Attila Bayraktar, entre ciel et Bocage

Transkript

Attila Bayraktar, entre ciel et Bocage
« Attila Bayraktar, entre ciel et Bocage »
« Attila Bayraktar, gökle yer arasýnda »
Y.B. -
IN
NOUVELLE RÉPUBLIQUE, 24.03.1995
lllllllll
D
u 24 mars au 8 avril, Attila Bayraktar présente ses œuvres, 23
pastels et dix crayons blancs au
musée de Bressuire : l’art comme une exigence, la peinture comme une religion.
A
ttila 23 pastel ve 10 Beyaz-Kalem
eserlerin Bressuire müzesinde sergiliyor.
SANAT BÝR ZORUNLULUK GÝBÝ. RESÝM
BÝR DÝN GÝBÝ,
A 60 ans, dont onze de Bocage, Attila qui
vit et travaille à Saint-Sauveur du Givre-enMai, n’a plus rien à prouver à personne, si
ce n’est à lui-même ; l’art comme un devoir
d’exigence. Cet itinéraire paradoxal a conduit ce jeune Turc, dès son arrivée en 1958,
à reprendre l’art par son meilleur point de
vue : l’humilité. Il se prévalait pourtant d’études approfondies à l’académie des Beaux
arts d’Istambul. La découverte des œuvres
de maîtres au Louvre l’incitèrent à reprendre
sa formation, en s’inscrivant à l’Ecole des
Beaux arts de Paris.
Þu anda 60 yaþýnda, 11 yýldan beri
BRESSUIRE’de kendisinden baþkasýna hesap
vermek zorunda deðil.
Pourtant déçu par des professeurs « plus
soucieux du nombre d’élèves que de la qualité de l’enseignement Attila estime aujourd’hui
avoir plus appris en étudiant dans les musées
et en fréquentant d’autres peintres. »
Bugün asýl yetiþmesini müze ve galerilerdeki etütlere ve çevresindeki ressamlarla
yaptýðý sohbetlere borçlu olduðunu söylüyor.
L’aboutissement de son œuvre
Arrivée à Paris, il délaissa le genre abstrait, ne s’estimant pas assez prêt. Toujours
cette exigence, principe d’existence. L’abstraction, qui, pour certains, masquent une
insuffisance technique, constitue pour Attila
Bayraktar le couronnement de l’art. « Quand
Ýstanbul güzel sanatlar akademisinden
mezun olduktan sonra Paris’e gelen bu adam
sanatý en iyi yönünden aldý: Tevazu (Alçak
gönüllülük)...
Louvre müzesinde ustalarý buldu. Paris Milli
Yüksek Güzel Sanatlar Okuluna kaydolduysa
da eðitimin ciddiyetsizliðinden ötürü 1,5 yýl
sonra oradan ayrýldý.
Önceleri NON-FIGURATIF resimler yapan
Attila, Louvre müzesine girdiði zaman eksiklerini
görmüþ hep ayný endiþesi « GERÇEK » prensibi.
Bir çoklarý gibi « ART ABSTRAIT » yetersizliklerini saklamak deðil, resimin gerçek dilidir
o’nun nazarýnda.
vous regardez un tableau, avant de voir des
éléments comme une tête ou une pomme,
vous voyez d’abord des tâches de couleurs
qui font contrastes. L’objet nuit à la peinture, l’abstraction est son langage véritable.
Il consiste à mettre deux couleurs côte à
côte. Le côté fonctionnel des choses nous
brouille la vue. Je regarde une main comme
une forme. »
Paradoxe encore : Attila, depuis qu’il est
en France, peint et dessine des paysages
des natures mortes ou des nus, des œuvres
figuratives. Cela dit, il n’en démord pas :
« Avant de mourir, je voudrais revenir à l’abstraction, mais je ne veux pas tromper les
gens, fabriquer un langage pictural. Je veux
que cela vienne tout seul, que le genre abstrait soit l’aboutissement de tous mes travaux. »
Le noir permet le blanc
Pour l’heure, Attila présente au musée
de Bressuire des pastels et des crayons
blancs, qui, par certains côtés, approchent
de son idéal : dissolution du signifiant fonctionnel, déconditionnement de notre regard,
au profit de formes et de couleurs libres
de toutes références, donc les autorisant
toutes. On le voit bien avec des œuvres réalisées à l’aide des crayons blancs.
Le noir permet, par contraste, la réalité
du blanc, ainsi que la suggestion figurative.
Mais, en même temps, Attila Bayraktar nous
tient en lisière de l’abstraction dans le jeu
tangent des perceptions. Il le dit : « J’aime
le noir et sa profondeur. C’est grâce au noir
qu’on aime la clarté. Un ciel le soir, c’est
merveilleux. C’est quand le noir de la nuit
vient que nous commençons à voir les étoiles ».
q
« Bir tabloya baktýðýnýzda nesnelerin
kimliklerinden önce renkler ve þekilleri görürsünüz ve bilinç altýnýza onlar tesir eder ».
« en de bir örtüye örtü olarak deðil, bir
plastik resim elemaný olarak bakarým » diyor.
Ölmeden NON-FIGURATIF’e varmak amacý
ama kendiliðinden gelmezse bu kendini ve
baþkalarýný kandýrmak olur.
Þimdilik BRESSUIRE müzesindeki sergisinde beyaz kalem desenleriyle Attila bizi soyutun baþladýðý çizgiye kadar götürüyor.
q
« LA FONTAINE AUX NYMPHES », SUR LA FAÇADE DE SA MAISON.

Benzer belgeler

Attila Bayraktar - Association des Revues Plurielles

Attila Bayraktar - Association des Revues Plurielles Bressuire en été 2005, avec un beau catalogue. Il était fier du succès de cette exposition dont il avait fait l’affiche. Une dizaine d’artistes turques nous sommes allées à Bressuire pour le vernis...

Detaylı