MonolisaTM Anti-HBs PLUS 192 adet 72566 testi - Bio-Rad
Transkript
MonolisaTM Anti-HBs PLUS 192 adet 72566 testi - Bio-Rad
Monolisa T M Anti-HBs P LUS 192 adet 72566 testi NSA N SE RU MU ND A/P LA ZMASI N DA MM ÜN OEN ZMA T K YÖ N TEM LE A N TI- HB A N TK ORU A L GI LAMA V E D OZAJ K T mala tçı kalite kontrolü Bio-Rad irketi tarafından imal edilen ve pazarlanan tüm ürünler, hammaddelerin teslim alınmasından nihai ürünlerin pazarlanmasına kadar bir kalite güvence sistemi kontrolündedir. Her nihai ürün partisi kalite kontrole tabi tutulur ve ancak kabul kriterlerine uyduu takdirde pazarlanır. Her partinin üretim ve kontrol dokümantasyonu irketimiz tarafından muhafaza edilir. ÇNDEKLER 1. TESTN AMACI 2. TEST SUNUMU 3. TEST PRENSB 4. KTN ÇNDEKLER 5. ÖNLEMLER 6. HJYEN VE GÜVENLK TALMATLARI 7. GEREKL OLAN ANCAK ÜRÜNLE BRLKTE VERLMEYEN DONANIM 8. REAKTFLERN HAZIRLANMASI 9. SAKLAMA - GEÇERLLK 10. NUMUNELER 11. ÇALIMA ARTLARI 12. KALTATF VE KANTTATF YÖNTEMLER ÇN ELDE EDLEN SONUÇLARIN DORULANMASI 13. HESAPLAMALAR VE SONUÇLARIN DEERLENDRLMES 14. NUMUNE VE REAKTF LAVELERNN SPEKTROFOTOMETRK YÖNTEMLE KONTROL EDLMES 15. TEST LMTLER 16. PERFORMANSLAR 17. KAYNAKÇA REFERANSLARI 2 1 - TESTN A M ACI MonolisaTM Anti-HBs PLUS insan serumu veya plazmasında bulunabilen hepatit B virüsünün yüzey antijenine (anti-HB) yönelik antikorların immünoenzimatik yöntemle kalitatif ve kantitatif olarak belirlenmesini salar. 2 - TEST SUN UMU Hepatit B yüzey antijenine yönelik antikorların varlıı Hepatit B virüs (HBV) enfeksiyonu tehisi konulması ve hastalıın ilerlemesi hakkında öngörüde bulunulması açısından önemli bir etkendir. Akut enfeksiyon safhasındaki hastalarda, anti-HB'ler vakaların hemen hemen yüzde 80'inde Hepatit B yüzey antijenlerinin (HBs Ag) ortaya çıkmasından 1 ila 3 ay sonra tespit edilir. Epidemiyolojik takipler sırasında, anti-HB Hepatit B'ye karı aılanmı bireylerde Hepatit B virüsüne maruz kalma riskini deerlendirmek, aılama faaliyetlerini takip etmek ve özel immünoglobülinler hazırlamak için yüksek antikor konsantrasyonlu plazmaları seçmek amacıyla kullanılır. MonolisaTM Anti-HBs PLUS solid faz olarak Hepatit B yüzey antijenlerine (HBs Ag, alt tipler ad ve ay) karı duyarlı kılınmı mikroplakalar ve HBs Ag yüzey antijeni (alt tipler ad ve ay) ile iaretlenmi peroksidazlı (yabani turp) bir konjugat kullanan sandviç tipi bir direkt EIA testidir. Anti-BHs konsantrasyon seviyeleri Dünya Salık Örgütü tarafından hazırlanan "WHO AntiHBs Reference Preparation" temel alınarak belirlenmitir ve mililitre baına Uluslararası Birimin binde birlik oranları (mUI/ml) cinsinden ifade edilir. 10 mUI/ml'ye eit veya daha yüksek bir seviye genellikle aılamadan sonra Hepatit B virüsüne karı standart bir koruma seviyesi olarak görülür. mmünite eik seviyesi olarak, 10 mUI/ml minimum konsantrasyon seviyesinin kontrol edilmesi, aı olmu ve daha sonra Hepatit B virüsüne maruz kalmı bireyleri uygun ekilde takip etmek için gereklidir. 3 - TEST PR ENS B Numuneler ve Kontroller Hepatit B yüzey antijenine karı duyarlılık kazanmı kaplarda inkübe edilir. Numunelerden birinde veya kontrollerde mevcut anti-HBs antikorları antijenlere balanarak immünolojik bir kompleks oluturur. Numune fazlası bir yıkama aaması ile elimine edilir. lave edilen konjugat kaplarda daha önce oluturulan antijen/antikor komplekslerine balanır. Konjugat fazlası bir yıkama aaması ile elimine edilir; ardından bir enzimatik developman solüsyonu her kaba ilave edilir. Bunu bir inkübasyon aaması takip eder. Eer bir numunede anti-HBs antikorları var ise, HRP balı enzimi kromojen solüsyonun TMB'sinin boyanmasına yol açar ve TMB mavi olur. Durdurma solüsyonunun ilave edilmesinden sonra, mavi substratın rengi sarıya döner. Anti-HBs antikoru içermeyen numunelerde, substratın rengi kaplardan kaybolur, inkübasyon aaması sırasında ve durdurma solüsyonu ilave edildikten sonra, kaplar renksiz hale gelir. Spektrofotometri ile ölçülen renk younluu numunedeki anti-HBs konsantrasyonu ile orantılıdır. Her numune için spektrofotometri ile ölçülen absorbans deerleri 10 mUI/ml kalibratör yardımıyla belirlenen bir eik deer (Vs) ile karılatırlır. 3 4 - KTN ÇND EKL ER Tüm reaktifler sadece in vitro tehis koyma amacına yöneliktir. ETKETLEM E REAKTFLER N N TEL SUNUM R1 MKROPLAKA:ad ve ay alt tiplerine ait (insan) Hepatit B virüsü yüzey antijenleri ile duyarlı kılınmı 8 kaplık 12 erit R2 KONSANT RE YIKAMA SOLÜSYO NU (20X) NaCl, pH = 7,4 Tris Tamponu TM Koruyucu: ProClin 300 (%0,04) 1 ie 235 ml C0 NEGATF KON TROL Dana fötüs serumu ve protein stabilizörü ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,5) 1 ie 2,2 ml C1 10 mUI/ml KALB RATÖR Ü* Anti-HBs antikorları (insan), dana fötüs serumu, protein stabilizörü ve ilave renkli göstergesi ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,5) 1 ie 3 ml C2 POZT F KO NT ROL - 100 mUI/ml KALBRATÖ R Anti-HBs antikorları (insan), dana fötüs serumu, protein stabilizörü ve ilave renkli göstergesi ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,5) 1 ie 2,2 ml C3 400 mUI/ml KALBRAT ÖR Ü Anti-HBs antikorları (insan), dana fötüs serumu, protein stabilizörü ve ilave renkli göstergesi ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,5) 1 ie 2,2 ml C4 1000 mUI/ml KALBRATÖ RÜ Anti-HBs antikorları (insan), dana fötüs serumu, protein stabilizörü ve ilave renkli göstergesi ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,5) 1 ie 2,2 ml R6 NUMU NE S ULAND IR IC ISI Dana fötüs serumu, protein stabilizörü ve ilave renkli göstergesi ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,1) 1 ie 27 ml R7a KONSANT RE KONJ UGAT (1 1X) Peroksidaz ve protein stabilizörü ile iaretlenmi ad ve ay (insan) alt tiplerinden oluan HB antijenleri karıımı ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,5) 1 ie 2,5 ml R7b KONJUGAT SULAN DI RI CIS I Dana fötüs serumu ve protein stabilizörü ilave edilmi tampon Koruyucu: ProClinTM 300 (%0,1) 1 ie 25 ml R8 SUBSTRAT TAMPONU % 0,015 H 2O2 ve % 4 Dimetilsülfoksit (DMSO) içeren sitrik asit ve sodyum asetat pH 4,0 solüsyonu 1 ie 60 ml R9 KROMOJEN Tetrametil benzidin (TMB) içeren solüsyon 1 ie 5 ml DUR DU RMA SOLÜSYO NU 1 N sülfürik asit solüsyonu 1 ie 28 ml R10 2 mikroplaka * Kontrol kalibrasyonu dahili bir referans temel alınarak yapılır; bu dahili referansın kalibrasyonu da 1st IRP WHO 1977 referans preparatı temel alınarak yapılır. 4 Kiti 2-8°C sıcaklıkta muhafaza edin. Konstantre konjugat hariç tüm reaktifleri kullanımdan önce laboratuar sıcaklıına (18-30°C) getirin. Kullanımdan hemen sonra reaktifleri yeniden 2-8°C sıcaklıa geri getirin. Kullanılmayan eritleri kapalı poetin içinde muhafaza edin. Kurutucu maddeyi çıkarmayın. eritleri 2-8°C sıcaklıkta muhafaza edin. 5 - ÖNLEML ER Elde edilecek sonuçların kalitesi aaıdaki laboratuar uygulamalarına tam olarak uyulmasına balıdır: Test ismi ve test özel tanıtım numarası her mikroplaka çerçevesinin üzerinde belirtilmitir. Bu özel tanıtım numarası her eridin üzerinde de yer alır. Monol isaTM Ant i-HB s PL US: Özel Tanıtı m Nu marası = 63. Bu tanıtım numarası her kullanımdan önce kontrol edilmelidir. Test numarası bulunmayan veya gerçekletirilen testin numarasından farklı olan hiçbir erit, kullanılmamalıdır. Son kullanma tarihi geçen reaktifleri kullanmayın. Aynı deney sırasında farklı partilere ait reaktifleri birbirine karıtırmayın. NOT: Aynı deney boyunca hep aynı partiyi kullanmak kaydıyla, kitte teslim edilenlerden farklı yıkama solüsyonu (etiketin üzerindeki yeil 20X ibaresi ile tanıtılan, R2), substrat tamponu (mavi TMB buf. ibaresi ile tanıtılan, R8), kromojen (meneke rengiTMB 11X. ibaresi ile tanıtılan, R9) ve durdurma solüsyonu (kırmızı 1N ibaresi ile tanıtılan, R10) partileri kullanmak mümkündür. Bu reaktifler irketimizin dier ürünleri ile birlikte kullanılabilir. Ayrıca, belli bir deneyde bir tek karıımın kullanılması kaydıyla, yıkama solüsyonu (etiket in üzer indeki ye il 20X ibares i ile tanıtı lan , R2) düzgün bir ekilde yeniden oluturulan farklı Bio-Rad reaktif kitlerine dahil edilmi dier iki yıkama solüsyonundan biri ile (etiketin üzerindeki mavi bir 10X veya turuncu bir 10X ibaresi ile tanıtılan, R2) karıtırılabilir. Ayrıntılı bilgi edinmek için teknik servislerimizle irtibat kurun. Reaktiflerin ortam sıcaklıında dengelenmesi için, kullanımdan önce 30 dakika bekleyin. Her türlü bulamayı önleyerek, reaktifleri özenle tekrar oluturun Konjugatların enzimatik faaliyetini bozabilecek reaktif buharlar (asitler, alkaliler, aldehitler) veya tozlar mevcut iken test yapmayın. Damıtık su ile mükemmel bir ekilde yıkanmı cam aletler veya tercihen tek kullanımlık donanım kullanın. Mikroplakanın yıkama ileminin sonu ile reaktiflerin daıtımı arasında geçen sürede kurumasına izin vermeyin Enzimatik reaksiyon tüm metallere veya metal iyonlarına karı çok duyarlıdır. Dolayısıyla, hiçbir metal unsur, konjugatı veya substrat solüsyonunu içeren farklı solüsyonlar ile temas etmemelidir. Developman solüsyonu (substrat tamponu + kromojen) pembeye boyanmalıdır. Yeniden oluumu takip eden dakikalar içerisinde baka bir rengin ortaya çıkması reaktifin kullanılamaz durumda olduunu ve deitirilmesi gerektiini gösterir. Bu preparat için tercihen, tek kullanımlık kaplar ve plastik daıtım malzemeleri veya önceden 1 N hidroklorik asit, ardından damıtık su ile yıkanmı ve kurutulmu cam kaplar kullanın. Bu solüsyonu güne ıınlarına maruz bırakmayın. Her serum için yeni bir daıtım konisi kullanın. Kapların yıkanması, yapılan ilemler açısından önemli bir aama tekil eder: tavsiye edilen yıkama döngülerine uyun ve tüm kapların tamamen doldurulup, ardından tamamen boaltılmasına özen gösterin. Kötü bir yıkama ilemi yanlı sonuçlar elde edilmesine yol açar. Konjugatı ve developman solüsyonunu daıtmak için asla aynı kabı kullanmayın 6 - HJY EN VE GÜ VENL K T ALM ATLAR I Bazı reaktifler ProClinTM 300 (0.04%, 0.1% et/ou 0.5%) içerir R43: Cilde temas etmesi halinde duyarlılamaya yol açabilir S28-37: Cildinizle temas ettikten sonra, derhal su ve sabun ile bol bol yıkanın. Uygun eldivenler takın MonolisaTM Anti-HBs PLUS kiti, insan kaynaklı olup, Hepatit B (HBV) virüsü yüzey antijeni, Hepatit C (HCV) virüsüne yönelik antikorlar ve HIV virüslerine yönelik (HIV-1 ve HIV-2) antikorlar üzerinde denenerek reaktif olmadıı belirlenen bileenlerdir. Bununla birlikte, hiçbir yöntem HIV, Hepatit B veya C virüslerinin veya dier bulaıcı ajanların bulunmadıını kesin bir ekilde garanti edemez. Bu reaktifleri ve ayrıca hastalardan alınan numuneleri potansiyel olarak bulaıcı addedin ve normal önlemlerle kullanın. Numuneler ve reaktifler ile dorudan temas eden malzemeyi ve ayrıca yıkama solüsyonlarını kontamine ürünler addedin ve buna göre ileme tabi tutun. Numunelerin veya bunları içeren solüsyonun sıçramasına engel olun. Reaktiflerle çalıırken tek kullanımlık eldivenler takın. "Azınızla pipetlemeyin". 5 nsan kaynaklı numunler ve reaktifler ve kontamine malzeme ve ürünler, bula ıcı özellikleri giderildikten sonra atılacaktır: - Bu i lem ya % 5 sodyum hipoklorit son konsantrasyonlu çama ır suyuna (10 hacim kontamine sıvı veya su için, 1 hacim çama ır suyu) 30 dakika boyunca batırılarak - ya da minimum 2 saat boyunca 121 °C'de otoklavlama vasıtasıyla gerçekle tirilir. 121°C sıcaklıkta minimum 1 saat otoklavlama HIV virüslerini ve hepatit B virüsünü etkisiz hale getirmek için en iyi yöntemdir. DKKAT: SODYUM HPOKLORT ÇEREN SOLÜSYONLARI OTOKLAVIN ÇNE SOKMAYIN. Kirlenen yüzeyler % 10 sulandırılmı çama ır suyu ile temizlenecektir. Bula an sıvı bir asit ise, kirlenen yüzeyler önceden sodyum bikarbonat ile nötrle tirilecek, ardından çama ır suyu ile temizlenecek ve emici kâıt ile kurutulacaktır. Temizleme i leminde kullanılan malzeme kontamine atıklar için öngörülmü özel bir konteynere atılmalıdır. Atık solüsyonları veya biyolojik numuneler içeren herhangi bir sıvıyı lavaboya atmadan önce, nötrle tirmeyi ve/veya otoklavlamayı unutmayın. Güvenlik verileri fi i istee balı olarak verilmektedir. 7 - GEREKL OLA N AN CA K ÜRÜNL E BRL KTE VER LM EY EN MA LZEMEL ER Damıtık su Sodyum hipoklorit (çama ır suyu) ve sodyum bikarbonat. 10 l ila 200 l, 1 ml, 5 ml ve 10 ml'lik hacimler ölçmeye ve bo altmaya yönelik ayarlanabilir veya sabit, pipetler, otomatik veya yarı otomatik multipipetler. 25 ml, 100 ml, 1.000 ml dereceli deney tüpleri. Kontamine atık konteyneri 37°C ± 1°C termostatlı benmari veya mikroplaka inkübatörü. Manüel, yarı otomatik yıkama tertibatı veya mikrotitrasyon plakası için yıkama cihazı. 405 nm, 450 nm ve 620 nm filtrelerle donatılmı mikroplakalar için okuma cihazı Emici kâıt Eldivenler TMB'nin hazırlanması için polipropilenden imal edilmi temiz konteynerler 8 - REA KTFLERN HAZIRL AN MAS I MonolisaTM Anti-HBs PLUS kitinde bulunan reaktifleri kullanmadan önce, 30 dakika ortam sıcaklıında (18-30°C) bırakarak dengelenmesini salayın. 1) Kul lanı ma hazı r reakt if ler Mikro pla k a (R 1) 12 erit içeren her ta ıyıcı çerçeve kapalı po et içine konulmu tur. Po eti makas veya bıçak ile birle me noktasının 0,5 ila 1 cm üzerinde kesin. Po eti açın ve çerçeveyi po etten çıkarın. Kullanılmayan eritleri tekrar po etin içine yerle tirin. Po eti özenle kapatın ve yeniden +2-8°C sıcaklıkta muhafaza edin. Numune Su landır ıcı ( R6) Anti-H Bs Negati f Kon trol (C0) 10 mUI /m l Kal ibratör (C1) 100 mUI /m l Kal ibratör - Ant i-HB s Po zit if Kontro l (C2) 400 mUI /m l Kal ibratör (C3) 1000 mUI /m l Kal ibratör (C4) Kullanımdan önce bir vorteks yardımıyla veya ters çevirerek reaktifleri homojenle tirin. 2) Yeniden olu turulaca k reakt if ler Konsantre y ıka ma so lüsyonu (20 X): R2 Solüsyonu damıtık su ile 20 kez sulandırın.. Bu ekilde, kullanıma hazır yıkama solüsyonu elde edilir. 12 eritten olu an bir plaka için 800 ml hazırlayın. Konjugat solüs yonu (R7a + R7b) Konjugat Sulandırıcısını (R7b) laboratuar sıcaklıına getirin. Sulandırıcıyı (R7b, renksiz ila açık sarı) ve Anti-HBs Konjugatı (R7a, ye il) kullanımdan önce ters çevirerek karı tırın. 6 Teste tabi tutulacak her erit için, R7a reaktifini R7b reaktifinin içinde 1/11 oranında sulandırın (Örnek: 100 l Anti-HBs Konjugatı (R7a) 1 ml Konjugat Sulandırıcısının içinde (R7b), temiz polipropilen bir tüpte). Tabloyu kılavuz olarak kullanın. Köpük olu umunu önlemek için yava yava karı tırın. Konjugat solüs yonu laboratuar s ıcak lıında veya +2-8°C sıcak lıkta sak landıında güne al mayan b ir yerde bu lundurul ma lıdır . Konjugat solüsyonu ye il olmalıdır. Konjugat solüsyonu laboratuar sıcaklıında 8 saat, +2-8°C sıcaklıkta ise 24 saat dayanır. Konjugat solüsyonu Anti-HBs Konjugat (R7a) i esinin içerii tamamen pipete çekilerek ve Konjugat Sulandırıcısının (R7b) i esine doldurularak hazırlanır. Çalı ma solüsyonunu daima kullanımdan önce ters çevirerek karı tırın. Kullanımdan hemen sonra, Anti-HBs Konjugatı (R7a) yeniden buzdolabına yerle tirin. Konjugatın bula masına engel olmak amacıyla, temiz eldivenler giyin ve pipet uçlarına dokunmayın. Her eri t i çin konjugat solü syonunun haz ırlan ması . Kullanılacak erit sayısı Konsantre Konjugat Miktarı (l) R7a Sulandırıcı miktarı (ml) R7b * 1 tam plaka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12* 24** 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 2400 1 2 3 4 ** 2 tam plaka 5 6 7 8 9 10 11 12 24 Enzi mat ik deve lop man so lüsyonu (R8 + R9) Kromojen (R9) ile Substrat Tamponunu (R8) laboratuar sıcaklıına getirin. Kromojeni (R9) ve substrat tamponunu (R8) kullanımdan önce ters çevirerek karı tırın.. Reaktif R9'u reaktif R8'in içinde 1/11 oranında sulandırın (Örnek: 10 ml reaktif R8 içinde 1 ml reaktif R9); 12 erit i lemek için 10 ml yeterlidir. Homojenle tirin. Enzimatik developman solüsyonunu kullanmadan önce yava ça karı tırın. Kullanımdan önce 5 dakika bekleyin. Bu solüsyon 8 saat içinde kullanılmalı ve ortam sıcaklıında, karanlıkta muhafaza edilmelidir. Kromojen pembe olmalıdır. Ba ka herhangi bir renk reaktifin kontamine olduunu gösterir: Bu durumda, kromojen kullanılmamalıdır. Sadece 6 saat içinde kullanılacak miktarda reaktif hazırlayın. Sulandırılan reaktif hacminin yapılan testin tamamı için yeterli olacaından emin olun. Tabloyu kılavuz olarak kullanın. Her eri t i çin en zi mat ik deve lop man so lüsyonunun haz ırlan ma sı. Kullanılacak erit sayısı Kromojen Miktarı (l) R9 Tampon Miktarı Substrat (ml) R8 * 1 tam plaka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12* 24** 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 2400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 ** 2 tam plaka 9 - SAKL AM A VE SON KULLAN MA TAR H Kit +2-8°C sıcaklıkta saklanmalıdır. +2-8°C sıcaklıkta saklanan kitteki her unsur kutunun üzerinde belirtilen son kullanma tarihine kadar kullanılabilir (özel bir uyarı bulunmadıı takdirde). R1: Vakumlu po etin açılmasından sonra, +2-8°C sıcaklıkta muhafaza edilen ve özenle kapatılan orijinal ambalajlarındaki eritler 1 ay dayanabilir. R2: Sulandırılmı yıkama solüsyonu +2-30°C sıcaklıkta 2 hafta saklanabilir. Konsantre yıkama solüsyonu (R2) +2-30°C sıcaklıkta muhafaza edilebilir. R7a + R7b: Kon jugat solüs yonu labora tuar sı cakl ıında veya +2-8°C sıcak lık ta saklandı ında güne a lmayan bir yerde bulunduru lma lıdır . Konjugat solüsyonu ortam sıcaklıında (18-30°C) 8 saat, +2-8°C sıcaklıkta ise 24 saat boyunca kullanılabilir. R8 + R9: Yeniden olu turulduktan sonra, karanlıkta saklanan reaktifler ortam sıcaklıında (1830°C) 6 saat boyunca kullanılabilir. Ambalaj açıldıktan sonra, dier tüm reaktifler 2-8°C sıcaklıkta saklandıı takdirde kutunun üzerinde belirtilen son kullanma tarihine kadar dayanır. 7 10 - NU MUNEL ER Olaan uygulama yöntemleriyle bir kan numunesi alın. Testler serum veya plazma numuneleri üzerinde gerçekletirilir. Sadece aaıdaki numuneler teste tabi tutulmutur: Standart tüplerde toplanan veya bir ayırıcı jel içeren serum, EDTA üstünde toplanan plazma veya heparin. Sitrat veya ACD üzerinde toplanan plazma kullanılması durumunda, elde edilen sonuçlar serum üzerinde (EDTA veya heparin gibi antikoagülanlar ile toplanarak) elde edilenlerden yaklaık %20 daha düük olur. Agrega içeren numuneler teste tabi tutulmadan önce santrifugasyon ile arıtılmalıdır; gerçekten de, partiküller veya fibrin agregaları yanlı pozitif sonuçlar üretebilir. Tarama 7 gün içinde yapılır ise, numuneler + 2 - 8°C sıcaklıkta saklanacaktır veya -20°C sıcaklıkta dondurulmu olarak saklanabilecektir. Dondurma/Çözdürme ilemlerini tekrarlamaktan kaçının. Üçün üzerinde dondurma/çözdürme döngüsüne tabi tutulmu numuneler kullanılmamalıdır. Eer numuneler taınacak ise, bunları etyolojik ajanların taınması ile ilgili yürürlükteki mevzuata uygun ekilde ambalajlayın ve tercihen dondurulmu olarak taıyın. NOT: 90 gr/l'ye kadar albumin ve 100 mg/l'ye kadar bilirubin içeren numunelerde ve ayrıca 36 gr/l'ye kadar trigliserit içeren lipemik numunelerde ve 2,55 gr/l'ye kadar hemoglobin içeren numunelerde hiçbir etkileim ispatlanamamıtır. 30 dakika boyunca 56°C sıcaklıkta ileme tabi tutulan numuneleri kullanmayın. 11 - ÇALI MA ARTLA RI Önerilen protokole kesinlikle uyun. Testin kalitesini dorulamak için, test her uygulandıında negatif ve pozitif kontrol serumlarını kullanın. Doru laboratuar uygulamalarını kullanın. Protokol 1. 2. 3. Numune daıtım ve tanıtım planını özenle hazırlayın. Testi gerçekletirmeden önce, tüm reaktifleri laboratuar sıcaklıına getirin. Konjugat solüsyonunu (R7a+R7b), enzimatik developman solüsyonunu (R8+R9) ve R2 sulandırılmı yıkama solüsyonunu hazırlayın. Taıyıcı çerçeveyi ve eritleri (R1) koruyucu ambalajdan çıkarın. Test açısından gereksiz eritleri 8 çıkarın ve bunların yerine bo eritler koyun. Numuneleri, kalibratörleri ve kontrolleri aaıdaki iki yöntemden birine göre R6 numune sulandırıcısında dörtte üç oranında sulandırın; bu ilemi: a. Dorudan kabın içinde yapın (her kaba 25 l numune sulandırıcısı, ardından 75 l numune veya kontrol ilave edin; köpük olumasına engel olmak için iki defa emip, püskürterek karıtırın). b. Kaplara ilave etmeden önce gerçekletirin (Örnek: 150 l numuneyi 50 l numune sulandırıcısının içinde sulandırın; köpük olumasına engel olmak için yavaça karıtırın ve kaba 100 l aktarın). 4. 5. Not: Numuneyi ilave ettikten sonra, sulandırıcının rengi lâl renginden maviye dönecektir. Haznelerde numune olup olmadıını 620 nm'de spektrofotometrik ölçüm yapmak suretiyle kontrol etmek mümkündür (bkz. Bölüm 14: NUMUNE VE REAKTF LAVELERNN SPEKTROFOTOMETR LE KONTROL EDLMES). 6. Plakayı ön yıkama ilemine tabi tutmadan, art arda aaıdakiler arasından seçilen yönteme göre dorudan ilave edin: Kal itat if Yönte m - A1'de Anti-HBs Negatif Kontrol (C0), B1, C1, D1'de 10 mUI/ml Kalibratör (C1), E1'de, 100 mUI/ml Kalibratör - Pozitif Kontrol (C2), F1, G1, vs.de numuneler Kanti tati f Yön tem - A1'de Anti-HBs Negatif Kontrol (C0), - B1, C1'de 10 mUI/ml Kalibratör (C1), - D1'de, 100 mUI/ml Kalibratör - Pozitif Kontrol (C2), - E1'de 400 mUI/ml Kalibratör (C3), - F1'de 1.000 mUI/ml Kalibratör (C4), - G1, vs.de numuneler Kullanılan sisteme balı olarak, kontrollerin konumu veya daıtım sırası deitirilebilir. 7. Sızdırmazlık salamak için, mümkünse üstünü yapıkan bir film ile örterek, tüm yüzeyin üzerine 8 iyice basın. Mikroplakayı 37°C ± 1°C sıcaklıkta 60 ± 5 dakika inkübe edin. Yapıkan filmi çıkarın. Tüm kapların içeriini kontamine atıklar için öngörülmü bir konteynere çekin ve kaplardan her birinin içine derhal minimum 0,375 ml yıkama solüsyonu ilave edin. Minimum 30 saniye ve maksimum 60 saniyelik bir batırma süresi (bekleme süresi) kullanın. Yeniden emin. Yıkama ilemini en az 4 kez tekrarlayın (veya toplam, minimum 5 yıkama). Artık hacim 10 l'den az olmalıdır (gerekirse plakayı emici bir kâıt üzerinde ters çevirerek kurutun). 10. Otomatik bir yıkayıcınız var ise, aynı ilem döngüsünü uygulayın. . 11. 100 l'lik konjugat solüsyonunu (R7a+R7b) hızlı bir ekilde tüm kaplara daıtın. Mümkünse yeni bir filmle kaplayın ve beklemeksizin 37°C ± 1 °C sıcaklıkta 60 ± 5 dakika inkübe edin. Not: Konjugat 8. 9. yeil renktedir. Haznelerde konjugat olup olmadıını 620 nm'de spektrofotometrik ölçüm yapmak suretiyle kontrol etmek mümkündür (bkz. Bölüm 14: NUMUNE VE REAKTF LAVELERNN SPEKTROFOTOMETR LE KONTROL EDLMES). 12. Yapıkan filmi çıkarın. Tüm kapların içeriini kontamine atıklar için öngörülmü bir konteynere çekin ve kaplardan her birinin içine derhal minimum 0,375 ml yıkama solüsyonu ilave edin. Minimum 30 saniye ve maksimum 60 saniyelik bir batırma süresi (bekleme süresi) kullanın. Yeniden emin. Yıkama ilemini en az 4 kez tekrarlayın (veya toplam, minimum 5 yıkama). Artık hacim 10 l'den az olmalıdır (gerekirse plakayı emici bir kâıt üzerinde ters çevirerek kurutun). 13. Otomatik bir yıkayıcınız var ise, aynı ilem döngüsünü uygulayın. 14. 100 l'lik enzimatik faaliyet developman solüsyonunu (R8+R9) tüm kaplara hızla daıtın. Reaksiyonun ortam sıcaklıında (18 ila 30°C) 30 ± 5 dakika boyunca karanlıkta gerçeklemesini salayın. Bu inkübasyon sırasında yapıkan film kullanmayın. Not: Developman solüsyonu pembe renktedir. Haznelerde substrat olup olmadıını 490 nm'de spektrofotometrik ölçüm yapmak suretiyle kontrol etmek mümkündür (bkz. Bölüm 14: NUMUNE VE REAKTF LAVELERNN SPEKTROFOTOMETR LE KONTROL EDLMES). 15. Developman solüsyonu ile aynı sıra ve daıtım temposunu kullanarak 100 l durdurma solüsyonu (R10) ilave edin. Reaksiyonel karıımı homojenletirin. 16. Plakaların altını özenle silin. Durdurma solüsyonunun daıtılmasından sonra en az 4 dakika bekleyin ve reaksiyonun sona ermesinden sonraki 30 dakika içinde, bir plaka okuyucusu yardımıyla 450/620-700 nm ve 405/620-700 nm'de optik younluu okuyun. Sonuçları kayda geçirmeden önce, okuma ilemi ile plaka ve numunelerin daıtım ve tanıtım planının birbirleriyle uyumlu olduunu kontrol edin. 12 - KAL TATF V E K ANTTATF YÖNTE MLER ÇN ELD E E D LEN SON UÇLAR IN DORULAN MAS I Eik deer (Vs) 10 mUI/ml (C1) kalibratör için ölçülen OPTK YOUNLUK deerlerinin ortalamasına tekabül eder. Negatif Kontro l (C0) ç in Ölçülen absorbans 0,000 deerinin üzerinde ve 0,070 deerine eit veya bu deerin altında olmalıdır (0,000 < OPTK YOUNLUKC0 0,070). Pozi tif Kontro l (C2) ç in Ölçülen absorbans 0,400 deerine eit veya bu deerin üzerinde olmalıdır (OPTK YOUNLUKC2 0,400). Negatif (C0) ve Pozitif (C2) Kontroller için, kalitatif ve kantitatif yöntemlerde bu kriterlerden birine uyulmamı ise, test geçersiz kılınır ve tekrarlanmalıdır. 10 mUI /m l Kal ibratör (C1) ç in Ölçülen absorbans 0,050 deerine eit veya bu deerin üzerinde olmalı ve 0,200 deerine eit veya bu deerin altında olmalıdır (0,050 OPTK YOUNLUKC1 0,200). Ölçülen her absorbans deeri Negatif Kontrol C0'ın OPTK YOUNLUK deerinin 1,5 katına eit veya daha büyük olmalıdır: OPTK YOUNLUKC1 (1,5 x OPTK YOUNLUKC0). Kal itat if yönte mde , eer ölçülen üç OPTK YOUNLUKC1 deerinden biri dorulama deerleri ölçei dıında kalırsa (ölçülen OPTK YOUNLUKC1 0,050 deerine eit veya bu deerin üzerinde ve 0,200 deerine eit veya bu deerin altında olmalıdır), ortalama geri kalan iki deer kullanılarak hesaplanacaktır. Dolayısıyla test dorulanacaktır. Eer ölçülen birden fazla OPTK YOUNLUKC1 deeri dorulama deerleri ölçei dıına çıkarsa, test geçersiz kılınır ve tekrarlanır. Kanti tati f yönte mde , eer ölçülen iki OPTK YOUNLUKC1 deerinden biri dorulama deerleri ölçei dıında kalırsa (ölçülen OPTK YOUNLUKC1 0,050 deerine eit veya bu deerin üzerinde ve 0,200 deerine eit veya bu deerin altında olmalıdır), test geçersiz kılınır ve tekrarlanır. 9 13 - HE SA PLA MALA R V E SONUÇLA RIN DE E RLEND RL ME S Anti-HBs antikorlarının var olup olmadıı, her numunede kaydedilen aborbansın hesaplanan eik deer ile karılatırılması suretiyle belirlenir. 1. Ka lita ti f Yön tem 10 mUI /m l ka libra tör (C1) iç in ö lçülen absorbans ların orta la ma sını hesap layın Örnek: 10 mUI/ml Kalibratör C1 B1 C1 D1 Toplam = 0,078 0,079 0,089 0,246 Ortalama OPTK YO UNLUKC1 = 0,246 / 3 = 0,082 Eer ölçülen OPTK YO UNLUKC1 deerlerinden biri dorulama deerleri ölçei dıında kalırsa (ölçülen OPTK YO UNLUK C1 0,050 deerine eit veya bu deerin üzerinde ve 0,200 deerine eit veya bu deerin altında olmalıdır), ortalama geri kalan iki deer kullanılarak hesaplanacaktır. Eik Deerin (Vs) Hesap lanmas ı Eik deer 10 mUI/ml (C1) kalibratör için ölçülen OPTK YO UNLUK deerlerinin ortalamasına tekabül eder. Vs = Ortalama OPTK YO UNLUKC1 Sonuçların Yoru mlan ması Ölçülen optik younluu eik deere eit veya bu deerin üzerinde olan numuneler balangıçta reaktif addedilir. Ölçülen optik younluu eik deerin altında olan numuneler reaktif olarak kabul edilmez. Ölçülen optik younluu okuyucunun algılama üst limitinin üzerinde olan numuneler reaktif olarak kabul edilmelidir. UYARILAR: Her testte kullanılan antikorların ve antijenlerin çeitlilii nedeniyle, elde edilen sonuçlar kullanılan teste göre farklılık gösterebilir. Aılama Stratejileri: lgili bölge ve ülkelere göre farklı tavsiyeler sunulur. Bir aılama takibi sırasında analiz yönteminde deiiklik yapılması durumunda, anti-HBs antikor oranı bir geçi dönemi boyunca iki yöntemle paralel olarak belirlenmelidir. 2. Kant itat if Yönte m Numunelerin (serum veya plazma) Anti-HBs antikor konsantrasyonunu belirlemek amacıyla, C0 (0 mUI/ml), C1(10 mUI/ml), C2 (100 mUI/ml), C3 (400 mUI/ml) ve C4 (1000 mUI/ml) kalibratörleri kullanılmalıdır. Kalibratörler, plaka ön yıkama ilemine tabi tutulmadan, protokolde belirtildii gibi art arda dorudan her kabın içine yerletirilir (bkz. Bölüm 10: ÇALIMA ARTLARI: Kantitatif Yöntem). Bir plaka okuyucusu yardımıyla 450/620-700 nm'de optik younluu okuyun. 450 nm'de ölçülen absorbansı (A450) 400mUI/ml C3 kalibratörünün (A450 OPTK YO UNLUKC3) absorbans deerine eit veya bu deerin üzerinde olan numuneler için, 405/620-700 nm'de optik younluu okuyun. C0, C1, C2 ve C3 kalibratörleri için, 450 nm'de ölçülen absorbans (A450) ikinci derecede bir polinom regresyonuna göre her birinin kendi konsantrasyonuna balı olarak grafik eklinde belirtilir. C4 kalibratörünün A450 absorbansı (1.000 mUI/ml) bu grafik üzerinde kullanılamaz, zira absorbans deeri okuyucunun algılama limitlerinin dıında olabilir, bu yüzden de ikinci bir grafik gerekir. Ölçülen D.O. deerleri C3'ün D.O. deerinin altında olan numuneler 450 nm'de oluturulan eri ile yorumlanır. C3 (400 mUI/ml) ve C4 (1.000 mUI/ml) kalibratörleri için 405 nm'de (A405) ölçülen absorbans her birinin konsantrasyonuna balı olarak, her nokta için grafik eklinde gösterilir. Bu noktaları birletiren bir doru çizilir. Her numunenin Anti-HBs antikor konsantrasyonu (mUI/ml) bu ekilde, ölçülen absorbans deerinin kesime noktasında okunabilir. 405 nm'deki bu absorbans erisi, deeri 400 mUI/ml'nin üzerinde ve 1.000 mUI/mlye eit veya bu deerin altında olan, numunelerin (serum veya plazma) AntiHBs antikor konsantrasyonunu belirlemek için kullanılır. Anti-HBs antikor konsantrasyonu 1.000 mUI/ml deerinin üzerinde olan numuneler yıkama solüsyonu (sulandırılmı R2) kullanılarak sulandırılabilir ve yeniden teste tabi tutulabilir. 10 14 - NU MUNE V E RE AKT F LAV ELE R N N S PE KTROFOTOMETR K YÖNTE MLE KONTROL ED LM ES (OPS YON EL) SULAND IRIC I (R6) VE NU MUNE LA VE S N N KONTROL ED L ME S Numuneyi ilave ettikten sonra, R6 sulandırıcısının rengi meneke renginden maviye dönecektir. R6 sulandırıcısı ile numune veya kontrolün ezamanlı olarak mevcut olduu 620 nm'de yapılan spektrofotometrik bir okuma ile kontrol edilebilir: her kap için ölçülen OPT K YOUNLUK deeri 0,150 deerine eit veya bu deerin üzerinde olmalıdır (bu standardın altındaki bir deer, numune veya kontrolün iyi daıtılmadıını gösterir). KONJUGAT SOLÜS YONU LAV ES N N KONTROL ED L ME S ( R7a + R7b) Konjugat solüsyonu (R7a + R7b) yeil renktedir. Konjugat solüsyonunun kaplarda mevcut olduu 620 nm'de yapılan spektrofotometrik bir okuma ile kontrol edilebilir: her kap için ölçülen OPT K YOUNLUK deeri 0,070 deerine eit veya bu deerin üzerinde olmalıdır (bu standardın altındaki bir deer, konjugat solüsyonunun iyi daıtılmadıını gösterir). DEV ELOP MAN SOLÜS YONU LA VES N N KONTROL ED L ME S (R8 + R9) Developman solüsyonu pembe renktedir. 490 nm'de yapılan otomatik bir okuma ile pembemsi developman solüsyonunun mevcut olup olmadıı kontrol edilebilir: Developman solüsyonunu içeren bir kabın optik younluu 0,100 deerinin üzerinde olmalıdır (daha düük bir OPT K YOUNLUK deeri developman solüsyonunun iyi daıtılmadıını gösterir) Bo bir kap ile pembemsi developman solüsyonunu içeren bir kap arasında önemli bir renk farkı bulunur. 15 - TEST L M TLE R 16 - Anti-HBs antikorlarının algılanmasına yönelik olarak yapılan serum veya plazma numune analizleri sırasında protokole ve sonuçlar hakkında yapılmı deerlendirmelere uyulmalıdır. Bu kitin her kullanıcısının herhangi bir ilem yapmadan önce bu talimatları dikkatle okuması tavsiye edilir. Özellikle, numune ve reaktiflerin daıtımı ile ilgili protokole, yıkama aamalarına ve inkübasyon aamalarına titizlikle uyulmalıdır. Yapılan kötü bir numune veya reaktif daıtımı yanlı negatif sonuçlar elde edilmesine yol açabilir. Protokole uyulmadıı yönünde üphelerin bulunduu eantiyonları yeniden teste tabi tutmanız tavsiye edilir. Sonuçların geçerliliini etkileyebilecek etkenler unlardır: Numunelerin kaplara iyi daıtılmaması, yetersiz bir kap yıkama aaması, yanlı sıcaklıklar veya inkübasyon süreleri, kaplara yanlı reaktiflerin ilave edilmesi, kaplarda metal veya çamaır suyu bulunması. Hem bir Hepatit B virüs enfeksiyonu, hem de bir aılama veya terapötik immünoglobülin enjeksiyonu sonrasında, bir bireyden dierine farklılık gösteren immünolojik yanıtlar nedeniyle, düük deerli sonuçların ihtiyatla deerlendirilmesi tavsiye edilir. PERFORM AN SLAR Aaıdaki analitik performanslar MonolisaTM Anti-HBs PLUS testinin deerlendirilmesi sırasında elde edilmitir. Laboratuarda elde edilen sonuçlar bunlardan farklı olabilir. 1. Seri çi Aynı seride, be pozitif ve bir negatif numune üç kopya olarak 10 defa teste tabi tutulmutur Numune Negatif Anti-HBs Pozitif Anti-HBs ~ 20 mUI/ml Pozitif Anti-HBs ~ 50 mUI/ml Pozitif Anti-HBs ~ 100 mUI/ml Pozitif Anti-HBs ~ 150 mUI/ml Pozitif Anti-HBs ~ 300 mUI/ml Ortalama OPT K YOUNLUK 0.023 0.143 0.358 0.715 1.231 1.982 DS 0.003 0.005 0.012 0.019 0.037 0.048 VAR YAS YON KATSA YI SI% 13.6 3.4 3.3 2.6 3.0 2.4 11 2. Seri ler arası Üç pozitif ve bir negatif numune 20 gün boyunca günde iki kez olmak üzere, EP5 NCCLS (National Commitee for Clinical Laboratory Standards) prosedürüne göre iki kopya halinde teste tabi tutulmutur. Ortalama OPT K YOUNLUK Numune Negatif Anti-HBs DS VAR YAS YON KATSA YI SI% 0.023 0.004 Pozitif Anti-HBs ~ 20 mUI/ml 0.146 0.008 15.5 5.5 Pozitif Anti-HBs ~ 150 mUI/ml 1.284 0.060 4.9 Pozitif Anti-HBs ~ 300 mUI/ml 2.015 0.067 3.6 3. Tekniin Doru luu Kantitatif sonuçlar mUI/mL cinsinden ve aaıdaki uluslararası referans preparata göre kalibrasyonu yapılmı olarak verilir: 1 st IRP WHO Reference Standard 1977. WHO uluslarası standardının sulandırılması ile elde edilen 0, 10, 100, 400 ve 1.000 mUI/mL konsantrasyonları teste tabi tutularak, kitin içinde verilen kalibratörlere göre bir korrelasyon incelemesi yapılmıtır. Korrelasyon katsayısı ve elde edilen korrelasyon dorusunun eimi R2 =0,99 ve a= 0,96'dır. 4. Anal iti k Duyar lı lık (= 0 ve 10 mIU/ml noktalarında elde edilen ortalamalar ve standart sapmalar yardımıyla hesaplanan, sıfırdan farklı ölçülebilir en düük analit konsantrasyonuna tekabül eden alt algılama limiti): Bu limit 2 mUI/ml deerinin altında elde edilir. 5. Yöntem in Doru sal lıı Anti-HBs açısından son derece pozitif 5 numune (924 mUI/ml, 330 mUI/ml, 326 mUI/ml, 544 mUI/ml ve 857 mUI/ml) sulandırılmamı olarak ve farklı sulandırma oranlarında (1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 ve bazıları 1/64) teste tabi tutulmutur. Örtme yüzdeleri yüzde 92 ile yüzde 116 arasındadır. 6. Ölçüm A lanı Ölçüm alanı 2 ile 1.000 mUI/ml arasındadır; bu alan, algılama alt limiti ve referans erinin maksimum deeri ile tanımlanmıtır. Algılama limitinin altındaki balıklar aaıdaki ekilde ifade edilmitir: < 2,00 mUI/ml, ölçüm alanının üstündeki balıklar ise aaıdaki ekilde ifade edilmitir: > 1.000 mUI/ml. 7. Çengel E tki si Anti-HBs antikor konsantrasyonları 200.000 mUI/ml, 5.500 mUI/ml, 28.000 ve 9.000 mUI/ml olarak deerlendirilen sulandırılmamı 4 numune test edildi. Konsantrasyon OPT K YOUNLUK 450 OPT K YOUNLUK 405 Sonuç 200.000 mUI/ m l 28.000 mUI/ m l 405 nm'de okuyun 405 nm'de okuyun 405 nm'de okuyun 1.342 1.596 1.629 9.000 mU I/ ml 5.500 mU I/ ml > 1.000 mUI/ml > 1.000 mUI/ml > 1.000 mUI/ml Performans deerlendirmeleri sırasında hiçbir çengel etkisi tespit edilmedi. 405 nm'de okuyun 1.310 > 1.000 mUI/ml 8. Özgüllük a) b) Aaıdaki patolojilere sahip 179 hastadan alınan serum numuneleri teste tabi tutuldu: Hepatite A, hepatit C, HIV1, HIV2, HTLV, HSV, EBV, Kızamıkçık, Toksoplazmoz, Miyelom (IgG, IgM), RF, ANA, HAMA, Siroz ve çoklu transfüzyon. 21 numune, MonolisaTM Anti-HBs PLUS ve CE ile iaretlenmi anti-HBs algılama testlerine (2 adet) göre pozitif sonuç vermitir. Bir pozitif ANA numunesi sadece MonolisaTM testinde reaktivite göstermitir; dier iki numune, bir HIV1 ve bir HIV2, MonolisaTM ve rakip bir test ile reaktivite göstermitir. Testin özgüllüü rastgele seçilmi, kan donörleri ve hastaneye yatırılan hastalardan alınmı numuneler yardımıyla belirlenmitir. Yer 1 Yer 3 Donörler ve Yer 2 Hastaneye TOPLAM Hastaneye Yatırı lan Donörler Yatırı lan Ha stalar Hastalar Numune say ısı Pozi tif sayı sı Özgüllük yüzdes i 12 511 3 99.4% 300 0 100% 240 3 98.7% 1051 6 99.4% Özgüllük %99,4'tür (%98,8 - %99,8, güven aralıı %95). 13 9. Hassasi yet Aılanmı veya doal olarak enfeksiyon kapmı farklı hasta popülasyonlarından alınan 654 numune MonolisaTM Anti-HBs PLUS ve baka bir anti-HBs testi yardımıyla teste tabi tutulmutur. Birbiriyle uyumayan sonuçlar CE iaretli üçüncü bir teknikle test edilmitir Monol isaTM Uyu ması Hasta prof il i N aretl i Test 1 Aı lanmı 347 98.8% "Kararlı" Hepat it B 71 95.8% Kronik Hepati t B Hastaneye ya tırı lan hastalar Toplam 37 100% aretl i Test 2* 99.1% 100% Test edilmeyen 199 98.6% Test edilmeyen 654 98.5% 99.5% Teste tabi tutulan bu 654 hastadan 617'si anti-HBs açısından pozitif sonuç verdi, 37'si ise test 1'de negatif sonuç verdi (kronik hepatit hastalıından mustarip hastalar). Bu 617 hasta için, uyuma oranı %98,4'tür (güven aralıı %95, %97 - %99,2). *Deerlendirmeye tabi tutulan testin hassasiyeti, test 2 ile uyumayan deerler çözüme kavuturulduktan sonra, %99,2'dir (güven aralıı %95, %98,1 - %99,7). 14 17 - KA YN AKÇ A 1. 2. 3. Lai CL, Ratziu V, Yuen M-F, Poynard T: Viral hepatitis B. Lancet 362: 2089-2094, 2003. Maddrey WC: Hepatitis B: an important public health issue. J Med Virol 61: 362-366, 2000. Delmonico FL, Snydman DR: Organ donor screening for infectious diseases. Transplantation 65: 603-610, 1998. 4. Centers for Disease Control: Recommendations for preventing transmission of infections among chronic hemodialysis patients. MMWR 50 (No. RR-5): 1-43, 2001. 5. 6. 7. Tiollais P, Pourcel C, Dejean A: The hepatitis B virus. Nature 317: 489-495, 1985. Lee WM: Hepatitis B infection. New Engl J Med 337: 1733-1745, 1997. Mushahwar IK, Dienstag JL, Polesky HF, McGrath LC, Decker RH, Overby LR Interpretation of various serological profiles of hepatitis B virus infection. Am J Clin Pathol 76: 773-777, 1981. 8. McMahon BJ, Alward WLM, Hall DB, et al.: Acute hepatitis B infection: relation of age to the clinical expression of disease and subsequent development of the carrier state. J Infect Dis 151: 599-603, 1985. 9. Hoofnagle JH, Di Bisceglie AM: Serologic diagnosis of acute and chronic viral hepatitis. Semin Liver Dis 11: 73-83, 1991. 10.Centers for Disease Control: Hepatitis B vaccination—United States, 1982-2002. MMWR 51(No. 25): 549-563, 2002. 11.Yu AS, Cheung RC, and Keefe EB: Hepatitis B vaccines. Clin Liver Dis 8: 283-300, 2004. 12.Bos ES, van der Doelen AA, van Rooy N, Schuurs AHWM: 3,3',5,5' - tetramethylbenzidine as an ames test negative chromogen for horseradish peroxidase in enzyme immunoassay. J Immunoassay 2: 187-204, 1981. 13.Garner RC, Walpole AL, Rose FL: Testing of some benzidine analogues for microsomal activation to bacterial mutagens. Cancer Letters 1: 39-42, 1975. 14.Bond WW, Favero MS, Petersen NJ, Ebert JW: Inactivation of hepatitis B virus by intermediatetohigh-level disinfectant chemicals. J Clin Microbiol 18: 535-538, 1983. 15.U.S. Environmental Protection Agency, Office of Solid Waste: EPA Guide for Infectious Waste Management, Washington D.C., 1987. (USG PO 530-SW-86-014). 16.Sehulster LM, Hollinger FB, Dreesman GR, Melnick JL: Immunological and biophysical alteration of hepatitis B virus antigens by sodium hypochlorite disinfection. Appl and Envi Microbiol 42: 762767, 1981. 15 (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - CE marking (European directive 98/79/CE on in vitro diagnostic medical devices) Marquage CE (Directive européenne 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro) Marcado CE (Directiva europea 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro) Marchiatura CE (Direttiva europea 98/79/CE relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro) CE Konformitätskennzeichnung (Europäische Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-Diagnostika) Marcação CE (Directiva europeia 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro) CE-märkning (Europeiskt direktiv 98/79/EG om medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik) CE-mærkningen (Europa direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik) CE ( 98/79/CE in vitro ) (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - For in vitro diagnostic use Pour diagnostic in vitro Para diagnóstico in vitro Per uso diagnostico in vitro In-vitro-Diagnostikum Para uso em diagnóstico in vitro In vitro-diagnostik In vitro diagnose in vitro (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Manufacturer Fabricant Fabricante Produttore Hersteller Fabricante Tillverkad av Fremstillet af (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Batch code Code du lot Código de lote Codice del lotto Chargen-Bezeichnung Código do lote Batchnr Batchkoden CE oznaczenie (Dyrektywa unijna 98/79/CE dotycząca produktów medycznych do badań in vitro) CE ženklas (Europos sąjungos direktyva 98/79/CE dėl in vitro diagnostikos medicinos prietaisų) CE jelzés (98/79/CE Európai Irányelv az in vitro orvosi diagnosztikai eszközökről) CE märgistus (Euroopa direktiiv 98/79/CE in vitro diagnostikameditsiiniseadmete kohta) CE označenie o zhode (Európska direktíva 98/79/CE pre in vitro diagnostické zdravotnícke postupy) CE značka (Evropská direktiva 98/79/CE o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro) (NO) - CE-merking (EU-direktiv 98/79/CE om medisinsk utstyr til in vitro-diagnostikk) (RO) - Marca CE (Directiva europeana 98/79/CE pentru dispozitive medicale de diagnostic in vitro) (BG) - СЕ маркировка (Европейска директива 98/79/CE за ин витро диагностичните медицински изделия) IVD Do stosowania in vitro in vitro diagnostikai Csak in vitro diagnosztikai alkalmazásra In vitro diagnostiliseks kasutamiseks Na diagnostiku in vitro Pro diagnostiku in vitro (NO) - Til in vitro-diagnostikk (RO) - Pentru diagnostic in vitro (BG) - За ин витро диагностика Producent Gamintojas Gyártó Tootja Výrobca Výrobce (NO) - Produsent (RO) - Producător (BG) - Производител Numer serii Serijos numeris Gyártási szám Partii kood Číslo šarže Číslo šarže (NO) - Partikode (RO) - Număr de lot (BG) - Партиден номер (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Catalogue number - Référence catalogue - Número de catálogo - Numero di catalogo - Bestellnummer - Número de catálogo - Katalognummer - Katalognummer - - Numer katalogu - Katalogo numeris - Cikkszám - Katalooginumber - Katalógové číslo - Katalogové číslo (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Authorised Representative Représentant agréé Representante autorizado Distributore autorizzato Bevollmächtigter Representante Autorizado Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Expiry date YYYY/MM/DD Date de peremption AAAA/MM/JJ Estable hasta AAAA/MM/DD Da utilizzare prima del AAAA/MM/GG Verwendbar bis JJJJ/MM/TT Data de expiração AAAA/MM/DD Utgångsdatum ÅÅÅÅ/MM/DD Anvendes før ÅÅÅÅ/MM/DD YYYY/MM/DD (NO) - Katalognummer (RO) - Număr de catalog (BG) - Каталожен номер Upoważniony Przedstawiciel Įgaliotasis atstovas Meghatalmazott Képviselő Volitatud esindaja Autorizovaný zástupca Zplnomocněný zástupce (NO) - Autorisert representant (RO) - Reprezentant autorizat (BG) - Упълномощен представител Data ważności YYYY/MM/DD Galioja iki YYYY/MM/DD Szavatossági idő ÉÉÉÉ/HH/NN Aegumistähtaeg AAAA/KK/PP Použiteľné do RRRR/MM/DD Datum exspirace RRRR/MM/DD (NO) - Utløpsdato ÅÅÅÅ/MM/DD (RO) - Data expirarii AAAA/LL/ZZ (BG) - Срок на годност година/месец/ден (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Storage temperature limitation - Limites de températures de stockage - Temperatura límite - Limiti di temperatura di conservazione - Lagertemperatur - Limites de temperatura de armazenamento - Temperaturbegränsning - Temperaturbegrænsning - - Temperatura przechowywania - Saugojimo temperatūriniai apribojimai - Tárolási hőmérsékleti határok - Piirangud säilitustemperatuurile - Skladovacia teplota od do - Teplotní rozmezí od do (NO) - Oppbevaringstemperatur (RO) - Limitele de temperatură la stocare (BG) - Температурни граници на съхранение (GB) (FR) (ES) (IT) (DE) (PT) (SE) (DK) (GR) (PL) (LT) (HU) (EE) (SK) (CZ) - Consult Instruction for use - Consulter le mode d'emploi - Consulte las instrucciones de uso - Consultare le istruzioni per uso - Siehe Gebrauchsanweisung - Consulte o folheto informativo - Se bruksanvisningen - Se instruktion før brug - - Sprawdź instrukcję - Ieškokite informacijos vartojimo instrukcijoje - Olvassa el a használati utasítást - Kasutamisel vaata instruktsiooni - Katalógové číslo - Viz návod k použití (NO) - Se bruksanvisninger (RO) - Consultati prospectul de utilizare (BG) - Виж инструкцията за употреба Bio-Rad 3, bd Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette - France Tél.: +33 1 47 95 60 00 Fax.: +33 1 47 41 91 33 09/2009 Code: 883582