Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri TrueCoat
Transkript
Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri TrueCoat
Ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri TrueCoat® Kullanma kılavuzu P/N 7192923_10 - Turkish Yayın tarihi 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Not Bu doküman tüm modeller için geçerlidir. Sipariş numarası P/N = Nordson ürünleri için sipariş numarası Not Bu kullanma kılavuzunun telif hakkı Nordson firmasına aittir. Telif Hakkı 2004. Bu doküman Nordson firmasından yazılı izin alınmadan - özet olarak bile olsa hiçbir şekilde kopya edilemez, çoğaltılamaz ve başka dillere tercüme edilemez. Nordson firması önceden haber vermeye gerek duymaksızın değişiklik yapma hakkına sahiptir. 2013 Tüm hakları mahfuzdur. - Orijinal Çeviri Ticari Markalar AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech Nordson Corporation'ın kayıtlı ticari markalarıdır - ® -. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) Nordson Corporation’ın ticari markalarıdır- -. Bu dokümantasyondaki çizim ve karakteristik özellikler marka bünyesinde olup bunların üçüncü kişiler tarafından kullanımı ve kullanmayı amaçlamaları marka sahiplerinin haklarına zarar verebilir. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Íçindekiler I Íçindekiler 2013 Nordson Corporation Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 Emniyetle ilgili açıklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emniyetle ilgili simgeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihaz sahiplerinin sorumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emniyet bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Talimatlar, talepler ve yönetmelikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanıcı nitelendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri . . . . . . . . . . . Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Talimatlar ve emniyet uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kuruluma yönelik uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İşletime yönelik uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım ve onarıma yönelik uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihaz emniyet bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihazın kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması . . . . . Sistemin kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplikatörlerin kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT . . . . . . . . . . . . . . . . Diğer emniyet tedbirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İlk yardım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1 1‐1 1‐2 1‐2 1‐2 1‐3 1‐3 1‐3 1‐4 1‐4 1‐4 1‐5 1‐5 1‐6 1‐6 1‐6 1‐6 1‐6 1‐10 1‐10 TrueCoat P/N 7192923_10 II Íçindekiler P/N 7192923_10 Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usul ve nizamına uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler - . . . . . . Diğer tehlikeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kullanma kılavuzu hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kavram açıklamaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplikatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ergime cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mini Body versiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standart versiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrolik versiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal akışı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre elemanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Küçük filtre (opsiyon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tip etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1 2‐1 2‐1 2‐2 2‐2 2‐2 2‐2 2‐2 2‐2 2‐3 2‐3 2‐4 2‐6 2‐7 2‐7 2‐7 2‐7 2‐8 2‐8 2‐8 Kurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihazın ambalajından çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nakliye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depolama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihazın imhası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Takma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal buharlarının emilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrik bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kablo döşeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isıtıcı bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manyetik supapların bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pnömatik bağlantılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yağsız basınçlı hava ile çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basınçlı havayı hazırlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basınçlı hava bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isıtılmış hortumun takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidayı sökme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basıncın çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İkinci vida anahtarının kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bağlantı kısmı değişikliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hortum bağlantılarının vidalanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐1 3‐2 3‐2 3‐3 3‐3 3‐3 3‐3 3‐4 3‐4 3‐4 3‐4 3‐5 3‐5 3‐6 3‐6 3‐6 3‐7 3‐7 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Íçindekiler 2013 Nordson Corporation III İşletme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manyetik supap kumandası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sıcaklık ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sıcaklık düşürme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrol havası basıncını ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal basıncını ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplikatörün pozisyonlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal miktarının hesaplanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hesaplama örneği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Müşteriye özgü değerler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal dağılımının düzeltilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İğne kaldıracını ayarlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal dağılımının eşit ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayar protokolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1 4‐1 4‐1 4‐1 4‐1 4‐2 4‐2 4‐3 4‐3 4‐3 4‐4 4‐4 4‐5 4‐6 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basıncın çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Düzenli bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . Dış temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materyal tipinin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temizlik maddesiyle çalkalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesafe saçının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjektörün tekrar bilenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçasının kontrol edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre elemanının temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre elemanının çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre dokusunu değiştirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre elemanının takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Küçük filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre elemanının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım protokolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1 5‐1 5‐2 5‐3 5‐3 5‐3 5‐4 5‐5 5‐7 5‐7 5‐7 5‐8 5‐8 5‐9 5‐9 5‐10 5‐10 5‐14 Hata arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hata arama tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1 6‐1 6‐2 Yedek parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanılması . . . . . . . . . . . 7‐1 7‐1 Tamir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçasını değiştirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçasının çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçasının takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü değişimi . . . . . . . . . . . . . . . Yardımcı maddeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1 8‐1 8‐1 8‐2 8‐3 8‐3 TrueCoat P/N 7192923_10 IV Íçindekiler Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hava basıncı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sıcaklıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektriksel özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ebatlar ve ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Torklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7192923_10 TrueCoat 9‐1 9‐1 9‐1 9‐1 9‐2 9‐2 9‐3 9‐3 9‐3 2013 Nordson Corporation Introduction O‐1 Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country Phone Fax Austria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517 Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101 Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359 Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850 France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401 Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149 Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148 EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973 Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699 Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636 Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042 Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409 Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63 Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971 Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244 Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Industrial Coating Systems 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Europe Germany Norway United Kingdom Hot Melt Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Pacific South Division, USA 1‐440‐685‐4797 - China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701 Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821 Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500 Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580 Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593 Africa / Middle East Asia / Australia / Latin America China Japan North America USA NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved Giriş 0‐3 Çalışma materyallerinin kullanımıyla ilgili genel açıklamalar (PUR çalışma materyallerine yönelik uyarılarla) Tanım belirlenmesi Metnin ilerleyen sayfalarında materyal olarak tanımlanacak olan çalışma materyalleri burada örneğin termoplastik eritme yapıştırıcılar, yapıştırıcı maddeler, conta maddeleri, soğuk tutkallar ve buna benzer çalışma materyalleridir. NOT: Nordson ürünüyle hangi materyallerin işlenmesi gerektiği konusu kullanma kılavuzunda Usul ve nizamına uygun kullanım ve Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım başlıkları altında anlatılmaktadır. Şüphe duyduğunuz durumlarda lütfen Nordson temsilciliğine baş vurunuz. Üretici firma açıklamaları Materyaller sadece ürünle ilgili açıklamalar ve üretici firmanın emniyet konusundaki açıklamaları göz önünde tutularak işlenmelidir. Bu açıklamalar ürünün doğru şekilde işlenmesi, nakliyesi, depolanması ve imhası konularını da kapsamaktadır. Ayrıca, ürünün tekrar işlenmesi ve olası tehlikeli ayrışımı, zehir özellikleri, alevlenme noktaları, vs. hakkındaki bilgilerde burada yer almaktadır. Sorumluluk Nordson firması materyallerden dolayı oluşabilen tehlike veya hasarlardan sorumlu tutulamaz. Yanma tehlikesi Sıcak materyallerle çalışmaktan dolayı yanma tehlikesi ortaya çıkabilir. Çalışırken dikkatli olun ve uygun korunma donanımlarına sahip olun. 2013 Nordson Corporation HMIPUR01_TU_C-0108 0‐4 Giriş Buhar ve gazlar Buhar ve gazların belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyet altına alın. Buhar ve gazların gerektiğinde uygun mekanizmalarla emilmesini sağlayın ve/veya çalışma alanını yeterli derecede havalandırın. Taban Tabanda toz, yağ ve nem olmamalıdır. Deneyerek uygun materyali seçin, en mükemmel çalışma koşullarını belirleyin ve muhtemelen taban için gerekli olan hazırlıkları tespit edin. İşlem sıcaklığı Tempere edilmiş materyallerde işin kalitesi için belirlenmiş olunan işletme sıcaklığına uyulması karar verici bir etkendir. Bu sıcaklığın aşılmaması gerekir! Aşırı sıcaklıklar materyalin kömürleşmesine veya ayrışımına sebep olacağından bunun sonuncunda işletme arızaları veya makinenin bozulması durumu ortaya çıkabilir. Materyal prensipte itinalı bir şekilde eritilmelidir. Uzun süren, gereksiz fazla sıcaklıktan kaçınılmalıdır. İşe ara verildiğinde sıcaklığın düşürülmesi gerekir. Makine deposundaki sıcaklığın materyal tüketimine uyumlu olması gerekir. Bundan dolayı sıcaklık yüksek ölçüde materyal tüketiminde belirtilmiş olunan işletme sıcaklığına yakın bir ölçüde, daha az bir tüketimde ise buna uygun düşük bir ölçüde ayarlanmalıdır. Materyaller soğuk olarak işlendiğinde kesme sıcaklığının ve çevre sıcaklığının etkisi göz önünde tutulmalı ve gerekirse soğutulmalıdır. Poliüretan çalışma materyallerinde (PUR) önemli hususlar Poliüretan çalışma materyalleri (PUR) ile çalışırken ilaveten aşağıdaki hususlara muhakkak dikkat edilmelidir: Maksimum geçerli zararlı madde yoğunlukları aşıldığında solunum koruma donanımlarının kullanılması gerekir. Üretim kesintilerinde veya çalışmaya ara verildiğinde sıcaklığı düşürün ve sürme kafalarının enjektörlerini vazelinle kaplayın veya uygun bir yağa batırın. Sürme sisteminin uzun süre çalışmaması durumunda uygun deterjanla temizleyin. Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini kullanın. Açık materyal bağlantı yerlerini hava girmeyecek şekilde kapatın. HMIPUR01_TU_C-0108 2013 Nordson Corporation Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐1 Bölüm 1 Emniyetle ilgili açıklamalar Cihazı işletime almadan önce bu bölümü okuyun. Bu bölüm bu dokümanda tanımlanan ürünün (aşağıda "cihaz" olarak tanımlanır) güvenli kurulumu, kumandası ve bakımı (aşağıda "kullanım" olarak tanımlanır) için tavsiyeler ve uyarılar içermektedir. Eyleme özgü uyarı notları şeklindeki diğer güvenlik bilgileri bu dokümandaki ilgili yerlerde görülür. UYARI! Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik uyarılarının, tavsiyelerin ve kazaların önlenmesine yönelik tedbirlerin dikkate alınmaması durumunda yaralanma tehlikesi ve hayati tehlike ya da cihaz hasarı tehlikesi söz konusudur. Emniyetle ilgili simgeler Aşağıdaki güvenlik sembolleri ve sinyal kelimeler okuyucuya kişisel güvenlik risklerini göstermek ya da cihazlara ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek koşulları belirtmek için kullanılmıştır. Sinyal kelime uyarınca tüm güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın. UYARI! Önlenmediği takdirde ağır yaralanmalara ya da ölüme neden olabilecek potansiyel tehlike durumlarına işaret etmektedir. DİKKAT! Önlenmediği takdirde hafif ya da orta derece yaralanmaları içeren olası bir tehlike uyarısı. DİKKAT! (Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanım) Önlenmediği takdirde cihaz ya da diğer maddi hasarlara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir duruma işaret eder. 2013 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU 1‐2 Emniyetle ilgili açıklamalar Cihaz sahiplerinin sorumluluğu Cihaz sahipleri emniyet bilgilerinin yönetimiyle sorumludur. Bu sırada tüm yönetmeliklerin ve cihaz kullanımı için kurumsal gereksinimlerin dikkate alınması sağlanmalıdır. Tüm potansiyel kullanıcılar uygun bir şekilde eğitişmiş olmalıdır. Emniyet bilgileri Cihaz sahibine özgü güvenlik yönetmelikleri dahil tüm uygun kaynakların emniyet bilgilerini, kanıtlanmış endüstriyel yöntemleri, geçerli yönetmelikleri, materyal üreticisinin ürün bilgilerini ve bu dokümanı araştırıp değerlendirin. Emniyet bilgilerini cihaz kullanıcılarına geçerli talimatlar uyarınca erişilebilir hale getirin. İlgili bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz. Cihazlarda takılı emniyet etiketleri dahil güvenlik bilgilerini okunaklı durumda tutun. Talimatlar, talepler ve yönetmelikler Cihazları bu dokümandaki bilgiler, geçerli yönetmelikler ve talimatlar ve kanıtlanmış yöntemler uyarınca kullanın. Cihazların ilk kurulumundan önce veya ilk defa işletmeye almadan önce gerekirse tesis tekniği veya emniyet bölümünün veya benzer bir fonksiyonu olan bir birimin onayını alın. Uygun acil durum ve ilk yardım donanımlarını hazırda bulundurun. Gerekli yöntemlere uyulmasını sağlamak için güvenlik muayeneleri gerçekleştirin. İşlemde ya da cihazda değişiklik yapılacaksa güvenlik yöntemlerini ve talimatlarını yeniden değerlendirin. Safe_PPA1011LUE_TU 2013 Nordson Corporation Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐3 Kullanıcı nitelendirme Cihazın sahipleri, kullanıcıların: Geçerli yönetmelikler ve kanıtlanmış endüstriyel yöntemler uyarınca eylemlerine uygun olan emniyet eğitimini vermekle Cihaz sahiplerinin güvenlik ve kaza önleme yönetmeliklerini bilmesiyle Kalifiye bir kişi tarafından cihaza ve eyleme özgü bir eğitim alınmasıyla NOT: Nordson, kurulum, işletme ve bakım için cihaza özgü bir eğitim sunmaktadır. Gerekli bilgileri Nordson temsilcinizden alabilirsiniz. Endüstriye ve branşa özgü özelliklerin ya da eylemlerine uygun tecrübelere sahip olmasıyla Bedensel olarak eylemlerini gerçekleştirme kapasitesine sahip olmasını ve zihinsel ve bedensel özelliklerini önleyecek maddelerin etkisi altında olmamasını sağlamakla sorumludur Endüstride uygulanması gereken emniyet tedbirleri Aşağıdaki emniyet tedbirleri, cihazların yönetmeliğe göre bu dokümanda tanımlanan kullanımı için geçerlidir. Bu dokümanda sunulan bilgiler olası tüm güvenlik yöntemlerini içermemektedir, aksine benzeri branşta kullanılan benzeri tehlike potansiyeline sahip cihazlar için kanıtlanmış güvenlik yöntemleri sunmaktadır. Cihazların yönetmeliğe uygun kullanımı Cihazlar sadece bu dokümanda tanımlanan amaçlar için ve bu dokümanda belirtilen sınırlamalar çerçevesinde kullanılabilir. Cihazı değiştirmeyin. Uyumsuz materyallerin ve onaysız ilave cihazların kullanımı yasaktır. Materyal uyumluluğu hakkında ya da standartlaştırılmamış ilace cihazların kullanımı hakkındaki sorularınız için lütfen Nordson firmasının ilgili temsilciliğine başvurun. 2013 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU 1‐4 Emniyetle ilgili açıklamalar Talimatlar ve emniyet uyarıları Bu dokümandaki ve burada belirtilen diğer dokümanlardaki talimatları okuyun ve bunlara uyun. Cihazlarda takılı emniyet etiketlerinin ve uyarı çıkartmalarının konumunu ve anlamını öğrenin. Bu bölümün sonundaki Emniyet etiketleri ve çıkartmaları kısmına bakın. Cihazların nasıl kullanılacağından emin değilseniz ilgili Nordson temsilciliğine başvurun. Kuruluma yönelik uyarılar Cihazı bu dokümandaki ve ilave cihazlarla teslim edilen dokümanlardaki talimatlara uygun olarak kurun. Cihazın kullanım için öngörülen çevre için onaylı olduğundan emin olun. Bu cihaz ne ATEX patlama koruması yönetmeliği uyarınca ne de yanıcı değil olarak sertifikalandırılmamıştır ve potansiyel patlama tehlikeli çevrede kurulmamalıdır. Materyalin işleme karakteristiğinin tehlikeli atmosfer oluşturmamasını sağlayın. Bu materyale yönelik güvenlik veri sayfasını (MSDS) dikkate alın. Gerekli kurulum konfigürasyonu kurulum kılavuzlarına aykırıysa ilgili Nordson temsilciliğine başvurun. Cihazları güvenli bir işletim mümkün olacak şekilde düzenleyin. Cihazlar ve diğer objeler arasındaki mesafeler ile ilgili gereksinimlere uyun. Cihazların ve bağımsız beslenen tüm ilave cihazların ayrılması için kapatılabilir bir ayırma şalteri kullanın. Tüm cihazlar doğru topraklanmış olmalıdır. Özel gereksinimleri lütfen ilgili yapı denetimine sorun. Doğru tipe ve nominal değere sahip sigortaları emniyete alınmış cihaza takın. Kurulum onayları ya da muayeneler için gereksinimlere yönelik bilgileri ilgili kurumdan alabilirsiniz. İşletime yönelik uyarılar Tüm güvenlik tertibatlarının ve göstergelerinin konumunu ve kumandasını öğrenin. Tüm güvenlik tertibatları da (koruma tertibatları, kilitler vs.) dahil olmak üzere cihazların işlevsel olup olmadığını ve gerekli çevre koşullarının sağlanıp sağlanmadığını kontrol edin. İlgili eylem için belirtilen kişisel koruyucu donanımı (KKD) kullanın. KKD gereksinimine yönelik bilgileri cihaz emniyet bilgilerinde ya da materyal üreticisinin kılavuzlarında ve güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz. Hatalı işlevli ya da potansiyel hatalı işlev belirtili cihazlar kullanılmamalıdır. Safe_PPA1011LUE_TU 2013 Nordson Corporation Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐5 Bakım ve onarıma yönelik uyarılar Cihaz sadece uygun şekilde eğitilmiş ve tecrübeli personel tarafından işletilebilir ve bakımı yapılabilir. Bu dokümanda belirtilen zaman aralıklarına göre planlı bakım yapın. Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce hidrolik ya da pnömatik basıncı sistemden boşaltın. Bakım çalışmalarından önce tesisi ve tüm ilave cihazları kapatın. Sadece Nordson tarafından onaylı yeni yedek parçalar ya da fabrika tarafından işlenmiş parçalar kullanın. Üretici talimatlarını ve cihaza yönelik temizlik maddeleri ile birlikte teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup dikkate alın. NOT: Nordson tarafından satılan temizlik maddelerine yönelik güvenlik veri sayfaları www.nordson.com adresi altından ya da Nordson firmasının ilgili temsilciliği üzerinden temin edilebilir. Cihazların tekrar işletime alınmasından önce güvenlik tertibatlarının doğru işlevini kontrol edin. Artık kullanılamayan temizlik maddelerini ve işlem materyali kalıntılarını geçerli yönetmelikler uyarında tasfiye edin. Bununla ilgili diğer bilgileri ilgili güvenlik veri sayfalarında bulabilirsiniz ya da ilgili kurumdan talep edebilirsiniz. Makinelerdeki emniyet etiketlerini temiz tutun. Aşınmış ya da hasarlı etiketleri değiştirin. Cihaz emniyet bilgileri Cihaz emniyet bilgiler aşağıdaki Nordson cihaz tipleri için geçerlidir: Ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal sürme cihazları ve tüm aksesuarlar Mesafe kumandaları, zaman kumandaları, tespit ve denetleme sistemleri 2013 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU 1‐6 Emniyetle ilgili açıklamalar Cihazın kapatılması Bu dokümanda tanımlanan çalışmaların güvenli bir şekilde gerçekleştirilmesi için cihaz önceden kapatılmalıdır. Kapatmanın türü ve şekli kullanılan cihaz tipine ve uygulanacak çalışmaya bağlıdır. Gerektiğinde çalışma talimatının başında kapatmaya yönelik talimatlar yer almaktadır. Kapatmanın çeşitli düzlemleri: Yapıştırma maddesi basıncının sistemden çıkarılması Bir yapıştırma maddesi bağlantısının ya da contanın sökülmesinden önce sistemin yapıştırma maddesi basıncını tamamen boşaltın. Yapıştırma maddesi sistem basıncının boşaltılmasına yönelik talimatlar için bkz. ergime cihazının işletim kılavuzu. Sistemin kapatılması Korumasız tüm yüksek gerilim hatlarına ya da bağlantı noktalarına her giriş öncesinde sistemi (ergime cihazı, hortumlar, aplikatörler ve opsiyonel cihazlar) tüm gerilim kaynaklarından ayırın. 1. Cihazı ve cihaza (sistem) bağlı tüm ilave cihazları kapatın. 2. Cihazın istenmeden çalıştırılmasını önlemek için, cihaza ve opsiyonel ilave cihazlara yönelik gerilim beslemesi için ayırma şalterlerini ya da sigortaları kapatın, ayırın ve işaretleyin. NOT: Devlet talimatlarını ve endüstriyel normları tehlikeli gerilim kaynaklarının izolasyonu için özel gereksinimleri belirler. Bkz. ilgili talimatlar ya da normlar. Aplikatörlerin kapatılması NOT: Yapıştırma maddesi aplikatörleri bazı eski yayınlarda "sürme kafaları ya da tabancalar" olarak tanımlanmıştır. Aplikatörlere, aplikatör manyetik valflerine ya da ergime cihazı pompalarına bir etkinleştirme sinyali veren tüm elektrikli ya da mekanik cihazlar, basınç altında olan bir sisteme bağlı bir aplikatör üzerinde ya da yakınında çalışma gerçekleştirmeden önce devre dışı bırakılmalıdır. 1. Aplikatörlere yönelik kumanda tertibatlarını kapatın ya da sökün (mesafe kumandası, zaman kumandası, PLC vs.) 2. Aplikatörlerin manyetik valflerine yönelik giriş sinyali kablosunu çıkarın. 3. Manyetik valflere yönelik hava basıncını sıfır olarak ayarlayın, daha sonra regülatör ve aplikatör arasında kalan basıncı boşaltın. Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT Tablo 1‐1 Nordson ergime yapıştırma maddesi ve soğuk tutkal cihazları için genel emniyet uyarılarını içermektedir. Tabloyu gezin ve bu kullanma kılavuzunda tanımlanan cihazlar için geçerli tüm emniyet uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyun. Safe_PPA1011LUE_TU 2013 Nordson Corporation Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐7 Cihaz tipleri tabloda 1‐1 aşağıdaki gibi işaretlenmiştir: HM = Hot melt = Ergime yapıştırma maddesi (ergime cihazları, hortumlar, aplikatörler vb.) PC = Process control = Süreç Kontrolü CA = Cold adhesive = Soğuk tutkal (sevk pompaları, basınç haznesi ve aplikatörler) Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları Cihaz tipi HM HM HM, CA Uyarı veya Dikkat UYARI! Tehlikeli buharlar! Tepkili poliüretan ergime yapıştırma maddelerinin (SAF) ya da çözelti maddesi bazlı materyalin uyumlu bir Nordson ergime cihazında işlenmesinden önce materyale yönelik MSDS'yi okuyup buna uyun. Materyalin işleme sıcaklığının ve parlama noktasının aşılmamasını ve güvenli kullanım, havalandırma, ilk yardım ve koruyucu donanım için tüm gereksinimlerin yerine getirilmesini sağlayın. MSDS uyarınca gereksinimlerin dikkate alınmaması durumunda yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. UYARI! Reaktif materyal! Asla alüminyum bileşenleri veya Nordson cihazlarını halojenli karbon suyu maddeli çözelti maddeleriyle temizlemeyin veya çalkalamayın. Nordson ergime cihazları ve aplikatörler halojenli karbon suyu maddesine yapışkan reaksiyon gösteren alüminyum bileşenler içermektedir. Nordson cihazlarında halojenli karbon suyu maddesinin kullanılmasında yaralanmalar ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. UYARI! Sistem basınç altında! Bir hidrolik bağlantıyı veya contayı açmadan önce sistem basıncını çıkartın. Dikkate almama ergime yapıştırma maddesinin ya da soğuk yapıştırma maddesinin kontrolsüzce fırlamasına ve insanların yaralanmasına neden olabilir. Devamı... 2013 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_TU 1‐8 Emniyetle ilgili açıklamalar Genel emniyet uyarıları: UYARI ve DİKKAT (devamı) Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı) Cihaz tipi HM HM, PC HM, CA, PC HM, CA, PC Uyarı veya Dikkat UYARI! Ergimiş materyal! Eriyik yapıştırma maddeli cihazların bakımında göz ya da yüz koruması, çıplak cildin korunması için kıyafet ve ısı koruma eldivenleri kullanın. Ergime yapıştırma maddesi bizzat başlatma durumunda dahi yanmalara neden olabilir. Kişisel koruyucu kıyafetin kullanılmaması yaralanmalara neden olabilir. UYARI! Cihazlar otomatik olarak harekete geçer! Otomatik ergime yapıştırma maddesi aplikatörlerinin kumandası için uzaktan devreye sokmaya yönelik cihazlar kullanılmalıdır. Bir aplikatör yakınındaki ya da üzerindeki çalışmalardan önce aplikatörün devre tertibatını devre dışı bırakın ve aplikatörün manyetik valflerine yönelik hava beslemesini kesin. Aplikatörün devreye girme cihazı devre dışı değilse ve manyetik valflere yönelik hava beslemesi kesilmezse yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. UYARI! Ölüm sonuçlu elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz kapalı ve ayırma şalteri ya da sigorta cihazı ile gerilim beslemesinden ayrılmış olsa da gerilim ileten ilave cihazlar bağlı olabilir. Cihaz üzerindeki bakım çalışmalarından önce tüm ilave cihazları kapatın ve gerilim beslemesinden ayırın. İlave cihazlara yönelik gerilim beslemesi cihazdaki bakım çalışmalarından önce ayrılmazsa yaralanma ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. UYARI! Yangın ya da patlama tehlikesi! Nordson yapıştırma maddesi işleme cihazları ne patlama tehlikeli çevredeki kullanım için onaylıdır ne de patlama koruma yönetmeliği uyarınca yanıcı değil olarak sertifikalıdır. Ayrıca bu cihaz, işleme sırasında patlama tehlikeli bir atmosfer oluşturabilecek çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddeleri ile kullanılmamalıdır. Bkz. işleme maddesi özellikleri ve sınırlamalar için yapıştırma maddesinin MSDS’si. Çözelti maddesi bazlı uyumsuz yapıştırma maddelerinin kullanımında ya da çözelti maddesi bazlı yapıştırma maddelerinin yanlış işlenmesinde yaralanma tehlikeleri ya da hayati tehlike söz konusu olabilir. Devamı... Safe_PPA1011LUE_TU 2013 Nordson Corporation Emniyetle ilgili açıklamalar 1‐9 Tablo 1‐1 Genel emniyet uyarıları (devamı) Cihaz tipi HM, CA, PC HM HM HM, CA HM 2013 Nordson Corporation Uyarı veya Dikkat UYARI! Sadece uygun eğitimli ve tecrübeli personel cihazı kumanda edebilir ya da buna bakım yapabilir. Cihazın işletilmesi ve bakımı sırasında eğitimsiz veya tecrübesiz personelin kullanılması yaralanmalara veya ölüme ve cihazın hasarlanmasına yol açabilir. DİKKAT! Sıcak üst yüzeyler! Aplikatörlerin, hortumların ve ergime cihazının belirli bileşenlerinin sıcak metal üst yüzeyleri ile teması önleyin. Temas önlenemiyorsa sıcak cihazların yakınındaki çalışmalarda ısı koruma eldivenleri ve kıyafetleri kullanın. Sıcak üst yüzeylerle temas durumunda yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. DİKKAT! Bazı Nordson ergime cihazları reaktif poli üretan ergime yapıştırma maddelerinin (PUR) işlenmesi için özel olarak tasarlanmıştır. Bu amaç için tasarlanmamış olan PUR’un cihazlarda işlenmesini deneme durumunda cihaz hasar görebilir ve ergime yapıştırma maddesi zamanından önce reaksiyon gösterebilir. Cihazınızın PUR işlemesi için uygun olup olmadığından emin değilseniz lütfen Nordson temsilcisine başvurun. DİKKAT! Cihaz üzerinde ya da içerisinde temizlik ve durulama sıvılarının kullanılmasından önce üretici talimatlarını ve sıvı ile birlikte teslim edilen güvenlik veri sayfalarını okuyup bunlara uyun. Bazı temizlik sıvıları ergime yapıştırma maddesi ya da soğuk tutkala karşı tahmin edilemeyen reaksiyonlar gösterebilir ve böylece cihaza hasar verebilir. DİKKAT! Nordson ergime yapıştırma maddesi cihazları fabrikada Nordson temizlik sıvıları (tip R) ile test edilir. Bu sıvı polyester adipat yumuşatıcı içerir. Belirli ergime yapıştırma maddeleri R tipine ait temizlik sıvısına reaksiyon gösterebilir ve cihazı tıkayan sert bir lastik şeklinde materyal oluşturabilir. Cihazın kullanımından önce ergime yapıştırma maddesinin R tipine ait temizlik sıvısı ile uyumlu olduğundan emin olun. Safe_PPA1011LUE_TU 1‐10 Emniyetle ilgili açıklamalar Diğer emniyet tedbirleri Ergime yapıştırma maddesi sisteminin bileşenlerini açık alev ile ısıtmayın. Yüksek basınç hortumlarını her gün aşınma, hasar ya da sızdırmazlık belirtileri yönünden kontrol edin. Montaj tabancasını kendinize veya başka birine kesinlikle doğrultmayın. Montaj tabancalarını öngörülen askı tertibatlarına asın. İlk yardım Erimiş ergime yapıştırma maddesi ile cilt temasında: 1. Erimiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE denemeyin. 2. Ergime yapıştırma maddesi soğuyuncaya kadar ilgili alanı hemen temiz, soğuk suya daldırın. 3. Sertleşmiş ergime yapıştırma maddesini derinizden çıkarmayı KESİNLİKLE denemeyin. 4. Ağır yanmalarda şok tedavisi uygulayın. 5. Hemen kalifiye doktor yardımı alın. Tedaviyi yapan tıbbi personele ergime yapıştırma maddesine yönelik materyal güvenlik veri sayfasını (MSDS) verin. Safe_PPA1011LUE_TU 2013 Nordson Corporation Giriş 2‐1 Bölüm 2 Giriş Usul ve nizamına uygun kullanım TrueCoat ® yapı serisi ergime yapıştırma maddesi aplikatörleri aşağıda aplikatör olarak da adlandırılmaktadır - sadece ergime yapıştırma maddelerinin ve benzeri ergime ürünlerinin (SAF) yüzeye uygulanması teması için kullanılabilir. Bunun haricindeki tüm kullanım usul ve nizamına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir ve Nordson firması kişilere ve mala gelecek bir zarardan sorumlu tutulamaz. Usul ve nizamına uygun kullanım kapsamına ayrıca Nordson firmasının emniyetle ilgili açıklamaları da dahildir. Nordson kullanılacak olan materyaller hakkında tam olarak bilgi edinmenizi tavsiye eder. Usul ve nizamına uygun olmayan kullanım - Örnekler Aplikatör aşağıdaki durumlarda kullanılmamalıdır: Keyfi olarak değişiklik veya tadilat yapılmışsa Cihaz mükemmel bir durumda bulunmuyorsa Patlama olasılığı yüksek ortamlarda Teknik özellikler bölümünde belirtilmiş olunan değerlere uyulmaması durumunda. Aplikatör aşağıdaki materyallere sürülmemelidir: Patlayıcı ve yanma özelliği olan tehlikeli materyaller Erozyon ve aşınma özelliği olan materyaller Yiyecek maddeleri. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 2‐2 Giriş Diğer tehlikeler Personeli büyük ölçüde olası tehlikelerden korumak için konstrüktif olarak her şey yapılmıştır. Bu tehlikelerden bazıları buna rağmen kaçınılmazdır. Personel aşağıdaki hususlara büyük önem vermelidir: Yanma tehlikesi! Aplikatör sıcak. Yanma tehlikesi! Enjektörden çıkan materyal sıcaktır. Isınmış olan hortumların çıkarılması ve takılması durumunda yanma tehlikesi. Bakım ve tamir çalışmalarında aplikatörün sıcak olması gerekmesinden dolayı yanma tehlikesi. Materyal buharları sağlığa zararlı olabilir. İçinize çekmekten kaçının. Kullanma kılavuzu hakkında Kavram açıklamaları Aplikatör Nordson teknik terimler sözlüğünde ayrıca Sürme kafası kavramı da kullanılmaktadır. Ergime cihazı Yakıt deposu ergime cihazları ve fıçı ergime tesisleri için üst kavram. Kumanda parçası Nordson teknik terimler sözlüğünde ayrıca Modül kavramı da kullanılmaktadır. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Giriş 2‐3 Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli Mini Body versiyonu 1 2 13 3 12 4 11 5 10 6 8 9 7 Şekil 2‐1 1 Manyetik supap 2 Elektro bağlantısı (ana gövde ısıtması) 3 Kumanda parçası 4 Hortum bağlantısı (materyal) 2013 Nordson Corporation 5 Filtre elemanı 6 Sıkıştırma parçası bağlantı vidaları 7 Merkezleme sıkıştırma vidası 8 Sıkıştırma parçası TrueCoat 9 10 11 12 13 Enjektör Montaj tutucusu Tip etiketi Kumanda havası bağlantısı Manyetik supap konnektörü P/N 7192923_10 2‐4 Giriş Standart versiyon 1 3 2 4 14 13 5 6 7 4 6 8 6 9 10 6 12 Şekil 2‐2 11 Birden fazla kumanda parçasına (standart versiyonda maks. 9) ve filtre elemanına sahip bir aplikatör örneği 1 Manyetik supap 2 Elektro bağlantısı (ana gövde ısıtması) 3 Kumanda parçası 4 Montaj tutucusu 5 Sıkıştırma parçası bağlantı vidaları P/N 7192923_10 6 7 8 9 10 Sıkıştırma vidası Sıkıştırma parçası Merkezleme sıkıştırma vidası Tip etiketi Hortum bağlantısı (materyal) TrueCoat 11 12 13 14 Enjektör Filtre elemanı Kumanda havası bağlantısı Manyetik supap konnektörü 2013 Nordson Corporation 2‐5 Giriş Standart versiyon 1 (devamı) 4 3 2 13 6 4 8 7 6 5 9 10 11 12 Şekil 2‐3 Küçük filtreli bir aplikatör örneği 1 Manyetik supap 2 Elektro bağlantısı (ana gövde ısıtması) 3 Kumanda parçası 4 Montaj tutucusu 2013 Nordson Corporation 5 Sıkıştırma parçası bağlantı vidaları 6 Sıkıştırma vidası 7 Sıkıştırma parçası 8 Hortum bağlantısı (materyal) TrueCoat 9 10 11 12 13 Merkezleme sıkıştırma vidası Küçük filtre Tip etiketi Enjektör Manyetik supap konnektörü P/N 7192923_10 2‐6 Giriş Hidrolik versiyon 3 2 1 4 14 13 12 5 4 11 6 10 Şekil 2‐4 9 8 7 Aplikatörün hidrolik versiyonu örneği (maks. 23 kumanda parçası) 1 Manyetik supap 2 Elektro bağlantısı (ana gövde ısıtması) 3 Kumanda parçası 4 Hortum bağlantısı (materyal) 5 Filtre elemanı P/N 7192923_10 6 Merkezleme sıkıştırma vidası 7 Sıkıştırma parçası bağlantı vidaları 8 Sıkıştırma vidası 9 Sıkıştırma parçası TrueCoat 10 11 12 13 14 Enjektör Montaj tutucusu Kumanda havası bağlantısı Tip etiketi Manyetik supap konnektörü 2013 Nordson Corporation Giriş Bileşenlerin tanımı / Fonksiyon şekli 2‐7 (devamı) Materyal akışı Materyal ergime cihazından ısıtılmış bir hortum vasıtasıyla aplikatöre pompalanır ve aplikatör içinde filtre elemanı(ları) ve materyal kanalları arasından enjektöre akar. Kumanda parçaları enjektör için materyal girişini açar ve kapatır. Enjektör, materyali temas kaplama sayesinde tabana doğru yayar. Sürme şekli boru ağzındaki frezeler veya mesafe saçı vasıtasıyla belirlenir. Mesafe saçı, enjektör boru ağzı ve boru ağzı girişi arasında bulunur. Sürme şekli tabanın hareket hızına, materyal miktarına ve sıcaklığına bağlıdır. Sürme şeklinin kalitesi ayrıca enjektörü ve taban arasındaki açıya bağlı olarak ta etki gösterir. Enjektör Aplikatörün enjektörü tabanla temas eder ve bu sırada aşınır. Gerekli görülürse bunun bilenmesi gerekir. Bakın, sayfa 5‐7. Kumanda parçaları Kumanda parçaları enjektör iğnelerinin kaldırılıp indirilmesiyle enjektöre yönelik materyal girişlerini açar veya kapatır. Bir basınçlı yay ile kumanda parçası çıkış deliğinin kumanda basıncı düştüğü zaman kapanması ve materyalin sürülmemesi sağlanır. Kumanda parçalarının sayısı mümkün olan maksimum sürme genişliğine göre belirlenir. Isıtma Aplikatör elektrikli ısıtma fişeği ile ısıtılır. Sıcaklık sürekli olarak sıcaklık algılayıcılarıyla ölçülür ve elektronik sıcaklık regülatörleriyle ayarlanır. Sıcaklık regülatörü aplikatörün bileşeni değildir. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 2‐8 Giriş Filtre elemanı Materyal filtre elemanına içerden dışarıya doğru akar. Bu sayede tüm kir birikintileri filtre elemanında kalır. Küçük filtre (opsiyon) Aplikatör (bir) filtre elamanı (ları) yerine bir veya daha fazla küçük filtre ile (10 , şek. 2‐3) donatılmış olabilir. Bu aplikatörün kurma durumuna ve filtrelenecek materyalin miktarına bağlıdır. Tip etiketi 1. Alan Tipi 2. Alan Seri numarası 3. Alan Nordson sipariş numarası 4. Alan Üretim yılı 5. Alan İşletme gerilimi [V], nominal akım [A], işletme geriliminin frekansı [Hz] Şekil 2‐5 P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Kurma 3‐1 Bölüm 3 Kurma UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz. Cihazın ambalajından çıkarılması Dikkatlice çıkarın. Çıkardıktan sonra nakliye hasarlarına karşı kontrol edin. Ambalaj materyalini tekrar kulanın veya geçerli olan uygulamalara göre imha edin. Nakliye Aplikatör büyük bir itinayla imal edilmiş değerli bir parçadır. Çok dikkatli kullanın! Enjektörü hasarlara karşı koruyun, örneğin orijinal ambalaj kullanın. Depolama Açık havada muhafaza etmeyin! Nemden ve tozdan koruyun. Enjektörlerin üstüne yatırmayın. Enjektörü hasarlara karşı koruyun, örneğin tekrar orijinal ambalaja koyun. Cihazın imhası Nordson marka ürününüz fonksiyonlarını kaybettiği veya başka kullanım alanı oluşmadığı zaman cihazı lütfen geçerli uygulamalara göre imha ediniz. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 3‐2 Kurma Takma Aplikatörün montajında şunlara dikkat edin: Nemden, vibrasyondan, tozdan ve hava ceryanından koruyun. Bakım ve işletmeyle ilgili parçaları ulaşılır tutun. Aplikatörü, enjektör ve taban arasındaki optimum çalışma materyali için önemli olan açı değiştirilebilecek şekilde ana makineye takın. Aplikatörün tutucusu ısı genleşmesine izin vermelidir. Kablolar, hava hortumları ve ısıtılmış hortumlar örn. bükülmemelidir, ezilmemelidir ya da yırtılmamalıdır. Materyal buharlarının emilmesi Materyal buharlarının belirtilmiş olunan limit değerleri aşmamasını emniyet altına alınız. Materyal buharlarının gerekirse emilmesini sağlayın. Cihazın kurulu olduğu yeri yeterli derecede havalandırın. UYARI: Poliüretan ergime yapıştırma maddeleri (PUR) işlenirken ilave güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır (bkz. Ergime yapıştırma maddeleri için genel işleme uyarıları). P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Kurma 3‐3 Elektrik bağlantıları UYARI: Tehlikeli elektrik gerilimi. Bu açıklamalara uyulmaması yaralanmalara, ölüme ve/veya cihazın ve aksesuarlarının hasar görmesine yol açabilir. Kablo döşeme UYARI: Kabloların kıvrılmamasını sağlayın ve hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar gören kabloları derhal değiştirin! Isıtıcı bağlantısı Bağlantı fişini ergime cihazının ya da klemens kutusunun ilgili bağlantı soketine takın. Isıtma hatları materyal hortumunda entegre edilmişse ilgili soket doğrudan materyal hortumunda yer alır. Bağlantı fişini gerekirse sigorta yayıyla emniyet altına alın. Manyetik supapların bağlantısı 1 Kumanda parçasındaki manyetik supapların kumandası ya ısıtılmış hortumun supap kumanda hattı üzerinden, ya da harici bir besleme gerilimi, örn. bir kumanda cihazı üzerinden yapılır. Fiş bağlantılarını cıvata (1, şek. 3‐1) ile emniyete alın. Şekil 3‐1 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 3‐4 Kurma Pnömatik bağlantılar Nordson kuru, ayarlanmış ve yağsız basınçlı hava ile çalışılmasını tavsiye etmektedir. Yağsız basınçlı hava ile çalıştırma Bir aplikatör basınçlı hava şimdiye kadar yağlanmışken bir basınçlı hava bağlantısı yapıldığı zaman basınçlı havanın yağ ayarını yapmak yeterli olmaz. Basınçlı hava ağında kalan yağ artıkları manyetik supaplara ve kumanda parçalarına ulaşırlar ve fabrika tarafından yapılan gresi / yağlamayı yıkarlar, bundan dolayı dayanıklılık süresi önemli ölçüde azalır. NOT: Aplikatörlerin basınçlı hava ikmali kesinlikle yağ içermeyen bir işletmeye çevrilmesi emniyet altına alınmalıdır. NOT: Muhtemelen arızalı bir kompresörden basınçlı hava ağına yağ gelmemesi emniyet altına alınmalıdır. NOT: Nordson firması geçerli olmayan, geçici bir yağlamadan dolayı ortaya çıkabilecek hasarlar karşısında garanti ve sorumluluk üstlenmez. Basınçlı havayı hazırlayın Basınçlı havanın kalitesi en az ISO 8573-1'e göre sınıf 2 olmalıdır. Bunun anlamı şudur: maks. parçacık büyüklüğü 1 mm maks. parçacık büyüklüğü 1 mg/m3 maks. basınç yoğuşma noktası - 40 °C maks. yağ yoğunluğu 0,1 mg/m3. Basınçlı hava bağlantısı 1. Müşteri tarafındaki hava ikmalini hava bakım birimi girişiyle birleştirin. Maksimum hava basıncı: 10 bar 1 MPa 145 psi 2. Kumanda parçalarını hava bakım ünitesine bağlayın. 3. Kontrol havası basıncını ayarlama: Yakl. 5 ila 6 bar arası P/N 7192923_10 TrueCoat Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa arası Yakl. 72,5 ila 87 psi arası 2013 Nordson Corporation Kurma 3‐5 Isıtılmış hortumun takılması UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. DİKKAT: Sadece bir filtre elemanlı aplikatörlerde ısınan hortumu daima filtre elemanlı ana gövde kısmına bağlayın. Hortum bağlantısı bir kısımdan diğer kısma alınırsa filtre elemanı da diğer kısma alınmalıdır. Bakın, sayfa 3‐7. Vidalama Soğuk materyal hortum bağlantı yerinde (1, 2) bulunursa, bu parçaların materyalin yumuşatılmasına kadar (yakl. 80 °C) ısıtılması gerekir. 1. Hortumun (3) önce elektrikle bağlantısını yapın. 1 2 3 2. Cihaz ve hortumu materyalin yumuşamasına kadar (yakl. 80 °C) ısıtın. 3. Isınmış hortumu yerine takın. DİKKAT: Isıtılmış hortumu daima filtre elemanının da yer aldığı ana gövde tarafına bağlayın. Ancak bu şekilde materyalin filtrelenmesi sağlanır. MXHH001S050B0997 Şekil 3‐2 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 3‐6 Kurma Vidayı sökme Basıncın çıkarılması UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Isınmış olan hortumların ve aplikatörlerin vidalarını çıkarmadan önce sistemin havasının alınması gereklidir. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir. UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan koruyucu eldiven taşıyınız. 1. Materyal taşıyan cihazın motor devir sayısını 0 dak-1 e ayarlayın; Motoru (ları) kapatın. 2. Kabı aplikatörün altına yerleştirin. 3. Basıncın çıkarılması: a. Sistem henüz basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Manyetik supapları elektrik kumandalı çalıştırın veya elle işletin (şekle bakınız). Sivri nesneler kullanmayın! Bu işlemi artık materyal çıkmayıncaya kadar tekrarlayın. b. Sistem artık basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Aplikatördeki materyal basıncı sadece tüm filtre elemanlarının basınç boşaltma vidaları ile boşaltılabilir. Bakın, sayfa5‐8, Filtre elemanının çıkarılması. Şekil 3‐3 İkinci vida anahtarının kullanımı Isıtılmış hortumu takarken ve çıkarırken ikinci bir çene anahtarını kullanın. Bu sayede cihaz tarafındaki hortum bağlantısının birlikte dönmesi engellenir. MXHH002S033A0295 Şekil 3‐4 P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Kurma 3‐7 Bağlantı kısmı değişikliği Hortum bağlantısı ve filtre elemanı ya da ısıtma ve kumanda havası için bağlantılar aplikatörün bir kısmından diğer kısmına alınabilir. Bu, örn. aplikatör başka bir ana makineye takılırsa gerekli olabilir. DİKKAT: Hortum bağlantısı ve filtre elemanı aplikatörün aynı kısmında olmalıdır. UYARI: Hortum bağlantısını sökmeden, materyal deliği boşaltma vidasını sökmeden ve filtre elemanının vidalarını sökmeden önce aplikatörün basıncını boşaltın. 1 1 2 2 Şekil 3‐5 Hortum bağlantısının (1) ve filtre elemanının (2) farklı pozisyonları Hortum bağlantılarının vidalanması 1 Hortum bağlantılarını maks. 11 mm derinliğe vidalayın. Vida dişi aksi halde materyal deliğinden çıkıntı gösterebilir ve bu da materyal akışına zarar verir. İlk olarak vidalama derinliğini kontra somun (1, şek. 3‐6) ile ayarlayın, daha sonra hortum bağlantısını vidalayın. maks. 11 mm Şekil 3‐6 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 3‐8 Kurma P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation İşletme 4‐1 Bölüm 4 İşletme UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz. Manyetik supap kumandası DİKKAT: Manyetik supapları ancak aplikatör işletme sıcaklığında ısıtıldığı zaman kumanda edin! Sıcaklık ayarı NOT: Sıcaklık ayarı için materyal üretici firması tarafından belirlenmiş olunan işlem sıcaklıkları geçerli olur (normal olarak 150 ila 180 °C arası). Burada tanımlanmış olunan ürünün maksimum işletme sıcaklığının aşılmaması gerekir. Aplikatör için gerekli olan sıcaklık ergime cihazında ayarlanır (maksimum 200°C). Sıcaklık düşürme DİKKAT: 30 dakikadan uzun süren her üretim kesintisinden önce SAF yapıştırma maddelerinin kullanımında sıcaklığı azaltın. Kontrol havası basıncını ayarlama Kontrol havası basıncı bir hava bakım biriminde uygulamalara göre ayarlanır. Basınç ayar supaplı hava bakım birimi aplikatörün bir parçası değildir. Kontrol havası basıncını ayarlama: Yakl. 5 ila 6 bar arası Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa arası Yakl. 72,5 ila 87 psi arası Nordson firması basınç ayarının yanlış yapılmasından dolayı garanti veremez ve sorumluluk üstlenemez. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 4‐2 İşletme Materyal basıncını ayarlama Materyal basıncı ergime cihazının pompalarından oluşur. Maksimum materyal basıncının aşılmaması gerekir: 6 MPa 60 bar 870 psi Aplikatörün pozisyonlanması NOT: Aplikatörün optimal pozisyonu müşteriye özel uygulamalardan kaynaklanan birçok faktöre bağlıdır. Bundan dolayı her zaman deneyime dayalı olarak tespit edilmelidir. Prensipte aşağıdaki durumlar arasında bir ayırım yapılır: Kapalı gözenekli taban üzerine materyal sürülmesi Açık gözenekli taban üzerine materyal sürülmesi Porous Coat® materyal sürülmesi Aralıklı sürme işlemi Sürekli sürme işlemi Açık gözenekli taban Not Not Kapalı gözenekli taban Not Şekil 4‐1 Porous Coat® materyal sürülmesi Şekil 4‐1 Şekil 4‐1 NOT: Açık gözenekli tabanda (örn. Nonwoven) ve kapalı gözenekli taban üzerindeki aralıklı sürme işleminde enjeksiyonun gereksiz bir şekilde aşınmasını önlemek için taban enjeksiyonun teması nedeniyle düz çizgili bir akış tarafından 1 ila 2 mm’den daha derin saptırılmamalıdır. 75° - 90° 75° - 90° X Şekil 4‐1 P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation İşletme 4‐3 Materyal miktarının hesaplanması Hesaplama örneği Nordson firması aplikatörün işletilmeye başlamasından önce hesaplama örneğine uyulmasını ve uygulamaya göre sürme ağırlığı ve genişliği, taban hızı ve pompaların taşıma kapasitesi için değerlerin Müşteriye özgü değerler tablosunda not edilmesini tavsiye etmektedir. Bu değerler vasıtasıyla pompa devir sayısı ve materyal miktarı hesaplanabilir. Nordson ayrıca hesaplama sonuçlarının aynı şekilde tabloya kaydedilmesini tavsiye etmektedir. Bu sayede tüm değerlerin her zaman tekrar kullanılması mümkün olur. NOT: Fasılalı çalışmada aynı şekilde materyal miktarının sürekli materyal çalışması için hesaplanması gerekir. Sürme ağırlığı (Gramaj) m = 20 g/m2 Materyal izi başına sürme genişliği b = 10 mm = 0,01 m Taban hızı v = 500 m/dak Materyal miktarı M =mbv = 20 g/m2 0,01 m 500 m/dak = 100,0 g/dak Pompa taşıma kapasitesi D = 2,4 g/Devir hızı Pompa devir sayısı n =MD = 100,0 g/dak 2,4 g/Devir hızı 42 D/dak Müşteriye özgü değerler Sürme ağırlığı (Gramaj) m Sürme genişliği b Taban hızı v Materyal miktarı M = m b v Pompa taşıma kapasitesi D Pompa devir sayısı n = M D 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 4‐4 İşletme Materyal dağılımının düzeltilmesi İğne kaldıracını ayarlayın NOT: Sadece Control module DC-D5, P/N 7106788 kumanda parçaları iğne kaldıracı ayarına sahiptir. DİKKAT: Kumanda parçalarının iğne kaldıracı ayarı fabrika tarafından önceden ayarlanmıştır. Bu sadece eşit olmayan materyal dağılımında sürme genişliği üzerinden değiştirilebilir. İğne kaldıracı ayarı (1, şek. 4‐2) ile materyal akış miktarı ayarlanır. Kumanda parçalarındaki enjektör iğne kaldıracının çeşitli ayarı aracılığıyla materyal dağılımı düzeltilebilir. UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. 1 2 Şekil 4‐2 P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation İşletme 4‐5 Materyal dağılımının eşit ayarlanması 1. Kumanda parçası çok ya da az materyal akması ile belirlenir. 2. Bu kumanda parçasında iğne kaldıracı ayarının kontra somununu (2, şek. 4‐2) sökün. 3. İğne kaldıracı ayarını dayanak noktasına kadar saat ibresinin dönüşü istikametinde çevirin. Kumanda parçası artık kapalıdır. DİKKAT: İğne kaldıracı ayarının maksimum ayar yolu iki çevrimdir. Dayanak noktası tersinde çevirmeye devam edildiğinde kumanda parçası tahrip olur. 4. İğne kaldıracı ayarını saat ibresinin dönüş istikametine karşı dörtte bir çevirin. 5. Sürme ağırlığının ölçülmesi. 6. Kumanda parçası altındaki sürme ağırlığı düşükse, iğne kaldıracı ayarını saat ibresinin dönüş istikametine karşı dörtte bir çevirin. 7. İstenilen sürme ağırlığına ulaşılana kadar 5. ve 6.adımlarını tekrarlayın.. Çok fazla materyal sürülüyorsa iğne kaldıracı ayarını saat ibresinin dönüş istikametine karşı dörtte birden biraz daha az tekrar geri çevirin. 8. Sürme ağırlığını, iğne kaldıracı ayarının her düzeltilmesinden sonra ölçün ve sürme ağırlığı nominal değerine istenilen doğrulukta ulaşılana kadar iğne kaldıracı ayarını küçülen adımlarla düzeltin. 9. İğne kaldıracı ayarının kontra somununu (2, şek. 4‐2) tekrar sıkın. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 4‐6 İşletme Ayar protokolü Üretimle ilgili veriler Materyal Üretici firma Maks. işletme sıcaklığı Viskozite Temizlik maddesi Üretici firma Parlama noktası Temel ayarlar Sürme ağırlığı (Gramaj) Sürme genişliği Taban hızı Materyal miktarı Taşıma kapasitesi Aplikatördeki hava basıncı Kontrol havası Sıcaklık temel ayarları (ısıtma bölgeler) Aplikatör ana gövdesi Pompa devir sayıları Ergime cihazı Isıtılmış hortum Motor ayarı (istenilen değer) Materyal basıncı Ergime cihazı Motor ayarı (istenilen değer) Notlar Formu dolduran kişi: Adı P/N 7192923_10 Tarih TrueCoat 2013 Nordson Corporation Bakım 5‐1 Bölüm 5 Bakım UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz. NOT: Bakım çalışmaları, işletme emniyetinin sağlanması ve aplikatörün uzun ömürlü olması için önemli, koruyucu bir tedbirdir. Bakım çalışmaları kesinlikle ihmal edilmemelidir. Basıncın çıkarılması UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Isınmış olan hortumların ve aplikatörlerin vidalarını çıkarmadan önce sistemin havasının alınması gereklidir. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir. UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan koruyucu eldiven taşıyınız. 1. Materyal taşıyan cihazın motor devir sayısını 0 dak-1 e ayarlayın; Motoru (ları) kapatın. 2. Kabı aplikatörün altına yerleştirin. 3. Basıncın çıkarılması: a. Sistem henüz basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Manyetik supapları elektrik kumandalı çalıştırın veya elle işletin (şekle bakınız). Sivri nesneler kullanmayın! Bu işlemi artık materyal çıkmayıncaya kadar tekrarlayın. b. Sistem artık basınçlı hava ile beslenmiyorsa: Aplikatördeki materyal basıncı sadece tüm filtre elemanlarının basınç boşaltma vidaları ile boşaltılabilir. Bakın, sayfa5‐8, Filtre elemanının çıkarılması. Şekil 5‐1 4. Materyali geçerli kurallara göre imha edin. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 5‐2 Bakım Düzenli bakım Cihaz parçası Komple aplikatör İşlem Bakım aralıkları Bakınız Günlük Hasar olup olmadığının kontrolü Sayfa 5‐3 Dış temizlik Sayfa 5‐3 Temizlik maddesiyle çalkalama PUR yapıştırma maddesinin kullanımında her gün Sayfa 5‐4 Kumanda parçaları Sızıntı olup olmadığını kontrol edin Günlük Enjektör Temizlik Düzenli olarak veya sürme şekli kötüleştiği zaman Sayfa 5‐5 Mesafe saçını değiştirin Hasarlı ise Sayfa 5‐7 - Tekrar biletme Sayfa 5‐7 Değiştirin - Hava kanalları Hasar olup olmadığının kontrolü Aplikatörün her bakım işleminde Kumanda parçaları Görüş deliklerini kontrol edin Günlük Sayfa 5‐7 Değiştirin Hasarlı ise Sayfa 8‐1 Filtre elemanlarının temizliği ve filtre dokusunun değiştirilmesi Materyalin kirlenme derecesine bağlı olarak. Sayfa 5‐10 Bağlantı kablosu Küçük filtre (opsiyon) - Tavsiye: Her 100 işletme saat inde bir. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Bakım 5‐3 Dış yüzeyde hasar olup olmadığının kontrolü DİKKAT: Hasar gören parçalar aplikatörün işletme emniyetini ve/veya personel emniyetini tehlikeye sokocak boyutta olursa aplikatörü veya sürme sistemini kapatın ve hasar gören parçaların nitelikli teknik personel tarafından değiştirilmesini sağlayın. Sadece Nordson orijinal yedek parçaları kullanın. Dış temizlik Dış temizlik üretim esnasında oluşan kirlerin işletme arızalarına sebep olmasını engeller. Temizlik maddelerini kullanırken üretici firmanın açıklamalarına muhakkak dikkat edin! 1. Aplikatör soğuksa materyal sıvı hale gelinceye kadar elektrikle ısıtın. 2. Sıcak materyali bir temizlik maddesiyle ve/veya yumuşak bir bezle esaslıca temizleyin. 3. Tozları, tüy parçacıkarı, vs. bir emici tertibatla alın veya yünlü olmayan yumuşak bir bezle silin. DİKKAT: Uyarı levhalarına zarar vermeyin veya bunları çıkarmayın. Hasar gören veya çıkarılmış olunan uyarı levhalarının yerine yenileri takılmalıdır. Materyal tipinin değiştirilmesi NOT: Materyal tipini değiştirmeden önce yeni materyalin, eski materyalle karıştırılıp karıştırılamayacağını araştırın. Karıştırılmasında sakınca yoksa: Eski materyal artıklarının yeni materyal ile yıkanıp temizlenmesi gerekir. Karıştırılmasında sakınca varsa: Materyali üreten firma tarafından tavsiye edilen bir temizlik maddesiyle esaslıca çalkalayın. NOT: Materyali ve temizlik maddelerini geçerli kurallara göre imha edin. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 5‐4 Bakım Temizlik maddesiyle çalkalama DİKKAT: Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini kullanın. Temizlik maddesi firmasının emniyetle ilgili açıklamalarına dikkat edin. NOT: Bir PUR yapıştırma maddesi kullanıldığında aplikatördeki termik yüklerden dolayı tepki göstermesinden kaçınılmalıdır. Aplikatör her gün iş bitiminden sonra temizlenmelidir. Temizlik maddesi hemen bir sonraki üretimden önce temizlenmelidir. 1. Sıcaklığı muhafaza edin. 2. Kabı enjektörün altına yerleştirin. 3. Basıncı boşaltın (bakın, sayfa 5‐1). 4. Işınmış hortumu aplikatörden sökün (bkz. sayfa 3‐5 ). 5. Gerekirse ergime cihazını ve ısınmış hortumu çalkalayın (bkz. münferit kullanma kılavuzları). 6. Durulama hortumunu aplikatöre bağlayın. 7. Materyali tamamen değiştirinceye kadar aplikatörü temizleyin. NOT: PUR yapıştırma maddeleri kullanıldığında ancak bir sonraki üretimden önce devam edin. 8. Durulama hortumunu sökün. 9. Isıtılmış hortumu tekrar aplikatöre vidalayın. 10. Temizlik maddesini tamamen temizlemek için aplikatörü (ve gerekli olursa ergime cihazını ve hortumu) güncel olarak kullanılan materyalle temizleyin. NOT: Temizlik maddesini geçerli olan uygulamalara göre imha edin. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation 5‐5 Bakım Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği 1 2 2 3 4 5 8 6 7 6 Şekil 5‐2 1 Sıkıştırma parçası 2 Sabitleme vidası 3 Merkezleme sıkıştırma vidası 2013 Nordson Corporation 4 Sıkıştırma vidası 5 Enjektör 6 Boru ağzı TrueCoat 7 Mesafe saçı 8 Boru ağzı girişi P/N 7192923_10 5‐6 Bakım Enjektörlerinin sökülmesi ve temizliği (devamı) UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. Enjektör düzenli olarak münferit parçalar halinde (boru ağzı, mesafe saçı ve boru ağzı girişi) sökülmeli ve temizlenmelidir. Materyal tortuları sürme şeklinin kalitesini etkilemektedir. Bunların çıkarılması gerekir. 1. Materyal yumuşayıncaya kadar aplikatörü ısıtın. 2. Sıkıştırma cıvatalarını sökmeden önce enjektörün (5 , şek. 5‐2) yere düşmemesini sağlayın. 3. Tüm sıkıştırma cıvatalarını (4 , şek. 5‐2) ve merkezleme sıkıştırma cıvatasını (3 , şek. 5‐2) sökün. Enjektör şimdi yandan dışarı çekilebilir. Bunun için aplikatörün yanında yer yoksa ilave olarak tüm sıkıştırma parçalarını (1 , şek. 5) sökün ve enjektörü önden çıkarın. 4. Enjektörü güvenli bir şekilde koyun. 5. Enjektörü boru ağzı girişinden (8 , şek. 5‐2), boru ağzından (6 şek. 5‐2) ve mesafe sacından (7 , şek. 5‐2) parçalara ayırın. 6. Münferit parçaları temizleyin. Temizlik maddesi için bkz. materyal üreticisinin veri sayfası. 7. Enjektörü tekrar birleştirin. 8. 1 ila 4 adımlarını uygun bir şekilde tersine uygulayarak enjektörü aplikatöre takın. Bu sırada merkezleme sıkıştırma cıvatasını tekrar orta sıkıştırma parçasına yerleştirin. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Bakım 5‐7 Mesafe saçının değiştirilmesi Mesafe sacınının değiştirilmesi için enjektörün aplikatörden sökülmesi ve çıkartılması gerekir. Bakın, sayfa 5‐5. 1. Enjektörü parçalarına ayırın. 2. Yeni mesafe saçı uygun şekilde boru ağzı ve boru ağzı girişi arasına konulmalıdır. Mesafe saçı iki veya daha fazla silindir pimi tarafından tutulur. 3. Enjektör iki eşit parçasını birlikte vidalayın. NOT: Mesafe saçı 0,1 ila 0,3 mm arasında enjektörden dışarı çıkar. Sökme çıkarma 4. Mesafe saçının boru ağzı ve boru ağzı girişiyle geçerli bir şekilde örtüşecek konumda bileylenmesi gerekir. 5. Enjektörü tekrar sürme kafasına monte edin. Şekil 5‐3 Enjektörün tekrar bilenmesi Enjektör tabanla temas eder ve bundan dolayı doğal olarak aşınmaya maruz kalır. Gerektiğinde enjektör aşınmayı dengelemek için taşlanmalıdır. NOT: Nordson firması muhtemelen yanlış bileme çalışmalarından dolayı ortaya çıkan hasarlar karşısında sorumluluk üstlenmez ve garanti veremez. Enjektör bileme işlemi için Nordson’a gönderilmelidir. Kumanda parçasının kontrol edilmesi İzleme deliğinden aşırı miktarda materyal sızıyorsa, iç kısımdaki contalar aşınmıştır ve kumanda parçası değiştirilmelidir. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 5‐8 Bakım Filtre elemanının temizliği NOT: Filtre elemanını sadece aplikatör sıcakken ve basınç yokken çıkarın. Takma işlemini sadece aplikatör sıcakken yapın. UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Koruyucu gözlük takınız ve sıcaklıktan koruyucu eldiven taşıyınız. UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Filtre elemanını değiştirmeden önce sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir. Filtre elemanının çıkarılması 1. Gerekirse kabı filtre deliğinin altına yerleştirin. 1 2 NOT: Basınç bırakma vidalarını takarken ve sökerken (1, şek. 5‐4) ikinci bir vida anahtarı kullanın. Böylece filtre elemanının birlikte dönmesi (2, şekil 5‐4) engellenir. 2. Basınç bırakma vidasını materyal dışarı çıkıncaya kadar filtre elemanının dışına doğru döndürün. 3. Filtre elemanını stopere kadar saat ibresi dönüşü istikametine karşı döndürün. 4. Filtre elemanını aynı zamanda içeri doğru bastırın ve tekrar saat istikametine karşı döndürün (süngü kilidi), sonra dışarıya doğru çekin. Gerekli olursa vida anahtarı veya duy anahtarı (No. 17) kullanın. Şekil 5‐4 NOT: Filtre elemanı filtre deliğinde sabit şekilde oturmuşsa filtre elemanını bir penseyle tutarak dışarı çekin. 5. Filtre deliğini pompayı kısa süre çalıştırarak materyalden temizleyin. Böylece muhtemelen hala filtre deliğinde bulunan kir parçacıkları temizlenmiş olur. 6. Materyali geçerli kurallara göre imha edin. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Bakım 5‐9 Filtre dokusunu değiştirin UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. 1 2 4 3 5 Şekil 5‐5 1 Basınç bırakma vidası 2 O halkalı conta 3 Filtre vidası 4 O halkalı conta 5 Yaylı filtre dokusu 1. Materyal sıvı hale gelinceye kadar filtre elemanını ısıtın. 2. Birimi basınç boşaltma vidasından, filtre dokusunu ve yayı saat istikametinin tersine olarak filtre vidasından döndürün ve değiştirin. NOT: Üretim kesintilerinden kaçınmak için Nordson, değiştirme filtre elemanlarının mevcut sayısının belirlenmesini tavsiye etmektedir. Filtre elemanının takılması 1. Materyal sıvı hale gelinceye kadar aplikatörü ısıtın. 2. Yüksek sıcaklık yağını O halkalı conta sürün. Bakın, sayfa 8‐3, Yardımcı maddeler 3. Filtre elemanını filtre deliğine yerleştirin. NOT: Filtre elemanını değiştirirken filtre deliğine hava girmiştir. Aplikatör basınç bırakma vidası vasıtasıyla havalandırılır. 4. Basınç havalandırma vidasını biraz dışarıya doğru çevirin. 5. Materyal dışarı çıkıncaya kadar pompayı biraz çalıştırın. Böylece hava da dışarıya doğru bastırılır. 6. Dışarı çıkan materyal püskürtme içermiyorsa basınç havalandırma vidasını saat istikameti yönünde stopere kadar vidalayın. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 5‐10 Bakım Küçük filtre Filtre elemanının değiştirilmesi NOT: Filtre elemanını sadece küçük filtre sıcak ve basınç içermediği zaman çıkarın. Takma işlemini sadece küçük filtre sıcak iken yapın. UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. UYARI: Sistem ve materyal basınç altında. Filtre elemanını değiştirmeden önce sistemdeki basıncı çıkarın. Buna uyulmaması ağır yanmalara sebep olabilir. Basıncın çıkarılması, materyal taşıyan cihazın kullanma kılavuzuna bakınız. Filtre elemanının çıkarılması 1. Kabı filtre girişinin altına yerleştirin. Havalandırma supaplı filtre elemanlarında kademe 3 ile devam edin. 2. Vidaları çapraz vida dişlerine vidalayın (şek. 5‐6). Şekil 5‐6 3. Filtre elemanını pimli anahtar veya duy anahtarıyla dışarıya çıkarın; saat ibresinin dönüşü istikametine karşı olarak (şek. 5‐7). DİKKAT: Vida dişi serbest olur olmaz, tekrar döndürmeyin, aksi takdirde filtre elemanının bir parçası boru içinde kalabilir. Şekil 5‐7 4. Filtre elemanını uygun bir pense ile dışarıya çekin (şek. 5‐8). 5. Filtre deliğini pompayı kısa süre çalıştırarak materyalden temizleyin. Böylece muhtemelen hala filtre deliğinde bulunan kir parçacıkları temizlenmiş olur. 6. Materyali geçerli kurallara göre imha edin. Şekil 5‐8 P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Bakım 5‐11 Filtre elemanının takılması 1. Aplikatör üzerindeki küçük filtreyi ısıtın veya materyal sıvı hale gelinceye kadar bir sıcak hava körüğü ile ısıtın. 2. Tüm vida dişlerine ve O halkalarına yüksek sıcaklık yağı sürün. Bakın, sayfa 8‐3, Yardımcı maddeler 3. Filtre elemanını filtre deliğine yerleştirin. 4. Filtre elemanını pimli anahtar veya duy anahtarıyla içeriye doğru takın; saat ibresinin dönüşü istikametinde (sadece elinizle sıkın, fazla güç kullanmayın). 5. Pompayı çalıştırarak materyalin aplikatörden püskürtmesiz şekilde dışarı çıkmasını teşvik edin. 6. Materyali geçerli kurallara göre imha edin. Şekil 5‐9 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 5‐12 Bakım Filtre elemanının sökülmesi ve temizliği Filtre elemanı sadece sıcakken sökülmelidir. Filtre elemanı dışarı çıkarıldıktan sonra hemen sökülmüyorse o zaman bunun ısıtılması gerekir (örn. sıcak hava körüğü ile). UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. NOT: Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen temizlik maddesini kullanın. Temizlik maddesi firmasının emniyetle ilgili açıklamalarına dikkat edin. NOT: Prensip olarak filtre dokusunu (4) değiştirin. 1. Filtre elemanını sıcakken sökün. 2. Filtre dokusunu değiştirin. 3. Diğer tüm parçaları temizleyin. 4. O halkalı contaların mükemmel bir durumda olup olmadıklarını kontrol edin, gerekirse değiştirin. 5. Tüm vida dişlerine ve O halkalarına yüksek sıcaklık yağı sürün. Bakın, sayfa 8‐3, Yardımcı maddeler 6. Temizlik maddesini geçerli olan uygulamalara göre imha edin. 3 5 4 6 3 8 2 4 3 4 2 1 3 3 1 2 7 Şekil 5‐10 1 Çapraz delikli vida dişleri 2 Filtre vidası 3 O halkalı conta P/N 7192923_10 4 Filtre dokusu 5 Kapama cıvatası 6 Filtre sepeti TrueCoat 7 Havalandırma supabı 8 Somun 2013 Nordson Corporation Bakım 5‐13 Filtre kapağının takılması / çıkarılması 1. Filtre kapağı (4, şek. 5‐11) çıkarıldıysa O halkalı contanın (5, şek. 5‐11) prensipte değiştirilmesi gerekir. 2. Vidalamak için tüm vida dişlerine ve O halkalarına yüksek sıcaklık yağı sürün. Yüksek sıcaklık yağı, bakınız, Yardımcı maddeler. 2 3 4 1 5 Şekil 5‐11 1 Filtre elemanı 2 Silindir vidası 2013 Nordson Corporation 3 Hortum bağlantısı 4 Filtre kapağı TrueCoat 5 O halkalı conta P/N 7192923_10 5‐14 Bakım Bakım protokolü Cihaz parçası İşlem Tarih Aplikatör Dış yüzeyde kontrol ve dış temizlik Enjektör Temizlik Adı Tarih Adı Enjektörü değiştirin Mesafe saçını değiştirin Kumanda parçası Dış temizlik Kumanda parçasını değiştirin Filtre elemanı P/N 7192923_10 Filtre dokusunu değiştirin TrueCoat 2013 Nordson Corporation Hata arama 6‐1 Bölüm 6 Hata arama UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz. Giriş Hata arama tabloları nitelikli personel için oryantasyon yardımı olarak yön gösterir, fakat hedefli bir şekilde hata aramada örn. bağlantı şemalarının ve ölçüm cihazlarının yerini tutmayabilir. Ayrıca, olası tüm hatalar bu tabloda olmayabilir, sadece tipik hataları bu tabloda bulabilirsiniz. Aşağıdaki hatalar hata arama tablolarında normal olarak göz önünde tutulmazlar: Kurma hatası İşletme hatası Arızalı kablo Gevşek fiş ve/veya vida bağlantıları. Yardım kısmında arızalı parçaların değiştirilmesi gerektiği konusundaki açıklamalardan ağırlıklı olarak kaçınılacaktır. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 6‐2 Hata arama Hata arama tablosu Problem Materyal yok Aplikatör ısıtmıyor P/N 7192923_10 Muhtemel sebepler Yardım Bakınız Ergime cihazı yakıt deposu boş Doldurun Münferit kılavuz Ergime cihazı Ergime cihazının motoru çalıştırılmadı Açın Münferit kılavuz Ergime cihazı Ergime cihazı pompası fonksiyonunu yerine getirmiyor Kontrol edin Münferit kılavuz Pompa Aplikatör henüz işletme sıcaklığında değil Sıcaklığa ulaşıncaya kadar bekleyin, gerekirse sıcaklık ayarını kontrol edin Münferit kılavuz Sıcaklık regülatörü Aplikatör soğuk veya yeterli derecede sıcak değil Bakınız, Aplikatör ısıtmıyor kısmı -- Basınçlı hava bağlanmadı Bağlantısını yapın Sayfa 3‐4 Enjektör tıkalı Enjektörü temizleyin Sayfa 5‐5 Enjektör iğnesi sabit duruyor Kumanda parçasını değiştirin Sayfa 8‐1 Filtre elemanı tıkalı Temizleyin, gerekirse filtre dokusunu değiştirin Sayfa 5‐8 Manyetik supaplar açılmıyor Bakınız, Manyetik supaplar açılmıyor kısmı -- Sıcaklık ayarlanmamış Sıcaklık regülatöründen ayarlayın Fiş takılı değil Bağlantısını yapın Ergime cihazındaki sigortalar arızalı Cihazı şebeke geriliminden ayırın, sigortaları kontrol edin, gerekirse değiştirin Aplikatördeki ısıtma fişeği (leri) arızalı Değiştirin TrueCoat Münferit kılavuz Sıcaklık regülatörü Sayfa 3‐3 -- Sayfa 8‐3 2013 Nordson Corporation Hata arama Problem Muhtemel sebepler Yardım Bakınız Aplikatör ayarlanan sıcaklığa ulaşmıyor Aplikatördeki ısıtma fişeği (leri) arızalı Değiştirin -- Çevre sıcaklığı çok düşük Çevre sıcaklığını arttırın -- Manyetik supaplar açılmıyor Kumanda cihazı açık değil Açın Fiş takılı değil veya yeterince sıkı takılı değil Fiş bağlantılarını cıvata ile emniyete alın Sürme şeklinin sonundaki ma teryal koyuluğu 6‐3 Münferit kılavuz Kumanda cihazı Sayfa 3‐3 Not: Materyal koyulaşması önlemez, ancak sadece azaltılabilir. İğne kaldıracı çok büyük Piston ve sökülebilir gövde arasındaki iğne kaldıracını kontrol edin -- DC-D3’de: 0,5 mm DC-D5’de: 1,0 mm Sürme şekli tam değil Geri akış basıncı çok yüksek Uygulama basıncını kontrol edin ve geri akış basıncını yeniden ayarlayın -- Mola süresi çok uzun Uygulama geri akışla birlikte hareket etmelidir -- Ergime cihazındaki sıcaklık tam ayarlı değil Ayarı düzeltin Münferit kılavuz Ergime cihazı Aplikatör sıcaklığı tam ayarlı değil Ayarı düzeltin Sayfa 4‐1 Materyal taşıma miktarı / basınç tam ayarlı değil Ayarı düzeltin Sayfa 4‐3 Kumanda cihazı doğru programlanmadı Programlamayı düzeltin Enjektör dış yüzeyleri kirli Temizleyin Münferit kılavuz Kumanda cihazı Sayfa 5‐5 Enjektör iç yüzeyleri kirli 2013 Nordson Corporation Enjektör hasarlı Enjektörü değiştirin Sürme miktarı ve taban akış hızı birbiriyle uyumlu değil Ayarları kontrol edin, gerekirse birbirleriyle uyumlu olacak şekilde değiştirin Materyal uygun değil Üretici firmaya sorun TrueCoat -- Materyal üretici firmasının data say fası P/N 7192923_10 6‐4 Hata arama Hata arama tablosu Problem (devamı) Muhtemel sebepler Yardım Bakınız Mola süresi çok uzun Kumanda parçasındaki susturucular tıkalı Susturucuları değiştirin Açık zaman* çok uzun Çalışma sıcaklığı çok yüksek Sıcaklığı daha düşük olarak ayarlayın Münferit kılavuz Sıcaklık regülatörü Materyal uygun değil Üretici firmaya sorun Materyal üretici firmasının data say fası Çalışma sıcaklığı çok düşük Sıcaklığı daha yüksek olarak ayarlayın Münferit kılavuz Sıcaklık regülatörü Materyal uygun değil Üretici firmaya sorun Materyal üretici firmasının data say fası Açık zaman* çok kısa -- * Açık zaman materyalin enjektörden çıktığı tabanda katılaştığı süredeki zamandır. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Yedek parçalar 7‐1 Bölüm 7 Yedek parçalar Resimlendirilen yedek parça listesinin kullanılması Parts List (Yedek parça listesi) özel dokümanındaki yedek parça listeleri aşağıdaki sütunlara ayrılmıştır: Item (Poz.) - Nordson tarafından bakımı yapılabilir, resimleri gösterilmiş parçaları tanımlar. Part (P/N) - Resimde gösterilen bakımı yapılabilir her yedek parça için Nordson yedek parça numarası. Part (P/N) sütunundaki bir seri ince çizgi (- - - - -) parçanın ayrı olarak sipariş edilemeyeceği anlamına gelmektedir. Description (Adlandırma) - Bu sütun yedek parçanın ismini ve gerektiğinde boyutlarını ve diğer özellikleri içermektedir. Description (Adlandırma) sütunundaki noktalar yapı grupları, alt yapı grupları ve yedek parçalar arasındaki ilişkiyi göstermektedir. Quantity (Sayı) - Her bir cihaz, yapı grubu veya alt yapı grubu için gerekli miktardır. AR kısaltması (gerektiğinde) eğer ticari mallarda demet büyüklükleri söz konusu olursa veya her bir yapı grubu sayısı ürün versiyonuna veya modele bağlı ise kullanılmaktadır. NOT: Metinler sadece İngilizce dilinde mevcuttur. P/N 7146948D numaralı Parts List (Yedek parça listesi) özel dokümanına bakın. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 7‐2 Yedek parçalar P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Tamir 8‐1 Bölüm 8 Tamir UYARI: Aşağıdaki tüm işlerin sadece nitelikli personel tarafından yapılması gerekir. Buradaki ve tüm dokümantasyondaki emniyetle ilgili açıklamalara büyük önem veriniz. Kumanda parçasını değiştirin Üretimin kesilmesinden kaçınmak için Nordson, kumanda parçalarının yedekte bulundurulmasını tavsiye eder (bakınız, Yedek parça listesi). DİKKAT: Kumanda parçası büyük bir itinayla imal edilmiş değerli bir parçadır. Çok dikkatli kullanın! Kumanda parçasının çıkarılması 1. Basıncı boşaltın. Bakın, sayfa 5‐1. 2. Hava bağlantısını ve elektrik bağlantısını sökün. 3. Cıvataları (M4) sökün. 4. Uygun bir kolla, örn. tornavida, kumanda parçası ve hava çıtası (1, şek. 8‐1) hızlı fiş bağlantısını çıkarın. 1 Şekil 8‐1 5. Kumanad parçasını sıcak aplikatörden dışarı çekin. 2013 Nordson Corporation TrueCoat P/N 7192923_10 8‐2 Tamir Kumanda parçasının takılması NOT: Gerekli alet: Tork anahtarı. 1. Yüksek sıcaklık yağı (bkz. sayfa 8‐3 ) sürün (şek. 5‐2): O halkalı contalara, vida dişlerine, vida başlarının altına. 2. Yeni kumanda parçası yerleştirin. Kenarı üzerine dikmeyin! Görüş delikleri altındaki silindirik parça eşit olarak ana gövdede duruyorsa kumanda parçası doğru yerleştirilmiştir. Kare parça ve ana gövde arasındaki boşluk 2 mm’dir. Bitişikteki kumanda parçaları ya da şekil 5 ile de karşılaştırın 8‐2. 3. Vidaları elle takın. Henüz sıkmayın. Şekil 8‐2 4. Vidaları dönüşümlü olarak tork anahtarı ile, 2,7 Nm’lik maksimum değere ulaşana kadar 3 defa 0,9 Nm’lik tork adımı ile vidalayın. 5. Hava bağlantısını ve elektrik bağlantısı tekrar yapın. NOT: Manyetik supabın tip etiketinde bulunan gerilimle ilgili açıklamalara dikkat edin. P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Tamir 8‐3 Isıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü değişimi UYARI: Sıcak! Yanma tehlikesi. Sıcaklıktan koruyucu eldiven takınız. 1. Aplikatörü materyalin işleme sıcaklığına ısıtın. 2. Aplikatörü gerilim beslemesinden ayırın. 3. İlgili ısıtma bölgesinin elektrikli kapağını sökün. 4. Isıtma fişeğini ya da sıcaklık sensörünü ayırın. 5. Sıcaklık sensörünü delikten çekin. Isıtma fişeğini uygun pim ile delik arasından çıkarın. Isıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü yandıysa delik açın. 6. Isıtma fişeğini ya da sıcaklık sensörünü bağlayın. 7. Yeni ısıtma fişeği ya da sıcaklık sensörü üzerine yeni PTFE yağı sürün, örn. GLS 595/NZ, sipariş numarası: P/N 783959. 8. Yeni ısıtma fişeğini ya da sıcaklık sensörünü yerleştirin. 9. Elektro kapağı vidalayın. 10. Gerilim beslemesini yeniden sağlayın. Yardımcı maddeler Adlandırma Sipariş numarası Yüksek sıcaklık yağı Doz 10 g P/N 394769 Tüp 250 g P/N 783959 Kartuş 400 g P/N 402238 2013 Nordson Corporation Kullanım amacı O halkalara ve vida dişlerine sürmek için NOT: Yağ, başka yağlama maddeleri ile karıştırılamaz. Uygulamadan önce yağlı parçalar temizlenmelidir. TrueCoat P/N 7192923_10 8‐4 Tamir P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Teknik özellikler 9‐1 Bölüm 9 Teknik özellikler Genel özellikler Isıtma şekli Elektrikli direnç ısıtma elemanları Olası sıcaklık sensörleri FeKo termo elemanı Pt 100 Ni 120 Basınç havası içermeyen maks. kapama basıncı 15 bar 1,5 Mpa 218 psi Basınç havası içeren maks. kapama basıncı 60 bar 6 Mpa 870 psi Basınç havası içermeyen maks. tutma basıncı 100 bar 10 Mpa 1450 psi Basınç havası içeren maks. tutma basıncı 100 bar 10 Mpa 1 450 psi Maks. işlenmiş viskozite 80 000 mPas 80 000 cP Hava basıncı Kontrol havası Yakl. 5 ila 6 bar Yakl. 0,5 ila 0,6 MPa arası arası Yakl. 72,5 ila 87 psi arası Sıcaklıklar Maks. çevre sıcaklığı Maks. işletme sıcaklığı 2013 Nordson Corporation 60 °C 140 °F 200 °C 392 °F TrueCoat P/N 7192923_10 9‐2 Teknik özellikler Elektriksel özellikler UYARI: Aplikatör sadece bir işletme gerilimiyle donatılmıştır. Donanımı sadece tip etiketinde belirtilmiş olunan işletme gerilimiyle çalıştırınız. İşletme gerilimi 230 VAC İşletme gerilimi frekansı 50/60 Hz Koruma şekli IP 30 Enerji sarfiyatı Tip etiketine bakın Manyetik supap gerilimi 24 VDC Ebatlar ve ağırlıklar Ebatlar Bakın, teknik çizim Ağırlık Bakın, nakliye evrakları P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation Teknik özellikler 9‐3 Torklar Kumanda parçaları Şekil 9‐1 Her iki vidayı da dönüşümlü olarak tork anahtarı ile, 2,7 Nm’lik maksimum değere ulaşana kadar 3 defa 0,9 Nm’lik tork adımı ile sıkın. Enjektör 2013 Nordson Corporation Vida dişi boyutu Dayanıklılık sınıfı Devir momenti M5 8.8 6 Nm M6 8.8 12 Nm M8 8.8 25 Nm M12 12.9 100 Nm TrueCoat P/N 7192923_10 9‐4 Teknik özellikler P/N 7192923_10 TrueCoat 2013 Nordson Corporation