EFG 425 - 430 - Jungheinrich
Transkript
EFG 425 - 430 - Jungheinrich
EFG 425 - 430 10.09 - øúletme Kılavuzu T 51151531 11.11 EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Uygunluk beyanı Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci Tip EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Opsiyon Seri No. Üretim yılı Ek Bilgiler Vekaleten Tarih T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı 11.11 TR ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Elektromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir. 3 4 11.11 TR Önsöz Kullanım kılavuzu için notlar østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandırılmıútır. Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktır. Güvenlik uyarıları ve iúaretler Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır: TEHLøKE! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur. UYARI! Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir. DøKKAT! Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir. NOT Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t o Seri donanımı gösterir Ek donanımı gösterir 11.11 TR Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir. 5 Jungheinrich Anonim ùirketi Adresi: Stadtrand 35 22047 Hamburg - Almanya Telefon: +49 (0) 40/6948-0 11.11 TR www.jungheinrich.com 6 øçindekiler Kurallara uygun kullanım......................................................... 11 1 2 3 4 5 Genel ....................................................................................................... Amacına uygun kullanım ......................................................................... øzin verilen kullanım koúulları................................................................... øúleticinin yükümlülükleri .......................................................................... Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı..................................... 11 11 12 13 13 B Aracın tanımı........................................................................... 15 1 1.1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 Kullanım tanımı........................................................................................ Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi ................................................ Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı......................................................... Genel bakıú- yapı grubu .......................................................................... Fonksiyon açıklaması .............................................................................. Teknik Bilgiler .......................................................................................... Güç verileri .............................................................................................. Ölçüler ..................................................................................................... A÷ırlıklar .................................................................................................. Asansör donanımları ............................................................................... Lastik ....................................................................................................... Motor verileri............................................................................................ EN standartları......................................................................................... Kullanım koúulları .................................................................................... Elektrikli koúullar...................................................................................... Uyarı ve tip etiketleri ................................................................................ Tanımlama alanları .................................................................................. Tip etiketi ................................................................................................. østif aracının taúıma kapasitesi levhası .................................................... Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası ............................................. Durma emniyeti ....................................................................................... 15 15 16 16 17 19 19 21 23 25 26 26 27 28 28 29 29 31 32 33 33 C Taúıma ve ilk çalıútırma .......................................................... 35 1 2 2.1 2.2 2.3 3 4 Taúıma..................................................................................................... østif aracının yüklenmesi .......................................................................... østif aracının a÷ırlık noktası konumu ........................................................ Forklifte vinç ile yükleme yapılması ......................................................... økinci istif aracı ile yükleme ...................................................................... østif Aracı Taúınırken Emniyete Alınması................................................. ølk çalıútırma ............................................................................................ 35 35 35 36 37 38 39 11.11 TR A 7 8 Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme ................................................. 41 1 1.1 2 3 4 4.1 4.2 5 6 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ............................. Akülerde genel çalıúma iúlemleri ............................................................. Akü Tipleri................................................................................................ Akü bölmesinin açılması.......................................................................... Akünün úarj edilmesi ............................................................................... Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek....................................................... Akünün úarj prizi ile úarj edilmesi,(o) ....................................................... Akünün sökülmesi ve takılması ............................................................... Akü kapa÷ının kapatılması ...................................................................... 41 42 43 45 46 46 47 48 49 E Kullanımı ................................................................................. 51 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 5 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ........................... Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması ......................................... Gösterge birimli kumanda konsolu .......................................................... Yan gözdeki kumanda konsolu úalteri (o)................................................ Ön gö÷üste dü÷meler (o)......................................................................... Gösterge.................................................................................................. østif aracının çalıútırılması........................................................................ Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ........ Binme ve inme......................................................................................... Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar X (o) .......................................... Sürücü yerini düzenleyin ......................................................................... Emniyet kemeri........................................................................................ østif aracı ile çalıúma ................................................................................ Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .............................................. Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi.............................................. Saatin ayarlanması.................................................................................. østif aracını emniyetli bir úekilde park edin ............................................... ACøL_KAPATMA ..................................................................................... Sürüú ....................................................................................................... Direksiyon manevrası .............................................................................. Frenler ..................................................................................................... Çatal kollarının ayarlanması .................................................................... Çatal uçlarını de÷iútirin ............................................................................ Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi.............................................. Kaldırma düzene÷inin ve entegre montaj cihazlarının kumandası .......... Ek montaj cihazları kumandasına yönelik emniyet notları ....................... SOLO-PILOT için ek montaj cihazları kumandası ................................... MULTI-PILOT için ek montaj cihazları kumandası .................................. Ek montaj cihazların montajı ................................................................... Römorkların çekilmesi ............................................................................. øste÷e ba÷lı donanım ............................................................................... CanCode kumanda tuúu.......................................................................... Asistan sistemler ..................................................................................... Demir kabinler ......................................................................................... Sürgülü cam ............................................................................................ Otomatik/mekanik katlanır kol ................................................................. BODYGUARD ......................................................................................... 51 53 57 59 59 60 62 62 64 64 65 69 70 70 72 73 74 75 76 77 78 80 81 82 84 90 93 95 97 99 101 101 104 107 107 108 109 11.11 TR D 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 7 7.1 7.2 7.3 Yaz kapısı................................................................................................ Operatör yeri yükseltme .......................................................................... Operatör koltu÷unun ayarlanması ........................................................... Kalorifer ................................................................................................... Çıkartılabilir yük koruyucu kafes .............................................................. Asansör kapamasının köprülenmesi ....................................................... Yangın söndürücü ................................................................................... E÷im açısı göstergesi .............................................................................. Kumanda kollu veya uzaktan kumandalı Rockinger kavrama ................. Kamera sistemi........................................................................................ Kumanda úeması „N“............................................................................... Arıza yardımı ........................................................................................... Arıza arama ve sorun giderme ................................................................ østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ........................... Acil øndirme.............................................................................................. F østif Aracının Bakımı ................................................................ 123 1 2 3 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ................................................... Bakım øçin Güvenlik Kuralları .................................................................. Bakım ve Kontrol ..................................................................................... Bakım kontrol listesi................................................................................. øúletmeci .................................................................................................. Müúteri hizmetleri .................................................................................... Çalıúma malzemesi ................................................................................. øúletme sıvılarının güvenli kullanımı......................................................... Ya÷lama planı.......................................................................................... Çalıúma malzemesi ................................................................................. Bakım ve onarım çalıúmaları ................................................................... østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ............................. Arka kapak açık ....................................................................................... Tekerlek ba÷lantılarının kontrolü ............................................................. Hidrolik sistem ......................................................................................... Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi ......................................................... Havalandırma ve hava tahliyesi de÷iúimi ................................................ ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin .................................................... Kalorifer ................................................................................................... Cam yıkama sistemi suyunu doldurma.................................................... Elektrik Sigortalarının Kontrolü ................................................................ Emniyet kemerinin bakımı ....................................................................... Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması ............................................................................................ østif Aracının Depoya Alınması ................................................................ Depoya Alma Öncesi Önlemler ............................................................... Depoda øken Alınacak Önlemler.............................................................. østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması .............. Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Nihai hurdaya çıkarma, atılması .............................................................. Mekanik Hareketlerin Ölçümü ................................................................. 123 124 129 129 129 133 142 142 144 145 147 147 147 148 149 151 151 152 153 153 154 156 157 158 159 159 160 161 162 162 11.11 TR 7 7.1 7.2 7.3 8 9 10 109 110 110 111 112 112 113 113 114 115 116 117 117 120 122 9 10 11.11 TR Ek JH-çekiúli akü kullanım kılavuzu Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. 0506.TR Z 1 2 0506.TR A Kurallara uygun kullanım 1 Genel Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında, indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir. Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç veya maddi zararlara neden olabilir. 2 Amacına uygun kullanım NOT Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında gösterilir ve aúılamaz. Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen montaj cihazı ile alınmalıdır. Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır. Yüklerin kaldırılması ve indirilmesi. øndirilmiú yüklerin kısa mesafeler üzerinden taúınması. Yük kaldırılmıú durumdayken aracın sürülmesi (>30 cm) yasaktır. ønsanların taúınması ve kaldırılması yasaktır. Yük birimlerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır. Römork yüklerinin düzenli çekilmesi. Römorkların çekilmesi sırasında römork üzerindeki yük emniyete alınmıú olmalıdır. øzin verilen taúıma kapasitesi aúılmamalıdır. 11.11 TR – – – – – – – – 11 3 øzin verilen kullanım koúulları TEHLøKE! Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır. Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir. Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır. – – – – Endüstriyel ve ticari alanda kullanım. øzin verilen sıcaklık -20°C aralı÷ı kadar +40°C. Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım. Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda kullanılabilir. – Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi. – Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması. – Kısmi açık trafikte kullanılması. UYARI! 11.11 TR Zorlu koúullar XÖzellikle aúırı tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koúullar altında kullanım için istif aracına yönelik özel donanımlar ve kullanım ruhsatı gereklidir. XHarici korunaklı alanlarda kullanılması yasaktır. XKötü hava koúullarında (Fırtına, úimúek) istif aracı açık alanda veya risk teúkül edecek alanlarda çalıútırılmamalıdır. 12 4 øúleticinin yükümlülükleri Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir. øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır. NOT Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar için de geçerlidir. 5 Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı Yedek parçaların takılması 11.11 TR østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir. Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. 13 14 11.11 TR B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı EFG 425 - 430 , dört tekerleklide bir Elektro sürücü koltuklu forklifttir. østif aracıyla entregre edilmiú yük alma malzemesi yükü alma, kaldırma ve taúıma ve indirme için kullanılan serbest taúıyıcı bir karúı a÷ırlık forkliftidir. Paletler kapalı tabanlı plakalar da alınabilir. 1.1 Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi Nominal taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taúıma kapasitesi belirlenebilir. EFG425 EFG Tip tanımı 4 Model serisi 25 Nominal taúıma kapasitesi x 100kg 11.11 TR Nominal taúıma kapasitesi genelde izin verilen taúıma kapasitesine denk de÷ildir. øzin verilen taúıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir. 15 2 Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı 2.1 Genel bakıú- yapı grubu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 11 12 t t t t t t t t t t t t t Tanımlama Operatör koltu÷u Operatör kabini tavanı Asansör Direksiyon simidi Kumanda ve gösterge ünitesi Kaldırma düzene÷i kumanda elemanı ACøL KAPATMA úalteri Çatal kolları Çatal taúıyıcı Akü kapa÷ı Tahrik Römork kavramaları Karúı a÷ırlık 11.11 TR 13 2.2 Fonksiyon açıklaması ùasi ùasi karúıt a÷ırlık ile ba÷lantılı olarak istif aracının taúıycı temel yapısını oluúturur. Ana bileúenlerin tespitine hizmet eder. Operatör kabini ve operatör kabini koruyucu tavan Operatör kabini koruyucu tavan (2) farklı sürümlerde temin edilebilir ve operatörü düúen nesnelere ve di÷er dıú etkenlere karúı korur. Muhteliif kumanda elemanları ergonomik yapıya uygun düzenlenmiútir. Direksiyon sütünu ve operatör koltu÷u kiúiye özel ayarlanabilir. Kumanda ve gösterge biriminin (5) kumanda ve uyarı göstergeleri çalıúma sırasında sistemin denetlenmesini mümkün kılar ve böylece yüksek bir güvenlik standardı sa÷larlar. Direksiyon Hidrolik direksiyonun direksiyon silindiri direksiyon aksına (12) entegre edilmiútir ve direksiyon servostatı üzerinden kumanda edilir. Direksiyon aksı salınma úekliyle úasiye yataklandırılmıútır ve bu úekilde düz olmayan yollarda bile iyi bir yol tutuúu sunar. Tekerlekler Süper elastik veya tam kauçuk lastikler aynı zamanda opsiyonel olarak hava lastikleri seçilebilir. Tahrik ve frenler Aracın önden çekiúli olması tahrik tekerleklerinde her zaman en iyi yol tutuúunu sa÷lar. Hidrolik kumandalı ya÷ so÷utmalı lamel frenler iúletme freni olarak neredeyse bakıma gerek duymaz. ùanzımanın gövdesi aracın en a÷ır úartlarda kullanılmasını sa÷lar. Ek olarak sürüú motoru durana kadar frenlenir. Bu sayede enerji tüketimi en aza indirgenir. 11.11 TR Park freni ykl. 15 saniye istif aracının durmasından sonra veya 1 ila 15 sn. (ayarlanabilir) sürücü koltu÷unun boúaltılmasından sonra devreye girer. Gaz pedalına basılmasıyla otomatik olarak park freni tekrar çözülür. 17 Hidrolik sistem Bir çoklu kumanda valfı sayesinde kumanda elemanları üzerinden çalıúma fonksiyonlarının hassas kumandası. Devir sayısına ayarlı bir hidrolik pompa tüm hidrolik fonksiyonların gereksinim do÷rultusunda ve verimli yapıda beslenmesini sa÷lar. Asansör øki ya da üç kademeli asansörler, iste÷e ba÷lı olarak serbest kaldırma fonksiyonu; dar asansör profilleri çatal uçlar ve montaj cihazları açısından iyi bir görüú sa÷larlar. Çatal taúıyıcılar ve kaldırma düzenekleri sürekli ya÷lanan ve bu sayede bakım gerektirmeyen destek makaraları üzerinde hareket ederler. Montaj cihazları 11.11 TR Mekanik ve hidrolik ataúmanlarla donatılması mümkündür (ek donanım). 18 3 Teknik Bilgiler Tüm teknik bilgiler standar donanıma sahip istif aracını baz almaktadır. Tüm *) ile iúaretli de÷erler çeúitli donanım seçeneklerine ba÷lı olarak (örn. asansör, kabin, lastik donanımı vs.) farklı olabilir. Z 3.1 Teknik veriler VDI 2198 göre verilmiútir. Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır. Güç verileri Tanımlama Q Nominal taúıma kapasitesi (C'de = 500 mm)1) C Yükün a÷ırlık merkezi Yüklü / yüksüz sürüú hızı *) Yüklü / yüksüz kaldırma hızı Yüklü / yüksüz indirme hızı Tırmanma kapasitesi (30 dk) Yüklü/yüksüz *) Mak. tırmanma kapasitesi 2) (5 dk) Yüklü/yüksüz Hızlanma (10 m) Yüklü/yüksüz *) Maks. çalıúma basıncı Montaj cihazının ya÷ akımı 1) EFG 425k 425 2500 2500 kg 500 500 mm 17 / 18 17 / 17 km/ saat 0,44 / 0,54 0,44 / 0,54 m/s 0,58 / 0,56 0,58 / 0,56 m/s 8,5 / 14 7,5 / 13 % 18 / 29 17 / 27 % 4,3 / 4,0 4,4 / 4,1 s 200 30 200 30 bar l/dak yatay duran asansörde. 2) 11.11 TR Belirtilen de÷erler kısa yükseklik farklarını ve yol düzensizliklerini (sürüú úeridi kenarları) aúmaya yönelik maksimum tırmanma kapasitesini belirtir. %15 üzerinde rampalarda çalıútırılması yasaktır. 19 Tanımlama Nominal taúıma kapasitesi Q (C'de = 500 mm)1) c Yükün a÷ırlık merkezi Yüklü / yüksüz sürüú hızı *) Yüklü / yüksüz kaldırma hızı Yüklü / yüksüz indirme hızı Tırmanma kapasitesi (30 dk) Yklü/yüksüz *) Mak. tırmanma kapasitesi 2) (5 dk) Yüklü/yüksüz Hızlanma (10 m) Yüklü/yüksüz *) Maks. çalıúma basıncı *) Montaj cihazının ya÷ akımı 1) EFG 425ks 425s 430 2500 2500 3000 kg 500 500 500 20 / 20 20 / 20 20 / 20 mm km/ saat 0,55 / 0,60 0,55 / 0,60 0,50 / 0,60 m/s 0,58 / 0,56 0,58 / 0,56 0,58 / 0,56 m/s 12 / 19 11 / 17 10 / 17 % 21 / 35 20 / 32 18 / 29 % 4,1 / 3,7 4,1 / 3,7 4,2 / 3,8 s 200 30 200 30 200 30 bar l/dak yatay duran asansörde. 2) 11.11 TR Belirtilen de÷erler kısa yükseklik farklarını ve yol düzensizliklerini (sürüú úeridi kenarları) aúmaya yönelik maksimum tırmanma kapasitesini belirtir. %15 üzerinde rampalarda çalıútırılması yasaktır. 20 3.2 Ölçüler 425k EFG 425 100 2200 100 2200 mm mm h2 Serbest kaldırma* 150 150 mm h3 Kaldırma* h4 Asansör tam kalkmıúken yükseklik* 3100 3696 3100 3696 mm mm h6 Koruyucu tavanın üstünden yükseklik* h7 Koltuk yüksekli÷i* h10 Kavrama yüksekli÷i 2215 1060 2215 1060 mm mm 390/550 390/550 mm 6 7 6 7 ° ° L1 Çatal uzunlu÷u içinde* L2 Çatal sýrtý dahil yükseklik* 3428 2278 3572 2422 mm mm b1 Toplam geniúlik* 1196 1196 mm b3 Çatal geniúli÷i* Yüklüyken asansör altındaki yerden m1 yükseklik Dingil mesafesinin ortasından yerden m2 yükseklik Çalıúma geçiú geniúli÷i Ast paletlerde 800 x 1200 boyuna Çalıúma geçiú geniúli÷i Ast paletlerde 1000 x 1200 enine Wa Dönüú yarıçapı x ùarj mesafesi y Dingil mesafesi 1120 1120 mm 110 110 mm 125 125 mm 3875 4025 mm 3675 3825 mm 2050 425 1 1537 2200 425 1 1681 mm mm mm Tanımlama a/2 Güvenlik mesafesi h1 Asansör tam inmiúken yükseklik* Asansör e÷im ileri Asansör e÷im geri 11.11 TR Į ȕ 21 22 11.11 TR Tanımlama 425ks EFG 425s 430 100 2200 150 100 2200 150 100 2200 150 a/2 Güvenlik mesafesi h1 Asansör tam inmiúken yükseklik* h2 Serbest kaldırma* h3 Kaldırma* 3100 3100 3100 mm h4 Asansör tam kalkmıúken yükseklik* h6 Koruyucu tavanın üstünden yükseklik* 3696 2215 3696 2215 3806 2215 mm mm 1060 390/550 1060 390/550 6 7 6 7 h7 Koltuk yüksekli÷i h10 Kavrama yüksekli÷i Į Asansör e÷im ileri ȕ Asansör e÷im geri Z 1060 mm 390/550 mm 6 7 ° ° L1 Çatal uzunlu÷u içinde* 3428 3572 3577 mm L2 Çatal sýrtý dahil yükseklik* b1 Toplam geniúlik* 2278 1196 2422 1196 2427 1196 mm mm b3 Çatal geniúli÷i* 1120 1120 1120 mm 110 110 110 mm 125 125 125 mm 3875 4025 4030 mm 3675 3825 3830 mm 2050 425 * 1537 2200 425 * 1681 2200 430 * 1681 mm mm mm Yüklüyken asansör altındaki yerden m1 yükseklik Dingil mesafesinin ortasından yerden m2 yükseklik Çalıúma geçiú geniúli÷i Ast paletlerde 800 x 1200 boyuna Çalıúma geçiú geniúli÷i Ast palette 1000 x 1200 enine Wa Dönüú yarıçapı x ùarj mesafesi y Dingil mesafesi 3.3 mm mm mm A÷ırlıklar Tüm veriler kg olarak EFG 425-430 11.11 TR Tanımlama Kendi a÷ırlı÷ı (akü dahil) Ön aks yükü (kaldırma yükü yok) Ön aks yükü (kaldırma yükü var) Arka aks yükü (kaldırma yükü yok) 425k 425 EFG 425ks 425s 430 4600 4750 4600 4750 5100 2300 2530 2300 2530 2600 6300 6400 6300 6400 7250 2300 2220 2300 2220 2500 23 EFG 425-430 Tanımlama 425k 425 425ks 425s 430 800 850 800 850 850 11.11 TR Arka aks yükü (kaldırma yükü var) EFG 24 3.4 Z Asansör donanımları Tüm veriler mm olarak EFG 425-430 VDI 3596 Açıklama Kaldır ma h3) Serbest kaldırma h2 EFG 425 ZT ZZ DZ 2900 3100 3300 3500 3700 4000 4300 4500 4700 5000 5500 5800 2900 3100 3300 3500 3700 4000 4300 4500 4400 4700 5000 5500 6000 6500 7000 Asansör Asansör Yapı Yapı yüksekli÷ine çıkıldı yüksekli÷ y4 ine EFG 430 ulaúıldı y1 EFG 425 EFG 430 150 1480 1580 1680 1780 1880 2030 2230 2330 1480 1580 1680 1880 2080 2280 2480 1380 1480 1580 1680 1780 1930 2130 2230 1380 1480 1580 1780 1980 2180 2380 2115 2215 2315 2415 2515 2665 2865 2965 3065 3215 3515 3665 2080 2180 2280 2380 2480 2630 2830 2930 2080 2180 2280 2480 2680 2880 3080 3510 3710 3910 4110 4310 4610 4910 5110 5310 5610 6110 6410 3500 3700 3900 4100 4300 4600 4900 5100 5000 5300 5600 6100 6600 7100 7600 3620 3820 4020 4220 4420 4720 5020 5220 5420 5720 6220 6520 3600 3800 4000 4200 4400 4700 5000 5200 5100 5400 5700 6200 6700 7200 7700 11.11 TR Özel sürümler bu genel bakıúta yer almamaktadır. 25 3.5 Lastik NOT Fabrika tarafından monte edilmiú lastiklerin/jantların de÷iútirilmesi durumunda sadece orijinal yedek parçalar ya da üretici tarafından onaylanan lastikler kullanın aksi takdirde üreticinin sundu÷u nitelikler yerine getirilemez. Sorularınız için lüften üreticinin müúteri hizmetlerine baúvurun. EFG 425-430 Tanımlama SE*) Ön lastik EFG 425 23 x 9 10 Tam kauçuk *) 22 x 8 x 16 22 x 9 x 16 hava *) Tekerlek basıncı bar 250/60 R12 10,0 250/60 R12 10,0 220 18 x 7 - 8 220 18 x 7 - 8 18 x 6 12 ǩ“ 18 x 6 12 ǩ“ 180/70 R8 10 220 180/70 R8 10 170 Sıkma torku SE*) Nm Tam kauçuk *) Arka lastik EFG 430 23 x 10 - 12 hava *) Tekerlek basıncı bar Sıkma torku Nm *) Tabloda belirtilen tipler standart sürüme denktir. Araç donanımına göre baúka lastikler de monte edilmiú olabilir. 3.6 Motor verileri Tanımlama 11 kW 16,6 kW EFG 425ks / EFG 425s / EFG 430 14,5 kW 23,5 kW 11.11 TR Sürüú motoru Kaldırma motoru EFG425k / EFG 425 26 3.7 EN standartları Daimi ses basınç seviyesi – EFG 425k/425: 70 dB(A) – EFG 425ks/425s/430: 71 dB(A) *+/- 3 dB(A) Cihaz donanımına ba÷lı olarak 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek. Z Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür. Titreúim – EFG 425k/425: 0,45 m/s² – EFG 425ks/425s/430: 0,45 m/s² EN 13059 göre. Z Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hızda eúik üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri istif aracı için bir kereli÷ine bildirilmiútir ve iúletme yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 162). Elektromanyetik uyumluluk (EMC) Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır. Z Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır. UYARI! 11.11 TR Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı sorulmalıdır. 27 3.8 Kullanım koúulları Ortam sıcaklı÷ı – çalıúma sırasında -20°C kadar +40°C Z 3.9 Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. Elektrikli koúullar 11.11 TR Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre onaylar. 28 4 Uyarı ve tip etiketleri 4.1 Tanımlama alanları Z Taúıma kapasitesi plakaları, dayanma noktaları ve tip plakaları gibi uyarı ve ikaz úiltleri her zaman okunabilir olmalı, gerekti÷inde yenilenmelidir. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 16 24 (mm) Q (kg) 25 D (mm) 26 27 1 14 9 30 27 6 1 7 29 28 11.11 TR 31 152 10 3 2000 2 8 29 11.11 TR Poz. Tanımlama 14 Forkliftin devrilme tehlikesindeki tutum Yük alımının üstünde durmak yasaktır / Yük alımının altında durmak yasaktır 15 / Kaldırma dire÷inin geçilmesinde ezilme tehlikesi 16 Vinç yükleme için dayama noktaları 17 Direksiyon kolonu ayarı 18 Yük kaldırılmıúken sürüú yapmak, yük kaldırılmıúken mastın öne e÷ilmesi yasaktır 19 Maksimum gövde büyüklü÷ü 20 Arka emniyet kemerinin takılması 21 Kaldırma sınırlandırması 22 Kiúilerin taúınması yasaktır 23 Kullanım kılavuzunu dikkate alın 24 Seri numarası, yan taraf altındaki çerçevede 25 Taúıma Kapasitesi 26 Madeni ya÷ 27 Kriko için dayama noktaları 28 Tip etiketi 29 Plaketler (o) 30 Hidrolik ya÷ dolumu 31 Silindir iç basıncı 30 4.2 Tip etiketi 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Poz. 32 33 34 35 36 37 Poz. 38 39 40 41 42 43 Tanımlama Üretim yılı Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak Tahrik gücü Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak Üretici Üretici logosu østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (33) belirtilmelidir. 11.11 TR Z Tanımlama Tip Seri numarası Esas taúıma kapasitesi (kg) Akü gerilimi (V) Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak Opsiyon 31 4.3 østif aracının taúıma kapasitesi levhası DøKKAT! Çatal uçlar de÷iúimi nedeniyle kaza tehlikesi Teslimat durumunda farklılık gösteren çatal uçlarının de÷iútirilmesi sırasında, taúıma özellikleri de÷iúir. XÇatal uçların de÷iúiminde ek bir taúıma kapasitesi plakası istif aracına takılmalıdır. XÇatal uçlar olmadan teslim edilen istif araçlarına standart çatal uçları için taúıma kapasitesi plakası takılacaktır (Uzunluk: 1150 mm). Taúıma kapasitesi etiketi (25) asansör dik durumda iken istif aracının taúıma kapasitesi Q (kg cinsinden) de÷erini belirtir. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekli÷inde (H mm olarak) maksimum taúıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir. østif aracının taúıma kapasitesi plakası (25) teslimat konumunda çatal uçlarına sahip istif aracının taúıma kaspasitesini belirtir. Maksimum taúıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek: h3 (mm) 4250 3600 2900 D (mm) Q (kg) 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 600 mm oranında D a÷ırlık noktasında ve maksimum h3 3600 mm kaldırma yüksekli÷inde maksimum taúıma kapasitesi Q 1105 kg olacaktır. Kaldırma yüksekli÷i sınırı 44 45 11.11 TR øç ve dıú mastlardaki ok úeklindeki iúaretler (44 ve 45) operatöre, yük diyagramında belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir. 32 4.4 Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası Montaj cihazları için taúıma kapasitesi plakası istif aracının taúıma kapasitesi plakasının yanına takılıdır ve istif aracının ilgili montaj cihazı ile ba÷lantılı olarak Q taúıma kapasitesini (kg halinde) belirtir. Montaj cihazı için taúıma kapasitesi plakasında belirtilen seri numara montaj cihazının tip plakasındaki seri numara ile aynı olmalıdır. Z 5 yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek için 500 mm yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer. Durma emniyeti østif aracının durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiútir. Bu uygulama sırasında kurallara uygun kullanımda oluúabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri dikkate alınacaktır. østif aracının durma emniyeti ayrıca aúa÷ıdaki faktörlerden de etkilenmektedir: – Lastik – Asansör – Montaj cihazı – Nakledilen yük (Boyut, a÷ırlık ve a÷ırlık noktası) UYARI! 11.11 TR Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi Sunulan bileúenlerde bir de÷iúiklik uygulanması durma emniyetinin de÷iúmesine neden olur. 33 34 11.11 TR C Taúıma ve ilk çalıútırma 1 Taúıma Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak iki farklı taúıma úekli vardır: – Dikey, asansör monte edilmiú olarak (düúük yapı yüksekliklerinde) – Asansör sökülmüú konumda duran (daha büyük yapı yüksekli÷inde), ana cihaz ile asansör arasındaki tüm mekanik ba÷lantılar ve tüm hidrolik hatlar ayrılmıútır. 2 østif aracının yüklenmesi 2.1 østif aracının a÷ırlık noktası konumu UYARI! De÷iúen a÷ırlık noktası konumu nedeniyle tehlike Genel a÷ırlık noktası konumu araç donanımına ba÷lı olarak (özellikle asansör modeline) de÷iúebilir. XSınırlı yapı yüksekli÷ine sahip asansörlerde a÷ırlık noktası karúı a÷ırlık yönünde toplanır. XYüksek yapı yüksekli÷ine sahip asansörlerde a÷ırlık noktası aracın ortasına do÷ru toplanır. 11.11 TR Yandaki resim yaklaúık a÷ırlık merkezini gösterir. 35 2.2 Forklifte vinç ile yükleme yapılması DøKKAT! Asansör hasar görebilir XVinç yüklemesi sadece ilk kullanım öncesinde nakil için öngörülmektedir. XVince yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından ve VDI 2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine do÷rultusunda yapılmalıdır. TEHLøKE! Vinc elemanlarının yırtılması halinde kaza riski XSadece yeterli taúıma gücüne sahip vinç donanımları kullanılmalıdır. XYüklü a÷ırlık = Boú a÷ırlık østif aracının (+ Akü a÷ırlı÷ı Elektro araçlarda). XKaldırma mastı tamamen geriye çekilmiú olmalıdır. XDirekteki vinç aksamı en az 2 m bir serbest uzunlu÷a sahip olmalıdır. XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatör koruyucu tavanına temas etmemelidir. XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır. Z østif aracının boú a÷ırlı÷ı: (bkz. "Tip etiketi" sayfa 31). Forklifte vinç ile yükleme yapılması Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). Prosedür • Vinç halatını dayanma noktalarına (46 )ve( 47) güvenli úekilde sabitleyin. • østif aracını kaldırın ve yükleyin. • østif aracını dikkatle bırakın ve emniyetli bir úekilde park edin (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). • østif aracını takozlar ile istemdıúı kaymaya karúı emniyete alın. 46 47 11.11 TR Vince yükleme tamamlandı. 36 2.3 økinci istif aracı ile yükleme UYARI! østif aracı hasar görebilir økinci bir istif aracı ile yüklemelerde yüklenecek istif aracında hasarlar oluúabilir. XYükleme sadece e÷itimli uzman personel tarafından uygulanmalıdır. XYükleme için yeterli taúıma kapasitesine sahip istif araçları kullanılmalıdır. XSadece yükleme ve boúaltma iúlemine izin verilir. Xøkinci istif aracının çatal uçları yeterli uzunlu÷a sahiptir XUzun mesafeler üzerinden nakledilmesi yasaktır. østif aracının ikinci bir istif aracı ile yüklenmesi Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). Prosedür • østif aracını çatal uçlar ile yandan aksların arasından tespit edin. • østif aracını hafif kaldırın ve çatal uçlar üzerinde emniyetli yapıda durup durmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde düzenleyin veya çatal uçlarını tahdit araçları ile emniyete alın. • østif aracını dikkatlice yükleyin ya da boúaltın, (bkz. "Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi" sayfa 82). • østif aracını yavaúça zemine bırakın ve kaymaya karúı emniyete alın. 11.11 TR østif aracı yüklendi. 37 østif Aracı Taúınırken Emniyete Alınması 3 UYARI! Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir. XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalıdır. XYükleme yüzeyi emniyet kamalarını sabitlemek için gergi halkalarına ve bir ahúap tabana sahip olmalıdır. Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın. XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın. Kaldırma düzene÷i ile emniyete alma alma Kaldırma düzene÷i olmadan emniyete 3 2 48 49 12 12 Nakliye için istif aracı emniyete alın Koúullar – østif aracını kamyon ya da römork üzerinde emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74) Kullanılan alet ve malzeme – Germe tertibatlı 2 ba÷lantı kayıúı – Emniyet kaması Nakliye için istif aracı emniyete alınmıútır. 38 11.11 TR Prosedür • Germe tertibatlı istif aracı (48) asansörün üst traversinde (3) ve römork kavramasında (12) ya da sürücü kabin tavanında (2) ve römork kavramada (12) ba÷lanmalıdır. • Ba÷lantı kayıúı (48) bir germe tertibatı ile(49) gerilmelidir. ølk çalıútırma 4 Montaj ve iúletime alma için güvenlik uyarıları UYARI! Yanlıú montaj nedeniyle kaza tehlikesi Kullanılacak yerde istif aracının montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel tarafından yapılabilir. XAsansör nizami yapıda monte edildikten sonra hidrolik hatlar temel araç ve asansör ara birimine ba÷lanabilir. XAncak bu iúlemin ardından istif aracı çalıútırılabilir. XBirçok sayıda istif aracı teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük kaldırma gereçleri, asansörler ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. DøKKAT! Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir. Teslimat veya nakliyeden sonra aracın çalıúmaya hazır hale getirilmesi Prosedür • Donanım eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin. • Hidrolik ya÷ dolum miktarını kontrol etme, (bkz. "Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 150). • Gerekti÷inde aküyü takma, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 48). • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46). østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 62) østif aracını kendi tahriki olmadan hareket ettirme, (bkz. "østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi" sayfa 120). 11.11 TR Z 39 40 11.11 TR D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme 1 Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri Bakım personeli Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır. Yangına karúı korunma önlemleri Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması úarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. Akünün bakımı Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan aküler, kaymayan bir yalıtım úiltesi ile örtülmelidir. DøKKAT! Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur. Akünün bertaraf edilmesi 11.11 TR Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. 41 1.1 Akülerde genel çalıúma iúlemleri UYARI! Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka önleyin. XEski akü sıvılarını usulüne uygun úekilde imha ediniz. XAküde çalıúma yapıldı÷ında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır. XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü sıvısını bol suyla temizleyin. XKiúiler yaralandı÷ında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir doktora danıúın. XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir. XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır. XYasal uyarıları dikkate alın. UYARI! Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi Akülerin a÷ırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenli÷ine ve taúıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin a÷ırlık eúitleri önemli oldu÷undan akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. De÷iútirilen ya da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat edilmelidir. 11.11 TR Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74)). 42 2 Akü Tipleri DøKKAT! Sadece kapakları veya gerilim ileten parçaları izole edilmiú olan aküler kullanın. Akülerin a÷ırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiútir. østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının kullanıldı÷ı verilmektedir. Araç tipi EFG 425k Kapasite 480 Ah 560 Ah 600 Ah 600 Ah 700 Ah 750 Ah 11.11 TR EFG 425/430 Tanımlama 80V - 4PzW 80V - 4PzS 80V - 4PzS 80V - 5PzW 80V - 5PzS 80V - 5PzS 43 Tahrik aküsü 80 V DIN 43535'e benzer Forklift L maks. EFG 422 1028 711 769 784 Mominal a÷ırlık (-5/+8%) kg olarak 1558 H2 +/2 mm 1028 711 769 784 1558 1028 855 769 784 1863 480 - 560 Ah 480 - 600 Ah 600 - 750 Ah 11.11 TR EFG 425k/ 425ks EFG 425/ 425s/430 Boyutlar (mm) B maks. H1+/2 mm 44 3 Akü bölmesinin açılması DøKKAT! 50 Akü kapa÷ı açık kaldı÷ında kaza tehlikesi Akü kapa÷ı açık kaldı÷ında akü kapa÷ının istemdıúı kapanması nedeniyle yaralanmalar olabilir. XAkü kapa÷ını açtıktan sonra kolu (50) akü kapa÷ının istemdıúı kapanmasına karúı emniyete almak için yerine oturmasını sa÷layın. Akünün çıkartılması 1 51 Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). – Yük alma tertibatını indirin. – Devre kilidini KAPALI konumuna getirin. – Anahtarı çekin. – ACøL KAPATMA úalterini KAPALI konumuna getirin. Prosedür • Direksiyon kolon ayarını (51) çözün, direksiyon kolonunu öne do÷ru itin ve bu konumda emniyete alın. • • Kapa÷ı (52) yerine oturana kadar öne do÷ru çekin. • Akü kapa÷ını sürücü koltu÷u (1) ile birlikte dayanma noktasına kadar (açılma açısı =90°) dikkatlice geriye do÷ru katlayın. • Kolu (50) akü kapa÷ının istemdıúı kapanmasına karúı emniyete almak için yerine oturmasını sa÷layın. Çelik kabine sahip forkliftlerde akü kapa÷ını açmadan önce srücü koltu÷unu arkaya do÷ru çekin ve arka camı açın. 11.11 TR Z 52 45 4 Akünün úarj edilmesi UYARI! Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir. XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir. Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir. Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar kontrolü yapılmalıdır. Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir. XAkü hücrelerinin üst yüzeyleri úarj süreci sırasında yeterli havalandırmanın sa÷lanabilmesi için açık olmalıdır. XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır. XAkünün üzerine metal cisimler koymayın. XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır. 4.1 Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). – Aküyü çıkarın. – ùarj cihazını kapatın. – Akü soketini (53) araç soketinden (51) ayırın. 53 54 Prosedür • AKü soketini (53) úarj kablosu ile (54) atölye úarj cihazına ba÷layın ve úarj cihazını açın. 11.11 TR Akü úarj edilir. 46 4.2 Akünün úarj prizi ile úarj edilmesi,(o) ùarj ediyor UYARI! Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi XFan fonksiyonu her úarj sürecinde kontrol edilmelidir. 55 56 Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). Z Z Z Prosedür • Akü úarj terminalinin úarj kablosunu úarj prizine (55) ba÷layın. Fanların iúlev kontrolü yapın. Fan çalıúmadı÷ında, akü bölmesini havalandırmak için kapa÷ı açın. • SU ba÷lantısına göre (56) akü úarj istasyonu ile ba÷layın. • Akü úarj terminalini açın ve aküyü úarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre úarj edin. Fan úarjının sona ermesinin ardından fonksiyonunu kontrol edin ve soketi çekin. Fan çalıúmıyorsa, akü bölmesini havalandırmak için kapa÷ı açın. Sadece maksimum 160 A úarj akımına sahip úarj cihazları kullanın. 11.11 TR Akü úarj edildi. 47 5 Akünün sökülmesi ve takılması UYARI! Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya da yaralanmalar meydana gelebilir. XBu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma sırasında emniyet talimatları" baúlı÷ını dikkate alın. XAkünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin. XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın. XAkünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin. XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla gerçekleútirin. XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın. XAkünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun. DøKKAT! Ezilme tehlikesi Akünün de÷iútirilmesi sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. XAküyü de÷iútirirken elinizi akü ile çerçeve arasında bulundurmayın. XGüvenlik ayakkabısı giyin. Akünün sökülmesi ve takılması Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). – Akü boúa çıkartıldı, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 45). – Akü soketini ayırın. Kullanılan alet ve malzeme – Vinç halatı Prosedür Z • Vinç halatını operatör tavanının boúlu÷u üzerinden dik konumda aküye ba÷layın. Kancalar, vincin halatı boúaldı÷ında akü üzerine düúmeyecek úekilde takılmalıdır. • Vincin aksamıyla aküyü sürüú yönünde úasinin sa÷ından kaldırın ve sonra yan úekilde dıúa do÷ru kaydırın. 11.11 TR Akü sökülmüútür. 48 6 Akü kapa÷ının kapatılması Akü kapa÷ının kapatılması 57 Koúullar – Akü kablosu kablo kılavuzundadır (57). Prosedür • Kolu (50) akü kapa÷ının istemdıúı kapanmasına karúı emniyete almak için yukarıya çekin. • Akü kapa÷ını sürücü koltu÷u ile yavaúça kapatın 50 • • Kapa÷ı (52) güçlü úekilde geriye itin . • Kilit (58) oturmuú olmalıdır . Akü kapa÷ı kapalıdır. 52 11.11 TR 58 49 50 11.11 TR E Kullanımı 1 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar 11.11 TR Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır. 51 Tehlikeli bölge UYARI! østif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir. XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır. XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarı levhası olmak zorundadır. XYetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. TEHLøKE! Kaza tehlikesi XOperatör istif aracının kullanımı sırasında operatör koruyucu tavanının korunaklı alanında bulunmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Tanımlama alanları" sayfa 29)) ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır. DøKKAT! 11.11 TR Sınırlı tavan boúlu÷u nedeniyle yaralanma tehlikesi mevcuttur. XSınırlı tavan yüksekli÷ine sahip istif araçları sürücünün görüú hizasına bir uyarı plakası ile donatılmıútır. Bu plaka üzerinde bulunan maks. Beden boyu mutlaka dikkate alınmalıdır. XBu ek olarak koruyucu baúlık kullanılması ile azalacaktır. 52 2 Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 64 11.11 TR 69 53 Poz. Kumanda veya gösterge elemanı Park freni kolu Direksiyon Gösterge üniteli kumanda konsolu t t t SOLO-PILOT MULTI-PILOT t o ùalter kilidi t ISM giriú modülü* Kod kilidi* o 64 Fren pedalı t 65 Sürüú pedalı t 66 67 ACøL KAPATMA úalteri Yan göz kumanda konsolu Çift pedal kumandası “geri” sürüú pedalı 59 60 61 62 63 68 69 t o o Park frenini devreye sokun ya da çekin Forkliftin manevra edilmesi. Akü kapasitesi, çalıúma saatleri, arızalar önemli uyarı göstergeleri, tekerlek konumları ve sürüú yönü göstergeleri. Fonksiyonların kullanılması: – øleri / Geri sürüú yönü – Yük almayı kaldırma / indirme – Kaldırma düzene÷ini öne yatırma / geriye yatırma – Korna butonu – Yan itici sol / sa÷ (o) – Ek hidrolik düzen (o) Kumanda akımının açılması ve kapatılması Anahtar çıkartıldı÷ında, forkliftin yetkisiz kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir. Forkliftin çalıútırılması. Frenlemenin kademesiz olarak ayarlanması. Sürüú hızının kademesiz olarak ayarlanması Akım beslemesinin açılması ve kesilmesi. Elektrikli opsiyonların açılması ve kapatılması Sürüú pedalına basıldı÷ında araç geri gidiyor. Sürüú hızı kademesiz olarak ayarlanır. Sürüú pedalına basıldı÷ında araç ileri gidiyor . Sürüú hızı kademesiz olarak ayarlanır. ISM giriú modülü ya da Can Code donanımında, “ISM eriúim modülü” veya "CanCode" kullanım kılavuzlarına bakınız. 11.11 TR Z Çift pedal kumandası “ileri” sürüú pedalı Fonksiyon 54 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 64 11.11 TR 69 55 Poz. 70 71 72 73 74 70 Kumanda veya gösterge elemanı Sürüú yönü úalteri (Çift pedal kumandasında mevcut de÷il) Kol Korna ølave hidrolik fonksiyonları serbest bırakma butonu Buton 71 72 Fonksiyon t Sürüú yönü ya da nötr konum seçimi t Hidrolik fonkisyonları kumanda kolu. t Bir akustik sinyal tetiklenir. o ølave hidrolik fonksiyonları veya onay gerektiren hidroli÷i serbest bırakır. o Hidrolik ilave fonksiyonun kumandası için buton. 70 71 72 73 71 70 72 74 70 73 11.11 TR 72 56 2.1 Gösterge birimli kumanda konsolu Kumanda konsolünün gösterge ünitesinde çalıúma verileri, akü úarjı, çalıúma saatleri, arızalar ve bilgiler gösterilir. Uyarı göstergeleri olarak kumanda konsolunun sol üstünde grafik gösterimler bulunur. 75 80 76 81 77 82 78 79 83 84 85 86 87 88 Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 75 Uyarı lambası Kumanda sisteminde aúırı sıcaklık 76 Uyarı lambası Sürüú motoru aúırı sıcaklık 77 Park freni uyarı lambası 78 79 80 81 11.11 TR 82 89 Fonksiyon – Kumanda sisteminde aúırı sıcaklık olması durumunda yanar – Sıcaklı÷a ba÷lı olarak sürekli güç kesilir – Sürüú motorunun sıcaklı÷ı denetlenir – Aúırı sıcaklık durumunda güç düúürülür Park freni etkinleútirilmiútir – Forklift çalıúmaya hazır, park freni etkin Forklift iúletimde – Anahtar úalter “AÇIK” konuma getirilmiútir Fren hidroli÷i çok az – Fren hidroli÷i, hidrolik haznesindeki kontrol tuúu ile kontrol edilir Çalıúma saati-saat – Forkliftin çalıúma saatleri anahtar úalter de÷iútirme tuúu “AÇIK” – “Eff” çalıúma saatleri “AÇIK” veya “KAPALI” kodu üzerinden devreye sokulabilir – Saat göstergesi Uyarı lambası – Pompa motorunun ve direksiyon motorunun Pompa motoru, direksiyon sıcaklıkları sürekli denetlenir yardımı aúırı sıcaklık – Aúırı sıcaklık durumunda güç düúürülür Koltuk úalteri uyarı lambası Koltuk úalteri kapalı de÷il – Forklift çalıúmaya hazır, sürücü koltu÷una kimse oturmamıú 57 Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 83 Sürüú yönü göstergesi kontrol lambası 84 Servis göstergesi 85 DøKKAT 86 87 Sürüngen hız tuúu Program seçim tuúu 88 Çalıúma programı göstergesi Set tuúu 89 75 80 Fonksiyon – Sa÷/sol sinyal lambaları etkinleútirilmiú – Ayarlanan servis aralı÷ı belirtildi (1000 çalıúma saati) veya anten yükselticisi 12 ay sonra FEM kontrolü uygulanır (gösterge yanıp sönüyor) DøKKAT – Arızalarda yanıp söner, uyarı sinyali duyulur – Akü kapasitesi %10’nun altındayken yanıp söner – Sürüngen hızın açılması ve kapatılması – Sürüú programı seçme (sürüú programı listesinde bir kademe daha alta/üste atlama) – Seçilen sürüú programlarının göstergesi (15) – Giriúleri onaylayın 76 81 77 82 78 79 83 84 85 86 87 89 11.11 TR 88 58 2.2 Yan gözdeki kumanda konsolu úalteri (o) Fonksiyon Sürüngen hız Koltuk ısıtması Kaldırma kapatmasının köprülemesi Arka cam rezistansı Silecek, arka – 1x basın > fasılalı – 2x basın > hızlı – 3x basın > kapalı – basılı tutuldu÷unda > Cam yıkama sistemi açılır Silecek, ön – 1x basın > fasılalı – 2x basın > hızlı – 3x basın > kapalı – basılı tutuldu÷unda > Cam yıkama sistemi açılır Döner tepe lambası Çalıúma farı 2.3 Ön gö÷üste dü÷meler (o) Fonksiyon Park lambası Dörtlüler 11.11 TR Araç aydınlatması 59 2.4 Gösterge 90 91 92 Poz. 90 Fonksiyon Çalıúma saat göstergesi 91 Arıza göstergesi: – Bir arıza (Err) veya bir uyarı (Inf) meydana geldi÷inde, arıza ya da bilgi kodu göstergesi kaybolur. – Birçok sayıda arıza meydana gelmiúse bunlar 1,5 saniyelik aralıklarla dönüúümlü úekilde gösterilir. Bir uyarı sesi duyulur. Akü kapasite göstergesi – Akünün deúarj durumu Sürüú yönü ve tekerlek konum göstergesi – Önceden seçilen sürüú yönünü (ileri veya geri) veya hareket ettirilen tekerlerin konumunu gösterir – Yanıp sönün sürüú yönü oku = Sürüú yönü seçilmedi 11.11 TR 92 60 2.4.1 Akü deúarj göstergesi NOT Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akü úarj durumu göstergesi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen akülerin (jel aküler) durumunda gösterge yeniden ayarlanmalıdır. XAyar sadece üretici servis tarafından uygulanmalıdır. XAkü deúarj göstergesi akünün kalan kapasitesini tanımlar. XAküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46). Akünün úarj durumu akü sembolüyle (91) istif aracının göstergesinde % 10-adımlarla gösterilir(% 100 = akü kapasitesi % 100, gösterge % 0 = akü kapasitesi % 20). 2.4.2 Akü deúarj denetleyicisi Geriye kalan kapasitenin altına düúülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dıúı bırakılır ve sürüú hızı düúürülür. Bu durumda göstergede bu do÷rultuda bir bildirim görüntülenir. Kaldırma iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 40 úarj edilmiú olması gerekmektedir. Z Kaldırma sürecini sonlandırmak için anahtar úalteri kapatılmalı ve tekrar açılmalıdır. Kaldırma fonksiyonu 30 ila 40 saniyeli÷ine mümkündür. 2.4.3 Çalıúma saati sayacı 11.11 TR østif aracı çalıútırıldı÷ında ve koltuk úalteri kapalı oldu÷unda çalıúma saatleri sayılacaktır. 61 3 østif aracının çalıútırılması 3.1 Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar UYARI! 11.11 TR østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler, kazalara neden olabilir. Aúa÷ıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. 62 Günlük iúletime almaya göre kontrol Prosedür • Tüm istif aracını (özellikle tekerlekler, biyonlar ve yük tespit elemanları) hasarlar açısından görsel kontrol edin. • Çatal ucunun sabitlenmesi (93) ve çatal uçlarının 93 emniyete alınmasını (94) kontrol edin. • Hidrolik sistemi görülür alanda hasarlar ve sızıntılar 94 açısından görsel kontrol edin. • Sürücü koltu÷unun sıkı bir úekilde yerleúmiú olmasını kontrol edin. • Kornayı, ger. geri geri sürüú uyarısını (o) fonksiyon açısından kontrol edin. • Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin. • Kumanda ve gösterge elemanlarının çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. • Direksiyonun fonksiyonelli÷ini kontrol edin. • Direksiyon açı göstergesi kontrolü(o), direksiyonu iki yönde dayanma noktasına kadar çevirin ve tekerlek konumunun kumanda konsolunda görüntülenip görüntülenmedi÷ini kontrol edin. • Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin. • Geri tutucu kemerin fonksiyonunu kontrol edin. (Kemer çıkıúı ani çekiúte bloke etmelidir.) • Koltuk úalterinin fonksiyonunu kontrol edin: Boú operatör koltu÷unda hidrolik fonksiyonların kumanda edilmesi mümkün olmamalıdır. • Emniyet sistemini fonksiyon açısından kontrol edin (o). • Sürüú kontrol kontrolü (o). • Çatal taúıyıcısını direkteki referans noktası üzerinden yüksüz kaldırın. Yavaúlama sürüúü sembolü göstergede yanar. • Sürüú pedalını serbest, gözle görülür güzergahta dikkatle basın. Maksimum hız, adım hızına (3 km/h) düúürülmelidir. • Kaldırma / indirme , e÷me gibi hidrolik fonksiyonlarını ve gerekti÷inde montaj cihazının kusursuz iúlevini kontrol edin. • Sürüú pedalının park freni çekili konumdayken ve rölanti devrinde kolay hareket kapasitesini birden fazla basarak kontrol edin. • Akü ve kablo ba÷lantılarını kontrol edin. • Akü kilidini mevcudiyet ve iúlev açısından kontrol edin. • 11.11 TR • Akülerin yandan alındı÷ı istif araçlarında, akü bölmesinin sol ve sa÷ tarafındaki dayanakları (95) hasarlı olup olmamaları konusunda kontrol edin. • Cam yıkama sisteminin sıvı seviyesini kontrol edin, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). 95 63 3.2 Binme ve inme Prosedür • Kabin kapısı açık (o) • ønerken ve binerken kola (96) tutunun. Z 3.3 96 Operatör koltu÷unu yükseltmede (o) ek kademe mevcuttur Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar X (o) UYARI! 11.11 TR Uyarlanmayan çalıúma yeri nedeniyle sa÷lık riski Önerilen uzunlukların oluúmaması halinde araç kullanımında aúırı yüklenme ve sürücünün tehlike altına girmesi, sa÷lıksız koúullar ve sürücünün aúırı yorulması durumu oluúabilir. Xøú veren, istif aracı kullanan kiúi için verdi÷i azami uzunlu÷un aúılmamasından sorumludur. Xøúletmeci, ilgili sürücünün normal ve düzgün bir oturma alanının oluútu÷unu kontrol etmekle yükümlüdür. 64 3.4 Sürücü yerini düzenleyin UYARI! Kaza tehlikesi XOperatör koltu÷unu arç hareket halindeyken ayarlamayın. Prosedür • Operatör koltu÷u, direksiyon sütunu gerekti÷inde kol deste÷ini harekete geçmeden önce tüm kumanda elemanlarına eriúebilece÷iniz ve zorlanmadan kumanda edebilece÷iniz yapıda ayarlayın. • Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalıúma ortamını güvenle görebilece÷iniz yapıda ayarlayın. 3.4.1 Operatör koltu÷unun ayarlanması UYARI! 11.11 TR Kaza tehlikesi ve sa÷lık riski Do÷ru ayarlanmamıú operatör koltu÷unda kaza ve sa÷lık riski söz konusu olabilir. XOperatör koltu÷unu araç hareket halindeyken ayarlamayın. XOperatör koltu÷u ayarlanmasının ardından yerine tam oturmalıdır. Xøstif aracını çalıútırmadan önce bireysel sürücü a÷ırlı÷ı ayarı kontrol edilmeli ve ayarlanmalıdır. XA÷ırlık ayar kolunu (97) sadece yuvasından tutun, a÷ırlık ayar kolunun altından tutmayın. 65 Sürücü a÷ırlı÷ının ayarlanması 98 97 NOT En iyi düzeyde bir koltuk süspansiyonu sa÷lanabilmesi için, sürücü koltu÷u sürücünün a÷ırlı÷ına göre ayarlanmıú olmalıdır. Sürücü a÷ırlı÷ını sürücü koltu÷una oturuldu÷unda ayarlayın. Z Prosedür • A÷ırlık ayar kolunu (97) ok yönünde 101 102 99 100 tamamen katlayarak açın. • Koltu÷u en yüksek a÷ırlı÷a ayarlamak için a÷ırlık ayar kolunu (97) yukarı ve aúa÷ı hareket ettirin. • Koltu÷u en düúük a÷ırlı÷a ayarlamak için a÷ırlık ayar kolunu (97) yukarı ve aúa÷ı hareket ettirin. Ok görüú penceresinin orta konumunda (98) bulundu÷u zaman sürücü a÷ırlı÷ı ayarlanmıútır. Min. veya maks. a÷ırlı÷a ulaúmak koldaki hissedilir bir boú strokla belirgindir. • A÷ırlık ayarlama kolunu (97) a÷ırlık ayarından sonra tamamen katlayarak kapatın. Sürücü a÷ırlı÷ı ayarlanmıútır. Arka sırtlı÷ı ayarlama Prosedür • Koltu÷a oturun. • Kolu (100) arka sırtlık ayarına çekin. • Sırtlı÷ın e÷imini ayarlama. • Kolu (100) tekrar serbest bırakın. Sırtlık kilitlenir. Sırtlık ayarlanmıútır. A÷ırlık ayar kolunu (97) sadece yuvasından tutun, kesinlikle a÷ırlık ayar kolunun altından tutmayın. 11.11 TR Z 66 Koltuk pozisyonunu ayarlama DøKKAT! Emniyete alınmamıú operatör koltu÷u nedeniyle yaralanma riski Emniyete alınmamıú bir operatör koltu÷u sürüú sırasında kılavuzdan kayabilir ve kazalara neden olabilir. XOperatör koltu÷u kilidi yerine oturmuú olmalıdır. XOperatör koltu÷unu araç hareket halindeyken ayarlamayın. 98 97 99 100 101 102 Prosedür • Koltu÷a oturun. • Operatör koltu÷u kilidinin kilitleme kolunu (99) ok yönünde yukarı do÷ru çekin. • Operatör koltu÷unu ileri geri hareket ettirerek do÷ru oturma konumuna getirin. • Operatör koltu÷u kilidinin kilitleme kolunu (99) yerine oturtun. Koltuk pozisyonu ayarlanmıútır. Koltuk ısıtmasını açın ve kapatın. Prosedür • Koltuk ısıtıcısı úalterine (101) basın. úalter konumu 1 = Koltuk ısıtıcısı devrede. ùalter konumu 0 = Koltuk ısıtıcısı kapalı. Omurilik deste÷ini ayarlama (o) Prosedür • El çarkını (102) istenilen pozisyona getirin. Pozisyon 0 = omurga bölgesinde kabartı yok. Pozisyon 1 = Üst omurga bölgesinde artan kabartı mevcut. Pozisyon 2 = Alt omurga bölgesinde artan kabartı mevcut. 11.11 TR Omurga deste÷i ayarlanmıútır. 67 3.4.2 Direksiyon kolonunun ayarlanması 51 Direksiyon kolonunun ayarlanması Prosedür • Direksiyon sütunu kilidini (51) çözün. • Direksiyon sütununu arzu edilen pozisyona (yükseklik ve e÷im) getirin. • Direksiyon sütunu kilidini (51) sabitleyin. Direksiyon sütunu konumlandırılmıútır. 3.4.3 Kol dayamalı÷ını ayarlama 103 104 Kol dayamalı÷ını ayarlama Prosedür • Kilidi (104) yukarı çekin ve bu konumda tutun. • Kol deste÷ini (103) dikey ve yatay kaydırın. • Arzu edilen pozisyonda kilidi (104) bırakın. • Kol deste÷ini yerine oturuncaya kadar hafif ileri veya geri kaydırın. 11.11 TR Kol deste÷i konumlandırılmıútır. 68 3.5 Emniyet kemeri TEHLøKE! Emniyet kemeri takmadan yapılan sürüúde yüksek yaralanma tehlikesi. Emniyet kemeri takılmadı÷ında veya de÷iútirildi÷inde kiúiler zarar görebilir. Xøstif aracını çalıútırmadan önce daima emniyet kemeri takılmalıdır. XEmniyet kemerinde kesinlikle de÷iúiklik yapılmamalıdır. XHasar görmüú veya bozuk olan emniyet kemerleri sadece e÷itimli teknik personel tarafından de÷iútirilmelidir. XHer kazadan sonra emniyet kemerleri de÷iútirilmelidir. XEk donanımlarda veya onarımlarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Z Arka emniyet kemerini kirden koruyun (örne÷in araç dururken üstünü örtün) ve düzenli olarak temizleyin. Donmuú olan kemer kilidini veya kemer sarma otomati÷ini ısıtın ve yeniden donmasını önlemek için kurutun. Sıcak havanın sıcaklı÷ı +60 °C aúılmamalıdır! Aracın fazla e÷imli bir yerde çalıútırılması østif aracı aúırı e÷imli bir konumda ise, kemer otomati÷i kayıúı serbest bırakmaz. Tutucu kemer artık gergi düzeninden dıúarıya çekilemez. østif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve emniyet kemerini takın. 11.11 TR Z 69 4 østif aracı ile çalıúma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüú yolları ve çalıúma alanları Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanarında, kiúilerin ve malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık hareketlerinde forkliftin çalıútırılması için ek donanım gereklidir. TEHLøKE! Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır. Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir. Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır. Aracın sürülmesi Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. østifleme aracının kullanılması süresince eller serbest görüúme düzene÷i olmadan mobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır. Tehlikeli durumlarda yapılacaklar østif aracı devrilmeye meyilliyse asla kemeri çözmeyin. Sürücü istif aracından aúa÷ı atlamamalıdır. Sürücü üst gövdesi ile direksiyon üzerine e÷meli ve her iki eliyle sıkıca tutunmalıdır. Vücudunuzu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷in. Sürüú anındaki görüú koúulları 11.11 TR Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. E÷er bu da mümkün de÷il ise ikinci bir kiúinin istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir úekilde hareket edilmelidir. ùoför ile göz teması sa÷alamadı÷ında istif aracının hemen durdurulması gerekir. 70 E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi Rampalara ya da %15 e÷imli iniúlere sadece, bunlar trafik yolu olarak atandı÷ında aynı zamanda temiz ve yol tutuúu mümkün oldu÷unda ve araç teknik özelliklerine göre güvenli sürülebilir olduklarında izin verilmektedir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir. Yı÷ınların ve duvarların yakınından geçerken özel dikkat gerekmektedir. Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme köprüsünün uzaklaútırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir. Taúınacak yüklerin özellikleri Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karúı emniyete alınmıú olmalıdır. Yanıcı sıvıların nakline (örn. metal eriyikler vs.) sadece uygun ek donanım kullanıldı÷ında izin verilmektedir. Bu hususta Jungheinrich müúteri temsilciniz ile iletiúim kurunuz. Z Montaj cihazlarında nakledilecek yükün özelli÷ine yönelik güvenlik notları,(bkz. "Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi" sayfa 82). Römorkların çekilmesi 11.11 TR østif aracını sadece arada bir, bir römorku çekmek üzere kullanın, (bkz. "Römorkların çekilmesi" sayfa 99). 71 4.2 Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi 105 63 66 østif aracını çalıútırın Koúullar – Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz. "Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62). Prosedür • ACøL KAPATMA úalteri (66) kilidini açın, bunun için • ACøL KAPAMA úalteri hissedilir úekilde yerine oturana kadar iki yönlü dü÷meyi içeri basın (s)ve yukarı do÷ru çekin. • Kontak anahtarını kilide (63) takın ve dayanma noktasına kadar sa÷a do÷ru "I" konumuna çevirin. • Fren pedalını ve park frenini kontrol edin. østif aracı çalıúmaya hazır. Göstergede (105) mevcut akü kapasitesi görüntülenir. ACøL KAPATMA úalteri çekildikten ve kontak anahtarı sa÷a do÷ru çevrildikten sonra istif aracı yaklaúık 3-4 saniye boyunca kendi kendine bir test uygular (kumandalar ve motorlar kontrol edilir). Bu süre içerisinde aracın sürüú yapması ve kaldırma yapması mümkün de÷ildir. Kaldırma tertibatı için sürüú pedalına veya koluna bu süre içersinde temas edilirse göstergede bilgi mesajı belirir. 11.11 TR Z 72 4.3 Saatin ayarlanması 80 87 89 Saatin ayarlanması Prosedür • „h/time“ (80) ve up (87) tuúlarına aynı zamanda basın. • Göstergedesaat görünür. ølk rakam yanıp sönmeye baúlar. .up / down tuúuyla (87) yanıp sönen rakam büyü÷e veya küçü÷e do÷ru ayarlanabilir. • SET (89) ile bir sonraki rakama geçilir. Son rakamdan sonrade÷er alınır. Saat ayarlanmıútır. „Up-“ ya da „Down-tuúuna“ tekrarlanarak basılması halinde saat ayarlanabilir, 24 sile 12 s-göstergesi arasında de÷iúiklik yapılabilir (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR 12 H) 11.11 TR Z 73 4.4 østif aracını emniyetli bir úekilde park edin UYARI! østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda, fren devreye girmemiúken ya da yük alma malzemesi kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır. Xøstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in kamalarla emniyet altına alın. XAsansörü ve yük tespit elemanını daima tamamen indirin. XKaldırma donanımını öne e÷in. Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin. XRampalarda istif aracını park etme ve terk etme yasaktır. 106 63 66 Forklifti emniyetli bir úekilde park edin Prosedür • Park freni kolunu(106) aúa÷ı do÷ru çekin. • Çalıútırma kilidi anahtarını (63) "0" konumuna getirin. • Anahtarı kilitten (63) çıkarın. • ACøL KAPATMA (66) úalterini aúa÷ıya bastırın. 11.11 TR Forklifti emniyetli bir úekilde park edin. 74 4.5 ACøL_KAPATMA DøKKAT! Kaza tehlikesi Sürüú sırasında ACøL KAPAMA úalteri kumanda edildi÷inde istif aracı maksimum fren kapasitesi ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sırada tespit edilen yük çatal uçlardan kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma riski mevcuttur! Nesneler nedeniyle ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonu etkilenmemelidir. ACøL KAPAMAYA basın Z Prosedür ACøL KAPAMA (66) úalterini çalıúma freni olarak kullanmayın. • ACøL KAPATMA úalterini (66) aúa÷ıya bastırın. Elektrikli iúlevlerin tümü devre dıúı kalır. østif aracı durana kadar frenlenir. 66 ACøL KAPAMA tetiklendi Prosedür • ACøL KAPAMA úalteri (66) hissedilir úekilde yerine oturana kadar iki yönlü dü÷meyi içeri basın (s) ve yukarı do÷ru çekin. 11.11 TR Tüm elektrik fonksiyonları açık, istif aracı yeniden çalıútırılmaya hazır (ön koúul, istif aracının ACøL KAPAMA tuúuna basmadan önce çalıúmaya hazır olmasıdır). 75 4.6 Sürüú UYARI! Kurallara uygun olmayan úekilde sürüú halinde kaza riski XSürüú sırasında operatör koltu÷undan kalkmayın. XSadece emniyet kemeri takılı ve düzgün kilitlenmiú kapaklar ve kapılar ile sürüú yapın. XSürüú bölgesinin boú olmasını sa÷layın. XAracın hızı, sürüú yolunun durumuna, çalıúma alanına ve úarj durumuna göre adapte edilmelidir. XAsansörü geri e÷in ve çatal taúıyıcıyı yakl. 200 mm kaldırın. XGeri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin. Sürüú 59 Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). Prosedür • Park freni kolunu (59) çözün. • Sürüú yönünü Hareket do÷rultusu úalterini (70) seçin. • Gerekirse sürüú hızını seçin, bunun için sürüngen hız úalterie (107) basın. • Çatal taúıyıcısını yakl. 200 mm kaldırın. • Kaldırma donanımını arkaya do÷ru e÷in. • Sürüú pedalına (65) basın. Hareket hızı sürüú pedalı üzerinden (65) ayarlanır. 70 107 65 11.11 TR østif aracı seçilen sürüú yönünde hareket eder. 76 Çift pedal (ek donanım) Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). Z Prosedür Çift pedallı istif araçlarında sürüú yönü sürüú pedalı üzerinden (69;68) seçilir. østif aracından çıkılmasından istif aracı otomatik olarak "nötr" konumuna geçer. • Park frenini (59) çözün. • Çatal taúıyıcısını yakl. 200 mm kaldırın. • Kaldırma donanımını arkaya do÷ru e÷in. 59 • • Sürüú pedalına (69) Hareket hızı sürüú ayarlanır. • Sürüú pedalına (68) Hareket hızı sürüú ayarlanır. ileri hareket için basın . pedalı üzerinden (69) geri hareket için basın . pedalı üzerinden (68) 68 64 69 østif aracı seçilen sürüú yönünde hareket eder. 4.7 Direksiyon manevrası Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). 11.11 TR Prosedür • Sa÷a do÷ru sürmek: • Direksiyonu istenilen dönüú yarı çapına göre saat yönünde çevirin. • Sola do÷ru sürmek: • Direksiyonu istenilen dönüú yarı çapına göre saat yönü tersine çevirin. 77 4.8 Frenler østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür: – Çalıúma freni – Ters hareket freni – Kayma freni aynı zamanda güvenli park için: – Park freni UYARI! Kaza tehlikesi østif aracının fren yapıldı÷ında nasıl hareket edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır. XOperatör yol koúullarını ve bunlara yönelik fren tarzını dikkate almalıdır. XYük kaymayacak úekilde istif aracını dikkatlice frenleyin. XEk yük olan sürüúlerde uzun bir fren yoluna dikkat edilmelidir. XTehlike durumunda sadece çalıúma freni ile frenlenmelidir. østif aracını çalıúma freniyle durdurun Prosedür • Fren pedalına (64) hissedilir fren basıncı mevcut olana kadar basılır. østif aracı fren pedalının konumuna baplı olarak freni uygular. østif aracını dönüú freni ile frenleyin. Prosedür • Sürüú esnasında sürüú yönü úalterini (70) di÷er sürüú yönüne getirin. østif aracı, di÷er sürüú geçilinceye kadar frenlenir. yönüne 70 harekete 64 65 østif aracını hareket yavaúlama freni ile frenleyin Prosedür • Aya÷ınızı sürüú pedalından (65) çekin. 11.11 TR østif aracı frenliyor. 78 Park freni Prosedür • Park freni kolunu (59) aúa÷ıya bastırın, park freni boúalır. • Park freni kolunu (59) yukarı kaldırın, park freni çekilir. 59 østif aracını emniyettedir. Park freni istif aracını izin verilen azami yükle temiz zeminde maksimum % 15'lik rampada tutar. Rampalarda istif aracının durması ve istif aracından çıkılması yasaktır. 11.11 TR Z 79 4.9 Çatal kollarının ayarlanması UYARI! Emniyete alınmamıú ve yanlıú ayarlanmıú çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi Çatal uçların ayarlanmasından önce emniyet vidalarının (94) monte edilip edilmedi÷ini kontrol edin. XÇatal uçlarını her iki çatal ucu çatal ucunun dıú kenarlarının aynı mesafeye sahip olacakları yapıda ayarlayın. XÇatal kollarının istenmeyen hareketlere karúı güvene almak için kilitleme çubu÷unu yuvaya oturtun. XYükün a÷ırlık merkezi çatal uçlarının ortasında olmalıdır. 94 Çatal kollarının ayarlanması Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). Z 108 109 110 Prosedür • Kilitleme kolunu (108) yukarıya döndürün. • Çatal taúıyıcıdaki (109) çatal kolları (110) do÷ru konuma getirin. Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek için109 çatal kolları birbirlerinden mümkün oldu÷u kadar açılmalı ve çatal kolların ortasına ayarlanmalıdır. Yükün a÷ırlık merkezi çatal kollarının (109)ortasında olmalıdır. • Kilit kolunu (108 )aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sa÷layın. 11.11 TR Çatal uçlar ayarlanmıútır. 80 4.10 Çatal uçlarını de÷iútirin UYARI! Güvene alınmayan çatal uçlar nedeniyle yaralanma tehlikesi Çatal uçlarını de÷iútirirken ayak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur. XÇatal uçlarını gövdeye do÷ru çekmeyin. XÇatal uçlarını daima gövdeden uzakta tutun. XAúa÷ı kaydırmadan önce a÷ır çatal uçlarını bir dayanma aracı ve vinçle emniyete alın. XÇatal uçlarının de÷iútirilmesinin ardından emniyet vidalarını (94) monte edin ve emniyet vidalarının do÷ru yerleúimini kontrol edin. Emniyet vidalarının sıkma torku: 85 Nm. Çatal uçlarını de÷iútirin Koúullar – Yük tespit elemanları inik ve çatal uçlar zemine temas etmiyor. Prosedür • Emniyet vidalarını (94) sökün. • Çatal kilidini (93) çözün. • Çatal uçlarını dikkatlice çatal taúıyıcısından uzaklaútırın. 93 94 11.11 TR Çatal uçları çat taúıyıcısından sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler. 81 4.11 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi UYARI! Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú yükler nedeniyle kaza tehlikesi. østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır. Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Xøzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır. XHasarlı yükler, nakliye edilemezler. XYüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir. XGeri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin. XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını aúmayın. XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır. XKiúilerin kaldırılması yasaktır. XAsansörden tutmayın. XYük alımı öncesinde çatal uçlarının mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde ayarlayın. XÇatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin. Yüklerin alınması Koúullar – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir. – Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. – Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir. – Yükler a÷ırken çatal uçları aynı oranda yükleyin. Prosedür • østif aracını yavaúça paletlere do÷ru sürün. • Asansörü dik konuma getirin. • Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin. • Yük tespit elemanını kaldırma. • Yük deponun dıúında bulunana kadar dikkatlice ve yavaúça geriye do÷ru gidin. Geri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin. NOT 11.11 TR Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır. 82 Yükün taúınması Koúullar – Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır. – Yük tespit elemanı nizami nakil için indirilimiútir (yerden yakl. 150 - 200 mm kadar yukarıda) – Asansörü tamamen geriye yatırın. Prosedür • østif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin. • Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın. • Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. • Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin. • øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde sürmeyin veya dönmeyin. Yükün yere bırakılması Koúullar – Depo yeri, yükün depolanması için uygundur. Z Prosedür • Asansörü dik konuma getirin. • østif aracını dikkatlice depo alanına sürün. • Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde indirin. Yüke ve yükün bırakıldı÷ı yere zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. • Yük tespit elemanını indirme. • Çatal kollarını plakadan dikkatlice dıúarıya do÷ru çekin. 11.11 TR Yük ünitesi indirildi. 83 4.12 Kaldırma düzene÷inin ve entegre montaj cihazlarının kumandası UYARI! Kaldırma düzene÷inin ve entegre montaj cihazlarının kumandası sırasında kaza tehlikesi østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazları gibi istif aracının hareketlerinden dolayı kiúilerin tehlike altında bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir. østif aracının tehlike bölgesine, kullanıcı (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir kiúi giremez. Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun. Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracı, yetkisiz kiúilerin kullanımına karúı emniyete alınmalıdır. XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını aúmayın. XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır. XKiúilerin kaldırılması yasaktır. XAsansörden tutmayın. XKumanda elemanları sadece operatör koltu÷undan kumanda edilmeli ve asla ani hareket edilmemelidir. XOperatör kaldırma düzene÷inin ve ataúmanların kullanımında deneyimli olmalıdır. 4.12.1 Kaldırma düzene÷inin SOLO-PILOT ile kumandası Kaldırma ve indirme Koúullar S – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). 111 H Prosedür • SOLO-PILOT kolunu (111) H yönünde çekin, yük kaldırılır. • SOLO-PILOT kolunu (111) S yönüne bastırın, yük indirilir. Z 84 Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. 11.11 TR Yük kaldırıldı ya da indirildi. 112 Asansörü öne /geriye yatırma Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). V R Prosedür • SOLO-PILOT kolunu (112) R yönünde çekin, yük hafif geri yatırılır. • SOLO-PILOT kolunu (112) V yönünde çekin, yük hafif öne yatırılır. Asansör geri ya da öne do÷ru e÷ilmiútir. Z Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. Entegre yan donanım) iticiyi konumlandırın 113 (Ek Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). V R Prosedür • SOLO-PILOT kolunu (113) R yönünde çekin, yük tespit elemanı sa÷a do÷ru kaydırılır (Sürücü görüú açısından). • SOLO-PILOT kolunu (113) C yönünde bastırın, yük tespit elemanı sola do÷ru kaydırılır (Sürücü görüú açısından). Yan itici konumlandırılmıútır. Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. 11.11 TR Z 85 Çatal uçlarını entegre ayar konumlandırın (Ek donanım) cihazı ile 111 A DøKKAT! Z Uç ayar cihazı ile herhangi bir yük sıkıútırılamaz. Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). 114 Prosedür • Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) Z yönünde çekin, çatal uçlar birleúir. • Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) A yönünde bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır. Çatal uçlar konumlandırılmıútır. Çatal uçlarını entegre ayar senkronize edin (Ek donanım) cihazı ile Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). – Çatal uçlar senkron çalıúmıyor. 111 A Z 114 Prosedür • Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) A yönünde bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır. • Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) Z yönünde çekin, çatal uçlar tam birleúir. Çatal uçlar senkronize edilmiútir. Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. 11.11 TR Z 86 4.12.2 Kaldırma düzene÷inin MULTI-PILOT ile kumandası Kaldırma ve indirme 62 S Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). Prosedür • MULTI-PILOT kolunu (62) H yönünde çekin, yük kaldırılır. • MULTI-PILOT kolunu (62) S yönüne bastırın, yük indirilir. H Yük kaldırıldı ya da indirildi. Z Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. Asansörü öne /geriye yatırma V Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). Prosedür • MULTI-PILOT kolu(62) V yönünde döndürün, kaldırma düzene÷i öne do÷ru e÷ilir. • MULTI-PILOT kolu(62) R yönünde döndürün, kaldırma düzene÷i geriye do÷ru e÷ilir. 62 R Asansör geri ya da öne e÷imlendirilmiútir. Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. 11.11 TR Z 87 Entegre yan donanım) iticiyi konumlandırın (Ek 115 62 Koúullar – Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). Prosedür • Sol tuúa (115) basın, yük tespit elemanı sola do÷ru kayar (sürücü görüú açısından). • Sa÷ tuúa (115) basın, yük tespit elemanı sa÷a do÷ru kayar (sürücü görüú açısından). Yan itici konumlandırılmıútır. Z Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. Çatal kollarını entegre edilmiú çinko ayar cihazı ile konumlandırın (ek donanım) 116 DøKKAT! Çinko ayarlama takılmamalıdır. cihazı ile yük Koúullar – Çalıúmaya hazır duruma getirin, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). 73 Prosedür • Tuúa (116) basın ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır. • Tuúu (116) çekin ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirine hareket eder. Çatal kollarını konumlandırın. Çatal kollarının düzgün hareketi entegre edilmiú çinko ayar cihazı ile senkronize edin (ek donanım) 116 Koúullar – Çalıúmaya hazır duruma getirin, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72). – Çatal kolları artık senkronize hareket etmez. 88 73 11.11 TR Prosedür • Tuúa (116) basın ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır. • Tuúu (116) çekin ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirine hareket eder. Çatal kolları senkronize olmuútur. Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. 11.11 TR Z 89 4.13 Ek montaj cihazları kumandasına yönelik emniyet notları Z øste÷e ba÷lı olarak istif araçları montaj cihazlarının kumandası için bir veya birden fazla ek hidrolik ile donatılmıú olabilir. Ek hidrolikler ZH1, ZH2 ve ZH3 ile tanımlanmıútır. De÷iútirilebilir donanımlar için ek hidrolikler çatal taúıyıcılarda de÷iúken kavramalar ile donatılmıútır. De÷iútirilebilir donanımların montajı (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). TEHLøKE! De÷iútirilebilir donanımların montajı nedeniyle kaza tehlikesi. De÷iútirilebilir donanımların montajında kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. øúletmecinin tehlike analizi do÷rultusunda güvenlik açısından uygun olan de÷iútirilebilir donanımlar kullanılmalıdır. XSadece CE-tanımına sahip montaj cihazları kullanın. XSadece montaj cihazının üreticisi tarafından ilgili istif aracında kullanılmak üzere tasarlanan montaj cihazları kullanın. XSadece iúletmeci tarafından kurallar do÷rultusunda sunulan montaj cihazları kullanın. XKullanıcının montaj cihazının kullanımı hakkında bilgilendiriledi÷inden ve bunu kurallara uygun kullandı÷ından emin olun. Xøstif aracının kalan taúıma kapasitesini yeniden belirleyin ve de÷iúim durumunda bunu ek bir taúıma kapasitesi plakası ile istif aracında belirtin. XMontaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. XSadece sürüú yönünde görüú açısını sınırlamayan montaj cihazları kullanın. Görüú açısı sürüú yönünde sınırlandı÷ında iúletmeci istif aracının uygun yardımcı unusrlar ile örn. geri görüú kamerası veya aynalar ile donatılmak zorunda olup olmadı÷ına dair bir risk analizi uygulamalıdır. Bu tarz görüúe yardımcı olan araçlar kullanıldı÷ında bunlar ile sürüú özenle denenmelidir. 11.11 TR Z 90 Yan itici ve uç ayar cihazı montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları UYARI! Çoklu uç ayar cihazları kullanıldı÷ında (Çoklu palet kıskaçları) sınırlı görüú açısı ve düúük yana devrilme emniyeti kazalara neden olabilir. XSürüú hızını görüú oranına ve yüke göre uyarlayın. XGeri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin. Kıskaçlama fonksiyonuna sahip (örne÷in balya kıskacı, fıçı kıskacı, kavrayıcı vs.) montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları UYARI! Düúen yük nedeniyle kaza tehlikesi Eksik kumanda söz konusu olabilir ve yük istem dıúı düúebilir. XTakılacak montaj cihazlarının ba÷lantısı ancak ek hidrolik fonkisyonların bir tuú üzerinden izin verilen istif araçlarında mümkündür. XKıskaç fonksiyonlu montaj cihazları yalnız ek hidrolik ZH1, ZH2 veya ZH3 ile donatılmıú istifleme cihazlarında kullanılabilir. XMontaj cihazının ba÷lanması sırasında montaj cihazına ait hidrolik hatların izin verilen ba÷lantılar ile ba÷lı oldu÷una dikkat edilmelidir, (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). Dönüú fonksiyonuna sahip montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları UYARI! Ortalamanın dıúında a÷ırlık noktası ile kaza tehlikesi Döner cihazların kullanımında ve ortalama dıúında tespit edilen yüklerde a÷ırlık noktası ortaya fazla toplanabilir, yüksek kaza riski mevcuttur. XSürüú hızını yüke göre adapte ediniz. XYükü ortadan tespit etme. Teleskobik montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları UYARI! 11.11 TR Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan kalan taúıma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesi Açık telekobik montaj cihazlarında (örn. ön destekli çatal taúıyıcı, teleskobik çatal ıçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur. XTelekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme iúleminde kullanın. XMontaj cihazı nakliyesi sırasında daima tam içeri alınmalıdır. XSürüú hızını de÷iútirilen yük a÷ırlık noktasına adapte edin. 91 Askıda yüklerin nakli için montaj cihazlarına yönelik emniyet hatırlatmaları UYARI! Sallanan yükler ve azalan kalan taúıma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesi XSürüú hızını yüke uyarlayın, adım hızından daha düúük. XSallanan yükü örn. tahdit maddeleri ile emniyete alın. XKalan taúıma kapasitesini düúürün ve bir yetkilinin denetimine sunun. Montaj cihazı olarak döküm yük kürekleri emniyet notları UYARI! Yükselen kaldırma düzene÷i yükü nedeniyle kaza tehlikesi. XGüncelik kullanıma alım öncesinde kontrollerde ve faaliyetlerde, (bkz. "Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62), özellikle çatal taúıyıcılar, direk rayları ve direk makaraları hasarlar açısından kontrol edilmelidir. Çatal uzatmalarına yönelik güvenlik uyarıları UYARI! 11.11 TR Emniyete alınmamıú ve çok büyük çatal uzatması nedeniyle kaza tehlikesi. XAçık çapraz kesitli çatal uzatmalarında sadece çatal uzunlu÷unun tüm boyuna dayanan yükler nakledilmelidir. XSadece çatal çapraz kesitine ve istif aracının asgari çatal uzunlu÷una ve çatal uzatmasının tip plakası üzerinde yer alan bilgilere uygun olan çatal ucu uzatmaları kullanılmalıdır. XAna çatal uçlarının uzunlu÷u en az çatal uzatma boyunun %60'ı oranında olmalıdır. XÇatal uzatmalarını ana çatal uçlarına kilitleyin. XKontrollerde ve günlük kullanım öncesi faaliyetlere, (bkz. "Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62), ek olarak çatal ucu uzatmasını kontrol edin. XÇatal ucu uzatmalarını eksik veya arızalı kilit olarak iúaretleyin ve kullanımdan alın. XEksik veya arızalı çatal ucu uzatmasına sahip istif araçlarını çalıútırmayın. Çatal ucu uzatmasını de÷iútirin. XÇatal ucu uzatmasını, ancak sorun giderildikten sonra çalıútırın. XKirden ve yabancı cisimlerden arındırılmıú sürüú boúlu÷u alanında sadece çatal uçlu uzatmalar kullanın. Çatal ucu uzatmalarını gerekti÷inde temizleyin. 92 4.14 SOLO-PILOT için ek montaj cihazları kumandası UYARI! Yanlıú sembol nedeniyle kaza tehlikesi Montaj cihazlarının fonksiyonunu sunmayan kumanda elemanları üzerindeki semboller kazalara neden olabilir. XMontaj cihazının fonksiyonunun algılandı÷ı sembollere sahip kumanda elemanlarını iúaretleyin. XMontaj cihazlarının hareket yönlerini ISO 3691-1 standardına göre kumanda elemanlarının kumanda yönleri için tanımlayın. 4.14.1 Hidrolik ba÷lantı ZH1 kumandası ile SOLO-PILOT Z Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol (113) montaj cihazının fonksiyonu ile donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). 113 V R Prosedür • Hidrolik ba÷lantının ZH1 kumandası: Kumanda kolunu (113) V veya R yönüne do÷ru hareket ettirin. 11.11 TR Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır. 93 4.14.2 Hidrolik ba÷lantı ZH1 ve ZH2 kumandası ile SOLO-PILOT Z Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol/ tuú (111, 113, 114) montaj cihazının fonksiyonu ile donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). 113 111 V R Prosedür • Hidrolik ba÷lantının ZH1 kumandası: Kumanda kolunu (113) V veya R yönüne do÷ru hareket ettirin. • Hidrolik ba÷lantının ZH2 kumandası: Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda kolu (111) V veya R yönüne do÷ru hareket ettirin. 114 Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır. 4.14.3 Hidrolik ba÷lantı ZH1, ZH2 ve ZH3 kumandası ile SOLO-PILOT Z Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol/ tuú ( , 111, 113, 114, 117) bunun fonksiyonları ile donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). 111 113 117 V R Prosedür • Hidrolik ba÷lantının ZH1 kumandası: Kumanda kolunu (113) V veya R yönüne do÷ru hareket ettirin. • Hidrolik ba÷lantının ZH2 kumandası: Kumanda kolunu (117) V veya R yönüne 114 do÷ru hareket ettirin. • Hidrolik ba÷lantının ZH3 kumandası: Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda kolu (111) V veya R yönüne do÷ru hareket ettirin. 11.11 TR Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır. 94 4.15 MULTI-PILOT için ek montaj cihazları kumandası UYARI! Yanlıú sembol nedeniyle kaza tehlikesi Montaj cihazlarının fonksiyonunu sunmayan kumanda elemanları üzerindeki semboller kazalara neden olabilir. XMontaj cihazının fonksiyonunun algılandı÷ı sembollere sahip kumanda elemanlarını iúaretleyin. XMontaj cihazlarının hareket yönlerini ISO 3691-1 standardına göre kumanda elemanlarının kumanda yönleri için tanımlayın. 4.15.1 Hidrolik ba÷lantı ZH1 kumandası ile MULTI-PILOT Z Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak tuú (115) montaj cihazının fonksiyonu ile donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). 115 Prosedür • Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH1: Sol veya sa÷ tuúa (115) basın. Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır. 4.15.2 Hidrolik ba÷lantı ZH1 ve ZH2 kumandası ile MULTI-PILOT Z Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol / buton (115,116,73) montaj cihazının fonksiyonu ile donatılmıútır. Gerekli olmayan kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). Prosedür • Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH1: Sol veya sa÷ tuúa (115) basın. • Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH2: Kolu (116) bastırın veya çekin ve aynı anda tuúu (73) bastırın. 116 115 73 11.11 TR Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır. 95 4.15.3 ZH1, ZH2 ve ZH3 Hidrolik ba÷lantıların kumandasına sahip MULTI-PILOT Z Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol / buton (115, 116, 73) montaj cihazının fonksiyonu ile donatılmıútır. Gerekli olmayan kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı" sayfa 97). Prosedür • Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH1: Sol veya sa÷ tuúa (115) basın. • Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH2: Kolu (116) bastırın veya çekin. • Hidrolik ba÷lantının ZH3 kumandası: Kolu (116) bastırın veya çekin ve aynı anda tuúu (73) bastırın. 116 115 73 11.11 TR Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır. 96 4.16 Ek montaj cihazların montajı UYARI! Do÷ru ba÷lanmamıú montaj cihazı nedeniyle kaza tehlikesi. Hidrolik olarak do÷ru ba÷lanmamıú montaj cihazları nedeniyle kazalar oluúabilir. XMontaj cihazlarının montajı ve ilk çalıútırılması sadece teknik ve e÷itimli personel tarafından gerçekleútirilmelidir. XMontaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. XKullanıma almadan önce sabitleme elemanlarını do÷ru ve sıkı yerleúim ve eksiksizlik açısından kontrol edin. XKullanıma almadan ömnce montaj cihazının do÷ru çalıútı÷ını kontrol edin. Montaj cihazın hidrolik ba÷lantısı Koúullar – Basınçsiz hidrolik hortumlar. – østif aracında mevcut de÷iúken ba÷lantılar ZH1, ZH2 ve ZH3 ile tanımlanmıútır. – Kumanda elemanlarının kumanda yönleri için montaj cihazlarının hareket yönlerini birbirine denk tanımlayınız. Prosedür • Basınçsiz hidrolik hortumlar • østif aracını kapatın ve bir kaç dakika bekleyin. • Soket kavramasını ba÷layın ve yerine oturtun. • Montaj cihazının fonksiyonunun algılandı÷ı sembollere elemanlarını iúaretleyin. sahip kumanda Montaj cihazı hidrolik ba÷lıdır. UYARI! 11.11 TR Kavramalı montaj cihazlarında hidrolik ba÷lantılar XTakılı montaj cihazlarının ba÷lantısı sadece ek hidrolik fonksiyonlarının serbest bırakılması için tuúa sahip istif araçlarında mevcut olabilir. XEk hidrolik ZH2 bulunan istif araçlarında kavrama fonksiyonuna sadece ZH2 ile tanımlı kavrama çiftinde izin verilmektedir. XEk hidrolik ZH3 bulunan istif araçlarında kavrama fonksiyonuna sadece ZH3 ile tanımlı kavrama çiftine ba÷lanmasına izin verilmektedir. 97 Akan hidrolik ya÷ını uygun maddeler ile ba÷layın ve geçerli çevre koruma koúulları do÷rultusunda imha edin. Cilt ile temas etmesi halinde hidrolik ya÷ı temelde su ve sabun ile yıkayın! Göz temasında hemen akan su altında durulayın ve doktorunuza baúvurun. 11.11 TR Z 98 5 Römorkların çekilmesi TEHLøKE! 11.11 TR Adapte edilmemiú hız ve fazla yüksek römork yükü nedeniyle risk oluúumu Adapte edilmemiú hızda ve/veya fazla yüksek römork yükünde istif aracı viraja giriúte ve frenlemede yoldan çıkabilir. Xøstif aracını sadece bir römorku çekmek üzere kullanın, . XRömorkun toplam a÷ırlı÷ı taúıma kapasitesi plakası üzerinde belirtilen taúıma kapasitesini aúmamalıdır, (bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 29). Ek bir yük çatallarda taúınıyorsa, askı yükünün bu orantıda düúürülmesi gerekir. XMaksimum 5 km/h hızını aúmayın. XRömork ile sürekli çalıúma yapılmasına izin verilmez. XDestek yüküne izin verilmez. XÇekme çalıúmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir. Xtespit edilmiú onaylı römork yüküyle römorkla çalıúma kullanıcı tarafından deneme sürüúü yardımıyla aúa÷ıdaki kullanım koúulları göz önünde bulundurularak yerinde kontrol edilmesi gerekir. 99 Römorkun ba÷lanması DøKKAT! Ezilme tehlikesi Bir römorkun ba÷lanması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur. XÖzel römork kavramalarının kullanılmasında kavrama üreticisinin koúulları dikkate alınmalıdır. XBa÷lantı öncesinde römorku kaymaya karúı emniyete alın. Xøstif aracı ve set arasına ba÷lantı sırasında girmeyin. XSet yatay konumda olmalıdır, maksimum 10° aúa÷ıda do÷ru e÷imli olmalıdır ve asla yukarı do÷ru göstermemelidir. Römorkun ba÷lanması Koúullar – østif aracını ve römork düz bir yüzey üzerinde duruyor. – Römorku kaymaya karúı emniyete alın. 118 Prosedür • Geçme pimlerini (118) aúa÷ı do÷ru bastırın ve 90º derece döndürün. • Geçme pimlerini yukarı do÷ru çekin ve römorkun setini boúluklara geçirin. • Geçme saplamaları takın, aúa÷ıya do÷ru bastırın, 90º döndürün ve kilitleyin. 11.11 TR Römork istif aracına ba÷lanmıútır. 100 6 øste÷e ba÷lı donanım 6.1 CanCode kumanda tuúu CanCode kumanda tuú takımının tanımlanması Bu klavyede 10 rakam tuúu, bir "Set" tuúu ve bir o O- tuúu, kırmızı/yeúil diyot lambası ile aúa÷ıda verilen iúletim durumunu gösterir: – Kod kilidi iúlevi (istif aracının çalıútırılması). – Parametrelerin ayarlaması ve de÷iútirilmesi. 6.1.1 Kod kilidi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 Do÷ru kodun girilmesinin ardından istif aracı iúletime hazırdır. Her istif aracı, her sürücü veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme aúamasında söz konusu kod yapıútırılmıú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk kullanım sırasında Master ve kullanım kodu de÷iútirilmelidir! Z Teslimat durumundaki sürücü ekranı ve CANCODE (o) 2-5-8-0 kullanıcı kodları. ølk kullanım Prosedür • ACøL KAPAMA'yı devreye alın. LED (123) kırmızı yanar. • Kodu girin. Kod do÷ru ise LED (123) yeúil yanar. LED'in (123) kırmızı yanıp sönmesi durumunda kod yanlıú girilmiútir, giriúi 89 tekrarlayın. 119 120 121 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 122 østif aracı çalıútırılmıútır. 123 Set tuúu (89) kumanda kipinde iúlevsizdir. 11.11 TR Z 101 Kapatma Prosedür • O- tuúuna basın. østif aracı kapalıdır. Z Araç, önceden ayarlanmıú bir süre sonunda otomatik olarak da durdurulabilir. Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre Ayarları" sayfa 102). Ek güvenlik mekanizması sürücüye, aracı terk etmeden önce üçüncü úahısların yetkisiz çalıútırmalarına karúın emniyete alma yükümlülü÷ünü yükler. Sürücü bu nedenle aracı terk etti÷i zaman her durumda kapatma tuúuna basmalıdır. 6.1.2 Parametre Ayarları Giriú kodunun de÷iútirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir. Z Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 úeklindedir. Master kodunu ilk çalıútırmada de÷iútirin! østif aracındaki ayarların de÷iútirilmesi Z Prosedür • O- tuúuna (122) basın. • Master kodu girin. • Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi. • SET tuúuyla (89) onaylayın. • Parametre listesinden bir ayar de÷erini girin. Girilen de÷er geçersiz ise, (123) O-tuúundaki (122) LED kırmızı renkte yanar. • Parametre numarasını tekrar girin. • Ayar de÷erini tekrar girin ya da de÷iútirin. • SET tuúuyla (89) onaylayın. • øúlemi di÷er parametreler için tekrarlayın. • Son olarak O-tuúuna (122) basın. 11.11 TR Ayarlar de÷iútirildi. 102 Parametre listesi No. 000 Fonksiyon Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar de÷eri Master kodunun 0000 - 9999 7295 de÷iútirilmesi: Master veya kodunun uzunlu÷u (4-6 00000 - 99999 haneli) kodun (4-6 veya basamaklı) uzunlu÷unu 000000 - 999999 da belirler. Kodlarının programlanmıú oldu÷u durumlarda sadece aynı uzunlu÷a sahip yeni bir kod girilebilir. Kodun uzunlu÷unun de÷iútirilmesi gerekiyorsa, önce tüm kodlar silinmelidir. 001 Kodun eklenmesi (maks. 250) 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 002 Kodun de÷iútirilmesi 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 2580 Çalıúma Süreci Açıklamaları – (LED 119 yanıp söner) Güncel kod giriúini – onaylayın (Set 89) – (LED 120 yanıp söner) Yeni bir kod giriúi – onaylayın (Set 89) – (LED 121 yanıyor) Yeni kodun tekrar girilmesini – onaylayın (Set 89) – (LED 120 yanıp sönüyor) Bir kod giriúini – onaylayın (Set 89) – (LED 121 yanıyor) kod giriúinin tekrarını – onaylayın (Set 89) – (LED 119 yanıp söner) Aktüel kodun giriúi – onaylayın (Set 89) – (LED 120 yanıp söner) Yeni bir kod giriúi – onaylayın (Set 89) – (LED 121 yanıp söner) kod giriúinin tekrarlanması – onaylayın (Set 89) 11.11 TR LED 119- 121 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunurlar. 103 No. Fonksiyon Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar de÷eri 0000 - 9999 veya 00000 - 99999 veya 000000 - 999999 003 Kodun silinmesi 004 Kod hafızasının silinmesi (tüm kodları siler) 3265 010 Otomatik kapanma süresi 00-31 00 Çalıúma Süreci Açıklamaları – (LED 120 yanıp sönüyor) Yeni bir kodun girilmesini – onaylayın (Set 89) – (LED 121 yanıyor) Kodun tekrar girilmesi – onaylayın (Set 89) – 3265 = silmek için – baúka bir giriú = silmemek için – 00 = otomatik kapanma yok – 01 - 30 = Dakika olarak girilecek kapanma süresi – 31 = Kapanma 10 saniye sonra LED 119- 121 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunurlar. Kullanım tuúlarının durum mesajları Aúa÷ıdaki durumlar, LED'in (123) kırmızı renkte yanıp sönmesi úeklinde gösterilir: – Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması – Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması – De÷iútirilecek bir kodun bulunmaması – Kodun, zaten mevcut olan bir koda de÷iútirilmek istenmesi – Silinecek kodun bulunmaması – Kod belle÷i dolu. 6.2 Asistan sistemler Access- Drive- ve Lift-Control asistan sistemleri operatörü forklifti bu øúletim Talimatının güvenlik koúullarını dikkate alarak güvenli kullanımda destekler, (bkz. "Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları" sayfa 70). Aracın sürülmesi 11.11 TR Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. 104 6.2.1 Access-Control Onaylama gerçekleúir, úayet: 1)Operatör koltu÷a oturdu÷unda. 2)Forklift anahtar úalteri üzerinden (ISM / o / Can Kodu o) açıldı÷ında 3)Kemer takılı oldu÷unda. Z Sürüú onayı bildirilmeze, bilgilendirme bildirimi gerçekleúir. 1'den 3'e kadar maddeler yeniden uygulanır. 11.11 TR Z Operatör koltu÷u kısa süreli÷ine terk edilirse, forklifte tekrar binildikten (koltuk dolu) ve kemer yeniden takıldıktan sonra anahtar úalterine yeniden basmadan tekrar çalıútırılabilir. 105 6.2.2 Sürüú kontrolü Bu seçenek istif aracının sürüú hızını direksiyon açısına ba÷lı olarak sınırlandırır. Fabrika tarafından ayarlanan kaldırma yüksekli÷i sonrasında maks. sürüú hızı adım hızına (yakl.3 km/h) sınırlandırılır ve yavaúlama sürüúü kontrol lambası etkinleútirilir. Bu kaldırma yüksekli÷inin altında kalındı÷ında düúük hız ile yavaúlamadan normal sürüúe geçiú sırasında beklenmedik aúırı hızlanmayı önlemek için sürüú pedalı tarafından belirtilen hıza hızlanılır. Normal hızlanma sürüú pedalı tarafından belirtilen hıza eriúildi÷inde tekrar etkin olacaktır. Z Günlük kullanım öncesinde uygulanan kontrollere ek olarak (bkz. "Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62) operatör aúa÷ıdaki kontrolleri uygulamalıdır: – Sürüngen sürüú göstergesinin yanıp yanmadı÷ını boú yük alma malzemesinn referans kaldırma yüksekli÷i üzerinden kaldırılması ve kontrol edilmesi. – Tekerlek konum göstergesinin etkili olup olmadı÷ını kontrol için durgun konumda direksiyonu kumanda etme. 6.2.3 Lift Control Bu opsiyon Drive Control'ü içerir ve ayrıca direk fonksiyonlarını denetler ve düzenler: Kaldırma yüksekli÷ine ba÷lı olarak e÷im hızının düúürülmesi ( yakl. 1,5 m kaldırma yüksekli÷i sonrasında). – Yük tespit elemanı sınır kaldırma yüksekli÷i altına indirildi÷inde kumanda kolunun yönlendirilmesinden belirtilen de÷er üzerinden e÷im hızı tekrar artar. Ek olarak: – E÷im açısı göstergesi (bkz. "E÷im açısı göstergesi" sayfa 113). Günlük kullanım öncesinde uygulanan kontrollere ek olarak aúa÷ıdaki kontrolleri uygulamalıdır: operatör 11.11 TR Prosedür • Boú yük tespit elemanını referans kaldırma yüksekli÷i üzerinden kaldırın ve yavaúlama sürüú göstergesinin yanıp yanmadı÷ını ve e÷im hızının belirgin oranda düúüp düúmedi÷ini kontrol edin. • Tekerlek konum göstergesinin etkili olup olmadı÷ını kontrol için durgun konumda direksiyonu kumanda etme. • Öne ve geriye e÷erek e÷im açısı göstergesini kontrol edin. 106 6.3 Demir kabinler Demir kabinle donatılmıú nakliye araçlarında her iki kapı da kapatılabilir. DøKKAT! Açık kapı nedeniyle kaza tehlikesi (124) XAracın açık kapı ile sürülmesi (124) yasaktır. Açma sırasında salınım açısında bulunan kiúilere dikkat edin. XKapıyı her zaman sıkıca kapatın ve do÷ru kapalı oldu÷unu kontrol edin. XKapının kapalı olması kemer zorunlulu÷unu de÷iútirmez, (bkz. "Emniyet kemeri" sayfa 69). Kapıyı açma ve kapatma 124 Prosedür • Kabin kapısının kilidinin açılması için anahtarı saat yönünün tersine do÷ru çevrilmesi gerekir. • Kabin kapılarının kilitlenmesi için anahtarı saat yönüne do÷ru çevirin . • Kabin kapısının açılması için kapı kilidini açın ve kolu kapıları açın ve kolu (125) dıúarı çekin. 125 6.4 Sürgülü cam DøKKAT! Sabitlenmemiú sürgülü cam nedeniyle kaza tehlikesi XSürgülü cam daima sabitlenmiú olmalıdır. Camı açma ve kapatma 126 127 11.11 TR Prosedür • Kilidi (127) yukarı do÷ru bastırın. • Camı öne ve arkaya do÷ru itin. • Kilidi sabitleme konumuna (126) oturtun. 107 6.5 Otomatik/mekanik katlanır kol DøKKAT! Arızalı katlanır kol nedeniyle kaza tehlikesi XForklifti asla katlanır kol çalıúır durumda olmadan kullanmayın. Katlanır kolu her kazadan sonra yetkili bir personel tarafından kontrol ettirin. Katlanır kolda kesinlikle de÷iúiklik yapılmamalıdır. XKatlanır kolun kapalı olması kemer zorunlulu÷unu de÷iútirmez, (bkz. "Emniyet kemeri" sayfa 69). Tehlikeli durumlarda yapılacaklar østif aracı devrilmeye meyilliyse asla kemeri çözmeyin. Sürücü istif aracından aúa÷ı atlamamalıdır. Sürücü üst gövdesi ile direksiyon üzerine e÷meli ve her iki eliyle sıkıca tutunmalıdır. Vücudunuzu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷in. Katlanır kolun mekanik kumandası Prosedür • Sol kavisi açmak için içe do÷ru bastırın ve aynı anda yukarı do÷ru hareket ettirin. • Emniyet kavisinin bırakılmasından sonra bu otomatik olarak öne do÷ru hareket eder ve kilitlenir. Katlanır kolun otomatik kumandası 11.11 TR Prosedür • Sol kavisi açmak için içe do÷ru bastırın ve aynı anda yukarı do÷ru hareket ettirin, bu sayede sürüú modu bloke olur. • Sistemin kapatılmasının ardından sürüú modu onaylanır. 108 6.6 BODYGUARD DøKKAT! Açık kapı nedeniyle kaza tehlikesi (124) XAracın açık kapı ile sürülmesi (124) yasaktır. Açma sırasında salınım açısında bulunan kiúilere dikkat edin. XKapıyı her zaman sıkıca kapatın ve do÷ru kapalı oldu÷unu kontrol edin. XKapının kapalı olması kemer zorunlulu÷unu de÷iútirmez, (bkz. "Emniyet kemeri" sayfa 69). 128 124 Prosedür • Kolu (128) operatör koltu÷una çekin, kapı yukarı hareket eder. • Kapıyı (124) operatör koltu÷una çekin, kapı kapanır. 6.7 Yaz kapısı DøKKAT! Açık kapı nedeniyle kaza tehlikesi (124) XAracın açık kapı ile sürülmesi (124) yasaktır. Açma sırasında salınım açısında bulunan kiúilere dikkat edin. XKapıyı her zaman sıkıca kapatın ve do÷ru kapalı oldu÷unu kontrol edin. XKapının kapalı olması kemer zorunlulu÷unu de÷iútirmez, (bkz. "Emniyet kemeri" sayfa 69). Koúullar – Kapı denetim sensörüne sahip istif araçlarında sürüú onayı sadece yaz kapısı kapalı oldu÷unda gerçekleúir (o). 128 124 11.11 TR Prosedür • Kolu (128) operatör koltu÷una çekin, kapı yukarı hareket eder. • Kapıyı (124) operatör koltu÷una çekin, kapı kapanır. 109 6.8 Operatör yeri yükseltme TEHLøKE! Devrilme dengesinin de÷iúimi nedeniyle tehlike Yan devrilme dengesi istif aracının a÷ırlık noktasının yükseltilmesi ile azalır. Koruyucu tavan üzerinden yükseklik300 mm oranında artar. Xøstif aracının özellikle viraj sürüúlerinde hızının adapte edilmesi. Z 6.9 Binme ve inme (bkz. "Binme ve inme" sayfa 64). Operatör koltu÷unun ayarlanması Sırtlık uzatmasını ayarlama DøKKAT! Sürüú sırasında sırtlı÷ın ayarlanmasında kaza tehlikesi mevcuttur XSırtlık uzatmasını araç hareket halindeyken ayarlamayın. Prosedür • Sırtlık uzatması kilit yerleúiminin de÷iútirilmesi ile yükseklik açısından ayarlanabilir. • Sırtlı÷ı yukarı do÷ru çekin ve yerine oturmasını sa÷layın, sırtlık daha uzundur. • Sırtlı÷ı aúa÷ı do÷ru bastırın ve yerine oturmasını sa÷layın, sırtlık daha kısadır. Döner koltu÷un ayarlanması Prosedür • Kilitleme kolunu (129) arkaya do÷ru çekin ve aynı anda koltu÷u arzu edilen pozisyona çevirin. • Kilit oturmuú olmalıdır. Döner koltuk ayarlanmıútır ve yerine oturmuútur. østif aracını sadece döner koltuk oturmuú konumda hareket ettirin. 129 11.11 TR Z 110 6.10 Kalorifer Kalorifer kumandası Prosedür • Fanı açmak için çevirmeli úaltere (130) basın. • Sıcaklık regülatörünü (131) sa÷a çevirin, kabin sıcaklı÷ı yükselir. • Sıcaklık regülatörünü (131) sola çevirin, kabin sıcaklı÷ı azalır. 130 131 Havalandırma filtresini de÷iútirin Prosedür • Havalandırma filtresini (132) dıúarı çekin. • Yeni havalandırma filtresini (132) içeriye sürün ve sabit bir úekilde oturmasına dikkat edin. 132 Filtre kaseti de÷iútirilmiútir. Filtreyi 500 çalıúma saati sonrasında kontrol edin ve en geç 1000 çalıúma saati sonrasında de÷iútirin. 11.11 TR Z 111 6.11 Çıkartılabilir yük koruyucu kafes DøKKAT! Ezilme tehlikesi ve yük koruyucu kafesin yüksek a÷ırlı÷ı XBu faaliyetin uygulanması sırasında iú eldivenleri ve emniyet ayakabbıları giyilmelidir. XYük koruma kafesinin çıkarılması ve asılması için iki personel gerekir. Yük koruyucu kafesin sökülmesi Prosedür • Cıvataları (133) çözün. • Yük koruyucu kafesi çatal taúıyıcıdan çıkartın ve güvenli bir yere bırakın. 133 Yük koruyucu kafesin takılması Z Prosedür • Yük koruyucu kafesi çatal taúıyıcının üst rayına asın. • Vidaları monte edin ve bir tork anahtarıyla sıkın. Sıkma torku = 85 Nm 6.12 Asansör kapamasının köprülenmesi Z Sınırlı yüksekli÷e sahip çalıúma alanları için bir kaldırma kapatması fabrika tarafından kurulabilir. Bu sayede kaldırma hareketi yarıda kesilebilir. Kaldırma hareketinin devam etmesi: Prosedür S • “Kaldırma kapatması köprülemesi”((bkz. "Yan gözdeki kumanda konsolu úalteri (o)" sayfa 59)) tuúuna basın. • Kumanda kolunu (111) çekin. 111 H 11.11 TR Tuúa tekrar basılana kadar veya çatal taúıyıcı ayarlanan yükseklik sınırına indirilene kadar, asansör kapaması, devre dıúı bırakılacaktır, 112 6.13 Yangın söndürücü Z Prosedür • Kilitleri (134) açın • Yangın söndürücüsünü tutucusundan çekerek çıkartın Piktogramların kullanımına yönelik kullanım talimatlarını yangın söndürücüsü üzerinden edinebilirsiniz. 134 6.14 E÷im açısı göstergesi NOT Güncel e÷im açısı armatür panelinin sa÷ında sabitlenmiú olan ek bir gösterge üzerinden görüntülenir. 135 11.11 TR – Yeúil LEDler (135) zemine olan dikey konumu gösterir. 113 6.15 Kumanda kollu veya uzaktan kumandalı Rockinger kavrama Z Römorkları çekmeye yönelik notlar dikkate alınmalıdır, (bkz. "Römorkların çekilmesi" sayfa 99). 137 DøKKAT! 136 Yanlıú ba÷lanan römork nedeniyle kaza tehlikesi XHarekete geçmeden önce kavramanın güvenli yapıda yerine oturup oturmadı÷ı kontrol edilmelidir. XKontrol pimi (138) kontrol kovanı ile (139)bir bütün olmalıdır. Rockinger Kavrama kullanımı (Römorku ba÷lama) Z 138 139 Prosedür • Römorku kaymaya karúı emniyete alın. • Römorkun çeki çubu÷unu kavrama hizasına ayarlayın. • Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) yukarıya çekin. Uzaktan kumanda (136) (o) araç modeline göre operatör kabini koruyucu tavan alanında bulunmaktadır. • østif aracını yavaúça kavrama yerine oturuncaya kadar geri alın. • Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) aúa÷ı do÷ru bastırın. Rockinger Kavrama kullanımı (Römorku çözme) 11.11 TR Prosedür • Römorku kaymaya karúı emniyete alın. • Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) yukarıya çekin. • østif aracını öne do÷ru sürün. • Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) aúa÷ı do÷ru bastırın. 114 6.16 Kamera sistemi DøKKAT! Görülmeyen çalıúma alanları nedeniyle kaza tehlikesi XKamera sistemi istif aracının güvenle kullanılması için bir yardımcı unsur olarak hizmet eder. XKamera sistemi ile sürüú ve çalıúma özenle denenmelidir! XKamerayı gözel görülmeyen çalıúma alanını görebilecek yapıda ayarlayın. Z Geri görüú kamerası kullanımında ekran geri vitese takıldı÷ında otomatik açılacaktır. 140 141 142 143 144 Kamera sistemi ile çalıúma – Ekrandaki tuúa (144) basın, kamera sistemi açılır veya kapatılır. – Tuúa (143) basın, ekran otomatik aydınlatılır veya karartılır (Gündüz / gece geçiúi). – Tuúa (140) bastı÷ınızda menü açılır. Z Birden fazla basma menü noktasını de÷iútirir (Kontrast, parlaklık, renk doygunlu÷u, dil, video, yansıtma) veya menüyü sonlandırır. Menü noktalarının ayarlanması – Tuúa (142) basılması ile bir adım ileri gidilir. – Tuúa (141) basıldı÷ında bir adım geri gidilir. Kirlenen ekran veya kavalandırma boúlukları yumuúak bir bez veya fırça ile temizlenmelidir. 11.11 TR Z 115 6.17 Kumanda úeması „N“ UYARI! Kaldırılan yükün ve operatör kabininin altında ya da üstünde durmak yasaktır! XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır. XKiúilerin kaldırılması yasaktır. Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. XKaldırılmıú yük malzemesi ve emniyete alınmamıú yük tespit elemanı / operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. Z Kuamnda úemasında „N“ standart kumanda aksine kaldırma ve e÷im kumandası de÷iúiktir. MULTI-PILOT yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir. Operatör kaldırma düzene÷inin ve ataúmanların kullanımında deneyimli olmalıdır! NOT XMULTI-PILOT e÷imini kaldırma ya da indirme hızı aynı zamanda e÷im hızı düzenler. Yüke ve raf levhalarına zarar vermemek için yük tertibatının sert úekilde indirilmesini önleyin. Kaldırma kumandası Prosedür • MULTI-PILOT sa÷a do÷ru bastırın (H yönünde), yük kaldırılır. • MULTI-PILOT solado÷ru bastırın (S yönünde), yük indirilir. V E÷im kumandası H DøKKAT! E÷imli kaldırma düzene÷i nedeniyle ezilme tehlikesi XAna kaldırmanın geriye yatırılmasında kaldırma düzene÷i ile ön çeper arasında uzuv bulunmamalıdır. S R Prosedür • MULTI-PILOT öne do÷ru bastırın (V yönünde), yük öne e÷ilir. • MULTI-PILOT arkaya do÷ru bastırın (R yönünde), yük arkaya e÷ilir. Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir. 11.11 TR Z 116 7 Arıza yardımı 7.1 Arıza arama ve sorun giderme Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza gösterilirse üretici servise haber verin. Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir: - østif aracının seri numarası - Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda) - Arıza tanımı - istif aracının güncel yeri. 11.11 TR Z 117 Bilgi mesajları Gösterge BøLGø 02 INFO 05 BøLGø 16 BøLGø 35 Anlamı – Forkliftin çalıútırılması sırasında sürüú yönü seçilmemiú, tekerlek konum göstergesi görünmüyor. – Çalıúır konumdayken sürüú yönünün nötr konuma de÷iúimi, ileri ve geri de÷iúken tekerlek konum göstergesi. (hareket kapatma giriúi opsiyonel ayarı) Strok kapatma etkin / di÷er koúullardan ba÷ımsız. (hareket kapatma giriúi opsiyonel ayarı) Hareket kapatma etkin / di÷er koúullardan ba÷ımsız. Sürüú pedalı durgun konumu – Durgun konumun sadece devreye alınırken kontrol edilece÷i veya koltuk úalterinin açık konumdan kapalı konuma her geçiúinde kontrol edilip edilmeyece÷i bildirisi parametre üzerinden ayarlanabilir Hidrolik durgun konum – Bildirinin görüntülenip görüntülenmeyece÷i bildirisi parametre üzerinden ayarlanabilir. Aúırı sıcaklık BøLGø 40 – 83° C ısı üzerinden hareket ve kaldırma kumandası – 145° C ısı üzerinden hareket ve kaldırma motoru. El freni çekiliyken sürüú BøLGø 90 – El freni úalteri park pozisyonunda durmasına ra÷men sürüú pedalı basılı. Açma konumunda hidrolik durgun konum BøLGø 96 – Açma sırasında bir hidrolik fonksiyon devreye alınır. – Devreye alınan hidrolik fonksiyon uygulanmaz 11.11 TR BøLGø 36 118 Arıza Olası nedeni Forklift gitmiyor – Akü soketi takılmamıútır. – – ACøL KAPATMA úalterine basılmıútır. – – Çalıútırma kilidinin O konumuna getirilmesi. – – Akü úarjı çok az. – – Sigorta bozuk. Yük kaldırılamıyor – – – – – – Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa takın. ACøL KAPATMA úalteri açılmıútır Çalıútırma kilidini I konumuna getirin. Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin. – Sigortaları kontrol edin. Forklift çalıúmaya hazır – "Forklift hareket etmiyor" de÷il. altında bahsi geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın. Hidrolik ya÷ı seviyesi – Hidrolik ya÷ı seviyesini çok düúük. kontrol edin. Akü deúarj denetimcisi kapanmıútır. – Akünün úarj edilmesi Sigorta bozuk. – Sigortaları (o) kontrol Aúırı yük. edin. – Maksimum taúıma kapasitesini dikkate alın, (bkz. "Tip etiketi" sayfa 31). Forklift çalıúmaya hazır – ACøL KAPATMA úalterine de÷il. basın veya kontak anahtarını 0 konumuna çevirin, yaklaúık 3 saniye sonra istenilen çalıúma fonksiyonunu tekrarlayın 11.11 TR Gösterge birimindeki arıza göstergesi Arıza giderme önlemleri 119 7.2 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi 7.2.1 Forklifti kaldırın UYARI! Kaza tehlikesi østif aracı do÷ru çekilmedi÷inde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir. Xøstif aracını sadece frenlenmeyen römork yükü için yeterli çekiú ve frenleme gücüne sahip çekici araçlar ile çekilmelidir. XÇekme için sadece bir çeki çubu÷u kullanılmalıdır. Xøstif aracını sadece adım hızında çekin. Xøstif aracını park freni inik konumda park etmeyin. XÇekilecek olan aracın operatör koltu÷unda direksiyonu çevirmesi için bir kiúi bulunmalıdır. Forklifti kaldırın 47 Koúullar – Forklifti emniyetli bir úekilde park edin. – Akü soketini çekin. Prosedür • Çeki çubu÷unu çekici aracın römork kavramasına (47) ve çekilecek istif aracına sabitleyin. • Park frenini çözün. • østif aracını hedef adrese çekin. • Park frenini etkinleútirin. • Çekme ba÷lantısını gevúetin. adreste güvenli yapıda 11.11 TR østif aracı hedef durmaktadır. 120 7.2.2 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi UYARI! østif aracının istem dıúı hareketi Gevúek yay kurmalı frende ve yetersiz emniyette, istif aracı kayabilir. XYay kurmalı frenini hareket etmek için akım beslemesi olmadan gevúetin. Xøstif aracını istem dıúı kaymalara karúı korumak için gerekli önemlerle güvenli hale getirin. Park frenini çözün Koúullar – ACøL KAPATMA úalterini ve devre kilidini kapatın. – Akü soketini çekin. – Kaymaması için istif aracını emniyete alın. – Taban sacını ayırın, bunun için taban sacının sabitleme cıvatalarını gevúetin. Z Prosedür • Cıvatayı (145) çözün. • Mıknatıslı bobinin (146) kilidini açın ve çıkarın. • Cıvatayı (145) takın, bu esnada valf mekanik olarak etkinleúir. • Direksiyonu ykl 2 kez kuvvetlice döndürün. Yay haznesi pompa pompalanır ve fren boúalır. • østif aracını hedef adrese çeki çubu÷u ile çekin. 145 146 østif aracı hedef adreste durmaktadır. Park frenini etkinleútirin Prosedür • Cıvatayı (145) çözün. • Mıknatıslı bobini (146) valfe sokun ve kilitleyin. • Cıvatayı (145) takın. Tahrik tekerlekleri bu iúlem sonrasında frenler tarafından bloke olur ya da frenlenmez. • Taban sacını monte edin. 11.11 TR østif aletini emniyetli bir úekilde park edin,. 121 7.3 Z Acil øndirme Hidrolik kumanda da bir arızanın gündeme gelmesi durumunda asansör manüel indirilebilir. UYARI! Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi XAcil indirme sırasında istif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın. XAcil indirme valfına daima istif aracının yanında ayakta durarak basılmalıdır. XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda asansörün acil indirilmesi yasaktır. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. asansör gövdesinin acil indirilmesi Koúullar – Yük alma malzemesi rafta bulunmuyor. – ACøL KAPATMA úalterini ve devre kilidini kapatın. – Akü soketini çekin. – Taban sacını ayırın, bunun için taban sacının sabitleme cıvatalarını gevúetin. 147 Prosedür • Acil indirme valfini (147) yavaúça çevirme , asansör ve yük alma malzemesi indirilir. • Acil indirme valfini (147) dayanma noktasına kadar tersine çevirin, indirme süreci sona erer. Asansör gövdesi indirilir. UYARI! 11.11 TR Arızanın bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. 122 F østif Aracının Bakımı øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması 1 Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. UYARI! Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle de÷iútirilmemelidir. Ön camın yapıútırılması yasaktır. østisna: øúletmeci motor gücü ile çalıúan istif araçlarında sadece istif aracı üreticisi artık faaliyet göstermiyorsa ve takipçisi yoksa de÷iúiklikler uygulayabilir veya uygulatabilir; Ancak iúletmeciler: – uygulanacak de÷iúikliklerin istif araçları için teknik bir mühendis tarafından güvenlik açısından tasarlanarak kontrol edilmesini ve uygulanmasını sa÷lamalıdır. – Proje, kontrol ve de÷iúikliklerin uygulanmasına yönelik kalıcı çizimlere sahip olmalıdır. – Taúıma kapasitesini belirten levhalarda, uyarı plakalarında ve etiketlerinde aynı zamanda kullanım ve atölye el kitabplarında bu do÷rultuda de÷iúiklikleri uygulamalı ve onaylatmalıdır. – istif araçlarında uygulanan de÷iúikli÷in türünün, de÷iúiklik tarihinin ve bu iúle görevlendirilen organizasyonun adı ve adresinin görülebilece÷i kalıcı ve iyi görülebilir tanımlamaları uygulamalıdır NOT Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif aracına kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır. Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir. Kontrol ve bakım çalıúmalarından sonra, "temizleme veya bakım çalıúmaları ardından istif aracının tekrar çalıútırma" bölümündeki iúlemler yapılmalıdır ((bkz. "Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 157)). 11.11 TR Z 123 2 Bakım øçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları østif aracının bakım ve kurulum çalıúmaları, bu iú için üretici müúteri hizmetleri tarafından e÷itilmiú personel tarafından gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir bakım sözleúmesi yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme UYARI! 11.11 TR østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete alın. XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Tanımlama alanları" sayfa 29). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. 124 Temizlik çalıúmaları DøKKAT! Yanma tehlikesi østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir. XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın). XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. DøKKAT! Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır. XElektrik sistemini su ile temizlemeyin. XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin. DøKKAT! østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" anlatılan çalıúmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 157)). 11.11 TR Z 125 Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar UYARI! Kaza tehlikesi X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. XÇalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. XÇalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın). UYARI! Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce: Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74)). XACøL KAPATMA úalterine basın. X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce çıkartılmalıdır. Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar DøKKAT! Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. Kaynak çalıúmaları Kaynak çalıúmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar görmemeleri için istif aracından sökün. Ayar de÷erleri 11.11 TR Onarım çalıúmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır. 126 Lastik UYARI! Üretici özelliklerine uymayan lastiklerin kullanılması halinde kaza tehlikesi østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine ba÷lıdır. Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi artar. XLastiklerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun. XLastikleri her zaman çift olarak, yani sol ve sa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin. Z Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler ve jantlar de÷iútirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde belirtilen de÷erlere uyulamaz. Kaldırma zincirleri UYARI! Ya÷lanmıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması gerekir. XKaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir, örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt. XKaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin. XTemizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine zincir sprayi sıkın. XKaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir. XKaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın. UYARI! 11.11 TR Dizel yakıt kullanımı nedeniyle risk XDizel yakıt cilde temas etti÷inde aúındırabilir. ølgili alanlar hemen özenle temizlenmelidir. XGöz temasında hemen akan su altında durulayın ve doktorunuza baúvurun. XDizel yakıtla çalıúmalarda koruyucu eldiven kullanın. 127 Hidrolik hortum hatları UYARI! Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. UYARI! Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. UYARI! 11.11 TR Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir. XYaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun. XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 128 3 Bakım ve Kontrol østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur. UYARI! Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müúteri danıúmanı olarak önerimiz, aúınma hasrlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralı÷ını hazırlamanızdır. Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalıúma koúulları için verilmiútir. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır. Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W = Her 50 çalıúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez A B C t = = = = k Z Her 500 çalıúma saatinde bir Her 1000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez Her 2000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez Standart bakım aralı÷ı So÷uk hava deposu bakım aralı÷ı (Standart bakım aralı÷ına tamamlayıcı = olarak) Bakım periyotları W, iúletmeci tarafından uygulanmalıdır. Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak sa÷lanmalıdır. 4 Bakım kontrol listesi 4.1 øúletmeci 11.11 TR 4.1.1 Standart donanım Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Fren ya÷ı seviyesinin (madeni ya÷) kontrolü W A B C t t Elektrik 1 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin. 2 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t 129 Enerji beslemesi 1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin, 2 gerekti÷inde kutupları gresleyin. Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol 3 edin. 4 Asit seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde saf su ilave edin. W A B C t Sürüú W A B C 1 Tekerlekleri aúınma, hasar ve sabitleme açısından kontrol edin, gerekti÷inde hava basıncını kontrol edin. t t t t ùasi ve üst yapı 1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. Sürücü koruyucu tavanını ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik 2 açısından kontrol edin. Sürücü koltu÷unun emniyet sistemini hasarlar ve fonksiyon 3 açısından kontrol edin. 4 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin. Akü kapa÷ının gaz basınçlı amortisörünü fonksiyon ve hasar 5 açısından kontrol edin. W A B C t Hid. Hareketler Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü 1 yapın. 2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. 3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. Silindir, hidrolik ba÷lantılar, kablolar ve hortumları sızıntı ve hasarlar 4 açısından kontrol edin. 5 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın. Dire÷in kayma yüzeylerini aúınmaya ve hasara karúı kontrol edin, 6 gerekti÷inde ya÷layın. W A B C t t t t t t t t t t 4.1.2 Ek donanım Çalıúma farları Elektrik 1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Flaú lamba/Tepe lambası 130 W A B C t 11.11 TR Elektrik Flaú lamba/Tepe lambasını fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol 1 edin. Kalorifer ùasi ve üst yapı 1 Kaloriferin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. Kalorifer havalandırma filtresindeki kirlenmeyi kontrol edin, 2 gerekti÷inde yenileyin. W A B C t t Zımba tabancası Hid. Hareketler 1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. W A B C t Yan kaydırıcı Hid. Hareketler 1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. W A B C t Karayolları Trafik Tescil Yönetmeli÷i Elektrik 1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Teleskop çatalları Hid. Hareketler 1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. W A B C t Hava koruyucu ùasi ve üst yapı 1 Kapılarda fonksiyon ve hasar kontrolü yapın. W A B C t Silecek tertibatı ùasi ve üst yapı Silecek suyu kabının sızdırmazlı÷ını ve dolum oranını kontrol edin, 1 gerekirse üzerine silecek suyu ilave edin. W A B C t Çatal ayar cihazı W A B C t 11.11 TR Hid. Hareketler 1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. 131 Ek donanımlar W A B C t 11.11 TR ùasi ve üst yapı Ayna, eúya gözü, tutunma kolları, cam silece÷i ve cam yıkama 1 sistemi vs. gibi ek donanımları fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol edin. 132 4.2 Müúteri hizmetleri 4.2.1 Standart donanım Frenler 1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Ba÷lantıları ve hatları sızıntı açısından kontrol edin. 3 Fren mekani÷ini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın ve gresleyin. 4 Fren ya÷ı seviyesinin (madeni ya÷) kontrolü 5 Fren sistemindeki madeni ya÷ın de÷iúimi W A B C t t t t t Elektrik W A B C 1 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin. t 2 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin. t 3 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. t 4 Mikroúalterin fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. t 5 ùalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin. t 6 ùasi ba÷lantısı kontrolü uygulayın. t 7 Kablo ve motor tespitini kontrol edin. t Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar] 8 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını t kontrol edin. 9 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin. t 10 Fan çalıúmasının, kir ve hasar kontrolü yapın. t Enerji beslemesi W A B C 1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin. t Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin, 2 t gerekti÷inde kutupları gresleyin. 3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin. t Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol 4 t edin. W A B C t t t t t 11.11 TR Sürüú 1 ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın ùanzıman ya÷ seviyesini veya úanzımanın ya÷ dolum seviyesini 2 kontrol edin, gerekti÷inde tamamlayın. 3 Tekerlek yata÷ını ve tekerin ba÷lantısını kontrol edin. 4 ùanzıman ya÷ını de÷iútirin. Tekerlekleri aúınma, hasar ve sabitleme açısından kontrol edin, 5 gerekti÷inde hava basıncını kontrol edin. 133 W A B C t t t t t t t t t t t t Hid. Hareketler W A B C Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını ve aúınma durumunu 1 t kontrol edin, gerekirse kaygan parçaları ayarlayın. Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve hareket yüzeylerinin 2 t aúınmıúlı÷ını kontrol edin. Direk ba÷lantılarının ve çatal taúıyıcısının yan boúlu÷unu kontrol 3 t edin. 4 Yük zincirlerinin ayarını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın. t Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü 5 t yapın. 6 Kaldırma düzene÷inin e÷im açısını kontrol edin. t 7 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin. t Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı 8 t ve hasarlar açısından kontrolünü yapın. Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sızıntı ve sabitleme açısından 9 t kontrol edin. 10 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin. t 11 E÷im silindirini ve yerleúimini kontrol edin. t 12 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin. t "Hidrolik" kumanda elemanlarını ve bunlara ait plakaları fonksiyon, 13 t okunabilirlik ve eksiksizlik açısından kontrol edin. Basınç sınırlama valfı fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde 14 t ayarlayın. 15 Hidrolik ya÷ı de÷iútirin. t Silindir, hidrolik ba÷lantılar, kablolar ve hortumları sızıntı ve hasarlar 16 t açısından kontrol edin. 134 11.11 TR ùasi ve üst yapı 1 Kaldırma düzene÷i ba÷lantılarını / yataklamasını kontrol edin. 2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın. 3 Kontra a÷ırlı÷ın sabitlenmesini kontrol edin. Sürücü koruyucu tavanını ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik 4 açısından kontrol edin. 5 Sürücü koltu÷u durumunu kontrol edin. Sürücü koltu÷unun emniyet sistemini hasarlar ve fonksiyon 6 açısından kontrol edin. 7 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin. 8 ùasi ve vida ba÷lantılarını hasarlara karúı kontrol edin. Römork ba÷lantı kaplininin yerleúimini veya çekme düzene÷ini 9 kontrol edin. Akü kapa÷ının gaz basınçlı amortisörünü fonksiyon ve hasar 10 açısından kontrol edin. Durma ve basamak alanlarını kaymaya karúı emniyetli olması ve 11 hasar açısından kontrol edin. 12 Sürücü koltu÷unun sabitlemesini ve ayar fonksiyonunu kontrol edin. Hid. Hareketler W A B C 17 Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü yapın. t 18 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin. k t 19 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın. t Hidrolik kumanda elemanlarını fonksiyon ve do÷ru yerleúim 20 t bakımından kontrol edin. Dire÷in kayma yüzeylerini aúınmaya ve hasara karúı kontrol edin, 21 t gerekti÷inde ya÷layın. Kararlaútırılan øúler W A B C 1 Forklifti ya÷lama planına göre ya÷layın. t 2 Baúarılı bakımdan sonra uygulama. t Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile 3 t uygulanır. Direksiyon manevrası 1 Hidrolik direksiyon ve bileúenlerinin iúlevselli÷ini kontrol edin. 2 Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin. Direksiyon eksenini, aks kolunu aúınma ve hasarlar açısından 3 kontrol edin. 4 Direksiyon hortumlarını ve hatlarını kontrol edin 5 Aks baca÷ı yuvasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın. 6 Hidrolik direksiyondaki sızdırmaları kontrol edin. W A B C t t t t t t 4.2.2 Ek donanım øzolasyon bandı Elektrik W A B C Antistatik izolasyon bandını mevcudiyet ve hasar bakımından kontrol 1 t edin. Akustik ikaz tertibatları Elektrik Uyarı tonu/økaz bildirimini fonksiyon, sabitlik ve hasarlar açısından 1 kontrol edin. W A B C t Römork ba÷lantı kaplini W A B C t 11.11 TR ùasi ve üst yapı Römork ba÷lantı kaplininin yerleúimini veya çekme düzene÷ini 1 kontrol edin. 135 Aquamatik Enerji beslemesi Aquamatik damlamasını, hortum ba÷lantılarını ve úamandıranın 1 fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. 2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. W A B C t t Çalıúma platformu Hid. Hareketler Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. W A B C t Çalıúma farları Elektrik 1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t Akü geri yükleme sistemi Enerji beslemesi Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol 1 edin. W A B C t Flaú lamba/Tepe lambası Elektrik Flaú lamba/Tepe lambasını fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol 1 edin. W A B C t Veri rekorderi Elektrik 1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın. W A B C t Veri frekansı Sistem bileúenleri 1 Kablo tesisatının sabitlik ve hasar kontrolünü yapın. 2 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. 3 Tarayıcının, fonksiyon, hasar, ve temizlik kontrolünü yapın. W A B C t t t Elektrikli ek donanımlar W A B C t 11.11 TR Elektrik 1 Elektrikli ek donanımların fonksiyon ve hasar kontrolünü yapın. 136 Elektrolit sirkülasyonu Enerji beslemesi 1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile de÷iútirin. 2 Hortum ba÷lantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin. W A B C t t Sürücü koruyucu tavan kaplaması ùasi ve üst yapı Sürücü koruyucu tavan kaplamasının mevcudiyetini, sabitlenmesini 1 ve hasarlarını kontrol edin. W A B C t Yangın söndürücü Kararlaútırılan øúler Yangın söndürücüsünün mevcudiyetini, sabitlenmesini ve kontrol 1 aralı÷ını kontrol edin. W A B C t Kemer kilidi denetimi ùasi ve üst yapı 1 Kemer kilidi denetlemesinde fonksiyon ve hasar kontrolü yapın. W A B C t Kalorifer (Dizel) ùasi ve üst yapı 1 Dizel kaloriferinin fonksiyonunu kontrol edin. 2 Depoda sızdırmazlık, sabitlik ve hasar kontrolünü yapın. 3 Egzoz manifoldunu sızdırmaya ve hasarlara karúı kontrol edin. Elektrikli kablolarını sabit yerleúim ve izolasyon hasarları açısından 4 kontrol edin. Sıcak hava tahliye elemanını sızdırmazlık ve sabitlik açısından 5 kontrol edin. Yakıt pompasını sızdırmazlık, sabitlik ve hasar açısından kontrol 6 edin. 7 Hortumlarda sızdırmazlık, sabitlik ve hasar kontrolünü yapın. W A B C t t t t t t t Kalorifer (Elektrikli) W A B C t t 11.11 TR ùasi ve üst yapı 1 Kaloriferin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. Kalorifer havalandırma filtresindeki kirlenmeyi kontrol edin, 2 gerekti÷inde yenileyin. 137 Zımba tabancası Hid. Hareketler 1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. 2 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. Ön ve arka makaraların eksenel boúlu÷unu kontrol edin, 3 gerekti÷inde tekrar ayarlayın. 4 Kaydırma kanallarının eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin. 5 Silindir contalarının kontrolü. Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını 6 hasarlara karúı kontrol edin. 7 Onay tuúunun çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. 8 Silindir piston kollarını ve burçlarını kontrol edin. Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını 9 aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın. Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 10 kontrol edin. W A B C t t t t t t t t t t Vinç askıları Hid. Hareketler Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. W A B C t Yük koruma kafesi Hid. Hareketler 1 Yük emniyeti parmaklı÷ını hasar ve sabitlik açısından kontrol edin. W A B C t Emniyet sistemi / SUN- Protector Elektrik Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar] 1 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını kontrol edin. W A B C t 11.11 TR ùasi ve üst yapı W A B C 1 Emniyet sisteminde eksiksizlik, fonksiyon ve hasar kontrolü yapın. t Emniyet sistemi sensörlerini hasarlar ve fonksiyon açısından kontrol t 2 edin. Elektrikli ba÷lantıları hasarlar ve sabit yerleúim açısından kontrol 3 t edin. 4 Sürüú kapamasının fonksiyonunu kontrol edin. t 138 Emniyet sistemi / SUN- Protector ùasi ve üst yapı 1 Emniyet sisteminde eksiksizlik, fonksiyon ve hasar kontrolü yapın. W A B C t ùok sensörü Elektrik 1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın. W A B C t Yan kaydırıcı Hid. Hareketler Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını 2 aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın. 3 Yan sürgüyü iúlev, ayar ve hasar açısından kontrol edin. 4 Silindir piston kollarını ve burçlarını kontrol edin. Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını 5 hasarlara karúı kontrol edin. 6 Silindir contalarının kontrolü. 7 Kaydırma kanallarının eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin. Ön ve arka makaraların eksenel boúlu÷unu kontrol edin, 8 gerekti÷inde tekrar ayarlayın. 9 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. 10 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. W A B C t t t t t t t t t t Koltuk ısıtması Elektrik Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar] 1 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını kontrol edin. W A B C t Karayolları Trafik Tescil Yönetmeli÷i W A B C t 11.11 TR Elektrik 1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin. 139 Teleskop çatalları Hid. Hareketler W A B C 1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. t 2 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. t 3 Silindir contalarının kontrolü. t Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını 4 t hasarlara karúı kontrol edin. Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı 5 t ve hasarlar açısından kontrolünü yapın. Pistonun ve piston kolunun ayarını ve hasar durumunu kontrol edin, 6 t gerekti÷inde ayarlayın. Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını 7 t aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın. Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 8 t kontrol edin. Taúıyıcı kol Hid. Hareketler Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. W A B C t Video sistemi Sistem bileúenleri W A B C 1 Kamerayı fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakımından kontrol edin. t 2 Monitörü fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakımından kontrol edin. t 3 Kablo tesisatının sabitlik ve hasar kontrolünü yapın. t Tartı düzene÷i sensörleri / úalteri Elektrik 1 Tartı düzene÷inde iúlev ve hasar kontrolü yapın. W A B C t Hava koruyucu Elektrik 1 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin. W A B C t ùasi ve üst yapı 1 Kapılarda fonksiyon ve hasar kontrolü yapın. 2 Cam rezistansında fonksiyon ve hasar kontrolü yapın W A B C t t R T 1 1 . 1 1 140 Silecek tertibatı ùasi ve üst yapı Silecek suyu kabının sızdırmazlı÷ını ve dolum oranını kontrol edin, 1 gerekirse üzerine silecek suyu ilave edin. Cam silece÷ini fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol edin, 2 gerekti÷inde yenisi ile de÷iútirin. W A B C t t Çatal ayar cihazı Hid. Hareketler Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini 1 kontrol edin. Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını 2 aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın. 3 Silindir piston kollarını ve burçlarını kontrol edin. 4 Kol ayar cihazında fonksiyon ve hasar kontrolü yapın. Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını 5 hasarlara karúı kontrol edin. 6 Silindir contalarının kontrolü. 7 Kaydırma kanallarının eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin. Ön ve arka makaraların eksenel boúlu÷unu kontrol edin, 8 gerekti÷inde tekrar ayarlayın. 9 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin. 10 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın. W A B C t t t t t t t t t t Giriú modülü Elektrik W A B C Giriú modülünün fonksiyonunu, sabitlenmesini ve hasarlarını kontrol 1 t edin. Ek donanımlar W A B C t 11.11 TR ùasi ve üst yapı Ayna, eúya gözü, tutunma kolları, cam silece÷i ve cam yıkama 1 sistemi vs. gibi ek donanımları fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol edin. 141 5 Çalıúma malzemesi 5.1 øúletme sıvılarının güvenli kullanımı øúletme sıvılarının kullanımı Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. UYARI! Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir Çalıúma malzemesi yanıcı olabilir. XÇalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin. XÇalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza edin. XÇalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun. XFarklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir. DøKKAT! 11.11 TR Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar. XSıvıları sallamayın. XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. 142 UYARI! Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir. XEski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin XYa÷ları dökmeyin. XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XYa÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir. XYa÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. XYa÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. XYa÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin. XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen bir doktorla iletiúim kurun. XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim kurun. XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin. Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar DøKKAT! 11.11 TR Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 143 5.2 Ya÷lama planı G t-D -A c b-N s-E a b-N g Kaygan yüzeyler c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası s Gres basma nipeli b ùanzıman ya÷ı doldurma a÷zı Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası 11.11 TR t Fren hidroli÷i doldurma a÷zı 144 5.3 Çalıúma malzemesi Kod Sipariú no. 51 132 827* 5l 50 426 072 50 429 647 50 124 051 20l 20l 5l 51 082 888 5l D 50 429 647 20l E 14038650 400g G 29 201 280 400ml N 50 137 755 A 5l 34,5 l 0,25 l Tanımlama Jungheinrich Hidrolik Ya÷ Renolin 321) HLPD Renolin 222) HLPD HV 68 3) Plantosid 46 HVI ( BIO hidrolik ya÷) Renolin 22 Gres ya÷ı KP 2 K3) Zincir spreyi 2x Shell Donax TC 50 yaklaúık Universal 3l Kullanım amacı Hidrolik sistem Hidrolik fren sistem Ön ve arka tekerlek poyrası Zincirler ùanzıman -5/+30 °C sıcaklıkta geçerli -20/-5 °C sıcaklıkta geçerli +30/+50 °C sıcaklıkta geçerli 11.11 TR 1) 2) 3) Teslim Doldurm at a miktarı miktarı 145 Z *østif araçları fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷ı, mavi renkli) veya BIO hidrolik ya÷ı "Plantosid 46 HVI" ile teslim edilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ı, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ının kullanımına izin verilmiútir fakat yine de fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ının belirtilen alternatif ya÷larla karıútırılarak kullanılmasına izin verilmiútir. UYARI! østif araçları fabrika çıkıúlı olarak hidrolik ya÷ „HLP D22“ veya BIO-Hidrolik ya÷ „Plantohyd 22 SI“ ile teslim edilmektedir. BIO hidrolik ya÷ın „Plantohyd 22 S“ Jungheinrich hidrolik ya÷ı ile de÷iútirilmesine izin verilmemektedir. Aynı husus, Jungheinrich hidrolik ya÷ından BIO“Plantohyd 22 S“ hidrolik ya÷ına geçiú için de geçerlidir. BIO hidrolik ya÷ın "Plantohyd 22 S" Jungheinrich hidrolik ya÷ı veya belirtilen alternatif ya÷lardan biri ile karıútırılarak kullanılması yasaktır. Gres için referans de÷erler Kod Sabunlaúma türü Damlama noktası °C 25 °C'deki NLG1 sınıfı penetrasyon de÷eri Tüketim sıcaklı÷ı ×C E Lityum 185 265 - 295 -35/+120 11.11 TR 2 146 6 Bakım ve onarım çalıúmaları 6.1 østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır. Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir: Prosedür • østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74). • Yük alma düzene÷ini tamamen indirin. • Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun. UYARI! Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracının altında yapılan çalıúmalarda kaza tehlikesi Xøstif aracı / sürüú yeri taúıyıcısı veya yük çatalında çalıúma yapılması gerekti÷inde, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır. Xøstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Forklifte vinç ile yükleme yapılması" sayfa 36). El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını istemsiz kaymalara karúı emniyete alın (örn. kamalarla). 6.2 Arka kapak açık Koruyucu baúlı÷ın açılması 148 Koúullar – østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)). Prosedür • øki geçmeli kilidi (148) çözün. • arka kapa÷ı arkaya do÷ru çekin ve çıkartın 11.11 TR Arka koruyucu baúlık açık. Sigortalara ve di÷er yapı parçalarına úimdi ulaúılabiliyor. 147 6.3 Tekerlek ba÷lantılarının kontrolü UYARI! Farklı lastikler nedeniyle kaza tehlikesi østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine ba÷lıdır. XTekerler çap olarak 15 mm oranından fazla farklılık gösteremezler. XLastikleri sadece çift olarak de÷iútirin. Tekerle de÷iúiminden sonra tekerlek somunlarının 10 çalıúma saati sonrasında sıkı oturuma karúı kontrol edilmelidir. XSadece aynı fabrika ürünü, tipi ve profilli lastikler kullanın. Tekerlek sabitli÷inin kontrolü Koúullar – østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)). Kullanılan alet ve malzeme – Tork anahtarı 149 Prosedür • Bijonları (149) çapraz úekilde bir tork anahtarıyla sıkın, sıkma torku (bkz. "Lastik" sayfa 26). Tekerlek sabitli÷i kontrol edildi. Havalı lastik donanımı kullanıldı÷ında hava basıncını kontrol edin, hava basıncı (bkz. "Lastik" sayfa 26) 11.11 TR Z 148 6.4 Hidrolik sistem DøKKAT! Hidrolik ya÷ı, çalıúma sırasında basınç altındadır ve sa÷lı÷ı ve çevreyi tehdit eder. XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın. XEski ya÷ları uygun úekilde imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin. XHidrolik ya÷ını dökmeyin. XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha edilmelidir. XHidrolik ya÷ı ile çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir XHirolik ya÷ı ile çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir. XHidrolik ya÷ın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin. XHidrolik ya÷ ile çalıúma yaparken sigara içmeyin. XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen bir doktorla iletiúim kurun. XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın. XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın. XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim kurun. XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin. DøKKAT! 11.11 TR Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. 149 6.4.1 Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin 150 max. 151 min. Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve hidrolik ya÷ ilave edin Koúullar – Forklifti düz zeminde bırakın. – Forklifti bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)). Z Prosedür • Havalandırma filtresini (150) ölçüm çubu÷uyla(151)çıkarın. • Ölçüm çubu÷undaki (151) hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin. Depodaki ya÷ yeterliyse hidrolik ya÷ seviyesi üstteki iúaretten (maks.) okunabilmelidir. Gerekirse hidrolik ya÷ı ön görülen dolum yüksekli÷ine kadar doldurun (20 mm ölçüm çubu÷unda yakl. 1,5l hidrolik ya÷) Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edilmiútir. DøKKAT! 11.11 TR Uygun olmayan hidrolik ya÷ kullanımı nedeniyle hasarlar Bio-hidrolik ya÷ına sahip araçlar hidrolik deposundaki „sadece BIO hidrolik ya÷ı doldurun“ levhasıyla iúaretlenmiútir. XSadece BIO-hidrolik ya÷ kullanın. 150 6.5 Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi Ya÷ filtresini de÷iútirin 152 Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74) Prosedür • Hidrolik ya÷ filtresi kapa÷ını (152) sökün, filtre elemanı kapakta takılıdır. • Filtreyi de÷iútirin; O-ring de hasarlıysa bunu da de÷iútirmelisiniz. O-ringi monte ederken biraz ya÷layın. • Kapa÷ı, takılı olan yeni filtre elemanıyla yeniden sıkıútırın. 6.6 Havalandırma ve hava tahliyesi de÷iúimi Koúullar – østif aracını düz zeminde bırakın. – østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)). – Taban sacını çıkarın, bunun içi taban sacının sabitleme cıvatalarını sökün. 150 Prosedür • Koruyucuyu hidrolik depodan çıkartın. • Dolum filtresini (150) çevirin. • Havalandırma filtresini de÷iútirin. Akan hidrolik ya÷ı toplayın. Hidrolik ya÷ı ve hidrolik ya÷ı filtresini çevre koruma koúullarına uygun olarak imha edin. 11.11 TR Z 151 6.7 ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin DøKKAT! Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır. XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın. ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin Koúullar – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74) Kullanılan alet ve malzeme – Ya÷ toplama haznesi Z Prosedür • Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin. • Ya÷ kontrol vidasını (154) sökün. • ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını dolum a÷zına (153) doldurun. Dolum yüksekli÷inin ya÷ kontrol deli÷inin alt kenarına (154) kadar ulaúması gerekir. ùanzıman ya÷ seviyesi kontrol edildi. Ya÷ı boúaltın Z Prosedür • Ya÷ı çalıúma sıcaklı÷ındaki durumda boúaltın. • Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin. • Ya÷ boúaltma vidasını (155) sökün ve úanzıman ya÷ını boúaltın. Kolay ve düzgün bir úekilde úanzıman ya÷ını boúaltmak için, ya÷ kontrol vidasını (154) sökün. 153 154 155 Ya÷ boúaltıldı. Ya÷ı doldurun Ya÷ doldurulmuútur. 152 11.11 TR Prosedür • Ya÷ boúaltma vidasını (155) takın. • Ya÷ kontrol cıvatası sökülmüú durumda iken yeni úanzıman ya÷ını (154) dolum deli÷inden (153) doldurun. 6.8 Kalorifer Havalandırma filtresini de÷iútirin Prosedür • Havalandırma filtresini (132) dıúarı çekin. • Yeni havalandırma filtresini (132) içeriye sürün ve sabit bir úekilde oturmasına dikkat edin. 132 Filtre kaseti de÷iútirilmiútir. Z 6.9 Filtreyi 500 çalıúma saati sonrasında kontrol edin ve en geç 1000 çalıúma saati sonrasında de÷iútirin. Cam yıkama sistemi suyunu doldurma 156 11.11 TR Prosedür • Haznede (156) yeterli miktarda cam silecek suyunun olup olmadı÷ını kontrol edin. • Gerekti÷inde antifrizli cam yıkama suyu doldurun. 153 6.10 Elektrik Sigortalarının Kontrolü UYARI! Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce: Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74)). XACøL KAPATMA úalterine basın. X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın). XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce çıkartılmalıdır. DøKKAT! Yanlıú sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi Yanlıú sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden olabilir. Yanlıú sigortaların kullanılmasıyla, istif aracının emniyeti ve çalıúmaya devam etmesi mümkün olmayacaktır. XSadece uygun nominal akımı barındıran sigortalar kullanın, (bkz. "Sigorta de÷erleri" sayfa 155). Elektrik Sigortalarının Kontrolü Koúullar – Forklifti bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)). Prosedür • Forkliftin arka koruyucu baúlı÷ını açın, (bkz. "Arka kapak açık" sayfa 147) • E- sisteminin koruyucu kapa÷ının vidalarını çıkarın. • Tabloya bakarak sigortalarının de÷erlerini ve hasarı kontrol edin. • Hasar görmüú sigortaları tabloya göre de÷iútirin. • E-Sistemi koruyucu baúlı÷ını kapatın. • Forkliftin arka koruyucu baúlı÷ını kapatın. 11.11 TR Elektrik Sigortalarının kontrol edilmiútir. 154 6.10.1 Sigorta de÷erleri 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 169 170 168 Elektrik sistemi sigortası Tanımlama F3.1 F4 F1.2 F2.1 1F9 F1 F4 F8 5F2 5F2 1F 2F1 3F1 Devre Opsiyon DC/DC konvertörü kumanda sigortası Kumanda sigortası Kumanda sigortası Kumanda sigortası Elektronik kumanda sigortası Toplam kumanda sigortası Ana savak kapa÷ı kumanda sigortası Artı hattı ana sigorta DC/DC konvertörü kumanda sigortası (o) DC/DC konvertörü kumanda sigortası (o) Sürüú motorunun sigortası Hidrolik motor sigortası Direksiyon yardım motoru sigortası De÷er / Tip 10 A 5A 15 A 10 A 3A 32 A 5A 425 A 10 A 15 A 250 A/355 A 250 A/355 A 30 A 11.11 TR Poz. 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 155 6.11 Emniyet kemerinin bakımı Emniyet kemerinin kontrolü Prosedür • Kemeri tamamen dıúarıya çekin ve bükülme olup olmadı÷ını kontrol edin • Kemer kilidinin iúlevini ve kemerin düzgün olarak sarılıp sarılmadı÷ını kontrol edin • Kapa÷ın hasar kontrolü Blokaj otomati÷i kontrolü Z Prosedür • østif aracını düz zeminde bırakın, • Kemeri geriye do÷ru çekin Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir. Emniyet kemerine bakım uygulandı. TEHLøKE! 11.11 TR Arızalı emniyet kemeri nedeniyle yaralanma riski Arızalı emniyet kemeri kullanımı yaralanmalara neden olabilir. XSadece çalıúır konumda emniyet kemeri ile istif aracını kullanın. Arızalı emniyet kemerini hemen de÷iútirin. Xøsitf aracı çalıúan bir emniyet kemeri takılıncaya kadar çalıútırılmamalıdır. 156 6.12 Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması Z Prosedür • østif aracını iyice yıkayın. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 144). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46). • ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını de÷iútirin. • Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ını de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. • østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 62). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit tabakasını silin. 11.11 TR Z 157 østif Aracının Depoya Alınması 7 Z østif aracı örne÷in çalıúma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir. Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri aúa÷ıdaki gibi uygulayın. UYARI! østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda uygulanabilir. østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket edilmelidir: Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete alın. XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 29). XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. 11.11 TR østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır. 158 7.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler Prosedür • østif aracını iyice temizleyin. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. Z 7.2 • Frenlerin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin. • Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz. "Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 150) • Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 144). • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46). • Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün. Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. • Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. Depoda øken Alınacak Önlemler NOT Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi Akünün otomatik deúarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır. XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin. Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46). 11.11 TR Z 159 7.3 Z østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması Prosedür • østif aracını iyice yıkayın. • østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 144). • Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. • Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46). • ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını de÷iútirin. • Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik ya÷ını de÷iútirin. Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir. UYARI! Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir çok kez deneme frenlemeleri yapın. XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin. XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın. XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir. • østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 62). Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit tabakasını silin. 11.11 TR Z 160 8 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir. østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır. 11.11 TR Z 161 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. østif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördü÷ü iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır. 10 Gün içerisinde sürücüye sürüú esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sa÷lık sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa øúletme Yönetmeli÷i "2002/ 44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur. Ekleme durumunu do÷ru tahmin eden iúletmecileri desteklemek için üretici, bu mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır. 11.11 TR Z Mekanik Hareketlerin Ölçümü 162 Kullanım talimatı Jungheinrich Çekiú aküsü øçindekiler 1 Jungheinrich Çekiú aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurúun aküler ....................................2-6 Tip levhası Jungheinrich Çekiú aküsü ................................................7 Kullanım talimatı Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12 Kullanım talimatı Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14 Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16 2 Jungheinrich Çekiú aküsü Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurúun aküler ve EPzV-BS ............................................................................................17-21 0506.TR Tip levhası Jungheinrich Çekiú aküsü ................................................21 1 1 Jungheinrich Çekiú aküsü Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurúun aküler Nominal veriler 1.Nominal kapasite C5: bkz. Tip levhası 2.Nominal gerilim: 3.Deúarj akımı: 4.Elektrolitlerin nominal yo÷unlu÷u* Tip EPzS: Tip EPzB: Çekme aydınlatması: 5.Nominal sıcaklık: 6.Nominal elektrolit seviyesi: 2,0 V x hücre sayısı C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l Tip plakasına bakın 30° C “max.“ elektrolik seviyesi iúaretine kadar * ølk 10 döngü içerisinde ulaúılır. •Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir úekilde entegre edin! •Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalıúma yapılır! •Akülerde çalıúırken koruyucu gözlük ve elbise giyin! •Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate alın. •Sigara içmek yasaktır! •Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü úeyler bulundurmayın, aksi durumda patlama ve yanma tehlikesi! •Göze ve cilde asit temas etti÷inde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka doktora baúvurun. •Asitle kirlenmiú elbiseyi suyla yıkayın. •Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin! •Elektrolit aúırı yakıcıdır! •Aküyü devirmeyin! •Sadece müsaade edilen kaldırma ve taúıma düzeneklerini kullanın, örne÷in VDI 3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, ba÷layıcılarda veya ba÷lantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır! 0506.TR •Tehlikeli elektrik gerilimi! •Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu nedenle akünün üstüne baúka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır. 2 Kullanım talimatı dikkate alınmadı÷ında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kiúisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. I ve II’ye göre olan aküler için çalıúma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 1. Doldurulmuú ve yüklenmiú akülerin ilk çalıútırılması. (Doldurulmamıú bir akünün ilk çalıútırılması için bkz. özel talimat.) Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır. Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları do÷ru olarak ba÷lanmalıdır, aksi takdirde aküler, araç veya úarj cihazı parçalanabilir. Uç iletken ve ba÷layıcının kutup cıvataları için sıkma torkları: M 10 Çelik 23 ± 1 Nm Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir úekilde koruyucunun veya üst kenarın üstünde durmalıdır. Aküle 2.2 maddesine göre úarj edilmelidir. Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır. 2. Çalıúma Araç tahrik akülerinin çalıútırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN 50272-3 normu geçerlidir. 2.1 Deúarj etmek Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir. Elektrikli ba÷lantıların açılması veya kapatılması (örne÷in soketler) sadece akımsız durumda gerçekleúmelidir. Uygun bir ömre ulaúmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalıúmaya uygun deúarjlar önlenmelidir (derin deúarjlar). Buna, deúarjın sonunda 1,13 kg/l de÷erindeki bir elektrolit yo÷unluk eúde÷erdir. Deúarj edilen aküler hemen úarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen deúarj edilmiú aküler için geçerlidir. 2.2 ùarj etme Sadece düz akımla úarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluúumu ve hücrelerde elektrolit çıkıúını önlemek için ba÷lantı sadece düzenli, akü büyüklü÷ü için uygun úarj cihazı içindir. 0506.TR Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aúılmamalıdır. ùarj cihazı aküyle birlikte sipariú edilmemiúse, bu aküde müúteri hizmeti tarafından uygunluk kontrolü yaptırılmalıdır. ùarj edildi÷inde kusursuz úarj gazı çekilmesi sa÷lanmalıdır. Kapak veya koruyucular akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Ba÷lantı tapaları hücrelerde kaldır veya kapalı kalır. 3 Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı úarj cihazına ba÷lanmalıdır. Daha sonra úarj cihazı çalıútırılmalıdır. ùarj edildi÷inde elektrolit sıcaklı÷ı ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle úarj ancak, elektrolit sıcaklı÷ı 45 °C‘nin altındaysa baúlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklı÷ı úarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi takdirde düzgün úarja ulaúılmaz. Elektrolit yo÷unluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa úarj tamamlanmıú olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalıúması için özel uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Hazne kapa÷ı úarj ve ek gazlama sırasında, oluúan patlama e÷ilimli bir gaz karıúımı yeterli havalandırma sayesinde ateúleme özelli÷ini kaybedecek úekilde kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken tamamlanan úarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır. 2.3 Eúit úarjlar Eúit úarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deúarjlardan sonra, tekrarlanan yetersiz úarjdan sonra ve IU e÷risine göre úarjdan sonra gereklidir. Eúit úarjlar son olarak normal úarjlarda yapılmalıdır. ùarj akımı maks. 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir (úarj sonu için bkz. madde 2.2.). Sıcaklı÷ı dikkate alın. 2.4 Sıcaklık 30 °C’lik elektrolit sıcaklı÷ı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü kısaltır, düúük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve çalıúma sıcaklı÷ı olarak geçerli de÷ildir. 2.5 Elektrolit Elektrolitlerin nominal yo÷unlu÷u 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam úarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yo÷unlu÷u azaltır, alçak sıcaklıklar ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit yo÷unlu÷u 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l de÷erindeki bir yo÷unlu÷a eúde÷erdir. 0506.TR Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eúde÷er olmalıdır. 4 3. Bakım 3.1 Günlük Her deúarjdan sonra aküyü úarj edin. ùarjın sonuna karúı elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Gerekti÷inde, úarjın sonuna karúılık nominal seviyeye kadar temiz su eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekli÷i koruyucuyu veya üst kenarı veya elektrolit seviyesi iúaretinin “Min“ altında kalmamalıdır. 3.2 Haftalık Tekrar úarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU e÷risine göre düzgün úarj edilmesinde eúit bir úarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır . 3.3 Aylık ùarj iúleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık úarj cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. ùarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit yo÷unlu÷u ve elektrolit sıcaklı÷ı ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Önceki ölçümlerle ilgili önemli de÷iúiklikler veya hücre yada blok aküler arasında farklar tespit edilirse, müúteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir. 3.4 Yıllık DIN VDE 0117 normuna göre gerekti÷inde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon direnci ve aküsü uzman bir kuruluú tarafından kontrol edilmelidir. Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır. Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal gerilimi 50 Ù de÷erinin altında kalmamalıdır. 20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum de÷er 1000’dir ȍ 4. Bakım Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek. 0506.TR Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun úekilde giderilmelidir. Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon de÷erlerini DIN EN 50272-3 normuna göre sa÷lamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten sonra iyileútirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müúteri hizmetine baúvurmak amacına uygun olur. 5 5. Saklama Aküler uzun süre çalıútırılmazsa, bunlar tamamen úarj edilmiú olarak kuru, passız bir ortamda saklanmalıdır. Akülerin kullanım hazırlı÷ını sa÷lamak için, aúa÷ıdaki úarj iúlemleri seçilmelidir: 1. 2.3 maddesine göre aylık eúit úarj 2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir úarj geriliminde stok úarjlar. Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır. 6. Arızalar Arızalar aküde veya úarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müúteri hizmetine baúvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini kolaylaútırır. Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaútırır. Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda de÷erlendirilir. Bunlar, geri dönüúüm iúareti ve çöple iúaretlenmiú aküler ev çöpüne atılmamalıdır. Geri dönüúüm ve de÷erlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle birlikte kararlaútırılır. 0506.TR Teknik de÷iúiklikler saklıdır. 6 7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiú aküsü 2/3 4 10 12 7 1 2 Typ Type Baujahr Year of manufacture Serien-Nr. Serial-Nr. 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 Zellenzahl Number of Cells 9 Hersteller Manufacturer 8 9 Konum Tanım 1 Logo 2 akü tanımı 3 Akü tipi 4 Akü numarası 5 Tedarikçi no. 6 Teslimat tarihi 7 Akü üreticisi logo 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max 8 6 5 11 13 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 KonumTanım 8 Geri dönüúüm iúaretleri 9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi 10 Akü nominal gerilimi 11 Akü nominal kapasitesi 12 Akü hücre sayısı 13 Akü a÷ırlı÷ı 14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları 0506.TR * CE iúaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için. 7 Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekiúli aküler için su ekleme sistemi Aquamatic/BFS III Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi Hücre grup sırası* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – Aquamatic tıpa tipi (uzunluk) Frötek (sarı) BFS (siyah) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm * Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır Plakalar örn. Boúluk EPzS -> 2/120 – 10/600. Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. . Teúhis aralı÷ı olan Aquamatic tıpalar uzunluk Kaldırma uzunluk Kaldırma Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir. Teúhis aralıkları olan Aquamatic tıpalar BFS III Kullanım talimatı dikkate alınmadı÷ında, orijinal olmayan yedek parçalarla onarımında, kiúisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında (belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar. 0506.TR I ve II’ye göre olan aküler için çalıúma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge). 8 ùematik gösterimi Su ekleme sistemi teçhizatı 1. Su stok haznesi 2. Seviye úalteri 4. Solenoid valflı hücre yeri 5. ùarj cihazı 6. Baúlık kavraması 7. Baúlık rakoru minimum 3 m 3. Vanalı hücre yeri 8. Solenoid valflı ve iletim de÷er ölçeri olan iyon de÷iútirme fiúekleri 9. Su borusu giriúi 10. ùarj hattı 1. Yapım türü Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik ayarlanması için kullanılır. ùarj sırasında oluúan úarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz alma aralıkları öngörülmüútür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin yanında sıcaklı÷ı ve elektrolit yo÷unlu÷u ölçmek için bir teúhis aralı÷ına sahiptir. EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum ba÷lantılarıyla merkezi baúlık kavraması üzerinden su ekleme mümkündür. 2. Kullanma Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su ba÷lantısıyla donatılır. Bu ba÷lantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuúak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum uçları T veya< parçalarının hortum giriú manúonlarına takılır. 3. Fonksiyon 0506.TR ùamandıra ve úamandıra kollarıyla ba÷lantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su miktarıyla ilgili olarak ekleme iúlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir úekilde ba÷lanmasına yarar. BFS sisteminde úamandıra ve úamandıra kolları üzerinden bir kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaúıldı÷ında be kat tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser. 9 4. Doldurma (manuel/otomatik) Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam úarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır, burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıútırıldı÷ı sa÷lanır. Normal modda doldurma iúlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur. 5. Giriú basıncı Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak úekilde çalıútırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalıúma bölgesine sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalıúma bölgesine sahiptir. Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenli÷ini olumsuz yönde etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir. 5.1 Doldurmalı su Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekli÷i seçilmelidir. Aquamatic sistemi doldurma yüksekli÷i 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruú yüksekli÷i 3 m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde. 5.2 Basınçlı su Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar. 5.3 Su ekleme aracı (mobil servis) Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının oluúturur. Mobil servisin durdu÷u yer ile akü duruú seviyesi arasında yükseklik farkı oluúmamalıdır. 6. Dolum süresi Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma úartlarına , çevre sıcaklı÷ına ve doldurma türü veya doldurma basıncına ba÷ımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su hattı doldurma iúleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır. 7. Su kalitesi 0506.TR Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eúde÷er olan ekleme suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.) Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenli÷ini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100 ila 300 µm de÷erinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması tavsiye edilir. 10 8. Akü hortumu Her bir tıpanın hortum ba÷lantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır. De÷iúiklikler yapılmamalıdır. 9. Çalıúma sıcaklı÷ı Tahrik akülerinin çalıúma sınır sıcaklı÷ı 55°C ile tespit edilmiútir. Bu sıcaklı÷ı aúmak aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki bir sıcaklık bölgesinde çalıútırılmalıdır. DøKKAT: Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklı÷ı olan yerlerde saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi). 9.1 Teúhis aralı÷ı Asit yo÷unlu÷unun ve sıcaklı÷ın problemsiz ölçümünü sa÷lamak için su ekleme sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teúhis aralı÷ına sahiptir. 9.2 ùamandıra Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeúitli úamandıralar kullanılır. 9.3 Temizleme Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleúmelidir. Tıpaların hiçbir parçası çözücü içerikli maddelerle veya úeritlerle temasa gelmemelidir. 10. Aksesuar 10.1 Akım göstericisi Doldurma iúlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi takılabilir. Doldurma iúleminde ilmik diúlileri akan suyla çevrilir. Doldurma iúlemi bittikten sonra diúliler, doldurma iúleminin sona erdi÷ini de göstererek durur. (Tanım no.: 50219542). 10.2 Tıpa kaldırıcı 0506.TR Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı) kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir itinayla yapılmalıdır. 11 10.2.1 Sıkma halkası malzemesi Sıkma halkası malzemesiyle hortum ba÷lantısının pres basıncını arttırmak için tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir. 10.3 Filtre elemanı Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm de÷erinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiútir. 10.4 Baúlık kavraması Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akıúı bir merkezi hat üzerinden gerçekleúir. Bu, bir baúlık kavrama sistemi üzerinden akü úarj hücresinin su besleme sistemiyle ba÷lanır. Akü tarafına bir baúlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte edilmiútir Su besleme tarafından bir baúlık kavraması (50219537 tanım numarasından alınmalıdır) öngörülmüútür. 11. Fonksiyon verileri PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar BFS - sistem yok D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen maksimum sızıntı oranı T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C 0506.TR Pa- Çalıúma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi. Çalıúma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi 12 Elektrolit devridaimi EUW Gerekli ek donanım Akü: Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum ba÷lantısı ve kavrama sistemleri. ùarj düzelticisi: ùarj düzelticisine entegre edilmiú basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye de÷iúmesine yarar. Etkime úekli: Akü úarjına baúlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı pompası” ile gerçekleúir. Böylelikle úarja baúlamadan önce toplam elektrot uzunlukları üzerinden eúit elektrolit yo÷unluk de÷erleri ayarlanır. Kurulum: ùarj düzelticisine takılan, elektrikle çalıúan hareketli pompa, hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine ulaúan gerekli basınçlı havayı oluúturur. Burada T-ba÷lantı parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel olarak EUW’ye uyarlanmıú úarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava giriúinin emniyetli bir kavramasını sa÷lar. Hava giriúi ayrı bir kavrama sisteminden gerçekleúebilir. Pompa: Akü bileúi÷inde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h de÷erinde pompa güçleri kullanılır. Hava filtresinin de÷iútirilmesinin dıúında (hava kirlenme derecesine göre yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örne÷in basınç denetiminin ne olarak yapılmaması durumunda gerekti÷inde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre vatkası de÷iútirilmelidir. Pompa akü úarjının baúlangıcı için kumanda edilir ve aralıklarla úarj sonuna kadar etkin olur. Akü ba÷lantısı: 0506.TR Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum giriúi bulunur. Bunlar, bir Y hortum da÷ıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleútirilir. Bu hortum úarj hatlarıyla birlikte úarj düzelticisinden úarj soketine kadar ulaútırılır. Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar iletilmeye devam edilir. Döúendi÷inde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir. 13 Basınç denetim modülü: EUW pompası úarjın baúlatılması için etkinleútirilir. Basınç denetim modülü üzerinden úarj baúlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava basıncının EUW ile úarj edildi÷inde mevcut olmasını sa÷lar. Olası arıza durumlarında, örne÷in • • • Akü hava kavraması devridaim modülüyle ba÷lanmamıútır (ayrı kavramada) veya arızalı. aküde sızıntılı veya arızalı hortum ba÷lantıları Emiú filtresi kirlenmiú, bir optik arıza mesajı gerçekleúir. Dikkat: Kurulmuú bir EUW sistemi kullanılmaz veya do÷ru kullanılmazsa veya akülerde büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle donatılmalıdır. - Akü tarafından baúlık kavraması - Hava besleme tarafından geçiú kavraması. 0506.TR Aküde EUW kurulumunun ve úarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin úematik gösterimi. 14 Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek) Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir. Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karúılıklı olarak, topra÷a veya yabancı iletken parçalara karúı sa÷lamak için gereklidir. Ayrıca korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiú olur. DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù de÷erinden küçük olmamalıdır. Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan giriúli elektrikli bir çalıúma malzemesidir. Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eúit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik iletmeyen bir plastik kapaktan gelen giriúler arasında bir gerilim vardır. Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluúmaz. Gaz geriliminin üst tarafında akü úarjı sırasında düúük miktarda meydana gelen elektrolit parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir tabaka oluútururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin yüksek ve çeúitli kendi kendine úarjına yol açar. Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona eksik kapasite hakkında úikayet ettiklerinin nedenleridir. Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan úarj gaz sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur. Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli de÷ildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur. Araç tahrik akülerini temizlemek 0506.TR • Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır. • Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir. • Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluúacak elektrolit içerikli yıkama suyunun bunun için uygun bir atık su iúleme tesisine aktarılaca÷ı úekilde seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında çalıúma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun talimatlar dikkate alınmalıdır. 15 • Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir. • Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır. • Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir. • Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örne÷in basınçlı hava veya bezlerle. • Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve de÷inilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 tasla÷ı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurúun aküler için elektrolitle çalıúırken dikkat önlemleri“.) Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır. Temizleme iúlemi sırasında hücre kapa÷ı, hücre ba÷layıcısının izolasyonu ve tıpa gibi plastik parçalarda hasarları önlemek için aúa÷ıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: • • • • • • • • 0506.TR • • • Hücre ba÷layıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmıú olmalıdır. Hücre tıpaları yerleútirilmelidir, yani kapatılmalıdır. Temizlik katkısı kullanılmamalıdır. Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C. Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkıú kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklı÷ın aúılmaması sa÷lanır. Bør ıúın temizleyicisine ait çıkıú kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin altında kalmamalıdır. Maksimum çalıúma basıncı 50 bar olmalıdır. Yerel aúırı ısınmaları önlemek için aküler geniú yüzeyde yansıtılmalıdır. 3 saniyeden fazla bir hücre ıúına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örne÷in basınçlı hava veya bezlerle. Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır. Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklı÷ı aúılmamalıdır. Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve de÷inilen talimatlar dikkate alınarak imha edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 tasla÷ı veya ZVEI bilgi sayfası: “Kurúun aküler için elektrolitle çalıúırken dikkat önlemleri“.) 16