posta ödeme hizmetleri tüzüğü
Transkript
posta ödeme hizmetleri tüzüğü
PTT GENEL MÜDÜRLÜĞÜ Uluslararası İlişkiler Dairesi Başkanlığı 06101 ANKARA POSTA ÖDEME HİZMETLERİ TÜZÜĞÜ İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER BÖLÜM I İLK HÜKÜMLER Madde 1 Anlaşmanın konusu ve kapsadığı ürünler........................ 1.1 BÖLÜM II ÖDEME EMİRLERİNİN KABULÜ 2 TÖ 201 Ürünlerin tanımı................................................................. 2.1 Formüller….…………...….................................................... 2.1 3 TÖ 301 TÖ 302 TÖ 303 TÖ 304 TÖ 305 TÖ 306 Ödeme emirlerinin kabulü............................................... Posta havalelerinin düzenlenmesi......................................... Yasaklanan veya izin verilen ibareler..................…............. Miktarın belirtilmesi.............................................................. Taahhüt.................................................................................. Alındı.................................................................................... Geri alma........................................................…................... 3.1 3.1 3.1 3.2 3.2 3.2 3.2 4 Ücretler............................................................…................. 4.1 Çıkış posta idaresinin yükümlülükleri.............................. Çıkış ülkesindeki servis kalitesi düzeyi ve gönderen posta idaresinin Yükümlülükleri.......................................... Prot M.TÖ II Çıkış ülkesindeki servis kalitesi düzeyi ve gönderen posta idaresinin Yükümlülükleri.......................................... 5.1 5.1 6 TÖ 601 TÖ 602 Ödeme emirlerinin yollanması........................................... Diğer elektronik şebekeler................………........................ Posta ile yollama................................................................... 6.1 6.1 6.1 7 TÖ 701 TÖ 702 TÖ 703 TÖ 704 TÖ 705 Varış ülkesinde uygulanacak işlem.................................... Havalelerin ödenmesi............................................................ Geçerlik süresi....................................................................... Ciro........................................................................................ Ödenmeyen havaleler............................................................ Ödenmeden önce kaybolan zayi olan veya hasara uğrayan havaleler.................................................................. Ödendikten sonra kaybolan zayi olan veya hasara uğrayan havaleler.................................................................. 7.1 7.1 7.2 7.2 7.2 5 TÖ 501 TÖ 706 5.1 7.3 7.3 I TÖ 707 TÖ 708 Düzensiz havalelere uygulanacak işlem............................... Zaman aşımına uğrayan havaleler......................................... 7.4 7.4 8 TÖ 801 Ödeme posta idaresine verilen hisse.................................. Varış posta idaresine verilen hisseye ilişkin yöntemler......... 8.1 8.1 9 TÖ 901 Varış posta idaresinin yükümlülükleri.............................. Varış ülkesi servis kalite düzeyi ve varış posta idaresinin sorumlulukları....................................................................... 9.1 9.1 BÖLÜM III POSTA AKTARMALARI 10 TÖ 1001 Ürünlerin tanımı.................................................................. Formüller............................................................................... 10.1 10.1 11 TÖ1101 Ödeme emirlerinin kabulü.................................................. Aktarmaların düzenlenmesi................................................... 11.1 11.1 12 TÖ 1201 Ücretler................................................................................. Varış ücretleri......................................................................... 12.1 12.1 13 TÖ 1301 Çıkış posta idaresinin yükümlülükleri............................... Çıkış ülkesindeki hizmet kalitesi düzeyi ve yollayan posta idaresinin yükümlülükleri...................................................... 13.1 13.1 14 TÖ 1401 Emirlerin yollanması........................................................... Mektup postasıyla gönderilen aktarmaların listesi................. 14.1 14.1 15 TÖ 1501 Varış ülkesinde uygulanacak işlem..................................... Aktarmaların irtibat hesabına borç kaydedilmesi................... 15.1 15.1 16 Ödeme posta idaresine verilen hisse................................... 16.1 17 TÖ 1701 Ödeme posta idaresinin yükümlülükleri............................ Varış ülkesindeki servis kalite düzeyi ve varış posta idaresinin yükümlülükleri..................................................... Aktarmaların yapılamaması.................................................. Aktarmaların kontrolü ve düzensiz aktarmalara uygulanacak işlem............................................................... Aktarmaların geri alınmaması............................................... 17.1 TÖ 1702 TÖ 1703 TÖ 1704 II 17.1 17.1 17.2 17.2 BÖLÜM IV İRTİBAT HESAPLARI, AYLIK HESAPLAR HABER İSTEMELER, SORUMLULUK 18 TÖ 1801 TÖ 1802 TÖ 1803 TÖ 1804 TÖ 1805 TÖ 1806 TÖ 1807 Prot TÖ I Katılımcı İdareler arasındaki parasal ilişkiler.................. İrtibat hesabı ........................................................................ İrtibat hesabının çalışması..................................................... Posta havaleleri için aylık hesapların düzenlenmesi............ Elektronik havaleler için aylık hesap düzenlenmesi........... Genel hesabın düzenlenmesi................................................. Hesapların ödenmesi. Ödeme usülleri ve süreleri................ Avanslar................................................................................. Avanslar……………………................................................ 18.1 18.2 18.2 18.3 18.4 18.4 18.5 18.6 18.6 19 TÖ 1901 TÖ 1902 Haber istemeler.................................................................... Havalelere ilişkin haber istemelere uygulanacak işlemler.... Aktarmalara ilişkin haber istemelere uygulanacak işlemler.. 19.1 19.1 19.2 20 TÖ 2001 TÖ 2002 TÖ 2003 TÖ 2004 Sorumluluk.......................................................................... Sorumluluğun belirlenmesi................................................... Borçlandırılan tutarların ödenmesi. Rücu............................. Ödeme süresi......................................................................... Tazminatı ödeyen idareye geri verme. Gecikme faizleri....... 20.1 20.2 20.3 20.3 20.3 BÖLÜM V ELEKTRONİK BİLGİSAYAR AĞI 21 Genel Kurallar...................................................................... 21.1 BÖLÜM VI ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER 22 Yurtdışında bir posta çek cari hesabı açmak için başvuru 22.1 BÖLÜM VII SON HÜKÜMLER 23 TÖ 2301 TÖ 2302 Son hükümler....................................................................... Son hükümler........................................................................ Tüzüğün yürürlüğe girmesi ve süresi.................................... 23.1 23.2 23.2 III Posta Ödeme Hizmetlerine Uygulanan Ortak Kuralları Kapsayan Dünya Posta Sözleşmesi ve Mektup Postası Tüzüğü Hükümleri MADDE TM 109 Karşılıklar 1İdareler; Sözleşme ve Birliğin diğer Yasalarında öngörülen posta ücretleri karşılıklarıyla uluslararası cevap kuponlarının satış fiyatını saptar ve bunların posta idarelerine bildirilmesi için Uluslararası Büro'ya iletir. Bu amaçla, her idare, ülkesinin parasına göre DTS'nin ortalama değerini Uluslararası Büro'ya bildirmelidir. 2Sadece ücretlerin tespiti amacıyla, her yıl 1 Ocak'ta yürürlüğe girecek olan DTS'nin ortalama değeri bir önceki 30 Eylül'de sona eren en az on iki aylık dönem süresi içinde IMF tarafından yayımlanan veriler esas alınarak onbinde birlik kesrine kadar belirlenecektir. 3DTS' ye göre günlük kurları yayımlanmayan bir para için IMF tarafından bülten yayımlanamaz. Hesap değeri belirlenmiş bir para birimiyle yapılır. 4DTS' ye göre paralarının kuru IMF tarafından hesaplanmayan veya bu özel kuruluşta yer almayan birlik üyesi ülkeler, kendi paraları ile DTS arasında tek taraflı olarak bir karşılık beyan etmeye davet edilirler. 5Posta idareleri, posta ücretleri karşılıklarını veya ücret karşılıklarındaki değişmeleri, yürürlüğe giriş tarihlerini de belirterek Uluslararası Büro'ya en kısa zamanda bildirmelidir. 6Uluslararası Büro her ülke için 1 deki ücret karşılıklarını, DTS'nin ortalama değeri ve uluslararası cevap kuponlarının satış fiyatını gösteren bir rököy yayımlar. 7Her idare, taahhütlü bir gönderinin veya taahhütlü bir M torbasının kaybı halinde öngörülen tazminatlar için kendi saptadığı karşılığı doğruca Uluslararası Büro'ya bildirir. 0.1 MADDE 7 Posta Ücretlerinden Bağışıklık 1. İlke 1.1 Posta ücretlerinden bağışıklık halleri, posta ücreti ödemesinden bağışık olarak Sözleşmede açıkça öngörülmüştür. Bununla birlikte, posta idareleri ve Küçük Birlikler tarafından gönderilen posta hizmetine ilişkin mektup postası gönderileri ve posta kolileri için, gerek posta ücretlerinden bağışıklığı gerekse transit giderleri, varış giderleri ve varış hisseleri ödemesinden bağışıklığı öngören hükümler Tüzüklerde tespit edebilir. Ayrıca, Uluslararası Büro tarafından gönderilen Küçük Birlikler ve posta idareleri varışlı mektup postası gönderileri ile posta kolileri servis gönderileri olarak kabul edilir ve her türlü posta ücretinden bağışıktır. Bununla birlikte çıkış idaresinin bu gönderiler için uçak ek ücreti alma hakkı vardır. 1- Savaş esirleri ve sivil enterneler 2.1 Savaş esirleri ve sivil enterneler, uçak ek ücreti hariç, ister Sözleşmenin ve Posta Ödeme hizmetleri Anlaşmasının Tüzüklerinde belirtilen bürolar aracılığı ile ister bizzat kendileri tarafından savaş esirlerine gönderilen mektup postası gönderileri ile posta kolileri ve paralı posta hizmetine ilişkin gönderiler her türlü posta ücretinden bağışıktır. Tarafsız bir ülkede yakalanan ve tutuklanan muharipler, yukarıdaki hükümlerin uygulanması bakımından savaş esirleri sayılır. 2-2 2.1 de öngörülen hükümler, savaş zamanında sivil personelin korunmasına ilişkin 12 Ağustos 1949 tarihli Cenevre Sözleşmesi'nde belirtilen sivil tutuklulara gerek kendileri tarafından doğrudan doğruya gerekse Sözleşmenin ve Posta Ödeme hizmetleri Anlaşmasının Tüzüklerinde belirtilen bürolar aracılığı ile gönderilen diğer ülkeler çıkışlı mektup postası gönderileri, posta kolileri ve paralı posta hizmetlerine ilişkin gönderiler için de aynı şekilde uygulanır. 2-3 Sözleşmenin ve Posta Ödeme hizmetleri Anlaşmasının Tüzüklerinde belirtilen bürolar, 2.1 ve 2.2. de sözü edilen kişilerin ister doğrudan, isterse aracı ile gönderdikleri ya da aldıkları mektup postası gönderileri, posta kolileri ve paralı 0.2 posta hizmetlerine ilişkin gönderiler için posta ücret bağışıklığından aynı şekilde faydalanırlar. 2-4 Beş (5) kilogram ağırlığa kadar koliler posta ücretinden bağışık olarak kabul edilir. Bir kampa veya savaş esirlerine dağıtılmak üzere mutemetlerine yollanan kapsamı bölünemeyen gönderilerin ağırlık limiti 10 kilograma kadar yükseltilebilir. 2-5 Posta idareleri arasında hesapların düzenlenmesi çerçevesinde servis kolileri ve savaş esiri ve sivil tutuklu kolileri, uçak kolilerine uygulanan hava taşıma giderleri hariç hiçbir ücret ilavesine yer vermez. 3- Körlere özgü yazılar 3.1 Körlere özgü yazılar, uçak ek ücreti dışında her türlü posta ücretinden bağışıktır. 0.3 MADDE TM 110 Servis Gönderilerinin Posta Ücretinden Bağışık Olması 1Posta idareleri ve merkezlerince gerek uçak gerekse yüzey veya uçakla taşınan yüzey postası (S.A.L.) yoluyla gönderilen servis gönderilerine ilişkin mektup postası gönderileri her türlü posta ücretlerinden bağışıktır. 2- Uçak ek ücreti dışında; 2.1 Dünya Posta Birliği ve Küçük Birliklerin organları arasında, 2.2 Bu Birliklerin organları arasında alınıp verilen, 2.3 Söz konusu organlar tarafından posta idarelerine yada onların merkezlerine yollanan mektup postası servis gönderileri her türlü posta ücretinden bağışıktır. MADDE TM 111 Savaş Esirleri ve Sivil Tutuklularla İlgili Organlara Posta Ücretinden Bağışıklık Uygulanması 1- Sözleşmenin 7.2. Maddesinde yer alan posta ücreti bağışıklığından; 1.1 Savaş esirleri anlaşmasına ilişkin 12 Ağustos 1949 yılında yapılan Cenevre Sözleşmesi'nin 122. Maddesinde öngörülen bilgi merkezleri, 1.2 Aynı Sözleşmenin 123. Maddesinde öngörülen savaş esirleri hakkında Merkezi Bilgi Alma Ajansı, 1.3 Savaş zamanında sivillerin korunmasına ilişkin 12 Ağustos 1949 yılında yapılan Cenevre Sözleşmesi'nin 136. Maddesinde öngörülen bilgi merkezleri ile 1.4 Bu Sözleşmenin 140. maddesinde öngörülen merkezi bilgi alma Ajansı yararlanır. 0.4 MADDE TM 112 Posta Ücretinden Bağışık Olarak Sevkedilen Gönderilerin Özellikleri 1Posta ücret bağışıklığından yararlanan gönderiler alıcı adresinin bulunduğu tarafta sol üst köşede bir tercümesi de bulunabilen aşağıdaki: 1.1 Sözleşmenin 7.1. Maddesinde ve TM 110 Maddede belirtilen gönderiler için "Service des postes -Servis gönderisi" veya benzeri bir ibareyi; 1.2 Sözleşmenin 7.2. Maddesinde ve TM 111 Maddede belirtilen gönderilerle birlikte bu gönderilere ait formüller için "Service des prisonniers de guerre - savaş esirleri gönderisi veya "Service des internes civils - Sivil enterneler gönderisi "ibaresini; 1.3 Sözleşmenin 7.3. Maddesinde belirtilen gönderiler için "Cécogrammes -Körlere özgü yazılar" ibaresini taşımalıdır. 0.5 MADDE 5 Posta Gönderilerinin Aidiyeti. Geri Alma, Adres Değiştirme veya Düzeltme. Yeniden yollama. Dağıtılamayan gönderilerin göndericiye iadesi 1Çıkış veya varış ülkesi mevzuatı ve transit ülkesi mevzuatına göre madde 15.2.1.1 veya madde 15.3 uyarınca gönderiye el konulması dışında, her posta gönderisi, hak sahibine teslim edilmediği sürece göndericiye aittir. 2Bir posta göndericisi, Tüzükte belirtilen koşullarda gönderiyi geri alabilir, adresini değiştirebilir veya düzeltebilir. 3Üye ülkeler, alıcı adresinin değişmesi durumunda posta gönderilerinin yeniden yollanmasını ve dağıtılamayan gönderilerin göndericisine iadesini sağlarlar. Ücretler ve diğer koşullar Tüzüklerde belirtilmiştir. MADDE TM 135 Ödeme Şartlı Gönderiler 1Bazı mektup postası gönderileri, ödeme şartlı olarak gönderilebilir. Ödeme şartlı gönderilerin alınıp verilmesi, çıkış ve varış idareleri arasında önceden bir anlaşma yapılmasını gerektirir. 2- Kabul edilen gönderiler 2.1 Karşılıklı anlaşmalar doğrultusunda, kayıtsız gönderiler, taahhütlü gönderiler ve değer konulmuş gönderiler bu düzenlemelerde açıklanan koşulları karşıladığı sürece ödeme şartlı gönderilebilir. İdarelere, yukarıda belirtilen gönderi kategorilerinden sadece bazılarında ödeme şartlı gönderi hizmeti sunma hakkı verilebilir. 2.2 3- Ücret 3.1 Gönderinin çıkış idaresi, gönderinin ait olduğu kategori için ödenecek posta ücretlerine ek olarak, gönderici tarafından ödenecek ücrete karar vermekte serbesttir. 4- Kabul merkezinin rolü 0.6 4.1 Ödeme şartlı gönderilerin üzerinde bulunacak işaretler. Kayıtsız, kayıtlı ve değer konulmuş gönderilerin adres kısmında, Posta Ödeme Hizmetleri Anlaşması madde TÖ 201.2 ve TÖ 303 e göre ödemeli bedelinin önünde belirgin bir biçimde "Remboursement-Ödeme şartlı" başlığı bulunmalıdır. İdareler bu işaretleri CN 29 bis etiketi aracılığıyla sağlayabilir. 4.2 Etiketler. Gönderiler, ödeme şartlı ücrete tabi olduğunda adres kısmında mümkün olduğunca üst sol köşede gönderici ad ve adresinin altında CN 29 modeline uygun turuncu bir etiket taşır. Madde TM 132.5.2 deki CN 04 etiketi (veya onun yerine geçecek özel damga), CN 29 etiketinin üst köşesinde uygun olan herhangi bir yere uygulanabilir; Ancak yukarıda belirtilen iki etiket yerine idareler latin harfleriyle, çıkış idaresinin adını, R harfini, gönderinin seri numarasını ve "Remboursement-Ödeme şartlı" sözcüğünü içine alan turuncu renkli bir üçgen taşıyan örnek CN 30 etiketi kullanılabilir. 4.3 Gönderilere eklenecek formlar. Her ödeme şartlı gönderi, Posta Ödeme Hizmetleri Anlaşması Kurallarının TÖ 201.2. maddesine göre bir havale formu ile birlikte olmalıdır. 5- Varış merkezinin rolü 5.1 Ödeme şartlı gönderiler, varış idaresinin belirlediği koşullara göre alıcılara teslim edilir. Tahsil edilen tutarlar, Posta ödeme hizmetleri anlaşmasında öngörülen hükümlere göre işleme tabi tutulur. 6- Yeniden gönderme 6.1 Her ödeme şartlı gönderi, eğer yeni varış ülkesi çıkış ülkesi ile ilişkileri doğrultusunda bu hizmeti sağlıyorsa yeniden yönlendirilebilir. 0.7 CN 29 ÖDEMELİ Boyutları: 37 X 18 mm (tabanxyükseklik) portakal rengi CN 29bis Ödemeli Para birimi/tutar Numaralı hesaba alacak kaydedilecek Bankası Posta Çekleri Merkezi / Finans kuruluşu Boyutları: 105x75 mm Portakal rengi üçgen CN 30 R LAUSANNE 1 o N 460 ÖDEMELİ Boyutları :37 x 13 mm Portakal rengi üçgen 0.8 MADDE TM 147 Dağıtılamayan Gönderiler. Çıkış Ülkesine veya Göndericiye İade ve Bekleme Süresi 1Posta idareleri, herhangi bir nedenle alıcılarına teslim edilemeyen gönderilerin iadesini sağlar. 2- Gönderilerin saklama süresi aşağıdaki paragraflarda belirtilmiştir: 3Çıkış ülkesine iade edilen dağıtılamayan mektup postası gönderileri için aşağıda belirtilen istisnalar dışında hiçbir ücret alınmaz. Bununla birlikte, yurtiçi servislerinde iade ücreti alan idareler, kendilerine iade edilen gönderiler için de aynı ücreti almaya yetkilidirler. 43’ de belirtilen hükümlere aykırı olarak, bir idare, toprakları üzerinde oturan müşterileri tarafından yurtdışında postaya verilen gönderileri göndericisine iade etmek üzere aldığında, gönderinin söz konusu idarede postaya verildiğinde alacağı posta ücretini aşmayan gönderi başına bir ücreti gönderici veya göndericilerden alma yetkisine sahiptir. 4.1 4. paragraf hükümlerinde belirtilen gönderici veya göndericiler, iade adres veya adreslerinde isimleri belirtilen kişi veya kuruluşları ifade etmektedir. 5- Genel hükümler 5.1 Varış ülkesinin mevzuat hükümleri saklı kalmak kaydıyla, dağıtılamayan gönderiler, gönderi üzerinde ücretlendirme damgaları bulunan çıkış posta idaresine iade edilir. 5.2 İade, alıcı tarafından reddedilen veya teslimi kesin olarak mümkün olmayan gönderilerin iadesi derhal yapılır. 5.3 Dağıtılamayan diğer gönderiler, varış idaresi tarafından kendi iç mevzuatınca belirlenen bir süre zarfında saklanır. Bununla birlikte, varış idaresinin en çok iki aya kadar uzatılmasını gerekli gördüğü özel durumlar dışında saklama süresi bir ayı aşamaz. Göndericinin zarf üzerine varış ülkesinde bilinen bir dilde bir not koymayı istemesi halinde Çıkış ülkesine iade daha kısa süre içerisinde yapılmalıdır. 6- Özel yöntemler 6.1 Dağıtılamayan yurtiçi gönderiler, ancak yeni taşıma için istenen koşullara uygunsa göndericilere iade edilmek üzere yurtdışına 0.9 yeniden yollanır. Göndericinin bir başka ülkeye taşınması halinde de durum aynıdır. 6.2 Gönderici adresi taşımayan posta kartı geri yollanmaz. Bununla birlikte taahhütlü posta kartları her zaman geri yollanmalıdır. 6.3 Göndericinin, varış ülkesinde bilinen bir dilde üzerine koyduğu bir notla gönderinin geri yollanmasını istemiş olması hariç, dağıtılamayan basılmış kağıtların çıkış yerine iadesi zorunlu değildir. Bununla birlikte müteaddit defalar yapılan teslim girişimlerinden olumlu sonuç alınamaması halinde veya toplu gönderiler söz konusu olduğunda idareler, bunları göndericiye iade etmeye veya göndericileri bilgilendirmeye çalışırlar. Taahhütlü basılmış kağıtlar ile kitaplar daima iade edilmelidir. 6.4 Üçüncü kişiler adına gelen aşağıdaki gönderiler dağıtılamayan gönderi olarak değerlendirilmelidir. 6.4.1 Diplomatik veya elçilik servisleri aracılığıyla yollanan ve bunlar tarafından aranılmadığı gerekçesiyle posta merkezlerine bırakılan gönderiler: 6.4.2 Oteller, lojmanlar, uçak ve denizcilik şirketlerinin acentaları varışlı ve alıcılarına teslim edilmesinin imkansız olması nedeniyle posta merkezinde bırakılan gönderiler. 6.5 Hiçbir durumda, 6.4 de öngörülen gönderiler ücrete tabi yeni gönderiler olarak dikkate alınmamalıdır. Sevk İade eden ülke tarafından yüzey yolu kullanılmıyorsa, dağıtılamayan gönderilerin kullanılan en uygun yoldan gönderilmesi zorunludur. 77.1 7.2 Çıkış merkezine iade edilecek öncelikli gönderiler, uçak mektupları ve uçak posta kartlarının iadesi en çabuk yoldan yapılır (Uçak veya yüzey). 7.3 Uçak mektupları ve uçak posta kartları dışında kalan dağıtılamayan uçak gönderileri aşağıdaki durumlar dışında, önceliksiz gönderilen veya yüzey gönderiler için kullanılan normal taşıma araçlarıyla çıkış merkezine iade edilir (S.A.L. dahil): 7.3.1 Bu taşıma araçlarının kesintiye uğraması durumunda; 7.3.2 Varış idaresi bu gönderilerin iadesi için sistematik bir şekilde hava yolunu seçmişse; 0.10 7.4 Göndericinin isteği üzerine gönderilerin çıkış merkezine öncelikli veya hava yoluyla iadesi için, TM 146.6.2 ve 3. madde benzetme yoluyla uygulanır. 8- Gönderilerin işlenmesi 8.1 Herhangi bir gerekçe ile dağıtılamayan gönderilerin çıkış idaresine iade edilmesinden önce varış merkezi, teslim edilememe nedenini fransızca olarak bildirmelidir. Gerekçe, çok net ve belirgin bir şekilde, mümkünse gönderinin ön yüzüne aşağıdaki şekilde belirtilecektir: Tanınmıyor, reddetti, taşındı, aranılmadı, adres yetersiz vb. Posta kartları ve kart şeklindeki basılmış kağıtlar söz konusu olduğunda teslim edilememe nedeni ön yüzün sağ yarısında belirtilmelidir. 8.2 Bu bilgi, damga tatbiki veya duruma göre doldurulacak bir CN 15 etiketinin yapıştırılması suretiyle düzenlenir. Her idare, teslim edilememe nedeninin ve uygun bulduğu diğer bilgilerin kendi dilindeki bir çevirisini ekleme yetkisine sahiptir. Aralarında anlaşan idareler bu bilgileri kararlaştırılan tek dilde yazabilir. Bu durumda memurlar veya posta merkezleri tarafından teslim edilememe ile ilgili olarak elle konulan ibareler de yeterli sayılabilir. 8.3 Varış merkezi, kendisi ile ilgili varış yeri bilgilerini, okunabilir şekilde çizmeli ve gönderinin ön yüzüne çıkış merkezi adının yanına "Retour - İade" ibaresini koymalıdır. Ayrıca, zarfa konan öncelikli gönderiler ile mektupların arka, posta kartlarının ön yüzüne tarih damgasını basmalıdır. 8.4 Dağıtılamayan gönderiler, ya ayrı ayrı, yada üzerine "Envois non distribuable - Dağıtılamayan gönderiler" ibaresi yazılı etiket konulmuş özel bir liyas halinde bu ülkeye yollanacak gönderilen gibi, çıkış ülkesinin alıp verme merkezine geri yollanır. İadeleri için yeterli işaret konulmuş dağıtılamayan kayıtsız gönderiler, doğrudan doğruya göndericiye geri yollanır. 8.5 Dağıtılamayan değer konulmuş gönderiler en geç 5.3. maddede belirtilen süreler içinde derhal geri yollanmalıdır. Bu gönderiler CN 16 yol kağıdına kaydedilir ve "Valeurs déclarées - Değer konulmuş" etiketli pakete, zarfa veya torbaya konur. 8.6 Çıkış ülkesine iade edilen dağıtılamayan gönderiler, TM 146.7. maddeye göre işleme tabi tutulur. 0.11 RETOUR CN 15 Tanınmıyor Kabul edilmemiştir Buradan ayrılmıştır Aranmamıştır Adresi yetersiz İade Tarihi : 52 x 52 mm MADDE TM 148 Geri Alma, Adres Değiştirme veya Düzeltme İsteklerine Uygulanacak İşlem 1Bir mektup postası göndericisi, gönderisini aşağıda belirtilen koşullarda hizmetten geri çektirebilir veya adres düzeltme veya değiştirme yaptırabilir. 2Her posta idaresi eğer mevzuatı izin veriyorsa başka bir idarenin servislerinde postaya verilen bütün mektup postası gönderileri ile ilgili geri alma, adres değiştirme veya düzeltme isteklerini kabul etmek zorundadır. 3- İstek formülünün düzenlenmesi 3.1 Gönderici tarafından yapılan her geri alma, adres değiştirme veya düzeltme bir CN 17 formülünün düzenlenmesini gerektirir. Aynı gönderici tarafından aynı merkeze, aynı alıcı adresine ve aynı anda verilen birden fazla gönderi için yalnız bir formül kullanılabilir. 3.2 Gönderici isteğini posta merkezine ilettiğinde kimliğini kanıtlamalı ve gerekirse posta alındısını göstermelidir. Çıkış ülkesinin idaresi bu kanıtlamanın sorumluluğunu üzerine alır. 3.3 Basit bir adres düzeltmesi (alıcı ad veya ünvanı değiştirilmeksizin) doğrudan doğruya gönderici tarafından varış merkezinden 0.12 istenebilir. Böyle bir durumda 4. paragrafta öngörülen ücret alınmaz. 3.4 Uluslararası Büro'ya gönderilen bir tebliğ ile her idare, idari merkezinin veya özel olarak bu iş için belirlediği bir merkezin aracılığı ile kendisine CN 17 istek formüllerinin alınıp verilmesini isteyebilir. Söz konusu tebligatta bu merkezin adı bulunmalıdır. 3.5 3.4 de öngörülen yetkiyi kullanan idareler, posta veya telekomünikasyon yoluyla iç servislerinde varış merkezi ile yapacağı haberleşmenin iletiminden doğacak masrafları üstlenirler. Gönderici telekomünikasyon veya benzeri bir hizmet yolunu kullanmışsa ve varış merkezi posta ile zamanında haberdar edilemeyecekse bu yola başvurulması zorunludur. 3.6 Gönderi, halen çıkış ülkesinde bulunuyorsa istek bu ülkenin mevzuatına göre işleme tabi tutulur. 4- Ücretler 4.1 Göndericinin her istek için ödemesi gereken özel ücret tutarı 1,31 DTS' dir. 4.2 İstek, masrafları göndericiye ait olmak üzere posta veya telekomünikasyon yoluyla iletilir. İletim koşulları ve telekomünikasyon yolunun kullanımına ilişkin hükümler aşağıda 6 da belirtilmiştir. 4.3 Aynı alıcı adresli, aynı gönderici tarafından, aynı merkezde verilen çok sayıda gönderiye ilişkin her geri alma, adres değiştirme ve düzeltme isteği için 4.1 ve 4.2 de öngörülen ücretler sadece bir kez tahsil edilir. 5- İsteğin posta yoluyla iletimi 5.1 İstek posta ile iletilecekse CN 17 formülü, mümkünse gönderi zarfının veya gönderi üzerindeki adresin bir örneği ile birlikte taahhütlü olarak ve en çabuk yoldan (hava veya yüzey) doğruca varış merkezine yollanır. 5.2 İstekler, idari merkezi vasıtasıyla alınıp veriliyorsa isteğin bir nüshası, ivedi durumlarda, çıkış merkezi tarafından doğrudan varış merkezine yollanabilir. Doğrudan yollanan istekler dikkate alınır.İlgili gönderiler idari merkezinden istek gelinceye kadar dağıtım dışı tutulur. 5.3 Varış merkezi CN 17 formülünü alır almaz, belirtilen gönderiyi 0.13 araştırır ve isteğe göre işlem yapar. 5.4 Gönderinin geri alınması, adres değiştirilmesi veya düzeltilmesi konusundaki her istek üzerine varış merkezinde yapılan işlem, "Réponse du bureau de destination - Varış merkezinin cevabı" bölümü doldurulmuş olan CN 17 formülünün bir kopyasıyla en çabuk yoldan (hava veya yüzey) derhal çıkış merkezine bildirilir. Çıkış merkezi istekte bulunana bilgi verir. Aşağıdaki durumlarda da aynı işlem yapılır: 5.4.1 Araştırmanın sonuçsuz kalması, 5.4.2 Gönderinin alıcıya daha önce teslim edilmiş olması, 5.4.3 Gönderinin tutulmuş, imha edilmiş veya el konulmuş olması. 5.5 Gönderici ücret farkını ödemeyi üstlendiği takdirde, geri alma isteği üzerine önceliksiz veya yüzey gönderisinin çıkış yerine iadesi öncelikli olarak veya hava yoluyla yapılır. Adres değişikliği veya düzeltme isteği üzerine bir gönderi öncelikli olarak veya hava yoluyla yeniden yollandığı takdirde yeni yolla ilgili ücret farkı alıcıdan alınır ve dağıtımı yapan idarede kalır. 6- İsteğin telekomünikasyon yoluyla iletimi 6.1 İstek telekomünikasyon yoluyla yapılacaksa, gerekli bilgileri varış merkezine iletmekten sorumlu olan ilgili servise CN 17 formülü verilir. Gönderici bu hizmete ilişkin ücreti ödemek zorundadır. 6.2 Telekomünikasyon yoluyla mesaj alınır alınmaz varış idaresi belirtilen gönderiyi araştırır ve isteğe göre işlem yapar. 6.3 Değer konulmuş bir gönderiye ilişkin telekomünikasyon yoluyla yapılan her adres değiştirme veya düzeltme isteği 5.1 de öngörülen şekilde, ilk postayla teyit edilmelidir. Bu durumda CN 17 formülü baş tarafta çok belirgin harflerle “Confirmation de la demande transmise par voie des Télécommunications du… -... tarihli telekomünikasyon yoluyla yapılan isteğinin teyididir." ibaresini taşımalıdır. Varış merkezi bu teyidi beklerken gönderiyi elde tutar. Bununla birlikte, sorumluluğu kendisine ait olmak üzere varış idaresi postayla yapılacak teyidi beklemeden telekomünikasyon yoluyla yapılmış isteği yerine getirebilir. 6.4 Bu uygulamayı kabul eden iki ülke arasındaki ilişkilerde gönderici, isteğine yapılan işlem sonucunu varış merkezi tarafından kendisine 0.14 telekomünikasyon yoluyla bildirilmesini isteyebilir. Gönderici buna ait ücreti ödemek zorundadır. Telgraf kullanıldığında on beş kelimelik esasa göre hesaplanan bir telgraf ücretini ödemelidir. Teleks kullanıldığında, ilke olarak göndericiden alınan ücret, teleksle yapılan isteğin yollanması için alınan tutarla aynı olmalıdır. 6.5 Telekomünikasyon yoluyla gönderilen bir isteğin göndericisi benzeri bir yolla kendisine bilgi verilmesini istediği takdirde, cevap çıkış merkezine bu yoldan gönderilir. Çıkış merkezi en kısa süre içerisinde göndericiye bilgi verir. Telekomünikasyon yoluyla yapılan bir istek gönderiyi kesin olarak tanımlayacak nitelikte olmadığında da aynı işlem yapılır. 0.15 İSTEK Çıkış Ülkesi CN 17 Tarih Bilgiler Taahhütlü olarak gönderilecektir Adres değiştirme veya düzeltme Çıkış Merkezi Geri alma Varış Merkezi Faks numaramız Faks numarası Gönderinin türü Gönderi No Ödemeli bedelinin iptali veya değiştirilmesi Yollama tarihi Çıkış Merkezi Kayıtları kopyası ilişiktir Gönderinin tanımı (biçim, renk vs.) Gönderici (Ad ve tam adresi) Gönderinin tanımı Alıcı (Ad ve tam adresi) Rakamla ilk ödemeli bedeli (gerektiğinde) Geri alma Adres değiştirme veya düzeltme Gönderiyi iade ediniz Öncelikli/uçakla Gönderiyi yeniden yollayınız Öncelikli/uçakla Yeni adres veya istenilen değişiklik Ödemeyi iptal ediniz Ödemeli bedelinin değiştirilmesi/iptali Yeni ödemeli bedeli (rakamla ve yazıyla) S.A.L. Önceliksiz/yüzeyden S.A.L. Önceliksiz/yüzeyden Ödemeli bedelini değiştiriniz İmza Alıp verme merkezince verilecek bilgiler Sadece kayıtlı gönderi ve koliler ile değer konulmuş gönderiler için doldurulacaktır Öncelikli / uçak 0.16 No. S.A.L Önceliksiz / yüzey No. Gönderen alıp verme merkezi Postanın Varış alıp verme merkezi Yurtdışına sevk Bildirme / liste No şekli Seri No Toptan kayıt Bildirme kağıdı CN 31 veya CN 32 Yol kağıdı (CN 16) Tarih ve imza Özel liste (CN 33) (CN 17 arka yüz) Varış merkezinin cevabı Söz konusu gönderi önceden teslim edilmiştir İstek yeterince açık değil ayrıntılı ek bilgi gönderiniz Söz konusu gönderiye iç mevzuatımız uyarınca el konulmuştur Araştırma sonuçsuz kalmıştır İlave bilgiler Yer, tarih ve imza Gerektiği gibi doldurularak çıkış merkezine iade edilecektir 210 x 297 mm 0.17 MADDE TM 149 Geri Alma, Adres Değiştirme veya Düzeltme İsteği Alan Ülkeden Başka Bir Ülkede Postaya Verilmiş Gönderiler 1Madde TM 148.2 ye uygun olarak yapılan, gönderinin geri alınması, adresinin değiştirilmesi veya düzeltilmesi isteğini alan her merkez, göndericinin kimliğini inceler,CN 17 formülünün ilgili yerinde gönderici adresinin bulunup bulunmadığını özellikle kontrol eder. Daha sonra CN 17 formülünü gönderinin çıkış veya varış merkezine yollar. 2İstek taahhütlü veya değer konulmuş bir gönderi ile ilgili ise, kabul alındısının aslı gönderici tarafından gösterilmeli ve CN 17 formülü; "Vu l'original du récépissé de dépôt - Kabul alındısının aslı görülmüştür" ibaresini taşımalıdır. Kabul alındısı göndericiye iade edilmeden önce üzerine "Demande de retrait (ou de modification d'adresse) déposée le....au bureau de.... - .... merkezinde .... tarihinde geri alma (adres değiştirme veya düzeltme) isteği düzenlenmiştir." ibaresi yazılmalıdır. Bu ibare, isteği alan merkezin tarih damgasıyla da onaylanır. Bu durumda CN 17 formülü gönderinin çıkış merkezi aracılığıyla varış merkezine gönderilir. 31 de öngörülen koşullar içinde telekomünikasyon yoluyla yapılan her istek doğrudan gönderinin varış merkezine yollanır. Bununla birlikte istek taahhütlü veya değer konulmuş bir gönderiye ait ise ayrıca" Vu l'original du récépissé de dépôt - Kabul alındısının aslı görülmüştür"ve "Demande transmise par voie des télécommunications déposée le ... au bureau de.... Telekomünikasyon yoluyla .... merkezinde .... tarihinde yapılan istek" ibarelerini taşıyan bir CN 17 formülü ayrıca gönderinin çıkış merkezine yollanmalıdır. Bilgileri teyit ettikten sonra çıkış merkezi CN 17 formülünün üst kısmına çok belirgin bir şekilde "Confirmation de la demande transmise par voie des télécommunications du .... - .... tarihli telekomünikasyon yoluyla gönderilen isteğin teyididir" ibaresini yazar ve formülü varış merkezine gönderir. Varış merkezi bu teyit gelinceye kadar taahhütlü veya değer konulmuş gönderiyi bekletir. 4Göndericiye bilgi verilmek üzere varış merkezi, isteği alan merkeze yapılan işlemi bildirir. Bununla birlikte taahhütlü veya değer konulmuş bir gönderi söz konusu ise bu bilgi gönderinin çıkış merkezi aracılığıyla yollanmalıdır. Geri alma halinde geri alınan gönderi bu bilgiye eklenir. 5İsteği alan merkezde ve idaresinde Madde TM 148 örnekleme yolu ile uygulanır. 0.18 Madde 17 Haber İstemeler 1. Her posta idaresi, kendi veya diğer idarelerin servislerinde kabul edilmiş bir gönderiye ilişkin haber istemelerini kabul etmek zorundadır. Ancak, bu haber istemeler, gönderinin kabulünün ertesi gününden başlayarak altı aylık süre içinde kabul edilir. Altı aylık bu süre haber isteyen ile posta idareleri arasındaki ilişkilerle bağlantılıdır ve haber istemelerin posta idareleri arasında iletilmesini kapsamaz. 1.1 Bununla birlikte, adi bir mektup postası gönderisinin alınmamasına ilişkin haber istemelerin kabulü zorunlu değildir. Kayıtsız bir mektup postası gönderisinin alınmamasına ilişkin haber isteme kabul eden posta idareleri, araştırmalarını elde kalan mektup servisleriyle sınırlı tutabilirler. 2. Haber istemeler Tüzüklerde belirtilen koşullarda kabul edilir. 3. Haber isteme işlemleri ücretsizdir. Bununla birlikte, haber isteme APS yoluyla yapılıyorsa, ek ücretler ilke olarak istekte bulunan kişi tarafından karşılanmalıdır. MADDE TM 150 Haber İstemeler 1. İlkeler 1.1 Sözleşmenin 17. Maddesinde belirtilen süre içinde gönderici ya da alıcı tarafından sorun belirtilir belirtilmez haber istemeler kabul edilir, ancak göndericinin araştırma talebi teslim edilmemiş bir gönderi ile ilgili ise ve tahmini sevk süresi dolmadıysa, göndericiye sevk süresi hakkında bilgi verilmesi gerekir. 2- İsteğin düzenlenmesi 2.1 Her araştırma isteği bir CN 08 formülünün düzenlenmesini gerektirir. İdareler arasında yapılacak bir anlaşma ile, haber isteme elektronik olarak iletilen bir bilgisayar dosyası yada mesaj şeklinde (elektronik CN 08), örneğin internet kullanılarak gönderilebilir. Böyle bir anlaşmanın olmaması durumunda haber isteme CN 08 dokümanı şeklinde olacaktır. 0.19 2.2 CN 08 formülüne, mümkün olduğunca gönderi üzerine yazılmış adresin bir kopyası eklenmelidir. Haber isteme formülü, basılı metnin gerektirdiği şekilde tüm ayrıntılarıyla ve çok okunaklı bir şekilde doldurulmalıdır. Tercihen büyük latin harfler ve arap rakamları ve mümkünse yazı makinesi kullanılmalıdır. 2.3 Haber isteme, ödeme şartlı bir gönderiye ait ise, formüle ayrıca Posta Ödeme Hizmetlerine ilişkin Anlaşma Tüzüğü'nde geçen TFP 3 havale kağıdının bir sureti eklenmelidir. 2.4 Aynı gönderici tarafından, aynı merkezde, aynı anda postaya verilen ve aynı alıcı adresine aynı yoldan sevk edilen birden fazla gönderi için tek bir formül kullanılabilir. 2.5 Tüm idareler, Uluslararası Büro'ya göndereceği bir bildiri ile CN 08 haber istemelerin ve ikinci nüshaların gönderilmesi gereken posta ve eğer mümkünse- elektronik adreslerini bildirmelidir. 2.6 İlk CN 08 formülünü ve müşterinin kanıtlayıcı belgelerini alan idare, araştırmayı 10 gün içinde kesin olarak sonuçlandırmalı ve CN 08 formülü ile kanıtlayıcı belgeleri ilgili idareye yollamalıdır. Formül ve belgeler en kısa sürede haber istemenin düzenlendiği idareye en geç ilk haber isteme tarihinden itibaren 2 aylık bir süre zarfında ya da haber isteme faks veya diğer elektronik yolla gönderilmişse bu tarihten itibaren 30 gün içinde geri yollanmalıdır. Yalnızca göndericinin istemesi durumunda, değer konulmuş, taahhütlü ve teslimi kayıtlı gönderiler hakkındaki haber istemelere, araştırma yapılan gönderinin alınmadığını gösteren ve CN 18 formülü üzerine alınan alıcı beyanı iliştirilir. Bu süre zarfında, giderleri varış ülkesine ait olmak üzere faks, elektronik posta veya bir başka telekomünikasyon yollarından biriyle çıkış idaresine bir kez cevap verilir. Gönderinin alınmadığını belgeleyen CN 18 formülü üzerine alınan alıcı beyanı kayıtsız posta gönderileri için gerekli olmayacaktır. Elektronik bir sistem kullanılmasına ilişkin bir anlaşma olması durumunda, cevap süreleri, ilgili idarelere arasındaki anlaşmada belirtilecek olup, bu süre bu paragrafta belirtilenden daha uzun olmayacaktır. 2.7 Faks veya elektronik posta, yada diğer elektronik yollarla iletilen haber istemelere ilişkin cevaplar, mümkün olduğunda aynı yolla iletilmelidir. 2.8 Talep üzerine, müşteri yada idare açısından gerekliliğin olduğu her durumda, araştırma süresince, araştırmanın gelişimini izleyebilmesi için yada idarenin CN 08 sürecini kullanarak araştırmayı takip etmesi durumunda, araştırmayı talep eden müşteri yada idareye bir alındı 0.20 yada herhangi bir referans numarası ücretsiz olarak sağlanmalıdır. Her idare kendi alındısını tasarlayabilir. Rehber olması açısından Tüzükler'de bir örnek verilmiştir. 2.9 Varış idaresi tarafından teslim edildiği bildirilmesine rağmen, alıcının aranan gönderiyi almadığını gönderici iddia ederse aşağıdaki şekilde bir işleme başvurulur. Çıkış idaresinin ivedi isteği üzerine varış idaresi duruma göre TM 137.3.1 veya TM 138.3.2. Maddeye uygun olarak imzalı CN 07 alma haberi veya bir başka yoldan gönderinin teslimini mektupla veya TM 132.5.9 veya 134.6.8 maddelere uygun olarak alındı veya başka bir biçimde gönderiyi teslim alan kişinin imzasının bir örneğini çıkış idaresi aracılığıyla göndericiye bildirmek zorundadır. 3- Teslimi kayıtlı gönderilere ilişkin haber istemeler 3.1 Haber istemeyi alan merkez bunu doğruca re'sen ilgili merkeze ulaştırır. Gönderici veya duruma göre alıcıdan gerekli bilgileri aldıktan sonra bu merkez CN 08 formülünü re'sen düzenleyen merkeze gönderir. İdareler arasında yapılacak bir anlaşma ile, haber isteme elektronik olarak iletilen bir bilgisayar dosyası yada mesaj şeklinde, örneğin internet kullanılarak gönderilebilir. Böyle bir anlaşmanın olmaması durumunda, iletim, müşteri ek gider ödemeden, mümkünse faksla yada elektronik posta ile yapılır. Aksi halde iletim posta yoluyla yapılır. Bu durumda formül zarf içinde, alt yazı olmaksızın en çabuk yoldan (yüzey veya uçak) yapılır. 3.2 Haber isteme haklı görülürse, onu düzenleyen merkez daha sonraki araştırmalar için CN 08 formülünü merkezi idaresine ulaştırır. 4- Taahhütlü ve değer konulmuş gönderilere ilişkin haber istemeler 4.1 Toptan kayıt sistemine göre alınıp verilen taahhütlü gönderilerin araştırılması için postanın numarası ve sevk tarihinin CN 08 haber isteme formülü üzerinde belirtilmesi zorunludur. İdareler arasında yapılacak bir anlaşma ile, haber isteme ve haber istemeye verilen cevap elektronik olarak iletilen bir bilgisayar dosyası yada mesajı şeklinde, örneğin internet kullanılarak gönderilebilir. Böyle bir anlaşmanın olmaması durumunda iletim, müşteriden ek ücret alınmadan mümkünse faksla yada elektronik posta ile yapılır. Aksi halde posta yoluyla yapılır. Bu durumda formül re'sen üst yazı olmaksızın ve her zaman en çabuk yoldan (yüzey veya uçak) yollanır. 4.2 Çıkış veya varış idaresi isterse, haber isteme çıkış merkezinden doğruca varış merkezine yollanır. 0.21 4.3 Haber istemenin kabulü sırasında varış ülkesinin merkezi idaresi yahut bu iş için özel olarak ayrılan merkez, gönderinin akıbeti hakkında kesin bilgi verebilecek durumda ise CN 08 formülünün "Renseignements à fournir par le service de destination - Varış servisleri tarafından verilecek bilgiler" bölümünü doldurur. Gönderinin geç teslim edilmiş, bekletilmiş veya çıkış yerine geri gönderilmiş olması halinde, nedeni CN 08 formülünde kısaca belirtilir. 4.4 Alıcıya teslim edildiğini veya bir başka idareye mevzuata uygun olarak gönderildiğini saptayamayan idare, hemen gerekli araştırmaları yaptırır. Bu idare, CN 08 formülünün "Réponse définitive - Kesin cevap" bölümünde sorumluluk ile ilgili kararını belirtmek zorundadır. İdareler arasında yapılan bir anlaşma ile CN 08'in elektronik versiyonunun kullanılması durumunda, sorumluluğu kabul eden idare, elektronik CN 08 üzerindeki yetkilendirme kodu kutusuna sorumluluğun kabulünü yetkilendiren referans numarasını kaydedecektir. Sorumluluk kabulünün derecesi, (örn. tam tazminat, ödenen tazminatın yarısı (toptan kayıt) yada ülkelerimiz arasındaki anlaşmaya göre, araştırmacıya tazminat ödemek size düşmektedir) “ Remarques- Hatırlatma” kutucuğunda belirtilmelidir. 4.5 4.3. ve 4.4 de öngörülen koşullarda usulünce doldurulan CN 08 formülü, düzenleyen merkezin adresine mümkünse elektronik olarak gönderilen haber isteme formülünün gönderildiği yöntem, faks yada elektronik posta ile yada en çabuk yoldan (uçak veya yüzey) geri yollanır. 4.6 Değer konulmuş gönderilere ait haber istemeler durumu hariç bir yada birkaç aracı idare tarafından transitlik sağlanan gönderiler için haber istemeler, aracı ülke veya ülkelere başvurulmadan çıkış ve varış ülkesi arasında doğrudan işlenir. Başvurulması halinde, CN 08 haber istemeyi bir sonraki idareye gönderen aracı idare,bir CN 21 formülü vasıtasıyla çıkış idaresine bilgi vermek zorundadır. Bir aylık süre içerisinde çıkış idaresi CN 21'i almadığı takdirde, CN 08 formülünün bir kopyasının iliştirildiği bir hatırlatma yazısını ilgili idareye gönderir. 4.7 Kaldırıldı. 5Alma haberinin göndericiye iade olmaması hakkındaki araştırma talepleri 5.1 0.22 Madde TM 137.3.3 te belirtilen durumda ve bir gönderinin teslim edilmiş olduğu bir durumda, varış posta idaresi üzerinde “Duplicata” kelimesi bulunan CN 07 alma haber kartı üzerine gönderiyi alan kişinin imzasını alacaktır. Alma haber kartını gönderen ülkenin yasal hükümlerine göre, alma haber kartının dublikatası üzerine bir imza almak yerine, CN 07 formuna, üzerinde gönderiyi teslim alan kişinin imzası olan, yurtiçi hizmetinde kullandığı bir dokümanın fotokopisini yada gönderinin teslim edilmesi üzerine alınan elektronik imzayı da iliştirmeye yetkilidir. Araştırma talep eden kişiye daha sonra teslim edilmek üzere CN 07 formülü CN 08 haber isteme formülü üzerinde ilişik olarak kalacaktır. 6- Telgraf, teleks veya APS yoluyla yollanacak istekler 6.1 Haber istemenin telgrafla yapılması istenmişse CN 08 formülünün yerini tutan bir telgraf ya varış ülkesi merkezi idaresine yahut özel olarak belirlenmiş merkeze yollanır.Telgraf ücreti, isteği yapan kişiden alınır. 6.2 Haber istemenin APS ile yapılması istenmişse bu hizmetler için normal olarak öngörülen ücretler isteği yapan kişiden alınır. 6.3 Bu yöntemi kabul eden iki ülke arasındaki ilişkilerde,gönderici haber istemenin sonucundan telgrafla bilgilendirilmesini isteyebilir. Bu durumda, on beş kelime esasına göre hesap edilen bir telgraf ücreti alınır. Teleksten yararlanıldığında ilke olarak göndericiden alınan ücret, teleksle haber istemeyi göndermek için alınan tutarın aynısına tekabül eder. Karşılıklı anlaşma halinde,bir başka telekomünikasyon yöntemiyle veya APS ile gönderilen bir cevabın ücreti alınmayabilir. 6.4 Telgraf veya teleks yoluyla yapılan bir haber isteme sonucunda taahhütlü veya değer konulmuş bir gönderinin akıbeti belirlenememişse, tazminat ödeme yoluna gidilmeden haber isteme, posta yoluyla yeniden tekrarlanmalıdır. Bu durumda 4.l ila 4.7 göre bir CN 08 formülü düzenlenir. 0.23 Madde 24 Tazminatın Ödenmesi 1Sorumlu olan idareye başvurma hakkı saklı kalmak kaydıyla tazminatın ödenmesi ve ücret ve vergilerin iadesi zorunluluğu duruma göre çıkış veya varış idaresine aittir. 2Göndericinin, tazminat hakkından alıcının lehine vazgeçme hakkı vardır. Tersine alıcının da gönderici lehine haklarından vazgeçme hakkı vardır. İç mevzuat el verdiği taktirde gönderici veya alıcı üçüncü bir kişiye tazminatı alma yetkisi verebilir. MADDE TM 158 Tazminatın Ödenmesi 1Taşımaya katılıp gönderiyi usulüne uygun olarak alan ancak iki aylık süre içerisinde haber istemenin alındığını teyit edebilen faks veya başka bir elektronik yolla haber isteme yapılmışsa otuz günlük süre içerisinde konuyu kesin sonuca ulaştırmayan veya 1.1 Zararın zorlayıcı nedenlerden kaynaklandığını, 1.2 Varış ülkesi mevzuatı gereğince gönderinin tutulduğunu veya imha edildiğini bildirmeyen idare adına duruma göre çıkış veya varış idaresi hak sahibine tazminat ödemeye yetkilidir. 2Haber isteme formülü eksik yada yanlış doldurulduğunda ve eksikliklerin tamamlanması yada değişiklik yapılması amacıyla iade edilmesi durumunda da 1 de öngörülen süre aşıldığında duruma göre çıkış veya varış idaresi hak sahibine tazminat ödemeyi ertelemeye yetkilidir. Tazminatı, CN 08'in tamamlanma yada değiştirilme tarihinden itibaren iki aylık bir ek süre içerisinde ödemek mümkün olacaktır. Eğer haber isteme formülüne hiçbir ek bilgi eklenmemiş yada formül üzerinde hiçbir değişiklik yapılmamışsa, ilgili idare hak sahibine tazminat ödememe yetkisine sahiptir. 0.24 MADDE TM 175 Kayıtlı Gönderilerin Yollanması 1Kayıtlı gönderiler bildirme kağıdının ön yüzüne tek tek kaydedilerek gönderilir. Gerek bildirme kağıdının ön yüzünün yerini tutmak, gerek bu kağıda ek olmak üzere, bir veya daha fazla CN33 özel listesi kullanılabilir. Varış idaresi istekte bulunduğu takdirde özel liste kullanılması zorunludur. Bu listelerde, ilgili postanın bildirme kağıdındaki aynı posta numarası bulunmalıdır. Birden fazla özel liste kullanıldığı takdirde, bunlara, her posta için bir seri numarası verilmelidir. Tek ve aynı özel listeye veya bildirme kağıdının ön yüzüne kaydedilebilen kayıtlı gönderilerin sayısı, ilgili formülde gösterilen sayıyla sınırlandırılmıştır. Postalara dahil edilen kayıtlı gönderilerin toplam sayısı, bildirme kağıdının 3 nolu tablosuna kaydedilmelidir. 2İdareler kayıtlı gönderilerin toptan kaydında anlaşabilir. Postalara dahil edilen kayıtlı gönderilerin toplam sayısı, bildirme kağıdındaki Tablo 3'e kaydedilir. Postada birden fazla taahhütlü gönderi torbası varsa, bildirme kağıdının konulduğu hariç her torba, kayıtlı gönderilerin toplam sayısının öngörülen yere yazı ve rakamla gösterildiği bir CN 33 özel listesini kapsamalıdır. Bildirme kağıdı bulunan torbadaki gönderilerin sayısı, bildirme kağıdının Tablo 6'daki bu işe ayrılmış kısmında belirtilir. 3Kayıtlı gönderilen ve gerektiğinde 1de öngörülen özel listeler kapsamı korunacak şekilde zarflama veya kapatılıp mühürlenmesi veya kurşunlanması gereken bir veya daha fazla ayrı paket veya torbaya konur. Böylece düzenlenen torba ve paketler yerine mühür mumuyla kapatılmış plastik torbalar da kullanılabilir. Her pakette kayıtlı gönderiler sıra numaralarına göre sınırlandırılır. Bir veya daha fazla özel liste kullanıldığında bunların her biri ait olduğu kayıtlı gönderiler ile birlikte liyaslanır ve ilk liyas gönderisinin üzerine konur. Birden fazla torba kullanılması halinde, her bir torbada gönderilerin kaydedildiği bir özel liste bulunmalıdır. 4İlgili idarelerin aralarında anlaşmaları kaydıyla ve taahhütlü gönderilerin hacmi elverişli olduğu takdirde, bu gönderiler, içinde bildirme kağıdı bulunan özel zarfa konulabilirler. Bu zarf mühürlenmelidir. 5Hiçbir durumda, kayıtlı gönderiler kayıtsız gönderilerin bulunduğu liyas içerisine konmazlar. 6Aynı torbaya, mümkün oldukça 600 den fazla kayıtlı gönderi konulmamalıdır. 7Kayıtlı ödeme şartlı gönderiler, CN 31 bildirme kağıdının önyüzüne veya CN 33 özel listeye kaydedilirse "Remboursement - Ödemeli" kelimesi 0.25 ya da "Remb" kısaltması "Düşünceler" sütununda gönderi işaretinin karşısına kaydedilmelidir. 8M torbası bir tek gönderiymiş gibi tablo 6 ya veya CN 31 bildirme kağıdının önyüzüne veya hatta CN 33 özel listeye kaydedilir. M harfi "Düşünceler" sütununda belirtilmelidir. 9İdareler elektronik iletim doğrulama verileri üreten sistemler kurabilir ve gönderilerin çıkış idareleri ile bu tür verileri alıp vermeyi kabul edebilirler. MADDE TM 178 Posta Havalelerinin ve Kayıtlı Olmayan Ödeme Şartlı Gönderilerin Yollanması 1Açıktan yollanan posta havaleleri kayıtlı gönderi kapsayan bir paket veya gönderi torbasının içine veya olasıen değer konulmuş bir paket veya torba içine konması gereken ayrı bir liyasta toplanır. Kayıtlı olmayan ödeme şartlı gönderiler için de durum aynıdır. Posta ne kayıtlı ne de değer konulmuş gönderileri kapsamıyorsa, havaleler ve gerekirse kayıtlı olmayan ödeme şartlı gönderiler, bildirme kağıdı bulunan zarfa konur veya bildirme kağıdıyla birlikte liyaslanır. 2Kayıtlı olmayan ödeme şartlı gönderilerin varlığı CN 31 bildirme kağıdının 4. tablosunda ya da duruma göre CN 32 bildirme kağıdının 3. tablosunda belirtilir. MADDE TM 179 Özel Ulak Gönderilerin Yollanması 1Özel Ulak gönderilerin varlığı CN 31 bildirme kağıdındaki 4 no'lu tablonun ilgili kutucuğuna konan bir “X” harfiyle belirtilir. (CN 32 bildirme kağıdının 3.tablosu) 2Özel ulak gönderiler, TM 136. maddede belirtildiği şekilde "Özel ulak" ibaresi bulunan etiket konmuş ayrı liyaslarda toplanır. Bu liyaslar mümkünse ayrı kaplara konmalıdır. Bu mümkün değilse, bildirme kağıdı bulunan kaplara konmalıdır. 3Kayıtlı özel ulak gönderi diğer kayıtlı gönderiler içinde, kendi numaralarına göre sıraya konur. Bildirme kağıdının arkasındaki veya CN 33 Özel Listelerindeki "Düşünceler" sütununa, kendi kayıtlarının karşısına "Özel ulak", ibaresi yazılır. Toptan kayıt halinde, bu tür kayıtlı gönderilerin varlığı bildirme kağıdının 4. tablosunun uygun olan kutucuğunda bir “X” harfiyle 0.26 gösterilir. Benzer ibareler özel ulakla teslim edilecek değer konulmuş gönderilerin CN 16 yollama kağıdındaki kayıtları karşısına "Düşünceler" sütununa yazılmalıdır. MADDE TM 266 Formüller 1- Formüller ekteki örneklere uygun olmalıdır. 2Formüllerin metinleri,renkleri ve boyutları ile bar kodun yazılması için ayrılan yer gibi diğer özellikleri bu Tüzük'te belirtildiği gibi olmalıdır. 3Halkın kullanacağı formüller, fransızca basılmamışsa satır aralarında bu dilde çevirisi olmalıdır. 4Karşılıklı ilişkiler için posta idarelerinin kullanacağı formüller ilgili idarelerin doğrudan bir anlaşması yoksa satır aralarında çevirisi yapılmış veya yapılmamış olarak fransızca yazılmış olmalıdır. 5Formüller ve onların olası kopyaları, kayıtlar çok iyi okunabilecek şekilde doldurulmuş olmalıdır. Formülün aslı ilgili idareye veya ilgili birimine iletilir. 6Herhangi bir alıp verme merkezinin bir posta formülü üzerinde belirtilmesi gerektiğinde madde TM 169 da özel olarak belirtilen kurallar uygulanır. 0.27 BÖLÜM I Posta Ödeme Hizmetlerine Dair Anlaşma 10 Temmuz 1964'te Viyana'da akdedilmiş olan Dünya Posta Birliği Kuruluş Yasasının 22. maddesinin 4. fıkrasına göre Birlik üyesi ülkeler hükümetlerinin aşağıda imzaları bulunan tam yetkili temsilcileri oybirliği ile sözü edilen Kuruluş Yasasının 25. maddesinin 4. fıkrası saklı kalmak kaydıyla aşağıdaki anlaşmayı yapmışlardır. Posta Ödeme Hizmetleri Dair Anlaşmanın Tüzüğü Posta İşletme Konseyi, 10 Temmuz 1964'te Viyana'da akdedilmiş olan Dünya Posta Birliği Kuruluş Yasasının 22. maddesinin 5. fıkrasına göre, Posta ödeme hizmetlerine dair anlaşmanın uygulamasının sağlamak için aşağıdaki tedbirleri kararlaştırmıştır. Bu tedbirler, mektup postası ile, elektronik yollarla veya karşılıklı anlaşmayla belirlenmiş herhangi başka bir yolla sevkedilen ödemelere de uygulanır. BÖLÜM I İLK HÜKÜMLER MADDE 1 Anlaşmanın Konusu ve Kapsadığı Ürünler 1. Bu anlaşma, postayla para transferini hedefleyen hizmetlerin tümünü düzenler. Taraf ülkeler kurmayı kararlaştırdıkları bu Anlaşmada belirtilen ürünler konusunda karşılıklı ilişkilerinde ortak bir karara varırlar. 2. Posta dışı kuruluşlar, bu Anlaşma hükümleriyle düzenlenen alıp verme işlemlerine, posta çekleri servisi veya postayla para transferi şebekelerine sahip olan bir kuruluş posta idaresi aracılığıyla katılabilirler. Anlaşmanın bütün hükümlerinin tam olarak uygulanmasını sağlamak ve bu çerçevede haklarını kullanmak ve yükümlülüklerini yerine getirmek bakımından bu Anlaşma ile belirlenen posta kuruluşları sıfatıyla ülkelerinin posta idaresiyle anlaşma bu kuruluşlara aittir. Posta idaresi, bu kuruluşlara, diğer akit posta idareleri ve Uluslararası Büro ile ilişkilerinde aracılık eder.Bir posta idaresinin, paralı hizmetlerini bu anlaşmada belirtildiği şekilde sağlamaması veya hizmet kalitesi müşteri memnuniyetini karşılamaması halinde posta idareleri posta dışı kuruluşlarla ile işbirliği yapabilir. 1.1 3. Üye ülkeler, Kongreyi takip eden 6 ay içinde Uluslararası Büro'ya paralı posta hizmetlerinin denetiminden sorumlu hükümet organının adını ve adresini, kendi topraklarında posta paralı hizmetlerinin işletmesi için tayin edilmiş ve Birliğin kararlarından doğan yükümlülükleri yerine getirmekten sorumlu işletme veya işletmecilerin adını ve adresini bildirirler. 3.1 Üye ülkeler Kongre bitimini izleyen 6 ay içerisinde , paralı posta hizmetleri ve haber isteme işlemlerinden sorumlu işletme personeli ile ilgili ayrıntılı irtibat bilgilerini Uluslararası Büroya vermelidir. 3.2 Kongreler arasında hükümet birimlerinde ve sorumlu personeller ile resmen belirlenmiş işletmecilerle yapılan değişiklikler en kısa sürede Uluslararası Büroya bildirilmelidir. 4. Bu anlaşma aşağıda belirtilen posta ödeme ürünlerini düzenler: 4.1 Ödeme şartlı havaleleri dahil posta havaleleri 4.2 Hesaplar arasında aktarmalar 5. İlgili idareler, karşılıklı veya çok taraflı anlaşmalarla düzenlenmiş diğer hizmetleri sağlayabilirler. 1.2 BÖLÜM II BÖLÜM II Posta Havaleleri MADDE 2 Ürünlerin Tanımı 1. Normal posta havalesi 1.1 Gönderici bir posta bürosu gişesine para yatırır veya kendi hesabını borçlandırır ve bu tutarın hiçbir kesinti olmaksızın nakit olarak alıcıya ödenmesini ister. 2. Yatırma havalesi 2.1 Gönderici, bir posta bürosu gişesine para yatırır ve bu tutarın alıcının posta idaresince veya diğer mali kurumlarca tutulan hesabına hiçbir kesinti olmaksızın yatırılmasını ister. 3. Ödeme şartlı havale 3.1 Bir “ödeme şartlı gönderi”nin alıcısı parayı yatırır veya kendi hesabının borçlandırır ve paranın ödeme şartlı gönderinin göndericisine hiçbir kesinti olmaksızın ödenmesini ister. MADDE TÖ 201 Formüller 1. Postayla gönderilen normal havaleler ile yatırma havaleleri TFP1 modeline uygun bir formül üzerinde düzenlenir. 2. Ödeme şartlı havaleleri TFP3 modeline uygun bir formül üzerinde düzenlenir. 3. Elektronik havalelerin kabul ve ödemesi için diğer formüller kullanılabilir. 2.1 MADDE 3 Ödeme Emirlerinin Kabulü 1. Özel anlaşma dışında, posta havalesi tutarı varış ülke parası ile ifade edilir. 2. Çıkış posta idaresi, çevirme kurunu varış ülkesi para biriminden belirler. 3. Posta havalesinin en fazla tutarı karşılıklı olarak belirlenir. 4. Çıkış posta idaresi, havale ve ödeme emirlerinin kabul edilme yöntemlerini ve formülleri belirlemekte tamamen serbesttirler. Posta yoluyla göndermelerde yalnızca Tüzükte öngörülen formüllerin kullanılması zorunludur. MADDE TÖ 301 Posta Havalelerin Düzenlenmesi 1. Havalelerin adresi alıcıyı tam olarak belirleyecek şekilde açık olarak yazılmalı; kısaltılmış adresler kabul edilmemelidir. 2. Yatırma havalelerinde, alıcının hesap numarası ile posta çek merkezinin adı bu amaçla ayrılan alanda gösterilmelidir. 3. Elektronik havaleler, yollandığı elektronik şebekenin özelliklerine göre düzenlenir. teknik 4. Mektup postası yoluyla iletilen havaleler, latin harfleri ve arap rakamları ile, onaylı olsa bile silinti veya tahrifat yapılamaksızın düzenlenir. Kayıtlar, mümkünse büyük harflerle ve tercihen daktilo yada elle yazılır. Kurşun kalemle yapılan kayıtlar kabul edilmez. 5. Havaleler mekanik yöntemle düzenlendiğinde havale üzerinde memur imzası veya bunun yerine konulan şifre koyma zorunluluğu yoktur. MADDE TÖ 302 Yasaklanan veya İzin Verilen İbareler 1. Servis havalenin ön yüzünde "Service des postes- Posta hizmeti” veya benzer bir ibare bulunmalıdır. 2. Havalelerde alıcı için kişisel mesaj kullanılabilir. 3.1 3. Havaleler üzerine konulmasına izin verilen hizmet işaretleri dışında, formül metinlerinin kapsadığından başka işaret konulması yasaktır. MADDE TÖ 303 Miktarın Belirtilmesi 1. Havalelerin tutarı ve para biriminin adı çıkış idaresince öngörülen dilde ISO 4217 standardına göre kısaltmalı olarak gösterilebilir. Para birimi kesirleri, sıfırlar da dahil olmak üzere, iki ( veya üç) rakamla, sırasıyla onlar, yüzler ( ve binler) şeklinde gösterilir. 2. Mektup postası ile gönderilen havaleler için miktar ve para birimi, üzerine anlaşmaya varılan dil ile tam olarak yazılmalıdır. Yazı ile gösterilen miktarda rakamlar ayrı ayrı kelime ile yazılmalı ve para birimi kısaltması ISO 4217 Uluslararası standardına göre gösterilmelidir. Yazıyla gösterilen tutarda, kesirlerin tekrarlanması zorunlu olmadığında, para birimi yazıyla belirtildikten sonra rakamla gösterilebilir. MADDE TÖ 304 Taahhüt 1. Posta idareleri hangi durumlarda havalelerin taahhütlü gönderi olarak yollanacağı konusunda anlaşabilirler. MADDE TÖ 305 Alındı 1. Göndericiye ücretsiz olarak bir alındı verilebilir. MADDE TÖ 306 Geri Alma 1. Bir havale alıcısına henüz ödenmemişse yada ulaştığı hususunda alıcıya bilgi verilmemişse hizmetten geri çektirilebilir. 2. Elektronik havalelerin geri alma istekleri havalenin yollandığı elektronik şebekenin teknik özelliklerine göre yerine getirilir. 3. Posta veya faks yoluyla gönderilen bir havalenin geri alma istekleri TFP 6 modeline uygun bir formül üzerinde düzenlenir. 3.2 MADDE 4 Ücretler 1. Çıkış posta idaresi kabulde alacağı ücreti serbestçe belirler. 2. Bu anlaşmaya taraf olan ve olmayan ülke arasında, anlaşmaya taraf bir ülke aracılığıyla alınıp verilen posta havaleleri, aracı ülke tarafından yürüttüğü işlemlerden kaynaklanan maliyete göre saptanan bir ek ücrete tabi tutulabilir; bu ek ücretin miktarı ilgili idareler arasında anlaşma yoluyla belirlenir ve posta havalesinin miktarından mahsup edilir.Bununla birlikte bu ücret göndericiden tahsil edilebilir ve ilgili idareler aralarında anlaşmışlarsa aracı ülkenin posta idaresine verilebilir. 3. Sözleşmenin TM 110 ve 111. maddelerinde öngörülen şartlarda, posta yoluyla idareler arasında alınıp verilen para transferine ilişkin belge, formül ve ödeme emirleri ücretten muaftır. 4.1 MADDE 5 Çıkış Posta İdaresinin Yükümlülükleri 1. Çıkış posta idaresi mevzuatta öngörülen hizmet standartları doğrultusunda müşterilerine yeterli hizmeti sağlar. MADDE TÖ 501 Çıkış ülkesindeki servis kalitesi düzeyi ve gönderen posta idaresinin Yükümlülükleri 1. Özel bir kısıtlama olmadıkça posta havalesi, posta merkezinde kabul edilmesinden sonra en geç 2 çalışma günü içerisinde, elektronik veya posta yoluyla, çıkış ülkesinden gönderilmek zorundadır. 2. Posta idaresi mali suç ve kara para aklama ile mücadelede ulusal mevzuat ile uyum sağlamak zorundadır. PROT MADDE TÖ II Çıkış Ülkesinin Hizmet Kalitesi Düzeyi ve Gönderen Posta İdaresinin Yükümlülükleri. 1. Tayland posta idaresi, gönderen posta idarelerinin yükümlülüklerine ilişkin olarak TÖ 501.1 Maddesinin hükümlerini uygulamamaya yetkilidir. 5.1 MADDE 6 Ödeme Emirlerinin Yollanması 1. Havalelerin alınıp verilmesi, UPU Uluslararası Bürosu yada diğer kuruluşlar tarafından sağlanacak elektronik bilgisayar şebekesi aracılığıyla yapılır. 2. Elektronik alıp vermeler ödeme yapan merkez yada bir alıp verme merkezine doğrudan gönderilerek yerine getirilir. Alıp vermelerin güvenliği ve kalitesi, kullanılan şebekenin teknik özellikleri yada posta idareleri arasında karşılıklı anlaşmayla garanti edilmelidir. 3. Posta idareleri mevzuatta öngörüldüğü şekilde havaleleri, kağıt formlar aracılığıyla yapmayı ve öncelikli posta ile göndermeyi kabul edebilirler. 4. Posta idareleri farklı alıp verme usullerini kullanma konusunda anlaşabilirler. MADDE TÖ 601 Diğer Elektronik Ağlar 1. Elektronik olarak alınıp verilen havaleler, sistemin ve kullanılan bilgisayar ağının teknik özellikleriyle uyumlu olarak iletilir. MADDE TÖ 602 Posta ile Yollama 1. Havaleler özel bir anlaşma dışında, en çabuk yoldan ( öncelikli gönderi) ve açıktan gönderilir. Bunlar mektup postası tüzüğünün TM 178.1 maddesinde belirtildiği şekilde postalara konur. 2. Kayıtlı havalelerin iletilmesinde Mektup postası tüzüğünün TM 175. maddesi uygulanır. 6.1 MADDE 7 Varış Ülkesinde Uygulanacak İşlem 1. Posta havaleleri varış ülkesi mevzuatına göre ödenir. 2. Genel kural olarak, posta havalelerin tam tutarı alıcıya ödenmelidir; ek özel hizmetler istenmişse buna bağlı ücretler alınabilir. 3. Elektronik posta havalelerinin geçerlik süresi karşılıklı anlaşmalarla belirlenir. 4. Manuel havalelerin geçerlik süresi, genel kural olarak, kabul edildikleri tarihi izleyen ilk ayın sonuna kadar uzatılır. 5. Yukarıda belirtilen süre sonrasında ödenemeyen havaleler derhal çıkış posta idaresine geri gönderilmelidir. MADDE TÖ 701 Havalelerin Ödenmesi 1. Havalelerin tutarı alıcıya ödeme ülkesi resmi para biriminde ödenir. İlgili idareler arasındaki özel anlaşmaya göre diğer para biriminde de ödenir. 2. İlgili idarelere bilgi verdikten sonra, varış posta idaresi, mevzuatı elverdiği takdirde, para birimi kesirlerini atabilir veya en yakın para birimine veya birimin en yakın ondalık değerine yuvarlayabilir. 3. Ödeme idaresindeki yürürlükte bulunan kurallara göre ödeme, posta cari hesabına yatırılmak suretiyle de yapılabilir. 4. Aynı gönderici aynı günde aynı alıcı adına birden fazla havale düzenletir ve bunların toplamı varış posta idaresi tarafından kabul edilen en yüksek miktar sınırını geçerse, varış posta idaresi havalelerin ödenmesini aynı günde ödenen miktar bu en yüksek sınırı aşmayacak şekilde aralıklarla yapmaya yetkilidir. 5. Elektronik havaleler ulusal veri tabanına yapılacak danışma sonrası ödenir. 6. Havale ödemeleri hakkındaki bilgiler çıkış posta idaresine bildirilmelidir. 7.1 MADDE TÖ 702 Geçerlik Süresi 1. Anlaşmanın 7. maddesinde belirtilen geçerlik süresinin uzatılmasına hiçbir zaman izin verilmez. MADDE TÖ 703 Ciro 1. Her ülke, başka bir ülkeden gelen havalelerin kendi toprakları üzerinde, ciro yoluyla devredilebilir olduğunu açıklama hakkına sahiptir. MADDE TÖ 704 Ödenmeyen Havaleler 1. Alıcısı tarafından kabul edilmeyen veya alıcısı bilinmeyen veya adres bırakmaksızın başka bir yere giden her havale derhal çıkış posta idaresine iade edilir. 2. Havalelerin başka bir ülkeye yeniden gönderilmesine izin verilmez. 3. Geçerlik süresi içinde ödeme talebinde bulunulmayan her havale bu sürenin bitiminde derhal iade edilir. 4. Herhangi bir sebeple ödenmeyen her havale göndericisine geri ödenir 5. Posta yoluyla gönderilen ve herhangi bir sebepten dolayı alıcısına ödenmeyen havaleler, doğruca çıkış merkezine geri gönderilir; öncelikle, ödeme merkezi Mektup postası tüzüğünün TM 147.8.2. maddesinde belirtildiği şekilde bunları kaydeder, damgalar veya etiket yapıştırır. 6. Ödenmeyen elektronik havalelerden çıkış posta idaresi haberdar edilmelidir. MADDE TÖ 705 Ödenmeden Önce Kaybolan, Zayi Olan Ve Hasara Uğrayan Havalelere Suret Havale Düzenlenmesi 1. Varış yerine ulaşmayan elektronik havalelere kullanılan sistem talimatlarına göre işlem yapılabilir. 7.2 2. Ödenmeden önce kaybolan, zayi olan veya hasara uğrayan her TFP1 havalesi yerine, gönderici veya alıcının isteği üzerine, çıkış posta idaresince verilen suret konulabilir. Aksine anlaşma olmadıkça suret havaleye orijinali ile aynı referans numarası verilmez. 3. Ödenmeden önce kaybolan zayi olan veya hasara uğrayan bir havale hakkında suret düzenlenmeden önce , çıkış idaresi ödeme idaresiyle mutabık kalarak havalenin alıcısına ödenmediğinden, göndericisine iade edilmediğinden başka yere gönderilmediğinden emin olmalı ; havalenin sonradan ödenmemesi için tüm önlemler alınmalıdır. 4. Varış idaresinin bir havalenin kendisine gelmediğini bildirmesi halinde, ödeme idaresi sorunlu havalenin geçerlilik süresi içinde hiçbir aylık hesapta yer alamaması şartıyla söz konusu havale için suret düzenleyebilir. Bununla birlikte, müracaat sahibi ödeme yapılması konusunda, haber isteme gününden itibaren, Mektup postası tüzüğünün TM 158.1 maddesi uyarınca 2 aylık süre içerisinde ödeme idaresinden hiçbir cevap alınmamış ve havale de bu süre boyunca alınan aylık hesapların hiçbirisinde yer almamışsa çıkış idaresi parayı geri ödemeye yetkilidir; durum taahhütlü mektupla ödeme idaresine bildirilir ve bundan sonra kesin olarak kayıp sayılan havale hiçbir hesaba alınmaz. MADDE TÖ 706 Ödendikten Sonra Kaybolan, Zayi Olan Ve Hasara Uğrayan Havalelere Suret Havale Düzenlenmesi 1. Varış posta idaresi ödemeden sonra kaybolan, zayi olan veya hasara uğrayan TFP1 havalesi yerine yeni bir TFP1 suret havale düzenleyebilir.Yeni düzenlenen havale üzerinde orijinaline ait tüm bilgilerle birlikte “ödendikten sonra kaybolan, zayi olan ve hasara uğrayan havale yerine düzenlenmiştir” ibaresi bulunmalı ve tarih damgası basılmalıdır. 2. Alıcının parayı aldığına ilişkin beyanı tercihen suret havalenin arkasına yazılmalıdır. İstisnai olarak, bu beyan ayrı bir kağıt üzerine alınıp kanıt olarak havaleye eklenebilir. Bu beyan ilk beyanın yerini tutar. 3. Bu beyanı alıcıdan istemek mümkün değilse, yeniden düzenlenen havalenin arkasına veya ayrı özel bir kağıda re'sen, posta havalesi bedelinin fiilen ödenmiş olduğunu belirten bir not yazılır. 7.3 MADDE TÖ 707 Düzensiz Havalelere Uygulanacak İşlem 1. Düzensiz elektronik havaleler gönderen veya alan idarenin sistemi tarafından otomatik olarak saptanıp reddedilir. 2. Postayla gönderilen ve aşağıdaki düzensizlikleri gösteren her havale, düzeltilmek üzere ve zarf içerisinde, SFP1 modeline uygun bir formül ilişiğinde öncelikli postayla çıkış merkezine geri gönderilmelidir. 2.1 Alıcı adının veya adresinin yanlış veya hiç yazılmaması, eksik veya şüpheye yer verecek şekilde yazılması, posta cari hesap numarasının eksik veya yanlış yazılması. 2.2 Miktarların yazılmaması veya farklı yazılması. 2.3 İlgili idareler arasında kararlaştırılan üst limitin aşılması. 2.4 Kayıtlarda silinti, kazıntı, değiştirme olması. 2.5 Makine yöntemiyle düzenlenmemiş havalelerde damga imza yada diğer servis işaretlerinin unutulması. 2.6 Kararlaştırılandan başka bir para birimi ile gösterilmesi veya para biriminin belirtilmemiş olması. 2.7 Ödeme merkezi kontrol etmekle yükümlü olmamakla birlikte, çıkış ve varış ülkeleri parası arasındaki işlemlerde açık hatası bulunması. 2.8 Mevzuat dışı formül kullanılması. 2.9 TÖ 304 maddesi uyarınca re'sen taahhüt işleminin kullanılmaması halinde. 3. Varış posta idaresi küçük hataları otomatik olarak düzeltme sorumluluğunda olabilir. Bu tür düzeltmeler kırmızı ile yazılıp görevli memur tarafından imzalanır. MADDE TÖ 708 Zaman Aşımına Uğrayan Havaleler 1. Zaman aşımına uğramadan önce parası istenilmeyen havalelerin tutarları tamamen çıkış ülkesinde kalır. Zaman aşımı süresi bu ülkenin mevzuatına göre tespit edilir. 7.4 MADDE 8 Ödeme Posta İdaresine Verilen Hisse 1. Ödenen her posta havalesi için, kabul idaresi ödeme idaresine miktarı, Tüzükle belirlenen orana göre bir hisse öder. 2. Tüzükte öngörülen oranın dışında, idareler kendi aralarında farklı hisse oranları üzerinde anlaşabilirler. 3. Ücretten bağışık para transferlerine hiçbir hisse ödenmez. 4. İlgili idareler arasında anlaşma varsa yardım amaçlı para transferleri de hisseden bağışık olabilir. MADDE TÖ 801 Varış Posta İdaresine Verilen Hisseye İlişkin Yöntemler 1. Ödenen her havale için, çıkış posta idaresi varış posta idaresine 2 DTS'lik bir hisse verir. Diğer hisse yöntemleri ve oranları karşılıklı olarak belirlenir. UPU Uluslararası Büro tarafından yayınlanan DTS'nin yıllık ortalaması bazında hesaplanan toplam hisse aylık hesap aracılığıyla tahsil edilir. 8.1 MADDE 9 Varış Posta İdaresinin Yükümlülükleri 1. Ödeme posta idaresi mevzuatta öngörülen hizmet standartları doğrultusunda müşterilerine yeterli hizmeti sağlar. MADDE TÖ 901 Varış Ülkesi Servis Kalite Düzeyi Ve Varış Posta İdaresinin Sorumlulukları 1. Gelen havaleler, bir ara işlem gerektirmiyorsa, en kısa sürede havale alıp verme merkezine veya ödemeyi yapacak posta merkezine sevk edilir. 2. Özel bir çekince konulmaması durumunda havalenin varış ülkesine ulaşması ve hak sahibine ödemeye hazır olması yada hak sahibine haber kağıdının yollanması arasında dört iş gününden fazla zaman geçmemelidir. 3. Geçerlik süresi dolmuş yada aranılmadığından ödenmemiş olan havaleler en kısa sürede ödenmeme sebebini anlatan bir notla kabul merkezine iade edilir. 4. Alan kuruluş mali suç ve kara para aklama ile mücadelede ulusal mevzuat ile uyum sağlamak zorundadır. 9.1 BÖLÜM III BÖLÜM III POSTA AKTARMALARI MADDE 10 Ürünlerin Tanımı 1. Posta hesap sahibi kendi hesabından alınarak alıcının posta idaresinde açılan hesabına veya başka bir hesaba, varış ülkesi posta idaresi aracılığı ile yatırılmasını ister. MADDE TÖ 1001 Formüller 1. Mektup postasıyla gönderilen aktarmalar için TFP 2 modeline uygun bir formül üzerinde düzenlenir. 2. TFP 2 formülü yerine, yurtiçi servis formülleri veya banka uygulaması ile uyumlu ulusal formüller de kullanılabilir. 3. Elektronik aktarmalar için diğer formüller kullanılabilir. 10.1 MADDE 11 Ödeme emirlerinin kabulü 1. Aktarma tutarı, varış ülkesinin para birimi cinsinden yada çıkış ve varış posta idareleri arasındaki anlaşmaya göre başka bir para birimi cinsinden gösterilmelidir. 2. Çıkış posta idaresi, aktarma tutarında gösterdiği kendi para biriminin çevirme kurunu tespit eder. 3. Aktarma tutarı, ilgili posta idareleri aksi bir karar almadığı sürece sınırsızdır. 4. Çıkış posta idaresi, aktarmalar için kullanılan doküman ve yöntemlerin belirlenmesinde tamamen serbesttir. MADDE TÖ 1101 Aktarmaların Düzenlenmesi 1. Aktarma emirlerinde: 1.1 Göndericinin adı ve hesap numarası 1.2 Alıcının adı ve hesap numarası 1.3 Varış ve çıkış posta idareleri arasında belirlenen döviz cinsi miktarı, ISO 4217 Uluslararası standardına uygun para biriminin kısaltma adıyla birlikte gösterilmelidir. 2. Aktarma emrinin özel bir bölümü, kişisel bir mesajın alıcıya iletilmesi için kullanılabilir. 3. Gönderici aktarma tutarını çıkış ülkesinin para birimi cinsinden gösterdiğinde , aktarma emrini alan alıp-verme merkezi veya çek merkezi, çıkış ve varış posta idareleri arasında kararlaştırılmış olan para birimine dönüşüm işlemini yapar. 4. Elektronik aktarmalar, yollandığı elektronik şebekenin özelliklerine göre düzenlenir. teknik 5. Mektup postası ile yollanan aktarmalar, latin harfleri ve arap rakamları cinsinden düzenlenir; onaylı olsa bile silinti veya tahrifat 11.1 yapılamaz. Kayıtlar, mümkünse büyük harflerle ve tercihen daktilo yada elle yazılır. 6. 11.2 Aktarma özetleri çıkış çek merkezinin tarih damgasını taşımalıdır. MADDE 12 Ücretler 1. Çıkış idaresi kabulde alacağı ücreti serbestçe belirler. Bu temel ücrete göndericiye sağlanan özel hizmetlerle ilgili olası ücretler ilave edilir. 2. Anlaşmaya taraf ve taraf olmayan bir ülke arasında, iş bu anlaşmaya taraf bir ülke aracılığıyla yapılan para transferleri, aracı ülke tarafından ilave bir ücrete tabi tutulabilir. Bu ücretin tutarı ilgili idareler arasındaki anlaşma ile belirlenir ve aktarma tutarından alınır. Bununla birlikte, ilgili idareler arasında anlaşma yapılması durumunda bu ücret göndericiden alınıp aracı idareye verilebilir. 3. Sözleşmenin TM 110 ve 111. maddelerinde öngörülen şartlarda posta yoluyla idareler arasında alınıp verilen para transferine ilişkin belge, formül ve ödeme emirleri ücretten muaftır. MADDE TÖ 1201 Varış Ücretleri 1. Ulusal yada bölgesel mevzuat yada ikili anlaşmalarda aksi belirtilmemişse, varış ülkesindeki giderler alıcısı tarafından karşılanır. 12.1 MADDE 13 Çıkış Posta İdaresinin Yükümlülükleri 1. Çıkış posta idaresi mevzuatta öngörülen hizmet standartları doğrultusunda müşterilerine yeterli hizmeti sağlar. MADDE TÖ 1301 Çıkış Ülkesindeki Hizmet Kalitesi Düzeyi ve Yollayan Posta İdaresinin Yükümlülükleri. 1. Özel bir kısıtlama olmadıkça aktarmalar, posta merkezinde kabul edilmesinden sonra en geç 2 çalışma günü içerisinde, elektronik veya posta yoluyla, çıkış ülkesinden gönderilmek zorundadır. 2. Gönderen posta idaresi mali suç ve kara para aklama ile mücadelede ulusal mevzuat ile uyum sağlamak zorundadır. 13.1 MADDE 14 Emirlerin Yollanması 1. Aktarmalar, UPU Uluslararası Bürosu yada diğer kuruluşlar tarafından sağlanacak elektronik bilgisayar şebekesi aracılığıyla yapılır. 2. Alıp vermelerin güvenliği ve kalitesi, kullanılan şebekenin teknik özellikleri yada kabul ve ödeyici posta idareleri arasında karşılıklı anlaşmayla garanti edilmelidir. 3. Posta idareleri mevzuatta öngörüldüğü şekilde aktarmaları, kağıt formlar aracılığıyla yapmayı ve öncelikli posta ile göndermeyi kabul edebilirler. 4. Posta idareleri farklı alıp verme usullerini kullanma konusunda anlaşabilirler. MADDE TÖ 1401 Mektup Postasıyla Gönderilen Aktarmaların Listesi 1. TFP 2 aktarmaları, çıkış idaresince varış idaresine liste ile bildirilir. 2. Aktarma listeleri ilişik SFP 5 örneğine uygun formüller üzerine alıp verme merkezlerince düzenlenir. İdareler formülün 3. sütununun doldurulmaması konusunda anlaşabilirler. Her liste düzenleyen merkezin tarih damgasını taşır. 3. Alıp verme merkezi varışlı her bir listenin toplamı ilişikte SFP 6 örneğine uygun özet listeye yazıyla veya rakamla iki nüsha olarak kaydedilir. 4. Özet listenin kayıt numarası her aktarma listesine yazılır. 5. Özet liste, bunu düzenleyen merkezin damgasını taşır ve bu işle görevlendirilmiş memur veya memurlar tarafından imzalanır. Bu listelere her varış alıp verme merkezince her ay yenilenen seriler halinde sıra numarası verilir. 6. Özet listeiki nüsha olarak gönderilir. 7. Özet liste, aktarma emir ve listeleri bir arada bulunur ve her çalışma gününde bir kez varış alıp verme merkezlerine en hızlı yoldan ücretsiz olarak yollanır. Bu gönderiler kayıtlı olabilir. 14.1 MADDE 15 Varış Ülkesinde Uygulanacak İşlem 1. Gelen aktarmalar varış ülkesindeki mevzuat çerçevesinde işleme tabi tutulur. 2. Genel kural olarak, varış ülkesindeki ücretler alıcı tarafından ödenir. Bununla birlikte karşılıklı anlaşma uyarınca, bu ücretler göndericiden alınarak varış ülkesi posta idaresine bırakılabilir. MADDE TÖ 1501 Aktarmaların İrtibat Hesabına Borç Kaydedilmesi 1. SFP 5 listeleri ve SFP 6 özet listesi doğrulandıktan sonra, alınan emirlerin toplam tutarı çıkış posta idaresi adına açılan cari irtibat hesabına hemen borç kaydedilir. 2. Varış posta çeki merkezince tarih damgası basılan SFP 6 özet listesinin bir kopyası borçlandırılan cari irtibat hesabını tutan idareye aynı gün gönderilen günlük hesap özetine iliştirilir. 15.1 MADDE 16 Ödeme Posta İdaresine Verilen Hisse 1. Her bir aktarma için ödeme posta idaresi varış ücreti isteyebilir. Bu ücret alıcının hesabına veya çıkış posta idaresince tutulan çek hesabına borç kaydedilebilir. 2. Ücretten bağışık aktarmalara hiçbir hisse ödenmez. 3. İlgili idareler arasında anlaşma varsa yardım amaçlı fon transferleri de hisseden bağışık olabilir. 16.1 MADDE 17 Ödeme Posta İdaresinin Yükümlülükleri 1Ödeme posta idaresi mevzuatta öngörülen hizmet standartları doğrultusunda müşterilerine yeterli hizmeti sağlar. MADDE TÖ 1701 Varış Ülkesindeki Servis Kalite Düzeyi ve Varış Posta İdaresinin Yükümlülükleri 1. Gelen aktarmalar derhal veya varışı takip eden iş gününü geçmemek şartıyla alıcının hesabına alacak olarak kaydedilir. 2. Özel bir çekince konulmaması ve elektronik olarak yollanması durumunda, gönderici hesabının borçlandırılması ve alıcı hesabının alacaklandırılması arasında dört iş gününden fazla zaman geçmemelidir 3. Alan posta idaresi mali suç ve kara para aklama ile mücadelede ulusal mevzuat ile uyum sağlamak zorundadır. MADDE TÖ 1702 Aktarmaların Yapılamaması 1. Herhangi bir nedenle alıcının hesabına geçirilmemiş bir aktarmanın tutarı, göndericinin hesabına tekrar alacak kaydedilir. 2. Herhangi bir nedenle, aktarma alıcının hesabına geçirilmemişse, gerektiğinde aktarma emrinin de eklendiği bir SFP 7 formülüne kaydedilir. SFP 7 formülüne birden fazla gerçekleşmeyen aktarma bilgisi yazılabilir. 3. Geri çevrilen aktarmalar, SFP 7 formülüne, aktarmanın kabul ülkesi tarafından hesaplandığı gibi, ilk varış ülkesi parası cinsinden gösterilir. 4. SFP 7 formülü toplam bedeli,geri çevrilen bu aktarmaların çıkış idaresi adına açılmış bulunan posta cari irtibat hesabına alacak kaydedilir. 5. SFP 7 formülü ve aktarma emirleri, SFP 6 özet listesiyle beraber günlük hesap ekstresine eklenerek, işlemin yapıldığı gün posta cari irtibat hesabı borçlandırılacak olan idareye gönderilir. 6. İşlem yapılamayan elektronik aktarmalarından çıkış posta idaresi haberdar edilmelidir. 17.1 MADDE TÖ 1703 Aktarmaların Kontrolü ve Düzensiz Aktarmalara Uygulanacak İşlem. 1. Düzensiz elektronik havaleler gönderen veya alan idarenin sistemi tarafından otomatik olarak saptanıp reddedilir. 2. Varış alıp verme merkezi mektup postası yoluyla gönderilen özet listeleri, listeler ile aktarma emirlerini kapsayan paketleri alır almaz kontrolünü yapar. Eğer herhangi bir düzensizlik veya eksiklik görülürse, çıkış alıp verme merkezini telefaks veya elektronik mektup yoluyla derhal haberdar eder. Gönderici alıp verme merkezinin aynı yoldan cevap vermesi ve gerektiğinde eksik belgelerin bir suretini en çabuk yoldan (öncelikli posta) göndermesi gerekir. Telefaks veya elektronik mektup yolunun kullanmasının mümkün olmaması halinde bilgi alışverişi SFP 7 formülüne uygun düzeltme listesi yoluyla yapılır. 3. Düzensizlik aktarma özeti ile aktarma listesinde gösterilen tutarda farklılıktan kaynaklanıyorsa , varış alıp verme merkezi, düşük miktar üzerinden aktarma yaptırmaya yetkilidir;duruma göre aktarma özeti veya aktarma listesi ve özet liste kırmızı kalemle düzeltilir; düzeltme özeti de SFP 7 formülüne uygun olarak mektupla karşı alıp verme merkezine bildirilir. MADDE TÖ 1704 Aktarmaların Geri Alınması 1. Eğer aktarma alıcının hesabına alacak olarak kaydedilmediyse, geri çekilebilir. 2. Elektronik aktarmaların geri alma istekleri aktarmanın yollandığı elektronik şebekenin teknik özelliklerine göre yerine getirilir. 3. Posta veya faks yoluyla gönderilen bir havalenin geri alma istekleri TFP 7 modeline uygun bir formül üzerinde düzenlenir. 17.2 BÖLÜM IV BÖLÜM IV İRTİBAT HESAPLARI, AYLIK HESAPLAR HABER İSTEMELER, SORUMLULUK MADDE 18 Katılımcı İdareler Arasındaki Parasal İlişkiler 1. Posta idareleri alacaklarının ödenmesinde kullanılacakları teknik yöntemler konusunda aralarında anlaşırlar. 2. İrtibat hesapları 2.1 Genel bir kural olarak, çek merkezleri olan posta idarelerinden her biri karşı idarede kendi adına bir posta çeki irtibat hesabı açtırır. Aralarındaki havale ile aktarma ve diğer hizmetlerden doğan karşılıklı borç ve alacakların tasfiyesi bu hesaplar aracılığıyla yapılır. 2.2 Varış ülkesi posta idaresine ait bir çek sistemi yok ise irtibat hesabı başka bir posta idaresinde açılabilir. 2.3 Posta idareleri, parasal ilişkilerini çok taraflı anlaşmalar ile belirlenmiş idareler aracılığıyla sağlamak için anlaşma yapabilirler. 2.4 Eğer irtibat hesabında açık varsa, borçlanılan tutarların oranı tüzükte belirlenen faize tabidir. 2.5 İrtibat hesabının ödenmemiş bakiyesi üzerinden alınan faiz getirisine izin verilir. 3. Aylık hesaplar 3.1 İrtibat hesabı olmaması durumunda her ödeme posta idaresi, her çıkış posta idaresi için posta havalelerinin tutarlarını gösteren aylık bir hesap düzenler. Aylık hesaplar bakiyesi gösterilmek suretiyle periyodik olarak genel hesaba dahil edilir. 3.2 Hesapların ödenmesi mahsup edilmeden aylık hesaplar üzerinden yapılabilir. 4. Bu madde ve Tüzük hükümleri, borç, erteleme, transfer yasağı gibi hiçbir nedenle tek taraflı olarak ihlal edilemez. 18.1 MADDE TÖ 1801 İrtibat Hesabı 1. Her çıkış idaresi, üzerinden borçların düşülmesi için varış idaresi nezdinde açılmış olan posta çeki irtibat hesabında yeterli para bulundurur. Çıkış ve varış idareleri borç ve alacaklarına dair bilgi alışverişi usulünde karşılıklı olarak anlaşabilirler. 2. Hesapta kayıtlı bu paraya, hiçbir koşulda, Anlaşmanın 18.2.1.maddesinde öngörülenin dışında dokunulamaz. Eğer hesapta, verilen ödeme emirlerinin karşılanması için yeterince para yoksa aktarmalar ve ödemeler 3 ve 4. fıkra hükümleri saklı kalmak kaydıyla, yine de yerine getirilir. 3. Alacaklı idarenin her zaman kendisine ödenilmesi gereken tutarı isteme hakkı vardır; gerekirse nakil süresini göz önünde bulundurarak, ödemenin hangi tarihte yapılacağını saptar. 4. Posta çeki irtibat hesabında bir açık bulunduğu zaman alacaklı idarenin hesabı beslemeye yönelik miktarın irtibat hesabını tutan çek merkezine gelmesi ve aynı gün hesaba geçirilmesine kadar, alacaklı idarenin kendi ülkesindeki aylık bankalar arası borç faiz oranı üzerinden yıllık %1 faiz uygulama hakkı vardır. Aynı idarenin adına birçok posta çeki irtibat hesabı açılmışsa, faizlerin hesaplanması karşılıklı olarak anlaşmayla kararlaştırılır. Bu faizlerin tutarları borçlu idarenin irtibat hesabından düşülür. 5. Faiz hesaplaması ve ücretlendirme konusundaki bilgiler karşılıklı olarak alınıp verilecektir. 6. Hesapta 30 günlük bir dönem boyunca art arda 15 günden fazla açık olursa, alacaklı idare telekomünikasyon yoluyla ihbarda bulunduktan 8 gün sonra hizmeti durdurabilir. MADDE TÖ 1802 İrtibat Hesabının Çalışması 1. Aşağıdakiler çıkış ülkesinin posta cari irtibat hesabına alacak kaydedilen başlıca işlemlerdir: 1.1 18.2 Bir hesabı beslemek veya hesap açmak için transfer edilen paralar. Bu miktarların transferi ya alacaklı ülkenin başkenti veya ticaret merkezinde banka çeki yahut görüldüğünde ödenen poliçelerle yada bu başkent veya ticaret merkezindeki bir banka kuruluşuna yapılan aktarmalarla gerçekleştirilir. 1.2 Yerine getirilemeyen para transferleri 2. İrtibat hesabına borç kaydedilen tüm işlemlerde idareler karşılıklı olarak anlaşırlar. 3. Hesap tutma masrafları dışında olası masraflar hesap sahibi idare tarafından karşılanır. MADDE T 1803 Posta Havaleleri İçin Aylık Hesapların Düzenlenmesi 1. Anlaşmanın 18.3. maddesinde belirtilen aylık hesapların düzenlenmesi (havaleler için SFP 3 modeline uygun aylık hesap) aşağıda belirtildiği şekilde yapılır: 1.1 Havalelerin kabul edildikleri ayların kronolojik sırası. 1.2 Anlaşmaya varıldığı şekilde, çıkış merkezlerinin alfabetik veya numara sırası; 1.3 Her çıkış merkezi için havalelerin numara sırası 2. ödenen havaleler SFP 2 modeline uygun özel listeye özetlenir gerekirse , SFP 3 modeline uygun olarak düzenlenen aylık hesaba eklenir. 3. Varış idaresi hesap üzerine şunları da kaydeder: 3.1 Anlaşmanın 8. maddesi gereğince kendisine ait hisse tutarlarını; 3.2 Gerektiğinde , TÖ 1801.4, TÖ 1806.6 ve TÖ 2004.2. maddelerde belirtilen geri ödeme ve faizlerin tutarını. 4. Ödemeden sonra kaybolan suret havaleler normal havaleymiş gibi işleme konur ve SFP 3 hesabında veya normal havaleye uygulanan işlemler gibi SFP 2 listesinde yer alır. 5. Taraflar hesaplarının takas usulüyle düzenlenmesi ve havalelerin değişik birimlerinde ödenmesinde anlaştıklarında en düşük alacak, hesabın ait olduğu dönemdeki borçlu idare ülkesindeki resmi kur üzerinden en yüksek alacağa çevrilir. Bu ortalama kur daima dört ondalıklı olarak gösterilir. 6. Aylık hesap borçlu idareye en geç ait olduğu ayı izleyen ayın sonuna 18.3 kadar kanıt belgeleriyle (ödenmiş havaleler) birlikte SFP 2 listesindeki kayıt sıralarına göre dizilmiş olarak gönderilir. Herhangi bir sebeple aylık hesap zamanında gönderilmezse, yukarıda belirtilen sürenin bitimini izleyen sekiz gün içinde söz konusu hesabın tahmini yollama tarihi borçlu idareye bildirilmelidir. Bu bilgi telekomünikasyon yoluyla verilmelidir. İdareler, her ne olursa olsun, bu belgeyi ait olduğu ayı izleyen ikinci ayın sonundan önce göndermek için gayret gösterirler. 7. Ödenmiş havale yoksa, idareler arasında anlaşma olmadıkça , karşı idareye boş bir aylık hesap gönderilir. 8. Borçlu idare tarafından aylık hesaplarda görülen ister havale bedelleri toplamı, ister hisse hesaplarıyla ilgili farklılıklar düzenlenecek ilk aylık hesapta gösterilir. Fark tutarı hesap başına 3 DTS yi geçmezse dikkate alınmaz. 9. İdareler ,karşılıklı anlaşmalarla , ödenen havale hesaplarının düzenlenmesi ve yollanması için, TÖ 1803 maddesinde öngörülen yöntemlerin dışında başka bir yöntemin uygulanması konusunda anlaşabilirler. MADDE TÖ1804 Elektronik Havaleler İçin Aylık Hesapların Düzenlenmesi 1. Aylık hesaplar üye otomatik olarak hazırlanır. ülkelerin elektronik sistemleri aracılığıyla 2. Karşılıklı belirlenen toplam hisse tutarı , ödenen havalelerin toplam tutarına eklenir. 3. Aylık hesaplar alıcı beyanı alınmaksızın çıkış idaresine gönderilir. Bu durumda çıkış idaresinin, kontrol için, alıcı beyanlarını isteme hakkı vardır. MADDE TÖ 1805 Genel Hesabın Düzenlenmesi 1. Genel hesap, alacaklı idare tarafından aylık hesapların alınmasından hemen sonra bu hesapların ayrıntılı incelenmesi yapılmadan SFP 4 modeline uygun bir formül üzerine düzenlenir. 2. Genel hesap ait olduğu ayın bitimini takip eden 2 aylık süre içinde düzenlenmelidir. 18.4 3. İdareler, genel hesabın üç aylık, altı aylık veya yıllık olarak düzenlenmesi hususunda anlaşabilirler. 4. Her türden alıp vermeler sadece taraf ülkeler idarelerince belirlenen alıp-verme merkezleri aracılığı ile yapılır. MADDE TÖ 1806 Hesapların Ödenmesi. Ödeme Usülleri ve Süreleri 1. Özel anlaşma dışında ve 2’ de öngörülen hükümler saklı kalmak kaydıyla genel hesabın bakiyesi veya aylık hesapların toplam tutarları, alacaklı ülkenin parasıyla ve alacaklı ülke için hiçbir kayıp olmamak kaydıyla aşağıdaki şekilde ödenir. 1.1 Alacaklı ülkenin ticaret merkezi veya başkentinde görüldüğünde ödenen çekler veya poliçeler posta aktarmaları yoluyla; 1.2 Borçlu posta idaresi tarafından alacaklı ülkede oluşturulan bir alacaktan düşülmek suretiyle. 2. Borçlu ülkede alınan ödeme giderleri (vergiler, kliring giderleri, karşılıklar, komisyon vs.) ile üçüncü ülkelerdeki aracı bankalar tarafından kesilen giderler borçlu idareye aittir. Alacaklı ülkede alınan giderler alacaklı idareye aittir. 3. Ödemeler hesap esasına göre yapılıyorsa ödemenin genel veya aylık hesabın alınmasından en geç 15 gün sonra yapılması gerekir. 4. Ödenecek tutar üzerinde iki idare arasında anlaşmazlık çıkması halinde, yalnızca ödemeye itiraz edilen kısım ertelenebilir; borçlu idarenin yukarıdaki 3. maddede öngörülen süreler içinde itiraz nedenlerini alacaklı posta idaresine bildirmesi gerekir. 5. Gönderilmiş olan aylık bir hesabın borçlu idareye ulaşmadığı varsayıldığında, borçlu idare söz konusu hesabın bir suretini de almamışsa, ilgili aya ait yatırılan avans tutarlarını ilgili döneme ait borcunu ödemiş gibi göz önünde bulundurma ve üçüncü kişilere ödenmiş varsayılan havaleleri için göndericilerin zararını alacaklı idareye yükleme hakkına sahiptir. 6. Yukarıdaki 3 de belirtilen süreler içinde ödeme yapılmadığı takdirde, borç tutarları, TÖ 1801.4 maddede belirlenen kurallar gereğince gecikme faizine tabidir. 18.5 MADDE TÖ 1807 Avanslar 1. Karşı idare nezdinde, 6000 DTS 'nin üzerinde alacaklı çıkan her idare, havalelerin kabul edildiği ayın en geç 15. günü otomatik olarak avans yatırılmasını isteme hakkına sahiptir. Bu avansın miktarı kabul edilmiş son 3 aylık hesabın ortalaması ile 1.1 Bir önceki yılın aynı dönemine ait hesabın tutarı 1.2 İçinde bulunulan yılın iş hacmindeki gelişme; avans verilmesini gerektirmeyen ve elde edilen ortalama tutardan düşülmesi gereken 6000 DTS' lik miktar dikkate alınarak hesaplanır. 2. Yukarıda belirtilen sürede ödeme yapılmazsa,borçlu idare alacaklı idare hesaplarının TÖ 1803.6 maddede belirtilen süre içinde düzenli gönderildiğini kanıtlayamadıkça TÖ 1806. 6 maddesi geçerlidir. 3. Birinci paragrafta belirtilen 6000 DTS'lik limit yalnızca ödeme idaresi sıfatıyla havale hizmeti veren idareye uygulanmaz. Bu durumda, çıkış idaresiyle varılan anlaşmayla daha düşük limit belirlenebilir. 4. Anlaşmanın TÖ 1806.1 maddesinden yararlanmak ve alacaklı posta idaresinin önceden bir avans istemesine gerek kalmadan borçlu posta idaresi tarafından alacaklı ülkede oluşturulan bir alacaktan düşülmesini isteyen borçlu idare, yolladığı havaleleri karşılamak için yapması gereken ödemelerin miktar ve zamanını kendinse uygun şekilde tespit eder. 5. Avans olarak yapılan ödemeler toplamı ilgili dönem için karşı idareye olan borçtan fazla ise fark borçlu idarece verilen talimata göre veya gerekiyorsa TÖ 1806. 1 ve 2. maddenin öngörülen hesaba geçirilir. PROT MADDE TÖ I (mevcut çekince) Avanslar 1. Ülkesinde alacaklılara zamanında ödeme yapabilmek için Vietnam posta idaresi , kendisiyle havale işlemi yapan ülkelerden avansların 1807.1maddesi hükümlerinin uygulanmasını beklemeden otomatik olarak gönderilmesini istemektedir. 18.6 MADDE 19 Haber İstemeler 1. Haber istemeler havalenin postaya verildiği veya aktarmanın yapıldığı tarihten sonra 6 aylık süre içerisinde kabul edilir. 2. Posta idareleri havale veya aktarmalar için müşteriden haber isteme ücreti alma hakkına sahiptir. MADDE TÖ 1901 Havalelere İlişkin Haber İstemelere Uygulanacak İşlemler 1. Elektronik bir havaleye ilişkin haber istemeler şebeke üzerinden işlem görür ve gönderilir. 2. Mektup postasıyla gönderilen havalelere ilişkin haber istemeler TFP 6 formülü üzerine düzenlenir ve genel kural olarak çıkış merkezince doğrudan ödeme merkezine gönderilir. Haber istemeler re'sen ve her zaman en çabuk yoldan (faks, elektronik mektup, öncelikli gönderi) gönderilir. 3. Çıkış ülkesinin özel bir çekincesi bulunmadıkça haber istemeler derhal işleme tabi tutulur ve kabulünden itibaren en geç 3 iş günü içerisinde varış ülkesine yollanır. 4. Bir havalenin varış posta idaresi, haber istemenin gelişinden 3 iş günü içerisinde, söz konusu havalenin akıbeti hakkında ön (veya kesin) cevap vermelidir. 5. Ödeme merkezi havalenin akıbeti hakkında kesin bilgiler verecek durumdaysa araştırma sonucuna göre tamamlanmış formülü haber istemenin yapıldığı merkeze geri gönderir. Araştırmalar sonuçsuz kaldığında veya ödemeye itiraz edildiğinde, mümkünse alıcının havale tutarını almadığını belgeleyen beyanıyla birlikte varış merkezi aracılığıyla bu formül çıkış idaresine gönderilir. 6. Haber istemeler havalenin varış ülkesince alınmasından sonraki otuz iş günü içerisinde kesin olarak cevaplandırılmalıdır. 7. Haber istemeler havalenin geçerlik süresinin bitiminden en geç on beş gün sonra otomatik olarak kesin hesaplaşma işlemine tabi tutulur. 8. Haber istemelerde hata posta idarelerinden biri tarafından yapılmışsa, bu iş için alınan ücret yakınıcıya geri ödenir. 19.1 MADDE TÖ 1902 Aktarmalara İlişkin Haber İstemelere Uygulanacak İşlem 1. Aktarmalara ilişkin haber istemeler alıcı tarafından aktarma emrinin verildiği posta idaresince yapılır. 2. Bir aktarma emrinin yerine getirilmesine ilişkin her haber isteme borçlandırılan hesabı tutan çek merkezi tarafından TFP 7 formülü düzenlenir ve gerekirse ilgili ülkelerin her bir alıp vereme merkezleri aracılığıyla alacaklandırılacak hesabı tutan çek merkezine gönderilir. 3. Çıkış ülkesinin özel bir çekincesi bulunmadıkça haber istemeler derhal işleme tabi tutulur ve kabulünden itibaren 3 iş günü içerisinde varış ülkesine yollanır. 4. Bir havalenin varış posta idaresi,haber istemenin gelişinden 3 iş günü içerisinde, söz konusu havalenin akıbeti hakkında ön (veya kesin) cevap vermelidir. 5. Haber istemeler havalenin varış ülkesince alınmasından sonraki on iş günü içerisinde kesin olarak cevaplandırılmalıdır. 6. Haber istemelerde hata posta idarelerinden biri tarafından yapılmışsa, bu iş için alınan ücret yakınıcıya geri ödenir. 19.2 MADDE 20 Sorumluluk 1. Sorumluluğun ilke ve kapsamı 1.1 İdareler, havale tutarları gereğince ödendiği veya alıcının hesabına alacak kaydedildiği ana kadar, gişeye yatırılan veya alıcının hesabına borç kaydedilen tutardan sorumludur. 1.2 Posta idareleri, servislerince verilen gerek yanlış ödenmeye, gerekse yanlış aktarmaya yol açan hatalı bilgilerden sorumludurlar. Sorumluluk para çevirme ve yollama hatalarını da kapsamına alır. 1.3 İdareler aşağıdaki hallerde sorumluluktan kurtulurlar: 1.3.1 Havaleler ve aktarma emirlerinin yollanması, aktarılması veya ödenmesinde meydana gelebilecek gecikmeler halinde, 1.3.2 Zorlayıcı bir hal sonucu servis dokümanlarının elden çıkmış olması nedeniyle bir havalenin ödenmiş olduğunu gösteremedikleri takdirde, sorumlu olmadıklarına başka bir delil gösterilmedikçe, 1.3.3 Alıcının Sözleşmenin 19. maddesinde öngörülen süre içinde herhangi bir istekte bulunmaması halinde, 1.3.4 Çıkış ülkesinde havalenin zaman aşımı süresi dolduğu takdirde. 1.4 Geri ödeme halinde, nedeni ne olursa olsun, göndericiye geri ödenecek tutar, aktarılan veya hesabına borç olarak kaydedilen tutarı geçemez. 1.5 İdareler, iç servislerindeki ihtiyaçlara göre sorumluluk koşullarını kendi aralarında anlaşarak belirleyebilirler. 1.6 Sorumluluk ilkelerinin uygulanma koşulları ve özellikle sorumluluğun belirlenmesi sorunu, borçlu bulunan tutarların ödenmesi, rücu hakkı, ödeme süresi ile aracı idareye geri ödemeyle ilgili maddelerin hepsi Tüzükte yer almıştır. 20.1 MADDE TÖ 2001 Sorumluluğun Belirlenmesi 1. Aşağıdaki 2 ve 5 de öngörülen hükümler saklı kalmak kaydıyla, sorumluluk çıkış idaresine düşer. 2. Ödemenin kendi mevzuatında öngörülen koşullar içinde yapıldığını tespit edemediği takdirde, sorumluluk ödeme idaresine düşer. 3. Aşağıdaki durumlarda sorumluluk hatanın yapıldığı ülke idaresine düşer: 3.1 Para çevirme hatası dahil, servis hatası halinde, 3.2 Çıkış veya varış ülkesinde bilgilerin aktarımında veya alınmasında yapılan hata halinde, 4. Aşağıdaki hallerde sorumluluk çıkış ve varış idaresi arasında eşit olarak paylaşılır: 4.1 Eğer hata iki idareye de yüklenebiliyorsa veya hatanın hangi ülkede yapıldığını bulmak mümkün değilse, 4.2 Aktarma hatasının aracı ülkede meydana gelmesi durumunda, 4.3 Bu aktarma hatasının hangi ülkede yapıldığının saptanamaması halinde. 5. 2 de öngörülen hükümler saklı kalmak kaydıyla: 5.1 Sahte havalenin ödenmesi halinde, sorumluluk sahte havalenin düzenlendiği ülke posta idaresine, 5.2 Tutarı hile ile artırılan bir havalenin ödenmesi halinde, sorumluluk belge sahteciliğinin yapıldığı ülke idaresine düşer; bununla birlikte sahtekarlığın yapıldığı ülkenin belirlenememesi veya havale hizmetine iş bu Anlaşma esasına göre katılmayan aracı bir ülkede yapılan bir sahtekarlığın telafisinin mümkün olmadığı halde çıkış ve varış idareleri zararı eşit paylarla karşılarlar. 20.2 MADDE TÖ 2002 Borçlandırılan Tutarların Ödenmesi. Rücu 1. İstekliye idareye düşer. tazminat verilmesi yükümlülüğü, haber istemeyi alan 2. İstekliye tazminat ödemekle yükümlü olan idarenin sorumlu idareye karşı rücu hakkı vardır. 3. Tazminatı en son ödeyen idare, bu hatadan faydalanan kişiye karşı, ödenen para tutarında rücu hakkına sahiptir. MADDE TÖ 2003 Ödeme Süresi 1. İstekliye borçlu bulunan tutarlar servis sorumluluğu kesinleşir kesinleşmez haber istemenin yapıldığı günün ertesi gününden itibaren hesaplanmak üzere 3 aylık süre içinde ödenmelidir. 2. Haber istemeyi alan, sorumlu kabul edilen idare, iki ay içinde haber istemeye kesin cevap vermiyorsa, haber istemeyi yaptıran idare diğer idare adına istekliye tazminat ödemeye yetkilidir. MADDE TÖ 2004 Tazminatı Ödeyen İdareye Geri verme. Gecikme Faizleri 1. Sorumlu idare istekliye geri ödeme yapan idareye, geri ödeme bildiriminin gönderilmesini izleyen 2 aylık süre içinde tazminat ödemek zorundadır. 2. Bu sürenin bitiminde, istekliye geri ödeme yapan idareye borçlanılan tutar, TÖ 1801.4 maddede belirtilen bir gecikme faizine tabi tutulur. 20.3 BÖLÜM V 5.5 BÖLÜM V ELEKTRONİK BİLGİSAYAR AĞI MADDE 21 Genel Kurallar 1. Elektronik yolla ödemelerin iletiminde posta idareleri , UPU bilgisayar ağı ya da hızlı, güvenli ve emin aktarmaların yapılmasının sağlandığı başka bir bilgisayar ağı kullanırlar. 2. UPU bilgisayar ağı posta idareleri arasındaki karşılıklı anlaşma esasına göre düzenlenirler. UPU elektronik parasal hizmetlere ilişkin genel işletme kuralları Birlik Sözleşmesinde belirtilen hükümlere uygun olmalıdır. 21.1 BÖLÜM VI BÖLÜM VI ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER MADDE 22 Yurtdışında Posta Cari Hesabı Açmak İçin Başvuru 1. Yurtdışında bir posta cari hesabı veya başka hesap açılması veya yurtdışında diğer parasal hizmetlerden faydalanmak için başvurulması halinde, iş bu Anlaşmaya taraf ülkelerin posta kuruluşları bu hizmetlerin kullanılması konusunda gerekli yardımın sağlanması için anlaşma yaparlar. 2. Taraflar yardımda izlenecek ayrıntı yöntemleri ve bu yardım karşılığında alınacak ücreti belirleme konusunda karşılıklı olarak anlaşmaya varabilir. 22.1 BÖLÜM VII 8.2 BÖLÜM VII SON HÜKÜMLER MADDE 23 Son Hükümler 1. Sözleşme hükümleri, bu anlaşmayla çözümlenmeyen her duruma gerektiğinde benzetme yoluyla uygulanır. 2. Kuruluş Yasasının 4. maddesi bu Anlaşmada uygulanmaz. 3. Bu anlaşma ve mevzuata ilişkin önerilerin onaylanma koşulları. 3.1 Yürürlüğe konulması için, Kongreye sunulan ve bu Anlaşmaya ilişkin tekliflerin mevcut bulunan ve oy hakkına sahip ayrıca Anlaşmaya taraf olan üye ülkelerin çoğunluğu tarafından onaylanması gerekir. Kongrede temsil edilen ve oy hakkına sahip üye ülkelerin en az yarısı oylama anında hazır bulunmalıdır. 3.2 Yürürlüğe konulması için, bu Anlaşma Tüzüğü'ne ilişkin teklifler, Anlaşmaya taraf olan ve oy hakkına sahip Posta İşletme Konseyi üyelerinin oy çokluğu ile onaylanmalıdır. 3.3 Yürürlüğe konulması için iki Kongre arasında yapılan ve bu Anlaşmaya son protokolü ilişkin tekliflerin; 3.3.1 Yeni hükümlerin eklenmesi durumunda, anlaşmaya taraf olup oy hakkı bulunan ve oylamaya katılan üye ülkelerin en az yarısının oylamaya katılımıyla oyların üçte ikisini; 3.3.2 Bu Anlaşma hükümlerinde değişiklik yapılması durumunda, anlaşmaya taraf olup oy hakkına sahip ve oylamaya katılan üye ülkelerin en az yarısının oylamaya katılımıyla oy çokluğunu; 3.3.3 Bu Anlaşma hükümlerinin yorumlanması durumunda oy çokluğunu alması gerekir. 3.4 3.3.1 de belirtilen hükümlere aykırı olarak iç mevzuatı, değişiklikle uygun olmayan her üye ülke bu teklifi,tebliğ tarihinden itibaren doksan gün içinde kabul etmesinin mümkün olmadığını Uluslararası Büro'nun Genel Müdürü'ne yazılı olarak 23.1 bildirir. 4. Bu Anlaşma 1 Ocak 2006 tarihinde yürürlüğe konacak ve gelecek Kongre Senetleri'nin yürürlüğe konmasına kadar geçerli olacaktır. Buna dayanarak, akit ülke Hükümetlerinin Tam yetkili temsilcileri bu anlaşmayı Uluslararası Büro Genel Müdürü nezdinde saklanmak üzere bir nüsha olarak imzalamışlardır. Bunun bir örneği Dünya Posta Birliği Uluslararası Bürosu tarafından tarafların her birine verilecektir.. 5 Ekim 2004'te Bükreş'te imzalanmıştır. MADDE TÖ 2301 Son Hükümler 1. Sözleşme hükümleri 1.1 Bu Anlaşmada açıklık bulunmayan hususlarda, Sözleşme tüzüğü hükümleri posta ödeme hizmetleri için de uygulanır. 2. Mektup posta tüzüğünün TM 111 maddesinde belirtilen savaş esirleri ve sivil enternelere uygulanan posta ücretlerinden bağışıklık uygulaması posta ödeme hizmetleri için de geçerlidir. MADDE TÖ 2302 Tüzüğün Yürürlüğe Girmesi ve Süresi 1. Bu Tüzük, Posta Ödeme Hizmetleri Anlaşmasının yürürlüğe girdiği günden itibaren uygulanacaktır. 2. Bu tüzük, Posta İşletme Konseyi bu konuda başka bir karar almadıkça bu Anlaşma ile aynı süre yürürlükte kalacaktır. 28 Ocak 2005 tarihinde Bern'de yapılmıştır. 23.2 1 Posta çek merkezi Göndericinin adı ve adresi Mesajlar Referans numarası Çıkış merkezi damgası Rakamla tutar Alıcının çek hesabı No AŞAĞIYA HİÇ BİR ŞEY YAZILMAYACAKTIR Havalenin standart tanımı (barkod) Yatırılan tutar Yazıyla tutar Havale no Merkez Tarih İmza TFP 1 Çıkış merkezi bilgileri Değişim kuru ULUSLARARASI POSTA / ÇEK HAVALESİ Ülke Rakamla tutar Alıcının adı ve adresi (Ülke) Kupon 2 Düzenleyen Geliş kaydı No Alıcının imzası Arkada gösterilen miktarı aldım Yer ve tarih Kimlik sahibinin adı Düzenlendiği yer İbraz edilen kimlik Alındı Gerektiğinde ciro için kullanılacak yer No: Doğum tarihi Tarih TFP 1 (arka) Çıkış posta idaresi AKTARMA HABERİ TFP 2 Posta çek merkezi Göndericinin adı adresi Hesap numarası Tarih Alıcının adı adresi Alıcı hesap no Posta çeki merkezi Mesajlar Rakamla tutar 148 x 105 mm 3 4 Referans numarası Çıkış merkezinin numarası Rakamla tutar Para birimi Gönderinin alıcısı Gönderi no Gönderinin göndericisi Kupon COD Rakamla tutar AŞAĞIYA HİÇ BİR ŞEY YAZILMAYACAKTIR Havalenin standart tanımı (barkod) Yazıyla tutar Para birimi Posta çek merkezi veya banka hesap no COD ULUSLARARASI ÖDEMELİ HAVALESİ Gönderi No Ödemeli bedeli Alıcısının adı ve adresi Alıcı ad ve adresi (Ülke) TFP 3 Yatırılan tutar Çevirme kuru Kabul giderlerinden muaf Kabul ücreti Kabul no Merkez Tarih İmza Çıkış merkezi bilgileri 5 Düzenleyen Geliş kaydı No Alıcının imzası Arkada gösterilen miktarı aldım Yer ve tarih Kimlik sahibinin adı Düzenlendiği yer İbraz edilen kimlik Alındı Gerektiğinde ciro için kullanılacak yer No: Doğum tarihi Tarih TFP 3 (arka) TFP 6 Çıkış posta idaresi Çıkış posta veya çek merkezi HABER İSTEME GERİ ALMA İSTEĞİ TFP 6 formülünün tarihi Varış posta veya çek merkezi Referansımız Havelenin tanımı Gönderilme biçimi Referansınız Uluslararası posta havalesi Öncelikli Elektronik yolla Kabul Tutar Merkez Ödeme ülkesi para biriminde Havale no Tarih Çıkış ülkesi para biriminde Havalenin tutarı Ad ve tam adresi Gönderici Ad ve tam adresi Alıcı Posta çeki merkezi Hesap no Ad ve tam adresi İstek sahibi İlave bilgiler Göndericinin beyanına göre alıcı havale bedelini almamış Bu konuda bir araştırma yaparak sonucu bize bildirin Araştırma veya isteğin Gerekçesi Göndericiye verilmek üzere havaleyi göndermenizi rica ederiz Gönderici havalenin alıcıya ödenip ödenmediğini öğrenmek istemektedir Diğer sebepler Havale kaybolduysa ödenecek tutar İlk alıcıya Göndericiye Öncelikli Cevabın gönderilme şekli Yer ve tarih Faks / Elektronik yolla Bu formül isteği yapan çıkış merkezine iade edilecektir İsteğin çıktığı merkezin damgası Yetkilinin imzası İstek sahibinin imzası 210 x 297 mm 6 Çıkış posta idaresi HABER İSTEME VEYA İSTEĞE CEVAP Cevabın varış merkezi veya posta çek merkezi Cevabın tarihi TFP 6 (arka) Referansımız Referansınız Söz konusu havaleye uygulanan işlemler Ödeme tarihi Alıcıya usulünce ödenmiştir Hesaba işleme tarihi Alıcının hesabına işlenmiştir Posta merkezi adı Posta merkezinde beklemektedir Çek merkezi adı Çek merkezinde beklemektedir Havale aslı alıcıya verilmiş ancak parası hala alınmamıştır Tarih Çıkış idaresine geri gönderilmiştir Posta merkezi adı Posta merkezine ulaşmamıştır Çek merkezi adı Çek merkezine ulaşmamıştır Havalenin ödenmemesi veya hesaba işlenmemesinin diğer nedenleri Alıcı beyanı (eğer mümkünse) Cevabı gönderen merkezin damgası Yetkili imza 7 HABER İSTEME VEYA İPTAL İSTEĞİ Aktarma emri Çıkış posta idaresi Çıkış çek merkezi HABER İSTEME Varış çek merkezi İPTAL İSTEĞİ Haber isteme istek tarihi Aktarma tarihi Telekominikasyon yoluyla gönderilen bir talebin teyidi (telgraf, teleks, faks) Not : Taahhütlü olarak geri gönderilecek Çıkış çek merkezi Hesap no Gönderici Tutar Ad ve tam adresi Varış ülkesi parası cinsinden rakamla Çek merkezi Hesap no Alıcı Ad ve tam adresi Göndericinin beyanına göre alıcının hesabı alacaklandırılmamış Haber istemenin veya talebin gerekçesi Lütfen gerekli araştırmayı yaparak sonucu bize bildirin Diğer sebepler Çek merkezi Çıkış çek merkezine gönderilen haber Çıkış alıp verme merkezi Liste numarası Tarih Çıkış çek merkezinin tarih damgası İmza Çıkış alıp verme merkezi Çıkış idaresi alıp verme merkezince gönderilen haber Varış alıp verme merkezi Özel liste no Liste no Seri no Çıkış idaresi alıp verme merkezinin damgası İmza 210 X 297 mm 8 Tarih TFP 7 Cevabı gönderen merkez HABER İSTEME VEYA İPTAL İSTEĞİNE CEVAP Cevabın gönderildiği çek merkezi (Çıkış posta çek merkezi) Cevabın tarihi TFP 7 (arka) Referansımız Referansınız Varış alıp verme merkezi Damga Varış çek merkezi Varış idaresi çek alıp verme merkezine gönderilen Liste no Tarih İmza Varış çek merkezinin cevabı Varış çek merkezinin tarih damgası İmza 9 Çıkış posta idaresi HABER İSTEME Ödemeli bedelinin alıcıya ödenmemesi Çıkış servisi Referanslar 1. Gönderinin çıkış servisince sağlanacak bilgiler Gönderi türü Önceliksiz / Basılmış kağıt Öncelikli / Mektup Küçük paket No Kayıtsız No Kayıtlı Normal koli No No Değer konulmuş koli Gönderinin ağırlığı Değer konulmuş gönderi Özel hususlar Uçak Özel ulak Gönderinin kabul tarihi S.A.L. Ödemeli bedeli Gönderinin göndericisinin ad ve tam adresi (ödemeli bedelinin alıcısı) Çek hesap no /BIC IBAN / Hesap no Ödemeli gönderinin alıcısının adı ve tam adresi Ödemeli gönderiye ilişik formül TFP 3 Haber isteme açıklamalarına göre gönderi teslim edilmiştir Tarih 2. Gönderinin varış merkezince sağlanacak bilgiler Yukarıda belirtilen gönderi gerçek alıcısına teslim edildi Ödeme bedeli Gönderiniz göndericisine yollandı Posta çek merkezine yollandı İlişik havale ile yollandı ........................tarihinde bir suret düzenlendi Servisin damgası ve imza 210 x297 mm 10 Tarih Tarih Havale No TFP 8 3. Ödemeli bedelinin ödenmesi için varış merkezine sağlanacak bilgiler (Posta merkezi veya çek merkezi) TFP 8 (arka) Tarih Ödemeli bedeli Alıcıya ödendi Çek hesabına işlendi No Servis damgası ve imza Diğer açıklamalar 11 SFP 1 I. DÜZELTME İSTEĞİ Çıkış posta idaresi Uluslararası posta / Çek / Ödemeli havalesi Çıkış çek merkezi Havalenin çıkış merkezi İstek tarihi Referansımız Referansınız Posta havalesi Havalenin tanımı Çek havalesi Kabul Ödemeli bedeli Havale no Merkez Ödeme ülkesi para biriminde Tutar Tarih Çıkış ülkesi para biriminde Havale miktarı Ad ve tam adresi Gönderici Ad ve tam adresi Alıcı Posta çeki merkezi Hesap no İlave bilgiler I. Havale düzeltme isteği Yukarıda tanımlanan ekli havale aşağıdaki gerekçelerle ödenemez Alıcı ad veya adresi yanlış, eksik veya şüpheli gösterilmiş veya yazılmamıştır Çek hesap numarası eksik veya yanlış gösterilmiştir Miktarlarda tutarsızlık veya eksiklik vardır İlgili İdareler arasında kararlaştırılan en yüksek tutar aşılmıştır Kayıtlarda silinti veya kazıntı yapılmıştır Damga , servis veya diğer servis işaretleri noksandır. Ödenecek miktar kabul edilenden başka para cinsinden gösterilmiştir Para birimi belirtilmemiştir Çıkış ülkesi parası ile ödeme ülkesi parası oranında belirgin hata vardır Nizami olmayan formül kullanılmıştır Geçerlilik süresi dolmuş olup tarih vizesi yapılacak Diğer nedenler Havale düzeltildikten sonra bu formül ilişiğinde zarf içerisinde ilave edilecektir Ödeme merkezinin damgası ve tarih İmza 210 x 297 mm 12 Havale çıkış merkezinin damgası ÖZET LİSTE Listeyi düzenleyen İdare SFP 2 Uluslararası posta / Çek / Ödemeli havalesi Çıkış İdaresi Listenin tarihi No Ay Yıl Ücretten bağışık havaleler (havale suretleri veya ek havaleler) gerek bu listenin sonunda “düşünceler” sütununda özel bir işaretle gerek ek listelerde yahut özel listeler kullanılarak ayrı ayrı gösterilir.Havale suretleri veya ilave havaleler havalenin kaydedileceği sıraya yazılmalı ve bunlar “düşünceler” sütununda gösterilmelidir. Çıkış Düşünceler Tutar Seri no Yıl 1 Ay 2 Merkez 3 No 4 5 6 7 Toplam (son listeye toplanacak veya aylık SFP 3 hesabına aktarılacak 210 x 297 mm 13 Hesabı düzenleyen idare AYLIK HESAP Uluslararası Posta / Çek / Ödemeli havalesi Çıkış idaresi Hesabın tarihi Ay SFP 3 Yıl normal / yatırma / Ödemeli havalelerin adedi Tutar Hisse tutarı Hesap 1 2 ( SFP 2 formüllerinin özeti) Hesabın düzenlendiği para birirmi Madde TÖ 801’e göre hisse : DTS Hesabın düzenlendiği para birimine göre yıllık ortalama DTS değeri Hesabın tutulduğu para birimi cinsinden hisse tutarı Anlaşmayla belirlrnrn diğer hisse Posta ve çek havaleleri Ödemeli havaleleri Ücretten bağışık havale Ara toplam İlişik önceki hesaplara ilişkin düzeltmeler Eklenecek Düşülecek ..................İdaresince borçlanılan tutarların toplamı Hisselerin toplamı Genel toplam Bu aylık hesabın ilişik havaleler tutarına uygunluğu tasdik olunur Tarih ve imza Ödeme için gerekli banka adresi BIC / IBAN / Hesap no 210 x 297 mm 14 3 4 GENEL HESAP Hesabı düzenleyen idare SFP 4 Uluslararası Posta / Çek / Ödemeli havalesi Karşı idare Hesabın tarihi ................................döneminde alınıp verilen Hesabı düzenleyen idarenin alacağı Karşı idarenin alacağı Dönem Havaleler 1 Hisseler 2 3 Havaleler Hisseler 4 5 Toplamlar Çevirmeden sonra düşme Çevirme kuru Toplamlar Bakiye Avanslar Bakiye Hesapların ayrıntısı Tarihler Referansımız Tutarlar Hesabı düzenleyen idarenin damgası Tarih ve imza Karşı idare tarafından görülmüş ve kabul edilmiştir Damga, tarih ve imza 210 x297 mm 15 AKTARMA LİSTESİ Çıkış posta idaresi Varış posta çek merkezi Liste tarihi SFP 6 listesindeki no Aktarmaların adediı Alıcı Gönderici Hesap No Sayı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Toplam 210 X 297 mm 16 Ad ve tam adresi Tutar Hesap No SFP 5 SFP 6 YOLLAMA MEKTUBU Aktarma listeleri Çıkış posta idaresi Posta çek merkezi Varış posta çek merkezi Yollama mektubunun tarihi Özel liste no Ekli SFP 5 liste adedi Geçerlilik tarihi * Miktarları aşağıda gösterilen ilişik SFP 5 listesindeki emirleri yerine getiriniz Seri no Tutar 1 Seri no 2 Tutar 3 Nkledilen 1 Seri no 4 Tutar 5 6 Nakledilen 2 15 28 3 16 29 4 17 30 5 18 31 6 19 32 7 20 33 8 21 34 9 22 35 10 23 36 11 24 37 12 25 38 13 26 39 14 27 40 Nakledilecek Nakledilecek Toplam Yazıyla Bağlanan tutar Alıp verme merkezinin tarih damgası (mümkünse soğuk damga) İmza * Bu durumda, geçerlilik tarihi, gönderen idarenin irtibat hesabının borçlandırıldığı yollama mektubunun tarihidir. 210 x 297 mm 17 SFP 7 DÜZELTME LİSTESİ Çıkış posta idaresi Gerçekleştirilmeyen aktarmalar Posta çek merkezi Yollama mektubuna düzeltme Gönderen alıp verme merkezi Düzensizlik bildirimi SFP 7'nin tarihi Eklerin adedi Özet listenin tarihi Liste no Seri no 1 Alıcı Gönderici Hesap no ve ad ve adresi Hesap no ve ad ve adresi 2 3 No Tutar 4 5 Gerekçe Gerekçe Gerekçe Gerekçe Gerekçe Gerekçe Gerekçe Toplam tutarı alacak kaydedeceği posta çeki irtibat no hesabı Toplam Düzeltme veya bidirim Gerekçeleri 1 Yollama mektubuna düzeltmeden sonra yukarıda belirtilen toplam Rakamla Yazıyla Alıp verme çek merkezinin tarih damgası (mümkünse soğuk damga) İmza 1 Sadece özet listenin düzeltilmesi için 210 x297 mm 18