Gartenampfer
Transkript
Gartenampfer
KUNDEN KO C H M A G A Z IN KOSTENLOS ZUM MITNEHMEN ...täglich Neun Gesund & lecker Die besten Inhalte dieser Ausgabe: Gartenampfer mit Reis 5 neue Rezepte AUS BURSA Seite 27 Jetzt probieren: m. Spinat Hähnchenbrust Seite 10 Entdecken Sie Städte der a Dieses mal: Burs Seite 6 schnelle& einfache REZEPTE mediterrane DELIKATESSEN Vegetarisch GENIEßEN www.eurogida.de Ausgabe 02 | 2016 2 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// IMPRESSUM ....................................................................... Agentur/Verlag: think:different GmbH Jagowstraße 22 | 10555 Berlin Telefon: +49 (03) 30 12 92 88 info@thinkdifferent-gmbh.de www.thinkdifferent-gmbh.de Seite 6 Hähnchenbrust gefüllt m. Spinat Seite 15 E-Mail: info@eurogida.de Website: www.eurogida.de ....................................................................... Chefredakteur: Macit Sahyazici Bilder Kochrezepte: Adnan Sahin /////// Seite 10 Städte der Türkei: Bursa Geschäftsführer: Bülent Bastürk Dipl. Marketing-Kaufmann ....................................................................... Herrausgeber: AC eurogida GmbH Beusselstraße 44 n-q | 10553 Berlin Telefon: +49 (30) 39 49 40 09 INHALT Seite 19 Blumenkohl-Speise Gefüllte Zwiebeln u. Kartoffeln Seite 22 Seite 27 Redaktion: Anna Gupta, Ercan Sükür, Buket Bastürk Übersetzung: Kübra Şerif Marketing: Celal Şerif / Bülent Bastürk Bildbearbeitung, Layout und Satz: Tuba Akasak Fleisch mit Kartoffeln im ofen ....................................................................... Produktion / Druck: Concept Medien & Druck Bülowstraße 56-57 | 10783 Berlin ....................................................................... Auflage: 10.000 Stück © think:different GmbH ....................................................................... Quelle: "Gesund türkisch kochen leicht gemacht"; Bundesministeriums für Gesundheit Österreich Quelle Fotos: Bundesministerium für Gesundheit Österreich, iStock, Fotolia, freeimages.com, dreamstime.com 13 13 Gartenampfer mit Reis 6 STÄDTE DER TÜRKEI: Bursa 22 10 Hähnchenbrust gefüllt mit Spinat Ispanaklı tavuk göğüs sarma Fleisch mit Kartoffeln im Ofen Patatesli tepsi köftesi 25 12 Gesundheits-Tipp: Gesunde Lebensmittel Türkische Wintersuppe Kış çorbası 27 15 Blumenkohl-Speise mit Kichererbsen Nohutlu Karnıbahar Yemeği Gartenampfer mit Reis Pirinçli pazı 29 17 Leser Rezept: Orangen-Marmelade Zucchini-Puffer Mücver 19 Gefüllte Zwiebeln und Kartoffeln Fırında soğan ve patates dolması Neukölln 2 Hermannstraße 218, 12049 Berlin nahe U-Bhf. Boddinstraße 13x in Berlin www.eurogida.de 1 Tiergarten Turmstraße 43 10551 Berlin 5 Wedding 2 Badstr. 9 13357 Berlin 9 Kreuzberg Wrangelstr. 85 10997 Berlin 2 Wilmersdorf Bundesallee 180 10717 Berlin 6 Spandau Breitestr. 37 13597 Berlin 10 Tempelhof Tempelhofer Damm 2, 12101 Berlin 3 Neukölln 1 Karl-Marx-Str. 225 12055 Berlin 7 Schöneberg Potsdamerstr. 152 10783 Berlin 11 Reinickendorf Wilhelmsruher Damm 129, 13439 Berlin 4 Wedding 1 Triftstr. 5 13353 Berlin 8 Steglitz Albrechtstr. 19 12167 Berlin 12 Charlottenburg Wilmersdorfer Str. 46, 10627 Berlin eurogıda | Februar 2016 Obst & Gemüse Feinkost Fleischerei Backwaren 3 4 eurogıda | Februar 2016 eurogıda | Februar 2016 5 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// STÄDTE DER TÜRKEI //////// Bursa - verträumte Landschaft im Norden der Türkei In Wintermonaten fällt mir gleich der Schnee ein. Auf Grund der globalen Erwärmung wundert man sich zwar, in welcher Jahrezeit man sich gerade befindet, dennoch habe ich mich in dieser Ausgabe nach Bursa-Uludag zugewandt, um mich von der Pracht des Weißen Schnees mitreißen zu lassen. A us Bursa kommen bedeutet: das Äquivalent von „ganz neu“ ist nicht „yepyeni“ sondern „yepisyeni“. Und Murmeln und Kugeln heißen dort nicht wie im gewöhnlichen Türkischen „misket“ oder „bilye“, sondern „cilli“. Und Tee nachgießen heißt dort nicht „çay koymak“ sondern „çay dökmek“. Aus Bursa kommen bedeutet, im Winter nach Uludag, im Sommer nach Mudanya oder Kumla zu fahren, Richtung Gemlik das Meer zu sehen, auf den Straßen vom kühlen Brunnen Wasser zu trinken, hoch zum Heykel zu laufen, zum Kulturpark zu gehen, in Kozahan, Pirinc Han und Tophane Tee zu trinken 6 eurogıda | Februar 2016 und Wasserpfeife zu rauchen, bei Özdilek Su Böregi zu essen, den Allerliebsten kandierte Kastanien zu schenken, mindestens einmal im Leben auf den kleinen Pflastersteinen Folklore getanzt zu haben. Wenn Sie mindestens einmal in Ihrem Leben eines dieser Dinge unternommen haben, bedeutet es, dass Sie auch aus Bursa sind. Straßen vom kühlen Brunnen Wasser zu trinken, hoch zum Heykel zu laufen, zum Kulturpark zu gehen, in Kozahan, Pirinç Han und Tophane Tee zu trinken und Wasserpfeife zu rauchen. Stadt: Bursa 1.948.744 Einwohner (2011) Höhe: 100 m Provinz: Bursa 2.605.495 Einwohner (2010) Fäche: 11.087 km² ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// SOZIALES ENGAGEMENT eurogıda | Februar 2016 ////// 7 ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// STÄDTE DER TÜRKEI /////// Bursa - Musal gibi beyaz tatil Bursa, kara ve deniz ulaşımından en geniş şekilde yararlanabilen, hava ulaşımında gelişme gösteren bir ildir. İstanbul üzerinden İDO deniz otobüsleriyle ulaşabileceğiniz gibi, havayolu olarak da Yenişehir Havalimanından da ulaşabileceğiniz rahatlıktadır. B ursalı olmak; yepyeni değil, yepisyeni demektir. Misket, bilye değil, cilli demektir. Çay koymak değil, çay dökmek demektir. Kışları Uludağ‘a, yazları Mudanya veya Kumla‘ya gitmektir. Gemlik‘e doğru denizi görmektir. Sokaklarda, caddelerde buz gibi suları olan çeşmelerden su içmektir. Heykel‘e çıkmaktır. Kültürpark‘a gitmektir. Kozahan, Pirinç Han, Tophane‘de çay ve nargile içmektir. Özdilek‘te su böreği yemektir. Sevdiklerine kestane şekeri götürmektir. İskender kebap yemek, hayatında en az bir kez Bursa’nın ufak tefek taşları eşliğinde folklor oynamış olmaktır. Sevgili okurlar, kış ayları denince benim aklıma kar geliyor. Hoş küresel ısınma yüzünden hangi mevsimde olduğumuzu şaşırabiliriz fakat bütün bunlara inat, beyazın görkemine kapılmak için bu ay ki yazımı Bursa, Anado- 8 eurogıda | Februar 2016 lu yarımadasının kuzey batısında, Marmara Denizi’nin güneyinde, Uludağ’ın eteklerinde kurulmuş bir kenttir. Türkiye ekonomisine katkısı ile sanayi kenti unvanını da taşıyan Bursa, aynı zamanda yaşattığı kültürel ve doğal varlıkları ile önemli turizm merkezlerindendir. Türkiye’nin dör- düncü büyük kenti Bursa, 2000’den fazla korunması gereken kültürel, tarihi ve anıtsal yapısıyla Bizans, Osmanlı ve Cumhuriyet dönemlerinin izlerini taşımaktadır. eurogıda | Februar 2016 9 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Hähnchenbrust gefüllt mit Spinat Zutaten für 2 Personen 1 Hähnchenbrus tfilet 1 Strauch Spinat 1 Zwiebel 2 Karotten Olivenöl Salz, Pfef fer Ispanaklı tavuk göğüs sarma Zubereitung/Yapılışı 1. Waschen und putzen Sie den Spinat bevor Sie es großzügig schneiden. Die Zwiebel und die Karotten würfeln, anschließend mit etwas Öl andünsten. Den Spinat zu den gedünsteten Zwiebeln und Karotten beimengen und wenden. Schmecken Sie das Gemüse mit Salz und Pfeffer ab. Köcheln Sie das Ganze bis der Spinat gar wird, schalten Sie den Herd solange nicht ab. Gießen Sie anschließend das Garwasser ab. 2. Schneiden bzw. öffnen Sie das Hähnchenbrustfilet mit einem Messer. Benetzen Sie das Fleisch mit Salz und Pfeffer auf beiden Seiten. Füllen Sie nun die Hähnchenbrust mit der Füllung und rollen die Hähn- 10 eurogıda | Februar 2016 chenbrust wie eine Roulade. Binden Sie nun die Roulade mit einem Garn und sieden die Rouladen in kochendem Wasser. Nachdem Kochen können Sie die Rouladen in Scheiben schneiden. Sie können die Rouladen mit der übrig gebliebenen Spinat Füllung, einer Tomatensoße und Joghurt servieren. 1. Ispanakları yıkayıp, ayıklayın ve irice doğrayın. Soğanı ve havuçları soyup, küp küp doğrayın. Yağda doğranmış soğanı ve havucu soteleyin. Sebzeler biraz sotelendikten sonra ıspanakları da ekleyin ve karıştırın.Tuzu ve kararbiberi ekleyin ve ıspanaklar pişinceye kadar altını kapatmayın. Piştikten sonra eğer ıspanaklı karışım sulu ise, suyunu süzün. 2. Daha sonra tavuk göğsünü bıçakla ile açın. Tavuk göğsünün iki tarafını karabiber ve tuz ekin. Hazırladığımız ıspanaklı harçtan koyun ve rulo şeklinde sarın. İki tarafını iple bağlayın. Kaynatılmış suda haşlayın. Haşladıktan sonra dilimleyin. Servis tabağına dilimlenmiş tavuk sarmalarını dizin. Ispanaklı harç, yoğurt ve domates sosu ile servis yapabilirsiniz. eurogıda | Februar 2016 11 ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// GESUNDHEITSTIPP /////// Eurogida Magazin - Gesundheitstipp Gesunde Lebensmittel Kiwi. Das gilt auch für die übrigen Lebensmittelgruppen wie Gemüse, Kartoffeln, Reis und Nudeln sowie für die tierischen Nahrungsmittel wie Fleisch, Fisch und Milchprodukte. Um von allen Vitaminen, Mineralstoffen und den vielfältigen gesundheitsfördernden Stoffen etwas zu bekommen, sollte nicht jeden Tag das Gleiche auf dem Tisch stehen. Eine bunte Mischung bringt`s! U nser tägliches Essen soll uns gesund und fit halten, uns vor Krankheiten schützen, schmecken und unser Portemonnaie nicht zu sehr belasten. Voraussetzung dafür sind gesunde, wohlschmeck-ende und bezahlbare Nahrungsmittel. Lebensmittelskandale oder verwirrende Ratschläge lassen so manchen zweifeln. Es stellt sich die Frage: Was sind eigentlich gesunde Lebensmittel? Jeder von uns möchte mit dem täglichen Essen und Trinken seine eigene körperliche und geistige Leistungsfähigkeit sicherstellen, aber auch die seiner Familie. Häufig bleibt für das Zubereiten der täglichen Mahlzeiten nur wenig Platz im normalen Tagesablauf, denn Beruf, familiäre und 12 eurogıda | Februar 2016 soziale Verpflichtungen kosten Zeit. Also wird schnell die Fertigpizza in den Ofen geschoben oder eine Tütensuppe gekocht. Ein „Coffee to go“, ein süßes Gebäck zwischendurch, abends das wohl verdiente Feierabend-Bierchen, dazu ein kritischer Bericht, schon keimt der Zweifel an der Gesundheit der Lebensmittel, und nicht selten hört man die Frage: „Was kann man überhaupt noch essen?“ Eine bekannte Empfehlung ist, sich vollwertig und abwechslungsreich zu ernähren. Wer vielseitig, bunt und abwechslungsreich isst, kommt in den Genuss von vielen Vorzügen. Die Kalorienmenge ist ausreichend, aber nicht übermäßig und der Körper wird mit den richtigen Nährstoffen im optimalen Verhältnis versorgt. Ein Apfel enthält andere Nährstoffe als eine Viele zeigen sich beunruhigt darüber, dass mit Obst und Gemüse gleichzeitig Rückstände, zum Beispiel Pestizide, mit verzehrt werden. Alljährlich fallen vor allem Erdbeeren und Weintrauben negativ auf, aber auch Kopfsalat und Rucola. Jeder hat die Chance, dieses Risiko so gering wie möglich zu halten, indem er frisches Obst und Gemüse der Saison kauft. Am besten sogar regional vom Bauern! Für die meisten ist es eine Selbstverständlichkeit, dass Obst und Gemüse vor dem Verzehr gründlich mit lauwarmem Wasser abgewaschen und trocken gerieben werden. Schon der große Mediziner und Alchemist Paracelsus bemerkte ganz richtig, dass es „auf die Dosis“ ankomme. Diesen Ausspruch kann man auf die heutige Ernährungsweise übertragen. Ein Beispiel: Es wird empfohlen, eineinhalb, besser zwei Liter Flüssigkeit am Tag zu trinken. eurogıda | Februar 2016 13 14 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Blumenkohl-Speise mit Kichererbsen Zutaten 1 kl. Blumenkohl 1 mittelgroße Zwiebel 200 g gekochte Kichererbsen 150 g fettarmes Hackfleisch 2-3 EL gewürfelte Tomaten Salz, Pfeffer Sonnenblumenöl Zubereitung/Yapılışı 1. In einen Topf ein Paar Teelöffel Sonnenblumenöl geben und das Hackfleisch anbraten. Nachdem das Hackfleisch Wasser freilässt und wieder einzieht, die in Würfel geschnittene Zwiebel dazugeben und leicht gelb andünsten. 2. Von den in Würfel geschnittenen und eingemachten Tomaten 2-3 EL unterrühren, ein paar Mal wenden und anschließend den Blumenkohl dazugeben. Beim Schneiden des Blumenkohls darauf achten, dass sie seiner Blumenform entsprechend geschnitten wird. Somit fällt er nicht auseinander und visuell können Sie die Einheit auf- für 2 Personen rechterhalten. Zuletzt die blanchierten Kichererbsen sowie Salz und Pfeffer dazugeben. Je nach Menge der Speise ein türkisches Teeglas warmes Wasser dazugießen und bei geringer Hitze ca. 20 Minuten kochen lassen. 3. Je nach Menge der Speise ein türkisches Teeglas warmes Wasser dazugießen und bei geringer Hitze ca. 20 Minuten kochen lassen. 1. Tencereye birkaç servis kaşığı sıvıyağ koyarak önce kıymayı kavuralım, kıyma suyunu salıp çektikten sonra, minik küp şeklinde doğranmış soğanları ilave ederek hafif pembeleşinceye kadar soteliyelim. 2. Küp domates konservesinden 2-3 çorba kaşığı ilave edelim, birkaç kez çevirdikten sonra, karnıbaharları ilave edelim. Karnıbaharı keserken çiçek formunu bozmadan keserseniz çok iyi olur, hem dağılmaz hem de görsel olarak bütünlüğü sağlanmış olur. 3. Son olarak haslanmış nohutları, Tuz ve karabiberi ilave edelim. Yemegin miktarına göre bir çay bardagı kadar sıcak su ekleyerek, hafif ısıda yaklasık 20 dakika pişirelim. eurogıda | Februar 2016 15 16 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Lieblingsrezept Leser-Rezept Orangen-Marmelade Zubereitung 1. Die Orangenschalen mit Hilfe eines Küchenmessers leicht abkratzen. Orangen im kochenden Wasser weich kochen, mit einem Handsieb schöpfen und kalt stellen. Die kalten Orangen entkernen und in 0,5 cm Breite und 2,5 cm Länge durchschneiden. Gamze Dogan Eurogida Stammku ndin ZUTATEN für 3 Personen 1,5 kg Zucker 1 kg Orangen 300 ml Wasser 2,5 EL Zitronensaft 2. Einen Topf mit 300 ml Wasser und 1,5 kg Zucker bei Mittelhitze auf den Herd stellen. Den Zucker zum Schmelzen bringen und unter ständigem Rühren solange kochen, bis die Lösung dickflüssig ist. 3. Die geschnittenen Orangen dazugeben und so lange kochen, bis bis die Marmelade dickflüssig ist. Danach den Zitronensaft untermischen und nur noch einmal aufkochen lassen. Vom Herd nehmen und kalt stellen. 4. Die Marmelade in Marmeladengläser gießen. Sobald sie ganz kalt ist, Deckel zuschließen und kühl lagern. Machen Sie mit! Senden Sie uns Ihre Rezepte Sie kochen gerne und wollten schon immer ihr Lieblingsrezept veröffentlichen? Dann senden Sie uns Ihre Ideen, am besten mit Foto an: info@thinkdifferent-gmbh.de eurogıda | Februar 2016 17 18 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Gefüllte Zwiebeln und Kartoffeln Zutaten für 4 Personen 4 Kartoffeln 2 Zwiebeln 350 g Hackfleisch 2 Zwiebeln 1 Aubergine 1 Schale Petersilie 2 EL Tomatenmark 100 ml Öl Thymian, Minze, Chiliflocken, Salz Fırında soğan ve patates dolması Zubereitung/Yapılışı 1. Das Hackfleisch in einer Pfanne anbraten, währenddessen können Sie die Zwiebeln und Kartoffeln aushöhlen und die Aubergine zerkleinern. Anschließend die Zwiebeln für die Füllung ebenfalls in die Pfanne geben und kurz anbraten. Nachdem die Zwiebeln angeröstet sind, geben Sie das Tomatenmark dazu. Die Aubergine, Gewürze und das Salz gleichermaßen in die Pfanne geben und mit 4 Gläsern Wasser zum kochen bringen, ca. 5 Minuten köcheln lassen. 2. Vom Herd nehmen und die Petersilie hinzufügen. Die Kartoffeln mit etwas Butter bestreichen. Die ausgehöhlten Kartoffeln und Zwiebeln mit der Füllung befül- len, achten Sie dabei darauf, dass der Sud in der Pfanne bleibt. Nun decken Sie die Kartoffeln zu, für die Zwiebeln können Sie Tomaten nehmen. Fügen Sie dem ganzen ein wenig Butter hinzu. Den Sud gießen Sie ebenfalls in die Form. Backen Sie die gefüllten Kartoffeln und Zwiebeln bei 180°C so lange bis die Kartoffeln gar werden. 1. Kıymayı bir tava içinde kavurun. Kıyma ocakta kavrulurken patateslerin ve soğanın içini oyun. Kıyma kavrulduktan sonra soğanları da ekleyin. Soğanlar kavrulduktan sonra salçasını ekleyin. Daha önceden küçuk doğranmış patlıcanı baharatları ve tuzunu atın. 4 bardak sıcak su ekleyin ve 5 dakika kaynamaya bırakın. Ocaktan aldıktan sonra içine maydanozları da koyun. 2. Patateslerin kenarlarına tereyağı sürün. Oyduğunuz patateslerin içine kıymalı içten suyunu süzerek koyun suyunu çok fazla patateslerin ve soğanların içine koymayın. Patateslerin kapaklarını kapatın, soğanlara da domatesten kapak yapabilirsiniz. Üzerlerine az miktarda tereyağını koyun. Sonra kalan suyu borcama dökün. 180 derecede patatesler olana kadar pişirin. eurogıda | Februar 2016 19 20 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Auberginen-Kebap Zutaten für 4 Personen 3 längere Auberginen (geröstet) 2 Zwiebeln 2 EL Butter ½ kg gehacktes Hackfleisch (mit Hilfe eines Fleischmessers das Fleisch manuell zu Hackfleisch hacken) 2 geriebene Tomaten Tomaten- oder Paprikamark Zum Braten: Sonneblumenöl Beğendili Patlıcan Kebabı Für die Bechamelsoße: 1 EL Mehl 100 ml Milch Salz Zubereitung/Yapılışı 1. Die Auberginen rösten, in kaltes Wasser legen und die Schalen abschälen. Mit 1-2 Tropfen Zitronensaft beträufeln und auf dem Schneidebrett in kleine Stücke schneiden. 2. Die Bechamelsoße vorbereiten: Butter schmelzen, mit Mehl bestäuben und anschwitzen. Wenn das Gemisch heller geworden ist, Milch dazugießen und unter ständigem Rühren aufkochen und mindestens 15 Minuten köcheln lassen. Die Auberginen dazugeben, durchmischen und ruhen lassen. In einer Pfanne das Hackfleisch und die Zwiebeln andünsten, mit Tomaten sowie Tomatenoder Paprikamark ablöschen und mit Dill, Salz und Pfeffer würzen. 3. Die Auberginen in dicke Scheiben schneiden und braten. Nach dem Anbraten auf Küchenpapier legen und so lange ruhen lassen, bis der Fettüberschuss aufgesaugt ist. Die Auberginen in eine hitzebeständige Schale geben, die Hackfleischmischung und Bechamelsoße dazubei Oberhitze 5 Minuten backen und servieren. 1. Kemer patlıcanları ateşte közleyip soğuk suya atın. Kabuklarını çıkarıp üzerine 1-2 damla ljmon sıkarak ekmek tahtasında bıçak ile kıyın. 2. Beşamel sos hazırlayın. Tereyağını eritin, unu katarak hafifçe kavurun. Karışımın rengi açıldıktan sonra sütü ekleyerek sürekli karıştırın ve en az 15 dakika kaynamaya bırakın. İçerisine patlıcanları ilave edip karıştırarak bir kenarda bekletin. Bir kapta soğan ile kıymayı kavurun. İçerisine salça, domates, dereotu, tuz ve biber ilave ederek tatlandırın. 3. Patlıcanları kalın dilemler halinde kesip kızartınız. Kızartmış olduğunuz patlıcanları kağıt havlu üzerinde yağını çekinceye kadar bırakın. Patlıcanları ısıya dayanıklı servis tabağına alın. Üzerine kıymayı ve başamel sosu ekleyin. Fırında üst ızgarada 5 dakika kadar kızartıp servise sunun. eurogıda | Februar 2016 21 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Fleisch mit Kartoffeln im Ofen Zutaten für 3 Personen Patatesli Tepsi Köftesi Zubereitung/Yapılışı 1. Zuerst die Brotrinden entfernen und das Brot im Wasser einweichen. Dann die Feuchtigkeit auspressen und zerbröckeln. Gemischtes Hackfleisch, die Brotkrume, Eigelb, Zwiebel, Petersilie, Salz, Pfeffer und das Frikadellen-Gewürz in eine Schüssel geben und gründlich zu einem Frikadellenteig durchkneten. Danach zu flachen Fleischklößchen formen. 2. In einer Pfanne Sonnenblumenöl erhitzen. Die Kartoffel goldig anbraten. Die Fleischklößchen von beiden Seiten ins Mehl tauchen und im gleichen Öl anbraten. 3. 1 EL Butter oder Margarine mit Tomaten oder Tomatensaft einmal aufkochen. Auf einem Backblech eine Reihe Kartoffel und eine Reihe 22 eurogıda | Februar 2016 Fleischklößchen aufstellen und mit der Tomatensoße beträufeln. Danach mit Dill bestreuen und bei 175 Grad, ca. 20-25 Minuten backen. 1. Önce ekmeklerin kabuklarını alıp, ıslatın. Sonra sıkarak ufalayın. Karışık kıyma, ekmek içi, yumurta sarısı, soğan, maydanoz, tuz, biber ve köftebaharatını bir kaba koyun. İyice yoğurup, bu harçtan yuvarlak yassı köfteler yapın. 2. Ayciçek yağını bir tavada kızartın. Patatesler pembeleşmeden altın rengini alıncaya kadar kızartın. Aynı yağda, çok az una buladığınız köfteleri de hafifçe kızartarak bir tabağa alın. 750 g gemischtes Kalb-/ Lammhackfleisch 2 Scheiben Brot 1 Eigelb 1 mittelgroße Zwiebel 100 ml Sonnenblumenöl 5 mittelgroße Kartoffeln (geschält und in halbe cm dicke Scheiben geschnitten) 1 EL Mehl 2 mittelgroße gereifte Tomaten oder 100 ml Tomatensaft 15 g Butter oder Margarine 1 Bunt fein gehackte Petersilie 4-5 Stängel fein gehackter Dill Frikadellen-Gewürz Salz, Pfeffer 3. Bir tepsiye köfte ve patatesleri birer sıra olmak üzere dizin. Üzerine bir kaşık yağla, bir taşım kaynatılmış domates suyunu dökün; üzerine dereotu serperek 175 C lik fırında yaklaşık 20-25 dk pişirin. Sıcak olarak servis yapın. eurogıda | Februar 2016 23 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 24 eurogıda | Februar 2016 REZEPTE /////// /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Türkische Wintersuppe Zutaten für 4 Personen 2 Zwiebeln 1 Kartoffel 1 Karotte 2 EL Sonnenblumenöl 100 g Mehl 1 TL Curry 500 ml Fleischbrühe 1 TL Zitronensaft 3-4 Stängel Petersilie Kış Çorbası Zubereitung/Yapılışı 1. Zwiebel schälen und fein hacken. Die Kartoffel und Karotte schälen, waschen und in kleine Würfel schneiden. Petersilienblätter waschen und fein hacken. 2. In einem Topf Sonnenblumenöl erhitzen und die Zwiebel gelb andünsten. Kartoffel und Karotte dazugeben und 5 Minuten anschwitzen. Mehl und Curry untermischen und noch ein Paar Minuten andünsten. 3. Die Fleischbrühe dazugießen und 5 Minuten aufkochen. Zitronensaft, Salz und Pfeffer untermischen und 30 Minuten lang dickflüssig kochen. 4. Die Suppe mit dem Handmixgerät oder durch ein Sieb pürieren und im Topf erneut aufwärmen. Mit fein gehackter Petersilie bestreuen und servieren. 1. Soğanları soyup ince ince kıyın. Patates ve havucu soyup yıkayın. Küçük küpler halinde doğrayın. Maydanoz yapraklarını yıkayıp kıyın. 3. Et suyunu ilave edip 5 dakika kaynatın. Limon suyu, tuz ve karabiber ekleyip koyulaşıncaya kadar yaklaşık 30 dakika pişirin. 4. Çorbayı blenderden veya tel süzgeçten geçirin. Tencereye alıp tekrar ısıtın. Kıyılmış maydanozla süsleyip sıcak olarak servis yapın. 2. Sıvıyağı tencerede kızdırıp soğanı pembeleştirin. Patates ve havuçları ekleyip 5 dakika kavurun. Un ve köriyi ekleyip birkaç dakika daha kavurun. eurogıda | Februar 2016 25 26 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Gartenampfer mit Reis Zutaten für 2 Personen 2 Bund Gartenampfer 1 Zwiebel 2 Tomaten 100 g Reis Salz 1 TL Zucker Olivenöl Pirinçli Pazı Zubereitung/Yapılışı 1. Die Blätter des Gartenampfers waschen und mehrere Minuten in Wasser einweichen. Die Blätter grob schneiden. In einen Stahltopf 2-3 Teelöffel Olivenöl geben, feingehackten Zwiebeln leicht andünsten und einen Teelöffel Zucker untermischen. Mocca-Tassen Wasser dazugegossen. Ca. 15 Minuten nach dem das Essen gekocht ist, servieren. Die Blätter des Gartenampfers dazugeben und den Deckel aufsetzen. Eine türkische Moccatasse Reis waschen und auf die Blätter streuen. 2. Tomaten schälen, in Würfel schneiden, die Mischung damit ablöschen und mit einem Holzlöffel ein paar Mal wenden. Die Blätter des Gartenampfers dazugeben und den Deckel aufsetzen. 1 türkische Mocca-Tasse Reis waschen und auf die Blätter streuen. 3. Nicht vergessen, dass der Reis viel Wasser einzieht. Es ist notwendig, dass noch 1,5 MoccaTassen Wasser hinzugefügt wird, da der Reis das Wasser entzieht. Ca. 15 Minuten nach dem das Essen gekocht ist, servieren. 3. Nicht vergessen, dass der Reis viel Wasser einzieht. Es wird auf jeden Fall nötig sein etwas Wasser hinzuzufügen. Wir haben 1,5 1. Pazı yapraklarını suyun altında yıkıyalım, suyun içinde biraz bekletelim. İri şekilde doğrayalım. Çelik tencereye 2-3 servis kasığı zeytinyağını ve küçük doğranmış soganı koyarak çok hafif kavuralım. Bu arada bir tatlı kaşığı şeker ilave edelim. Domatesleri soyarak küp şeklinde doğradıktan sonra tencereye ilave edelim, birkaç kez sadece tahta kaşık ile çevirelim. 2. Pazı yapraklarını da tencereye alarak, kapağını kapatalım. Bu arada bir kahve fincanı pirincide yıkayarak tenceremize ilave edelim. 3. Tenceredeki pazıların üzerine pirinci dağıtarak ilave edelim. Pirincin çok su çektigini unutmayın, mutlaka bir miktar su ilave etmek gerekecektir. Yemeğinizi yaklaşık 15 dakika pişirdikten sonra servis yapabilirsiniz. eurogıda | Februar 2016 27 28 eurogıda | Februar 2016 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Zucchini-Puffer Zutaten für 2 Personen 2 Zucchini 2 Zweige Dill 1-2 Lauchzwiebeln 1 EL Mehl 1 Eiweiß 1 TL geriebener Käse Sonnenblumenöl Salz, Pfeffer Pfeffer und Salz Optional: Basilikum Mücver Zubereitung/Yapılışı 1. Zucchini putzen, grob raspeln und überschüssiges Wasser ausdrücken. Das Eiweiß in einer anderen Schüssel zu Eischnee verarbeiten. Dill und Lauchzwiebeln putzen und fein hacken. 2. Mehl in einer Schüssel mit dem geriebenen Käse, Salz und Pfeffer vermengen. Dill, Lauchzwiebeln und Zucchini hinzufügen und umrühren. Den Eierschnee nach und nach runterheben. Masse glatt rühren. 3. Zum Braten Öl in der Pfanne erhitzen Zucchini-Masse mit dem Löffel portionsweise in das Öl geben. Von beiden Seiten braun anbraten und auf ein Küchentuch legen, damit das überschüssige Fett aufgezogen wird. Zucchini-Puffer warm servieren. kızdırıp kabaklı karışımdan kaşık kaşık alarak ilave edin. İki tarafı da kızarınca kağıt havlu üzerine alıp fazla yağını çektirin. Kabak mücverini sıcak olarak servis yapın. 1. Kabakları temizleyip iri iri rendeleyip fazla suyunu sıkın. Yumurta akını ayrı bir kapta kar halinde çırpın. Dereotunu ve taze soğanları yıkayıp kıyın. 2. Unu bir kaba alıp kaşarpeyniri, tuz ve karabiberle harmanlayın. Dereotu, taze soğan ve kabağı ekleyip karıştırın. Yumurta akını azar azar ilave ederek yedirin. Düzgün bir karışım elde edinceye kadar karıştırın. 3. Kızartmak için sıvıyağı tavada Eine Portion Zucchini-Puffer enthalten 185 Kalorien. Noch kalorienärmer gelingt der Zucchini-Puffer im Ofen statt in Fett braten. eurogıda | Februar 2016 29 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// REZEPTE /////// Helva Gaziler Zutaten für 3 Personen 100 g Margarine 275 g Mehl 200 g Mandeln (Blanchiert) 1 L Milch 425 g Zucker Gaziler Helvası Zubereitung/Yapılışı 1. Einige Mandeln für die Dekoration beiseitelegen. Margarine in einer breiten Pfanne schmelzen, Mehl und den Rest der Mandeln unterrühren und darin leicht bräunen. Die Milch und den Zucker in einem Topf verrühren, erhitzen und aufkochen lassen. 2. Die süße Milchmasse zu den Mandeln gießen und gut verrühren bis die Milch absorbiert ist. Dann nehmen Sie den Topf vom Herd. Mit einem Deckel zudecken und 30 Minuten ruhen lassen. 3. Aus der Masse Ei große Stücke nehmen und oval formen. Auf einen Servierteller legen und dekorativ mit Mandeln belegen. Lauwarm servieren. 30 eurogıda | Februar 2016 1. Birkaç bademi süslemek için ayırın. Margarini geniş bir tavada eritin. Unu ve kalan bademleri ekleyip sürekli karıştırarak pembeleşinceye kadar kavurun. Sütü bir tencerede şekerle karıştırıp kaynatın alın. 2.Şekerli sütü kavrulmuş una azar azar ilave edip iyice karıştırın. Sütü çekince ocaktan alıp tencerenin kapağını kapatın ve yarım saat dinlendirin. 3. Yumurta büyüklüğünde parçalar çıkarıp oval şekil verin. Üzerlerine birer badem yerleştirip servis tabağına alın. Ilık olarak servis yapın. BERLIN für BERLIN BERLIN BERLIN için nur 1.750€ statt 2.500€ Berlin Salon-Gruppe bestehend aus Sessel, 2-Sitzer und 3-Sitzer Beratung 0%-Finanzierung Lietzenburger Straße 69 – 71 Montag – Freitag: 10719 Berlin Samstag: 10:00 – 18:00 U-Bhf. Uhlandstraße 10:00 – 20:00 Entsorgung Kostenloser Liefer& Montageservice Tel: 030 – 88 77 38 83 Fax: 030 – 88 77 38 85 E-Mail: dogtas.berlin@ozates.com Web: www.dogtasmobel.de eurogıda | Februar 2016 Kurulum ve Teslimat Berlin´in her noktasına ÜCRETSİZ! Die gezeigten Dekoartikel sind im Kaufpreis nicht enhalten. Alle Preise sind Abholpreise. Alle Preise in Euro. UVP = unverbindliche Preisempfehlung. Alle Angebote nur so lange der Vorrat reicht. Fehler und Irrtümer vorbehalten. 31 32 eurogıda | Februar 2016