetzt die 65 Türkçe Almanca ÖRNEKLEME Beispiele Hayvanlarý sever misin? Hast du Tiere gern? Evet, severim. Ja, ich habe sie gern. En çok hangi hayvaný seversin? Welches Tier liebst du am meisten? Bülbülü severim. Ich mag die Nachtigall. Balinalar nerede yaþar? Wo leben die Wale? Balinalar okyanuslarda yaþar. Die Wale leben im Ozean. Vahþî hayvanlar yaþar? Wo leben wilde Tiere? nerelerde Vahþî hayvanlar ormanlarda yaþar. Wilde Tiere leben in Wäldern. Atlar ne yer? Was fressen Pferde? Atlar, ot yer. Pferde fressen Gras. KONUÞMA Konversation Hayvanlarý sever misin? Hast du Tiere gern? Evet, çok severim. Ja, sehr. En çok hangi hayvaný seversin? Welches Tier liebst du am meisten? Kediyi çok severim, ya sen? Ich liebe die Katze, und du? Ben de kuþlarý çok severim. Ich habe die Vögel sehr gern. 66 Türkçe Hangi Çiçeklerden Hoþlanýyorsunuz? Almanca We l c h e Blumen haben Sie gern? KELÝMELER Vokabeln gül die Rose menekþe das Veilchen kaktüs der Kaktus çam die Tanne söðüt die Weide çimen der Rasen kavak die Pappel OKUMA - DÝNLEME Lesen und hören ÇÝÇEKÇÝDE IM BLUMENGESCHÄFT Ýyi günler. Guten Tag. Ýyi günler. Guten Tag. Buyurun. Bitte schön. Kýzýmýn doðum günü için çiçek almak istiyorum. Çiçeklerden ne tavsiye edersiniz? Ich möchte für den Geburtstag meiner Tochter Blumen kaufen. Was können Sie mir empfehlen? Lâle ve papatya tavsiye ederim. almanýzý Ich kann Ihnen Tulpen und Gänseblümchen empfehlen. Kýzým ne lâleden ne de papatyadan hoþlanýr. Meine Tochter mag weder Tulpen noch Gänseblümchen. Nergis olabilir mi? Kann es eine Narzisse sein? 67 Türkçe Almanca Evet, olur. Güzel bir buket yapýn lütfen! Ja, das geht. Machen Sie bitte einen schönen Strauß. Buyurun çiçeðiniz. Bitte Ihre Blumen. Borcum ne kadar? Was muss ich zahlen? 5 milyon lira. 5 Millionen Lira. Teþekkür ederim. Danke schön. ÖRNEKLEME Beispiele Çiçek almak istiyorum. Bana ne tavsiye edersiniz? Ich möchte Blumen kaufen, was empfehlen Sie mir? Çiçeklerden gülü tavsiye ederim. Ich kann Ihnen die Rose empfehlen. Çiçek yetiþtiriyor musunuz? Haben Sie Pflanzen? Evet, çiçek yetiþtiriyorum. Ja, habe ich. Hangi çiçeði yetiþtiriyorsunuz? Welche Pflanzen haben Sie? Gül yetiþtiriyorum. Ich habe Rosen. Gülü nerede yetiþtiriyorsunuz? Wo ziehen Sie Rosen? Saksýda yetiþtiriyorum. Im Blumentopf. Gülü mü tavsiye edersiniz, karanfili mi? Empfehlen Sie mir die Rose oder die Nelke? Ne gülü ne karanfili tavsiye ederim. Ich empfehle weder die Rose noch die Nelke. Ihlamuru mu tercih edersiniz, elma çayýný mý? Möchten Sie Lindentee oder Apfeltee? Hem ýhlamuru hem de elma çayýný tercih ederim. Ich möchte Lindentee und auch Apfeltee. 68 Türkçe Almanca KONUÞMA Konversation Evde çiçek yetiþtiriyor musunuz? Haben Sie zu Hause Pflanzen? Evet, yetiþtiriyorum. Ja, habe ich. Hangi çiçekleri yetiþtiriyorsunuz? Welche Pflanzen haben Sie? Menekþe ve kaktüs yetiþtiriyorum. Ich habe ein Veilchen und einen Kaktus. Hangisini daha çok seviyorsunuz? Welche haben Sie lieber? Hem menekþeyi hem de kaktüsü seviyorum. Ich mag das Veilchen und auch den Kaktus. 69 NOTLAR