Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief (Türkisch
Transkript
Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief (Türkisch
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief Türkisch-Ungarisch Brief : Adresse Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Name des Empfängers, Name der Firma, Hausnummer + Straßenname, Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma, Name des Empfängers, Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Sayın Başkan, Tisztelt Elnök Úr! Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sayın yetkili, Tisztelt Uram! Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sayın yetkili, Tisztelt Hölgyem! Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sayın yetkili, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Sayın yetkililer, Tisztelt Uraim! Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert İlgili şahsa / makama, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Brief : Einleitung 1/4 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief Türkisch-Ungarisch Sayın Ahmet Bey, Tisztelt Smith Úr! Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Sayın Nihal Hanım, Tisztelt Smith Asszony! Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Sayın Ayşe Hanım, Tisztelt Smith Asszony! Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Sayın Melek Hanım, Tisztelt Smith Asszony! Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Sayın Ahmet Turgan, Kedves Smith John! Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Sevgili Ali, Kedves John! Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma ...'e istinaden Továbbá... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ...'e atfen A ....ajánlásával .... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Érdeklődnék, hogy ... Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen ... adına yazıyorum. X nevében írok Önnek ... Formell, im Namen einer anderen Person Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Az Önök vállalatát erősen ajánlották .... Formell, höfliche Einleitung Rica etsem acaba ... Nem bánná, ha ... Formelle Anfrage, vorsichtig Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Lenne olyan szíves, hogy ... Formelle Anfrage, vorsichtig Çok minnettar kalırdım eğer siz ... Le lennék kötelezve, ha ... Formelle Anfrage, vorsichtig ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban. Formelle Anfrage, sehr höflich Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Nagyon hálás lennék, ha ... Formelle Anfrage, sehr höflich Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Lenne olyan szíves, hogy elküldi a .... Formelle Anfrage, höflich ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől. Formelle Anfrage, höflich ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Meg kell kérdeznem, hogy ... Formelle Anfrage, höflich ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Tudna ajánlani ... Formelle Anfrage, direkt Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? El tudná nekem küldeni a ... Formelle Anfrage, direkt Brief : Hauptteil 2/4 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief Türkisch-Ungarisch Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Kérem, hogy sürgősen ... Formelle Anfrage, sehr direkt Çok memnun olurduk eğer ... Hálásak lennék, ha ... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Mi a jelenlegi ára a ....? Spezifische formelle Anfrage, direkt ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ... Formelle Anfrage, direkt Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... Formelle Anfrage, direkt Bizim niyetimiz şudur ki ... Az a szándékunk, hogy ... Formelle Absichtserklärung, direkt Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Üzgünüz ki ... Sajnálattal értesítjük, hogy... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Formell, sehr höflich Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket. Formell, sehr höflich ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Előre is megköszönve segítségét... Formell, sehr höflich Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Formell, sehr höflich Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Formell, sehr höflich Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ... Formell, höflich Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Formell, höflich Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Formell, höflich Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Formell, höflich Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Várom, hogy megbeszéljük Formell, direkt Daha fazla bilgi isterseniz ... Ha több információra van szüksége Formell, direkt Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Értékeljük az Önök üzletét Formell, direkt Lütfen benimle irtibata geçin telefon numaram ... Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ... Formell, sehr direkt En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Várom a mihamarabbi válaszát Weniger formell, höflich Saygılarımızla, Tisztelettel, Formell, Name des Saygılarımla, Tisztelettel, Formell, sehr gebräuchlich, Brief : Schluss 3/4 bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Brief Türkisch-Ungarisch Empfängers unbekannt Saygılar, Tisztelettel, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saygılar, Üdvözlettel, Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Name des Empfängers bekannt Saygılarımla, Üdvözlettel, Informell, Geschäftspartner duzen sich 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)