DFG/TFG 540-550
Transkript
DFG/TFG 540-550
DFG/TFG 540-550 øúletme Kılavuzu 51105350 09.08 07.08 - T Önsöz østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiútir. Her bölüm 1. sayfa ile baúlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluúmaktadır. Örne÷in: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeúitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalıúmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır: F ønsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluúmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeri÷inde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 0108.TR www.jungheinrich.com 0108.TR øçindekiler A Kurallara uygun kullanım B Aracın tanımı 1 2 2.1 2.2 3 3.1 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Kullanım tanımı ................................................................................... B 1 Yapı parçaları ve iúlevleri .................................................................... B 2 Araç ..................................................................................................... B 3 Yük alma malzemesi ........................................................................... B 4 Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 5 Teknik veriler - DFG/TFG 540/550 ...................................................... B11 Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B15 Araç tipi etiketi ..................................................................................... B16 Yük diyagramı ..................................................................................... B16 Aracın yük diyagramı .......................................................................... B17 Ataúmanın yük diyagramı .................................................................... B18 C Taúıma ve ilk çalıútırma 1 1.1 2 3 4 5 Taúıma ................................................................................................ C Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları ................................. C Vince yükleme ..................................................................................... C østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması ............................................. C ølk çalıútırma ........................................................................................ C Aracın taúınması ................................................................................. C D Aracın deposunun doldurulması 1 2 3 4 Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları ................... D Dizel yakıt deposu ............................................................................... D Gaz tüpünün de÷iútirilmesi .................................................................. D øki adet gaz tüpüyle forklift ................................................................... D 1 1 1 2 3 3 0708.TR 1 2 3 5 I1 Kullanımı 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1 Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 3 Her çalıútırmada yapılacak iúler ve kontroller ..................................... E14 Aracın Çalıútırılması ............................................................................ E19 Operatör koltu÷unun ayarlanması ....................................................... E20 Direksiyon kolonunun ayarlanması ..................................................... E21 Emniyet kemeri ................................................................................... E21 østif aracının çalıútırılması ................................................................... E23 Çalıútırma süreci TFG ......................................................................... E24 Çalıútırma süreci DFG ......................................................................... E25 Çalıúma sırasında arıza göstergeleri .................................................. E27 Motoru stop edin DFG ......................................................................... E28 Motoru stop edin TFG ......................................................................... E28 østif aracı ile çalıúma ............................................................................ E29 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E29 Sürüú ................................................................................................... E31 Direksiyon manevrası .......................................................................... E34 Frenler ................................................................................................. E34 Asansörün ve montaj cihazının kullanımı ............................................ E36 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi ......................................... E39 Tehlikeli durumlarda yapılacaklar ........................................................ E44 Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E45 Kaput ve bakım kapa÷ı ....................................................................... E46 Römorkların çekilmesi ......................................................................... E48 Arıza yardımı ....................................................................................... E49 F Aracın bakımı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10.1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ............................................... F 1 Bakım øçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1 Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3 Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG ....................................................... F 4 Bakım kontrol listesi DFG .................................................................... F 6 Bakım kontrol listesi TFG .................................................................... F 7 So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi ................................................. F 8 Çalıúma malzemesi ............................................................................. F 9 Yakıt verileri DFG ................................................................................ F 9 Ya÷lama tablosu ................................................................................. F10 Ya÷lama planı - DFG/TFG 540/550 .................................................... F11 0708.TR E I2 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 12 13 14 14.1 14.2 14.3 15 0708.TR 16 17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 Bakım ve onarım çalıúmaları ............................................................... F12 Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ................................. F12 Çalıútırma yardımı ............................................................................... F12 Motor bakımı TFG 540/550 ................................................................. F13 Motor bakımı DFG 540/550 ................................................................. F16 So÷utma suyu karıúımının kontrolü ..................................................... F19 So÷utma sisteminin dolumu ................................................................ F19 Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin ...................................... F20 ùanzıman- DFG/TFG 540-550 ............................................................ F21 Fren ..................................................................................................... F22 Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin. ................ F24 Hidrolik sistem ..................................................................................... F25 Elektrik Sistemi .................................................................................... F26 Egzoz sistemi ...................................................................................... F31 Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması F31 østif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F31 Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F31 Depoda øken Alınacak Önlemler ......................................................... F32 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması .......................................... F32 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F33 Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F33 HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu ......... F34 Önemli uyarılar .................................................................................... F34 Önemli güvenlik uyarıları ..................................................................... F34 Fonksiyon açıklaması .......................................................................... F35 HUSS kontrolün kullanımı ................................................................... F36 HUSS kontrolün kullanım kılavuzu ...................................................... F37 Rejenerasyon ...................................................................................... F38 Bakım .................................................................................................. F39 I3 I4 0708.TR A Kurallara uygun kullanım Z Cihazın teslimat içeri÷inde "østif Makinelerinin Amacına ve Kurallara Uygun Kullanımı Talimatı" (VDMA) de bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız úartsız geçerlidir. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere göre kullanılmalı ve bakıma alınmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel, nakliye araç veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle aúırı yük alımı veya yükün dengesiz bir úekilde taúınması önlenmelidir. Azami yük taúıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük diyagramından faydalanabilirsiniz. østif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut ve aynı zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalıútırılmaması gerekir. øúleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre iúletmen forklifti kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing, Kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir. øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakIm ve onarIm talimatlarIna dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır. M Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması halinde garanti yanar. Aynı durum, müúteri ve/ veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmanın müúteri servisinden izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan Çalıúmalar için de geçerlidir. Yedek parçaların takılmasi: Ek donanımların montajı ve takılması ile istif aracının gereken fonksiyonunun uygulanması veya bu fonksiyonun düzeltilmesi sadece üreticinin yazılı izni olması halinde uygulanabilir. Gerekti÷inde yerel kurumlardan izin alınması gerekir. Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez. Römork çekme: E bölümüne, 5.10 kısma bakınız 07.08.TR Z A1 A2 07.08.TR B Aracın tanımı 1 Kullanım tanımı DFG/TFG yapı yılına sahip forklift içten yanmalı motorla 4 tekerlekli yapı úekliyle sürücü koltuklu forklifte sahiptir. DFG yapı serisine sahip araçlar, dizel motorlu ve 4 zamanlı motor ile TFG yapı serisine sahip araçlar gazlı çalıúma prensibiyle donatılmıútır. DFG/TFG 540-550 bir hidro dinamik tahrik ile donatılmıútır. Kombine edilmiú bir kırk ayak sürüúü/fren pedalı kırk ayak sürüúünde hızlı bir kaldırmayı mümkün kılar. DFG/TFG 540-550 ùubat 2007 sonrasında daha geniú bir pedalla donatılmıútır. Sol pedal yavaú sürüú ve fren pedalı kombinasyonudur ve yavaú hareket sırasında hızlı kaldırma fonksiyonunu etkinleútirmektedir. Orta pedal standart frenleme aynı zamanda acil durum fren pedalıdır. Taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımlamasından yola çıkarak azami taúınabilir yük iletilir. Bu úekilde DFG/TFG 540 yükleri 4000 kg kadar ve DFG/TFG 550 yükleri 5.000 kg kadar taúıma kapasitesine sahiptirler. Model Taúıma kapasitesi (kg) 4000 4500 5000 Dingil mesafesi (mm) 1985 1985 1985 07.08.TR DFG/TFG 540 DFG/TFG 545 DFG/TFG 550 B1 2 Yapı parçaları ve iúlevleri t t t t t t t Tanım Kaldırma silindiri Yük zinciri Asansör Gösterge paneli Direksiyon kolonu Operatör kabini tavanı Operatör koltu÷u Poz. 8 9 10 11 12 13 14 t t t t t t t Tanım Römork kavraması Karúı a÷ırlık Direksiyon aksı Motor kaputu Tahrik aksı Çatal taúıyıcı Yük çatalı 07.08.TR Poz. 1 2 3 4 5 6 7 B2 2.1 Araç ùasi ve üst yapı: Sabit, kullanıma uygun çerçeveler, cihazların ve kumanda elemanlarını koruyacak úekilde monte edilmiútir ve aracı yüksek statik emniyetle korumaktadır. Sürücü kabini salınımlı olarak yerleútirilmiútir ve bu úekilde titreúimler ve sesler yalıtılır. Çok fazla açılmıú bir kapak ve motor kaplamasına (11) ait iki yan kaplama bakım ve onarım önlemlerini kolaylaútırır. Hidrolik ya÷ deposu sa÷ taraftadır ve DFG yapı serisinin yakıt deposu úasinin karúı tarafına entegre edilmiútir. TFG yapı serisi gazlı çalıúma tüpü bir utucunun zıt yükü olarak (9) sabitlenmiútir. Egzoz sistemi egzoz gazlarını sürücü kabinine girmesini engeller ve egzoz seslerini düúürür. Sürücü kabini: Kaymaya karúı zemin ve sürücü kabini koruma tavanının dire÷indeki tutma yeri binmeyi ve inmeyi kolaylaútırır. Operatör, operatör koruma tavanı (6) ile korunur. Sürücü koltu÷unda (7) koltuk amortisörü ve koltuk pozisyonu ve direksiyonun e÷risi (5) direksiyon koluyla ayarlanabilir. Ergonomik düzenlenmiú ayarlayıcı ve praktik sallanmaya karúı emniyetli sürücü kabininin anlamı sürücünün sadece en az yüklenmeyle sürüú yapabilmesidir. Gösterge panelindeki kumanda ve uyarı göstergeleri (4) çalıúma sırasında sistemin denetlenmesini mümkün kılar ve bu úekilde çok yüksek güvenlik standardı sunar. F Forklift aracı yüklenmeden önce sürücü kabini tavanının yırtılmaya karúı kontrol edilmesi ve e÷er hasarlıysa tamir edilmesi veya de÷iútirilmesi gerekir. Motor: Sessiz çalıúma, su so÷utmalı motorlar ile düúük kullanımda bile yüksek verim. DFG yapı serisinde kullanıma ba÷lı çok temiz yakıt yanması ve gözle görme sınırını zorlayan is de÷erleriyle dizel motorları kullanılmaktadır. TFG–yapı serisinde 4 zamanlı motorlar sadece çok düúük oranda kalan egzoz de÷erleri kullanılmaktadır. Sürüú tahriki: Sürüú tahriki. Gücü tahrik aksına iletir (12). Kumanda konsolundaki sürüú yönü koluyla ileri/geri ya da nötr konum ayarlanır. Direksiyon: Direksiyon aksına (10) entegre edilen direksiyon silindiriyle hidrostatik direksiyon. Direksiyon aksı salınma úekliyle úasiye yataklandırılmıútır ve bu úekilde düz olmayan yollarda bile iyi bir yol tutuúu sunar. Frenler: Yavaú sürüú/fren pedalıyla iki tahrik tekerine etki eden kampanalı fren hidrolik olarak etkin olur. Kampanalı frenin aúınma durumunda ayarlanması otomatik olarak gerçekleúir. El freni, el freni koluna basılmasıyla mekanik olarak Bowden kablosu üzerinden kampanalı frene etki eder. Tekerlekler: Tüm tekerlekler araç konturunun içinde bulunur. Lastik olarak seçime ba÷lı úekilde havalı ya da süper elastik lastikler mevcuttur. 07.08.TR Hidrolik sistem: Hidrolik sistemin diúli pompası motor sayesinde yük úanzımanının yan tahriki üzerinden tahrik alır. Pompa devir sayısı ve bununla birlikte nakil hacmi sürüú pedalı üzerinden motor devir sayısıyla düzenlenir. Hidrolik fonksiyonların kumandası çok iúlevli valf üzerinden kumanda koluyla çalıútırılır. Elektrik Sistemi: 12-Volt-sistem ile baúlatma aküsü ve alternatif akım alternatörü ile entegre regülatör. Marú tekrarlama kilidi çalıútırma sırasında eksik koúulların oluúumunu engeller ve emniyet úalteri sadece sürüú yönü úalterinin nötr konumda çalıúmasını sa÷layan motorun çalıútırılması için takılmıútır. Dizel motorları için hızlı ön ısıtma düzene÷i takılmıútır, gazla çalıúan motorlar ise temassız elektronik ateúleme sistemi ile motorun hızlı ve problemsiz bir úekilde çalıútırılmasını sa÷lar. Motor ateúleme / kontak úalteri ile ayarlanır. B3 2.2 Yük alma malzemesi Asansör: Hedefimiz görüúün düzgün olmasıdır. Yüksek mukavemetli çelik profiller dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların iyi görülmesini sa÷lar. Çatal taúıyıcısı için hemen iyi sonuçlara ulaúıldı. Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve böylece bakım gerektirmeyen e÷ik konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır. 07.08.TR Montaj cihazları: Mekanik ve hidrolik ataúmanlarla donatılması mümkündür (ek donanım). B4 Teknik özellikler (standart tip) Z VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik de÷iúiklikler ve eklemeler saklıdır. 07.08.TR 3 B5 Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 540/550 (8/03’e kadar) A÷ırlık Özellik No. Açıklama 1 Üretici 1.2 Model tanımı 1.3 Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 Kod (Birim) CX-J Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich DFG 540 DFG 545 DFG 550 Dizel Dizel Dizel oturan oturan oturan Q (t) 4,0 4,5 5,0 Yükün a÷ırlık merkezi c(mm) 500 500 600 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 564 564 579 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1985 1985 1985 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 6140 6540 7080 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 9100/1040 9980/1060 10700/1380 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240 SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 8.25-15 8.25-15 3.00-15 (18PR) 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler 3.2 Lastik ebadı: ön 3.3 Lastik ebadı: arka 3.5 Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10(mm) 1165 1165 1165 3.7 øz geniúli÷i, arka b11(mm) 1163 1163 1163 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/11 7/11 7/11 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 (mm) 2540 2540 2450 4.3 Serbest kaldırma h2 (mm) 150 150 150 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 (mm) 3500 3500 3500 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 (mm) 4200 4200 4350 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 (mm) 2350 2350 2350 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 (mm) 1225 1225 1225 h10 (mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 4140 4140 4240 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2990 2990 3090 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1400 1400 1400 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 Ölçüler 4.12 Kavrama yüksekli÷i 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 190 190 190 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 230 230 230 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 4440 4440 4555 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 4640 4640 4755 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 2650 2650 2750 b13 900 900 900 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 24,5/25,4 23,5/24,8 22,3/24,3 0,50/0,55 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar 4.36 Devir noktasından en küçük mesafe Güç 5.1 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38 5.5 Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il (kN) 34,00/16,00 34,00/16,5 34,00/16,5 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 33,5/26,8 30,7/25,2 28/23,3 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 4,8/4,7 4,9/4,8 6,0/5,6 Di÷erleri Motor 5.10 Frenle çalıúma úekli B6 7.1 Motor: Üretici/ Model 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 7.3 Tur kapasitesi 7.4 Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik 1004.4 2 1004.4 2 (kw) 60 60 1004.4 2 60 (1/dk.) 2200 2200 2200 Silindir /sıkıúma sayısı ( /cm3) 4/4230 4/4230 4/4230 Maksimum tork Nm/rpm 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrodinamik hidrodinamik hidrodinamik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 30 30 30 8.4 Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi dB(A) 78 78 78 8.5 Römork kavrama tipi /DIN tipi 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h 07.08.TR Lastikler / Kaporta Boyuna sabitlik Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 540/550 (09/03’den 07.08’e kadar) A÷ırlık Özellik No. Açıklama 1 Üretici 1.2 Model tanımı 1.3 Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 Kod (Birim) CX-J Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich DFG 540 DFG 545 DFG 550 Dizel Dizel Dizel oturan oturan oturan Q (t) 4,0 4,5 5,0 Yükün a÷ırlık merkezi c(mm) 500 500 600 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 564 564 579 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1985 1985 1985 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 6279 6669 7434 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639 Lastikler / Kaporta Boyuna sabitlik 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler 3.2 Lastik ebadı: ön Ölçüler 28 x 9-15 28 x 9-15 2x / 2 2x / 2 2x / 2 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10(mm) 1180 1180 1170 3.7 øz geniúli÷i, arka b11(mm) 1160 1160 1160 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/11 7/11 7/11 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 (mm) 2540 2540 2450 4.3 Serbest kaldırma h2 (mm) 150 150 150 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 (mm) 3500 3500 3500 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 (mm) 4200 4200 4350 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 (mm) 2370 2370 2370 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 (mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010 h10 (mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 4145 4145 4260 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2995 2995 3110 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1450 1450 1450 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 190 190 190 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 230 230 230 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 4419 4419 4569 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 4619 4619 4769 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 2655 2655 2790 b13 900 900 900 4.36 Devir noktasından en küçük mesafe Güç 28 x 9-15 Lastik ebadı: arka Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar 5.1 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 25,3/25,5 24,5/25,5 24,8/25,5 0,50/0,53 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s ) 0,52/0,53 0,51/0,53 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s ) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49 5.5 Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il (kN) 41,20/23,50 40,97/24,47 33,50/21,10 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 36/34 34/33 25,5/25,7 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 5/4,5 5/4,5 5,1/4,5 5.10 Frenle çalıúma úekli Motor SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 3.5 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B Di÷erleri SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 3.3 4.12 Kavrama yüksekli÷i 07.08.TR SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik 7.1 Motor: Üretici/ Model 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 1104C-44 1104C-44 (kw) 61,5 61,5 1104C-44 7.3 Tur kapasitesi 61,5 (1/dk.) 2200 2200 2200 7.4 Silindir /sıkıúma sayısı ( /cm3) 4/4400 4/4400 4/4400 Maksimum tork Nm/rpm 302/1400 302/1400 302/1400 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrodinamik hidrodinamik hidrodinamik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 30 30 30 8.4 Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi dB(A) 78 78 78 8.5 Römork kavrama tipi /DIN tipi 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h B7 Forklift için özellik ka÷ıdı TFG 540/550 (8/03’e kadar) A÷ırlık Özellik No. Açıklama Kod (Birim) CX-J 1 Üretici Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Model tanımı TFG 540 TFG 545 TFG 550 1.3 Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er øtici gaz øtici gaz øtici gaz 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı oturan 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 oturan oturan Q (t) 4,0 4,5 5,0 Yükün a÷ırlık merkezi c(mm) 500 500 600 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 564 564 579 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1985 1985 1985 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 6140 6540 7080 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 9100/1040 9980/1060 10720/1360 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 2860/3280 2980/3560 2840/4240 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Lastik ebadı: ön 8.25-15 (18PR) 8.25-15 (18PR) 3.00-15 (18PR) 3.3 Lastik ebadı: arka 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 7.00-12 (12PR) 3.5 Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10(mm) 1165 1165 1165 3.7 øz geniúli÷i, arka b11(mm) 1163 1163 1163 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/11 7/11 7/11 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 (mm) 2540 2540 2540 4.3 Serbest kaldırma h2 (mm) 150 150 150 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 (mm) 3500 3500 3500 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 (mm) 4200 4200 4350 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 (mm) 2350 2350 2350 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 (mm) 1225 1225 1225 h10 (mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 4140 4140 4240 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2990 2990 3090 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1400 1400 1400 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 Ölçüler 4.12 Kavrama yüksekli÷i 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 190 190 190 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 230 230 230 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 4440 4440 4555 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 4640 4640 4755 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 2650 2650 2750 b13 900 900 900 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar Güç 4.36 Devir noktasından en küçük mesafe 5.1 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 24,5/25,4 23,8/24,8 22,3/24,3 0,50/0,55 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s ) 0,52/0,55 0,51/0,55 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s ) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0,38 5.5 Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il (kN) 32,0/16,0 32,0/16,0 32,0/16,0 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 33,5/26 30,7/24,5 28/22,6 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 5,6/4,5 5,7/4,7 6,3/4,8 Di÷erleri Motor 5.10 Frenle çalıúma úekli B8 7.1 Motor: Üretici/ Model 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 7.3 Tur kapasitesi 7.4 Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik 4.3 V6 4.3 V6 (kw) 67 67 4.3 V6 67 (1/dk.) 2200 2200 2200 Silindir /sıkıúma sayısı ( /cm3) 6/4294 6/4294 6/4294 Maksimum tork Nm/rpm 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrodinamik hidrodinamik hidrodinamik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 30 30 30 8.4 Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi dB(A) 78 78 78 8.5 Römork kavrama tipi /DIN tipi 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h 07.08.TR Lastikler / Kaporta Boyuna sabitlik Forklift için özellik ka÷ıdı TFG 540/550 (09/03’den 07.08’e kadar) A÷ırlık Özellik No. Açıklama Kod (Birim) CX-J 1 Üretici Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Model tanımı TFG 540 TFG 545 TFG 550 1.3 Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er øtici gaz øtici gaz øtici gaz 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı oturan 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 oturan oturan Q (t) 4,0 4,5 5,0 Yükün a÷ırlık merkezi c(mm) 500 500 600 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 564 564 579 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1985 1985 1985 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 6279 6669 7434 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639 Lastikler / Kaporta Boyuna sabitlik 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler 3.2 Lastik ebadı: ön Ölçüler 28 x 9-15 28 x 9-15 2x / 2 2x / 2 2x / 2 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10(mm) 1180 1180 1170 3.7 øz geniúli÷i, arka b11(mm) 1160 1160 1160 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/11 7/11 7/11 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 (mm) 2540 2540 2540 4.3 Serbest kaldırma h2 (mm) 150 150 150 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 (mm) 3500 3500 3500 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 (mm) 4200 4200 4350 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 (mm) 2370 2370 2370 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 (mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010 h10 (mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 4145 4145 4260 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2995 2995 3110 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1450 1450 1450 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 190 190 190 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 230 230 230 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 4419 4419 4569 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 4619 4619 4769 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 2655 2655 2790 b13 900 900 900 4.36 Devir noktasından en küçük mesafe Güç 28 x 9-15 Lastik ebadı: arka Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar 5.1 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 24,4/25,8 23,8/25,8 22,3/25,8 0,50/0,53 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s ) 0,52/0,53 0,51/0,53 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s ) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49 5.5 Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il (kN) 38,40/19,40 38,10/20,40 31,00/16,50 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 35,9/31 34/30 24,9/22 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 4,8/4,2 5,0/4,5 5,5/4,5 5.10 Frenle çalıúma úekli Motor SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 3.5 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B Di÷erleri SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 3.3 4.12 Kavrama yüksekli÷i 07.08.TR SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 7.1 Motor: Üretici/ Model 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 7.3 Tur kapasitesi 7.4 Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik 4.3 V6 4.3 V6 (kw) 67 67 4.3 V6 67 (1/dk.) 2200 2200 2200 Silindir /sıkıúma sayısı ( /cm3) 6/4294 6/4294 6/4294 Maksimum tork Nm/rpm 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrodinamik hidrodinamik hidrodinamik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 30 30 30 8.4 Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi dB(A) 78 78 78 8.5 Römork kavrama /DIN tipi 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h B9 Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 540/550 (07.08’e kadar) A÷ırlık Özellik No. Açıklama 1 Üretici 1.2 Model tanımı 1.3 Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er 1.4 Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan, genel kaldırma aracı 1.5 Taúıma Kapasitesi 1.6 Kod (Birim) CX-J Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich DFG 540 DFG 545 DFG 550 Dizel Dizel Dizel oturan oturan oturan Q (t) 4,0 4,5 5,0 Yükün a÷ırlık merkezi c(mm) 500 500 600 1.8 ùarj mesafesi x(mm) 564 564 579 1.9 Tekerlek çerçevesi y(mm) 1985 1985 1985 2:1 Boú a÷ırlık (kg) 6279 6669 7434 2.2 Ön / arka dingil yükü, yüklü (kg) 8954/1325 9869/1300 10762/1673 2.3 Ön / arka dingil yükü, yüksüz (kg) 2810/3469 2937/3732 2795/4639 3.1 Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı hava. Polyretan tekerler 3.2 Lastik ebadı: ön Ölçüler 28 x 9-15 28 x 9-15 2x / 2 2x / 2 2x / 2 3.6 Ön tekerlek izi geniúli÷i b10(mm) 1180 1180 1170 3.7 øz geniúli÷i, arka b11(mm) 1160 1160 1160 4.1 Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi derece. 7/11 7/11 7/11 4.2 Direk yüksekli÷i, inik h1 (mm) 2540 2540 2450 4.3 Serbest kaldırma h2 (mm) 150 150 150 4.4 Kaldırma yüksekli÷i h3 (mm) 3500 3500 3500 4.5 Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i h4 (mm) 4200 4200 4350 4.7 Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i h6 (mm) 2370 2370 2370 4.8 Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm) h7 (mm) 1255/1010 1255/1010 1255/1010 h10 (mm) 535/700 535/700 535/700 4.19 Toplam uzunluk l1(mm) 4145 4145 4260 4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u l2(mm) 2995 2995 3110 4.21 Toplam geniúlik b1/b2(mm) 1400 1450 1450 4.22 Çatal ölçüleri s/e/l(mm) 50/125/1150 50/125/1150 60/150/1150 ISO 3A ISO 3A ISO 4A b3 1260 1260 1260 4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi m1(mm) 190 190 190 4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi m2(mm) 230 230 230 4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i Ast(mm) 4419 4419 4569 4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i Ast(mm) 4619 4619 4769 4.35 Dönüú yarıçapı Wa(mm) 2655 2655 2790 b13 900 900 900 4.36 Devir noktasından en küçük mesafe Güç 28 x 9-15 Lastik ebadı: arka Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme) 4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar 5.1 Yüklü / yüksüz sürüú hızı (km/s) 24/24,5 23/23,5 22/22,5 0,50/0,53 5.2 Yüklü / yüksüz kaldırma hızı (m/s ) 0,52/0,53 0,51/0,53 5.3 Yüklü / yüksüz indirme hızı (m/s ) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0,49 5.5 Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il (kN) 41,20/23,50 40,97/24,47 33,50/21,10 5.7 Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi (%) 36/34 34/33 25,5/25,7 5.9 Yüklü / yüksüz hızlanma süresi s 5/4,5 5/4,5 5,1/4,5 5.10 Frenle çalıúma úekli Motor SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 3.5 4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B Di÷erleri SE(L)/SE(L) 3.00-15 (18PR) 3.3 4.12 Kavrama yüksekli÷i B 10 SE(L)/SE(L) 8.25-15 (18PR) Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik 7.1 Motor: Üretici/ Model 7.2 ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü 1104D-44 1104D-44 (kw) 56 56 1104D-44 7.3 Tur kapasitesi 56 (1/dk.) 2200 2200 2200 7.4 Silindir /sıkıúma sayısı ( /cm3) 4/4400 4/4400 4/4400 Maksimum tork Nm/rpm 260/1650 260/1650 260/1650 8.1 Tahrik kumandası úekli hidrodinamik hidrodinamik hidrodinamik 8.2 Ek cihazlara ait hidrolik basınç (bar) 160 160 160 8.3 Ek cihazlara ait ya÷ akıúı l/dk. 30 30 30 8.4 Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi dB(A) 78 78 78 8.5 Römork kavrama tipi /DIN tipi 15170 / tip h 15170 / tip h 15170 / tip h 07.08.TR Lastikler / Kaporta Boyuna sabitlik 3.1 Teknik veriler - DFG/TFG 540/550 Direksiyon sistemi TøP POMPA EL POMPASI DAYANMA NOKTASINDAN DAYANMA NOKTASINA KADAR DÖNDÜRME SAYISI Tam hidrolik Ana hidrolik sistemi gibi Tip OSPC 150-LS 4,75 Tahrik aksı - DFG/TFG 540/550 TøP Çift azaltma Azaltma davranıúı PST2 10.736 : 1- Tekli ve çiftli tahrik tekeri YAöLAMA MADDESø KAPASøTESø Diferansiyel birim 3,5 litre Tek tahrik tekeri 4,5 litre Çift tahrik tekeri Göbek 1,0 litre - ùanzıman kavraması -DFG/TFG 540/550 TAHRøK MøLø Mekanik tip ùanzıman - PST2 - DFG/TFG 540/550 TøP ÇALIùMA SICAKLIöI (Normal) YÜKSEK SICAKLIK (geçici olarak) PST2 : 2 Yük devresi 2 tur dönüúlü Yük úanzımanı 2,86 : 1 Yüksek -1,241: 1 øleri & Geri Derin-2,55: 1 øleri & Geri 80-100°C 120°C øÇ BASINÇLAR ANA AYARLAMA BASINCI KAVRAMA DÖNÜùÜM YÜKLEME DÖNÜùÜM BASKISI Bar 8,5-9,5 8-9 4-5 2-3 YAö KAPASøTESø Yaklaúık 12, 5 litre, ölçüm çubu÷unda deneyiniz TORK DAVRANIùI AKTARIM DAVRANIùI Motor - DFG 540/550 TøP ATEùLEME SIRASI AYARLAMA DEVRø 07.08.TR SUBAP BOùLUK ALANI YAö BASINCI YAö MøKTARI YAKIT TANKI DOLDURMA MøKTARI SOöUTUCU MADDE DOLDURMA MøKTARI 1004.4-2 / 1104C-44 (09/03’den itibaren) Dört silindir, direk püskürtme 1342 2350 U/dk (yüklenmemiú Tip 1004.4-2) 2350 U/dk (yüklenmemiú Tip 1104C-44) 680 U/dk (orta konum Tip 1004.4-2) 800 U/dk (orta konum Tip 1104C-44) Giriú 0,20 mm so÷uk Çıkıú 0,45 mm so÷uk 2,75-4,5 bar Yaklaúık 6,9 litre, ölçüm çubu÷unda deneyiniz 70 litre 16 litre B 11 Motor - TFG 540/550 TøP 4,3L V6 6 silindir, dört zamanlı, itici gaz KAPASøTE 4294cc ATEùLEME SIRASI 165432 AYARLAMA DEVRø 2500 U/dk (yüklenmemiú) 750 U/dk (orta konum) BUJø TøPø AC Delco 41-932 BUJø ELEKTRODLARININ MESAFESø 1,6mm KESøCø MESAFE Uygun de÷il (Elektrikli kontak) YAö MøKTARI 4,7 litre YAKIT TANKI DOLDURMA MøKTARI Uygun de÷il SOöUTUCU MADDE DOLDURMA MøKTARI (motor) 7,3 litre Hava filtresi TøP Cyclopac – kurutma elemanı Fren sistemi - DFG/TFG 540/550 TøP Direksiyon yardımıyla hidrolik çalıúır 2007 ùubattan itibaren: Hidrolik çalıúan hidrolik güçlendiricili kendi pompası üzerinden EL FRENø Mekanik, kablo ve ba÷lantılar üzerinden etki eder SIVI KAPASøTESø 0,29 litre Tekerlekler ve lastikler TEKERLEK BOYUTU TEKERLEK BASINCI Model øtici aks - bar Direksiyon aksı -bar Tüm 8.5 8.5 Model øtici aks - Nm Direksiyon aksı - Nm DFG/TFG 540/550 520-620 500-520 600 500-520 07.08.TR BøJON TORKLARI Özel ka÷ıt B13’e bakınız B 12 08/03'e kadar olan lastikler KULLANIM ALANI TEKERLEK BOYUTU TøP MODEL Tahrik aksı 8.25x15 SE DFG/TFG 540/545 SE DFG/TFG 540/545 SE DFG/TFG 550 SE DFG/TFG 550 Direksiyon aksı 7.00x12 øtici aks (çift tekerlekli) 7.50x15 Direksiyon aksı 7.00x12 øtici aks (çift tekerlekli) 7.50x15 Direksiyon aksı 7.00x12 Tahrik aksı 300x15 Direksiyon aksı 7.00x12 Süper elastik lastik 09/03’den itibaren KULLANIM ALANI TEKERLEK BOYUTU MODEL Tahrik aksı 3.00x15 DFG/TFG 540/545 Tahrik aksı 8.25-15 øtici aks (çift tekerlekli) 8.25-15 Direksiyon aksı 28x9-15 øtici aks (çift tekerlekli) 8.25x15 Tahrik aksı 300x15 Direksiyon aksı 28x9-15 DFG/TFG 550 DFG/TFG 550 Havalı lastik 09/03’den itibaren TEKERLEK BOYUTU MODEL Tahrik aksı 3.00x15/ 18 PR DFG/TFG 540/545 Tahrik aksı 8.25-15/ 16PR øtici aks (çift tekerlekli) 8.25-15 Direksiyon aksı 28x9-15 Direksiyon aksı 225/75-15-TL 149 Direksiyon aksı 23x10-12/ 14PR øtici aks (çift tekerlekli) 8.25x15 Tahrik aksı 300x15/ 18 PR Direksiyon aksı 28x9-15 Direksiyon aksı 225/75-15 Direksiyon aksı 23x10-12 DFG/TFG 550 DFG/TFG 550 Sadece asıl teknik verilerle uyan lastikler takılmalıdır. 07.08.TR Z KULLANIM ALANI B 13 Gürültü emilimleri DAøMø SES ùøDDETø EN 12053’e göre ISO 4871’yla uyumlu <80 dB(A) Daimi ses úiddeti Standart verilere göre bildirilmiú de÷erdir ve Sürüú, kalkma ve orta konum esnasındaki daimi ses úiddetini dikkate alır. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür. Salınım KESøT DEöERø øLE TÜM GÖVDE SALINIMI EN 13059 dökümanına göre 0,60 m/s Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu eúik üzerinden geçerken sabit hızda tespit edilir. Titreúim de÷erinin kullanıcıya x-,y-,z- yönlerindeki etkisi: øzin verilen de÷erler nominal de÷erler x = 90 cm/s2 x = 38.9 cm/s2 y = 45 cm/s2 y = 22.8 cm/s2 z = 63 cm/s2 z = 59.7 cm/s2 Elektro sistem SøSTEM 12 Volt negatif topraklama ELEKTROMANYETøK GÜVENøRLøK (EMV) “Forkliftlerin Elektromanyetik Uyumu (9/95)” ürün normuna göre aúa÷ıdaki sınır de÷erlerine uyulması: t Parazite dayanıklılık (EN 50081-1) t Parazite dayanıklılık (EN 50 082-2) t Elektrostatik boúalma (EN 61000-4-2) Hidrolik sistem HøDROLøK POMPA 2PX Seri AYAR VALFI 5000 Serisi DøREKSøYON BASINCI 105 bar ANA BASINÇ 215 bar DEPO øÇERøöø 70 litre HøDROLøK SøSTEM KAPASøTESø 80 litre Kullanım koúulları ÇEVRE SICAKLIöI t çalıúma sırasında Sürekli olarak 0°C kullanım durumunda hidrolik sistemin üretici verilerine göre donmaya karúı güvenli bir ya÷ doldurulması gerekir. So÷utma odasında aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir. 07.08.TR Z -15°C ile+40°C B 14 4 Uyarı ve tip etiketleri Poz 15 16 17.1 17.2 18 07.08.TR 19 20 21 22 Tanım "Yükleme alanı içerisinde durmak yasaktır" etiketi Vinç yükleme dayanma noktaları “Kaldırılmıú yükle sürüú” yasaktır “Kaldırılmıú yükle direk e÷imi” yasaktır Yük çatalı yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi / Kaldırma Yüksekli÷i Yan itici yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi / Kaldırma Yüksekli÷i Aracın tip etiketi Levha, forklift kaldırma noktaları “Maksimum gövde büyüklü÷ü“ levhası B 15 4.1 Araç tipi etiketi 32 23 31 24 30 25 29 26 28 27 Poz. Tanım Poz. Tanım 23 Tip 28 Üretici 24 Seri Numarası 29 kg olarak kendi a÷ırlı÷ı 25 kg olarak nominal taúıma kapasitesi 30 Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak 26 Nominal tahrik gücü kW olarak 31 ømalat tarihi 27 Üretici logosu 32 Opsiyon Z Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (24) belirtilmelidir. 4.2 Yük diyagramı Yük çatalı yük diyagramı (Taúıma Kapasitesi, Yükün A÷ırlık Merkezi, Kaldırma Yüksekli÷i) 07.08.TR Yük çatalının yük diyagramı (35) yük çatalının Q taúıma kapasitesini kg olarak verir. Tablo halinde gösterilir ve yükün a÷ırlık merkezine D (mm) ve istenilen kaldırma yükseli÷ine (H) ba÷lıdır. øç ya da dıú direkteki ok iúaretleri (37 ve 38) sürücüye ne zaman yük diyagramında verilen kaldırma yüksekli÷ine eriúildi÷ini gösterir. B 16 4.3 Aracın yük diyagramı Aracın (16) yük diyagramı, asansör dik durumda iken aracın taúıma kapasitesi Q de÷erini kg olarak belirtir. Diyagramın görünümü kullanılan asansörün yapı yüksekli÷ine ba÷lıdır. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm olarak) ve istenen kaldırma yüksekli÷inde (H mm olarak) maksimum taúıma kapasitesi bir tablo halinde gösterilir. østif aracının yük diyagramı aracın taúıma kapasitesiyle teslimat durumunun çatal kollarını gösterir. 1300 mm’lik bir çatal uzunlu÷unun anlamı sallanmasıdır. Çatal kollarına sahip olmayan araçlarda standart levha vardır. Örnek: 16 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 38 39 07.08.TR øç ve dıú mastlardaki ok iúaretleri (38 ve 39) operatöre, yük diyagramında belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir. Bu oklar asansör yüksekli÷ine ba÷lı kaldırma kapasitesi kademesine sahip tüm asansörler için mevcuttur. B 17 4.4 Ataúmanın yük diyagramı Ataúmanın yük diyagramı, aracın taúıma kapasitesini (Q) ilgili ataúmanla birlikte kg olarak belirtir. Ataúman için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taúıma kapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildi÷i için ataúmanın tip plakası ile aynı olmalıdır Aracın taúıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir. 07.08.TR 500 mm yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek için yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer. B 18 C Taúıma ve ilk çalıútırma 1 Taúıma Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak iki farklı taúıma úekli vardır: Dikey, asansör monte edilmiú olarak (düúük yapı yüksekliklerinde) Dikey, asansör sökülmüú olarak (daha büyük yapı yüksekli÷inde), ana cihaz ile asansör arasındaki hidrolik hatlarının tamamı ayrılmıú olarak. 1.1 F Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları østif aracının kullanılaca÷ı yerde montajı, iúletmeye alınması ve sürücünün bilgilendirilmesi sadece üretici firma tarafından e÷itilmiú ve yetkilendirilmiú personel tarafından yapılmalıdır. Ana cihaz / asansör ba÷lantı yerindeki hidrolik hatların ba÷lanıp istif aracının çalıútırabilmesi için, önce asansör kurallara uygun olarak monte edilmelidir. 2 Vince yükleme M Sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı için bkz. Araç tip levhası). – østif aracını emniyetli bir úekilde park edin (bkz. bölüm E). – Vinç aksamlarını asansörün baú traversine (1) ve römork koluna (2) tespit edin. 1 2 Vinç kemerlerini veya zincirlerini karúı a÷ılı÷ın üst kancasına ve baú traversin (kaldırma mastı) kancalarına asın. Kaldırma mastı tamamen geriye çekilmiú olmalıdır. Vinç kemeri veya masttaki zincir en az 2 metrelik serbest bir boya sahip olmalıdır. M Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan tavana temas etmemelidir. 07.08.TR M C1 3 østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması Bir TIR veya römork ile taúınan araçlar kurallara uygun bir úekilde tespit edilmeli ve ba÷lanmalıdır. TIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar ve bir tahta taban bulunmalıdır. M Yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından ve VDI 2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir. Cihazın öngörülen kaldırma mastı ile ba÷lanması için masta ait üst traverste bulunan kancalar ve römork cıvataları kullanılmalıdır. Yukarıdaki resme bakınız (Monte edilmiú asansörle ba÷lanması ve tespit edilmesi) ve ortadaki resim (asansörsüz ba÷lanması ve tespit edilmesi) Cihaz asansörsüz taúınacaksa, cihaz çerçevenin ön kısımdaki güneúli÷e ba÷lanmalıdır. Ortadaki resme bakınız. yaklaúık a÷ırlık 07.08.TR Aúa÷ıdaki resim merkezini gösterir. C2 4 F ølk çalıútırma ølk çalıútırma ve operatörün e÷itimi sadece kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Birçok sayıda araç teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük kaldırma gereçleri, asansörler ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat edilmelidir. Aracı teslimattan sonra veya bir taúımadan sonra çalıúmaya hazır duruma getirmek için aúa÷ıdaki iúlemler gerçekleútirilmelidir: – – – – – – 5 Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. Motorun ya÷ seviyesini kontrol edin. Yük úanzımanındaki ya÷ seviyesini kontrol ediniz. Fren sıvısını kontrol ediniz. Akü ba÷lantıları ve asit seviyesinin kontrol edilmesi. Aracı, tarif edildi÷i gibi çalıútırın (bkz. Bölüm E). Aracın taúınması ùanzıman, forklift motoru tarafından tahrik oldu÷u için, e÷er bir forklift duran bir motorla taúınacaksa úanzıman ya÷lanmamalı ve aúırı ısıtılmamalıdır. Bunu engellemek için, forklift sadece maksimum 5 km ve 4 km/s hızında taúınabilir. Asansör noktası Forkliftin hareket etmesi halinde sabit bir asansör kolunun kullanılması gerekir. Forkliftin taúınma iúaretlenmiútir. noktası (57) ile 56 57 – Taúınma çubu÷u kurtarma sabitlenmelidir. – Park frenini indirin. F aracının römork koluna ve kurtarıcı araca Çekilecek olan aracın operatör koltu÷unda direksiyonu çevirmesi için bir kiúi bulunmalıdır. Aracı yavaú çektirin! 07.08.TR Hidrolik direksiyon sistemi çalıúmadı÷ından dolayı aracın direksiyonu sadece daha fazla güç harcanarak çevrilebilir. C3 C4 07.08.TR D Aracın deposunun doldurulması 1 Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları Deponun doldurulmasından ya da gaz tüpünün de÷iútirilmesinden önce aracın emniyetli bir úekilde bırakılması gerekir (bkz. bölüm E, kısım 5.8). Yangına karúı korunma önlemleri: Yakıtlarla ve gaz düzene÷iyle yapılan çalıúmalarda dolum bölgesinin yakınında sigara içilmesi, açık ıúık kullanımı ve di÷er patlamaya neden olacak kaynakların kullanılması yasaktır. Tehlikeli alanları gösteren plakaların kesinlikle dikkate alınması gerekir. Kolayca alev alabilen malzemelerin bu bölgede bulundurulması yasaktır. Çalıúan yangın söndürme aletlerinin her an kullanılabilecek úekilde dolum alanında mevcut olması gerekmektedir. F Sıvı gazların yanmasına karúı sadece karbon dioksitli kuru söndürücü veya karbondioksitli gaz söndürücüsünün kullanılması gerekir. Depolama ve nakliye: Dizel yakıtların ve sıcı gazların yataklanma ve aktarma düzeneklerinin yasal zorunluluklara uygun olması gerekir. Herhangi bir mil yivi mevcut de÷ilse, yakıtın temiz ve onaylı muhafazalarda yataklandırılması ve taúınması gerekir. øçeri÷in haznede belirli bir úekilde iúaretlenmesi gerekir. Sızdıran gaz tüplerinin hemen iyi derecede havalandırılan bir alana getirilmesi ve tedarikçilere haber verilmesi gerekir. Son kullanma tarihi geçmiú dizel yakıtların uygun malzemelerle alınması ve çevre koruma koúulları göz önünde bulundurularak imha edilmesi gerekir. Dolum ve gaz tüpü de÷iútirme personeli: Sıvı gazlar üzerinde çalıúan kiúiler, çalıúma düzeninin tehlikesiz bir úekilde uygulanması için sıvı gazların kendine özgü bilgilerine sahip olması gerekir. Gaz deposunun doldurulması: Gaz deposunun araçla ba÷lı kalması gerekir ve gaz deposunun alanının yeniden doldurulması gerekir. Dolum sırasında depo sisteminin ve gaz deposu üreticisinin talimatlarına ve yerel yasal zorunluluklara uyması gerekmektedir. Hortum ve boruların kırılma emniyeti M Dikkat: Sıvı gazlarla çalıúma yapmak için ek bir hattın yanlıú çalıúması halinde gazların kesintisiz akıúını sa÷lamak için bir hortum ve boru kırılma emniyetinin mevcut olması gerekir. sadece entegre hortum ve boru kırılma emniyeti olan gaz tüplerinin kullanılması gerekir Araçtaki flaú ba÷lantılarının bir hortum ve boru kırılma emniyetiyle donatılmıú olması gerekir (bu atölyede mevcuttur) øú yeri sahibinin sıvı gaz kullanımına iliúkin kullanılabilir yasar zorunluluklara, teknik normlara ve kaza yönetmeliklerine dikkat etmesi gerekir. Sıvı gaz tene direk olarak temas etmesi halinde donma yaralarına neden olabilir. 0708.TR F D1 2 Dizel yakıt deposu F Araç sadece dolum yapmak için öngörülen yerlerde dolum yapabilir. – Aracı dolumdan önce emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E, kısım 5.8). – Depo kapa÷ını (1) açın. – Temiz dizel yakıtı doldurun. Z Depoyu aúırı doldurmayın. Doldurma miktarı: DFG 540-550:70 l M Sadece DIN EN 590 göre ve 50 üzerindeki setan sayısı olan dizel yakıt kullanın. 540-550 Yakıt göstergesi (2) yakıt durumunu gösterir. E÷er gösterge kırmızı alandaysa, depo doldurulmalıdır. M Yakıt deposunu hiçbir zaman tamamen boúalana kadar kullanmayın! Yakıt sistemindeki hava iúletme hasarlarına yol açabilir. 0708.TR – Deponun doldurulmasının ardından depo kapa÷ını sıkıca takın. D2 3 Gaz tüpünün de÷iútirilmesi F Gaz tüpünün de÷iúimi sadece bunun için ön görülen yerlerde uzman kiúilerce yapılması gerekir. – Aracı dolumdan önce emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E, kısım 5.8). – Kilitleme valfını (3) sıkıca takın. – Motoru çalıútırın ve gazlı çalıúma sistemini rölantide çalıútırın. – Kopçayı (4) uygun bir anahtarla sökün ve bununla birlikte tutma yerinden (6) kontra yapın. – Hortumu (5) sökün ve valf kapa÷ını hemen boú gaz tüpüne takın. – Ba÷lantı bantlarını (8) sökün ve kapatma sacını (7) çıkartın. – Gaz tüpünü dikkatlice tutucudan çıkartın ve emniyetli bir úekilde bir yere koyun. F Sadece 18–kg (29l)–gaz de÷iúimi kullanılmalıdır. tüpü 0708.TR – Tutucudaki yeni gaz tüpünü takın ve kilitleme valfının destekleri aúa÷ı gelecek úekilde çevirin. – øtici gaz tüpünü ba÷lantı bantlarıyla iyice sıkıútırın. – Hortumu yeniden talimatlara göre sıkıútırın. – Kilitleme valfını dikkatlice açın ve ba÷lantıyı köpük oluúturan malzemeyle sızdırmaya karúı kontrol edin. D3 Ortadaki dolum düzenekleriyle yeniden doldurulabilen sývý gaz tüpleri yeniden dolum yapılabilen sıvı gaz tüpleri bir alım valfiyle (10), bir dolum durdurma valfına (11), bir emniyet valfına (12) ve bir dolum serviyesi göstergesine (13) sahiptir. Deponun doldurulması için alım valfını kilitleyin, dolumun doldurma valfının kapa÷ını sökün ve sıvı gaz pompasının memesini dolum ba÷lantısına getirin. Dolum durdurma valfı, tüp azami seviyeye ulaúması halinde dolum sürecini otomatik olarak sonlandırır. Dolum sürecinin sonlanmasının ardından ba÷lantıyı yeniden oluúturun. Sıvı gaz tüpünün doldurulması hakkındaki için mevcut olan bütün talimatlar ya da düzenlemeler dikkate alınmalıdır. 10 13 11 0708.TR F D4 Z Güvenlik bilgileri: Depodaki tamiratın yürtülmesinin sadece yetkili ve uzman kiúilerce uygulanması gerekir Kullanıcı her kullanımdan önce depoyu ve armatürleri zarara ve aúınmaya karúı kontrol etmelidir deponun ve armatürlerin düzenli olarak ilgili ülkenin geçerli talimatlarına göre mekanik hasarlara, paslanmaya ve di÷er hasarlara karúı kontrol edilmesi gerekir. 4 øki adet gaz tüpüyle forklift F Çift gaz tüpü haznesinin kullanımı sadece araç geri sürüú kamera sistemiyle donatılmıúsa veya yer iki tarafta da yan ayna olması halinde gerçekleútirilebilir. Buna ek olarak her iki gaz tüpünde mevcut kilitleme valflerinin cihazdaki bir besleme valfına sahip olması gerekir. Bu valfle, iki gaz tüpünden hangisinin alınaca÷ı seçilir. Her iki gaz haznesinin birlikte açılması mümkün de÷ildir ve zaten buna müsaade edilmez. M Gaz giriúini engellemek için gaz tüplerindeki her iki kilitleme valfının da kapatılması gerekir. 0708.TR Z D5 D6 0708.TR E Kullanımı 1 østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir. Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması: østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge: østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir. F Yetkisiz kiúilerin tehlikeli bölgeden uzaklaútırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz iúareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır. Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar sürücünün görüú hizasına bir uyarı plakası ile donatılmıútır. Bu plaka üzerinde bulunan maks. Beden boyu mutlaka dikkate alınmalıdır. 09.08.TR M E1 E2 09.08.TR 2 Kumanda ve gösterge elemanları Poz. 1 Kumanda veya gösterge elemanı Uyarı lambası Park freni Fonksiyon t Yanarak park freninin 2 etkin oldu÷unu gösterir. Yakıt göstergesi (DFG) t Depoda ne kadar yakıt olu÷unu gösterir 3 gerçek So÷utma suyu sıcaklık t So÷utma suyu sıcaklı÷ını gösterir göstergesi 4 Nötr konum t Yanarak sürüú yönü úalterinin nötr konum konumunda oldu÷unu gösterir. Uyarı lambasıFren sıvısı o Yanması frem sıvısının düúük 6 Hidrostatik forkliftte kullanılmamalıdır o 7 Lamba o Ön farların açık oldu÷unu gösterir. 8 Motor ya÷ı basıncı uyarı lambası t Yanması motor ya÷ı basıncının düúük dolu de÷il dolu de÷il o o 5 9 oldu÷unu gösterir. 09.08.TR 10 oldu÷unu gösterir. E3 E4 09.08.TR Poz. 11 12 Kumanda veya gösterge elemanı Uyarı lambasıDönüútürücü sıcaklı÷ı Uyarı lambasıEmniyet kemeri Fonksiyon t Yanmasıyla yük úanzımanındaki ya÷ sıcaklı÷ının çok yüksek oldu÷unu gösterir. o Yanarak emniyet kemerinin do÷ru úekilde takılmadı÷ını gösterir. 13 Kontrol lambası o Sol/sa÷ sürüú yönü göstergesinin fonksiyonunu gösterir. Sürüú yönü göstergesi 14 Uyarı lambası Yakıt rezervi (DFG) t Yanması yakıt seviyesinin düúük Zaman/Çalıúma saati göstergesi t Çalıúma yapılan süreyi yada çalıúılan Ön ısıtma kontrol lambası (DFG) t So÷uk çalıútırma düzene÷inin ùarj akımı uyarı lambası t Yanarak akünün úarj edilmedi÷ini 18 Direksiyon simidi t Aracı istenilen sürüú yönüne sürer. 19 Kalorifer/hava ba÷lantı o yerleri 20 Direksiyon kolonu ayar t Direksiyon kolonu e÷iminin ayarı. kolu 15 16 iúlev süresini verir fonksiyonunu gösterir. gösterir. 09.08.TR 17 oldu÷unu gösterir. E5 E6 09.08.TR Poz. 21 Kumanda veya Fonksiyon gösterge elemanı Kalorifer o 22 Sürüú pedalı t Motor devrini ya da sürüú ve kaldırma 23 Kontrol kolu Kaldırma/øndirme t Çatal taúıyıcısını kaldırma ya da indirme: hızını ayarlayın. 24 25 26 Kaldırma donanımının kumanda kolunu e÷in ùalter Marú / kontak úalteri Kolu aúa÷ı do÷ru çekin. Çatal taúıyıcıyı indirin: Kolu öne do÷ru bastırın. t Asansörü öne veya geriye do÷ru yatırma Kaldırma donanımını öne e÷in: Kolu öne do÷ru bastırın. Kaldırma donanımını arkaya do÷ru e÷in: Kolu aúa÷ı do÷ru çekin. o Lambalar, sis lambaları vs. t Akım beslemesinin açılması ve kesilmesi. 27 Ana úalter (Acil Kapama ùalteri) 28 Uyarı sinyali tuúu Motoru çalıútırın ve stop edin. Kontak anahtarının çıkarılmasıyla aracın yetkisiz kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir. t Ana elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli iúlevler kapanır. Motor durdurulur. østif aracı hızlı bir úekilde frenlenir. Bu úalter acil durumlarda durdurma için kullanılabilir. Normal koúullar altında durmak için sayfa E25’te belirtilen talimatlara uyulması gerekmektedir. t Sesli uyarı sinyali tetikler. 29 Sürüú yönü kolu t Sürüú yönünü seçin. 31 El freni kolu t Park frenini etkinleútirme veya çözme: (09/03’den itibaren 540-550 sa÷ Kolu etkinleútirmek için çekiniz. direksiyonda) Kolu çözmek için öne do÷ru bastırın. Fren pedalı t Araç frenlenir. Yavaú sürüú/fren t 1. Bölge: Yavaú sürüúü ayarlayın. pedalı 2. Bölge: øúletme frenine basın. (01/07’den itibaren VFG 540-550) 09.08.TR 32 33 E7 o Kaldırma düzene÷inin ve e÷imin kullanımı (O) Kardan mili fonksiyonları Merkezi kontrol kolu Ek kumanda kolu Amaç 1. Dire÷in öne e÷imi. Sembol Amaç 5. Dire÷in geri e÷imi. 2. Çatal uçların kaldırılması ve dire÷in öne e÷ilmesi. 6. Çatal uçların indirilmesi ve dire÷in geri e÷ilmesi. 3. Çatal uçların kaldırılması. 7. Çatal uçların indirilmesi. 4. Çatal uçların kaldırılması ve dire÷in geri e÷ilmesi. 8. Çatal uçların indirilmesi ve dire÷in ileri e÷ilmesi. 09.08.TR Sembol E8 t Vites de÷iútirme kolu Z Vites de÷iútirme koluorta konumda bulundu÷unda úanzıman rölantide çalıúır. – øleri yönün seçilebilmesi için kolu ileri do÷ru itin. – Geri yönün seçilebilmesi için kolu arkaya do÷ru itin. Z Vites de÷iútirme kolu ileri veya geri yönde duruyorsa motor çalıúmaz. t 2 vitesli devre- DFG/TFG 540-550 09.08.TR Vites seçimi manuel olarak gerçekleúir. E÷imde aracı sürerken etkinleútirmek için düúük vites ’1’e basın. E9 o Direksiyon kolu sabitleyicisiVites seçme anahtarı Direksiyon kolu ile donatılmıú istif araçlarında, standart vites seçme anahtarının yerini bu kol alır. Z Direksiyon kolu orta konumda bulundu÷unda úanzıman rölantide çalıúır. – øleri yönün seçilebilmesi için kolu ileri do÷ru itin. – Geri yönün seçilebilmesi için kolu arkaya do÷ru itin. Z Kol ileri veya geri yönde duruyorsa motor çalıúmaz. o ùanzıman kildi –TFG/DFG 540-550 ùanzıman kilidi, sürücünün e÷er bir vites etkinse,forkliftin bulundu÷u yerden götürmesini engelleyen bir fonksiyondur. Ayrıca kilit sürücünün e÷er forklift ikinci vitesteyse sürüú yönü de÷iúikli÷i yapmasını engeller. Önemli: forklift vites çalıúır konumdayken rölantide giderse frenlerin önceden oldu÷u gibi olmasına dikkat ediniz. 09.08.TR Z E 10 o Kalorifer regülatörü – Sürücü kabin sıcaklı÷ını düúürmek için termostat dü÷mesini (41) saat yönünün tersine çevirin. – Hava akıúını ayarlamak için fan ayarlama dü÷mesini (42) saat yönünde çevirin. Kapatmak için fan ayar dü÷mesini O konumuna getirin 09.08.TR – Hava akıúını sürücü kabininin zeminine yöneltmek için hava akıúı ayarlayıcısını (43) mümkün oldu÷unca aúa÷ıya do÷ru çekin. Hava akıúını sürücü kabininin zeminine gitmesini engellemek için hava akıúı ayarlayıcısını (43) mümkün oldu÷unca yukarı do÷ru çekin. Ön cam hava akıúı bu koldan ba÷ımsız olarak ayarlanır. E 11 o Klima sistemi kumandasi 1. Genel hususlar: Klima sistemi açık konumdayken kapılar ve camlar kapalı tutulmalıdır. Bu devirdaim kanalları komple açıkken en iyi so÷utma kapasitesini sunacaktır. Çıkan hava hem ısıtma hem de klima modunda sürekli filtrelenir. Z (Filtrenin temizlenmesi aúa÷ı bakınız). F Fazla büyük bir sıcaklık farkı sa÷lı÷ınızı etkileyebilir! Klima sistemi modunda dıú ortam havasına yönelik sıcaklık farkı maksimum 5° - 6° C olmalıdır. 2. Klima modu 43 Açılması: – Fan úalterini (42) açın ve puúbuton anahtarına (43) basın (yeúil kontrol lambası yanar) 3. Kumanda elemanlarının fonksiyonu: 44 – Hava çıkıú kanalları (44) ile kabindeki hava akımı ayarlanır. Hava kanalları asla do÷rudan kiúilere yönlendirilmemelidir. F Hava çıkıú yönü direkt cereyan etkisi oluúmayacak yapıda gerçekleúmelidir. 09.08.TR – Hava akımının ayarı fan úalteri (42) üzerinden aynı zamanda 360° ayarlanabilir ve kapatılabilir hava kanalları ile gerçekleúebilir. E 12 Z østifleme aracını durdurmadan önce tüm sistemi devre dıúı bırakın. Bunun için fan úalterini (42) "t" konumuna çevirin. M Klima sisteminin kusursuz çalıúmasını garantilemek için bunu yılın so÷uk dönemlerinde de ayda bir kez yaklaúık 10 dakika çalıútırmak gerekmektedir (So÷utucu madde devridaim olmalıdır). Klima sistemi çalıúırken araç altında yo÷uúmuú su tahliyesi görülebilir. Bu havanın nemlendirme sürecinde oluúur, özellikle yüksek dıú ortam sıcaklıklarında ve yüksek hava neminde. M Kusursuz iúlevselli÷i sa÷lamak için yılda bir kez veya her 1000 çalıúma saatinde bi klima sisteminde bakım uygulanmalıdır. 4. Kullanımı Çalıúma Kullanımı Klima sisteminin hava devridaim modu ve ek so÷utma fonksiyonu Klima sistemini Fan úalteri (42) ve klima úalteri (43) üzerinden açın (yeúil kontrol lambası yanar). Fan úalterini (42) arzu etti÷iniz hava akım gücüne eriúinceye kadar sa÷a do÷ru çevirin. Ek olarak sıcaklık úalteri (41) üzerinden hava çıkıú sıcaklı÷ı ayarlanabilir. Klima sisteminin hava devridaim modunu ve so÷utma fonksiyonunu kapatın Klima sistemi úalterini (43) "Kapalı" konumuna getirin (yeúil kontrol lambası yanmaz) ve Fan úalterini (42) "t" konumuna çevirin. 5. Filtrenin temizlenmesi: Isıtma konsolunda bir filtre takımı yer alır. Filtre takımını (Elyaf) gerekti÷inde veya en azından her 500 çalıúma çalıúma saatinde bir aúa÷ıdaki gibi temizleyin: 45 09.08.TR – Filtre kafesinin (45) yan cıvatalarını çıkartın. – Elyafı kaset içinden çıkartın ve akan su altında yıkayın. – Elyafı kurutun ve tersine sıralamada tekrar takın. E 13 Korna – Kornanın etkinleútirilmesi için (25) tuúuna basın. 3 Her çalıútırmada yapılacak iúler ve kontroller Araç – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) hasar kontrolü yapın. – Koltuk kemerinde çalıúma kontrolü yapın (bkz. Sayfa E19). – Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin. Motorun ya÷ seviyesi kontrolü - TFG 09.08.TR – Ya÷ ölçme çubu÷unu çekip çıkartın (48). – Ya÷ ölçüm çubu÷unu artık bırakmayan bir mendille silin ve yeniden kendi boúlu÷una takın. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden çıkartın ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile “MAX” arasında olup olmadı÷ını kontrol edin. – E÷er seviye ortadan daha düúükse, dolum kapa÷ını (47) açın ve seviye ya÷ ölçüm çubu÷unda MAX seviyesine gelene kadar do÷ru sınıfında olan ya÷ı motora boúaltın. E 14 Motor ya÷ seviyesini kontrol ediniz DFG 09.08.TR – Ya÷ ölçme çubu÷unu çekip çıkartın (52). – Ya÷ ölçüm çubu÷unu artık bırakmayan bir mendille silin ve yeniden kendi boúlu÷una takın. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden çıkartın ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile “MAX” arasında olup olmadı÷ını kontrol edin. – E÷er seviye ortadan daha düúükse, dolum kapa÷ını (51) açın ve seviye ya÷ ölçüm çubu÷unda MAX seviyesine gelene kadar do÷ru sınıfında olan ya÷ı motora boúaltın. E 15 Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin Ya÷ so÷uksa – Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın. – Motoru stop edin. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu (55) çıkartın ve temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin. Seviye ya÷ çubu÷undaki MIN ile MAX iúaretlerinin arasında olması gerekir. Gerekti÷inde ya÷ ölçüm çubu÷undaki MIN iúaretine kadar ilave yapın. Ya÷ sıcaksa – Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın. – Motoru stop edin. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu (55) çıkartın ve temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin. Seviyenin ya÷ çubu÷undaki MAX iúaretinin üzerinde olması gerekir. Gerekti÷inde ya÷ ölçüm çubu÷undaki MAX iúaretinin biraz üzerine kadar ilave yapın. Kaldırılan direkte motor teklerse veya sesli çalıúırsa, dire÷in yavaúça indirilmesi gerekir. 09.08.TR Z E 16 So÷utma suyu seviye kontrolü – Eúitleme haznesindeki suyu seviye kontrolü (56) so÷utma So÷utma suyunu “MIN” ile “MAX” iúaretlerinin arasına kadar doldurun. M F So÷utma suyu MIN iúaretinin altındaysa, bu so÷utma sistemindeki olası bir sızıntı yerinin göstergesidir. Bu durumda araç ancak bunun onarılmasından sonra çalıútırılabilir. Motor sıcaksa, so÷utma sistemi basınç altındadır. Basınç düúene kadar dengeleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın. So÷utma sisteminin boúaltılması Sistemin radyatörde tahliye vanalarının ve silindir blo÷unun yan tarafının açılmasıyla boúalması gerekir. Boúaltma sırasında dengeleme haznesinin kapa÷ını açın. østif aracını istemsiz úekilde yeniden çalıúmaya karúı emniyete alın. Yakıt rezervini kontrol edin - (DFG) 09.08.TR – Ateúleme ve marú motorunu (26) „I“ konumuna getirin. – Yakıt göstergesindeki yakıt rezervi göstergesini (2) tespit edin. – Gerekti÷inde dizel yakıt doldurun (bkz. bölüm D, paragraf 2). E 17 Cam silecek suyu seviyesinin kontrol edilmesi – Haznede (1) yeterli miktarda cam silecek suyunun olup olmadı÷ını kontrol edin. Gerekli oldu÷u müddetçe ilave edin. – Kıúın çalıútırırken antifrizli cam yıkama suyu kullanın. 1 Tekerlekler ve lastikler 09.08.TR – Tekerlekleri ve lastikleri aúınmaya karúı kontrol edin (bkz. bölüm F). Lastik basıncını kontrol edin (sadece havalı lastiklerde) (tekerlek basınç tablosu bölüm B). E 18 4 Aracın Çalıútırılması F Araç çalıútırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadı÷ından emin olmalıdır. o Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar Önerilen uzunlukların oluúmaması halinde araç kullanımında aúırı yüklenme ve sürücünün tehlike altına girmesi , sa÷lıksız koúullar ve sürücünün aúırı yorulması durumu oluúabilir. øú veren, aracı kullanan kiúi için verdi÷i azami uzunlu÷un aúılmamasından sorumludur. Bunun haricinde iú veren, ilgili sürücünün normal ve düzgün bir oturma alanının oluútu÷unu kontrol etmekle yükümlüdür. 09.08.TR M E 19 4.1 Operatör koltu÷unun ayarlanması Optimum bir süspansiyon sa÷lanabilmesi için, koltu÷un operatörün a÷ırlı÷ına göre ayarlanması gerekir. 37 36 35 34 Koltu÷u sürücünün a÷ırlı÷ına göre ayarlanması: – Koltu÷a oturun. Do÷ru a÷ırlık ayarında sürücü a÷ırlı÷ının gösterge oku (37) kalibrasyon çizgisinin üzerinde olması gerekir. E÷er ok aúırı derecede sola veya sa÷a kaymıúsa, koltu÷un sürücü a÷ırlı÷ına göre ayarlanması gerekir. – Bunun için a÷ırlık ayarlama kolunu (36) yaklaúık 90° öne do÷ru katlayın. – Koltu÷u en düúük sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu (36) aúa÷ıya do÷ru bastırın. – Koltu÷u daha yüksek sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu yukarı do÷ru itin. – Ayarlamanın ardından kolu yeniden çıkıú noktasına katlayın. Arka sırtlı÷ı ayarlamak: – Koltu÷a oturun. – Sırtlık ayarı (34) yukarıya kaldırın ve koltuk arkalı÷ının e÷imini ayarlayın. – Sırtlık ayarını (34) serbest bırakın, koltuk arkalı÷ı kilitlenir. Koltuk pozisyonunu ayarlamak: – Yakınlık ayarını (35) yukarıya çekin ve operatör koltu÷unu ileri geri hareket ettirerek do÷ru oturma konumuna getirin. – Yakınlık ayarını (35) tekrar yerine oturtun. Yakınlık ayarı ayarlanmıú olan konumda yerine tam olarak oturmalıdır. Operatör koltu÷u ayarı sürüú sırasında de÷iútirilmemelidir! 09.08.TR F E 20 4.2 Direksiyon kolonunun ayarlanması – Direksiyon kolu ayarlama kolunu (20) sürücü koltu÷u yönüne do÷ru çözünüz (L) – Direksiyon kolunu (62) istenilen konuma getirmek için öne veya arkaya do÷ru hareket ettirin. – Direksiyon kolu ayarlama kolunu ok yönüne do÷ru (F) bastırın. 4.3 Emniyet kemeri F østif aracını çalıútırmadan önce daima emniyet kemeri takılmalıdır. Emniyet kemeri operatörü a÷ır yaralanmalara karúı korur! Emniyet kemerini kirden koruyun (örne÷in araç dururken üstünü örtün) ve düzenli olarak temizleyin. Donmuú olan kemer kilidini veya kemer sarma otomati÷inin buzunu eritin ve yeniden donmasını önlemek için kurutun. Z F Maksimum +60 °C sıcaklı÷ında kuru hava ile kurutun! Emniyet kemeri üzerinde de÷iúiklik yapmayın! Çalıúma arızalarından dolayı aúırı tehlike. – Her kazadan sonra emniyet kemerlerini de÷iútirin. – Ek donanımlarda veya onarımlarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. F Hasar görmüú veya bozuk olan emniyet kemerleri sadece yetkili satıcılar veya temsilcilikler tarafından de÷iútirilmelidir. – Kemeri tamamen dıúarıya çekin ve bükülme olup olmadı÷ını kontrol edin – Kemer kilidinin iúlevini ve kemerin düzgün olarak sarılıp sarılmadı÷ını kontrol edin. 09.08.TR Kapa÷ın hasar kontrolü. E 21 Gergi düzeni otomatik blokajının kontrolü: – østif aracını düz bir zemine park edin – Kemeri aralıklı olarak dıúarıya çekin M Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir. – Kaputu yaklaúık 30° açın M Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir Aracın fazla e÷imli bir yerde çalıútırılması østif aracı aúırı e÷imli bir konumda ise, kemer otomati÷i kayıúı serbest bırakmaz. Kayıú artık gergi düzeninden dıúarıya çekilemez. østif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve emniyet kemerini takın. 09.08.TR Z E 22 østif aracının çalıútırılması 4.4 Çalıútırılmadan önce kurallar. F østif aracı yüklenmeden önce sürücü kabini tavanının yırtılmaya karúı kontrol edilmesi ve e÷er hasarlıysa tamir edilmesi veya de÷iútirilmesi gerekir. Motor birkaç hafta süresince çalıútırılmamıúsa veya ya÷ filtresi de÷iútirilmiúse, motorun marúına basın ve kullanmadan önce birkaç dakika boyunca rölantide çalıútırın. Motoru çalıútırın F Z Araç sadece sürücü koltu÷undan kullanılmalıdır. – El frenini çekiniz. – Sürüú yönü kolunu (29) nötr konumda N devreye sokun. Forkliftte bir vites etkinse, motor çalıúmayabilir. – Çalıútırma süreci TFG, kısım 4.5'e bakınız. – Çalıútırma süreci TFG, kısım 4,6'e bakınız. Anahtarla çalıúan marú konta÷ı Anahtar konumlarının fonksiyonu: Konum Fonksiyon I=30° Tüm tüketiciler kapalı II=60° Tüm tüketiciler açık pre-heat Ön kızdırma III=90° Çalıútırma 09.08.TR O=O° Tüm ana akım devreleri kesik, anahtar çıkartılabilir E 23 4.5 F Çalıútırma süreci TFG Sıvı gazlarla çalıúma yapılması için güvenlik önlemlerinin dikkate alınması gerekir (bkz. baúlık D, bölüm 1). – Gaz tüpündeki kilitleme (63) valfını yavaúça açın. – Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı takın. – Ateúleme ve marú motorunu „II“ konumuna getirin. – Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve kornanın fonksiyon kontrolünü uygulayın. ùarj akımı (17), motor ya÷ basıncı (8), nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı lambaları yanıyor. – Sürüú pedalına (22) biraz basın. – Ateúleme ve marú motorunu „III“ konumuna getirin. M Marúa kesintisiz olarak azami olarak 15 san. boyunca basın. Bir sonraki çalıútırma denemesi öncesinde 30-60 san bekleyin ve ateúleme ve marú úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin. Motor çalıútıktan hemen sonra anahtarı serbest bırakın. Otomatik olarak II konumuna geri dönecektir. F Bunun haricinde sıvı gazla çalıúan araçlarda yapılacak tüm çalıúmalarda aúa÷ıdaki güvenlik önlemlerinin dikkate alınması gerekmektedir. østif aracı çalıútırılamadı÷ında: – Gaz tüpünün kapama valfını kilitleyin. – Ateúleme ve marú motoru úalterini O konumuna getirin. – Yetkili ve e÷itimli müúteri hizmetleri teknikerini yardım almak için ça÷ırın. Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı lambalarının haricindeki tüm lambaların motorun çalıúmasının ardından hemen sönmesi gerekir. E÷er bu durum oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun ve arızayı giderin. 09.08.TR M E 24 4.6 Çalıútırma süreci DFG – Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı takın. – Ateúleme ve marú motorunu „II“ konumuna getirin. – Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve kornanın fonksiyon kontrolünü uygulayın. – Ateúleme ve marú úalteri (26) II konumuna getirilmesinin ardından úarj akımı (17), motor ya÷ı basıncı (8), nötr konum (4) ve el freni (1), ön ısıtma (16) kontrol lambaları yanmaya baúlar. – Sürüú pedalına (22) ön ısıtma kontrol lambası yanana kadar tamamen basınız ve bekleyiniz. Z Ön ısıtma süresi motor sıcaklı÷ına ba÷lıdır ve 4 saniye sürer. – Ateúleme ve marú konumuna getirin. M motorunu III Marúa kesintisiz olarak azami olarak 15 san. boyunca basın. Bir sonraki çalıútırma denemesi öncesinde 30-60 san bekleyin ve ateúleme ve marú úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin. 09.08.TR – Motor çalıútıktan hemen sonra anahtarı serbest bırakın. Otomatik olarak II konumuna geri dönecektir. – Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı lambalarının haricindeki tüm lambaların motorun çalıúmasının ardından hemen sönmesi gerekir. E÷er bu durum oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun ve arızayı giderin. E 25 F Motor çalıútırıldıktan sonra, deneme sürüúü ve aúa÷ıdaki fonksiyon kontrolleri yapılmalıdır: 09.08.TR – El freni (31) ve çalıúma freni (30) etkilerini kontrol edin. – Sürüú pedalıyla (22) motor devri farklı alanlarda deneyin ve bununla birlikte pedalın hassasiyetini kontrol edin. – Kaldırma / indirme (23), e÷me (24) gibi hidrolik fonksiyonları ve gerekti÷inde montaj cihazının kusursuz iúlevi olup olmadı÷ını kontrol edin. – Direksiyonu (18) her iki son konuma kadar çevirin ve direksiyonun fonksiyonunu kontrol edin. E 26 M Motoru rölantide ısıtmayaçalıúmayınız. Aúırı yüklenmede ve de÷iúken devirde motor kendi çalıúma sıcaklı÷ına kısa sürede ulaúır. Motorun so÷utma suyu sıcaklık göstergesi (2) çalıúma sıcaklı÷ını (göstergenin yatay konumu) gösteriyorsa motor tam olarak yükleyin. Tüm fonksiyon kontrolleri hatasız ir úekilde uygulanabildiyse ve çalıúma sıcaklı÷ına ulaúıldıysa araç kullanıma hazır hale gelir. 4.7 Çalıúma sırasında göstergeleri arıza yarı lambalarının yanması halinde : – – – – Motor ya÷ basıncı (8), ùarj akımı (17), So÷utma suyu sıcaklı÷ı (3), Dönüútürücü sıcaklı÷ı (11), motorun gerekir. hemen durdurulması M Arızalar onarıldı÷ı taktirde motor çalıútırılabilir. Z Arıza araması ve yardım koúulları için bölüm 6’ya bakınız. 09.08.TR Çalıúma sırasında yakıt göstergesini (2) kontrol edin. DFG E 27 4.8 Motoru stop edin DFG 1. M Motoru tam gazdan bırakmayın, aksine kısa bir süre sıcaklık eúitlenmesi için çalıútırmaya devam edin. – Aracı durdurun. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El frenini (31) hareket ettirin. – Marú úalterini (26) 0 konumuna getirin. 42 4.9 Motoru stop edin TFG M Motoru tam gazdan bırakmayın, aksine kısa bir süre sıcaklık eúitlenmesi için çalıútırmaya devam edin. – Gaz tüpünü kilitleme valfını (42) sıkıca takın. – Aracı durdurun. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El frenini (31) hareket ettirin. – Motor durana kadar bekleyiniz. – Ateúleme ve marú úalterini (26) “0” konumuna getirin. – Anahtarı ateúleme/marú úalterinden (26) çekiniz. Çalıúan motorda kontak anahtarı “0” konumuna getirildi÷inde, motor kısa süreli÷ine ardıl olarak çalıúır. Bu úekilde motor ile gaz sisteminin otomatik kilitleme valfı arasındaki hatlarda kalan gaz kütlesi yakılmıú olur. 09.08.TR Z E 28 5 østif aracı ile çalıúma 5.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Sürüú yolları ve çalıúma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır. Sürüú anındaki görüú koúulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün de÷ilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi, öndekileri uyarmalıdır. E÷imli yerlerde sürülmesi: Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. 09.08.TR Taúınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesi alınmalıdır. E 29 Römorkların çekilmesi: 5.10’a bakınız Egzoz emisyonları: Araç sadece iyi derecede havalandırılan yerlerde çalıútırılabilir. Kapalı alanlarda aracın çalıútırılması zararlı egzoz emisyonlarının toplanmasına neden olabilir, ve bu emisyonlar baú dönmesi, uykulu hale gelmeye hatta ölüme kadar sebebiyet verebilir! Kapalı odalarda içten yanmalı olarak çalıúan çatal kollarının uygulanmasında kullanıcı tarafından kullanılan yasal talimatlara, teknik normlara ve kaza yönetmeliklerine dikkat edilmesi gerekir. 09.08.TR M E 30 5.2 F Sürüú Aracın hızında, sürüú yolunun durumu, çalıúma alanı ve úarj durumuna dikkat edilmesi gerekir! – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – Çatal kollar yerden yüksekte olacak úekilde çatal taúıyıcısını yaklaúık 200 mm kaldırın. – Asansörü tamamen geriye yatırın. – Park frenini indirin. øleri sürüú – Sürüú yönü úalterini (29) ileri do÷ru itin. – østenen sürüú hızına ulaúana kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın. Sürüú yönü de÷iúimi M Sürüú yönü de÷iúikli÷i sadece aracın durmasında yapılabilir. – Nötr konumdan sürüú yönü kolu (29) istenilen sürüú yönüne göre ayarlayın. – østenen sürüú hızına ulaúana kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın. Geriye sürüú F Sürüú bölgesinin arkasının boú olmasını sa÷layın. 09.08.TR – Sürüú yönü úalterini (29) geriye do÷ru çekin. E 31 Aracı ivmelendirin – Araç hareket edene kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın. – Sürüú pedalına basmaya devam edin. Motor devri ve sürüú hızı artıyor. Aracın frenlenmesi F Aracın fren yapıldı÷ında nasıl hareket edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır. Operatör aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak úekilde aracı dikkatlice fren yaparak durdurun. Frenleme (07/08’e kadar) Yavaú sürüú/fren pedalı (30) hafifçe azaltınız. Pedal yolunun ilk alanında güç akıúı tork dönüútürücüsüyle düúürülür. 07/08’e kadar Devam eden basmada araç kampanalı frenle durana kadar frenlenir. Frenleme (01/07’den itibaren) 30 – Aya÷ınızı sürüú pedalından (22) geri alınız. Araç derhal frenler. – Fren pedalını (23) azaltınız. Yavaú sürüú sürüúlü/fren pedallı 23 yavaú Dar alanlarda manevrada yavaú sürüúlerde yavaú sürüú/fren pedalına (30) hassas bir úekilde basın. M Bu çalıúma úekline yüksek motor devrinde maksimum 5 saniye izin verilir. o Hız azaltımı 22 07/08’den itibaren Hız azaltımı maksimum eriúilebilecek hızı önceden ayarlanmıú de÷erde sınırlar. Bu örne÷in çalıúma alanında maksimum izin verilen hız olabilir. Forklift duruyor ve hızlanmada öncelikle tam motor devir sayısı ve gücü kullanılıyor. Ancak belirli bir hız eúi÷inin aúılmasında motorun devir sayısı istenilen de÷ere geri ayarlanılır. 09.08.TR Maksimum hız de÷eri fabrikadan ayarlanmıútı ve sadece uygun e÷itilmiú ve yetkili müúteri hizmetleri personeli tarafından de÷iútirilebilir. E 32 o Geri vites kilidi Geri vites kilidi tahrik kayıúının ve lastiklerinin kullanımını ve de aúınmasını azaltır. Temelde iki fonksiyon yerine getirilir: Sürüú yönünün de÷iútirilmesi (geri vites) sadece forkliftin hızı 3 km/s'den daha küçük ise mümkündür. Hızlı sürüúte sürüú yönü frensiz de÷iútirilirse sistem otomatik olarak rölantide aktif olur. Ancak sürüú hızı uygun ölçüde azatıldı÷ında istenilen sürüú seviyesi etkinleúir. 09.08.TR E÷er motor devir sayısı 300 /dk’dan daha fazla rölanti devrindeyse ,sürüú tahriki nötrden aracın sürülmesine konumuna getirilemez. Ancak devir sayısı bu eúi÷in altına düútü÷ünde, sürüú tahriki aktif olur. E 33 5.3 F 5.4 Direksiyon manevrası Hidrolik statik direksiyondan dolayı direksiyonu çevirmek için çok az kuvvet gerekir, bundan dolayı direksiyonu (18) hassas úekilde çevirin. Frenler Frenleme (07/08’e kadar) Yavaú sürüúle/fren pedalıyla ön lastiklerin kampanalı freni hidrolik olarak etkin olur. – Yavaú sürüú/fren pedalı (30) hissedilir fren basıncı mevcut olana kadar azaltılır. Pedal yolunun ilk alanında yük úanzımanında güç akıúı kontrol edilir. Devam eden basmada ön tekerlerin kampanalı freni etkin olur. Frenleme (07/08’e kadar) Çalıúma freni (07/08’den itibaren) Frenleme (07/08’e kadar) Fren pedalı (23) hissedilir fren basıncı mevcut olana kadar azaltılır. Devam eden basmada ön tekerlerin kampanalı freni etkin olur. 09.08.TR 23 E 34 El freni El freni koluyla ön lastiklerin kampanalı freni mekanik olarak etkin olur. – El freni kolu (31) basınç noktasından dayanma noktasının aúa÷ısına kadar çekiniz. El freni etkin ve el freni kolu bu konumda durdurulmuú. – Çözme dü÷mesine (40) basınız ve kolu durması için kısaca aúa÷ı çekiniz. El frenini basınç noktası üzerinden el frenini çözmek için öne do÷ru ittiriniz. El freni kolu çözülmüú konumda da durdurulur. Z Park freni aracı müsaade edilen azami yükle zeminin temiz olması durumunda %15’lik bir e÷imde sabit tutar. 09.08.TR F Forkliftin terk edilmesinden önce her zaman el frenini çekiniz ve motoru durdurunuz. E 35 5.5 F Asansörün kullanımı ve montaj cihazının Kumanda kolu yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir. Asansör tertibatının kullanımı sürücü koltu÷unun sa÷ yanındaki kumanda kolu üzerinden gerçekleúir. Çatal taúıyıcısını kaldırma/indirme – Çatal taúıyıcısını kaldırmak için kumanda kolunu (23) geriye do÷ru çekin. – Çatal taúıyıcısını indirmek için kumanda kolunu (23) ileri itin. Asansörü öne yatırma/geriye yatırma F Geriye yatırılmasında asansör ile ön çeper arasında hiçbir úey bulunmamalıdır. 09.08.TR – Asansörü arkaya do÷ru e÷mek için kumanda kolunu (24) geriye do÷ru çekin. – Asansörü öne do÷ru e÷mek için kumanda kolunu (24) ileri do÷ru itin. E 36 o Bir Ataúman Kullanılması F Montaj cihazının çalıúması için ek olarak üreticinin kullanma kılavuzuna dikkat ediniz! ZH1 ek hidrolik ZH1 ek hidrolikle (kumanda kolu 25) hidrolik montaj cihazları (örnek yan itici) kumanda edilebilir. Hareket ettirme iúlemi kolun öne do÷ru ittirilmesiyle ya da arkaya do÷ru çekilmesiyle gerçekleúir. Ek hidrolik düzen ZH 2 Ek hidroli÷in kullanımı ZH2 (örn. Çatal ayar cihazı) analog olarak ZH1 kumanda kolunu (26) hareket ettirerek gerçekleúir. Ek hidrolik ZH3 1 Kontrol kolu (26), ºalter ile (1) ZH2’den ZH3’e geçirilebilir. Entegre edilmiú yan sürgü (ISS) ISS ile çatal taúıyıcısı yana do÷ru ittirilebilir. Yan sürgü sola do÷ru (sürücü tarafından): -Kontrol kolunu (25) ileriye do÷ru ittirin. Yan sürgü sa÷a do÷ru (sürücü tarafından): -Kumanda kolunu (25) arkaya do÷ru çekin. F Çekme esnasında düúürülmüú taúıma kapasitesine dikkat ediniz. Entegre çatal ayarlama cihazı Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe de÷iútirilebilir. Kolun (26) bastırılması: Çatal uçlarının mesafesi artar. Kolun (26) çekilmesi: Çatal uçlarının mesafesi düúer. 09.08.TR Çatal uçlarının eú zamanlı hareketini sa÷lamak için bunları dayanma noktasına kadar açın ve yeniden kapatın. E 37 Di÷er montaj cihazları Di÷er montaj cihazlarının kullanımında üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır! Kumanda kolları montaj cihazının fonksiyonunu belirten sembollerle iúaretlenmiútir. M Montaj cihazları e-konforlu! Düúürülen artan kaldırma kuvveti yeniden tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır. F Çekme esnasında düúürülmüú taúıma kapasitesine dikkat ediniz (Bölüm B'ye bakınız). Çalıúma cihazının hızını kumanda etme Kumanda kolunun (23-26) ve motor devrinin kumanda edilmesiyle hidrolik silindirin çalıúma a÷ırlı÷ı kumanda edilir. 21 Kumanda kolunun (23-26) bırakılmasından sonra kendili÷inden boú konuma geri gider ve çalıúma cihazı birinci konumda bekler. M Kumanda kolu her zaman hassas úekilde kumanda edin (ani de÷il). Son tahdide ulaúılmasıyla kumanda kolunu serbest bırakın. M Sürüú yönü úalterini (21) nötr konumda devreye sokun. – Motor devrini sürüú pedalıyla (22) yükseltiniz ve – Çalıúma cihazının hızını arttırmak için kumanda kolunu arkaya do÷ru çekmeye devam edin. Z Motor devri çatal taúıyıcısının düúüú hızına herhangi bir etki yapmaz. F Asansörle yasaktır. kaldırılması 09.08.TR insanların E 38 5.6 F M Yüklerin alınması, indirilmesi taúınması ve Kumanda kolu yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir. Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır. Taúınacak yük diyagramına dikkat edin! Yük çatallarının ayarlanması F Çatal kollar, her ikisi dıútaki kenarlara aynı uzaklıkta olacak ve yükün a÷ırlık merkezi çatal kolların ortasında olacak úekilde ayarlanmalıdır. 09.08.TR – Kilitleme kolunu (65) yukarıya döndürün. – Çatal taúıyıcıdaki (67) çatal kolları (66) do÷ru konuma getirin. – Kilit kolunu aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına oturmasını sa÷layın. E 39 Yük almak Alınacak olan yüke dikkatli úekilde yaklaúın. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El frenini (31) çekiniz. – Çatal kolları yüke uygun yüksekli÷e kaldırın. – øleri sürüúte sürüú yönü kolunu açınız ve el frenini çözünüz. – Çatalın arkasına gelecek úekilde dikkatlice, yüke do÷ru sürüú yapın. F Yük çatalları en az boylarının üçte ikisi kadar yükün altına olmalıdır. – Sürüú yönü kolunu (29) nötr konumda açınız ve el frenini (31) çekiniz. – Yük tamamen çatal kollar üzerinde durana kadar yük çatalını kaldırın. – Geri sürüúte sürüú yönü kolunu açınız ve el frenini çözünüz. Arkanın boú olmasına dikkat edin. – Yük deponun dıúında bulunana kadar dikkatlice ve yavaúça geriye do÷ru gidin. 09.08.TR F E 40 F Kaldırılan yasaktır! yükün altında durmak – Asansörü tamamen geriye yatırın. – Yükü taúıma için ne kadar gerekiyorsa o kadar indirin (yerden yükseklik yaklaúık 150...200 mm). Yük ne kadar yüksekte taúınıyorsa durma emniyeti o kadar düúüktür. 09.08.TR F E 41 Yükün taúınması F Yük önünüzü göremeyecek yüksekse, geriye do÷ru sürün. úekilde 01/07’ye kadar – Aracı sürüú pedalı (22) ile hassas úekilde hızlandırın ve yavaú sürüú ve fren pedalı (30) ile dikkatlice frenleyin. Bu arada her zaman frene hazır olur. – Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın. – Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin. – Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin. 07/08’ye kadar 01/07’den itibaren – Aracı sürüú pedalı (22) ile hassas úekilde hızlandırın ve fren pedalı (30) ile dikkatlice frenleyin. Bu arada her zaman frene hazır olur. F 07/08’den itibaren øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde sürmeyin veya dönmeyin. Aaracı hiçbir zaman son hızda ya da sadece 5 km/h (ya da daha az hızda) geri sürüúte sürmeyiniz. 09.08.TR M 30 E 42 Yükün yere bırakılması – Aracı dikkatlice rafa do÷ru yaklaútırın. – – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El frenini (31) etkinleútirin. – Yük çatallarını raf yerinin uygun yüksekli÷e kaldırın. – Asansörü dik konuma getirin. – øleri sürüúte sürüú yönü kolunu (29) açınız ve el frenini (31) çözünüz. – Yükü dikkatlice raf yerine sürün. – Yükü çatal uçları boúalana kadar yavaúça yer indirin. Yüke ve yükün bırakıldı÷ı yere zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini önleyin. Bazı asılı yüklerin kullanımı Asılı yüklerin taúınması sırasında azami adım hızının aúılmaması gerekir. Asılı yüklerle çalıúma yaparken durma emniyetinin bilir kiúi raporuyla tespit edilmesi gerekir. Taúıma kapasitesi en az 1/3 oranında azalır. øSTøF ARACININ VE EK CøHAZIN TAùIMA KAPASøTESøYLE øLGøLø NOMøNAL GÜÇLERø AùILMAMALIDIR. 09.08.TR F E 43 5.7 F Tehlikeli durumlarda yapılacaklar østif aracı devrilmeye meyilliyse asla kemeri çözmeyin ve araçtan atlamaya kalmayın. Araçtan atlayarak ciddi úekilde yaralanabilirsiniz! Do÷ru davranıú: – Üst bedeninizi direksiyonun üzerine kapatın. – Direksiyon simidini her iki elinizle sıkıca tutun ve ayaklarınızla destekleyin. 09.08.TR – Vücudunuzu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷in. E 44 5.8 Aracın emniyetli olarak park edilmesi F Araç kısa bir süre için dahi terk edildi÷inde güvenli olarak park edilmelidir. Aracı asla üstünde yük varken park etmeyin ve terk etmeyin. – Aracı düz bir zemine getirin. F Sıvı gazla tahrik edilen araçlarda depo olarak kullanılan zeminin altındaki yerlerde çalıúma yapılmaması gerekir. Sıvı gaz renksizdir, havadan daha a÷ırdır ve kolayca da÷ılmaz. Bu yüzden düúük zeminli yerlerde aúa÷ı çöker ve metan, akıúkanlık, alt zeminde veya di÷er çukurlarda toplanabilir. Bu úekilde zehirli gazlar istif aracından daha uzak mesafelerde toplanabilir ve potansiyel patlama ve zehirlenme tehlikesinden habersiz kiúiler için bu durum tehlike arz eder. – Yük çatallarını tamamen yere indirin ve asansörü öne yatırın. – Sürüú yönü úalterini (29) nötr konumda devreye sokun. – El frenini (31) çekiniz. Motoru stop edin DFG/TFG 09.08.TR (4.6'ya bakınız) E 45 5.9 Kaput ve bakım kapa÷ı Motor kaputu Z Motor bölümünün açılmasından önce direksiyonun tamamen öne do÷ru bastırılması ve koltu÷un kılavuz raylarından tamamen arkaya do÷ru itilmesi gerekir. – Motor bölümünün açılması için uygun aleti giriú deli÷ine sokun (örn bir tornavida (68) ve kaputun kilitleme yönüne do÷ru (69) bastırın. – Kaputu tamamen kaldırın. Gazlı amortisör kaputu kalkmıú pozisyonda tutacaktır. E÷er nakliye aracı demir kabin ile donatılmıúsa, motor kaputunun kaldırılmasından önce her iki kabin kapısının açılması gerekir. M Nakliye aracını kullanmadan önce kaputun do÷ru úekilde oturdu÷undan emin olun. 09.08.TR M E 46 Bakım kapakları Kaput açıldıktan sonra yan tarafları (70) úu úekilde sökülebilir: – Kapak plakasının yan taraflarının üst kısmını forkliftin nakliye aracından sökün ve yukarıya bakım kapa÷ına kaldırın. Takılması: – Kapak plakasının alt tutucusunu ön görülen tespitlere oturtun. – Bakım kapa÷ının üst kısmını çatal taúıyıcılara do÷ru oturana kadar bastırın. o Demir kabinler Demir kabinle donatılmıú nakliye araçlarında her iki kapı da kapatılabilir. – Kabin kapısının kilidinin açılması için anahtarı kilitte (72) saat yönünün tersine do÷ru çevrilmesi gerekir. – Kabin kapılarının kilitlenmesi için anahtarı saat yönüne do÷ru çevirin . 09.08.TR – Kabin kapısının açılması için kapıları açın ve kolu (71) kendinize do÷ru çekin. E 47 5.10 Römorkların çekilmesi Alet sadece römorkların iç çalıúma çekilmesiyle belirlenir. Azami römork yükü taúıma tablosunda verilen taúıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B21 plaka úeması) Römork yükü römorkun ve kullanılan yükün toplamından oluúur. Bir yük çatallarda taúınıyorsa, askı yükünün bu yük kadar düúürülmesi gerekir. F Kaldırma sırasında çalıúma yapmak için önemli uyarılar: 09.08.TR – Cihaz sadece uygun çekme çalıúmalarında kullanılır. Römork ile sürekli çalıúma yapılmasına izin verilmez! – Bir destek yüküne izin verilmez. – Azami hız 5 km/saattir (Adım hızı) – Çekme çalıúmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir – Özel römork ba÷lantılarında ba÷lantı üreticisinin talimatları göz önünde bulundurulmalıdır – tespit edilmiú onaylı römork yüküyle römorkla çalıúma kullanıcı tarafından deneme sürüúü yardımıyla aúa÷ıdaki kullanım koúulları göz önünde bulundurularak yerinde kontrol edilmesi gerekir. E 48 6 Arıza yardımı Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Akım sınırlandırılmasında tabloda belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir. Z Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen iúlemlerin yerine getirilmesiyle giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel olarak e÷itim görmüú ve uzmanlaúmıú servis elemanları tarafından giderilebilir. Arıza Olası nedeni Marj dönmüyor "Sürüú yönü kolu nötr konumda "Sürüú yönü kolu nötr konumda Arıza giderme önlemleri de÷il "Akü úarjı çok az "Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin "Akü ba÷lantı kablosu gevúek "Kutup klemelerini temizleyin ve ya÷layın, akü ya da kutup klemensleri okside olmuú "Marú kablosu gevúek veya ba÷lantı kablosunu sıkıútırın "Marj kablosunu kontrol edin gerekti÷inde sıkıútırın ya da de÷iútirin kırılmıú Motor çalıúmıyor "Manyetik úalterin açıldı÷ının duyulup "Marú manyetik úalteri duruyor duyulmadı÷ını kontrol edin "Hava filtresi kirlenmiú "Hava filtresini temizleyin ya da de÷iútirin Buna ek olarak gazlı çalıúma sırasında "Kapama valfını açın "Gaz tüpünün kapatma valfının "Gaz tüpü de÷iútirilmesi kapalı "Gaz tüpü boú "Ateúleme da÷ıtıcısı nemli "Ateúleme da÷ıtıcı kapa÷ını kurutun, gerekti÷inde temas sprayini sıkın "Ateúleme bobinlerini kurutun, temizleyin, sıkın "Bujiler nemli, ya÷lanmıú veya gevúek "Bujilerin de÷iútirme "Bujilerin bozuk Buna ek olarak dizelde "Yakıt deposunun boú, enjektör sistemi hava emmiú Motor çalıúmıyor (devam etme) "Yakıt sisteminde su "Yakıt filtresi tıkalı "Dizel yakıt doldurun ve enjektör sistemini tahliye edin "Yakıt sistemini boúaltın araca yakıt doldurun yakıt sistemini boúaltın "Yakıt akıúını kontrol edin, gerekti÷inde yakıt filtresini de÷iútirin "Dizel yakıtının parafin "Aracı sıcak bir odaya koyun ve parafin ayrıútırması yeniden oluúana kadar bekleyin ve gerekti÷inde yakıt filtresini de÷iútirin, kıú dizel yakıtı doldurun 09.08.TR salgılaması (lüle oluúumu) E 49 Arıza Olası nedeni Çalıúma sırasında motor ya÷ı basıncı uyarı lambası Motorun sıcaklık göstergesi kırmızı bölgeye gidiyor "Motor ya÷ı seviyesi çok düúük "Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse Arıza giderme önlemleri depoyu doldurun "Motor ya÷ı seviyesi çok düúük "Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun "Radyatör kirlenmiú "So÷utma suyu seviyesi çok düúük "Fan kasnak kayıúı kayıyor "Radyatörü temizleyin "Motor so÷utma sisteminde kaçak olup olmadı÷ını kontrol edin gerekti÷inde so÷utma suyu ilave edin "Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin gerekti÷inde gerin ya da de÷iútirin. "ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse úanzıman ya÷ı ilave edin Çalıúma sırasında úanzıman ya÷ı sıcaklı÷ı uyarı lambası "ùanzıman ya÷ı seviyesi çok Motor çalıúıyor, ancak araç hareket etmiyor Araç kendi azami hızına ulaúmıyor Kaldırma hızı çok düúük "Sürüú yönü kolu nötr konumda "Sürüú yönü kolunu istenilen sürüú yönünde düúük "Ya÷ so÷utucusu kirlenmiú "Ya÷ so÷utucusunu temizleyin devreye sokun. "El freni çekili "ùanzımandaki ya÷ seviyesi çok düúük "Hidrolik ya÷ tankındaki ya÷ seviyesi çok düúük "Hidrolik depo tahliyesi kirlenmiú veya tıkalı "El frenini boúaltın "ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse úanzıman ya÷ı ilave edin "Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin. "Hidrolik depo tahliyesini temizleyin ya da de÷iútirin Azami kaldırma seviyesine kadar kaldırmıyor Direksiyon zor hareket ediyor "Hidrolik ya÷ tankındaki ya÷ Direksiyon boúlu÷u çok fazla "Direksiyon sistemindeki hava "Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve seviyesi çok düúük "Direksiyon aksı tekerlek hidrolik ya÷ ilave edin. "Lastik basınçlarını kontrol edin, gerekirse hava basın gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin, ardından direksiyonu son tahditler arasında çevirin. 09.08.TR basıncı çok düúük "Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse E 50 F Aracın bakımı 1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F M østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle de÷iútirilmemelidir. Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iútirmek için üreticinin ya÷ servisi kullanılabilir. kontrollerin, temizleme ve bakım iúlemlerinin bitmesinin ardından 14. bölümde bulunan „baúlangıç kontrolü ve büyük tamir çalıúmaları veya de÷iúikliklerin kontrolü“ baúlı÷ında sözü geçen süreçlerin uygulanması gerekir. 2 Bakım øçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: østif araçlarında bakım ve onarım çalıúmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu görevler için e÷itilmiú teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servis ile bir "Bakım Sözleúmesi" yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme: østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmıú yük donanımı altında çalıúma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle ba÷lanmalıdır. Z Kaldırma noktası (bkz. Bölüm B). Temizlik çalıúmaları: østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fiúi çıkartılmalıdır. Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmıú, antistatik bir fırça ile temizlenmelidir. M Motoru durdurun ve kapılar veya herhangi bir kapak açılmadan veya kapaklar sökülmeden önce kontak anahtarını çıkartın. Bakım ve onarım çalıúmaları ancak motor so÷uduktan sonra gerçekleútirilebilir. 08.08.TR F østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce, elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir. Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez. F1 Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar: Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. Çalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem alınmalıdır. Kaynak çalıúmaları: Elektrikli veya elektronik bileúenlerinde hasar olmasını engellemek için tüm kaynak çalıúmalarından önce akünün (akülerin) ve dinamonun sökülmesi gerekir. Hidrostatik çatal istifleyicilerde bilgisayar sisteminin sökülmesi gerekir. Çatal istifleyicilerde yapılacak kaynak çalıúmaları sadece uzman personel tarafından uygulanabilir. Ayar de÷erleri: Onarım çalıúmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır. Lastikler: østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine ba÷lıdır. De÷iúiklikler üretici ile mutabakata varılarak yapılabilir. Lastik ve tekerlek de÷iútirirken, istif aracının e÷ri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek de÷iútirirken örn. daima sol ve sa÷ aynı anda de÷iútirilmelidir). Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri ya÷lanmazlarsa çabuk aúınırlar. Bakım kontrol listesinde mevcut aralıklar artan talepte normal kullanımda (toz, sıcaklık) geçerli olması için sıkça ya÷lama yapılması gerekir. Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dıúarıdan sürülmesi ile yeterli bir ya÷lanma sa÷lanamaz. Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Hidrolik komponentler de÷iútirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da de÷iútirilmelidir. 08.08.TR Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Son tüketici ve hem kiúisel hem de ticari amaçla kullanımda, kullanılmıú ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin satıldı÷ı yerde, veya kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin geri verilmesi yasal bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich servisine baúvurun. F2 3 Bakım ve Kontrol østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur. M Bir istif aracının kullanım koúulları bakım parçalarının aúınmasına önemli derece etkisi vardır. Önerimiz, aúınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müúteri danıúmanı tarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralı÷ınınyaptırılmasıdır. Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalıúma úartlarını úart koúar. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır. Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması: W A B C Z = Her 50 Çalıúma saatleri, ancak en az haftada bir kez = Her 500 Çalıúma saati, ancak en az yarım yılda 1x = Her 1000 Çalıúma saati, ancak en az yılda 1x = Her 2000 Çalıúma saati, ancak en az yılda 1x Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır. 08.08.TR Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak sa÷lanmalıdır. F3 4 Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG Bakım aralıkları 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 Fren sistemi: 3.1 3.2 3.3 3.4 Tekerlekler: Direksiyon: 3.5 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 5.3 Asansör: 5.4 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 F4 B C z z z z z z z z z 08.08.TR ùasi/üst yapı: 1.1 1.2 1.3 1.4 Tahrik 2.1 düzeni: 2.2 2.3 Standart = z W A So÷utma odası= 7 Taúıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın z Cıvata ba÷lantılarını kontrol edin z Koruyucu kabin tavanın hasar ve ba÷lantı kontrolü z Römork kolunun kontrolü z Yanmalı motor-bkz. özel kontrol listesi ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü z Pedal mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve z ya÷lama ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin z ùanzıman ya÷ını de÷iútirin ùanzıman ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin ùanzıman ya÷ filtresi de÷iúimi Tahrik aksını ses ve sızıntı açısından denetleyin z Tahrik aksı – ya÷ seviyesi kontrolü (sadece hidro knetik) z Tahrik aksı – ya÷ de÷iútirme (sadece hidro knetik) Vites kolundaki úalter mekani÷ini aúınmaya karúı kontrol edin ve sürtünme yüzeylerini gresle ya÷layın (sadece hidro knetik) Tahrik aksını/direk salınım aksını ya÷layın (sadece hidro knetik). z øúlev ve ayar kontrolü yapın z Fren balatası aúınması kontrolü (sadece hidroknetik) z Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve z ya÷lama (sadece hidroknetik) Fren hatlarını, giriúlerini ve fren hidroli÷ini kontrol edin z (sadece hidroknetik) Fren hidroli÷i de÷iútirme (sadece hidroknetik) Aúınma ve hasar kontrolü yapın z Yatakların ve ba÷lantıların kontrolü z Hava basıncı kontrolü z Direksiyon boúlu÷unu kontrol edin z Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin, z gerekirse gres sürün Direksiyon aksında, aks kolunda, dayanma noktalarında aúınma ve deformasyon kontrolü Hidrolik yapı parçalarında çalıúma ve sızdırmazlık kontrolü z Asansör ba÷lantılarının kontrolü z Asansör yata÷ı kontrolü ve ya÷lanması z øúlev, aúınma ve ayar kontrolü z Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü z Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aúınma kontrolü, z ayarlanması ve ya÷lanması Direk profillerinin yan boúlu÷u ve paralelli÷ini kontrol edin Çatal kollarında ve çatal taúıyıcıda aúınma ve hasar kontrolü z Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü z Yatırma silindiri yata÷ının ve ba÷lantısının kontrolü z Asansörün e÷im açısının kontrolü Bakım aralıkları Standart = z W A B C So÷utma odası= 7 Hidrolik sistem: Elektr. sistemi: Akü: 7.1 øúlev kontrolü yapın z 7.2 Ba÷lantılarda ve ba÷lantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar kontrolü z 7.3 Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve ba÷lantı kontrolü z 7.4 Ya÷ seviyesinin kontrolü z 7.5 Hidrolik ya÷ın de÷iútirilmesi 7.6 Filtre kartuúunun de÷iúimi z 7.7 Hidrolik ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin z 7.8 Basınç sınırlandırma valfında iúlev kontrolü 7.9 Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü z 8.1 øúlev kontrolü yapın z 8.2 Kablolarda hasar ve ba÷lantı yeri kontrolü z 8.3 økaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde iúlev kontrolü z 8.4 Cihaz ve göstergelerde çalıúma kontrolü z 9.1 Asit yo÷unlu÷u, asit seviyesi ve akü gerilimini kontrol edin z 9.2 Ba÷lantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının ya÷lanması z 9.3 Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa de÷iútirin z Montaj cihazı: 10.1 øúlev kontrolü yapın Ya÷lama servisi: Genel ölçümler: z z 10.2 Cihaza ba÷lantısının ve taúıyıcı elemanların kontrolü z 10.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aúınma ve hasar kontrolü, ya÷lanmaları z 11.1 Aracı ya÷lama úemasına göre ya÷layın z 12.1 Sürüú hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın z 12.2 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin z 12.3 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin z 13.1 Çalıúma yükü ile deneme sürüúü z 13.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin z 08.08.TR Gösteri: z F5 5 Bakım kontrol listesi DFG Bakım aralıkları Standart = z W Motor: Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin 1.2 Enjektör pompasının aktarma baúlangıcını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın z Enjektörlerin basıncını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın 1.4 Silindir kapa÷ı cıvatalarını sıkın 1.5 Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın 1.6 Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. 1.7 Motor ya÷ı de÷iútirme 1.8 Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin z 1.9 Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin z Egzoz: Hava filtresi: Hidrolik: So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın C z 1.3 2.1 B z 1.1 z z z z z 1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse ayarlanması So÷utma suyu: A z a) 2.2 Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z 3.1 Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z 3.2 Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin 4.1 Hava filtresi kartuúunu temizleyin z z z 4.2 Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi 5.1 Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın z Yakıt filtresi de÷iútirme z 6.2 Yakıt – su ayrıútırıcısını kontrol edin gerekti÷inde boúaltın z 6.3 Yakıt deposunu ve hattını sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z Yakıt sistemi: 6.1 08.08.TR a) So÷utma suyunu yılda bir kez de÷iútirin. F6 6 Bakım kontrol listesi TFG Bakım aralıkları Standart = z W Motor: 1.1 Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin z 1.2 Bujileri kontrol edin, gerekirse yenileyin z 1.3 Ateúleme süresini kontrol edin, gerekirse ayarlayın z 1.4 Ateúleme da÷ıtıcısının ayarını kontrol edin, gerekirse ayarlayın z 1.5 Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın 1.6 Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. 1.7 Motor ya÷ı de÷iútirme z Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin z 1.9 Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin Egzoz: Hava filtresi: So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın C z 1.8 2.1 B z z z 1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse ayarlanması So÷utma suyu: A z a) 2.2 Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. z 3.1 Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z 3.2 Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin 4.1 Hava filtresi kartuúunu temizleyin z z z 4.2 Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi Hidrolik: 5.1 Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın øtici gaz sistemi: 6.1 øtici gaz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin z 6.2 øtici gaz filtresini yetkili kiúilerce de÷iútirtin z 6.3 øtici gaz sisteminin yetkili kiúilerce kontrolü 6.4 Egzozdaki zararlı madde içeri÷inin yetkili kiúilerce kontrol edilmesi ve ulaúılabilecek en düúük de÷erlere ayarlanması gerekir. 6.5 Impco birimlerinin kontrolü ve bakımı z z z z 08.08.TR a) So÷utma suyunu yılda bir kez de÷iútirin. F7 7 So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi Kullanılan so÷utma suyunun kalitesi so÷utma sisteminin çalıúmasına ve ömrüne etki eder. Aúa÷ıdaki bilgiler buzlanma ve paslanmaya karúı en uygun bakım önerilerini içerir. – Her zaman temiz ve yumuúak su kullanın. – Buzlanma ve paslanma hasarlarını engellemek için etil glikoz bazlı antifriz karıúımı kullanın. PH de÷eri 7,0 – 8,5 arasında olan ve kolayca bulunabilen antifriz kullanın. U.S.A. ASTM D4985 veya SAE J1941 Etin glikol bazlı motor so÷utma suyu – Antifriz maddesinin kullanımında do÷ru karıútırma miktarlarına dikkat edilmesi gerekir. Anti frizin di÷er standartlara uygun olması gerekir. En düúük sıcaklıkta kullanılacak koruma Antifrizin % hacimleri -37 °C 50 Donma koruyucu maddenin hacim davranıúı Su 1:1 Çalıúmada yanlıú yapıldı÷ında üretici antifriz veya paslanma hasarlarından sorumlu tutulamaz. F Antifrizde etil glikol ve di÷er zehirli maddeler bulunmaktadır. Bunlar uzun veya tekrarlanan ten temasında büyük miktarlarda insan vücudu tarafından emilir. Antifriz malzemesinin kullanımında her zaman aúa÷ıdaki yasal zorunluluklara uymalısınız: – Antifriz malzemesi HøÇBøR zaman yutulmamalıdır. E÷er antifriz istemiz bir úekilde yutulursa, HEMEN doktordan yardım istenmelidir. – Antifrizin uzun süreli tensel temasından kaçının. – Gelen damlaları hemen yıkayın. – E÷er antifriz maddesi göze sıçrarsa, hemen yıkanması gerekir. – Antifriz sıçrayan giysilerin, yeniden kullanılmadan önce çıkartılması ve yıkanması gerekir. – Antifrizin düzenli ve sıkça kullanılmasında güvenlik elbisesinin giyilmesi gerekir (plastik veya kauçuk eldiven, çizme ve su geçirmeyen tulum veya önlük) Paslanmaya karúı maddelerin karıúımında katkı maddeleri mevcuttur ve bunların yutulması halinde zehirli olurlar ve uzun veya tekrarlanan temaslarda zehirli miktarlar vücut tarafından emilebilir. Antifriz için geçerli olan yasal zorunlulukların bunun için de dikkate alınması gerekir. 08.08.TR F F8 8 Çalıúma malzemesi øúletme sıvılarının kullanımı: øúletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. F Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike oluúabilir. øúletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas ettirilmemelidirler. øúletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki iúletme sıvılarının birbirlerine karıútırılması yasaktır. Bu talimat, bu iúletme kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir. Dökülen sıvılar derhal uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmeli ve ba÷layıcı-iúletme sıvısı karıúımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir.. Kod Tanım Kullanım amacı 52017728 HVLP46 Hidrolik sistem D 00002832 Fren sıvısı SAE J 1703 Fren sistemi E 50055726 Gres ya÷ı K-P-2K G 29201280 Zincir spreyi D Z Z Sipariú no. A Zincirler 51094056 Titan Unic Plus SAE 10W-40 Motor ya÷ı N 05099205 ATF Dexron II D ùanzıman P 52030273 Titan Süpergar 80W-90 Aks O 51094056 TITAN UNIC PLUS SAE 10W-40 Motor ya÷ı Oran verileri yaklaúık de÷erlerdir. Bio ya÷ Biyolojik olarak hazırlanan hidrolik ya÷ların kullanımında yetkili JH servisiyle yapılacak anlaúma yeterli olacaktır. Gres için referans de÷erler . Kod Sabunlaúma Damlama türü noktası °C E 9 Lityum 185 25 °C'deki penetrasyon de÷eri 265-295 NLG1 sınıfı Kullanmasıcaklı÷ı °C 2 -35/+120 Yakıt verileri DFG 08.08.TR Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50 üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir. F9 10 Ya÷lama tablosu Ya÷lama planına ait anahtar 10.2 - DFG/TFG 540/550 Poz. Tanım Ya÷lama maddesi 1. Zincir makaraları B 2. Kaldırma zincirleri C 3. Direk kanalları B 4. E÷im silindir mili B 5. øtici aks göbe÷i P 6. Diferansiyel P 7. Tahrik mili B 8. Hidrolik ya÷ ve filtre A 9. Motor ya÷ı ve filtresi O 10. Direksiyon aks poyrası B 11. Aks mafsalı B 12. Aks mafsalları B 13. Pedallar B 14. El freni kablosu E Fren sıvısı D 16. ùanzıman ya÷ı ve filtresi N 17 Mast kılavuz silindiri B 08.08.TR 15. F 10 Ya÷lama planı - DFG/TFG 540/550 08.08.TR 10.1 F 11 11 Bakım ve onarım çalıúmaları 11.1 Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır. Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir: – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. bölüm E, kısım 5.8). – Kontak/marú úalterinden anahtarı (2) çıkartın ve aracı istenmeyen çalıútırmalara karúı emniyete alın. – Ana úalteri (1) kapatın. – Araç veya yük çatalı kaldırılmıú durumda iken çalıúma yapılması gerekti÷inde, çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır. F Çatal istifin kaldırılmasında úunlara dikkat edin: M Sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı için bkz. Araç tip levhası). – Aracı emniyete alarak park edin (bkz. bölüm E, kısım 5.8). – Ana kaldırmada bulunan vinç halatını iúaretli yerlerden geçirin. – Vinç halatını römork ba÷lantısının kontra a÷ırlı÷ı olarak takın. M Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan tavana temas etmemelidir. 11.2 Çalıútırma yardımı M Sadece ISO 6722 standartlarına uygun çalıútırma yardım kablosu ile düzgünce izole edilmiú kutup pensleri ile kablo çapı 25 mm2 kullanın. øúlem úekilleri: – ølk olarak artı kutbu kırmızı kabloyla ba÷layın – Akünün eksi kutbu ve motor blo÷undaki úasi noktasını siyah kabloyla ba÷layın. – Motoru kontak anahtarı ile çalıútırın – Motorun çalıútırılmasının ardından ilk olarak eksi kablosunu sökün-artı kablosunu sökün Bilgi: Marú motorunun çevrilmesiyle, akü kutuplarının ba÷lanmasının ardından motor çalıúmıyorsa, kutup penslerinin do÷ru oturdu÷undan emin olun. 08.08.TR Z F 12 11.3 Motor bakımı TFG 540/550 Motor ya÷ının ve motor filtresinin de÷iútirilmesi M ya÷ Motor ya÷ı de÷iúimini sadece çalıúma sıcaklı÷ında olan motorda ve düz bir zeminde olan araçta uygulayın. Motor ya÷ını ve motor ya÷ı filtresini her zaman birlikte de÷iútirin. Motor ya÷ını boúaltın – Ba÷lantı kapa÷ını (48) sökün. – Ya÷ tahliye vidasını (49) ve akıú deli÷inin çevresini iyice temizleyin. – Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı uygun bir haznenin içine boúaltın. F Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi. F Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. – Ya÷ tahliye vidasını yeni bir conta ile yeniden takın . Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin – Ya÷ filtresini (50) bir filtre anahtarıyla gevúetin ve elle sökün. F Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. 08.08.TR – Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan conta yerlerini iyice temizleyin. – Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz motor ya÷ıyla biraz ya÷layın. – Ya÷ filtresini elle sıkın. F 13 Motor ya÷ı doldurun – Çalıúma tablosuna göre temiz motor ya÷ını dolum yerinden boúaltın (bkz. bölüm 8). Doldurma miktarı: 4,7 l – Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm çubu÷uyla kontrol edin (51), gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm E, paragraf 3). – Baúlık kapa÷ını tekrar takın. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu tekrar iyice içine yerleútirin. M Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin ardından motorun deneme çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı uyarı lambasına (52) dikkat edin ve ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷ filtresindeki sızıntı durumunu kontrol edin. Ateúleme bobinlerini de÷iútirin – Buji soketini (53) çıkartın. – Silindir baúındaki bujilerin çevresini iyice temizleyin. – Ateúleme bujisini çıkartın. – Yeni bujilerin elektrot mesafelerini kılavuzla kontrol edin gerekti÷inde ayarlayın. Nominal de÷er: 0,8 mm M Sadece orijinal buji kullanın. 08.08.TR – Yeni bujileri elle sıkın ardından 20 Nm torkla yeniden sıkın. F 14 Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin V kayıúının gerilimi otomatik kayıú gergi düzene÷i sayesinde (54) korunur. Manuel bir ayarlama gerekli de÷ildir. Sabitleme göstergesi (55) endeks iúaretlemesinin dıúındaysa, yeni bir kayıú takılmalıdır. V kayıúının kurallara uygun kılavuzu mutlaka gereklidir. Kayıúlar uzmanlaúmıú ve buna yetkisi olan kiúiler tarafından de÷iútirilmelidir. 08.08.TR M F 15 11.4 Motor bakımı DFG 540/550 Motor ya÷ının ve motor filtresinin de÷iútirilmesi M ya÷ Motor ya÷ı de÷iúimini sadece çalıúma sıcaklı÷ında olan motorda ve düz bir zeminde olan araçta uygulayın. Motor ya÷ını ve motor ya÷ı filtresini her zaman birlikte de÷iútirin. Motor ya÷ını boúaltın – Ba÷lantı kapa÷ını (56) sökün. – Ya÷ tahliye vidasını (57) ve akıú deli÷inin çevresini iyice temizleyin. – Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı uygun bir haznenin içine boúaltın. F Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi. F Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. – Ya÷ tahliye vidasını yeni bir conta ile yeniden takın . Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin – Ya÷ filtresini (58) bir filtre anahtarıyla gevúetin ve elle sökün. F Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. 08.08.TR – Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan conta yerlerini iyice temizleyin. – Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz motor ya÷ıyla biraz ya÷layın. – Ya÷ filtresini elle sıkın. F 16 Motor ya÷ı doldurun – Çalıúma tablosuna göre temiz motor ya÷ını dolum yerinden (56) boúaltın (bkz. bölüm 8). Doldurma miktarı: 6,9 l – Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm çubu÷uyla kontrol edin (59), gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm E, paragraf 3). – Baúlık kapa÷ını tekrar takın. – Ya÷ ölçüm çubu÷unu tekrar iyice içine yerleútirin. M Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin ardından motorun deneme çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı uyarı lambasına (60) dikkat edin ve ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷ filtresindeki sızıntı durumunu kontrol edin. Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin – Fan kayıúı (61) ile alternatör kayıúı (62) arasındaki kasnak kayıúını 45 N güçle bastırın. Kasnak kayıúları yaklaúık 10 mm esnemelidir. Kasnak kayıúı gerginli÷ini ayarlayın 08.08.TR – Vidayı (63) sökün ve alternatif akım alternatörünü (64) ok yönünde, talimatlarda yer alan kasnak kayıúı gerginli÷ine ulaúana kadar çekin. – Vidaları yeniden sıkıca takın. – Kasnak kayıúı gerginli÷ini yine kontrol edin ve gerekirse ayarlama sürecini tekrarlayın. F 17 Yakıt filtresi de÷iútirme – Yakıtı filtreden uygun bir hazneye boúaltın. – Yakıt filtresini (65) bir filtre anahtarıyla gevúetin ve elle sökün. F Yakıt filtresini ve yakıtı çevreye duyarlı bir úekilde imha edin. – Yakıt filtresini yeni bir O Ringle yeni yakıt filtresine takın. – O Ringi takmadan önce dizel yakıtını hafifçe nemlendirin. – Filtre flanúlarında bulunan conta yerlerini iyice temizleyin. – Yeni yakıt filtresinin contasını dizel yakıtla hafifçe ıslatın. – Yakıt filtresini, conta filtre flanúına gelecek úekilde elle takın. – Yakıt filtresini üçte bir çevirmeyle biraz daha sıkıútırın. – Yakıt sistemini tahliye edin. Yakıt sistemini tahliye edin F Akan yakıtı toplayın ve çevre kurallarına uygun bir úekilde imha edin. – Tahliye vidasını (66) açık. – Yakıt pompasındaki el pompası kolunu (67), yakıt tahliye vidasından hava olmaksızın çıkana kadar hareket ettirin. – Havalandırma vidalarını sıkın. – Ateúleme ve marú motorunu (10) „I“ konumuna getirin. – 10 s bekleyin. – Süreci motor çalıúana kadar tekrarlayın. Motorun deneme çalıútırmasında yakıt filtresindeki, aúırı akım valfındaki ve enjeksiyon hatalarına ait kelebek somunların sızdırmazlı÷ını kontrol edin. Z Motor çalıúmasa veya kısa süre sonra yine durursa, tahliyenin tekrarlanması gerekir. 08.08.TR M F 18 11.5 So÷utma suyu karıúımının kontrolü F Radyatör kapa÷ını sıcak motorda açmayın. Buzlanma ve paslanma hasarlarını ayrıca kireç oluúumunu engellemek amacıyla ve düúük sıcaklıkları korumak için, so÷utma sisteminin tüm bir yıl su ve antifriz malzemelerinin karıúımıyla doldurulması gerekir. – Düúük oranda bulunan so÷utma sistemindeki antifrizli suru boúaltın ve eúitleme haznesine (68) do÷ru karıúım oranına ulaúıncaya kadar antifriz ekleyin. M Antifrizi ve özelliklerine (bkz. kısım 7) so÷utma suyu göre kullanın Su/antifriz karıúımı ve bu úekilde ulaúılması gereken buzlanma koruması, antifriz maddesinin verilerinde bulunabilir. So÷utma sistemi dolum miktarı: 11.6 F 16,0 l TFG 540/550: 16,0 l So÷utma sisteminin dolumu So÷utma suyunu doldurabilmek için motoru so÷umaya bırakın. Kapa÷ı yavaúça açın; e÷er so÷utma sistemi halen basınç altındaysa tehlikeli ve sıcak so÷utma sıvıları sıçrayabilir. So÷utma sistemine çok fazla so÷utma sıvısı koymayın. Kapakta, sıvı oranı çok yüksek oldu÷unda açılan ve sıcak so÷utma sıvısını yumuúatan bir emniyet valfı bulunur. Bir bakım sırasında so÷utma suyu ilave edilirse, bu suyun aynı orijinal so÷utma sıvısının taleplerini karúılayacak úekilde olması gerekir (bkz. bölüm 7). Çok hızlı dolumdan veya düz durmayan araçta dolum yaparken so÷utma sistemine hava girebilir. So÷utma sisteminde bulunan havayla motorun çalıúması çok yüksek motor sıcaklıklarına ve motorda úu arızalara neden olur. 08.08.TR M DFG 540/550: F 19 M Araç yatay konuma getirilmelidir. Eúitleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın. Bir huni yardımıyla so÷utma sistemini, üretici el kitabında da belirtilen seviyeye kadar doldurun. Huni so÷utma sistemine giren havanın çıkarılması için gerekli basıncı oluúturacaktır. Tüm hava kütlelerinin yukarıya çıkması bitene kadar bekleyin ve ardından kapa÷ı yeniden takın. Motoru çalıútırın. Motor normal çalıúma sıcaklı÷ına ulaútı÷ında motoru durdurun ve so÷umaya bırakın. Eúitleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın ve gerekti÷inde el kitabındaki talimatlar eúli÷inde so÷utma suyunu do÷ru seviyeye kadar yeniden doldurun. Kapa÷ı yeniden takın. 11.7 Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin M Tüm bakım çalıúmaları sadece motor dururken uygulanmalıdır. Motoru sökülmüú hava filtresi kartuúunda çalıútırmayın. – 2 Sabitleme penslerini (70) sökün ve toz toplama çana÷ını (71) çıkartın. – øç (72) ve dıú hava filtresi kartuúlarını (73) dikkatlice filtre haznesinden (69) dıúarıya do÷ru çıkartın. – Dıú patronları (73) kuru ve basınçlı havayla içerden dıúarıya do÷ru içinde toz birikintisi kalmayana dek hava üfletin. – øç kartuúları (72) dikkatlice artık bırakmayan bir bezle silin. M Filtre haznesini basınçlı havayla temizlemeyin, aksine temiz bir bezle silin. – Hasarlı veya aúırı kirlenmiú hava filtresi kartuúlarını de÷iútirin. – Toz toplama çana÷ını iyice temizleyin ve bunun için kauçuk elemanlarını çıkartın. – Hava filtresi kartuúlarını yeniden filtre haznesine takın ve sıkıútırın. M Hava filtresi kartuúlarına takarken hasar vermeyin. – Toz toplama çana÷ını takın ve 2 adet sabitleme pensiyle sıkıútırın. Bazı modeller sadece dıú hava filtre birimiyle (73) donatılmıútır. 08.08.TR Z F 20 11.8 ùanzıman- DFG/TFG 540-550 Z Ya÷ seviyesini do÷ru ölçmek önemlidir. Ya÷ so÷utucu madde ve kavrama olarak iúlenen bir ya÷lama maddesidir. Alçak ya÷ seviyesi yükleme ve basınç kaybına yol açar. Aúırı ısınmaya da neden olur ve bundan dolayı da úanzımanın çalıúmaması meydana gelir. ùanzıman ya÷ seviyesinin kontrol edilmesi Z ùanzımanın doldurulması ve boúaltılması için sadece temiz hazneden temiz motor ya÷ını kullanın. Kir ya da su úanzımanın içine girerse zarara yol açabilir. Z ùanzımanın ya÷ ölçüm çubu÷unun üstündeki iúaretlemeler motor durdu÷u zaman ya÷ seviyesini gösterir ve baúlangıçtaki doldurma için bilgi niteli÷ini taúır. Alt taraftaki iúaretlemeler, motor çalıútı÷ında do÷ru iúletim ya÷ seviyesini ve úanzımanın sıcak oldu÷unu gösterir. 08.08.TR – Alanı temizleyiniz ve baúlık kapa÷ını (92) uzaklaútırınız. Yeterli miktarda temiz ya÷ dolum yeri sayesinde, ya÷ seviyesi yukarı iúaretinin “min” ve “max” ya÷ ölçüm çubu÷u (93) arasında olana kadar dökülür. Toz ya da di÷er yabancı hiç bir maddenin úanzımanın içine girmedi÷inden emin olunuz. – Baúlık kapa÷ı (92) ve ya÷ ölçüm çubu÷u (93) yeniden tutun, daha sonra motoru çalıútırın ve çekilmiú el freninde vites devresini tüm pozisyonlardan geçirin ve úanzıman çalıúma sıcaklı÷ına eriúene kadar bekleyin. – Motor ve vitesle rölantide ya÷ ölçüm çubu÷unu (93) uzaklaútırın, artık bırakmayan bir mendille siliniz ve ya÷ seviyesini okuyunuz. Gerekli oldu÷u müddetçe ya÷ı dolum aracılı÷ıyla istenilen ya÷ seviyesi alt iúaretin “max” ya÷ ölçüm çubu÷unu gösterene kadar ekleyin. F 21 11.9 Fren El frenini kontrol ediniz. 08.08.TR Park freni (94) aracı müsaade edilen azami yükle %15’lik e÷imde sabit tutar. E÷er bu durum oluúmuyorsa, park freni yeniden ayarlanmalıdır. F 22 Fren sıvısını kontrol ediniz. – Kaplamanın (96) vidasını sökünüz. – Kaplamayı (95) sökün. – Fren sıvı haznesindeki (97) fren sıvısı seviyesini kontrol ediniz. Hazne ¾ olmalıdır. oranında – Gerekirse fren doldurunuz. doldurulmuú sıvısını tekrar Doldurma miktarı: 1,20 l 08.08.TR DFG/TFG 540--550: F 23 11.10 Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin. sabitleme kontrolü yapın – østif aracını emniyete alarak park edin (bkz. Bölüm E). – Bijonları (29) çapraz úekilde bir tork anahtarıyla sıkın. Tork 29 08.08.TR Tahrik tekerleri (540/550) 520-620 Nm Arka tekerleri (540/550) 500-520 Nm F 24 11.11 Hidrolik sistem Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi – Hidrolik ya÷ filtresi (98) kapa÷ını açıun. – Hidrolik ya÷ filtresini çıkartın ve de÷iútirin. – Hidrolik filtreyi takın ve kapa÷ı yeniden monte edin. F Akan hidrolik ya÷ı toplayın. Hidrolik ya÷ı ve hidrolik ya÷ı filtresinin çevreye duyarlı bir úekilde imha edilmesi gerekir. Hidrolik depo tahliyesini temizleyin/ de÷iútirin – Hidrolik depo tahliyesini (99) hidrolik ya÷ı dolum yerinden sökün. – Hidrolik depo tahliyesini temizleyin. Kirlenme temizlenmeyle giderilemiyorsa, hidrolik depo tahliyesini de÷iútirin. 08.08.TR M F 25 11.12 Elektrik Sistemi 11.12.1 Akünün durumunu, asit oranını ve asit yo÷unlu÷unu kontrol edin F Akü asidi çok kötü. Bu yüzden akü asidiyle teması önleyin. Buna ra÷men giysiler, vücudunuz veya gözler akü asidiyle temas ettiyse, ilgili bölgeleri su ile iyice yıkayınız. Gözle temas halinde hemen bir doktora baúvurun! Sallanan akü asidinin hemen nötrleútirilmesi gerekir! – Akü muhafazasında (102) yırtık ve gerekti÷inde akmıú asit kontrolü yapın. – Akü kutuplarındaki oksidasyon artıklarını (100) giderin. – Akü kutuplarını asitsiz bir ya÷la ya÷layın. – Asit durumunu kontrol edin. Asidin üst ve alt iúaretin arasında olması gerekir. – Kapatma tapası (101) vidalayın. – Gerekti÷inde dezenfekte edilmiú suyla üst iúarete kadar ilave yapın. – Asit yo÷unlu÷unu asit ölçerle kontrol edin. Yeterli miktarda úarj edilmiú aküde bulunan asit yo÷unlu÷unun 1,24 ile 1,28 kg/l olması gerekir. – Gerekti÷inde aküyü úarj edin. – Kör tıpaları yeniden takın. Bakım gerektirmeyen akülerde asit oranının ve asit yo÷unlu÷unun kontrolü gerekli de÷ildir. Z Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır. Kullanılmıú ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin satıldı÷ı yerde, veya kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin geri verilmesi yasal bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich servisine baúvurun. 08.08.TR Z F 26 11.12.2 Elektrik Sigortalarının Kontrolü Elektrik sisteminde hata meydana geldi÷inde, kaputun altında bulunan sigortaların kontrol edilmesi gerekir. – Kaputu açın ve sigorta kutusundaki kapa÷ı sökün. – Sigortaların durumunu kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin. – Kapa÷ı takın. SøYAH KIRMIZI YEùøL t Standart ölçülerdeki sigorta kutuları (Siyah) Poz. Koruması: Nominal güç 1 Çalıúma farı S5 & S6/koltuk kaloriferi (sadece A&B) 15 A 2 Vites kolu/geri vites lambası/geri vites uyarı toplamı/çevre aydınlatması/dizel partikül filtresi 10 A 3 Aydınlatma sistemi seti A/fren lambası (röle) 15 A 4 Nötr vites (röle)/kumanda/armatür tahtası 10 A 5 Korna, ateúleme bobini 10 A 6 Saat/armatür tahtası 10 A o Opsiyonel donanım için sigorta kutusu (kırmızı) Poz. Koruması: Nominal güç Sinyal lambaları/far rölesi 15 A 2 økaz lambası, yan lambalar (Master) 15 A 3 Far 15 A 4 Sa÷ yan lamba 5A 5 Sol yan lamba 10 A 6 Fren lambası 5A 08.08.TR 1 F 27 o Seçilen donanım için sigorta kutusu 3 (yeúil) - Kabin Siyah Yeúil Kırmızı Poz. Koruması: Nominal güç 1 Sıcak fan 10 A 2 Ön silecek motoru 10 A 3 Cam yıkama sistemi/koltuk kaloriferi 15 A 4 Arka cam rezistansı 10 A 5 Arka silecek motoru 10 A 6 øç lamba 10 A Uçucu sigorta Poz. Koruması: Korna (el freni etkin) Nominal güç 50 A Sigorta kasası (siyah) yeni opsiyonlar için Poz. Koruma: Nominal güç Soket numarası 1=XB285 2=XB286 3=XB286 4=XB286 C sırası koltuk kaloriferi 10 A 6=XB287 HUSS egzoz temizleyici 40 A 08.08.TR 5=XB287 F 28 ACøL KAPATMA sigortası F Poz. Tanımı: Nominal güç 1 Sigorta 50 A 1 Elektrik sistemine zarar vermemek için sadece öngörülen de÷ere sahip sigortalar kullanılmalıdır. 08.08.TR 1 F 29 11.12.3 Röle yerleúimi 25 24 Poz. Tanım: Güç rölesi 12 1S 180 22 Küçük röle 12V 20A 23 Kilitleme rölesi 12V 50A 24 Sigorta 15A 25 Sigorta 08.08.TR 21 F 30 12 Egzoz sistemi Egzoz sisteminin düzenli aralıklarda emisyon kontrolünden geçmesi gerekir. Siyah veya mavi gaz çıkıúı yükselen emisyonların göstergesidir ve bu durumda uzman kiúinin tavsiyesi dinlenmelidir. Üretici (F37’den itibaren) tarafından tanımlandı÷ı gibi is filtresinin bakımı. 13 Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması Bakım çalıúmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıútırmadan önce, aúa÷ıdaki iúlemler yapılmalıdır: – – – – 14 Kornayı kontrol edin. Ana úalterin iúlevini kontrol edin. Freni kontrol edin. Aracı ilgili ya÷lama planına göre ya÷layın. østif Aracının Depoya Alınması østif aracı - örn. iúletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 2 aydan fazla bir süre çalıútırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldı÷ında aúa÷ıdaki önlemler alınmalıdır. M østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danıúılmalıdır. 14.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler østif aracını iyice yıkayın. Frenleri kontrol edin. Hidrolik ya÷ının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F). Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres sürün. – østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F). – Aküyü úarj edin. – Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün. – – – – Z Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır. 08.08.TR – Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın. F 31 14.2 Depoda øken Alınacak Önlemler Her 2 ayda bir: – Aküyü úarj edin. 14.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması Z Durdurduktan sonra yeniden çalıútırma süreci için üreticinin uzman kiúisi tarafından yapılması önerilir. – – – – – – – Çalıútırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın. 08.08.TR F østif aracını iyice yıkayın. østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F). Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın. Aküyü úarj edin. ùanzıman ya÷ını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse de÷iútirin. Hidrolik ya÷ını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse de÷iútirin. Aracı çalıútırın (bkz. Bölüm E). F 32 15 Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir. østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur. Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır. 16 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması, kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. 08.08.TR Z F 33 o Opsiyonel 17 HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu 17.1 Önemli uyarılar øs partikül filtresinin çalıútırılmasından önce kullanım kılavuzundaki uyarıların dikkatlice okunması gerekir. Tanımlanmıú di÷er teknik anlamda emniyet be çalıúma ortamındaki yaralanma risklerine karúı alınan önlemler gibi genel kaza sigortası talimatlarına da uyulması gerekir. Toplanan yakıtların kullanımı egzoz gazlarında ve aynı zamanda DPF durma sürelerine negatif olarak tesir edebilir. Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50 üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir. Z HUSS- dizel partikül filtresi TRGS 554, TA Luft ve VERT taleplerini karúılar (øsviçre). TRGS 554 (Tehlikeli maddeler için teknik kuralar ), TA Luft ve VERT kullanım alanı: – Bu teknik kurallar, dizel motor emisyonlarının çalıúma yerinde havaya temas etti÷i yerler için geçerlidir. – VERT üzerinden øsviçre’de özellikle tünel yapımında ve büyük ölçekli yapılarda çalıúma yeri talebi oluúmaktadır. 17.2 Önemli güvenlik uyarıları M Dikkat! Dizel partikül filtresinin kusursuz ve emniyetli çalıúması için kullanım ve onarım kılavuzu göz önünde bulundurulmalıdır. M Çalıútırma ve rejenerasyon: Dizel partikül filtresinin çalıútırma ve rejenerasyonu sadece filtre rejenerasyonu hakkında e÷itim görmüú ve bu durumda oluúacak tehlikelerden haberdar olan personel tarafından uygulanmalıdır. Dizel partikül filtresinde yapılan çalıúmalar aynı úekilde e÷itimli ve yetkili personel tarafından uygulanmalıdır. Görünür hasarlarda veya fonksiyon arızalarında dizel partikül filtresinin hemen çalıúmadan alınması gerekir. Filtre alanındaki yanan malzemelerin imha edilmesi zorunludur. M Yanma tehlikesi! Rejenerasyon sırasında tüm DPF sistemi ısınır ve egzoz çıkıúından sıcak gazlar çıkar. M Forklifti tehlikeli durumda çalıútırma (marú motoru kilidi etkinse): 08.08.TR HUSS kontrolde bulunan "M" ve "F" tuúlarına basın ve basılı tutun, aynı zamanda forklifti çalıútırın. F 34 17.3 Fonksiyon açıklaması Motor çalıúırken dizel motorundan gelen egzoz gazları filtre elemanı üzerinden akar ve neredeyse tüm zararlı is partikülleri burada tutulur. Dizel motorun gittikçe artan çalıúma süresiyle dizel partikül filtresindeki dolum oranı artar ve bu úekilde egzoz ters basıncı da artmıú olur. Dizel partikül filtresinin dolum miktarı HUSS kontrolünün ekranında, do÷ru zamanda rejenerasyon uygulanacak úekilde gösterilir. Tanımlanan azami ters basınca ulaúılmasının ardından ya da yüklenme süresine ulaúılmasının ardından HUSS kontrolde “Filtre dolu” alarmı oluúur. Filtre elemanında toplanan is partiküllerini yakmak için kapalı motorda HUSS kontrol üzerinden rejenerasyon baúlatılır. 08.08.TR Marú kilidi ve motor amaç kapaması motorun ve dizel partikül filtresinin kumanda sırasında entegre korumasını sa÷lar. F 35 17.4 HUSS kontrolün kullanımı Dizel partikül filtresinin kullanımı HUSS kontrol kumanda birimi üzerinden gerçekleúir. Kumanda birimi kullanıcının görebildi÷i panele sabitlenmiútir. Ekran Üst sırada fonksiyon adımları gösterilir, alt sırada filtre durumunu gösteren bir boúluk mevcuttur (zıt basınç ya da rejenerasyon süresi) Tuúlar Mode (Mod tuúu) Function (Fonksiyon tuúu) 08.08.TR Control (Kumanda tuúu) F 36 17.5 HUSS kontrolün kullanım kılavuzu Normal çalıúma Konta÷ı açın. Toplayıcı 1 saniyeli÷ine etkin, aynı zamanda her iki LED yanar. Ekrandaki gösterge Kendi kendine test LED fonksiyonu Yeúil ve kırmızı LED yanıyor Bir mesaj kayıt edilmiúse, bu gösterilir ve buna ek olarak kırmızı LED yanıp söner. Örnek alarm/filtre dolu HHHHHHHHHHH kırmızı LED yanıp sönüyor Kayıtlı mesaj: Bir önceki kapamanın ardından egzoz zıt basıncı üst sınırı en az 20 saniye aútı veya rejenerasyon yarıda kesildi. Toplayıcı kesintisiz olarak etkin Bu mesaj için uyarı: Forklift çalıútırılamıyor, bir rejenerasyon uygulanmalıdır. Herhangi bir mesaj kayıtlı de÷ilse motor çalıútırılabilir. M Dikkat Tehlikeli bir durumda forklift sürekli olarak “M” ve “F” tuúlarına basılı tutularak çalıútırılabilir. Motor hazır DPF durumunu gösteren normal çalıúmada mesajlar: Filtre durumu HHHHHHHH Rejenerasyon yapılması HHHHHHHH Servisi ça÷ırınız Beyaz çöp Yeúil LED Yanıp sönüyor kırmızı LED yanıp sönüyor Bakım 08.08.TR Bu mesajda>>> Normal çalıúma mümkündür Bu mesajda>>> Rejenerasyon gereklidir Azami yüklenme süresinin içersinde 10 kez JH servisinin rejenerasyonu uygulanmalıdır Talep edilmesi gerekir Dizel partikül filtresinde bakım çalıúmaları yapılmalıdır, JH servisinin ça÷rılması gerekir. F 37 17.6 Rejenerasyon Z Filtre dolu olmasa bile her gün rejenerasyon yapın M Yanma ve patlama tehlikesi M Yanma ve zehirlenme tehlikesi Yakıtla çalıúma yaparken dikkat edin. Yakıtla çalıúma yaparken açık alevle yaklaúmayın. Sigara içmeyin, bu sadece yakıtın karakteristik kokusunun alındı÷ı yerlerde de geçerlidir Her yanma olayının ardından yüksek sıcaklık ve egzoz gazlarında zehirli maddeler oluúur. Toplan gaz aktarımı çalıúma sırasında ve sonrasında çok sıcak olur. Ekrandaki gösterge------------------LED fonksiyonu Aracı düz bir yere bırakın Motoru durdurun. Kontak „AÇIK“: HUSS-kontrol gerilim ile beslenir. „M“ tuúuna basın ve 5 saniye basılı tutun. Rejenerasyon 5 saniyenin ardındanbaúlar. Rejenerasyon 5 san. øçersinde baúlayacak >>>>>>>>yeúil LED Düer göstergeler 5 saniyenin ardından Fan ön so÷utma için açılır. Ön so÷utma bujisi Bujiler açılır. Rejenerasyon Çalıútırma bujisi Yakıt hava karıúımı ateúlenir. Rejenerasyon Çalıútırma ateúlemesi Dizel partikül filtresinin rejenerasyonu uygulanmıú olur. Ekranda kalan rejenerasyon süresi gösterilir. Rejenerasyon açık Rejenerasyon sonlandı. Gösterge 3 dakika boyunca ekranda kalır. Rejenerasyon uygulandı 08.08.TR Rejenerasyon F 38 Rejenerasyon yarıda kesildi Baúlatılan rejenerasyon konta÷ın araç anahtarı yardımıyla kapatılmasıyla veya kumandada bulunan “F” tuúuna basarak yarıda kesilebilir. Bununla birlikte ekranda rejenerasyon kapatılmadan 5 saniye boyunca geri sayım yapılır. Toplam kesintisiz olarak etkin. M Ekrandaki gösterge------------------LED fonksiyonu Alarm „filtre dolu“ >>kırmızı LED yanıp sönüyor Önemli „M“ ve „F“ tuúlarına eú zamanlı olarak basıldı÷ında forklift motoru „Alarm/filtre dolu“ tehlike durumuna ra÷men çalıútırılabil M Arızalar Rejenerasyon sırasında her bir yazılım ve donanım fonksiyonları kontrol edilebilir. Arızalar rejenerasyonun yarıda kesilmesine neden olur. Arıza HUCC kontrol ekranında gösterilir. Ayrıca akü gerilimi kontrol edilir. En düúük gerilimin alt sınır aúıldı÷ında rejenerasyon yarıda kesilir. Ek bir arıza gösteriliyorsa arızanın onarılması için JH servisinin ça÷rılması gerekir Buji arızası Yakıt pompası arızası Selenoid valf arızası Fan arızası Sıcaklık sensörü arızası Rejenerasyon arızası Rejenerasyon yarıda kesildi Düúük gerilim 17.7 Bakım HUSS kontrol ekranında bakım çalıúmalarının süreleri gösterilir. Bakım çalıúmalarının uygulanması için JH servisinin ça÷rılması gerekir. 08.08.TR HUSS kontrolü atölye tarafından forklift için ayarlanmıútır. Bu ayarların de÷iútirilmesi sadece uzman JH servis personeli tarafından uygulanabilir. F 39 F 40 08.08.TR