2014 - Citroën Service

Transkript

2014 - Citroën Service
KULLANIM KILAVUZU
CITROËN JUMPER
İnternetteki kullanım kılavuzu
CİTROËN internet sitesinde, "MyCITROËN" bölümünde kullanım
kılavuzunuz'u bulabilirsiniz.
İnternet ağı üzerindeki kullanım kılavuzu ile ayrıca
aşağıdaki ayraç şekilciği ile simgelenen ve böylece kolayca
tanımlanabilen en yeni bilgilere ulaşabilirsiniz :
Bu kişisel ve size özel alan, Marka ile direkt ve ayrıcalıklı bir ilişki
kurmanızı sağlar.
Ülkenizin CİTROËN sitesinde "MyCITROËN" bölümü mevcut
değilse, aşağıdaki adreste kullanım kılavuzunuz'u bulabilirsiniz :
http://service.citroen.com/ddb/
Sırayla :
ana sayfada "Araç belgeleri" linkine tıklayınız (hiç bir kayıt işlemi
istenilmez),
dil seçimi yapınız,
aracı ve tipini seçiniz,
aracınızın ilk trafiğe çıktığı tarihe tekabül eden kullanım kılavuzunuz'un
basım dönemini seçiniz.
Böylelikle internetten, kullanım kılavuzunuz'a ve aşağıdaki simge ile
belirtilen son mevcut bilgilere ulaşabilirsiniz.
1
Önsöz
Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi
sınıflandırılmış bir içeriğe çeker :
sizi, bir işleve ilişkin detaylı bilgi
içeren başlığa ve bölüme yöneltir,
size, donanımların kullanılışı ile ilgili
önemli bilgiler verir,
sizi, yolcuların ve donanımların
güvenliği hakkında uyarır.
Her kıtada CITROËN,
hareketliliğe modern ve yaratıcı bir yaklaşım için
teknolojiyi ve sürekli yenilik arayışını birleştiren
zengin bir ürün yelpazesini sunar.
CITROËN tarafından onaylanmamış
elektrikli bir aksesuarın ya da donanımın
takılması, aracınızın elektronik sisteminin
arızalanmasına neden olabilir. Bu özel
durumu unutmamanızı ve onaylanan
aksesuarları ya da donanımları size
tanıtması için CITROËN markasının bir
yetkilisiyle temasa geçmenizi rica ederiz.
Aracınıza her tip müdahale için teknik
bilgiye, yetkiye ve uygun cihazlara sahip
olan bir kalifiye servise başvurunuz ;
CITROËN servis ağı tüm bunları size
sağlayabilir.
Seçiminiz için sizi kutlar ve teşekkür ederiz.
Yeni aracınızın direksiyonundayken,
her bir donanımı, her bir kumandayı,
her bir ayarı tanımak
seyahatlerinizi ve yolculuklarınızı
daha rahat ve keyifli kılar.
İyi yolculuklar !
2
İçindekiler
1. BİR GÖZ ATALIM
4-13
Ön konsol
Dış
Sürücü mahalli
İç
Özellikler - Bakım
Çevre
Eko-sürüş
Bu simge, kombi
modeline özel
donanımları belirtir.
4
6
7
9
10
11
12
2. HAREKETE HAZIR
14-42
3. ERGONOMİ ve
KONFOR
43-83
4. ARAÇTA
TEKNOLOJİ
Uzaktan kumanda
Anahtar
Alarm
Ön - arka kapılar
Yükleme alanı
Gösterge tablosu
Uyarı lambaları
Yakıt seviyesi
göstergesi
Hararet göstergesi
Düşük hava basıncının
algılanması
Bakım göstergesi
Vites kutusu
ve direksiyon
Vites değiştirme
göstergesi
Çalıştırma ve stop etme
Yokuşta kalkma
Stop & Start
Aydınlatma
kumandası
Cam sileceği
Hız sabitleyiciler
Hız sınırlayıcılar
Buzu ve buğu
çözdürme
Isıtma / Manuel klima
Otomatik klima
Ek ısıtmalar
Arka ısıtma / Klima
Programlanabilir
ek ısıtma
Ön koltuklar
Ön oturma sırası
Arka koltuklar
Uzun kabin
Ön düzenlemeler
Arka düzenlemeler
Dikiz aynaları
Elektrikli camlar
Aracın genel ayarları
Yol bilgisayarı
Takograf
Geri park yardımı
Geri gitme kamerası
Havalı süspansiyon
14
16
19
20
22
23
24
32
32
33
35
36
36
38
39
40
44
47
48
54
58
60
62
64
64
66
69
71
72
74
75
80
82
83
Sürgülü yan camlar.
Arka ısıtma / klima.
Arka koltuklar / oturma
sıraları.
84-94
84
89
90
91
92
93
3
İçindekiler
95-115
Park freni
Flaşör
Korna
Fren asistansı
sistemleri
Güzergâh kontrol
sistemleri
İstem dışı şerit değişimi
uyarı sistemi
Emniyet kemerleri
Airbag'ler
Ön yolcu Airbag'inin
devre dışı bırakılması
Çocuk koltukları
ISOFIX koltuklar
95
95
96
96
6. AKSESUARLAR
116-120
8. HIZLI YARDIM
131-151
10. AUDİO ve
TELEMATİK
Römork bağlanması
Tavana yerleştirilen
taşıma sistemleri
Diğer aksesuarlar
Kar zincirleri
Akü
131
Sigorta değiştirme
134
Ampul değiştirme
138
Cam sileceği süpürgesini
değiştirme
144
Tekerlek değiştirme
145
Tamir kiti
148
Aracın çektirilmesi
150
DOKUNMATİK
AUDİO-TELEMATİK
sistemi
10.1
AUDIO sistemi
10.51
116
118
119
120
98
101
102
105
106
108
112
Arkada çocuk koltukları.
7. KONTROLLER
121-130
9. TEKNİK
ÖZELLİKLER 152-164
Motor kaputunun
açılması
Motor bölmesi
Seviyeler
Kontroller
Yakıt
Boyutlar
Motorlar
Ağırlıklar
Tanımlama ögeleri
122
123
124
126
129
152
159
160
163
İÇİNDEKİLER
5. GÜVENLİK
4
Sunum
SÜRÜCÜ MAHALLİ
4.
1.
2.
3.
5.
Sigorta kutusu.
Programlanabilir ek ısıtma.
Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandaları.
6.
Aracın genel ayarları / Far hüzmesi
yüksekliği / Ön/Arka sis lambaları.
Aydınlatma ve sinyal lambaları
kumandaları.
Ekranlı gösterge tablosu.
7.
Cam sileceği / cam yıkayıcı / yol
bilgisayarı kumandaları.
8. Kontak.
9. Sürücü ön Airbag'i / Korna.
10. Direksiyondaki oto radyo kumandaları.
ORTA KONSOL
1.
2.
3.
4.
Oto radyo / Navigasyon.
Isıtma / Klima.
Seyyar küllük.
Çakmak.
5.
6.
7.
8.
12 voltluk aksesuar prizi (max. 180 W).
Dinamik denge kontrolü (CDS/ASR) /
Akıllı çekiş kontrolü.
Yokuş iniş desteği.
İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi.
9.
10.
11.
12.
Flaşör.
Merkezi kilitleme / Kilit ikaz lambası.
Buz çözdürme / Buğu giderme.
Vites kolu.
BİR GÖZ ATALIM
5
Sunum
1
6
Ne nerede
DIŞ
Sol taraf :
kapak, yakıt deposu
Yakıt bitmesi
Yükleme alanı
Arka kapılar
Boyutlar
152-158
129
130
Aksesuarlar
Tavan bagajı, tavan barları
80-81
21
Anahtar, uzaktan kumanda, pil
14-17
Çalıştırma
18, 38-39
Merkezi kilitleme
22
Aracın şifre kartı
18
Alarm
19
Arka ışıklar, sinyaller, 3. stop lambası, sis
lambaları
44, 138, 142-143
Cam sileceği süpürgesi
Dış dikiz aynaları
Yan sinyal
Plaka lambaları
Geri park yardımı
144
82
141
143
91
Ön farlar, sinyaller, sis farları 44, 138-141
Far hüzmesinin yükseklik ayarı
46
Far yıkayıcı
47
Ampul değiştirme
138-141
Stepne, kriko, lastik değiştirme,
aletler, lastik tamir kiti
145-149
Şişirme, basınç
149, 163
Kar zincirleri
120
Çektirme, kaldırma
Çekme, çekme topuzu
119
118
150
116-118
Frenler, balatalar
Fren asistansı
Doğrultu kontrolü
Lastik, basınç
Havalı süspansiyon
124, 127
96-97
98-100
149, 163
93-94
Kapıların açılması/kapatılması
Anahtar
Kaputun açılması, tutma çubuğu
Autoclose
20-22
15-16
122
84, 87
7
Ne nerede
SÜRÜCÜ MAHALLİ
Gösterge tabloları, ekranlar, sayaçlar 23
Gösterge lambaları,
ışıklı göstergeler
24-31
Seviye göstergesi, göstergeler
32, 35
Vites değiştirme göstergesi
36-37
Motor kaputunun açılması
Ön konsol sigortalar
Aracın genel ayarları
Saat ayarı
Far hüzmesinin yükseklik ayarı
Ön - arka sis lambaları
Havalı süspansiyon
Stop & Start
Ek ısıtmalar, arka klima
Programlanabilir ek ısıtma
37
96
4-5
10.5, 10.53
44-46
45
45
46
Ön / arka cam sileceği
Cam / far yıkayıcılar
Yol bilgisayarı
47
47
89
Çalıştırma, kontak
Yokuşta kalkma
38
39
122
134-136
84-86
85
46
44
93-94
40-42
64-65
66-68
Hız sabitleyiciler
Hız sınırlayıcı
Sabit hız sınırlayıcı
Elektrikli camlar,
dikiz aynaları
Yükleme alanının kilitlenmesi
82-83
22
48-50, 51-53
54-56
57
BİR GÖZ ATALIM
Aydınlatma kumandaları
Farların otomatik yanması
Refakat aydınlatması
Park lambaları
Direksiyon, derinlik ayarı
Korna
Sürücü mahalli
Direksiyondaki
oto radyo kumandaları
1
8
Ne nerede
Takograf
Aracın genel ayarları
Saat ayarı
Geri gitme kamerası
Dokunmatik
audio-telematik sistemi
Audio sistemi
Vites kutusu
Park yardımı
90
87-88
88
92
Havalandırma, ısıtma, A/C 59-61, 62-63
● manuel klima,
● otomatik ayarlı tek bölgeli klima,
● hava devridaimi.
10.1-10.50
10.51-10.68
36-37
91-92
Kabin düzenlemeleri
75-80
● çakmak,
● torpido gözü - klimalı torpido gözü,
● üst eşya rafı,
● taşınabilir küllük,
● tavan lambaları,
● 12 voltluk priz,
● yazı masası,
● yerleştirmeler.
Buzu-buğu çözdürme
Merkezi kilitleme
Kilit ikaz lambası
Flaşör
58
22
22
95
İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi
101
Yokuş iniş desteği
100
ASR, CDS
98-99
Akıllı çekiş kontrolüt
99-100
9
Ne nerede
İÇ
Park freni, el freni
Ön koltuklar, ayarlar
Amortisörlü koltuk
2 kişilik oturma sırası
Aletler, kriko
102-103
105-107
106, 109
95
69-70
70
71
75, 145
131-133
123, 131
İç dikiz aynası
82
İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi
101
Kabin tavan lambası
78-79, 141
Tavan lambası ampulünün
değiştirilmesi
141
Çocuk koltukları
ISOFIX bağlantılar
Tavan lambaları
Priz 12 volt
Uzun kabin
Arka koltuklar /
oturma sıraları
Arka ısıtma / klima
Sürgülü yan kapı
Sürgülü yan camlar
Geri gitme kamerası
108-111, 114-115
112-113
78-79, 141
77
74
72-73
64-65
20
81
92
Sağ taraftaki sigortalar
Yükleme alanı
● istifleme halkaları,
● yük durdurma,
● tavan bagajı,
● döşeme,
● 12 voltluk priz,
● tavan lambası,
● seyyar lamba.
Aksesuarlar
134, 136
80-81
119
BİR GÖZ ATALIM
Emniyet kemerleri
Airbag'ler
Ön yolcu Airbag'inin devre
dışı bırakılması
Akü (+), şarj etme,
çalıştırma
Şase noktası (-)
1
10
Ne nerede
ÖZELLİKLER - BAKIM
Cam sileceği süpürgesini değiştirme 144
Cam / far yıkayıcılar, seviye
Seviyeler
● yağ seviye göstergesi,
● hidrolik direksiyon sıvısı,
● fren hidroliği,
● soğutma sıvısı.
125
Su tahliyesi, mazot filtresi
Partikül filtresi
Çevre kirliliğini azaltma
Ampuller, aydınlatma,
ampul değiştirme
Motor kaputunun açılması,
tutma çubuğu
Motor bölmeleri
Motor donanımları
124-125
138-143
126
128
33
Kontroller
● akü,
● hava/sürücü mahalli filtresi,
● yağ filtresi,
● düz vites kutusu,
● park freni,
● fren balataları ve diskleri.
126-128
Motor bölümü sigortaları
134, 137
122
123
159
Tanımlama unsurları, seri numarası,
boya, lastikler
163
Boyutlar
Ağırlıklar
152-158
160-162
11
Otomobil & Çevre
ÇEVRE
Kullanıcı olarak siz de, bazı kurallara
uyarak çevrenin korunmasına katkıda
bulunabilirsiniz :
sık sık ve ani hızlanma yapmadan,
temkinli bir sürüş stili benimseyiniz,
kullanılmış aküler ve yağları toplama
yetkisi olan CITROËN servis ağında
yapılması gereken bakımların vadelerine
uyunuz,
motorların ve hava kirlenmesine karşı
olan sistemlerin güvenilirliğini korumak
için yağ katkısı kullanılmamalıdır.
Bu başlığın sonunda anlatılan eko
sürüş tavsiyelerini okuyunuz.
BİR GÖZ ATALIM
CITROËN, sizinle birlikte çevre korunmasına
katkıda bulunur.
www.citroen.com sitesini incelemenizi
tavsiye ediyoruz.
1
12
EKO-SÜRÜŞ
Eko sürüş, sürücüye yakıt tüketimini ve CO2 salınımını optimize etmesini sağlayan günlük alışkanlıklar bütünüdür.
Vites kutunuzun kullanımını optimize ediniz
Elektrikli donanımların kullanımına hâkim olunuz
Düz vites kutusuyla, yumuşak kalkış yapınız ve beklemeden bir
üst vitese geçiniz. Hızlanma aşamasında vitesleri olabildiğince
erken geçiriniz. Eğer aracınız vites değiştirme göstergesi ile
donatılmışsa, bu gösterge sizi en uygun vitese geçmeye davet
eder ; bilgi gösterge tablosuna gelir gelmez davete uyunuz.
Hareket etmeden evvel, eğer sürücü mahalli çok sıcaksa camları
ve havalandırmaları açarak sürücü mahallini havalandırınız.
50 km/s süratten itibaren camları kapatınız ve havalandırıcıları
açık bırakınız.
Sürücü mahallinde ısınmayı sınırlayacak donanımları (perdeler...)
kullanmayı unutmayınız.
Eğer otomatik ayarlanmıyorsa, dilediğiniz konfor değerine
ulaştığınızda klimayı kapatınız.
Eğer otomatik olarak yönetilmiyorsa, buz ve buğu çözme
kumandalarını kapatınız.
Isıtmalı koltuk kumandasını mümkün olduğunca erken kapatınız.
Esnek bir sürüş stili benimseyiniz
Araçlar arası güvenlik mesafelerine uyunuz, fren pedalı yerine
motor frenini kullanınız, gaz pedalına kademeli olarak basınız.
Bu davranış biçimleri, yakıt tüketiminde tasarruf etmenize, CO2
salınımını azaltmanıza ve genel trafik gürültüsünü düşürmeye
yardımcı olur.
Akıcı trafik koşullarında, direksiyonda "Cruise" kumandası varsa,
40 km/s süratten itibaren hız sınırlayıcıyı kullanınız.
Eğer görüş şartları yeterliyse, aracınızı farlar ve sis lambaları
yanık şekilde sürmeyiniz.
Özellikle kışın, birinci vitese almadan evvel motoru boşta
çalıştırmaktan kaçınınız ; aracınız hareket halindeyken daha çabuk
ısınır.
Yolcu koltuğundayken eğer multimedya kaynaklarını (film, müzik,
video oyunu...) art arda kullanmaktan kaçınırsanız, elektrik enerjisi
dolayısıyla yakıt tüketimini sınırlamaya yardımcı olursunuz.
Aracı terk etmeden evvel taşınabilir donanımları sökünüz.
13
Bakım talimatlarına uyunuz
Ağırlıkları aracın geneline yayınız ; en ağır yüklerinizi bagajın
dibine, arka koltuğa olabildiğince yakın yerleştiriniz.
Aracınızın yükünü sınırlayınız ve aerodinamik rezistansı (tavan
barları, tavan bagajı, bisiklet taşıyıcı, römork...) asgariye indiriniz.
Kapalı bir tavan bagajını tercih ediniz.
Kullandıktan sonra tavan barlarını, tavan bagajını sökünüz.
Sürücü tarafındaki kapının girişine yerleştirilmiş olan etiketteki
değerlere bakarak lastiklerinizin hava basıncını lastikler soğukken
düzenli bir şekilde kontrol ediniz.
Bu kontrolü özellikle :
uzun yola çıkmadan evvel,
her mevsim değişiminde,
uzun bir park döneminden sonra gerçekleştiriniz.
Stepneyi ve karavan veya römork lastiklerini de unutmayınız.
Kış mevsimi biter bitmez kış lastiklerini sökerek yaz lastiklerinizi
takınız.
Aracınıza düzenli olarak bakım yaptırınız (yağ, yağ filtresi, hava
filtresi, kapalı mekan filtresi...) ve garanti ve bakım kitabında
önerilen bakım işlemleri takvimini uygulayınız.
Yakıt taşmaması için, depoyu doldururken, pompanın üçüncü
kesişinden sonra ısrar etmeyiniz.
Yeni aracınızın direksiyonunda, ancak ilk 3.000 kilometreden
sonra ortalama yakıt tüketiminizin daha düzenli olduğunu fark
edeceksiniz.
BİR GÖZ ATALIM
Aşırı tüketim nedenlerini sınırlayınız
1
14
Açılışlar
3 DÜĞMELİ UZAKTAN KUMANDA
Şoför kabinin kilitlerinin açılması
Yükleme alanının kilitlerinin açılması
Bu kumandaya kısa bir basış,
aracınızın şoför kabininin
kilitlerinin açılmasını sağlar. Kısa
bir süre iç tavan lambası yanar ve
sinyaller iki kez yanıp söner.
Bu kumandaya uzun bir basış, camların
uzaktan açılmasını sağlar (donanıma göre).
Ön konsoldaki merkezi kilitleme
kumandasının lambası söner.
Bu kumandaya bir kez basılması
yan kapının ve yükleme alanı
arka kapılarının kilitlerinin
açılmasını sağlar.
Sinyaller iki kez yanıp söner.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
bu kumandaya basmak alarmı devreden
çıkartır.
Merkezi kilitleme
Bu kumandaya kısa bir basış,
aracınızın tüm kabin ve yükleme
alanı kapılarının kilitlenmesini
sağlar. Eğer kapılardan biri
açıksa veya iyi kapanmamışsa, merkezi
kilitleme gerçekleşmez.
Sinyaller bir kez yanıp söner.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, bu
kumandaya basmak alarmı devreye sokar.
Bu kumandaya uzun bir basış, camların
uzaktan kapatılmasını sağlar (donanıma
göre).
Ön konsoldaki merkezi kilitleme
kumandasının lambası yanar
sonra yanıp söner.
Süper kilitleme
15
Açılışlar
Bu kumandaya arka arkaya
iki kez basılması aracın süper
kilitlenmesini sağlar. Bu durumda
kapıları içerden veya dışarıdan
açmak mümkün değildir.
Sinyaller 3 kez yanıp söner.
Araç süper kilitliyken içeride kimseyi
bırakmayınız.
Merkezi kilitleme
Merkezi kilidi açma
Bu kumandaya bir kez basılması
aracınızın tüm kapılarının aynı
anda kilitlenmesini sağlar.
Eğer kapılardan biri açıksa
veya iyi kapanmamışsa, merkezi kilitleme
gerçekleşmez.
Sinyaller bir kez yanıp söner.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, bu
kumandaya basmak alarmı devreye sokar.
Bu kumandaya bir kez basılması
aracınızın tüm kapılarının
kilitlerinin aynı anda açılmasını
sağlar. Kısa bir süre iç tavan
lambası yanar ve sinyaller iki kez yanıp
söner.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
bu kumandaya basmak alarmı devreden
çıkartır.
Ön konsoldaki merkezi kilitleme
kumandasının lambası söner.
Ön konsoldaki merkezi kilitleme
kumandasının lambası yanar
sonra yanıp söner.
Anahtar kısmının açılması / katlanması
Anahtarı yuvasından çıkarmak
için bu düğmeye basınız.
Anahtarı katlamak için, düğmeye
basınız, sonra anahtarı kutuya
sokunuz.
Düğmeye basmazsanız, mekanizmaya
zarar verebilirsiniz.
HAREKETE HAZIR
2 DÜĞMELİ UZAKTAN KUMANDA
2
16
Açılışlar
ANAHTAR
UZAKTAN KUMANDANIN PİLİ
Aracı kilitlemeyi ve kilitlerini açmayı, yakıt
deposu kapağını açmayı ve kapatmayı ve de
motoru çalıştırmayı ve durdurmayı sağlar.
Pil modeli : CR 2032/3 volt.
Pilin değiştirilmesi
-
-
Anahtarı çıkartmak için düğmeye
basınız.
İnce uçlu bir tornavida kullanarak, 1 nolu
vidayı "kilitli" simgesinden "kilit açık"
simgesine doğru döndürünüz.
2 nolu pil taşıma kutusunu çıkarmak için
tornavidayı kaldıraç olarak kullanınız.
-
Kutuyu çıkarınız ve kutuplara dikkat
ederek 3 nolu pili değiştiriniz.
2 nolu pil taşıma kutusunu anahtar
içinde kapatınız ve 1 nolu vidayı
döndürerek sabitleyiniz.
Değiştirme pili uygun değilse, zarar
verme riski vardır.
Sadece CITROËN servis ağı tarafından
tavsiye edilen pillerin aynısı veya eşdeğer
tipi pilleri kullanınız. Kullanılmış pilleri bir
yetkili toplama noktasına götürünüz.
Açılışlar
Anahtar tipi
17
ANAHTARIN ANA İŞLEVLERİNİN ÖZETİ
Arka kapıların kilitlerinin
açılması
Kabin kilitlerinin açılması
Kapıların kilitlenmesi
Saat yelkovanının ters yönünde
çevirme (sürücü tarafı).
Saat yelkovanı yönünde çevirme
(sürücü tarafı).
Sinyaller
2 kez yanıp söner.
1 kez yanıp söner.
2 kez yanıp söner.
Ön konsoldaki merkezi kilitleme
kumandasının ışığı
Sönük.
Yaklaşık 3 saniye boyunca sabit
yanar sonra yanıp söner.
Yanıp söner.
Basit anahtar
Uzaktan kumandalı anahtar
-
Gösterilme şekli
HAREKETE HAZIR
Anahtar, alarmı devreye sokmayı/devreden çıkartmayı sağlamaz.
2
18
Açılışlar
ELEKTRONİK MARŞ KİLİDİ
Tüm anahtarlar bir elektronik marş kilidi
tertibatı içerir.
Bu tertibat, motor besleme sistemini kilitler.
Anahtar kontaktan çıkarıldığında, otomatik
olarak devreye girer.
Kontak açıldıktan sonra, anahtar ve
elektronik marş kilidi tertibatı arasında bir
bağlantı kurulur.
Kontak açıldıktan sonra bu
gösterge lambası söner, anahtar
tanınmış, motorun çalıştırılması
mümkündür.
Anahtar tanınmamışsa, motoru çalıştırmak
mümkün değildir. Anahtar değiştiriniz
ve arızalı anahtarı CITROËN servis ağı
tarafından kontrol ettiriniz.
Doğru kullanım
Anahtar numaralarını özenle kaydediniz.
Anahtarınızı kaybettiğiniz taktirde, bu
numarayı ve aracın gizli kartını verirseniz,
CITROËN servis ağının müdahalesi daha
etkili ve daha hızlı olacaktır.
Elektronik marş önleyici sistemde hiç bir
değişiklik yaptırmayınız.
Cebinizde olsa bile uzaktan kumandaya
dokunulması, istemeyerek kapı kilitlerinin
açılmasına yol açabilir.
Bununla birlikte, kilitler açıldıktan sonra
yaklaşık 30 saniye içinde hiçbir kapı
açılmadığı taktirde kapılar otomatik olarak
yeniden kilitlenir.
Aynı anda yüksek frekanslı başka cihazların
(cep telefon, ev alarmı...) kullanılması,
uzaktan kumandanın işleyişini geçici olarak
engelleyebilir.
Sıfırlama hariç, kontak kapalıyken bile,
anahtar kontakta olduğu sürece uzaktan
kumanda çalışamaz.
İkinci el bir aracın satın alınıyor olması durumunda :
Araca özel gizli kartınızın bulunup
bulunmadığını kontrol ediniz,
elinizdeki anahtarların aracı harekete
geçirilebilmesi için gerekli yegane
anahtarlar olmasını sağlama amacıyla
CITROËN servis ağına anahtarların
hafızaya kayıt işlemini yaptırtınız.
Aracınızı kilitli kapılarla kullanmak,
acil bir durumda yardım ekibinin araca
girmesini zorlaştırabilir.
Güvenlik önlemi olarak (araçta çocuk
bulunması), aracı kısa bir süre için bile terk
etseniz dahi anahtarı kontaktan çıkarınız.
ARACIN ŞİFRE KARTI
Aracınızın size teslimi esnasında, yedek
anahtarlarla birlikte verilir.
Bu kart, elektronik marş önleme sistemi
üzerinde CITROËN servis ağı tarafından
yapılacak tüm müdahaleler için gerekli
tanımlama kodunu taşır. Bu kod ihtiyaç
halinde çıkarılabilecek bir film tabaka ile
kapatılmıştır.
Kartınızı hiç bir zaman aracın içinde
bırakmayın, emin bir yerde saklayınız.
Evinizden uzak bir yolculuk esnasında,
kişisel evraklarınız gibi bu kartı da yanınıza
alınız.
ALARM
Uzaktan kumanda arızası
Doğru kullanım
Eğer aracınız hırsızlığa karşı alarm sistemi
ile donatılmışsa.
Alarm :
açılanlar (kapı, motor kaputu) ve elektrik
beslemesi üzerindeki algılayıcılar ile bir
çevresel koruma,
aracın kaldırılmasına karşı koruma
sağlar*.
Kapı kilidini anahtarla açınız, alarm çalmaya
başlar.
Kontağı açınız, anahtar kodunun tanınması
alarmı susturur.
Alarmın devreye sokulması
Uzaktan kumanda ile etkisiz hale getirme
Yersiz çalan sireni hemen durdurmak
için :
kontağı açınız, anahtar kodunun
tanınması alarmı susturur,
uzaktan kumandanın kilitleri açma
düğmesine (kabin ve anahtar) basınız.
Örneğin yıkama esnasında, aracınızın
alarmının çalmasını engellemek için
aracınızı anahtarla kilitleyiniz.
Aracın kilitlerinin uzaktan kumanda ile
açılması sireni otomatik olarak devreden
çıkarır.
Alarm, kilit simgesine basılması
ile devreye girer. Birkaç saniye
sonunda korumalar devreye girer.
Alarm etkin moddayken, herhangi
bir zorla girme durumunda, yaklaşık
30 saniye boyunca sinyallerin yanıp
sönmesiyle birlikte siren çalar.
Daha sonra alarm yeniden
etkin moda geçer, ama çalmış
olduğu hafızaya kaydedilir ve
kontak açıldığında elektronik
marş önleyicinin uyarı lambasının yaklaşık
10 saniye boyunca yanmasıyla bildirilir.
Elektrik beslemesinin kesilmesinden sonra,
besleme yeniden sağlandığında da alarm
çalar.
Bu düğmeye (kabin ve anahtar)
bir kez basarak, aracın kilitleri
açıldığında alarm devreden çıkar.
Aracın kaldırılmasına karşı korumayı
devreden çıkarma*
Korumayı devreden çıkartmak
için (örneğin alarm etkin
haldeyken aracı çektirme
durumunda) bu kumandaya
basınız.
Kapılar merkezi sistemle açılana kadar
koruma etkin kalır.
* Motor donanıma göre.
HAREKETE HAZIR
İlk önce bütün açılanların (kapılar, motor
kaputu) iyi kapandığına emin olunuz.
Kapıların anahtar ile kilitlenmesi alarmı
devreye sokmaz.
19
Açılışlar
2
20
Açılışlar
ÖN KAPILAR
Sürücü kapısı
Kilitlemek/kilidi açmak için uzaktan
kumandayı kullanınız.
SÜRGÜLÜ YAN KAPI
Kapının iyi kayması için, tabandaki kılavuz
boşluğunu tıkamamaya dikkat ediniz.
Dışarıdan
Kulpu önce kendinize sonra arkaya doğru
çekiniz.
İçeriden
Çocuk güvenlik kilidi
Kilidi ve kapıyı açmak için kapı kolunu geriye
doğru çekiniz.
Kapının altındaki tertibatın sabitlenmesi için
kapının tamamen açılmasına dikkat ediniz.
Sabitlenmeden çıkmak ve kapıyı kapatmak
için, kulpu çekerek kapıyı kaydırınız.
Sürgülü yan kapının içeriden açılmasını
engeller.
Yan kapının kirişinde bulunan kumandaya
basınız.
Aracı, sürgülü yan kapı açıkken
sürmeyiniz.
21
Açılışlar
Dışarıdan
Kulpu kendinize doğru çekiniz. İki kanat
96 derece açılır.
Kapıların açılması / kapatılması
Açmak için, kulpu kendinize doğru çekiniz
daha sonra sol kapıyı açmak için kolu
çekiniz.
Kapatmak için, ilk önce sol kapıdan
başlayınız daha sonra sağ kapıyı kapatınız.
180° açma
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
saklanabilir bir gergi sistemi, kapıların
96 dereceden 180 dereceye kadar
açılmalarını sağlar.
Kapının açılış açısını büyütmek için kapı
paneli üzerinde bulunan düğmeye basınız.
Kapının kapanması esnasında, gergi
otomatik olarak yuvasına girer.
HAREKETE HAZIR
ARKA KAPILAR
2
Açılışlar
22
Yükleme alanı
Bir basış yan kapının ve arka
kapıların kabinden kilitlenmesini
ya da kilitlerinin açılmasını sağlar.
Kilitlemede ışıklı gösterge yanık kalır.
Gasp önleme güvenliği
Araç hareket ettiğinde, sürat yaklaşık
20 km/saat'e ulaştığı anda, sistem kabinin
ve yükleme alanının kapılarını otomatik
olarak kilitler.
Yolculuk esnasında hiçbir kapı açılmazsa,
kilitleme devrede kalır.
İÇERDEN KİLİTLEME / KİLİTLERİ
AÇMA
Kabin ve yükleme alanı
Kapılar kapalıyken, bir basış
elektrikli merkezi kilitlemeyi veya
kilitleri açmayı sağlar.
Kumandanın ışıklı göstergesi :
-
İçeriden kapıların açılması her zaman
mümkündür.
Eğer kapılardan bir tanesi açıksa veya
iyi kapanmamışsa, merkezi kilitleme
gerçekleşmez.
kontak açıldığı andan itibaren,
açılanlar kilitli olduklarında
yanar,
araç dururken ve motor stop
edilmişken, açılanlar kilitli
olduğunda yanıp söner.
Araç uzaktan kumandayla veya dışarıdan
anahtarla kilitlendiğinde, kumanda işlemez
durumdadır.
İşlevi devreye sokma / devreden çıkarma
İşlev, MODE tuşunu kullanarak ayarlanabilir ;
"Autoclose" menüsünde "ON" veya "OFF"
seçiniz.
"Araçta teknoloji - Aracın genel
ayarları" başlığına bakınız.
Açık kapı gösterge lambası
Bu gösterge lambası yanarsa,
bütün kapıların ve motor kaputunun
iyi kapandığını kontrol ediniz.
Doğru kullanım
Aracınızı kilitli kapılarla kullanmaya karar
verirseniz, biliniz ki acil bir durumda yardım
ekibi araca girişi daha zor olacaktır.
23
Sürücü mahalli
Ekran
GÖSTERGE TABLOSU
1.
2.
3.
4.
5.
Kilometre/mil sayacı.
Ekran.
Yakıt seviye göstergesi.
Soğutma sıvısı sıcaklığı.
Devir saati.
kısımda :
Saat,
Dışarıdaki hava sıcaklığı,
Katedilen kilometre / mil,
Yol bilgisayarı (kalan benzinle
yapılabilecek kilometre, tüketim...),
Far hüzmesinin yüksekliği,
Programlanabilir aşırı hız uyarısı,
Hız sabitleyici veya sınırlayıcı,
Vites değiştirme göstergesi,
Stop & Start.
Üst kısımda :
Tarih,
Bakım göstergesi,
Uyarı mesajları,
İşlevlerin durum mesajları,
Aracın genel ayarları.
HAREKETE HAZIR
Alt
-
2
24
Sürücü mahalli
UYARI LAMBALARI
Motor her çalıştırıldığında : bir takım gösterge lambası, otomatik bir kontrol testi uygulayarak yanarlar. Hemen ardından sönerler.
Motor çalışırken : eğer bir gösterge lambası devamlı yanıyorsa veya yanıp sönüyorsa bu bir uyarıdır. Bu ilk uyarıya, sesli bir
sinyal ve ekranda bir mesaj eşlik edebilir. "Bu uyarıları dikkate alınız".
Uyarı lambası
Bakım
Park freni - Fren
hidroliği seviyesi
+
anlam
Çözüm - eylem
geçici olarak
yanıyor.
durum
önemsiz arızalar.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
ekranda bir
mesaj ile birlikte
yanık kalıyor.
önemli arızalar.
Uyarı mesajını yazınız ve bir kalifiye servis atölyesine
veya CITROËN servis ağına başvurunuz.
yanıyor.
park freni çekili veya tam indirilmemiş.
Park freninin indirilmesi uyarı lambasını söndürür.
yanıyor.
yetersiz bir sıvı seviyesi.
CITROËN tarafından resmen tavsiye edilen bir sıvı ile
seviyeyi tamamlayınız.
Durmak zorunludur. Park ediniz, kontağı kapatınız
ve bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına başvurunuz.
normal bir
seviyeye rağmen
yanık kalıyor.
Elektronik fren
dağıtıcı
yanıyor.
sistemde bir arıza.
Durmak zorunludur. Bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına başvurunuz.
Tekerlek
kilitlenmesini
önleme sistemi
yanıyor.
sistemde bir arıza.
Araç desteksiz, klasik hidrolik fren sistemini korur. Yine
de durmanızı ve CITROËN servis ağına veya bir kalifiye
servis atölyesine başvurmanızı tavsiye ederiz.
Uyarı lambası
Soğutma sıvısı
sıcaklığı
Motor yağ
basıncı
Akü şarjı
Açık kapalı
algılama
durum
anlam
Çözüm - eylem
yanıyor ve ibre
kırmızı bölge.
anormal bir yükseliş.
Park ediniz ve kontağı kapatınız. Devreyi yeterince
soğumasını bekleyiniz. Seviyeyi bakarak kontrol ediniz.
kırmızı bölgede
H üzerindedir.
soğutma sıvısının harareti fazla
yüksek.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz.
araç hareket
halindeyken
yanıyor.
yetersiz bir basınç.
Park ediniz ve kontağı kapatınız. Yağ seviyesini kontrol
etmek için yağlama devresini soğumaya bırakınız.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı.
normal bir
seviyeye rağmen
yanık kalıyor.
önemli bir arıza.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
ekranda bir
mesaj ile birlikte
birkaç saniye
yanıp sönüyor.
motor yağı fazla yıpranmış.
En kısa zamanda motor yağını değiştiriniz. İkinci seviye
uyarının ardından motor performansları sınırlanacaktır.
Aracınızın programlı bakım tarihi değişmeyecektir.
yanıyor.
şarj devresinde bir arıza.
Akü kutup başlarını... kontrol ediniz.
"Hızlı yardım - Boşalmış akü" başlığı.
kontrollere
rağmen yanık
kalır veya yanıp
sönüyor.
enjeksiyon veya ateşleme
sisteminde bir arıza.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına kontrol ettiriniz.
yanıyor.
iyi kapatılmamış bir açılan.
Kabinin kapılarının, arka ve yan kapıların ve motor
kaputunun kapandıklarını kontrol ediniz.
HAREKETE HAZIR
25
Sürücü mahalli
2
26
Sürücü mahalli
Uyarı lambası
durum
anlam
Çözüm - eylem
yanar sonra
yanıp sönüyor.
sürücü emniyet kemerini
takmadı.
Kayışı çekiniz ve tokayı kilit kutusuna sokunuz.
sesli bir sinyal
eşlik eder sonra
yanık kalıyor.
sürücünün emniyet kemeri
bağlı değilken araç hareket
halindedir.
Kayışı çekerek kemerin iyi kilitlendiğini kontrol ediniz.
"Güvenlik - Emniyet kemerleri" başlığı.
Hidrolik
direksiyon
sesli bir sinyal
ve ekranda bir
mesaj ile birlikte
yanıyor.
sistemde bir arıza.
Araç yine de desteksiz, klasik direksiyon sistemini korur.
CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine
kontrol ettiriniz.
Ön/yan Airbag
yanıp söner veya
yanık kalıyor.
Bir Airbag veya bir emniyet
kemeri ön gergisi arızalı.
CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine
kontrol ettiriniz.
"Güvenlik - Airbag'ler" başlığı.
Havalı
süspansiyon
yanıyor.
sistemde bir arıza.
CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis atölyesine
kontrol ettiriniz.
Fren balataları
yanıyor.
ön fren balatalarının aşınması.
Balataları bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN
servis ağı tarafından değiştirtiniz.
Bağlanmamış
emniyet kemeri
27
Sürücü mahalli
durum
anlam
Çözüm - eylem
yanıp sönüyor.
devreye girdi.
Sistem, motor gücünün en iyi şekilde kullanımını sağlar
ve sürüş dengesinin iyileşmesine de olanak tanır.
sesli bir ikaz
ve ekranda bir
mesaj ile birlikte
yanıyor.
sistemde bir arıza veya yokuşta
kalkma yardımında bir arıza.
yanıyor.
Akıllı Çekiş Kontrolünde bir
arıza.
Çevre kirliliğini
azaltma
yanıyor.
Partikül filtresinin normale
dönüşü.
Normale dönme işleminin gerçekleşmesi için uyarı
lambası sönene kadar motoru çalışır durumda
bırakmanız önerilir.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı.
Hava kirliliğini
önleme sistemi
yanıyor.
sistemde bir arıza.
En kısa zamanda bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz.
yanıyor.
inik veya patlak bir lastik.
Park ediniz ve kontağı kapatınız. Lastiği değiştiriniz
veya tamir ettiriniz.
bakım uyarı
lambası ile
birlikte yanıyor.
arızalı bir algılayıcı.
CITROËN servis ağına veya bir kalifiye servis
atölyesine kontrol ettiriniz.
CDS/ASR
Düşük hava
basıncının
algılanması
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
"Güvenlik - Sürüş esnasında güvenlik" başlığı.
HAREKETE HAZIR
Uyarı lambası
2
28
Sürücü mahalli
Uyarı lambası
İstem dışı şerit
değişimi uyarı
sistemi
Elektronik marş
önleyici
Mazot filtresinde
su varlığı
Asgari yakıt
seviyesi
Dizel motor ön
ısıtması
durum
sesli bir sinyal
ile birlikte yanıp
sönüyor.
anlam
şeritten sola doğru istem dışı
çıkma.
şeritten sağa doğru istem dışı
çıkma.
Çözüm - eylem
Doğru doğrultuya geri gelmek için direksiyonu diğer
tarafa doğru çeviriniz.
yanıyor.
kullanılan kontak anahtarı
tanımlanmadı.
Motoru çalıştırmak imkansızdır.
Anahtarı değiştiriniz ve arızalı anahtarı CITROËN servis
ağına kontrol ettiriniz.
"Harekete hazır - Açılışlar" başlığı.
kontak
açıldığında
yaklaşık
10 saniye
boyunca yanıyor.
alarm devreye girmiş.
Kilitlerin durumunu CITROËN servis ağına veya bir
kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz.
ekranda bir
mesaj ile birlikte
yanıyor.
yakıt filtresinde su varlığı.
Filtreyi bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis
ağı tarafından tahliye ettiriniz.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller" başlığı.
yanıyor ve ibre
E bölgesinde.
rezervdeki yakıt kullanılıyor.
En kısa zamanda yakıt ekleyiniz. Yakıt rezervi tahmini,
uyarı lambası yandıktan sonra katedilen kilometreye,
geçen zamana, sürüş stiline ve yol profiline bağlı bir
parametredir.
yanıp sönüyor.
sistemde bir arıza.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
yanıyor.
hava koşulları ön ısıtma
gerektirir.
Marşa basmadan önce uyarı lambasının sönmesini
bekleyiniz.
29
Sürücü mahalli
Uyarı lambası
durum
Kısa farlar
anlam
Çözüm - eylem
manuel seçim.
Aydınlatma kumandası halkasını çevirerek ikinci
konuma getiriniz.
kumandayı kendine doğru
hareket ettirme.
Kısa farlara dönmek için aydınlatma kumandasını
çekiniz.
Uzun farlar
Sinyal lambaları
sesli ikaz ile
yanıp sönüyor.
aydınlatma kumandası ile sinyal
verilmesi.
Sağa : kumandayı yukarıya doğru hareket ettirme.
Sola : kumandayı aşağıya doğru hareket ettirme.
Ön sis farları
yanıyor.
MODE kumanda panelindeki
düğme basılı.
Manuel seçim.
Farlar, yalnızca kısa farlarla birlikte çalışırlar.
Arka sis
lambaları
yanıyor.
MODE kumanda panelindeki
düğme basılı.
Manuel seçim.
Lambalar, yalnızca kısa farlarla birlikte çalışırlar.
Normal görüş koşullarında, lambaları söndürünüz.
Hız sabitleyici
yanıyor.
hız sabitleyici seçilmiş.
Manuel seçim.
"Ergonomi ve konfor - Direksiyondaki kumandalar"
başlığı.
HAREKETE HAZIR
yanıyor.
2
30
Sürücü mahalli
Ekran
ekranda görünen
anlam
Çözüm - eylem
Sıcaklık /
Buzlanma
buzlanma
uyarı lambası,
ekranda bir
mesaj ile birlikte
sıcaklık değeri
yanıp sönüyor.
satıh buzlanmasına yol
açabilecek hava koşulları.
Daha dikkatli olunuz ve ani fren yapmayınız.
"Güvenlik - Sürüş esnasında güvenlik" başlığı.
Tarih / Saat
ayar : tarih,
saat.
"MODE" menüsü ile ayarlama.
"Araçta teknoloji - Aracın genel ayarları" başlığı.
Far hüzmesinin
yüksekliği
farların ayarı.
Yük durumuna göre 0'dan
3'e kadar bir konum.
MODE kumanda panelinin düğmeleri ile
ayarlayabilirsiniz.
"Ergonomi ve konfor - Direksiyondaki kumandalar"
başlığı.
Bakım anahtarı
bakım anahtarı
yanık kalıyor.
Bakım zamanı geldi.
Garanti ve bakım kitabındaki kontrollerin listesine
bakınız ve bakım ziyaretini yaptırınız.
yanıyor.
araç durduktan sonra motor
STOP moduna geçmiştir.
Yeniden hareket etmek istediğinizde gösterge lambası
söner ve motor otomatik olarak START modunda
yeniden çalışır.
birkaç saniye
yanıp sönüyor
sonra sönüyor.
STOP modu geçici olarak
kullanılamaz durumdadır veya
START modu otomatik olarak
devreye girmiştir.
STOP modunun ve START modunun özel durumları.
"Harekete hazır - Çalıştırma ve stop etme" başlığı.
Stop & Start
31
Sürücü mahalli
Vites değiştirme
göstergesi
ekranda görünen
anlam
Çözüm - eylem
yukarıya doğru
ok
bir üst vitese geçme imkanı.
"Harekete hazır - Vites kutusu ve direksiyon" başlığı.
"OFF" ile
yanıyor.
hız sınırlayıcı seçili ama
devrede değil.
yanıyor.
hız sınırlayıcı devrede.
Hız sınırlayıcı
Manuel seçim.
"Ergonomi ve konfor - Direksiyondaki kumandalar"
başlığı.
HAREKETE HAZIR
Ekran
2
32
Sürücü mahalli
YAKIT SEVİYESİ GÖSTERGESİ
SOĞUTMA SIVISI SICAKLIĞI
Kontağın her açılışında yakıt seviyesi test edilir.
Seviye göstergesinin konumları :
F (Full - dolu) : depo doludur, yaklaşık
90 litre.
E (Empty - boş) : depo rezerv
durumundadır, asgari seviye uyarı
lambası devamlı yanar.
Uyarı başladığında :
60 ve 90 litrelik depolar için yakıt rezervi
yaklaşık 10 litredir,
125 litrelik depolar için yakıt rezervi
yaklaşık 12 litredir.
Değişik kapasiteli depolar (60 ve 125 litrelik)
opsiyonel olarak satışa sunulmuştur.
İbre C (Cold - soğuk) ve H (Hot - sıcak)
arasında : normal işleyiş.
Bazı çok zorlu kullanım şartlarında veya
sıcak hava koşullarında, ibre kırmızı bölgeye
yaklaşabilir.
"Kontroller - Yakıt" başlığına bakınız.
İbre kırmızı bölgeye girerse veya uyarı
lambası yanarsa :
aracınızı hemen durdurunuz, kontağı
kapatınız. Motor fanı belli bir süre,
yaklaşık 10 dakika kadar çalışmaya
devam edebilir.
seviyeyi kontrol etmek için motorun
soğumasını bekleyiniz ve gerekirse
seviyeyi tamamlayınız. Şu tavsiyelere
uyunuz :
Soğutma devresi basınç altındadır. Her türlü
yanma riskini ortadan kaldırmak için, basıncı
düşürmek amacıyla kapağı iki tur gevşetiniz.
Basınç düştüğünde seviyeyi kontrol ediniz
ve seviyeyi tamamlamak için kapağı
çıkartınız.
İbre kırmızı bölgede kalırsa, bir kalifiye
servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller"
başlığına bakınız.
Sürücü mahalli
EOBD (European On Board Diagnosis)
aracınızda bulunan bir Avrupa diyagnostik
sistemidir ve diğer özelliklerinin yanında,
katalizörlerden evvel ve sonra yerleştirilmiş
oksijen sondalarıyla algılanan :
CO (karbon monoksit),
HC (yanmamış hidrokarbonlar),
NOx (azot oksitleri) veya partiküller
için izin verilen emisyon normlarına
uygundur.
Böylece, gösterge tablosunda
ilgili uyarı lambasının yanmasıyla,
sürücüye hava kirliliğini önleme
tertibatının arızaları bildirilir.
Katalizörün zarar görmesi riski vardır. Bir
kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis
ağına kontrol ettiriniz.
33
DÜŞÜK HAVA BASINCININ ALGILANMASI
Bu sistem, lastik hava basınçlarının
(stepne dahil) ayda bir kez veya
uzun yol yapmadan evvel kontrol edilmesi
gerekliliğini ortadan kaldırmaz.
Aracı hava basıncı düşük olan lastiklerle
sürmek, yol tutuşunun zayıflamasına, fren
mesafelerinin uzamasına ve özellikle aracın
ağır koşullarda kullanımında (ağır yük,
yüksek sürat, uzun mesafe) lastiklerin erken
aşınmasına neden olur.
Seyir halindeyken, otomatik olarak lastiklerin
havasının kontrolünü sağlayan sistem.
Sistem, araç hareket ettiği andan itibaren
dört lastiğin havasını devamlı olarak kontrol
eder.
Basınç algılayıcılar, her bir lastiğin
supabının içerisine yerleştirilmiştir (stepne
hariç).
Sistem, bir veya birkaç lastiğin basıncının
düştüğünü algıladığı anda uyarı verir.
Düşük hava basıncını algılama sistemi
yalnızca sürüşe yardım eden bir
sistemdir ve ne sürücünün sorumluluğunun
ne de dikkatinin yerini alamaz.
Aracı hava basıncı düşük olan
lastiklerle sürmek yakıt tüketimini
artırır.
Hava basınçlarının kontrolü, lastikler
"soğukken" (araç 1 saattir hareketsiz
veya hafif bir süratle 10 km'den az bir
yol yapıldıktan sonra) yapılmalıdır. Aksi
takdirde, etikette belirtilen değerlere 0,3 bar
ekleyiniz.
Aracınız için uygun hava basıncı değerleri
lastiklerin hava basıncı etiketinde yazılıdır.
"Teknik özellikler - Aracın
tanımlanması" başlığına bakınız.
HAREKETE HAZIR
ÇEVRE KİRLİLİĞİNİ AZALTMA
2
34
Sürücü mahalli
Düşük hava basıncı uyarısı
Bu uyarı, sesli bir ikaz ve
donanıma göre ekranda bir mesaj
ile birlikte bu gösterge lambasının
sabit yanması ile verilir.
Yalnızca bir lastikte anormallik fark edilmesi
durumunda, donanıma göre ekrandaki mesaj
veya simge problemli lastiği tanımlamayı
sağlar.
Süratinizi hemen düşürünüz, frenlerle ve
direksiyonla ani bir manevra yapmaktan
kaçınınız.
Trafik koşulları izin verir vermez, ilk
mümkün olduğunda aracı durdurunuz.
Lastik patlamış ise, geçici lastik tamir
kitini veya stepneyi (donanıma göre)
kullanınız,
veya
bir kompresörünüz varsa (örneğin
geçici lastik tamir kitinin kompresörü),
dört lastiğin hava basıncını lastikler
soğukken kontrol ediniz,
veya
bu kontrolü hemen yapmak mümkün
değilse, aracı düşük bir süratle ve
dikkatli şekilde sürünüz.
Arıza
Algılanan basınç kaybı her zaman
lastiğin görülebilir bir şekilde deforme
olmasına yol açmaz. Sadece görsel kontrol
ile yetinmeyiniz.
İlgili lastik veya lastikler şişirilene, tamir
edilene veya değiştirilene kadar uyarı
devam eder.
Stepnede ("galet" veya sac tipi) algılayıcı
bulunmaz.
Bakım gösterge lambasının
yanması ve donanıma göre bir
mesajın ekrana gelmesiyle birlikte
bu uyarı lambasının önce yanıp
sönmesi sonra sabit yanması sistemde bir
arıza olduğunu gösterir.
Bu durumda, lastik basınç kontrolü artık
sağlanmaz.
Lastiklerden en az bir tanesi algılayıcı
ile donatılmamışsa da (örneğin galet
veya sac tipi stepne ile) bu uyarı ekrana
gelir.
Sistemi kontrol ettirmek veya lastik
patladıktan sonra algılayıcı ile donatılmış bir
lastiği orijinal janta taktırmak için bir kalifiye
servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
BAKIM GÖSTERGESİ
Bakım bilgilerini ekrana getirme
Motor yağının aşınması
Kontak açılır açılmaz birkaç saniye süreyle
bakım göstergesini temsil eden anahtar
yanar : ekran size, garanti ve bakım
kitabında bildirilen plana uygun olarak
gerçekleştirilecek olan bakıma kadar kalan
zamanı bildirir. Bu bilgi, son bakımdan beri
katedilen kilometreye göre hesaplanır.
Bakım bilgilerine her hangi bir anda ulaşmak
için MODE tuşuna kısaca basınız.
Bakım vadesi ve motor yağ aşınma bilgilerini
görüntülemek için yukarı/aşağı oklarını
kullanınız.
MODE tuşuna yeniden bir basış ekranın
çeşitli menülerine geri gelmenizi sağlar.
Bu uyarı lambası yanıp söner
ve eğer aracınız bu işlev ile
donatılmışsa kontağın her
açılışında bir mesaj belirir : sistem,
motor yağında bir aşınma algılamıştır. Motor
yağını en kısa zamanda değiştiriniz.
... menüsünden
Birkaç saniye sonra, ekran günlük işlevlerine
döner.
... seçmek
... sağlar.
Bir sonraki
Bakım
bakıma kadar
(bakımdan
katedilebilecek
önceki Km/
kilometreyi/mili
Mil)
ekrana getirme.
11
Bakım
Bir sonraki yağ
değişimine
Yağ (yağ
kadar
değişiminden
katedilebilecek
önceki Km/Mil)
kilometreyi/mili
ekrana getirme.
"Araçta teknoloji - Aracın genel
ayarları" başlığa bakınız.
Motor yağı değiştirilmediğinde
ve yağ aşınması daha ciddi bir
seviyeye ulaştığında bu 2nci uyarı
lambası 1inci uyarı lambası ile
birlikte gösterge tablosunda yanar. Aşınmayı
bertaraf etmek amacıyla, bu seviyeye
ulaşmadan motor yağını değiştiriniz.
3.0 l HDi motorlarda yağ değiştirilmediği
sürece motor devri önce 3000 devir/dakika
sonra 1500 devir/dakikayla sınırlanır. Her
tip zararı bertaraf etmek için motor yağını
değiştiriniz.
Sıfırlama
Göstergenin devamlı yanıp sönmesini
durdurulması, diyagnotik cihazına sahip bir
kalifiye servis atölyesi tarafından gerçekleştirilir.
Aracın teslimi esnasında verilen garanti
ve bakım kitabındaki kontrollerin
listesine bakınız.
HAREKETE HAZIR
Uzun bir basış başlangıç ekranına geri
getirir.
35
Sürücü mahalli
2
36
Vites kutusu ve direksiyon
VİTES DEĞİŞTİRME GÖSTERGESİ
DÜZ VİTES KUTUSU
Vitesleri kolayca değiştirmek için daima
debriyaj pedalına sonuna kadar basınız.
Pedalın altında herhangi bir rahatsızlığı
önlemek için :
paspasın düzgün konumlandığını
kontrol ediniz,
hiçbir zaman birçok halıyı üst üste
koymayınız.
Elinizi vites topuzu üzerinde bırakmaktan kaçınınız
çünkü uygulanan güç, hafif bile olsa, uzun vadede
vites kutusunun içindeki parçaları aşındırabilir.
Hiç bir zaman, araç tamamen durmadan geri
vitese takmayınız.
Geri vitese takarken, gürültüyü azaltmak için
hareket yavaş yapılmalıdır.
Geri manevranız, dışarıda sesli bir ikaz
tarafından bildirilir.
Aracınız bu işlevle donatılmışsa, geri
parka yardım tertibatı aracın geri vitese
alınmasıyla devreye girer, sesli bir uyarı
duyulur.
Geri vites
Geri vitese geçirmek için vites topuzunun
altındaki halkayı kaldırınız.
"Araçta teknoloji - Park yardımı"
başlığına bakınız.
Bu sistem, vites büyütmeyi tavsiye ederek
yakıt tüketimini azaltmayı sağlar.
Vites büyütme tavsiyeleri zorunlu kabul
edilmemelidir. Zira, en uygun vitesin seçimi
için, yol profili, trafik yoğunluğu veya
güvenlik en önemli unsurlardır. Sistemin
tavsiyelerine uymak veya uymamak,
sürücünün sorumluluğu altındadır.
Sistem, hiç bir durumda aracı birinci vitese
geçirmeyi, geri vitese geçirmeyi veya vites
küçültmeyi önermez.
37
Vites kutusu ve direksiyon
Çalıştırma
Durdurma
Sürücüye bir üst vitese
geçebileceğini gösteren bilgi,
yukarıya doğru bir ok ile birlikte
SHIFT lambasının gösterge
tablosu ekranında belirmesi ile verilir.
Sistem, vites değiştirme tavsiyelerini sürüş
koşullarına (yokuş, yük...) ve sürücünün
komutlarına (daha fazla güç talebi,
hızlanma, frenleme...) göre uyarlar.
Bu sistem sürücü tarafından devreden
çıkartılamaz.
Araç dururken, ilk önce koltuğunuzu en
uygun konuma ayarlayınız.
Kumandayı kendinize doğru çekerek
direksiyon simidinin kilidini açınız.
Direksiyon simidinin derinliğini ayarlayınız
ve sonra kumandayı sonuna kadar indirerek
direksiyon simidini kilitleyiniz.
Güvenlik önlemi olarak, bu
manevralar araç hareket halindeyken
gerçekleştirilmemelidir.
HAREKETE HAZIR
DİREKSİYON AYARI
2
Çalıştırma ve stop etme
38
Motor sıcakken, uyarı lambası kısa bir süre
yanar, beklemeden marşa basabilirsiniz.
Motor çalışır çalışmaz anahtarı bırakınız.
Açık kapalı gösterge lambası
Bu gösterge lambası yanarsa,
tüm kapıların ve motor kaputunun
iyi kapandığını kontrol ediniz.
KONTAK
STOP konumu : hırsızlık önleyici.
Kontak kapalı.
MAR konumu : kontağın açılması
Bazı aksesuarlar çalışabilir durumda.
AVV (Avviemento) konumu : marş.
Marş çalışır durumda.
Anahtar ve kontağa asılmış ağır bir
nesne (anahtarlık gibi) ilerde arızaya
neden olabilir.
Motorun çalıştırılması
Marş önleyici gösterge lambası
Bu gösterge lambası yanarsa,
anahtarı değiştiriniz ve arızalı
anahtarı CITROËN servis ağına
kontrol ettiriniz.
Dizel motor ön ısıtma lambası
Park freni sıkılı ve vites
boştayken, anahtarı MAR
konumuna getiriniz.
Bu uyarı lambasının sönmesini bekleyiniz
sonra motor çalışana kadar marşa
(AVV konumu) basınız.
Uyarı lambasının yanma süresi hava
koşullarına bağlıdır.
Motorun stop edilmesi
Aracı hareketsiz hale getiriniz ve motor
rölantideyken anahtarı STOP konumuna geri
getiriniz.
Düşük sıcaklıklarda
Dağlı ve/veya soğuk bölgelerde, düşük
veya eksi sıcaklıklara uygun "kış" tipi bir
yakıt kullanmanız tavsiye edilir.
39
Çalıştırma ve stop etme
YOKUŞTA KALKIŞ YARDIMI
İşleyiş
Fren pedalı ve debriyaj pedalı basılıyken,
fren pedalını bıraktığınız andan itibaren,
kaymadan ve park freni kullanmadan
hareket emek için 2 saniyeye sahipsiniz.
Hareket etme aşamasında, işlev fren
basıncını kademe kademe azaltarak
otomatik olarak devreden çıkar. Bu
aşamada, aracın pek yakında harekete
geçeceğini belli eden tipik bir frenlerin
mekanik olarak açılma sesini duymak
mümkündür.
Yokuşta kalkış yardımı aşağıdaki koşullarda
devreden çıkar :
debriyaj pedalı bırakıldığında,
park freni çekildiğinde,
motor stop edildiğinde,
motor stop ettiğinde.
Arıza
Sistemin çalışmasında bir sorun
meydana geldiğinde, ekranda
bunu teyit eden bir mesaj ve sesli
bir ikaz ile birlikte lamba yanar.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
HAREKETE HAZIR
Dinamik denge kontrolüne bağlı olan bu
işlev (HHC - Hill Holder Control olarak da
adlandırılır), yokuşta kalkmayı kolaylaştırır
ve aşağıdaki koşullarda devreye girer :
motor çalışır durumda, ayağınız frende
ve araç duruyor olmalıdır,
yokuşun eğilimi % 5'ten fazla olmalıdır,
yokuş yukarı, vites boşta veya geri
vitesten başka bir vitese takılı olmalıdır,
yokuş aşağı, geri vites takılı olmalıdır.
Yokuşta kalkış yardımı işlevi sürüş konforu
arttıran bir seçenektir. Ne bir otomatik park
tertibatı ne de bir otomatik park freni değildir.
2
40
Çalıştırma ve stop etme
STOP & START
Stop & Start işlevi, trafiğin durduğu anlarda
(kırmızı ışık, sıkışıklık, diğer...) motoru geçici
olarak durdurur -STOP modu-. Yeniden
hareket etmek istediğinizde motor otomatik
olarak yeniden çalışır -START modu-.
Yeniden çalışma, anlık, hızlı ve sessiz bir
şekilde gerçekleşir.
Şehir kullanımına mükemmel bir şekilde
uyarlanmış olan bu Stop & Start işlevi,
yakıt tüketimini, kirleten gazların yayılımını
azaltmaya ve araç dururken tam bir sessizlik
konforu sağlamaya imkân tanır.
Yavaş bir sürüş esnasında motorun
art arda durmasını engellemek için,
motorun otomatik olarak durdurulması
işlevi yalnızca sürat yaklaşık 10 km/saat
geçtiğinde mümkündür.
Kontağı anahtar ile kapatmadan
aracınızdan asla çıkmayınız.
İşleyiş
Motorun STOP moduna geçmesi
Araç dururken, vitesi boşa alınız, ardından
debriyaj pedalını bırakınız.
-
Gösterge tablosundaki "S"
ışığı yanar ve motor geçici
olarak durur.
Motor STOP modundayken hiçbir
zaman yakıt doldurmayınız ; mutlaka
kontağı anahtarla kapatınız.
Özel durumlar : STOP modu kullanılamaz
durumda
STOP modu şu durumlarda devreye girmez :
sistem sıfırlanıyor,
sürücü kapısı açık,
sürücünün emniyet kemeri takılı değil,
klima devrede,
arka camdaki buğu çözdürme işlevi
devrede,
ön cam sileceği hızlı silme konumunda,
park manevrası esnasında geri vites
takılı,
sistemin kontrolü için bazı anlık şartlar
(akünün şarj seviyesi, motor ısısı,
partikül filtresinin normale dönüşü,
fren asistansı, dış sıcaklık...) bunu
gerektiriyor.
"S" gösterge lambası birkaç
saniye boyunca yanıp söner,
ardından tamamen söner.
Bu işleyiş biçimi tamamen normaldir.
41
Çalıştırma ve stop etme
Vitesteyken, motorun yeniden otomatik
olarak çalışmasına yalnızca debriyaj pedalı
sonuna kadar basılıyken izin verilir.
-
"S" gösterge lambası söner
ve motor yeniden çalışır.
START modunda otomatik çalıştırmadan
sonra 3 dakika içinde sürücü hiç bir şey
yapmazsa sistem motoru tamamen durdurur.
Motoru yeniden çalıştırmak yalnızca kontak
anahtarı ile mümkündür.
Özel durumlar : START modunun
otomatik olarak devreye girmesi
START modu şu durumlarda otomatik olarak
devreye girer :
rampada, araç vites boştayken
ilerliyorsa,
ön cam sileceği hızlı silme
konumundaysa,
klima devredeyse,
Stop & Start ile motor yaklaşık
3 dakikadan uzun bir süredir
durdurulmuşsa,
sistemin veya aracın kontrolü için bazı
anlık şartlar (akünün şarj seviyesi, motor
ısısı, fren asistansı, klima ayarı...) bunu
gerektiriyorsa.
Bu durumda, gösterge tablosunun
ekranında bir mesaj ile birlikte
"S" gösterge lambası birkaç
saniye boyunca yanıp söner,
ardından tamamen söner.
Bu işleyiş biçimi tamamen normaldir.
Doğru kullanım
Düz vites kutulu bir araçta STOP
modundayken, debriyaja tam basmadan bir
vitese alırsanız, motorun yeniden çalışması
başarısız olabilir.
Motoru yeniden çalışmasını sağlamak için
debriyaj pedalına tam basmanızı isteyen bir
mesaj gösterge tablosunda belirir veya bir
gösterge lambası yanar.
STOP modunda motor dururken, sürücü
emniyet kemerini ve ön kapıyı açarsa motoru
yeniden çalıştırmak yalnızca kontak anahtarı
ile mümkündür. "S" uyarı lambasının yanıp
sönmesi ile birlikte sesli bir ikaz duyulur ve
donanıma göre ekrana bir mesaj gelir.
HAREKETE HAZIR
Motorun START moduna geçmesi
2
42
Çalıştırma ve stop etme
Yeniden devreye sokma
Bakım
"A - OFF" kumandasına yeniden basınız.
Sistem yeniden devrededir ; kumandanın
gösterge lambasının sönmesiyle birlikte
gösterge tablosunun ekranına bir mesajın
gelmesi yeniden devreye sokma işlemini
teyit eder.
Motor bölmesinde herhangi bir
müdahale yapmadan evvel, START
modunun otomatik olarak devreye girmesiyle
yaralanma riskine karşı mutlaka anahtar ile
kontağı kapatınız.
Devreden çıkarma
Arıza
Herhangi bir anda, sistemi devreden çıkarma
için "A - OFF" kumandasına basınız.
Gösterge tablosunun ekranında bir mesajla
birlikte kumandanın gösterge lambasının
yanması komutun dikkate alındığını gösterir.
Sistemin arızalanması durumunda,
Stop & Start devreden çıkar ve
gösterge tablosunun ekranında bir
mesaj ile birlikte bu uyarı lambası
yanar.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
STOP modunda bir anormallik durumunda,
debriyaj pedalına sonuna kadar basarak
veya vitesi boşa alarak motoru yeniden
çalıştırmak mümkündür.
Eğer devreden çıkarma STOP
modundayken yapıldıysa, motor hemen
yeniden çalışır.
Klimanın devamlı işlemesi isteniyorsa,
Stop & Start sisteminin devreden
çıkartılması gerekir.
Kumandanın gösterge lambası yanık kalır.
Bu sistem, kendine özgü niteliklere
ve teknolojiye sahip bir akü gerektirir
(referanslar bir kalifiye servis atölyesinde
veya CITROËN servis ağında mevcuttur).
CITROËN tarafından onaylanmamış bir
akünün kullanımı, sistemin işlememesi
riskini beraberinde getirir.
"Hızlı yardım - Boşalmış akü" başlığına
bakınız.
Stop & Start sistemi gelişmiş bir
teknoloji gerektirir. Her türlü müdahale
CITROËN servis ağının size garanti ettiği
özel bir uzmanlık gerektirir.
Ses geçirmezliği
Akustik konfor
Aracınız, genel konforun arttırılmasına
katkıda bulunan süspansiyon teknik
seçiminden yararlanır.
Bu geliştirmeler, gürültü seviyesini
düşürmeye de katkıda bulunur.
Kasanın altına, kasanın alt bölümlerinin
üzerine ve tekerlek geçişlerinin üzerine
uygulan taş darbelerine karşı kaplama,
gürültüyü büyük ölçüde azaltmayı ve kasayı
dış darbelerden korumayı sağlar.
ERGONOMİ ve KONFOR
43
Direksiyondaki kumandalar
3
44
Direksiyondaki kumandalar
AYDINLATMA KUMANDASI
"Otoyol" işlevi
Seçim, halkanın beyaz işaretinin
döndürülmesiyle yapılır.
Aydınlatma kumandasının direnç noktasını
geçmeden, kolu direksiyona doğru çekiniz ;
ilgili sinyaller 5 kez yanıp sönerler.
Tüm farlar sönük
Kısa/uzun far yanık
Kısa/uzun far değişimi
Sinyal lambaları (yanıp
sönen yeşil)
Sol : aşağıya doğru.
Sağ : yukarıya doğru.
Ön sis farları
Kumandayı kendinize doğru sonuna kadar
çekiniz.
Selektör
Halkanın konumu ne olursa olsun,
kumandayı kendinize doğru çekiniz.
Arka sis lambaları
Aracınız sis lambalarıyla donatılmışsa, kısa
farlarla veya uzun farlarla birlikte çalışır.
Lambaları yakmak için bu kumandalardan
birine basınız.
Sis farları yalnızca sisli havada veya
kar yağdığında kullanılmalıdır.
Açık veya yağmurlu havada, gündüz olduğu
gibi gece de arka sis lambalarının yakılı
tutulması göz kamaştırıcı olduğundan
yasaktır.
Gerekli değilse söndürmeyi unutmayınız.
Gündüz, araç çalıştırıldığında, gündüz farları
otomatik olarak yanar.
Park lambaları, kısa farlar veya uzun farlar
manuel veya otomatik olarak yandığında
gündüz farları söner.
Programlama
Mevzuatın gündüz farlarının yanmasını
zorunlu kılmadığı ülkelerde, biçimlendirme
menüsünden işlevi devreye sokabilir veya
devreden çıkarabilirsiniz.
FARLARIN OTOMATİK YANMASI
Aracınız bu işlev ile donatılmış ise,
dışarıdaki aydınlık zayıfladığında kısa farlar
otomatik olarak yanarlar.
Sisli ya da karlı havalarda aydınlık algılayıcı
yeterli bir ışık algılayabilir. Farlar otomatik
olarak yanmaz. Gerekirse kısa farları
manuel olarak yakmalısınız.
Dışarısı yeniden yeterli düzeyde
aydınlandığı anda otomatik olarak yeniden
sönerler.
Ön camın üst kısmında ortada
bulunan aydınlık algılayıcısının önünü
kapatmayınız.
Aydınlık algılayıcısının hassasiyetini
ayarlayabilirsiniz.
"Araçta teknoloji - Araç ayarları"
başlığına bakınız.
Devreye sokma
Halkayı bu konuma getiriniz.
Kontak kapatıldığında farlar otomatik olarak
söner.
REFAKAT AYDINLATMASI
(FOLLOW ME HOME)
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa :
aracınızı terk ettiğinizde, kısa farlar, seçilen
süre (örneğin bir otoparktan çıkarken)
boyunca yanık kalırlar.
Kontak kapalı veya anahtar STOP
konumunda.
Motorun durdurulmasından sonra, iki dakika
içinde kontak anahtarını STOP konumuna
getiriniz veya anahtarı çıkarınız.
Aydınlatma kumandasını direksiyona doğru
çekiniz.
Gösterge tablosundaki uyarı
lambası yanar.
Aydınlatma kumandasını
direksiyona doğru her çekiş
yaklaşık 3 dakikaya kadar refakat
aydınlatması süresini 30 saniye uzatır. Bu
süre geçtikten sonra, farlar otomatik olarak
söner.
Kumandayı direksiyona doğru 2 saniyeden
fazla çekili tutarak bu kumandayı devreden
çıkarabilirsiniz.
ERGONOMİ ve KONFOR
LED'Lİ GÜNDÜZ FARLARI
45
Direksiyondaki kumandalar
3
Direksiyondaki kumandalar
46
Yurt dışına seyahat
Aracınızı, satışa sunulduğu ülkeye göre
trafiğin ters aktığı bir ülkede kullanırken,
karşıdan gelen araçların sürücülerinin
gözünü kamaştırmamak için kısa farların
ayarını değiştirmek gerekir.
Bir kalifiye servis atölyesi veya CITROËN
servis ağına başvurunuz.
PARK LAMBALARI
FAR HÜZMESİ
Bu tertibat, araç park halindeyken, lambaların yanık
kalmasını sağlar ; kontak kapalı, anahtar STOP
konumunda veya anahtar kontaktan çıkarılmış.
Aydınlatma kumandasının halkasını O konumuna
ve ardından kısa veya uzun farlar konumuna
getiriniz.
Aracınızın yük durumuna göre, far
hüzmesinin yüksekliğini ayarlamanız tavsiye
edilir.
Bu işlev, kısa farlar ve uzun farlar
konumundayken kullanılabilir.
Gösterge tablosundaki uyarı
lambası yanar.
Lambalar, park halinde kaldığınız
süre boyunca yanık kalacaklardır.
Farların uzun süre yanması, aracınızın
aküsünün şarjını aşırı azaltabilir.
Kumanda paneli üzerinde
bulunan bu kumandalara
arka arkaya basılması, farları
ayarlamayı sağlar.
Ekranda bir gösterge seçilen ayar
konumunu (0, 1, 2, 3) belirtir.
Aracın yıkanması esnasında kontağı
kapatınız veya otomatik silme işlevini
devreden çıkarınız.
47
Direksiyondaki kumandalar
Doğru kullanım
Buzlu havalarda kullanıldığında, ön
cam sileceği süpürgelerinin serbestçe
çalışabileceğini kontrol ediniz.
Ön camın alt kısmında ve süpürgelerin
üzerinde biriken karları temizlemek için ön
tamponda bulunan basamağı kullanınız.
Ön cam sileceği
Silme yalnızca kontak anahtarı MAR
koumundayken devrededir.
Kumandanın 5 ayrı konumu vardır :
Silecek çalışmıyor.
Fasılalı silme : 1 kademe aşağı.
Bu konumdayken, halkayı döndürerek dört
farklı silme hızı seçmek mümkündür :
-
çok uzun fasılalı silme,
uzun fasılalı silme,
fasılalı silme,
kısa fasılalı silme.
Yavaş devamlı silme : 2 kademe aşağı.
Hızlı devamlı silme : 3 kademe aşağı.
Her basışta tek silme : kumandayı
direksiyona doğru çekiniz.
Yağmur algılayıcı ile otomatik silme
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
silme hızı otomatik olarak yağış şiddetine
göre ayarlanır.
Otomatik silme : 1 kademe aşağı. Sileceğin
bir kez çalışmasıyla teyit edilir. Kontak her
kapatıldığında, otomatik cam silişini yeniden
devreye sokmak gereklidir.
Bu konumda, halkayı döndürerek, yağmur
algılayıcı hassasiyetini artırmak mümkündür.
Ön camın orta üst kısmında
bulunan yağmur algılayıcının üzerini
kapatmayınız.
Cam sileceği süpürgelerini
değiştirebilirsiniz.
"Hızlı yardım - Yıpranmış cam sileceği
süpürgesi" başlığına bakınız.
Stop & Start ile, ön cam sileceği
kumandası hızlı silme konumunda
olduğu sürece, STOP modu
kullanılamaz.
Cam yıkayıcı ve far yıkayıcılar
Cam sileceği kumandasını kendinize doğru
çekiniz, belirli bir süre boyunca cam yıkayıcı
ve cam silecekleri çalışırlar.
Far yıkayıcı, cam yıkayıcı ile birlikte çalışır.
Eğer kısa farlar yanıyorsa, far yıkayıcılar da
çalışır.
Sıvının seviyesini kontrol edebilirsiniz.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller"
başlığına bakınız.
ERGONOMİ ve KONFOR
CAM SİLECEĞİ KUMANDASI
3
48
Direksiyondaki kumandalar
HIZ SABİTLEYİCİ
"Sürücünün gitmek istediği sürattir".
Akıcı trafik koşullarında bu sürüş yardım
sistemi, dik bir yokuş ve önemli bir
yük durumu hariç sürücü tarafından
programlanan sürati sabit tutmaya olanak
sağlar.
Programlanmak veya devreye girmek için,
aracın hızı 40 km/saatin üzerinde ve araç en
az 4. viteste olmalıdır.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa hız
sabitleyici, devir saatinin içinde bulunan bir gösterge
lambası tarafından gösterge tablosunda görünür.
İşlev seçili.
İşlev devre dışı.
Direksiyondaki kumandalar
49
Geçici olarak süratin aşılması
Sabitleme esnasında, gaz pedalına basarak
programlanan hızı aşmak (örneğin başka bir
araç sollarken) her zaman mümkündür.
ON seçilerek işlev devreye sokulur. İşlemi
teyit etmek için gösterge tablosunun
ekranına bir mesaj gelir.
Sabitleme esnasında programlanan
hızın değiştirilmesi
-
Bir hızın programlanması
Araç 4. veya 5. viteste iken, gaz pedalına
basarak arzu ettiğiniz hıza ulaşınız.
Hızın hafızaya alınması için yaklaşık
1 saniye boyunca kumandayı yukarıya (+)
doğru hareket ettiriniz.
Ayağınızı gaz pedalından kaldırınız, araç bu
hızı sabit tutacaktır.
İşlevin durdurulması / devreden
çıkarılması
Fren ya da debriyaj pedalına basınız veya
halkayı OFF konumuna getiriniz, gösterge
lambası söner.
Dinamik denge kontrolü sistemi devreye
girdiğinde, hız sabitleyici işlevi geçici olarak
devreden çıkar.
Hızı, kısa basışlarla kademeli olarak,
veya kumandayı yukarıya (+ işareti)
doğru tutarak devamlı şekilde
yükseltebilirsiniz,
Tekrar devreye sokma RES
-
hızı, kumandayı aşağıya (- işareti) doğru
tutarak, devamlı şekilde azaltabilirsiniz.
Aracınız programlanan hızına
dönmek için (örneğin fren ya da
debriyaj pedalına bastıktan sonra) seçilen
sürate kademeli biçimde geri geliniz ve
RES'e basınız.
Gösterge lambası yanar, hız sabitleyici işlevi
yeniden devrededir.
ERGONOMİ ve KONFOR
İşlevin seçilmesi - ON
3
50
Direksiyondaki kumandalar
Programlanan talimat hızını iptal
etme
Araç durduğunda, kontak kapatıldıktan
sonra, artık hiçbir sürat sistem tarafından
hafızada tutulmaz.
Arıza
Sabitleyicinin çalışmaması
durumunda, işlev durur ve
gösterge lambası söner.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
Doğru kullanım
Sürekli basış ile programlanan talimat hızı
değiştirildiğinde, sürat hızlıca yükselip
azalabileceği için dikkatli olunuz.
Kaygan yollarda veya trafiğin yoğun olduğu
durumlarda hız sabitleyiciyi kullanmayınız.
Dik bir yokuş durumunda, hız sabitleyici
programlanan hızın üstüne çıkmayı
engelleyemez.
Hız sabitleyici hiç bir durumda, hız
sınırlarına saygılı olmanın, sürücü dikkat ve
sorumluluğunun yerini tutamaz.
Ayaklarınızı pedalların yakınında tutmanız
tavsiye olunur.
Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı
önlemek için :
paspasın düzgün konumunu kontrol
ediniz,
hiçbir zaman birçok halıyı üst üste
koymayınız.
Bu sabitleyici, gösterge tablosunun
ekranında işlevin seçilme durumunu ve
programlanan sürati gösterir :
51
Direksiyondaki kumandalar
İşlev seçili,
"Hız sabitleyici" simgesi
ekrana gelir.
İşlev devre dışı,
OFF - (örneğin 107 km/s'de).
HIZ SABİTLEYİCİ
"Sürücünün gitmek istediği sürattir".
Akıcı trafik koşullarında bu sürüş yardım
sistemi, dik bir yokuş durumu dışında
sürücü tarafından programlanan sürati sabit
tutmaya olanak sağlar.
Programlanmak veya devreye girmek için,
aracın hızı 40 km/saatin üzerinde ve araç
düz vites kutusu için en az dördüncü viteste
olmalıdır.
Aracın sürati daha yüksek
(örn. 118 km/saat),
ekranda görünen
programlanmış hız yanıp
söner.
Arıza algılandığında,
OFF - çizgiler yanıp
söner.
ERGONOMİ ve KONFOR
İşlev devrede,
(örneğin 107 km/s'de).
3
52
Direksiyondaki kumandalar
İşlevin seçilmesi
-
Halkayı tamamen yukarıya çeviriniz.
Sabitleyici seçilidir ama henüz
devrede değildir ve hiçbir sürat
programlanmamıştır. Uyarı lambası
gösterge tablosunda yanar.
Geçici olarak süratin aşılması
Tekrar devreye sokma
Anlık olarak programlanan hızın üzerinde
bir sürate çıkmak ve bu süratte gitmek
mümkündür. Programlanan sürat yanar
söner.
Gaz pedalını bıraktığınızda araç
programlanan sürate geri döner.
-
Bir hızın ilk
kez devreye
sokulması /
programlanması
-
Gaz pedalına basarak arzu ettiğiniz hıza
ulaşınız.
Hızı hafızaya almak için kumandayı
yukarıya (+) veya aşağıya (-) doğru
hareket ettiriniz. Devreye sokma işlemini
teyit etmek için gösterge tablosunun
ekranına bir mesaj gelir.
Araç bu talimat hızını sabit tutacaktır.
Devreden çıkarma (off)
-
Bu tuşa veya fren ya da debriyaj
pedalına basınız. Devreden çıkarma
işlemini teyit etmek için gösterge
tablosunun ekranına bir mesaj gelir
Sabitlemeyi devreden çıktıktan sonra,
bu tuşa basınız. Yeniden devreye
sokma işlemini teyit etmek için gösterge
tablosunun ekranına bir mesaj gelir.
Aracınız en son programlanan hızı devreye
sokar.
Ya da "ilk kez devreye sokma" işlemine de
geri gelebilirsiniz.
İşlevin durdurulması
-
Programlanan
hızın
değiştirilmesi
Daha önce hafızaya alınan hızdan daha
yüksek bir hızı hafızaya almak için, iki
seçeneğiniz vardır :
Gaz pedalını kullanmadan :
kumandayı yukarıya (+) doğru hareket
ettiriniz.
Kısa bir basış 1 km/s yükseltir.
Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle yükseltir.
Gaz pedalını kullanarak :
arzu edilen hıza ulaşana kadar
hafızadaki sürati yükseltiniz,
kumandayı yukarıya (+) veya aşağıya (-)
doğru hareket ettiriniz.
Daha önce hafızaya alınan hızdan daha
düşük bir hızı hafızaya almak için :
kumandayı aşağıya (-) doğru hareket ettiriniz.
Kısa bir basış 1 km/s azaltır.
Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle azaltır.
Sistemi durdurmak için halkayı
ortadaki O konumuna getiriniz ya da
kontağı kapatınız.
Araç durduğunda, kontak kapatıldıktan
sonra, artık hiçbir sürat sistem tarafından
hafızada tutulmaz.
Arıza
Programlanan hız silinir ve yerine çizgiler
belirir. Bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz.
Sürekli basış ile programlanan talimat hızı
değiştirildiğinde, sürat hızlıca yükselip
azalabileceği için dikkatli olunuz.
Kaygan yollarda veya trafiğin yoğun olduğu
durumlarda hız sabitleyiciyi kullanmayınız.
Dik bir yokuş durumunda, hız sabitleyici
programlanan hızın üstüne çıkmayı
engelleyemez.
Hız sabitleyici hiç bir durumda, hız
sınırlarına saygılı olmanın, sürücü dikkat ve
sorumluluğunun yerini tutamaz.
Ayaklarınızı her zaman pedalların yakınında
tutmanız tavsiye edilir.
Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı
önlemek için :
paspasın ve tabandaki bağlantılarının
düzgün konumlandığını kontrol ediniz,
hiçbir zaman birçok halıyı üst üste
koymayınız.
ERGONOMİ ve KONFOR
Doğru kullanım
53
Direksiyondaki kumandalar
3
Direksiyondaki kumandalar
54
Bu sınırlayıcı, gösterge tablosunun
ekranında işlevin seçilme durumunu ve
programlanan sürati gösterir :
İşlev seçili,
"Hız sınırlayıcı" simgesi
ekrana gelir.
İşlev devre dışı,
son programlanan
sürat - OFF
(örneğin 107 km/s'de).
İşlev devrede,
(örneğin 107 km/s'de).
HIZ SINIRLAYICI
"Sürücünün seçtiği ve aşmak istemediği
sürat değeridir".
Seçim, motor çalışır vaziyette araç dururken
ya da hareket halindeyken yapılır. Asgari
programlanabilir sürat 30 km/saat'tir.
Aracın sürati, sürücünün ayağının
isteklerine, programlanan hıza ulaşıldığını
gösteren gaz pedalının direnç noktasına
kadar tepki verir.
Bununla birlikte, direnç noktasını
aşacak şekilde gaz pedalına basılması,
programlanan hızı aşmayı sağlar. Hız
sınırlayıcıyı yeniden kullanmak için
gaz pedalını yavaş yavaş bırakmak ve
programlanan hızın altına inmek yeterlidir.
Değişimler, motor çalışır vaziyette
dururken ya da araç hareket halindeyken
yapılabilir.
Aracın sürati daha yüksek,
(örneğin 118 km/s'de)
ekranda görünen
programlanmış hız yanıp
söner.
Arıza algılandığında,
OFF - çizgiler yanıp
söner.
55
Direksiyondaki kumandalar
İşlevin seçilmesi
Halkayı tamamen aşağıya çeviriniz.
Sınırlayıcı seçilidir ama henüz
devrede değildir. Ekranda OFF ve son
programlanan sürat görünür.
Bir hızın programlanması
Devreye sokma / devreden çıkarma
Bu programlama, sınırlayıcı devreye
sokulmadan ama motor çalışırken yapılabilir.
Daha önce hafızaya alınan hızdan daha
yüksek bir hızı hafızaya almak için :
kumandayı yukarıya (+) doğru hareket
ettiriniz.
Kısa bir basış 1 km/s yükseltir.
Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle
yükseltir.
Daha önce hafızaya alınan hızdan daha
düşük bir hızı hafızaya almak için :
kumandayı aşağıya (-) doğru hareket
ettiriniz.
Kısa bir basış 1 km/s azaltır.
Sürekli bir basış, 5 km/s kademelerle azaltır.
Bu tuşa ilk basış sınırlayıcıyı devreye sokar,
OFF ekrandan silinir ve devreye sokma
işlemini teyit etmek için bir mesaj ekrana
gelir.
İkinci bir basış sınırlayıcıyı devreden çıkarır,
OFF ekrana geri gelir ve devreden çıkarma
işlemini teyit etmek için bir mesaj ekrana
gelir.
ERGONOMİ ve KONFOR
-
3
56
Direksiyondaki kumandalar
Programlanan süratin aşılması
İşlevin durdurulması
Arıza
Pedala kuvvetlice basarak direnç
noktasını aşmadığınız sürece programlanan
sürati geçmek için gaz pedalına basış etkisiz
olacaktır.
Yolun profili veya dik bir yokuş yüzünden
hız sınırlayıcı aracın hızlanmasını
engelleyemezse, programlanan hızın üstüne
çıkılabilir.
Sınırlayıcı anlık olarak devreden çıkar ve
programlanmış hız yanıp söner.
Sınırlayıcı işlevine geri gelmek için,
programlanan süratten daha düşük bir
sürate ininiz.
-
Programlanan hız silinir ve yerine çizgiler
belirir.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
Sistemi durdurmak için halkayı
ortadaki O konumuna getiriniz ya da
kontağı kapatınız.
Son programlanan sürat hafızada kalır.
Doğru kullanım
Hız sınırlayıcı hiç bir durumda, hız
sınırlarına saygılı olmanın, sürücü dikkat ve
sorumluluğunun yerini tutamaz.
Yolun profiline ve ani hızlanmalara dikkat
ediniz ve aracınıza olan mükemmel
hâkimiyetinizi koruyunuz.
Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı
önlemek için :
paspasın ve tabandaki bağlantılarının
düzgün konumlandığını kontrol ediniz,
hiçbir zaman birçok halıyı üst üste
koymayınız.
57
Direksiyondaki kumandalar
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
aracınızın hızı sabit olarak 90 veya
100 km/s ile sınırlanabilir. Bu azami sürat
değiştirilemez.
Sürücü mahallinde bulunan bir etiket bu
azami sürati belirtir.
Sabit hız sınırlayıcı, hız sabitleyici tipinde
bir işlev değildir. Güzergah esnasında
sürücü tarafından devreye sokulamaz veya
çıkartılamaz.
ERGONOMİ ve KONFOR
SABİT HIZ SINIRLAYICI
3
58
Havalandırma
BUZU VE BUĞU ÇÖZDÜRME
Ön cam ve yan camlar
Ön camın alt kısmında bulunan
havalandırma çıkışları ve yan camlar
için yan üfleyiciler buğun ve buzun
çözdürülmesinin daha etkili olmasını sağlar.
Hava çıkışlarının üzerini kapatmayınız.
Polen filtresi, tozun devamlı ve etkili bir
şekilde filtrelenmesini sağlar.
Hava devridaimi (sürücü veya yolcu
tarafından devreye sokulabilir), sürücü
mahallini dış havadan yalıtmayı sağlar.
Yine de, bu konum geçici olmalıdır. Normal
şartlarda araç, kumanda dış hava girişi açık
konumundayken sürülür.
Manuel mod
Kumandayı bu hava dağılım
ayarına getiriniz.
Ön camın buzunu ve buğusunu
gidermenin daha etkili ve hızlı
olması için :
-
Hava debisi ayarını artırınız,
-
dış hava girişi kumandasını
geçici olarak hava devridaimi
konumuna getiriniz.
Dış hava girişi konumuna geri
dönülmesi sürücü mahallindeki
havanın yenilenmesini sağlar.
Arka camın ve dikiz aynalarının buzunun
çözdürülmesi
Yalnızca motor çalışırken
devrededir. Bu tuşa bir kez
basılması, arka camın ve dış
dikiz aynalarının buğusununbuzunun hızlı çözülmesini devreye sokar.
Aşırı elektrik tüketimini önlemek için bu işlev
kendiliğinden durur. Motor stop edilirse durur
ama motorun bir sonraki çalıştırılmasında
yeniden devreye girer.
Bu tuşa bir kez basılması işlevi durdurur.
Stop & Start ile, arka camın buğusunu
çözme işlevi devrede olduğu sürece,
STOP modu kullanılamaz.
Etkili olabilmesi için klima yalnızca camlar
kapalıyken kullanılmalıdır. Bununla birlikte,
araç uzun zaman güneşte durduktan
sonra, iç sıcaklık çok yüksek kalırsa,
sürücü mahallini bir süre havalandırmaktan
kaçınmayınız.
Her tarafa aynı miktarda hava dağılımı
elde etmek için, ön camın altında bulunan
dış hava giriş ızgarasını, yan ve orta
havalandırıcıları, tabandaki hava çıkışlarını
ve arkadaki hava tahliyesini tıkamamaya
dikkat ediniz.
Mevsim ne olursa olsun klima yararlıdır,
çünkü buğun ve havadaki nemin gidermesini
sağlar.
Havalandırıcılar
"Havalandırıcıları açık bırakınız"
Sürücü mahalli içinde optimal soğuk veya
sıcak hava dağılımı elde etmek için, 2 tanesi
yanlara (sağa veya sola) bedenin üst
kısmına yönlendirilebilir olmak üzere 4 adet
inip kalkan orta havalandırıcıya ve yolculara
doğru 4 adet inip kalkan yan havalandırıcıya
sahipsiniz. Aracın tabanına doğru üfleyen
havalandırıcılar donanımı tamamlar.
ERGONOMİ ve KONFOR
KLİMANIN DOĞRU KULLANIMI
En iyi koşullarda çalışmasını sağlamak
için, klima sisteminizi, ayda bir ya da iki
kez, 5 ila 10 dakika çalıştırınız.
Filtre elemanlarını (hava filtresi ve kapalı
mekân filtresi) periyodik olarak değiştiriniz.
Eğer çevre koşulları gerektiriyorsa, filtreyi iki
defa daha sık değiştiriniz.
Klima sisteminin yoğunlaştırdığı buğudan
dolayı, park halindeki aracın altında bir su
birikintisi oluşturabilecek şekilde su akıtması
normaldir.
Eğer soğuk üretmiyorsa sistemi
kullanmayınız ve CITROËN servis ağına
veya bir kalifiye servis atölyesine kontrol
ettiriniz.
59
Havalandırma
3
Havalandırma
60
Hava debisi
Havalandırıcılardan üflenen havanın
şiddeti 1'den en fazla 4'e kadar değişir.
İç hava konforuna ulaşmak için bu
kumandayı ayarlamayı unutmayınız.
Hava üfleyiciyi devreden çıkarmak için kumandayı
0 konumuna getiriniz.
Hava dağılımı
ISITMA / MANUEL KLİMA
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
kumandalar, kumanda paneli üzerinde, orta
konsolun cephesinde bulunur.
Konfor değerinin ayarı
Kumanda :
- mavi renk üzerindeyken
içerdeki hava soğutulur,
-
Klima
Klima modu yalnızca motor çalışırken
kullanılabilir.
Hava üfleyici kumandası en az
1. konumda olmalıdır.
Tuşa bir kez basılması klimayı
çalıştırır, diyot lamba yanar. Tuşa
yeniden basılması işlevi durdurur ve diyot
lamba söner.
kırmızı renk üzerindeyken
içerdeki hava ısıtılır.
Giren havanın dağılımı kumandanın konumu
ile şu şekillerde yönlendirilir :
yan havalandırıcılara ve orta
havalandırıcılara,
yan havalandırıcılara, orta
havalandırıcılara ve ayaklara,
ayaklara,
ön cama, ayaklara ve yan
camlara,
ön cama ve yan camlara.
Dış hava girişi
61
Havalandırma
Manuel klimanın ayarlama tavsiyeleri
Bu konuma öncelik verilmelidir.
Sistemin verimli kullanımı için öneriler :
Bu konum geçici olarak
kullanılmalıdır.
Hava devridaimi, devreye girmiş
klima ve üflenen hava kuvveti
ayarı (1'den 4'e kadar) ile aynı anda
kullanıldığında, ister sıcak ayarda, ister
soğuk ayarda istenilen iç hava konforuna
ulaşmayı sağlar.
Hava devridaimi, sürücü mahallini geçici
olarak dış kokulardan ve dumanlardan
yalıtır.
İç hava konforuna ulaşıldığında, dış hava
girişi konumuna dönünüz, sürücü mahalli
içindeki havanın yenilenmesini ve buğun
çözülmesini sağlar. Bu kullanıma öncelik
verilmelidir.
Seçenek
Sıcak
Hava
dağılımı
Sıcaklık
Hava debisi
Hava
devridaimi
AC
-
Soğuk
Buzu çözme
Buğu çözme
ERGONOMİ ve KONFOR
İçerdeki havanın devridaimi
3
Havalandırma
62
dolaşımını sağlamak için hava dağılımını, debiyi
ve hava girişini yönetir.
Müdahale etmenize gerek kalmaz.
Kişiselleştirilebilir AUTO modu
OTOMATİK - TEK BÖLGELİ
KLİMA
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
kumandalar, kumanda paneli üzerinde orta
konsolun cephesinde bulunur.
Otomatik klima işlevinizin durum kontrol
ekranı.
Motor çalışırken ve klima devredeyken,
bu simge ve FULL AUTO mesajı
ekranda görünür.
Diğer bileşenler, kullanan kişi tarafından
seçilen ayarlara göre ekrana gelir.
AUTO modu
FULL AUTO konumunda çalıştırma :
AUTO kumandasına bir kez
basılması sistemin işlevlerini devreye
sokar, FULL AUTO yazısının
ekranda görülmesiyle teyit edilir. Otomatik klima
sisteminin normal kullanım modudur.
AUTO kumandasını çevreleyen hareket edebilir
halkayı kullanarak, aşağıdaki seviyeler arasından
istenilen konfor sıcaklığını ayarlayınız :
HI (High ≈ 32'ye kadar) ve,
LO (Low ≈ 16'ya kadar).
Sistem, sürücü mahallindeki ekranda görünen
seviyeye eşit bir konforu ve yeterli hava
AUTO modunda çalıştırmada,
bazı ayarlar değiştirilebilir : hava
dağılımı, hava debisi, soğutma ve
hava girişi/devridaimi.
Ekran FULL AUTO'dan AUTO'ya geçer.
Tamamen otomatik işleyişe geri dönmek
için, bu tuşa tekrar basınız. Cephede, AUTO
yerine FULL AUTO ekrana gelir.
Manuel ayarlamalardan sonra, sistem
seçtiğiniz seviyeyi muhafaza edemezse,
seviye yanıp söner sonra AUTO silinir.
Otomatik ayarlamaya geri gelmek için AUTO
kumandasına basınız.
Soğutmayı durdurma
Bu kumandaya basılması
soğutma işlevlerini durdurur. Kar
tanesi ekrandan silinir.
Tamamen durdurma
Bu kumandaya basılması sistemi
durdurur. Diyot lambası ve ekran
söner.
Havalandırma
Aşağıdaki seviyeler arasında ayarlanabilir :
içerdeki hava sıcaklığının azami HI
(High) 32 seviyesine kadar ısıtılarak
arttırılması,
içerdeki hava sıcaklığının asgari LO
(Low) 16 seviyesine kadar soğutularak
düşürülmesi.
Hava dağılımı
Tuşlara bir kez basılması tuşların diyot lambasını yakar
ve hava debisini aşağıdaki şekillerde yönlendirir :
ön camın ve ön yan camların
havalandırıcılarına (camların
buğunun - buzunun çözülmesi),
orta ve yan havalandırıcılara
(gövde ve yüz),
ön ve arka bölgelerin
üfleyicilerine (ayaklar).
Tuşların beraber kullanımı hava dağılımının
farklı ayarlanmasını sağlar.
Hava debisi
Bu tuşa arka arkaya basılması
içerdeki hava debisinin kuvvetini
artırır (+) veya düşürür (-).
Diyot lamba yanıyorsa,
dış duman ve kokulardan
yalıtmak için hava sürücü mahalli içinde
devridaim yapar. Bu konum geçici olarak
kullanılmalıdır.
İç hava konforuna ulaşıldığında, tuşa bir kez
basılması diyot lambasını söndürür ve dış
hava girişini yeniden açar.
AUTO tuşuna bir kez basılması dış hava
girişini de yeniden devreye sokar. Bu
konuma geri dönme, sürücü mahalli içindeki
havanın yenilenmesini ve buğun çözülmesini
sağlar. AUTO tuşuna yeniden basılması
FULL AUTO işlevini yeniden devreye sokar.
Buzun / Buğun hızlıca
çözdürülmesi
Bu kumandaya bir kez
basılması camların hızlı biçimde
temizlenmesini sağlar. Diyot lambası yanar.
Sistem, soğutmayı, hava debisini, hava
girişini ve arka cam buzunun çözdürülmesini
yönetir ve havayı en uygun şekilde ön cama
ve ön yan camlara yönlendirir.
Aracınız bir ek ısıtma ile donatılmışsa, hızlı
ve etkili bir buzu-buğu çözdürme sağlamak
için ek ısıtmayı devreden çıkartınız.
63
Dış hava girişi / İçerdeki
havanın devridaimi
EK ARKA HAVALANDIRMA
Bu sistem, standart sürücü
mahalli havalandırma
donanımının tamamlayıcısıdır
ve kumandaları, direksiyonun
yanında, ön konsolun alt
kısmında bulunur.
Hava çıkışı
Bu kumandaya bir basış havanın dışarı
atılması işlevini devreye sokar, diyot
lambası yanar. Yeni bir basış sistemi
devreden çıkartır ve diyot lambası söner.
Hava girişi
Bu kumandaya bir basış, dış havanın sürücü
mahalline girmesi işlevini devreye sokar,
diyot lambası yanar. Yeni bir basış sistemi
devreden çıkartır ve diyot lambası söner.
ERGONOMİ ve KONFOR
Konfor değeri ayar halkası
3
64
Havalandırma
EK ISITMALAR
Ek ısıtma
Sürücü mahalli ek ısıtması, standart
donanımı tamamlayan bir sistemdir.
İşleyişi motordan bağımsız olabilir.
Ek ısıtıcı veya programlanabilir ek
ısıtma
Motorun çalıştırılmasını kolaylaştırmak
için Dizel motorun sıcak su devresini
ısıtan bağımsız ve programlanabilir bir ek
sistemdir.
Buğun ve buzun çözülmesini ve eğer bu
donanım aracınızda mevcutsa, ısıtmalı
koltukların ısıtılmasını kolaylaştırır.
Sürücü mahalli ısıtıcısı istenen dereceye
daha çabuk ulaşır.
Araca girmeden evvel çalıştırmak için sistem
programlanmalıdır.
Ek ısıtma
2-3 kişilik versiyonda, öne doğru
yönlendirilmiş bir hava dağılımı ile sürücü
koltuğunun altında bulunur.
5-9 kişilik versiyonda, arkada
bulunur. Modelin versiyonuna
göre, dağılım ya direk olarak
arkadan ya da her iki koltuk sırası
altında bulunan borudan gerçekleşir.
Isıtmayı devreye sokmak/devreden
çıkarmak için bu kumandaya
basınız. Isıtma devredeyse,
düğmenin ışığı yanar.
Hızlı buğu ve buz çözme durumunda,
kumandayı kapatınız.
ARKA ISITMA VE/VEYA
KLİMA
Eğer aracınız arka kısmında bir
ek klima grubu ile donatılmışsa :
tavanda bulunan dağıtım borusu
ve bağımsız dağıtım ızgaraları
soğuk havanın mükemmel dağılımını sağlar.
Ön klima grubu tarafından tabana üflenen
sıcak hava, 2. ve 3. sıradaki arka yolcuların
ayak seviyesine dağıtılır.
3. sıradaki arka yolcuların ayakları için,
sol arka tekerlek geçişi üzerinde bulunan
sıcak hava dağılım ızgarası, sistemi
tamamlayabilir.
65
Havalandırma
Ön konsolun sol ucundaki
kumanda paneli üzerinde bulunan
bu kumanda, sürücü koltuğundan
arka kumandaların işlemesini
devreye sokmayı/devreden çıkarmayı sağlar.
Bir basış devreye sokar (lamba yanar).
İkinci bir basış devreden çıkarır (lamba
söner).
Hava debisi
Havalandırıcılardan üflenen
havanın şiddeti 1'den en fazla 4'e
kadar değişir.
İç hava konforuna ulaşmak için bu
kumandayı ayarlamayı unutmayınız.
Havalandırıcıları devreden çıkarmak için
kumandayı 0 konumuna getiriniz.
Konfor değerinin ayarlanması
Kumanda :
-
mavi renk üzerindeyken
içerdeki hava soğutulur,
-
kırmızı renk üzerindeyken
içerdeki hava ısıtılır.
"Mono-zone" (tek bölgeli) orta cephesinin
OFF kumandası, işlevi devreden çıkartır.
Yine de buğunun su haline geçmesini
önlemek için, kumanda 0 konumunda olsa
bile, bir emniyet tertibatı arka devreye
otomatik olarak hava verir.
ERGONOMİ ve KONFOR
Devreye sokma / Devreden çıkarma
3
Havalandırma
66
Isıtma devresi uyarı lambası
Ekran aydınlatması
Seçilen programın numarasının
ekrana gelmesi
Saati ekrana getirme tuşu
Saat ayarlama tuşları
Hafızadaki programın seçilmesi
PROGRAMLANABİLİR
EK ISITMA
Aracınız programlanabilir bağımsız bir ısıtma
ile donatılmışsa : motorun çalıştırılmasını
kolaylaştırmak için motoru kademeli olarak
uygun bir ısıya getirir.
Tümleşik bir saat, devreye girme saatini
programlamayı sağlar. Sürücü mahalli daha
çabuk ısınır.
Sayısal programlayıcı
Programlanabilir ısıtma sisteminin cephesi,
kumanda panelinin solunda aşağıda bulunur.
Isıtmayı hemen çalıştırma tuşu
Saati okuma ve ayarlama uyarı
lambası
İçerdeki saatin ayarlanması
Hemen ısıtmayı çalıştırma
Isıtmanın farklı bir zamanda çalıştırılmasını
programlamadan evvel, cephedeki saati
ayarlayınız.
Isıtmayı devreye sokmadan önce :
sıcaklık ayar kumandasının "Sıcak hava"
(kırmızı) konumunda olduğunu,
hava debi ayarı kumandasının 2 nolu
konumda olduğunu kontrol ediniz.
On saniye içinde, bu iki ayar tuşlarını
kullanarak saati ayarlayınız.
Saati ilerletmek için ">" tuşuna,
geriletmek için "<" tuşuna
basınız.
Tuşa devamlı basıldığında,
rakamlar daha çabuk ilerler.
Saatin okunması
Bu tuşa basınız.
Uyarı lambası yanar ve 10 saniye
boyunca saat ekrana gelir.
Bu tuşa basınız.
Ekran ve ısıtma devresi uyarı
lambası yanar ve tüm işlem
boyunca yanık kalır.
Bu simge ya da önceki hafızaya alınmış saat
ve ön seçim numarası (örn. 1) 10 saniye
boyunca ekrana gelir.
Uyarı : Diğer önceden seçilmiş saatleri
ekrana getirmek için, 10 saniye geçmeden
birçok kez SET tuşuna basınız.
Farklı bir zamanda çalıştırma
Isıtmanın harekete geçmesi sistemi 1 dakika
ila 24 saat öncesinden programlanabilir.
Üç değişik devreye girme zaman ayarını
hafızaya alabilirsiniz ama yalnızca
bir farklı zamanda devreye girme
programlayabilirsiniz.
Uyarı : Eğer günlük olarak sabit bir saatte
devreye girmesini istiyorsanız, her gün
hafızadaki saati yeniden programlamalısınız.
Bu tuşa basınız. Ekran aydınlanır.
On saniye içinde, istenen devreye
girme zamanını ayarlamak için bu
iki ayar tuşuna basınız.
Devreye girme zamanının ve
ön seçim numarasının (örn. 1)
ekrandan silinmesi ve ekran
aydınlatmasının zayıflaması,
programlamanın hafıza kaydedildiğini teyit
eder.
ERGONOMİ ve KONFOR
Bu tuşa basınız.
Ekran ve ilgili uyarı lambası
yanar.
67
Havalandırma
3
68
Havalandırma
Programlamanın iptal edilmesi
Doğru kullanım
Programlanan bir devreye girme
zamanını silmek için, kısaca bu
tuşa basınız.
Ekran ışığı söner ve ön seçim
numarası (örn. 1) ekrandan silinir.
Zehirlenme ve havasız kalma riskini ortadan
kaldırmak için kısa süreli dahi olsa ek
ısıtma, egzoz gazlarını emme sistemiyle
donatılmamış garaj veya atölye gibi kapalı
bir mekânda kullanılmamalıdır.
Ek ısıtma sistemi aracın yakıt deposu
tarafından beslenmektedir. Yakıt
seviyesi göstergesinin rezerv bölgesinde
olmadığından emin olunuz.
Yangın ve patlama riskini ortadan kaldırmak
için yakıt ikmali esnasında ek ısıtmayı daima
kapatınız.
Aracınızı kolay tutuşabilir bir alanda
(kurumuş ot, kurumuş yaprak, kâğıt...) park
etmeyiniz, yangın tehlikesi vardır.
Isıtma yakınlarındaki sıcaklık 120 °C
geçmemelidir. Daha yüksek bir sıcaklık
(örneğin fırında boya durumunda) elektronik
devrelerin bileşenlerine zarar verebilir.
Ek ısıtma sistemi, soğutma sıvısı
eksikliğinden kaynaklanabilecek bir
aşırı ısınma durumuna karşı ısıtmayı
kesen termik bir güvenlik sistemiyle
donatılmıştır. Böyle bir durumda, soğutma
sıvısını tamamlayınız ve ısıtmayı yeniden
çalıştırmadan evvel program seçme
kumandasına basınız.
Önceden seçilmiş bir devreye girme
zamanının geri çağrılması
İstenilen önceden seçilmiş
devreye girme zamanına ilişkin
numara (örn. 2) belirene kadar,
bu tuşa muhtelif defalar basınız.
On saniye sonra, saat kaybolur ama
programlı olarak kalır. Ekran ışığı ve numara
(örn. 2) ekranda yanık kalır.
Isıtmayı devreden çıkarma
Bu tuşa basınız.
Ekran ve ısıtma devresi uyarı
lambası söner.
Senede en az bir kez kışa girerken ek
ısıtma sistemini kontrol ettiriniz. Bakım
ve onarımlar yalnızca CITROËN servis ağı
tarafından yapılmalıdır.
Yalnızca orijinal yedek parça kullanınız.
İki değişik donanım
Ek ısıtma programlanabilir ve bağımsızdır.
Araca girmeden evvel, motorun
çalıştırılmasını kolaylaştırmak için motor
sıcaklığını kademeli olarak yükseltir. Sürücü
mahallinin ısıtılmasını, camların buğunun ve
buzunun çözülmesini kolaylaştırır.
Sürücü mahalli ek ısıtması, standart
donanımı tamamlayan bir tertibattır. İşleyişi
motordan bağımsız olabilir. Isıtmanın
devreye girmesi programlanabilir.
SÜRÜCÜ KOLTUĞU
69
Koltuklar
Baş dayanağı
Ayarlanabilir kol dayanağı
Kol dayanağını kaldırınız veya indiriniz.
İstediğiniz konumda sabitlemek için kol
dayanağının ucunda altta bulunan topuzu
çeviriniz.
ERGONOMİ ve KONFOR
Baş dayanağının yükseklik ayarı için dilciğe
basınız.
Çıkartmak için dilciklere basınız ve baş
dayanağını kaldırınız.
3
70
Koltuklar
Isıtmalı koltuk
Bel boşluğu ayarı
Minderin yükseklik ayarı
Topuzu çeviriniz.
Koltuğun ön kısmını yükseltmek veya
indirmek için 1 nolu kolu kaldırınız.
Koltuğun arka kısmını yükseltmek veya
indirmek için 2 nolu kolu kaldırınız.
Bu kumanda ısıtmalı koltuğu devreye
sokmayı veya devreden çıkartmayı sağlar.
Değişken amortisörlü koltuk
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
sürücünün ağırlığına göre amortisörü
ayarlayabilmek için topuzu çeviriniz.
Sırtlık eğimi
İleri - geri
Sırtlığın eğimini ayarlamak için topuzu
çeviriniz.
Minderin altında bulunan kumanda kolunu
kaldırınız ve istenilen konuma ayarlayınız.
Döndürülebilir koltuk
Eğer koltuğunuz bu işlev ile donatılmışsa, koltuğu
180 derece döndürmek için kumandaya basınız.
2 KİŞİLİK ÖN OTURMA SIRASI
71
Koltuklar
Oturma sırası, iki emniyet kemerine sahiptir.
Tutunma kulpu
Yazı masası
Bir yazı masası oluşturmak için orta koltuğun
sırtlığı yatırılır.
Sırtlık minderi üzerinde bulunan kulpu
çekiniz.
ERGONOMİ ve KONFOR
Kulp, ortadaki yolcunun üstünde bulunur.
3
72
Koltuklar
ARKA KOLTUKLAR
Sırtlığın eğimi
Sırtlığın eğimini ayarlamak için
topuzu çeviriniz.
Arka oturma yerlerine geçiş
3. sıraya geçmek için, 2. sıranın dış koltuk
kumandasını hareket ettiriniz ve sırtlığı öne
doğru yatırınız.
Yerine geri getirmek için, kumandaya
dokunmadan sırtlığı dikey konumuna geri
getiriniz.
Orta koltuğun sırtlık yatırılmış
konumu (2. ve 3. sıra)
Orta koltuğun sırtlığı mindere tamamen
yatırılabilir ve içecek taşıyıcılı masa olarak
kullanılabilir.
Baş dayanağını indiriniz sonra kumandayı
kaldırınız ve sırtlığı öne doğru yatırınız.
Sırtlığı yerine geri getirmek için kumandayı
yeniden kaldırınız.
73
Koltuklar
İki kolu yukarıya çeviriniz.
Oturma sırasını kaldırınız ve çıkarınız.
ARKA OTURMA SIRALARI
Baş dayanaklarını indiriniz, sonra
kumandayı kaldırınız ve sırtlığı öne doğru
yatırınız.
Yatırılmış sırtlık konumu
Baş dayanaklarını çıkarınız sonra sırtlığı
üstte anlatıldığı gibi yatırınız.
Sağ elinizle kolu kaldırınız sonra sırtlığı
arkaya doğru 5° deviriniz.
Sol elinizle sırtlığı öne doğru, mindere
deviriniz.
Oturma sırasının çıkarılması
Oturma sırasını çıkarmak için en az iki
kişi olmak gerekir.
Üstte anlatıldığı gibi sırtlığı mindere
yatırınız.
İki kolu öne çeviriniz.
Bütünü dikey konumuna getirmek için
oturma sırasının tabanını öne doğru
deviriniz.
Çeşitli müdahalelerin ardından :
düzgün yerleştirmeyecek ve bir
dayanağa sabitlemeyecekseniz, başlığı
yerinden çıkarmayınız,
2. sıranın oturma sırası dikey
konumdayken 3. sırada oturmayınız,
2. sıranın yatırılmış sırtlığının üzerine
hiç bir nesne koymayınız,
her zaman emniyet kemerlerinin yolcu
tarafından ulaşılabilir ve kolayca
kilitlenebilir olduğunu kontrol ediniz,
koltuğunun başlığını düzgün
ayarlamadan ve emniyet kemerini
ayarlayıp takmadan hiç bir yolcu yerine
oturmamalıdır.
ERGONOMİ ve KONFOR
Arka oturma yerlerine geçiş
Doğru kullanım
3
74
Koltuklar
UZUN KABİN
Oturma sırası altındaki kasaya erişim
4 kişilik ergonomik bir oturma sırası ve çok
dayanıklı bir paravandan oluşan uzun kabin,
konfor ve güvenlik sağlar.
Her arka koltuk sargı makaralı bir kemerle
donatılmıştır.
Kabinden
Büyük kasaya erişmek için minderi öne
doğru deviriniz.
"Güvenlik - Emniyet kemerleri"
başlığına bakınız.
Yükleme alanından
Tabanın kullanılabilir uzunluğundan
yararlanmanızı sağlayan 2 adet kanadı
kaldırınız. Kanatlar, paravanın arkasındaki
mıknatıslar yardımıyla kalkık durumda kalır.
Doğru kullanım
Taşıma esnasında oturma sırasının
minderini devirmeyiniz.
Kabinin sabitleme yapısına hiçbir şey
asmayınız.
Ruhsatta belirtilen yolcu sayısını aşmayınız.
Uzun kabinin arka oturma yerlerine bir
çocuk koltuğu, bir yükseltici veya bir beşik
takmayınız.
Arka tarafta, yükleme alanı yalnızca eşya
taşımak için tasarlanmıştır.
Malların veya ağır eşyaların yükleme
alanının en önüne (kabine doğru)
yerleştirilmesi ve tabandaki istifleme
halkalarını kullanılarak kayışlarla
sabitlenmesi tavsiye olunur.
75
Araçta yaşam
Ortadaki yerleştirme gözü
Ön koltukların yerleştirme gözleri
Bir kilit ile donatılmışsa, anahtar ile
kilitlenebilir.
Sürücü koltuğunun altında bulunan bir
yerleştirme çekmecesine sahipsiniz.
Aracınız değişken amortisörlü bir
koltuk ile donatılmışsa, yerleştirme
bölümü bulunmaz.
Yolcu koltuğunun altındaki göz, lastik veya
ampul değiştirilirken ya da araç çektirilirken
kullanılacak aletleri içeren alet kutusunu
yerleştirmeye yarar.
ERGONOMİ ve KONFOR
KABİN DÜZENLEMELERİ
3
76
Araçta yaşam
Kapatılabilir yazı masası
Kumanda panelinin ortasında bulunur.
Kıskaç, belgeleri, bordroları... tutmaya yarar.
Masayı açmak veya katlamak için masanın
üst kısmını çekiniz veya itiniz.
Bir CD sokmadan veya çıkartmadan
önce yazı masasını katlayınız.
Aracınız ön yolcu Airbag'i ile donatılmışsa,
masa kaldırılamaz.
Yerleştirmeler / kapı içi yerleştirme
gözleri
Torpido gözü
Klimalı torpido gözü
Güneşlik
12 voltluk priz
Kumanda panelinin sağ üst bölümünde
bulunur.
Torpido gözünün içine üflenen hava,
havalandırıcıların üflediği hava ile aynıdır.
Karşıdan göz kamaşmasını önlemek için,
güneşliği aşağıya doğru indiriniz.
Paralı yol fişi, bilet, vs... koymak için,
güneşliklerde birçok cep bulunur.
Basınız ve geri atması için bir süre
bekleyiniz.
Priz durumunda : max 180 W.
ERGONOMİ ve KONFOR
77
Araçta yaşam
3
78
Araçta yaşam
Çakmak / Taşınabilir küllük
Üst eşya rafı
Tavan lambası
Küllüğü açtıktan sonra, yukarıya doğru
çekiniz, sonra küllüğü çöpe boşaltınız.
Güneşliklerin üst kısmında bulunur. Azami
yükleme : yaklaşık 20 kg.
Tavan döşemesinin ortasında bulunan bu
çift tavan lambası, aşağı şekillerde devreye
sokulabilir :
tavan lambası üzerinde bulunan düğmelerle,
kontak açıkken - MAR konumu,
ön kapılardan birinin açılması veya
kapatılması esnasında,
aracın kilitlenmesi / kilitlerinin açılması
esnasında.
Şu durumlarda otomatik olarak söner :
düğme ne sağda ne de solda basılı değilse,
kapılar açık kalırsa veya kontak
açıldığında, her durumda 15 dakika
sonunda.
79
Araçta yaşam
Düğmelerle kumanda edilir.
Sürücünün düğmesi 2 spot lambasını birden
kumanda eder.
Yolcunun düğmesi ya sürücünün spot lambasını
ya da yolcunun spot lambasını kumanda eder.
Ön konsolun solunda altta
bulunan kumandalar, sürücünün
yolcu tarafı spot lambasını
devreye sokmasını/devreden
çıkartmasını sağlar.
ERGONOMİ ve KONFOR
Spot okuma lambaları
3
80
Araçta yaşam
YÜKLEME ALANI DÜZENLEMELERİ
İstifleme halkaları
Yüklerinizi sabitlemek ve güvenceye almak
için tabanda istifleme halkaları bulunur :
uzunluğu L1 ve L2 olan araçlarda 8 adet,
uzunluğu L3 ve L4 olan araçlarda 10 adet
halka vardır.
Kabinin arkasında paravanın üzerinde
2 adet ek halka yerleştirilmiştir.
Azami yük : 500 kg.
Güvenlik gerekçesiyle, kuvvetli fren
durumuna karşı, en ağır eşyaların
kabine doğru en öne yerleştirilmesi tavsiye
edilir.
İstifleme rayı için destek
Priz 12 volt
Aracın her iki tarafında, döşemelerin
üstünde bir istifleme rayı sabitlemek için
destekler mevcuttur.
Azami yük : 200 kg.
Prizde : max. 180 W.
Döşeme
Yan alt kısmılar, yük koruma döşemeleri ile
donatılmışlardır.
Araçta yaşam
81
Seyyar lamba
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa.
Tavan bagajı
Yükleme alanının içinde, kabin tavanının
üzerinde bulunan bir yerleştirme seçeneğidir.
Kapasitesi, furgonun tavan yüksekliğine göre
değişir.
Açılır kapanır basamak
Girişi ve çıkışı kolaylaştırmak için aracınız
sürgülü yan kapı açıldığında açılan bir
basamak ile donatılmış olabilir.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa, arka
ve yan kapıların üstünde bir veya iki adet
tavan lambası bulunur.
Aşağıdaki şekillerde devreye sokulabilir :
tavan lambası hareket ettirilerek (sola
veya sağa),
arka veya yan kapıların açılması veya
kapatılması.
Bu aydınlatma, kapılar açık kalırsa birkaç
dakika sonunda otomatik olarak söner.
Spot okuma lambaları
Her bir koltuk sırasının üstünde bulunur.
Merdiven tipi dikey bölme
Sürücü koltuğunun arkasında merdiven tipi
bir dikey bölme, yükün yerinden kayması
riskine karşı sürücüyü korur.
Yük durdurma
Ön koltukların arkasında tabanın üzerinde
yatay bir bölme, yükün yerinden kayması
riskine karşı sürücüyü ve yolcuları korur.
Camlı bölme paravanı
Bölme paravanının sürgülü camını açmak/
kapatmak için kumandayı kullanınız.
Kayar yan camlar
Aracınızın donanımına göre,
2. sıradaki yan camlar açılabilir.
İki kumandayı sıkıştırınız ve
sonra camı kaydırınız.
Araç hareket halindeyken, cam kapalı veya
ara bir konumda sabitlenmiş olmalıdır.
ERGONOMİ ve KONFOR
Tavan lambaları
3
82
Dikiz aynaları ve camlar
Elektrikli kumandalar
DİKİZ AYNALARI
İç dikiz aynası
Dış dikiz aynaları
Alt kenarında bulunan kol, dikiz aynasını iki
konuma almayı sağlar.
Gündüz konumunda, kol itilidir.
Göz kamaşmasını önlemek için gece
konumu, kolu kendinize doğru çekiniz.
Dış dikiz aynaları iki bölüme ayrılır :
A - Üst ayna
B - Alt ayna
Yan görüş alanını genişletmek amacıyla,
dikiz aynalarının ayna şekli küreseldir. Dikiz
aynalarında görünen cisimler gerçekte
göründüklerinden daha yakındadır.
Bu nedenle, mesafeyi doğru olarak
değerlendirmek için bu hususun göz önünde
bulundurulması gerekir.
Dikiz aynasının kasasında, araçtaki mevcut
donanımlara göre (GPS, GSM, Radyo, ...)
antenler ve yan sinyal bulunur.
Kontak anahtarı MAR konumunda olmalıdır.
Dikiz aynasının bölgesini seçmek için
kumandayı çeviriniz.
1 Sürücü tarafı dikiz aynası :
A1 - Üstteki ayna
B1 - Alttaki ayna
Sonra kumandayı, istenen ayar yönüne
hareket ettiriniz.
2 Yolcu tarafı dikiz aynası :
A2 - Üstteki ayna
B2 - Alttaki ayna
Sonra kumandayı, istenen ayar yönüne
hareket ettiriniz.
Elektrikli katlanma
Bu kumandaya basınız.
Dikiz aynalarının buzunun
çözdürülmesi
Arka camın buzunun çözdürülmesi tuşuna basınız.
Manuel olarak işleyiş
A kumandasına direnç noktasını aşmadan
basınız veya çekiniz.
Kumandayı bıraktığınızda cam durur.
83
Dikiz aynaları ve camlar
ELEKTRİKLİ CAMLAR
İki seçeneğiniz vardır :
A. Sürücü tarafı elektrikli cam
kumandası
B. Yolcu tarafı elektrikli cam kumandası
Otomatik olarak işleyiş
A/B kumandasına direnç noktasını aşacak
şekilde basınız veya çekiniz : kumandayı
bıraktıktan sonra cam tamamen açılır ya da
kapanır.
Yeni bir basış camın hareketini durdurur.
Kısa bir süre için dahi olsa aracı terk
ederken anahtarı kontaktan çıkarınız.
Elektrikli cama müdahale esnasında sıkışma
durumunda, camın hareketini tersine
döndürmelisiniz. Bunun için ilgili kumandaya
basınız.
Sürücü, yolcu elektrikli camının kumandasını
kullanırken, camın düzgün kapanmasını hiç
kimsenin engellemediğinden emin olmalıdır.
Sürücü, yolcuların elektrikli camları doğru
kullandıklarından emin olmalıdır.
Camların hareketi esnasında çocuklara
dikkat ediniz.
ERGONOMİ ve KONFOR
Doğru kullanım
3
84
Araç ayarları
KİŞİSELLEŞTİRME - AYARLAMA
Eğer aracınız audio sistemiyle donatılmışsa,
tüm menülere erişebilirsiniz.
Eğer aracınız dokunmatik audio-telematik
sistemiyle donatılmışsa, bazı menülere
yalnızca oto radyo cephesinden erişilebilir.
MODE kumanda paneli
Direksiyonun yanında bulunan bu kumanda
paneli, bazı donanımları kişiselleştirmek
amacıyla menülere ulaşmanızı sağlar.
İlgili bilgiler gösterge tablosunun ekranına
gelir.
On bir lisan sunulmuştur : İtalyanca,
İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca,
Portekizce, Hollandaca, Brezilya
Portekizcesi, Lehçe, Rusça, Türkçe.
Güvenlik gerekçesiyle, bazı menülere
yalnızca kontak kapalıyken ulaşılabilir.
MODE tuşu :
menülere ve alt menülere ulaşmayı,
bir menü içinde, seçimlerinizi
geçerli kılmayı,
menülerden çıkmayı sağlar.
Uzun bir basış ana ekrana geri dönmeyi
sağlar.
Bu tuş :
-
bir menü içinde yukarıya doğru
çıkmayı,
bir değeri arttırmayı sağlar.
Bu tuş :
-
bir menü içinde aşağıya doğru
inmeyi,
bir değeri azaltmayı sağlar.
Alt menü…
ON
1 Bip Speed
(Speed) (Hız bipi)
...'a
basınız
…seçiniz
Arttırma
Azaltma
OFF
Arttırma
2 Lamp sensor
(Far algılayıcı)
Azaltma
3 Activation
Trip B (Trip B'yi
devreye sokma)
Devreye sokma
Devreden çıkarma
Hour (Saat) / Minutes
(Dakika)
Arttırma
12 H / 24 H mode
(12 veya 24 saat formatı)
24
5 Date adjustment
(Tarih ayarı)
Year (Yıl) / Month
(Ay) / Day (Gün)
Devreye sokma
6 Autoclose
In motion
(Harekette)
ON
4 Time
adjustment
(Hour) (Saat
ayarı)
Azaltma
12
Devreden çıkarma
OFF
Geçerli kılma
ve çıkma
...'i sağlar
Programlanan hızın aşıldığını
bildiren sesli sinyali devreye
sokma/devreden çıkarma ve hızı
seçme.
Aydınlık algılayıcının
hassasiyetini (1 ila 3) ayarlama.
2. bir güzergâh "Trip B" görme.
Saat ayarlama.
Saatin ekrana gelme biçimini
seçme.
Tarihi ayarlama.
Sürat 20 km/saatin üzerindeyken
kapıların otomatik kilitlenmesini
devreye sokma/devreden çıkarma.
ARAÇTA TEKNOLOJİ
...'a
basınız
Menü…
85
Araç ayarları
4
86
Araç ayarları
...'a
basınız
Menü…
7 Unit (Birim)
Alt menü…
...'a
basınız
…seçiniz
Km
Distance
(Uzaklık)
Mil
Consumption
(Tüketim)
l/100 km
Temperature
(sıcaklık)
°F
km/l
°C
Available language
list (Geçerli olan
lisanların listesi)
8 Language (Lisan)
Geçerli kılma
ve çıkma
...'i sağlar
Mesafe birimi seçme.
Yakıt tüketimi birimi seçme.
Sıcaklık birimi seçme.
Ekran lisanı seçme.
9 Messages volume
(Buzz) (Mesajların
ses düzeyi)
Azaltma
10 Daytime lighting
(Gündüz farları)
OFF
Gündüz farlarını devreye sokma/
devreden çıkarma.
Service
(bakımdan
önceki Km/Mil)
Bir sonraki bakıma kadar
katedilebilecek kilometreyi/mili
ekrana getirme.
Oil (Yağ) (yağ
değişiminden
önceki Km/Mil)
Bir sonraki yağ değişimine kadar
katedilebilecek kilometreyi/mili
ekrana getirme.
Arttırma
ON
11 Service (Bakım)
12 Passenger
Airbag (BAG P)
(Yolcu Airbag'i)
13 Exit menu
(Menüden çıkış)
ON
OFF
Yes (Evet)
No (Hayır)
Yes (Evet)
No (Hayır)
Mesajların veya sesli uyarı
sinyalinin ses düzeyini arttırma/
azaltma.
Yolcu Airbag'ini devreye sokma.
Yolcu Airbag'ini devreden çıkarma.
Menüden çıkma. Aşağıdaki oka
bir basış sizi ilk menüye getirir.
Ekrandaki bu tuş, bir menü
içinde yukarıya doğru çıkmayı
veya bir değeri arttırmayı sağlar.
Ekrandaki bu tuş, bir menü
içinde aşağıya doğru inmeyi
veya bir değeri azaltmayı sağlar.
Dokunmatik audio-telematik sistemi
Ön konsolun ortasında bulunan bu oto radyo
cephesi, bazı donanımları kişiselleştirmek
amacıyla menülere ulaşmanızı sağlar.
İlgili bilgiler dokunmatik ekrana gelir.
Dokuz lisan sunulmuştur : Almanca,
İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca,
Hollandaca, Lehçe, Portekizce, Türkçe.
Güvenlik gerekçesiyle, bazı menülere
yalnızca kontak kapalıyken ulaşılabilir.
"Settings" (ayarlar) menüsü
1. "Display" (görüntü).
2. "Voice commands" (sesli komutlar).
3. "Clock and Date" (saat ve tarih).
4. "Safety / Help" (güvenlik / yardım).
5. "Lamps" (farlar).
6. "Doors and locking" (kapılar ve kilitleme).
7. "Audio".
8. "Phone/Bluetooth" (telefon/Bluetooth).
9. "Radio settings" (radyo ayarları).
10. "Restore settings" (fabrika ayarlarına
dön), üreticinin fabrika çıkışı ayarlarına
geri dönmek için.
Audio, telefon, radyo ve navigasyon
sistemleri hakkında daha fazla bilgi
vermek amacıyla "Audio ve telematik"
başlığında 2, 7, 8 ve 9 nolu alt menüler
ayrıntılı olarak anlatılmıştır.
4, 5 ve 6 nolu alt menülerin
parametreleri aracın donanımlarına
göre değişiklik gösterir.
ARAÇTA TEKNOLOJİ
Cephedeki bu tuş "Settings"
(ayarlar) menüsüne ulaşmanızı
sağlar.
87
Araç ayarları
4
88
Araç ayarları
"Display" alt menüsünden :
"Language" (lisan) işlevini seçip
ardından yukarıda bahsedilen
lisanlardan birini seçebilirsiniz,
"Units of measurement" (birimler) işlevini
seçip ardından tüketim (l/100 km, mpg),
mesafe (km, mil) ve sıcaklık (°C, °F)
birimlerini ayarlayabilirsiniz,
"Display trip B" (B güzergâhını
görüntüle) işlevini seçip ardından yol
bilgisayarının B güzergâhını devreye
sokabilir veya devreden çıkartabilirsiniz
(On, Off).
"Clock and Date" (saat ve tarih) alt
menüsünden :
"Settings Clock and Date" (saat ve tarih ayarı)
işlevini seçip ardından saati, dakikkaları ve
saniyeleri ayarlayabilir, saat biçimini (24 saat,
12 saat, am veya pm) seçebilirsiniz,
"Set date" (tarih ayarı) işlevini seçip ardından
gün, ay ve seneyi ayarlayabilirsiniz.
Saati manuel olarak ayarlayabilmek
için "Sync time" (otomatik saat) işlevi
devre dışı olmalıdır (Off).
"Safety / Help" (güvenlik / yardım) alt
menüsünden :
"Reversing camera" (geri gitme kamerası)
ile işlevin kullanımını devreye sokup
devreden çıkartabilirsiniz (On, Off),
"Passenger Airbag" (yolcu Airbag'i)
ile işlevin kullanımını devreye sokup
devreden çıkartabilirsiniz (On, Off).
"Lamps" (farlar) alt menüsünden :
"Daytime lighting" (gündüz farları)
ile işlevin kullanımını devreye sokup
devreden çıkartabilirsiniz (On, Off),
"Lamp sensor" (far algılayıcı) ile
hassasiyetini (1, 2, 3) ayarlayabilirsiniz.
"Doors and locking" (kapılar ve kilitleme) alt
menüsünden :
"Autoclose" (otomatik kilitleme) ile
işlevin kullanımını devreye sokup
devreden çıkartabilirsiniz (On, Off).
89
Araç bilgileri
Cam sileceği kumandasının ucunda bulunan
TRIP tuşunu kullanarak, aşağıdaki bilgilere
ulaşabilirsiniz :
Kalan benzinle yapılabilecek
kilometre
Yapılan son kilometrelerin ortalama
tüketimine göre, depoda kalan yakıtla
katedilebilecek mesafeyi belirtir.
-
-
-
A mesafesi
Bilgisayarın en son sıfırlanmasından
itibaren katedilen mesafeyi belirtir.
A Ortalama tüketimi
Bilgisayarın en son sıfırlanmasından
sonra tüketilen ortalama yakıt miktarıdır.
A Anlık tüketimi
Son birkaç saniye içerisinde tüketilen
ortalama yakıt miktarıdır.
-
-
A Ortalama hızı
Bilgisayarın en son sıfırlanmasından
sonra (kontak açık) hesaplanan ortalama
hızdır.
A Yolculuğunun Süresi
Bilgisayarın en son sıfırlanmasından
sonra geçen toplam zamanı belirtir.
MODE menüsünde TRIP B devrede ise :
B mesafesi
B ortalama tüketimi
B ortalama hızı
B Yolculuğunun Süresi
ARAÇTA TEKNOLOJİ
YOL BİLGİSAYARI
4
90
Araç bilgileri
TAKOGRAF
Aracınız takograf ile donatılmışsa, araca
ilişkin tüm bilgileri, cihaza ve içine sokulmuş
bir karta kaydetmeyi sağlar.
Örneğin : her güzergah veya her ekip
değişimi başında.
Kart içindeyken tüm bilgiler :
Takografın ekranında görülebilir,
basılabilir,
bir bağlantı yardımıyla bir dış bilgi
depolama ünitesine aktarılabilir.
Daha fazla bilgi edinmek için, takograf
üreticisi tarafından verilen belgelere bakınız.
Eğer aracınız bir takograf ile
donatılmışsa, beş günden uzun bir
süre kullanılmadığında akünün (-) ucunun
(kabinin içinde, sol tarafta taban altında
bulunan) sökülmesi tavsiye olunur.
91
Parka yardım
SESLİ GERİ PARK YARDIMI
Çalıştırma
Vites kolunu kullanarak aracı geri vitese
alınız.
Yakınlık bilgisi, araba engele yaklaştıkça
hızlanan sesli bir sinyal tarafından verilir.
"Arabanın arkası ile engel" arasındaki
mesafe yaklaşık otuz santimetrenin altına
indiğinde ses devamlı olur.
Bu sistem hiç bir durumda, sürücü dikkat ve
sorumluluğunun yerini tutamaz.
Durdurma
Geri vitesten çıkarak vitesi boşa alınız.
Arıza
Ekranda bir mesaj ile birlikte
gösterge tablosunda bu uyarı
lambası yanarsa, bir kalifiye
servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına başvurunuz.
Doğru kullanım
Kışın ya da hava kötüyken, algılayıcıların
çamurla, karla ya da buzla kaplı olmadığına
emin olunuz.
ARAÇTA TEKNOLOJİ
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
sistem arka tampona yerleştirilmiş 4 yakınlık
algılayıcısından oluşur.
Manevra halindeki aracın arkasındaki her tip
engeli algılar : insan, araç, ağaç, bariyer.
Gene de manevranın başında boyutu
veya kalınlığı algılanan nesneler manevra
sonunda algılanmaz : algılayıcıların arasında
ve altında kalan kör alanlar. Örneğin : kazık,
işaret levhası veya kaldırım.
Geri park yardımı, geri gitme kamerası ile
birlikte çalışabilir.
4
Parka yardım
92
Durdurma
İleri vitese alınca, son görüntü yaklaşık
5 saniye ekranda kalır sonra silinir.
Araç dururken, arka kapılar kapatıldığında
da aynı şekilde son görüntü ekranda kalır.
Doğru kullanım
GERİ GİTME KAMERASI
Bu donanım aracınızda mevcutsa kamera,
arkada, üçüncü stop lambası seviyesine
yerleştirilmiştir.
Görüntüyü kabinde bulunan ekrana yansıtır.
Bu arka görüntü manevralar için bir
yardımdır.
Geri gitme kamerası, geri park yardımı ile
birlikte çalışabilir.
Ekran
Kamera görüntüyü, renkli 5 inçlik bir LCD
ekrana yansıtır. Bu ekran aynı zamanda
dokunmatik audio-telematik sisteminin
ekranıdır.
Bu işlevi devreye sokmak veya devre dışı
bırakmak için, dokunmatik audio-telematik
sisteminin ayar menüsünü kullanınız.
Çalıştırma
Geri vitese takıldığı anda kamera çalışmaya
başlar ve yaklaşık 15 km/s bir hıza kadar
devrede kalır. Hız 18 km/saat üzerine
çıktığında, kamera devreden çıkar.
Araç dururken, arka kapılar açıldığında da
kamera çalışmaya başlar.
En uygun koşullarda (aracın yoldaki
konumu, yük seviyesi) kamera, yaklaşık
uzunluğu 3 metre ve genişliği 5,5 metre olan
bir azami görüş alanı sağlar.
Görüş alanı, dış hava koşullarına (aydınlık,
yağmur, kar, sis, ...), aracın yüküne ve
yoldaki konumuna göre değişebilir.
Kamerayı ve ekranı temizlemek için,
deterjan veya camı çizebilecek bir alet
kullanmayınız.
Aşındırıcı olmayan bir bez veya küçük bir
süpürge kullanınız.
HAVALI SÜSPANSİYON
Eşik yüksekliğinin manuel olarak
düzeltilmesi
Eğer aracınız havalı süspansiyon ile
donatılmışsa, aracın yüklenmesini veya
boşaltılmasını kolaylaştırmak için arka eşik
yüksekliğini değiştirebilirsiniz.
Yükseltmek : Platform eşiğinin yukarıya
kaldırılması
Bir üst seviyeyi seçmek için
kumandaya bir kez kısaca
basınız. Her basış (diyot lambası
yanık) bir seviye yükseltir :
+1'den +3'e kadar.
Uzun bir basış azami seviyeyi (+3) seçmeyi
sağlar.
Kumanda paneli, ön konsol üzerinde
bulunur.
Bir normal seviye ve de eşik yükseltmek (+1'den
+3'e kadar) veya alçaltmak (-1'den -3'e kadar)
için 6 değişim seviyesi vardır. Her ulaşılan
seviye, gösterge tablosunun ekranında görünür.
Alçaltmak : Platform eşiğinin aşağıya
indirilmesi
Bir alt seviyeyi seçmek için
kumandaya bir kez kısaca
basınız.
Her basış (diyot lambası yanık) bir
seviyeden azaltır : -1'den -3'e kadar.
Uzun bir basış asgari seviyeyi (-3) seçmeyi
sağlar.
ARAÇTA TEKNOLOJİ
93
Yüklemeye yardım
4
94
Yüklemeye yardım
Başlangıç eşik seviyesine geri dönmek
Ekranda görünen eşik konumu seviyesi
kadar ters yönde basınız.
Devreden çıkarma
Sistemi devreden çıkartmak için her iki
kumandaya aynı anda uzunca basınız. Diyot
lambaları yanık kalır.
Yeniden devreye sokma
Her iki kumandaya aynı anda yeniden
uzunca basılması sistemi yeniden devreye
sokar. Diyot lambaları söner.
Aracın hızı 5 km/s'i geçtiği andan itibaren
sistem otomatik olarak yeniden devreye girer.
Eşik yüksekliğinin otomatik olarak
düzeltilmesi
Aracın hızı 20 km/s'i geçtiğinde sistem,
arka eşik yüksekliğini başlangıç seviyesine
otomatik olarak geri getirir.
Arıza
Bu sistemin çalışmasında bir
sorun meydana geldiğinde bu
uyarı lambası yanar.
Sistemi CITROËN servis ağına veya bir
kalifiye servis atölyesine kontrol ettiriniz.
Doğru kullanım
Eşik yüksekliği çok fazla yüksekken veya
çok fazla alçakken aracınızı sürmek, aracın
altındaki teknik elemanlara zarar verme riski
yaratır.
Eşik yüksekliği, sıcaklık veya yük
koşullarının değişmesi durumunda otomatik
olarak değişir.
Aşağıdaki durumlarda, bu kumandayı
kullanmaktan kaçınınız :
araç altında çalışıldığında,
lastik değiştirildiğinde,
araç kamyona, trene, feribota, gemiye, ...
yüklendiğinde.
95
Sürüş esnasında güvenlik
Kilitleme
Aracınızı hareketsizleştirmek için park
frenini çekiniz.
Araçtan inmeden evvel, park freninin iyi
çekildiğini kontrol ediniz.
Gösterge tablosunda bu gösterge
lambasının yanması park freninin
çekili olduğunu ya da tam
bırakılmadığını gösterir.
Bir rampada park ederken, tekerlekleri
kaldırıma doğru çeviriniz ve park frenini çekiniz.
Özellikle yüklüyken, aracı park ettikten sonra
vitese almak gerekmez.
FLAŞÖR
Park frenini yalnızca araç dururken
çekiniz.
Park freninin istisnai olarak araç
hareket halindeyken kullanımı
durumunda, arka tekerlekleri bloke etmemek
için (kayma riski) park frenini yumuşak bir
şekilde sıkınız.
Açma
Kolu çekiniz ve park frenini bırakmak için
düğmeye basınız.
Bu düğmeye basınız, sinyaller yanıp söner.
Kontak kapalıyken çalışabilir.
Flaşörü yalnızca tehlike durumunda, aracı
acil durdururken veya alışılmamış sürüş
koşullarında kullanınız.
GÜVENLİK
PARK FRENİ
5
96
Sürüş esnasında güvenlik
KORNA
FREN ASİSTANSI
SİSTEMLERİ
Tekerlek kilitlenmesini önleme
sistemi ve elektronik fren dağıtıcı
Acil durumlarda en iyi şekilde ve tam
güvenlik içinde fren yapmanıza yardım
etmek için ek sistem grubu :
tekerlek kilitlenmesini önleme sistemi
(ABS),
elektronik fren dağıtıcı (EFD),
acil fren asistansı (AFU).
Özellikle bozuk veya kaygan zeminlerde fren
esnasında aracınızın dengesini ve manevra
yeteneğini arttıran birlikte çalışan sistemler.
Çalıştırma
Tekerleklerin kilitlenme tehlikesi olduğunda,
kilitlenmeyi önleme tertibatı otomatik olarak
devreye girer.
ABS sisteminin normal çalışması, bir gürültü
ile birlikte fren pedalında hafif titreşimler
şeklinde kendini gösterir.
Direksiyon simidinin ortasına basınız.
Acil fren yapma durumunda fren
pedalına gücünüzü azaltmadan kuvvetli
bir biçimde basınız.
Durdurma
Bu sistemler sürücü tarafından devreden
çıkartılamaz.
Gösterge tablosunun ekranında bir
mesaj ile birlikte ikaz lambasının
yanması, tekerlek kilitlenmesini
önleme sisteminde bir bozukluk
olduğunu gösterir ve bu arıza fren durumunda
aracın kontrolünü kaybetmenize neden olabilir.
Gösterge tablosunun ekranında
bir mesaj ve ABS ikaz lambası
ile birlikte bu uyarı lambasının
yanması, elektronik fren
dağıtıcıda bir bozukluk olduğunu gösterir ve
bu arıza fren durumunda aracın kontrolünü
kaybetmenize neden olabilir.
Aracın en iyi güvenlik koşullarında
durdurulması mecburidir.
Her iki durumda da bir kalifiye servis
atölyesine veya CITROËN servis ağına
danışınız.
Fren sisteminin tam etkili olması için
yaklaşık 500 kilometrelik bir alışma
dönemi gerekir. Bu dönem esnasında, çok
sert, devamlı ve uzun süren frenlemelerden
kaçınmak tavsiye edilir.
Doğru kullanım
Kilitlenmeyi önleme tertibatı fren mesafesini
kısaltmayı sağlamaz. Çok kaygan
zeminlerde (buz, yağ, vs...) ABS sistemi fren
mesafesini uzatabilir. Acil fren durumunda,
kaygan zeminde bile olsa, fren pedalına
şiddetini azaltmaksızın kuvvetli bir biçimde
basmaktan kaçınmayınız. Böylelikle,
bir engele çarpmamak için, aracınızın
manevrasına kontrolünü kaybetmeden
devam edebilirsiniz.
Tekerlek değiştirilmesi durumunda (lastik ve
jant), onaylanmış lastik ve jant kullanmaya
dikkat ediniz.
Ani fren asistansı
Acil bir durumda, en uygun fren basıncına
daha hızlı erişmeyi ve fren mesafesini
kısaltmayı sağlayan sistem.
Çalıştırma
Fren pedalına basış süratine göre devreye
girer.
Fren pedalının direncinin azalmasıyla ve
fren veriminin artmasıyla kendini belli eder.
Acil fren yapma durumunda fren
pedalına gücünüzü azaltmadan kuvvetli
bir biçimde basınız.
Durdurma
Bu sistem sürücü tarafından devreden
çıkartılamaz.
GÜVENLİK
Arıza
97
Sürüş esnasında güvenlik
5
Sürüş esnasında güvenlik
98
Patinaj önleyici (ASR)
Tekerleklerin patinaj çekmesini önlemek
amacıyla, motora ve çekici tekerleklerin
frenlerine müdahale ederek motor gücünün
en iyi şekilde kullanımını sağlar.
Çalıştırma
Bu sistem, aracın her çalıştırılışında
otomatik olarak devreye girer.
Yol tutuşu veya doğrultu problemi
durumunda, sistem çalışır.
GÜZERGÂH KONTROL SİSTEMLERİ
Dinamik denge kontrolü
(CDS)
Dinamik denge kontrolü sistemi, motora ve
bir ya da birkaç lastiğin frenlerine müdahale
ederek, fizik kuralları dahilinde aracın,
sürücünün arzu ettiği doğrultuda gitmesini
sağlar.
CDS sistemiyle, kontra direksiyon
denemeden doğrultunuzu koruyunuz.
Durdurma
Bu sistem sürücü tarafından devreden
çıkartılamaz.
Çalıştırma
CDS sistemi, aracın her çalıştırılışında
otomatik olarak devreye girer.
Arıza
Yol tutuşu veya doğrultu problemi
durumunda, sistem çalışır.
Bu durum gösterge tablosunda uyarı
lambasının yanması ile gösterilir.
Sesli bir sinyal ile birlikte bu
gösterge lambasının yanması
CDS sisteminin çalışmasında
bir sorun olduğunu gösterir ve
bu durum gösterge tablosunun ekranında
beliren bir mesaj ile teyit edilir.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
Durdurma
Bazı olağan dışı durumlarda (çamura
batmış, karda hareketsiz kalmış ya da
yumuşak zemindeki bir aracın hareket
ettirilmesi...), lastiklere patinaj çektirtmek ve
yeniden yeri tutmasını sağlamak için, ASR
sistemini devre dışı bırakmak yararlı olabilir.
-
Sistemi devre dışı bırakmak için ön
konsolun ortasında bulunan bu düğmeye
basınız.
Gösterge tablosunun ekranında bir mesaj
ile birlikte düğmenin ışığının yanması ASR
sisteminin devre dışı kaldığını gösterir.
Sürüş esnasında güvenlik
Arıza
Sesli bir sinyal ile birlikte gösterge
lambasının yanması ASR sisteminin
çalışmasında bir sorun olduğunu
gösterir ve bu durum gösterge
tablosunun ekranında beliren bir mesaj ile teyit edilir.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına kontrol ettiriniz.
Doğru kullanım
CDS ve ASR sistemleri normal kullanımda
güvenliği arttırırlar, ama sürücüyü çok
yüksek süratlerde ya da gereksiz riskler
alarak kullanmaya teşvik etmemelidir.
Bu sistemin güvenli çalışması ancak,
üreticinin tekerlekler (jantlar ve lastikler),
fren bileşenleri, elektronik bileşenler, montaj
yöntemleri ve müdahaleler konularındaki
öğütlerine uyulduğu sürece sağlanır.
Bir kaza sonrasında sistemleri bir kalifiye
servis atölyesine veya CITROËN servis
ağına kontrol ettiriniz.
Bir ticari aracın gerçek toplam ağırlığı,
yüküne göre büyük ölçüde değişiklik
gösterebilir. Aracın ağırlık merkezi
uzunlamasına hareket edebilir hatta
yüksekliği değişebilir.
Her bir değişim, frenlemeyi, çekiş gücünü,
virajlardaki tepkiyi ve devrilme eğilimini
etkiler.
Yük ataleti kontrolü, hızlanma ve frenleme
evrelerinde aracın tepkilerini analiz ederek
gerçek ağırlığını tahmin eder.
Böylelikle sistem, CDS ve ASR sistemlerinin
devreye girişini aracın yük dağılımına göre
uyarlar. Kritik durumlarda, aracınız daha
güvenli bir şekilde kendi doğrultusunda kalır.
99
Yük ataleti kontrolü
Akıllı çekiş kontrolü
Yer tutuşunun zayıf olduğu yollarda (kar,
buz, çamur...) çekişe destek sistemi.
Bu sistem aracın kalkmasını ve ilerlemesini
zorlaştırabilecek güç tutuş koşullarının
algılanmasını sağlar.
Bu durumlarda Akıllı çekiş kontrolü,
optimal bir yol tutuşu ve istenilen doğrultuda
seyir imkanı sağlamak için motor gücünü
yere en çok temas eden tekerleğe aktararak
ASR sisteminin yerine geçer.
GÜVENLİK
Yeniden devreye sokma
ASR sistemi, kontak her kapatıldığında
otomatik olarak yeniden devreye girer.
Manuel olarak yeniden devreye sokmak
için bu düğmeye basınız.
5
100
Sürüş esnasında güvenlik
Çalıştırma
Araç çalıştırıldığında bu sistem devre
dışındadır.
Sistemi devreye sokmak için ön konsolun
ortasında bulunan düğmeye basınız ;
düğmenin ışığı yanar.
Bu sistem yaklaşık 30 km/saate kadar
devrededir.
Sürat 30 km/s aştığı anda, sistem otomatik
olarak devreden çıkar ama düğmenin ışığı
yanık kalır.
Sürat 30 km/s'in altına yeniden indiği anda
sistem otomatik olarak yeniden devreye
girer.
Durdurma
Sistemi devreden çıkartmak için ön konsolun
ortasında bulunan düğmeye basınız ;
düğmenin ışığı söner ve ASR sistemi
yeniden devrededir.
Arıza
Akıllı çekiş kontrolü sisteminin
çalışmasında bir sorun meydana
geldiğinde, bu uyarı lambası yanar.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
Yokuş iniş desteği
Yol tutuşunun zayıf olduğu yollarda (çamur,
taş...) yokuş iniş destek sistemi.
Bu sistem, yokuş aşağı ilerlerken aracın
kayması veya kontrolsüz hızlanması riskini
azaltmayı sağlar.
Bu sistem, Akıllı çekiş kontrolü sisteminin
tamamlayıcısı olarak çalışır.
Çalıştırma
Araç çalıştırıldığında bu sistem devre
dışındadır.
Sistemi devreye sokmak için ön konsolun
ortasında bulunan düğmeye basınız ;
düğmenin ışığı yanar.
Sistemin devreye girmesi için, eğim %8
dereceden fazla olmalıdır.
Bu sistem yaklaşık 30 km/saate kadar
devrededir.
Sürat 30 km/s aştığı anda, sistem otomatik
olarak devreden çıkar ama düğmenin ışığı
yanık kalır.
Sürat 30 km/s'in altına yeniden indiği anda
sistem otomatik olarak yeniden devreye
girer.
Durdurma
Sistemi devreden çıkartmak için ön konsolun
ortasında bulunan düğmeye basınız ;
düğmenin ışığı söner.
Arıza
Yokuş iniş desteği sisteminin
çalışmasında bir sorun meydana
geldiğinde, bu uyarı lambası yanar.
CITROËN servis ağına veya bir kalifiye
servis atölyesine kontrol ettiriniz.
Algılama
Şeritten sapma algılanması durumunda,
gösterge tablosunda bir uyarı lambası, sesli
bir sinyal ve aşağıdaki şekilde uyarılırsınız :
İSTEM DIŞI ŞERİT DEĞİŞİMİ UYARI
SİSTEMİ
Karayolları zeminindeki çizgilerin istem dışı
geçilmesini algılayan sistem (düz veya kesik
çizgi).
Ön camın orta üst kısmına takılı bir kamera
yolu gözetler ve aracın şeridinden çıkması
durumunda devreye bir uyarı sokar (hız
60 km/s'in üzerinde).
Bu sistem özellikle otoyollar ve ekspres
yollarda optimal kullanılabilir.
Durdurma
-
Sistemi devre dışı bırakmak için bu
düğmeye basınız ; düğmenin ışığı yanar.
Kontak kapatıldığında, sistemin durumu
hafızada kalır.
Çalıştırma
-
Sistemi yeniden devreye sokmak için bu
düğmeye basınız ; düğmenin ışığı söner.
-
sola sapma durumunda sol
sinyalin yanıp sönmesi,
-
sağa sapma durumunda sağ
sinyalin yanıp sönmesi.
101
Sürüş esnasında güvenlik
Sinyal devredeyken ve sinyal kapatıldıktan
sonra yaklaşık 20 saniye boyunca hiçbir
uyarı iletilmez.
Yön işareti (ok) veya normal olmayan bir
çizgi (grafiti) üzerinden geçmek, bir uyarıya
neden olabilir.
Algılama aşağıdaki durumlarda
engellenebilir :
zemindeki çizgiler silinmişse,
zemindeki çizgi, yolun rengine oranla
yeteri kadar belirgin değilse.
İstem dışı şerit değişimi uyarı sistemi,
hiç bir durumda, sürücü dikkat ve
sorumluluğunun yerini tutamaz.
Sistemin çalışmasında bir sorun
meydana geldiğinde, ekranda
bunu teyit eden bir mesaj ve sesli
bir ikaz ile birlikte bu uyarı lambası
yanar.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına kontrol ettiriniz.
GÜVENLİK
Arıza
5
Emniyet kemerleri
102
Bağlanmamış sürücü emniyet
kemeri gösterge lambası
Kontak açıldığında, sürücü emniyet kemerini
takmadığında, bu gösterge lambası yanar.
UZUN KABİN
Her arka koltuk üç noktadan bağlanan sargı
makaralı bir kemerle donatılmıştır.
Emniyet kemerini her bir koltuk başına
sadece bir kişi bağlamak için kullanınız.
KABİN EMNİYET KEMERLERİ
Kilitleme
Sürücü koltuğu, piroteknik ön gergiler ve güç
sınırlayıcılarla donatılmıştır.
Ön oturma sırası iki emniyet kemeri ile
donatılmıştır.
Sonradan bir oturma sırası takarsanız
mutlaka emniyet kemeri ile donatılmış
olmalıdır.
Dönmediğini kontrol ederek kayışı düzenli
bir hareket ile kendinize doğru çekiniz.
Tokayı kilit kutusuna sokunuz.
Kayışı hızlıca çekerek, düzgün kilitlendiğini
ve otomatik blokaj tertibatının düzgün
çalıştığını kontrol ediniz.
Yükseklik ayarı
Kilidi açma
Yaylı kumandayı sıkıştırınız ve sürücü
koltuğu tarafından ve yan yolcu koltuğu
tarafından bütünü kaydırınız.
Orta koltuğun emniyet kemerinin yüksekliği
ayarlanamaz.
Kilit kutusunun "kırmızı" düğmesine basınız,
emniyet kemeri otomatik olarak geri sarılır
ama kemere eşlik etmeniz tavsiye edilir.
Güvenlik önlemi olarak, bu
manevralar araç hareket halindeyken
gerçekleştirilmemelidir.
Sürücü emniyet kemerinin açılması
durumunda, Stop & Start sisteminin
START modu devreye giremez. Motorun
yeniden çalıştırılması yalnızca kontak
anahatarı ile mümkündür.
ARKA OTURMA YERLERİNDEKİ
EMNİYET KEMERLERİ
Koltuklar / oturma sıraları üç bağlama
noktalı ve makaralı kemerlerle donatılmıştır.
Ortadaki oturma yeri, sırtlığa sabit bir kılavuz
ve bir kemer makarası ile donatılmıştır.
Hareket etmeden evvel, sürücü, yolcuların
emniyet kemerlerini doğru kullandıklarına ve
iyi bağladıklarına emin olmalıdır.
Araçta yeriniz ne olursa olsun, kısa
mesafeler için bile emniyet kemerinizi hep
takınız.
Emniyet kemerleri, vücut yapınıza göre
kayışın uzunluğunu otomatik olarak
ayarlamayı sağlayan sargı makara ile
donatılmıştır.
Vücut ile kemerin kayışı arasında boşluğa
neden olabilecek aksesuar (mandal, klips,
çengelli iğne...) kullanmayınız.
Kullandıktan sonra emniyet kemerinin
yuvasında iyi sarıldığına emin olunuz.
Bir arka oturma sırasının veya
koltuğun yatırılmasından veya yerinin
değiştirmesinden sonra, emniyet kemerinin
düzgün sarılı olduğuna ve kilit yuvasının
tokanın sokulmasına hazır olduğuna emin
olunuz.
Darbenin türüne ve şiddetine göre,
piroteknik tertibat Airbag'lerin açılmasından
önce ve bağımsız olarak çalışabilir.
Piroteknik gergi sistemi, kemerleri bir anda
gerer ve yolcuların vücutlarına yapıştırır.
Gergi sisteminin çalışmasına, sisteme
tümleşik olan piroteknik kartuşun devreye
girmesinden kaynaklanan bir ses ve zararsız
hafif bir duman eşlik edebilir.
Güç sınırlayıcı, kemerin yolcuların
bedenlerine yaptığı basıncı azaltır.
Piroteknik ön gergili emniyet kemerleri,
kontak açıkken çalışırlar.
Darbe, ani fren veya aracın devrilmesi
durumunda, sargı makaralar otomatik blokaj
tertibatı ile donatılmıştır.
Kırmızı düğmeye basarak emniyet kemerinin
kilidini açabilirsiniz. Kilidi açtıktan sonra,
kemere eşlik ediniz.
Eğer gergi sistemi devreye
girdiyse, Airbag uyarı lambası
da yanar. Bir kalifiye servis
atölyesine veya CITROËN servis
ağına başvurunuz.
Etkin olabilmesi için, bir emniyet kemeri :
sadece bir yetişkin insan tutmalıdır,
dönmüş olmamalıdır, düzenli bir hareket
ile önünüze doğru çekerek kontrol
ediniz,
bedene olabildiğince yakın gerilmelidir.
Kayışın göğüs kısmı omuz çukuru üzerinde
konumlandırılmalıdır.
Kayışın karın kısmı kalça üzerinde mümkün
olabildiğince alçak konumlandırılmalıdır.
Kemerlerin tokalarını karıştırmayınız zira bu
durumda kemerler görevlerini tam yerine
getiremezler. Eğer koltuklar kol dayanaklarıyla
donatılmışlarsa, kemerin karın kısmı her
zaman dayanağın altından geçmelidir.
Kayışı sertçe çekerek kemerin iyi kilitlendiğini
kontrol ediniz.
Çocuklar için tavsiyeler
Yolcu, 12 yaşından veya 150 cm'den daha
küçükse, uygun bir çocuk koltuğu kullanınız.
Koltuğun emniyet kemeri bağlıyken bile,
dizlerinizin üzerine çocuk oturtmayınız.
Çocuk koltukları hakkında daha fazla
bilgi edinmek için "Güvenlik - Araçta
çocuklar" başlığına bakınız.
Yürürlükteki güvenlik talimatları nedeniyle
CITROËN servis ağı, emniyet kemerlerinizin
kontrolünden bakımına, donanımının ve her
türlü müdahalesinin veya kontrolünün kefilidir.
Periyodik olarak (çok küçük bir darbeden sonra
bile) emniyet kemerlerini bir kalifiye servis
atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından
kontrol ettiriniz : kayışlar ne aşınmış, ne
kesilmiş, ne tarazlanmış ne de değiştirilmiş
veya dönüştürülmüş olmamalıdır.
Emniyet kemerlerinin kayışlarını,
CITROËN servis ağında satılan tekstil
temizleme ürünüyle veya sabunlu suyla
temizleyiniz.
GÜVENLİK
Doğru kullanım
103
Emniyet kemerleri
5
104
Güvenlik kozları
Darbelere dayanıklılık
Hırsızlığa karşı güvenlik
Aracınız, sürücü mahalline olabilecek
baskıyı mümkün olduğu kadar sınırlamak
için tasarlanmıştır : çarpışma durumunda,
ön blok aşamalı bir deformasyon mimarisine
sahiptir ve ön kapılar, bütünün sağlamlığına
katkıda bulunmak için güçlendirilmiştir.
Furgon versiyonunda aracınız, iki farklı
kilitleme alanından oluşur : kabin ve yük
alanı.
Kullanıma göre, bu donanım hem kişisel
eşyalarınızı hem de ticari emtiayı daha iyi
korumayı sağlar.
Bazı ülkelerde, piyasaya sürülme durumuna
göre, kaldırma algılamalı çevresel alarm
mevcuttur (standart veya opsiyon).
Bu işlevlerin ayrıntıları "Harekete
hazır - Açılış" başlığında incelenebilir.
105
Airbag'ler
AİRBAG'LER HAKKINDA GENEL BİLGİLER
durumlarda yalnızca emniyet kemerleri
güvenliğinizi sağlamaya yardımcı olur.
Airbag'ler ancak kontak açıkken çalışırlar.
Airbag veya Airbaglerin açılmasına,
sisteme tümleşik olan piroteknik
kartuşun devreye girmesinden kaynaklanan
bir ses ve hafif bir duman eşlik eder.
Bu duman zararlı değildir ama hassas
insanlar için tahriş edici olabilir.
Patlama sesi, kısa bir süre boyunca işitme
kapasitesinde hafif bir düşüşe yol açabilir.
Ön Airbag'ler
Sürücü için direksiyon merkezinde ve
ön taraftaki yolcu için kumanda paneline
tümleşik durumdadırlar. Eğer yolcu tarafı
Airbag'i devre dışı bırakıldıysa diğerleri
açılırken bu Airbag açılmaz.
Arıza
Bu ikaz lambası yanarsa,
sistemin kontrol edilebilmesi
için CITROËN servis ağına
başvurunuz.
GÜVENLİK
Airbag'ler, şiddetli çarpma durumunda
araçtakilerin güvenliğini arttırmak için
düşünülmüştür ; güç sınırlayıcılı emniyet
kemerlerinin hareketini tamamlarlar.
Böyle bir durumda, elektronik algılayıcılar
aracın ani yavaşlamasını kaydeder ve analiz
ederler :
şiddetli çarpma durumunda Airbag'ler
anında açılır ve aracın yolcularını daha
iyi korumaya yardımcı olur ; çarpmadan
hemen sonra, Airbag'ler araçtakilerin
görüşünü ve araçtan muhtemel
çıkışlarını engellememek için sönerler,
düşük şiddetli çarpmalarda, arkadan
çarpmalarda veya bazı devrilme
şartlarında Airbag'ler açılmaz ; bu
5
Airbag'ler
106
"OFF" seçildiğinde çarpma anında ön yolcu
Airbag'i açılmayacaktır.
Çocuk koltuğunu yolcu koltuğundan
çıkardığınızda, Airbag'i etkin hale getirmek
ve böylece çarpma durumunda yolcunuzun
emniyetini sağlamak için "ON" seçiniz.
Ön yolcu Airbag'inin devre dışı
bırakılması
İşlev, MODE tuşu kullanılarak ayarlanabilir ;
"Yolcu tarafı Airbag'i" menüsünde "OFF"
seçiniz.
"Araçta teknoloji - Aracın genel
ayarları" başlığına bakınız.
Çocuğunuzun emniyetini sağlamak için,
ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
olarak bir çocuk koltuğu yerleştirdiğiniz
zaman ön yolcu Airbag'ini mutlaka devre dışı
bırakınız. Aksi takdirde, Airbag patladığında
çocuğun çok ciddi şekilde yaralanma veya
ölme riski olabilir.
Eğer bu donanım aracınızda mevcut
değilse : "sırtı yola dönük" çocuk koltuğu
yerleştirmeyiniz.
Devre dışı bırakma kontrolü
Kontrol, motorun her
çalıştırılışında ekranda bir mesaj
ile birlikte bu gösterge lambasının
yanmasıyla sağlanır.
Yan Airbag'ler ve perde Airbag'ler
Bu donanım aracınızda mevcutsa, yan
Airbag'ler ön koltukların sırtlığına kapı
tarafından tümleşik durumdadırlar.
Perde Airbag'ler ise, sürücü mahallinin yan
direklerine ve üst kısımlarına, kabinin ön
oturma yerlerinin tavan döşemesine tümleşik
durumdadırlar.
Yolcu ile camlı yüzey arasına girerler.
Çarpışmanın meydana geldiği tarafa göre
birbirlerinden bağımsız olarak açılırlar.
İşlemede anormallik
Eğer bu uyarı lambası yanarsa,
sistemin kontrol edilebilmesi
için CITROËN servis ağına
başvurunuz.
Doğru kullanım
Ön Airbag'ler
Perde Airbag'ler
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
ön, yan ve perde Airbag'lerin tam
anlamıyla etkili olabilmeleri için şu
güvenlik kurallarına uyunuz :
Aracınızı direksiyonun kollarından tutarak ya da
ellerinizi direksiyon göbeğine koyarak sürmeyiniz.
Yolcu tarafında, ayaklarınızı ön konsolun üzerine
koymayınız.
Airbag'lerin açılmalarının sigara veya pipodan
dolayı yanmalara veya yaralanma risklerine yol
açabileceğini göz önünde bulundurarak mümkün
olduğu ölçüde sigara ve pipo içmekten kaçınınız.
Direksiyonu hiç bir zaman sökmeyiniz,
delmeyiniz ve şiddetli darbelere maruz
bırakmayınız.
Kenarlara ve tavana hiç bir şey takmayınız
veya yapıştırmayınız, bunlar perde
Airbag'in açılması esnasında baş hizasında
yaralanmalara yol açabilir.
Tavanda bulunan tutacakların vidalarını
sökmeyiniz bunlar aynı zamanda perde
Airbag'lerin sabitlenmesine katkıda
bulunurlar.
Yan Airbag'ler
Koltukları yalnızca onaylanmış ve yan
Airbag'lerin açılması ile uyumlu kılıflarla
kaplayınız. Aracınıza uygun kılıf yelpazesini
öğrenmek için CITROËN servis ağına
başvurabilirsiniz.
Koltukların sırtlarına hiç bir şey takmayınız
veya yapıştırmayınız, bunlar yan Airbag'in
açılması esnasında göğüs ve kollarda
yaralanmalara yol açabilir.
Gövdeyi kapıya gereğinden fazla
yaklaştırmayınız.
GÜVENLİK
Uygun şekilde ayarlanmış bir emniyet
kemeri ile koltuğunuza bağlanmış olunuz.
Normal ve dik bir oturma şeklini
benimseyiniz.
Yolcularla Airbag arasına hiç bir şey
koymayınız (çocuk, hayvan, eşya...).
Bunlar Airbag'lerin çalışmasına engel olabilir
veya yolcuların yaralanmasına sebebiyet
verebilir.
Airbag sistemlerine her türlü müdahale
yalnızca bir kalifiye servis atölyesinde veya
CITROËN servis ağında gerçekleştirilmelidir.
Bir kazadan sonra veya aracınız bir
hırsızlığa maruz kaldığında Airbag
sistemlerini kontrol ettiriniz.
107
Airbag'ler
5
108
Araçta çocuklar
ÇOCUK KOLTUKLARI ÜZERİNE
GENEL BİLGİLER
CITROËN'in, aracınızın tasarımı
esnasındaki devamlı kaygısı olan çocuk
güvenliği, size de bağlıdır.
En uygun güvenliği sağlayabilmek için,
lütfen aşağıdaki tavsiyelere uyunuz :
12 yaşından küçük veya bir
metre 50 santimden kısa bütün
çocuklar, emniyet kemeri sistemi ya da
ISOFIX kancalar ile donatılmış oturma
yerlerinde, resmi olarak onaylanmış,
kilolarına uyarlanmış, özel çocuk
koltuklarında yolculuk etmelidir,
istatistiksel olarak çocuklarınızın
taşınması için en güvenli yerler
aracınızın arka koltuklarıdır,
9 kg'dan küçük bir çocuk önde ya da
arkada kesinlikle "sırtı yola dönük"
biçimde taşınmalıdır,
yolcu, dizlerinin üzerinde bir çocukla
seyahat etmemelidir.
CITROËN çocukların aracınızın arka
koltuklarında taşınmasını tavsiye
eder :
3 yaşına kadar "sırtı yola dönük",
3 yaşından itibaren "yüzü yola dönük".
Öne bir çocuk koltuğunun yerleştirilmesi
"Sırtı yola dönük"
Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola
dönük" konumda bir çocuk
koltuğu yerleştirildiğinde, ön
yolcu Airbag'i devre dışı bırakılmalıdır. Yoksa
Airbag patladığında, çocuğun ciddi şekilde
yaralanma ya da ölme riski vardır.
"Yüzü yola dönük"
Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola
dönük" konumda bir çocuk
koltuğu yerleştirildiğinde, ön yolcu
Airbag'ini devrede bırakınız.
Çocuk koltukları ve ön yolcu Airbag'ini
devre dışı bırakma işlevi bütün
CITROËN modelleri için ortaktır.
Eğer aracınız ön yolcu Airbag'inin devre dışı
bırakılması sistemi ile donatılmamışsa, ön
koltuğa "sırtı yola dönük" bir çocuk koltuğu
yerleştirmek kesinlikle yasaktır.
Arkaya bir çocuk koltuğunun
yerleştirilmesi
ÖN YOLCU AİRBAG'İNİN DEVRE DIŞI
BIRAKILMASI
"Sırtı yola dönük"
Arka yolcu koltuğuna "sırtı
yola dönük" biçimde bir çocuk
koltuğu yerleştirirken, "sırtı yola
dönük" çocuk koltuğu aracın ön koltuğuna
dokunmayacak şekilde ön koltuğu ileri alınız
ve sırtlığı kaldırınız.
Devrede olan bir ön Airbag ile korunan
bir koltuğa asla "sırtı yola dönük"
şekilde bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz.
Çocuğun ölümüne veya ciddi şekilde
yararlanmasına yol açabilir.
Emniyet kemerinin tam gerili olduğuna
emin olunuz.
Destek ayaklı çocuk koltukları için, destek
ayağının zeminle sağlam bir şekilde temas
ettiğini kontrol ediniz. Gerekirse aracın ön
koltuğunu ayarlayınız.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
ön yolcu Airbag'inin devre dışı bırakılması,
MODE tuşu kullanılarak ayarlanmalıdır.
"Güvenlik - Airbag'ler" başlığına
bakınız.
Çocukların taşınması ile ilgili kurallar
ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde
geçerli olan mevzuata uyunuz.
Ülkenizde resmi olarak onaylanmış
çocuk koltukları listesine bakınız. ISOFIX
bağlantılar, arka oturma yerleri, yolcu
Airbag'i ve yolcu Airbag'inin devre dışı
bırakılması, satışa sunulan modele göre
değişiklik gösterebilir.
GÜVENLİK
"Yüzü yola dönük"
Arka yolcu koltuğuna "yüzü yola
dönük" biçimde bir çocuk koltuğu
yerleştirirken, "yüzü yola dönük"
çocuk koltuğunun içindeki çocuğun bacakları
ön koltuğa dokunmayacak şeklinde ön
koltuğu ileri alınız ve sırtlığı kaldırınız.
Yolcu güneşliğinin her iki tarafında bulunan
uyarı etiketi bu talimatı hatırlatır. Geçerli
olan mevzuata uygun olarak, aşağıdaki
tablolarda bu uyarıyı gerekli olan tüm
dillerde bulabilirsiniz.
109
Araçta çocuklar
Yolcu Airbag'i OFF
5
110
Araçta çocuklar
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
GÜVENLİK
HR
111
Araçta çocuklar
5
112
Araçta çocuklar
"ISOFIX" BAĞLANTILAR
Aracınız, son ISOFIX mevzuatına
uygun olarak onaylanmıştır.
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa,
nizami ISOFIX tespit kancaların yerleri
etiketler tarafından gösterilir.
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur :
araç koltuğunun sırtlığı ile minderi
arasına yerleştirilmiş ve bir etiket
tarafından işaretlenen iki adet ön halka,
TOP TETHER diye adlandırılan yüksek
kayışın bağlanması için başka bir etiket
tarafından işaretlenen bir arka halka.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk
koltuğunun aracınıza hızlı, emin ve sağlam
bir şekilde montajını sağlar.
ISOFIX çocuk koltukları iki adet ön halkaya
kolayca sabitlenen 2 kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca arka halkaya bağlanan bir
yüksek kayış bulunur.
Bu kayışı bağlamak için, bu oturma yerine
bir çocuk koltuğu takmadan evvel baş
dayanağını çıkartınız ve başka bir yere
yerleştiriniz (çocuk koltuğunu çıkarttıktan
sonra baş dayanağını yerine takınız).
Daha sonra kancayı arka halkanın üzerine
sabitleyiniz, ardından yüksek kayışı sıkınız.
Çocuk koltuğunun bir araca kötü
kurulumu, kaza anında çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye düşürür.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma
imkânlarını öğrenmek için, ISOFIX çocuk
koltuklarının takılması için özet tabloya
bakınız.
ISOFIX ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ İÇİN ÖZET TABLO
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, araçtaki ISOFIX bağlantılarla donatılmış yerlere ISOFIX çocuk koltukları takma imkanlarını
gösterir.
ISOFIX evrensel ve yarı evrensel çocuk koltuklarında, A ve G harfleri arası bir harfle belirlenmiş ISOFIX boy sınıfı, çocuk koltuğunun
üzerinde ISOFIX logosunun yanında bulunur.
ISOFIX boy sınıfı
10 kg'dan az
(grup 0)
13 kg'dan az
(grup 0+)
Yaklaşık 1 yaşına kadar
9 kg'dan 18 kg'a kadar
(grup 1)
1 yaşından
yaklaşık 3 yaşına kadar
Ana kucağı
"sırtı yola dönük"
"yüzü yola dönük"
F
G
1. Sırada tek kişilik koltuklar ile
2. Sırada arka yan oturma yerleri
IUF
1. Sırada 2 kişilik oturma sırası ile
2. Sırada arka yan oturma yerleri
IUF
IUF : ISOFIX evrensel çocuk koltuğu
takılmasına uygun yer. Aracın ISOFIX
oturma yerlerinin üst halkalarına
bağlanan bir yüksek kayış ile
donatılmış "yüzü yola dönük" ISOFIX
çocuk koltukları.
C
D
E
C
IUF
X
X : belirtilen boy sınıfında ISOFIX çocuk
koltuğu takılmasına uygun olmayan yer.
D
A
B1
IUF
IUF
X
IUF
Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan evvel baş dayanağını
çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz.
Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız.
GÜVENLİK
ISOFIX çocuk koltuğunun tipi
10 kg'dan az
(grup 0)
Yaklaşık 6 aya
kadar
113
Araçta çocuklar
5
114
Araçta çocuklar
EMNİYET KEMERİ İLE BAĞLANAN ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre aracınıza, emniyet kemeriyle sabitlenen ve
evrensel olarak standartlaştırılmış çocuk koltuğu takma imkanlarını gösterir :
Çocuğun kilosu ve yaklaşık yaşı
13 kg'dan az
(grup 0 (a) ve 0+)
≈ 1 yaşına kadar
9 kg'dan 18 kg'a kadar
(grup 1)
1 yaşından ≈ 3 yaşına kadar
15 kg'dan 25 kg'a kadar
(grup 2)
3 yaşından ≈ 6 yaşına kadar
22 kg'dan 36 kg'a kadar
(grup 3)
6 yaşından ≈ 10 yaşına kadar
Ön yolcu
koltuğu (b)
U
U
U
U
Orta ve yan
koltuklu ön
oturma sırası (b)
U
U
U
U
2. ve 3.
sıra yan
koltuklar
U
U
U
U
2. ve 3.
sıra orta
koltuk
U
U
U
U
Oturma yeri
a : Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar.
b : Bu yere çocuk koltuğu takmadan evvel
ülkenizde geçerli olan özel mevzuata
başvurunuz.
U : Emniyet kemeri ile bağlanan ve evrensel
olarak standartlaştırılmış "sırtı yola
dönük" ve/veya "yüzü yola dönük" bir
çocuk koltuğu takılmasına uygun yer.
Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan evvel baş dayanağını
çıkartınız ve başka bir yere yerleştiriniz.
Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız.
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, çarpışma durumunda
çocuğun güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğunun dengesini
bozabileceğinden altında emniyet
kemeri veya emniyet kemeri kilit yuvası
bulunmadığını kontrol ediniz.
Çok kısa süreli seyahatler için bile olsa,
emniyet kemerlerini veya çocuk koltuklarının
kayışını, çocuğun vücudunun çevresinde
en az boşluk kalacak şekilde bağlamayı
unutmayınız.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile
kullanırken, emniyet kemerinin çocuk
koltuğu üzerinde gerili olduğunu ve çocuk
koltuğunu aracınızın koltuğuna sıkıca
tutturduğunu kontrol ediniz. Yolcu koltuğu
ayarlanabiliyorsa, gerekirse koltuğu öne
kaydırınız.
Arka oturma yerlerinde :
"sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğu ile ön koltuk arasında,
"yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğundaki çocuğun ayakları ile
ön koltuk arasında her zaman yeterli bir
boş alan bırakınız.
Bunun için, ön koltuğu ileri kaydırınız ve
gerekirse sırtlığını da kaldırınız.
Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük" en
uygun yerleşimi için, çocuk koltuğunun
sırtlığının aracın koltuğunun sırtlığına
mümkün olduğu kadar yakın olduğunu hatta
mümkünse temas ettiğini kontrol ediniz.
Bir yolcu koltuğuna sırtlıklı bir çocuk
koltuğu takmadan evvel baş dayanağını
çıkartmalısınız.
Önemli bir fren durumunda mermiye
dönüşmemesi için baş dayanağının düzgün
yerleştirildiğine ya da sabitlendiğine emin
olunuz.
Çocuk koltuğunu çıkarttıktan sonra baş
dayanağını yerine takınız.
Ön koltukta çocuklar
Çocukların, ön yolcu koltuğunda taşınma
kuralları ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde
geçerli olan mevzuata başvurunuz.
Ön yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
konumda bir çocuk koltuğu yerleştirildiği
anda, ön yolcu Airbag'ini devre dışı
bırakınız.
Aksi takdirde Airbag patladığında çocuğun
ölme ya da ciddi şekilde yaralanma riski
vardır.
Uzun kabin
Kabinin arka oturma yerlerine bir çocuk
koltuğu, bir yükseltici veya bir beşik
takmayınız.
Yükselticinin yerleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun omzunun
üzerine konumlanmalı ama boğazına
değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
CITROËN size, omuz seviyesinde bir kemer
kılavuzu ile donatılmış sırtlıklı bir yükseltici
kullanmanızı tavsiye eder.
Güvenlik açısından :
bir ya da birkaç çocuğu aracın içerisinde
yalnız ve başında kimse olmadan
bırakmayınız,
bir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe
maruz ve camları kapalı bir araçta
bırakmayınız,
anahtarlarınızı, aracınızın içinde,
çocukların erişebileceği bir yere asla
bırakmayınız.
Kapıların kaza ile açılmasını önlemek için,
"Çocuk güvenliği" tertibatını kullanınız.
Arka camları üçte birinden fazla açmamaya
dikkat ediniz.
Küçük çocuklarınızı güneş ışıklarından
korumak için, arka camları yan güneşliklerle
donatınız.
GÜVENLİK
ÇOCUK KOLTUKLARI İÇİN
TAVSİYELER
115
Araçta çocuklar
5
116
Taşıma çözümleri
RÖMORK BAĞLANMASI...
Çekilebilir ağırlıkların onaylanmış değerleri,
aracınızın tescil belgesinde ve de üretici
plaketinde belirtilmiştir.
"Teknik özellikler - Aracın
tanımlanması" başlığına bakınız.
Ayrıca bu değerler ticari tanıtım
broşürlerinde de yazılıdır.
Frensiz çekilebilir ağırlıkların ve ok
üzerinde tavsiye edilen ağırlıkların
değerlerini öğrenmek için "Teknik özellikler Ağırlıklar" başlığına bakınız.
Böylelikle aracınızın bir römork, bir karavan,
bir tekne... çekme kapasitelerini de öğrenmiş
olursunuz.
Doğru kullanım
Çekilen aracın tekerlekleri serbest olmalıdır :
vites kutusu boşta.
Bazı çok zorlu kullanma şartlarında (hava
çok sıcakken, çok dik bir rampada azami
yük çekilmesi) motor otomatik olarak
gücünü sınırlar. Böyle bir durumda, klimanın
otomatik olarak kapanması motorun
kaybedilen gücünün yeniden kazanılmasını
sağlar.
Yük dağılımı : römork içindeki yükü, en ağır
eşyalar dingile mümkün olduğunca yakın
olacak şekilde ve ok üzerindeki ağırlığın izin
verilen azami ağırlığı geçmeden bu ağırlığa
yakın olacağı şekilde dağıtınız.
Soğutma : rampada römork çekilmesi
soğutma sıvısının sıcaklığını arttırır.
Fan elektrikle çalıştığından kapasitesi motor
devrine bağlı değildir.
Aksine, motor devrini düşürmek için yüksek
bir vitesi kullanınız ve hızı azaltınız.
Her durumda soğutma sıvısı sıcaklığına
dikkat ediniz.
Soğutma sıvısı uyarı lambasının
yanması durumunda aracı
mümkün olduğu kadar çabuk
durdurunuz ve motoru stop
ediniz.
"Kontroller - Seviyeler ve kontroller"
başlığına bakınız.
Lastikler : tavsiye olunan lastik havası
basınçlarını gözeterek çekici araç ve römork
lastiklerinin havalarını kontrol ediniz.
"Teknik özellikler - Aracın
tanımlanması" başlığına bakınız.
Frenler : römork çekilmesi fren mesafesini
arttırır. Ilımlı bir hızla sürünüz, vitesi
zamanında küçültünüz, giderek artan bir
frenleme yapınız.
Yan rüzgâr : yandan gelen rüzgâra karşı
hassasiyet artar. Esnek ve düşük hızda
sürünüz.
ABS : sistem yalnızca aracı kontrol eder,
römorku etmez.
Geri parka yardım : römork çekerken, bu
işlev çalışmaz.
Çekme tertibatının montajı
Aracınızın tasarımı sırasında test edilip
onaylanmış olan orijinal CITROËN çekme
tertibatlarını ve far kablolarını kullanmanızı
ve tertibatın aracınıza CITROËN servis ağı
tarafından takılmasını tavsiye ederiz.
Bu orijinal çekme tertibatları, eğer
aracınızda mevcutsa, geri parka yardımı
ve geri görüş kamerasının işleyişi ile
uyumludur.
Montaj, CITROËN servis ağında
gerçekleşmezse, mutlaka üretici
talimatlarına uygun olarak yapılmalıdır.
AKSESUARLAR
Sürüşle ilgili tavsiyeler
117
Taşıma çözümleri
6
118
Taşıma çözümleri
ALET KULLANMADAN SÖKÜLEBİLEN
ROTİLLİ ÇEKME TERTİBATI
Taşıma tertibatı, mutlaka aracın tavanındaki
tespit noktalarına sabitlenmelidir : aracın
dingil mesafesine göre 6, 8 veya 10 adet
tespit noktası bulunur.
Taşıma tertibatıyla birlikte teslim edilen
kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım
koşullarına ve montaj talimatlarına uyunuz.
Bu çekme rotili kolayca ve hızlıca takılabilir
veya sökülebilir. Bu işlemler hiçbir alet
gerektirmez.
Römork takılı değilse, önceden çıkartılabilir
rotili sökmeden aracı sürmeyiniz.
Tavanda eşit bir şekilde paylaştırılmış
azami yük : aracın azami yüklü
ağırlığını geçmemek şartıyla tüm versiyonlar
için 150 kg.
Aracın hareket halindeki izin verilen
azami ağırlığını asla aşmayınız.
Çekme tertibatı üzerindeki azami
yükü öğrenmek için "Teknik özellikler Ağırlıklar" başlığına bakınız.
Azami boyutlar ile ilgili yürürlükteki
yasal düzenlemelere mutlaka uyunuz.
TAVANA YERLEŞTİRİLEN
TAŞIMA SİSTEMLERİ
Güvenlik nedenleriyle ve tavana zarar
vermemek için, aracınız için onaylanmış bir
taşıma tertibatının (tavan barları veya tavan
bagajı) kullanılması zorunludur.
Tavan barları yalnızca yüksekliği H1 olan
furgon, kombi ve minibüs versiyonlarına
monte edilebilir. Minibüste tavan kliması olup
olmadığını kontrol ediniz.
Aracın uzunluğu (L1 ila L4) ve
yüksekliği (H1 ila H3) hakkında daha
fazla bilgi edinmek için "Teknik özellikler Boyutlar" başlığına bakınız.
Pedalların altında herhangi bir rahatsızlığı önlemek
için :
paspasın ve bağlantılarının düzgün
konumlandığını kontrol ediniz,
hiçbir zaman birçok halıyı üst üste koymayınız.
"Taşıma çözümleri" :
Çekme tertibatları, çekme tertibatının
7/13 delikli, 7/7 delikli, 13 delikli elektrik
bağlantıları, iç koruma kitleri, kaymayan
taban, tekerlek yuvası koruması, kabin
paravanları, yatay tavan barları, taban
bagajları, taban bagajı için merdiven, taban
bagajı için yükleme rulosu, taban bagajı için
yürüme plakası...
"Güvenlik" :
hırsızlığa karşı alarm, aracın yerini tespit
sistemi, kar zincirleri, kaymayı önleyen
lastik kaplamalar, çocuk koltuklar, ilk yardım
çantası, üçgen reflektör, güvenlik yeleği,
yangın söndürme cihazı, evcil hayvan için
emniyet kemeri, emniyet kemeri kesici / cam
kırma çekici...
Bütün bu aksesuarlar ve parçaların
hepsi güvenilirlik ve emniyet açısından
test edilerek ve onaylanarak aracınıza
uyarlanmıştır. Geniş bir aksesuar ve orijinal
parça seçeneği sunulur.
"Konfor" :
Rüzgarlıklar, izotermik modül, parfüm yayıcı,
okuma lambası, çakmak, taşınabilir küllük,
kaymaz destek, geri parka yardım...
"Koruma" :
Paspas, paçalıklar, araç koruma kılıfı,
koltuk kılıfları, arka kapı camlarının koruma
ızgarası, güvenlik/emniyet kilitli çift kanatlı
arka kapılar, rötuş çıkartmaları...
"Stil" :
alüminyum jantlar...
"Multimedya" :
CD okuyucu, WiFi on Board, yarı tümleşik
navigasyon sistemi, eller serbest telefon kiti,
sürüşe yardım asistanları, arka multimedya
dayanağı, DVD okuyucu, navigasyon
sisteminin harita bilgilerinin güncellenmesi,
taşınabilir navigasyon cihazları, telefon
dayanağı, dijital radyo aksesuarı, oto
radyolar, 230 V'luk priz...
Radyo iletişim verici cihazlarının
takılması
Sonradan, aracınıza, dış antenli bir radyo
iletişim verici cihazı takmadan evvel,
CITROËN markasının bir yetkilisiyle temasa
geçmenizi tavsiye ederiz.
CITROËN Servis Ağı, otomotiv
elektromanyetik uyuşma yönetmeliğine
(2004/104/AT) uygun olarak takılabilen
vericilerin özelliklerini (frekans bandı, azami
çıkış gücü, antenin konumu, özel montaj
koşulları) size bildirecektir.
CITROËN Automobiles tarafından
onaylanmamış elektrikli bir aksesuarın
ya da donanımın takılması, aracınızın
elektronik sisteminin arızalanmasına neden
olabilir.
Bu özel durumu unutmadığınız için teşekkür
eder, onaylanan aksesuarları ya da
donanımları size tanıtması için markanızın
bir yetkilisiyle temasa geçmenizi tavsiye
ederiz.
Ülkesine göre, yüksek güvenlik
yeleklerinin, üçgen reflektörün,
yedek ampullerin ve alkolmetrelerin araçta
bulunmaları mecburidir.
AKSESUARLAR
DİĞER AKSESUARLAR
119
Donanımlar
6
120
Donanımlar
KAR ZİNCİRLERİ
Kışın, kar zincirleri aracın çekiş gücünü ve
frenleme esnasında dengesini artırır.
Kar zincirleri çekici tekerleklere
takılmalıdır. Zincirler, "galet" tipi
stepnelere takılmamalıdır.
Her bir ülke için değişiklik gösterebilen
kar zincirleri kullanımına ve izin verilen
azami sürate ilişkin mevzuatı göz önünde
bulundurunuz.
Yalnızca aracınızın lastik tipine takılmak
üzere tasarlanan zincirler kullanınız :
Orijinal lastik
ebatları
Azami bakla boyu
215/70 R15
12 mm
225/75 R15
16 mm
215/75 R16
16 mm
225/75 R16
16 mm
Kullanım tavsiyeleri
 Eğer zincirleri yol esnasında takmak
zorundaysanız, aracınızı yol kenarında
düz bir satıhta durdurunuz.
 Park frenini sıkınız ve aracın kaymasını
engellemek için isterseniz tekerleklerin
altına takoz yerleştiriniz.
 Üretici tarafından verilen talimatlara
uyarak kar zincirlerini takınız.
 Yavaşça hareket ediniz ve bir süre
boyunca aracınızı 50 km/s'i geçmeden
sürünüz.
 Aracınızı durdurunuz ve zincirlerin
düzgün şekilde gerili olduğunu kontrol
ediniz.
Kar zincirleri hakkında daha fazla bilgi
edinmek için bir kalifiye servis atölyesine
veya CITROËN servis ağına başvurunuz.
Aracınızın lastiklerine ve yola zarar
vermemek için karsız bir yolda
aracınızı zincirlerle sürmekten kaçınınız.
Yola çıkmadan evvel kuru ve düz bir
zeminde zincir takma alıştırması yapmanız
tavsiye olunur. Eğer aracınız alüminyum
alaşımlı jantlarla donatılmışsa, zincirin veya
bağlantıların janta dokunmadığına emin
olunuz.
121
TOTAL ile bakım
TOTAL & CITROËN
Performans ve çevreye saygıda
ortak
Yenilik performansın hizmetinde
40 seneden uzun bir süredir TOTAL'ın
Araştırma ve Geliştirme ekipleri, CITROËN için
yarış ve günlük yaşamda CITROËN araçların
son teknik yeniliklerine uygun yağları geliştirir.
Sizin için bu, motorunuzda en yüksek
performansı elde etme güvencesidir.
KONTROLLER
Motorunuzun optimal korunması
CITROËN aracınızın bakımında
TOTAL yağlarını kullanarak
motorunuzun ömrünü ve
performansını arttırmaya katkıda
bulunurken çevreye de saygı
göstermiş olursunuz.
'in tercihi
7
122
Motor bölümü
MOTOR KAPUTUNUN AÇILMASI
İçeriden
Bu işlem yalnızca araç dururken ve sürücü
kapısı açıkken gerçekleştirilmelidir.
Kumanda panelinin yanında bulunan
kumandayı kendinize doğru çekiniz.
Motor bölmesinde elektrikli donanımlar
bulunduğundan su ile (yağmur,
yıkama...) temasını mümkün olduğunca
kısıtlamanız tavsiye edilir.
Motor bölümünde herhangi bir
müdahale yapmadan önce, START
modunun otomatik olarak devreye girerek
yaralanma riskine karşı kontak kapalı
duruma getirilmelidir.
MOTOR KAPUTUNUN KAPATILMASI
Dışarıdan
Havalandırma ızgarasının üstünde bulunan
mandalı sağa itiniz ve kaputu kaldırınız.
Rüzgâr sert eserken kaputu
açmayınız.
Motor sıcakken, mandala ve kaput tutma
çubuğuna dikkatli müdahale ediniz (yanma
riski).
Kaput tutma çubuğu
Kaput tutma çubuğunun klipsini açınız ve ilk
önce birinci sonra ikinci kertiğe sokmak için
kaput tutma çubuğunu döndürünüz.
Kaputu kapatmadan evvel çubuğu yuvasına
yerleştiriniz.
Kaputu indiriniz ve sonuna doğru bırakınız.
Kilitli olup olmadığını kontrol ediniz.
Kaput iyi kapatılmadığında,
gösterge tablosunda bu uyarı
lambası yanar.
123
Motor bölümü
1.
2.
3.
4.
5.
Cam ve far yıkama suyu deposu.
Sigorta kutusu.
Soğutma sıvısı deposu.
Fren ve debriyaj hidroliği deposu.
Hava filtresi.
6.
7.
8.
Motor yağı seviye çubuğu.
Motor 2,2 l HDi.
Motor yağının doldurulması.
Motor 2,2 l HDi.
Hidrolik direksiyon sıvısı deposu.
Akü bağlantıları :
+ Pozitif metalik nokta.
- Negatif metalik nokta (şase).
KONTROLLER
DİZEL ARAÇLARDA MOTOR BÖLMESİ
7
124
Seviyeler ve kontroller
SEVİYELER
Bu işlemler, aracınız iyi çalışması
için olan günlük bakımın parçalarıdır.
CITROËN servis ağında ya da aracın
belgelerini içeren çantaya birleşik olan
garanti ve bakım kitabında bulunan
talimatlara danışınız.
Motor stil kapağını çıkarmanız/
takmanız gerekirse, bağlantı klipslerine
zarar vermemek için kapağa dikkatlice
müdahale ediniz.
Kullanılmış maddeler
Kullanılmış yağın ve sıvıların deriyle her
türlü uzun süreli temasından kaçınınız.
Bu sıvıların çoğu çok tahriş edici ve sağlığa
zararlıdır.
Kullanılmış yağı ve sıvıları kanalizasyona
veya yere dökmeyiniz.
Kullanılmış yağı, bir kalifiye servis atölyesi
veya CITROËN servis ağında bulunan özel
kutulara dökünüz.
Yağ seviyesi
Bu kontrolü düzenli olarak yapınız ve iki yağ
değiştirme arasında seviyeyi tamamlayınız
(maksimum tüketim 1 000 km'de 0,5 l).
Kontrol, düz bir zemin üzerinde ve motor
soğukken, yağ çubuğu yardımı ile yapılır.
Yağ çubuğu
Yağ çubuğunun üzerinde
iki işaret bulunmaktadır :
A = maksimum.
Bu işareti geçerseniz bir
kalifiye servis atölyesine
veya CITROËN servis
ağına danışınız.
B = minimum.
Hiçbir zaman bu işaretin
altında olmayınız.
Motorların ve hava kirlenmesine karşı olan
sistemlerin güvenilirliğini korumak için yağ
katkısı kullanılması tavsiye olunmaz.
Yağ değişimi
Yağ değişimi, üreticinin bakım planında
öngörülen aralıklarda zorunlu olarak
gerçekleştirilmelidir. CITROËN servis ağında
olan talimatlara bakınız.
Doldurmadan evvel, yağ çubuğu çıkartınız.
Doldurduktan sonra seviyeyi kontrol ediniz
(maksimum'u hiç bir zaman geçmeyiniz).
Motor kaputunu kapatmadan önce karterin
tapasını kapatınız.
Yağ viskozitesi seçimi
Basit bir ekleme veya yağ değişimi için
seçilecek yağ üreticinin belirlediği normlara
uymalıdır.
Fren hidroliği seviyesi
Değiştirme, üreticinin bakım planına uygun
şekilde öngörülen aralıklarda zorunlu olarak
gerçekleştirilmelidir.
DOT4 normlarına uygun, üretici tarafından
resmen tavsiye edilen yağları kullanınız.
Seviye, deponun MINI ve MAXI işaretlerinin
arasında olmalıdır.
Sıklıkla sıvı ekleme gerekliliği, en kısa
zamanda bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına kontrol ettirilmesi
gereken bir arıza olduğunu gösterir.
Uyarı lambaları
Gösterge tablosunda bulunan uyarı
lambaları vasıtasıyla kontrol etme,
"Harekete hazır - Sürücü mahalli"
başlığında ele alınmıştır.
Seviyeler ve kontroller
Yalnızca üretici tarafından tavsiye edilen
sıvıları kullanınız. Aksi takdirde, motora
ciddi şekilde zarar verebilirsiniz. Motor
sıcakken, soğutma sıvısının ısısı motor fanı
tarafından belirli düzeyde tutulur. Bu işlem
kontak kapalı iken de devam edebilir ; ayrıca
soğutma devresi basınç altında olduğundan
müdahale etmeden önce, motoru stop
ettikten sonra en az bir saat bekleyiniz.
Her türlü yanma riskini ortadan kaldırmak
için, basıncı düşürmek amacıyla kapağı
çeyrek tur gevşetiniz. Basınç düştüğünde
kapağı çıkartınız ve soğutma sıvısı ile
seviyeyi tamamlayınız.
Hidrolik direksiyon sıvısı
seviyesi
Araç düz bir zemin üzerinde ve motor
soğukken, depoya bağlı olan tapayı açınız
ve MINI ile MAXI işaretleri arasında olması
gereken seviyeyi kontrol ediniz.
Deponun tapasına ulaşmak için 3 adet
tutturma vidasını çıkartarak koruma kapağını
sökünüz, ardından tapanın üzerinde
yerleştirilmiş ikinci kapağı çıkartınız.
Ön cam ve far yıkama sıvısı
seviyesi
Depo kapasitesi : yaklaşık 5,5 litredir.
Deponun kapağına ulaşmak için teleskopik
boruyu çekiniz ve kapağı çeyrek tur
çeviriniz.
Optimal bir temizlik sağlamak ve buzlanmayı
engellemek için bu sıvının değişimi
veya seviyesinin tamamlanması suyla
yapılmamalıdır.
Kışın, etanol veya metanol bazlı bir sıvı
kullanmanız tavsiye edilir.
KONTROLLER
Soğutma sıvısının
seviyesi
Ekleme
Seviye, soğutma sıvısı deposunun MINI
ve MAXI işaretlerinin arasında olmalıdır.
Ekleme 1 litreden fazla ise devreyi bir
kalifiye servis atölyesi veya CITROËN servis
ağı tarafından kontrol ettiriniz.
125
Deponun tapasına ulaşmak için 3 adet
tutturma vidasını çıkartarak koruma kapağını
sökünüz.
Sıklıkla sıvı ekleme gerekliliği, en kısa
zamanda bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına kontrol ettirilmesi
gereken bir arıza olduğunu gösterir.
7
126
Seviyeler ve kontroller
KONTROLLER
Bu işlemler, aracınızın düzgün şekilde
çalışır kalmasını sağlar. CITROËN
servis ağında ya da aracın belgelerini içeren
çantaya birleşik olan garanti ve bakım
kitabında bulunan talimatlara danışınız.
Akü
Kış dönemi yaklaşırken, akünüzü CITROËN
servis ağına veya bir kalifiye servis
atölyesine kontrol ettiriniz.
Özellikle Stop & Start sistemi ile bu etiketin
mevcudiyeti, kendine özgü niteliklere ve
teknolojiye sahip 12 V'luk kurşunlu bir akü
kullanıldığını ve bu aküyü değiştirmek veya
sökmek için yalnızca bir kalifiye servis
atölyesi veya CITROËN servis ağı tarafından
yapılabilen bir müdahale gerektiğini gösterir.
Mazot filtresindeki suyun
tahliyesi
Eğer bu gösterge lambası
yanarsa, filtredeki suyu tahliye
ediniz, yoksa her yağ değişiminde
düzenli olarak tahliye ediniz.
Suyun tahliyesi için, filtrenin dibinde olan
mazotta su algılama sondasını ya da su
tahliye vidasını gevşetiniz. Su tamamen
akıncaya kadar işleme devam ediniz.
Mazotta su algılama sondasını ya da su
tahliye vidasını yeniden sıkınız.
HDi motorlarda daha ileri bir teknoloji
kullanılmaktadır. Her türlü müdahale,
bir kalifiye servis atölyesinin veya CITROËN
servis ağının size garanti ettiği özel bir
uzmanlık gerektirir.
Hava filtresi ve kapalı mekân
filtresi
Kirli bir kapalı mekân filtresi klima sisteminin
performansını düşürebilir ve istenmeyen
kokulara yol açabilir. Bu elemanların
değiştirme sıklığını öğrenmek için garanti ve
bakım kitabına bakınız.
Ortama (tozlu hava...) ve aracın kullanımına
(şehir içi sürüş...) göre, gerekirse elemanları
iki defa daha sık değiştiriniz.
"Kontroller - Motor bölmesi" başlığına
bakınız.
Üreticinin bakım planına uygun olarak yağ
filtresini periyodik olarak değiştiriniz.
Fren disklerinin/kampanalarının
aşınma seviyeleri
Fren disklerinin/kampanalarının aşınma
seviyelerinin kontrolüne ilişkin bilgiler için
bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına başvurunuz.
Fren balataları
Park freni
Frenlerin aşınması, özellikle şehirde
kısa mesafelerde kullanılan araçlar için
kullanma stiline bağlıdır. Aracın bakımlarının
aralarında bile frenlerin durumunu kontrol
ettirmek gerekebilir.
Park freninin çekilirken fazla yukarı kalkması
ya da işlemesinin etkinliğinde bir zayıflama
fark edilmesi, sistemin dönemsel ziyaretlerin
aralarında bile ayarlanmasını gerektirir.
Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN
servis ağına sistemi kontrol ettiriniz.
Eğer bu uyarı lambası yanarsa,
fren balatalarının durumunu bir
kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına kontrol
ettiriniz.
Düz vites kutusu
Üreticinin bakım planına göre seviyeyi kontrol
ettiriniz.
Doğru kullanım
Üreticinin bakım planına uygun olarak
önemli seviyelerin ve bazı parçaların
kontrolünü yapmak için, garanti ve bakım
kitabındaki aracınızın motor tipine ilişkin
sayfalara bakınız.
Sadece CITROËN tarafından tavsiye edilen
ya da aynı ürünleri veya aynı kalite ve
özelliklere sahip ürünleri kullanınız.
Fren devresi gibi çok önemli organların
en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için,
CITROËN sizler için özel ürünleri seçerek
öneride bulunur.
Elektrik donanımı bileşenlerine zarar
vermemek için, motor bölümünün
yüksek basınçla yıkanması kesinlikle
yasaktır.
Aracı yıkadıktan sonra, fren diskleri ve
balataları üzerinde nem ve hatta kışın
buz oluşabilir : bu durum frenleme etkisini
azaltabilir. Frenleri kurutmak ve buzu
çözdürmek için hafif frenleme manevraları
yapınız.
KONTROLLER
Yağ filtresi
127
Seviyeler ve kontroller
7
128
Seviyeler ve kontroller
Partikül filtresi (Dizel)
Katalizörü tamamlayıcı nitelikteki bu filtre,
yanmamış kirletici partikülleri tutarak
havanın kalitesinin korunmasına önemli
ölçüde katkı sağlar. Böylece egzozun siyah
dumanı da ortadan kaldırılmış olur.
İşleyiş
Egzoz sistemine yerleştirilmiş bu filtre,
karbonlu partikülleri toplar. Motor kontrol
beyni, otomatik ve periyodik olarak karbonlu
partiküllerin temizlenmesi işlemini yönetir
(normale dönme).
Normale dönme işlemi, toplanan partikül
miktarına ve aracın kullanım şartlarına göre
başlatılır. Bu işlem esnasında, aracınızın
işleyişine ya da çevreye etkisi olmayan
bazı olaylar - rölantinin yükselmesi,
motor fanının devreye girmesi, dumanın
artması ve egzoz sıcaklığının yükselmesi gözlemleyebilirsiniz.
Aracın uzunca bir süre düşük süratte
ya da rölantide çalışmasından
sonra, hızlanma esnasında istisnai olarak
egzozdan su buharı çıktığını gözlemlenebilir.
Bunun aracınızın işleyişine ya da çevreye
etkisi yoktur.
Partikül filtresinin normal işleyişinden
kaynaklanan egzozdaki yüksek sıcaklık
nedeniyle, her tip yangın riskini bertaraf
etmek için, aracı yanabilir maddelerin (ot,
kuru yapraklar, çam yaprakları, ...) üzerine
park etmemeniz önerilir.
Dolma / Normale dönme
Tıkanma riski durumunda,
gösterge tablosu ekranında bir
mesaj ile birlikte bu uyarı lambası
yanar.
Bu uyarı, partikül filtresinin dolmaya
başlamasından kaynaklanır (şehir içinde
aşırı uzun sürüş şartları : düşük sürat, trafik
sıkışıklığı...).
Filtreyi normale döndürmek için, - sürüş
şartları ve trafik kuralları izin verdiği ilk
anda - yaklaşık 15 dakika boyunca (lamba
sönene ve/veya mesaj silinene kadar) motor
devri 2000 dv/dk'dan yüksek bir şekilde
en az 60 km/saat bir süratle seyretmeniz
önerilir.
Eğer mümkünse, filtrenin normale dönme
işlemi sona ermeden motoru stop etmekten
kaçının ; bu işleme sıkça ara verilmesi,
motor yağının erken aşınmasına neden
olabilir. Filtrenin normale dönme işlemini
araç dururken bitirmek tavsiye edilmez.
Arıza
Eğer devam ederse bu uyarıyı ihmal
etmeyiniz ; bu uyarı size partikül filtresi /
egzoz sistemi bütünü içinde bir arıza
meydana geldiğini belirtir.
Sistemi bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına kontrol ettiriniz.
YAKIT DEPOSUNU DOLDURMA
Stop & Start ile motor STOP
modundayken hiçbir zaman yakıt
doldurmayınız ; mutlaka kontağı anahtarla
kapatınız.
Düşük sıcaklıklarda
Dağlı ve/veya soğuk bölgelerde, düşük veya
eksi sıcaklıklara uygun "kış" tipi bir yakıt
kullanmanız tavsiye edilir.
Asgari E (Empty/Boş) yakıt
seviyesine ulaşıldığında, bu uyarı
lambası yanar. Lamba yandığı
andan itibaren, deponuzun
kapasitesine, motor donanıma, sürüş
şartlarına ve yol profiline göre depoda
yaklaşık 10 veya 12 litre yakıt rezervi
kalmıştır. Yakıtın bitmesini önlemek için en
kısa zamanda yakıt ekleyiniz.
Yakıt deposunun kapasitesi yaklaşık olarak
90 litredir.
60 ve 125 litrelik değişik kapasiteli depolar
satışa sunulmuştur.
Yakıtın doldurulması, motor çalışmıyorken
yapılmalıdır.
Yakıt deposu kapağını açınız.
Bir elinizle tapayı tutunuz.
Diğer elinizle anahtarı sokunuz ve saat
yelkovanının ters yönüne çeviriniz.
Tapayı çıkarınız ve yakıt deposu
kapağının iç tarafındaki askıya asınız.
Kapağın iç tarafına yapıştırılmış bir etiket
size kullanılacak yakıt tipini hatırlatır.
Deponuzu tam doldurduğunuz zaman,
pompanın 3. kesmesinden sonra ısrar
etmeyiniz. Arızalara yol açabilir.
Depoyu doldurduktan sonra, tapayı
kilitleyiniz ve yakıt deposu kapağını
kapayınız.
KONTROLLER
Asgari yakıt seviyesi
129
Yakıt
7
130
Yakıt
DEVRE DIŞI BIRAKILMIŞ YAKIT
DEVRESİ
Darbe durumunda bir tertibat, motora
gelen yakıtı ve aracın elektrik beslemesini
otomatik olarak keser.
Bu tertibat, flaşörleri ve tavan lambalarını
yakar ve aynı zamanda kapı kilitlerini de
açar.
Darbeden sonra, bu beslemeleri
yeniden sağlamadan evvel yangın
riskini ortadan kaldırmak için yakıt kaçağı
veya kıvılcım olmadığını kontrol ediniz.
Yakıt beslemesini tekrar sağlamak için
torpido gözünün altında bulunan ilk
düğmeye basınız.
Ardından elektrik beslemesini yeniden
sağlamak için sürücü tarafının tabanının
altındaki akü bölümünde (Minibus) bulunan
ikinci düğmeye basınız.
Diğer versiyonlarda ikinci düğme bir
sigorta ile değiştirilmiştir, CITROËN
servis ağına veya bir kalifiye servis
atölyesine başvurunuz.
131
Boşalmış akü
Başka bir aküden çalıştırma
A. Aracınızın pozitif metalik noktası
B. Yardım aküsü
C. Şase
-
Kırmızı kabloyu, A metalik noktasına,
daha sonra B yardım aküsünün (+)
ucuna bağlayınız.
Yeşil veya siyah kablonun bir ucunu B
yardım aküsünün (-) ucuna bağlayınız.
Yeşil veya siyah kablonun diğer ucunu
aracınızın C şase noktasına takınız.
Marşa basınız, bırakın motor çalışsın.
Rölanti durumuna geçmeyi bekleyiniz ve
kabloları sökünüz.
Aküyü şarj aletiyle şarj etme
-
Sol önde tabana yerleştirilmiş olan
aküye ulaşınız.
Akünün başlarını sökünüz.
Şarj aleti üreticisi tarafından verilen
kullanma talimatlarına uyunuz.
(-) kutuptan başlayarak akü başlarını
bağlayınız.
Kutupların ve kablo uçlarının temizliğini
kontrol ediniz. Eğer sülfatla kaplıysalar
(beyazımsı veya yeşilimsi tabaka)
sökünüz ve temizleyiniz.
HIZLI YARDIM
AKÜ
8
132
Boşalmış akü
Aküler, sülfürik asit ve kurşun gibi
sağlığa zararlı maddeler ihtiva ederler.
Yasaya uygun talimatlar doğrultusunda
ortadan kaldırılmalı ve hiçbir şekilde çöpe
atılmamalıdırlar.
Kullanılmış pilleri ve aküleri herhangi bir
yetkili toplama noktasına götürünüz.
Patlama ve yangın riskini önlemek
amacıyla, aküyü şarj etme işlemi,
havalandırılan bir ortamda ve serbest
alevlerden veya olası bir kıvılcım
kaynağından uzakta gerçekleştirilmelidir.
Donmuş bir aküyü şarj etmeyi denemeyiniz :
patlama riskini ortadan kaldırmak için ilk
önce akünün buzu çözdürülmelidir. Akü
donmuşsa, şarj etmeden evvel, sağlığa
zararlı ve tahriş edici asit kaçığına yol
açabileceğinden dolayı, iç bileşenlerin zarar
görmediğini ve kutunun çatlamadığını bir
uzmana kontrol ettiriniz.
Aküye zarar vermemek amacıyla, yaklaşık
azami 24 saat boyunca düşük amperle
yavaş şarj uygulayınız.
Aküye erişim
Erişim kapağının 6 adet tutturma vidasını
gevşetiniz.
Erişim kapağını kaldırınız veya tamamen
çıkartınız.
Başları ayırmak için 1 nolu kolu aşağıya
doğru çeviriniz.
(-) kutbun 2 nolu başlarını çıkartınız.
Aküyü sökmeden evvel, kontağı kapattıktan
sonra 2 dakika beklemelisiniz.
Motor çalışırken kutup başlarını
çıkarmayınız.
Kutup başlarını sökmeden aküleri şarj
etmeyiniz.
Akü başlarını sökmeden evvel camları ve
kapıları kapatınız.
Aküyü tamamen söküp tekrar bağladıktan
sonra kontağı açınız ve elektronik
sistemlerin ilk durumlarına gelmeleri için
marşa basmadan önce 1 dakika bekleyiniz.
Buna rağmen, eğer bu işlemden sonra da
hafif bozukluklar varsa bir kalifiye servis
atölyesine veya CITROËN servis ağına
başvurunuz.
Boşalmış akü
Özellikle Stop & Start sistemi ile bu
etiketin mevcudiyeti, kendine özgü
niteliklere ve teknolojiye sahip 12 V'luk
kurşunlu bir akü kullanıldığını ve bu aküyü
değiştirmek veya sökmek için yalnızca
CITROËN servis ağı tarafından yapılabilen
bir müdahale gerektiğini gösterir.
Bu talimatlara uyulmaması akünün erken
aşınmasına yol açabilir.
CITROËN servis ağı tarafından akünün
sökülüp tekrar bağlanmasından
sonra, Stop & Start yalnızca aracın, hava
koşullarına ve akü şarj durumuna göre
değişen bir süre boyunca (yaklaşık 8 saate
kadar) devamlı hareketsiz kalmasından
sonra yeniden devreye girer.
Şarj etmek için aküyü sökmeyiniz.
HIZLI YARDIM
Akü uzun zaman sökülü kaldıysa, aşağıdaki
işlevleri sıfırlamak gerekebilir :
ekranın parametreleri (tarih, saat, lisan,
mesafe ve sıcaklık birimleri),
oto radyo istasyonları,
merkezi kilitleme.
Bazı ayarlar silinmiş olabilir, bu ayarların
yeniden gerçekleştirilmesi gerekir. CITROËN
servis ağına başvurunuz.
Eğer aracınız bir takograf veya bir alarm
ile donatılmışsa, beş günden uzun
bir süre kullanılmadığında akünün (-)
ucunun (kabinin içinde, sol tarafta, taban
döşemesinin altında bulunan) sökülmesi
tavsiye olunur.
133
Araç bir aydan uzun bir süre
kullanılmayacaksa akünün (-) ucunun
sökülmesi tavsiye olunur.
Akünün şarj prosedürünün açıklaması
yalnızca bilgi amaçlı verilmiştir.
8
134
Arızalı sigorta
Sağlam
Bozuk
SİGORTA DEĞİŞTİRME
Üç adet sigorta kutusu, sürücü tarafında
kumanda paneli üzerine, yolcu tarafında
direğe ve motor bölümüne yerleştirilmişlerdir.
Yalnızca sürücü tarafından değiştirilebilen
sigortalar anlatılmıştır. Diğer tüm
müdahaleler için bir kalifiye servis atölyesine
veya CITROËN servis ağına gidiniz.
Profesyonellerin dikkatine : sigortalara
ve rölelere ilişkin tüm bilgileri edinmek
için, CITROËN servis ağında "Yöntemler"'
şemasına bakınız.
Sigortanın çıkarılması ve takılması
Bir sigortayı değiştirmeden evvel arıza
nedenini bulup onarmak gerekir. Sigorta
numaraları sigorta kutusu üzerinde
belirtilmiştir.
Arızalı bir sigortayı daima aynı ampere
sahip bir sigortayla değiştiriniz.
Özellikle sonradan takılan tüm
cihazların toplam tüketimi 10 miliamperi
aştığında, CITROËN'in kendisi tarafından
verilmemiş, belirlediği koşullara uygun
olarak takılmamış veya onaylamadığı
yardımcı aksesuarların kullanılması sonucu
meydana gelecek arızaların veya çalışma
bozukluklarının giderilmesi için aracınızda
yapılacak onarım masraflarından dolayı
CITROËN hiçbir mesuliyet kabul etmez.
Sürücü tarafı kumanda paneli
sigortaları
Vidaları çıkarınız ve sigortalara ulaşmak için
kutuyu yatırınız.
Sigortalar
A (amper)
İşlev
12
13
31
32
33
34
7,5
7,5
7,5
10
15
-
35
36
37
38
39
7,5
15
7,5
10
10
40
41
42
43
15
15
7,5
30
Buz çözme : arka cam (sol), sürücü tarafı dikiz aynası
Buz çözme : arka cam (sağ), yolcu tarafı dikiz aynası
ABS beyni ve algılayıcı - ASR algılayıcı - CDS algılayıcı - Stop lambaları müşiri
Ön cam sileceği motoru
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
20
7,5
20
20
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
Çakmak - 12 V'luk ön priz
Kapıların kumandaları
Kullanılmıyor
Sürücü tarafı elektrikli cam motoru
Yolcu tarafı elektrikli cam motoru
Oto radyo - Sürücü mahalli kumandaları - Sürücü tarafı elektrikli cam
135
Arızalı sigorta
Airbag kutusu ve piroteknik ön gericiler
Takograf - Hız sabitleyici - Klima kumandaları
Opsiyonel röle beslemesi
Gösterge tablosu - Arka sis lambası
HIZLI YARDIM
Sağ kısa far
Sol kısa far
Röle beslemesi
Sürücü mahalli aydınlatması
12V arka priz
Kullanılmıyor
Geri vites lambaları - Mazotta su varlığı sondası
Merkezi kilit kumandası - Akü
Stop lambaları müşiri - 3. stop lambası - Gösterge tablosu
Röle beslemesi
Oto radyo - Diyagnostik prizi - Alarm sireni - Programlanabilir ek ısıtma kumandaları - Klima kumandaları Takograf - Akü
8
136
Arızalı sigorta
Yolcu tarafı direğindeki sigortalar
Kapağın klipslerini açınız.
Müdahaleden sonra kapağı dikkatlice
tekrar kapatınız.
Sigortalar
A (amper)
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
15
15
10
10
7,5
10
30
İşlev
Kullanılmıyor
Isıtmalı koltuklar
Arka yolcuların 12 V prizi
Programlanabilir ek ısıtma
Yan park lambaları
Havalı süspansiyon
Kullanılmıyor
Kullanılmıyor
Kullanılmıyor
Programlanabilir ek ısıtma komütatörü
Kullanılmıyor
Programlanabilir ek ısıtma üfleyici
Somunları çıkarınız ve sigortalara ulaşmak
için kutuyu yatırınız.
A (amper)
1
40
İşlev
ABS pompası beslemesi
2
50
Mazot ön ısıtma kutusu
3
30
Hırsızlığı önleyici tertibat
4
20
Programlanabilir ek ısıtma
5
20
Programlanabilir ek ısıtma ile sürücü mahalli
havalandırması
6
40/60
7
40/50
8
40
Sürücü mahalli motor fan grubu
9
20
Cam yıkayıcı pompası
10
15
Korna
14
7,5
Sağ uzun far
15
7,5
Sol uzun far
18
7,5
Motor kontrolü
19
7,5
Klima kompresörü
20
30
Far yıkayıcı pompası
21
15
Yakıt pompası beslemesi
23
30
ABS elektrovanaları
30
15
Ön sis farları
Sürücü mahalli motor fan grubu azami hız
Sürücü mahalli motor fan grubu asgari hız
HIZLI YARDIM
Motor bölümü sigortaları
Sigortalar
137
Arızalı sigorta
8
138
Arızalı ampul veya lamba
AMPUL DEĞİŞTİRME
Lamba veya ampul tipleri
Aracınızda çeşitli tiplerde ampuller ve
lambalar bulunur.
Ampulleri çıkarmak için :
A tipi
Tamamen cam ampul : ampulü
hafifçe çekiniz çünkü bastırarak
takılmıştır.
B tipi
Duylu ampul : ampule bastırınız,
daha sonra ampulü saat
yelkovanının ters yönüne
çeviriniz.
C tipi
Silindir biçimli ampul :
kontakları ayırınız.
D - E tipi Halojen lamba : sabitleme
yayını, yuvasından çıkarınız.
Arızalı bir ampulü veya bir lambayı
her zaman aynı referans ve özelliklere
sahip yeni bir ampul veya bir lamba ile
değiştiriniz.
Çıkmayan zor lekelerin yüksek
basınçlı su ile yıkanması esnasında,
verniklerine ve su geçirmezlik contalarına
zarar vermemek için farlara, lambalara ve
çevrelerine ısrarla su tutmayınız.
Vidaları sökmek veya yerlerine takmak
için ön yolcu koltuğunun altında
bulunan alet kutusunun içine yerleştirilmiş
tornavidayı kullanınız.
Her bir lambayı veya ampulü yerine takarken
aynı işlemleri tersine yapınız.
Ön farlar
Motor kaputunu açınız.
Lambalara ve ampullere ulaşmak için, elinizi
optik bloğun arkasına geçiriniz. Gerekirse
optik bloğu çıkartabilirsiniz :
Kilitleme halkasını çıkartarak elektrik
konektörünü sökünüz.
Optik bloğun 2 adet sabitleme vidasını
çıkartınız.
Raylarından çıkartmak için optik bloğu
aracın ortasına doğru çekiniz.
Sol tarafta, motor kaputunun tutma
çubuğuna dikkat ediniz.
1 - Uzun farlar
D tipi, H7 - 55W
Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkartınız.
Elektrik konektörünü sökünüz.
Ortadaki penseye bastırarak sabitleme
yayını çıkarınız.
Farın üzerinde bulunan çizgilerin,
metalik kısma denk gelmelerine dikkat
ederek lambayı değiştiriniz.
2 - Kısa farlar
D tipi, H7 - 55W
Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkarınız.
Elektrik konektörünü sökünüz.
Ortadaki penseye bastırarak sabitleme
yayını çıkarınız.
Farın üzerinde bulunan çizgilerin,
metalik kısma denk gelmelerine dikkat
ederek lambayı değiştiriniz.
3 - Sinyaller
A tipi, WY21 W - 21W
Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkarınız.
Ampul taşıyıcıyı saat yelkovanının ters
yönüne çeyrek tur çeviriniz.
Ampulü değiştiriniz.
HIZLI YARDIM
139
Arızalı ampul veya lamba
8
Arızalı ampul veya lamba
140
Halojen lambaların değişimi farlar
söndürüldükten birkaç dakika sonra
(ağır yanma riski) yapılmalıdır. Lambaya
doğrudan parmaklarınızla dokunmayınız, tüy
bırakmayan bir bez kullanınız.
Her işlemin sonunda, farların düzgün
çalıştığını kontrol ediniz.
4 - Park lambaları/Gündüz farları
A tipi, W21/5W - 21W ve 5W
Kauçuk dilciği çekerek kapağı çıkarınız.
Ampul taşıyıcıyı saat yelkovanının ters
yönüne çeyrek tur çeviriniz.
Ampulü değiştiriniz.
LED'li gündüz farları
Bu ışık yayan diyotlar (LED) hem gündüz
farı hem de park lambaları olarak kullanılır.
Eğer aracınız LED'li gündüz farları ile
donatılmışsa, CITROËN servis ağına
başvurunuz.
5 - Sis farları
E tipi, H1 - 55W
Direksiyonu tamamen sola çeviriniz.
Tekerlek geçişinde bulunan vidayı
çıkartınız, sonra kapağı açınız.
Kapağı çıkartınız.
Elektrik konektörünü sökünüz.
2 adet penseye basarak sabitleme
yayını çıkarınız.
Farın üzerinde bulunan çizgilerin,
metalik kısma denk gelmelerine dikkat
ederek lambayı değiştiriniz.
141
Arızalı ampul veya lamba
Yan park lambaları
A tipi, W16WF - 16W
Vidalara ulaşmak için dikiz aynasının
ayna kısmını oynatınız.
2 adet sabitleme vidasını çıkartınız.
Sabitleyicilerden çıkarmak için ampul
taşıyıcıyı çekiniz.
Ampulü çekiniz ve değiştiriniz.
A tipi, W5W - 5W
Eğer bu donanım aracınızda mevcutsa
(L4 tipi furgon), 2 adet sabitleme
vidasını çıkartınız.
Sabitleyicilerden çıkarmak için ampul
taşıyıcıyı çekiniz.
Ampulü çekiniz ve değiştiriniz.
Ön / Arka
Tavan lambaları
C tipi, 12V10 W - 10W
Oklarla belirtilen noktalara bastırınız,
sonra tavan lambasını çıkarınız.
Koruma kapağını açınız.
2 kontağı ayırarak ampulü değiştiriniz.
Yeni ampullerin 2 kontak noktası
arasında iyi sabitlendiğini kontrol ediniz.
Koruma kapağını kapatınız.
Tavan lambasını yuvasına sabitleyiniz ve
iyi sabitlendiğini kontrol ediniz.
HIZLI YARDIM
Yan sinyaller
8
142
Arızalı ampul veya lamba
Arka lambalar
Ampuller hakkında daha fazla bilgi edinmek
için, "Lamba veya ampul tipleri" tablosuna
bakınız.
Ampulleri yerine takarken, işlemleri tersine
yapınız.
1.
2.
3.
4.
5.
Stop lambaları
B tipi, P21W - 21W
Stop/park lambaları
B tipi, P21/5W - 21W ve 5W
Sinyal lambaları
B tipi, PY21W - 21W
Geri vites lambaları
A tipi, W16W - 16W
Sis lambası
A tipi, W16W - 16W
-
Bozuk ampulü belirleyiniz, sonra arka
kapıları açınız.
7 adet sabitleme vidasını sökerek
(furgon) ilgili erişim kapağını çıkartınız.
veya
Klipsini açmak için kulpu çekerek
(kombi) ilgili erişim kapağını çıkartınız.
-
Ortadaki dilciğe bastırarak elektrik
konektörünü sökünüz.
Şeffaf bloğun 2 adet sabitleme
somununu çıkarınız.
Dışarıdan, şeffaf bloğu çekiniz.
Ampul taşıyıcının 6 adet sabitleme
vidasını çıkartınız.
3 adet sabitleme dilciğini ayırınız ve
ampul taşıyıcı yuvasından çıkartınız.
Ampulü değiştiriniz.
Plaka lambaları
Üçüncü stop lambası
C tipi, C5W - 5W
Ok ile belirtilen noktaya basınız, sonra
şeffaf plastik parçayı çıkarınız.
2 kontak noktasını ayırarak arızalı
ampulü değiştiriniz.
Ampulü değiştirdikten sonra, yeni
ampulün 2 kontağın arasında düzgün
sabitlendiğini kontrol ediniz.
Şeffaf plastik parçayı yerine takınız ve
kilitlemek için üzerine basınız.
B tipi, P21W - 21W
2 vidayı gevşetiniz.
Lambayı çıkartınız.
İki adet dilciği ayırarak ampul taşıyıcıyı
çıkarınız.
Üzerine hafifçe bastırarak ve saat
yelkovanının ters yönüne çevirerek
bozuk ampulü çıkarınız.
Ampulü değiştiriniz.
HIZLI YARDIM
143
Arızalı ampul veya lamba
8
144
Yıpranmış cam sileceği süpürgesi
CAM SİLECEĞİ SÜPÜRGESİNİ
DEĞİŞTİRME
Ön tamponun içinde bulunan basamaklar,
cam sileceği süpürgelerine ve ön cam
yıkama kanallarına ulaşmayı sağlar.
Bir ön süpürgenin değiştirilmesi
Arka süpürgenin değiştirilmesi
Kolu kaldırınız.
Düğmeye basarak süpürgenin klipsini açınız
ve dışarıya doğru çekerek yerinden çıkartınız.
Yeni süpürgeyi takınız ve iyi sabitlendiğini
kontrol ediniz.
Kolu indiriniz.
Kolu kaldırınız, süpürgenin klipsini açınız ve
yerinden çıkarınız.
Yeni süpürgeyi takıp kolu indiriniz.
Süpürgeleri yerine getirmek için kontağı
açınız ve cam sileceği kumandasını
çalıştırınız.
Ön cam yıkama veya far yıkama kanallarının
tıkalı olmadığını kontrol ediniz.
Aletler
Aşağıdaki aletler, ön yolcu koltuğu minderinin
altında bir kutunun içinde bulunurlar.
Düğmeyi çeyrek tur döndürünüz sonra
kutuyu çekiniz.
Kullandıktan sonra, düğmeye basınız
ve kutuyu sabitlemek için çeyrek tur
döndürünüz.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Uzatılmış duy.
Lokma anahtar.
Kriko.
Sökülebilir çekme halkası.
Bijon anahtarı.
Tornavida.
Aracın park edilmesi
Yolcuların araçtan çıktıklarına ve emniyetli
bir bölgede bulunduklarına kesinlikle emin
olunuz.
Eğer mümkünse, değiştireceğiniz tekerleğin
çaprazındaki tekerleğin arkasına bir takoz
yerleştiriniz.
HIZLI YARDIM
Kriko ve tüm bu aletler aracınıza
özeldir. Başka amaç için kullanmayınız.
Kriko yardımıyla kaldırılmış bir aracın altına
asla girmeyiniz (emniyet sehpası kullanınız).
TEKERLEK DEĞİŞTİRME
Aracı mümkün olduğunca düz sağlam ve
kaygan olmayan bir zeminde hareketsiz hale
getiriniz.
Park frenini çekiniz, kontağı kapatınız ve
vitesi bire takınız.
Güvenlik yeleğini giyiniz ve uyarı üçgenini
yerleştiriniz.
145
Patlak lastik
8
146
Patlak lastik
Stepne
Stepnenin sabitleme vidası, arka tamponun
altında, sağ tarafta bulunur.
Stepneyi çıkartmak için A uzatılmış duyu
ve B lokma anahtarı yardımıyla vidayı
çeviriniz.
İşlemin zorlaşması ile kendini gösteren
sabitleme noktasına ulaşana kadar
çeviriniz.
Tamir edilecek lastiğin sökülmesi
-
Anahtar yardımıyla stepneyi çıkarınız.
G kulpunu gevşetiniz ve H desteğini
çıkarınız.
Stepneyi çıkarınız ve değiştirilecek
tekerleğin yanına koyunuz.
-
F tornavidasını kaldıraç olarak
kullanarak jant kapağını çıkarınız.
E bijon anahtarı yardımıyla bijonları
gevşetiniz.
Arabanın altında tekerleklerin yanında
öngörülmüş olan dört noktadan birine,
C krikosunu yerleştiriniz.
-
-
H desteğini takınız ve G kulpunu
vidalayınız.
Tekerleği yerine takmak için,
deliğe A uzatılmış duyunu sokunuz
sonra B lokma anahtarıyla vidayı
sonuna kadar sıkınız.
Aletleri ve jant kapağını yerlerine
yerleştiriniz.
147
Patlak lastik
Tamir edilen tekerleğin yerine
takılması
Tamir edilen tekerleği, stepneyi taktığınız
şekilde yerine takınız ; jant kapağını geri
takmayı unutmayınız.
Aracınızda katlanabilir bir basamak
mevcutsa, kriko 45 derece açıyla
yerleştirilmelidir.
Tekerlek zeminden birkaç santimetre
yükselene kadar krikoyu B lokma
anahtarı yardımıyla açınız.
Bijonları sökünüz ve tamir edilecek
tekerleği çıkartınız.
-
Stepneyi poyraya takınız ve bijonları elle
çevirmeye başlayınız.
E bijon anahtarı yardımıyla bijonları
hafifçe sıkınız.
Krikoyu kapatarak aracı tamamen
indiriniz ve krikoyu çıkartınız.
E anahtarı yardımıyla bijonları yeniden
sıkınız, zorlamadan bijonları sabitleyiniz.
Tamir edilecek tekerliği aracın arkasına
yerleştiriniz.
Lastik basınç etiketinin yerini
belirlemek için,"Teknik özellikler Aracın tanımlanması" başlığına bakınız.
Stepne uzun mesafeli kullanılmak için
tasarlanmamıştır, kısa süre içinde CITROËN
servis ağında veya bir kalifiye servis
atölyesinde stepnenin hava basıncını ve
bijonlarının sıkılığını kontrol ettiriniz.
En kısa zamanda CITROËN servis ağı
veya bir kalifiye servis atölyesi tarafından
tekerleğin onarımını yaptırınız ve asıl
tekerleği yerine taktırınız.
HIZLI YARDIM
Stepnenin takılması
8
148
Patlak lastik
TAMİR KİTİ
Lastiğin tamiri
Bu geçici lastik tamiri kiti, sürücü mahallinin
ön kısmında bulunur.
Aşağıdaki elemanlardan oluşur :
delik tıkama sıvısı içeren bir A kartuşu.
Aşağıdakilerle donatılmıştır :
● bir B doldurma borusu,
● sürücünün, lastiği tamir ettikten
sonra, (ön konsolun üzerine) görünür
bir şekilde yapıştırması gereken ve
üzerinde "max 80 km/s" yazan bir
C etiketi,
lastik tamir kitinin hızlı kullanım kılavuzu,
bir manometre ile ve bağlantılarla
donatılmış bir D kompresörü,
değişik bileşenleri şişirebilmek için
adaptörler.
-
Park frenini çekiniz. Lastiğin supap
kapağını gevşetiniz. B esnek doldurma
borusunu çıkartınız ve E halkasını
supaba vidalayınız,
-
kompresörün F düğmesinin 0 (kapalı)
konumunda olduğunu kontrol ediniz,
-
motoru çalıştırınız,
G fişini, aracın en yakın elektrik prizine
sokunuz,
F düğmesini I (açık) konumuna getirerek
kompresörü çalıştırınız,
lastiği 4 barlık bir basınca ulaşana kadar
şişiriniz.
Daha kesin bir değer için,
H manometresindeki basınç değerinin,
kompresör kapalıyken kontrol edilmesi
tavsiye edilir.
Patlak lastik
149
Basınç düzeltme ve kontrolü
Kartuşun değiştirilmesi
Kompresör yalnızca basıncı kontrol etmek
ve düzeltmek için kullanılabilir.
I borusunu sökünüz ve boruyu doğrudan
lastiğin supabına bağlayınız ; böylece
kartuş kompresöre bağlı olacaktır ve
tıkama sıvısı enjekte edilmez.
Lastiğin havasını boşaltmak gerekirse,
I borusunu lastiğin supabına bağlayınız ve
kompresörün düğmesinin ortasında bulunan
sarı tuşa basınız.
Tıkama sıvısı kartuşunu değiştirmek için,
aşağıdaki işlem sırasını takip ediniz :
I borusunu sökünüz,
boş kartuşu, saat yelkovanının ters
yönüne çeviriniz ve çıkartınız,
yeni kartuşu sokunuz ve saat yelkovanı
yönüne çeviriniz,
I borusunu yeniden bağlayınız ve
B borusunu yerine bağlayınız.
Kartuş, yutma durumunda sağlığa
zararlı ve gözler için tahriş edici bir
madde olan etilen glikol içerir.
Çocuklardan uzak tutunuz.
Kullandıktan sonra, kartuşu doğaya
atmayınız, CITROËN servis ağına veya
bu ürünün geri dönüşümüyle ilgilenen bir
kuruma götürünüz.
Bu tamir kiti ve yedek kartuşlar CITROËN
servis ağından satın alınabilir.
HIZLI YARDIM
Eğer 5 dakika içinde en az 3 barlık
bir basınca ulaşılmazsa kompresörü,
supaptan ve elektrik prizinden
sökünüz, daha sonra tıkama sıvısını
lastiğin içine dağıtmak için aracınızı
yaklaşık 10 metre ilerletiniz.
Şişirme işlemini yeniden yapınız :
● eğer 10 dakika içinde en az 3 barlık
bir basınca ulaşılmazsa, aracınızı
durdurunuz : lastik çok fazla hasarlıdır
ve tamir edilemez durumdadır.
Bir kalifiye servis atölyesine veya
CITROËN servis ağına başvurunuz.
● eğer lastik 4 barlık bir basınca sahip
olacak şekilde şişirilmişse, aracı
hemen harekete geçiriniz.
Yaklaşık 10 dakika sürdükten sonra aracı
durdurunuz ve lastiğin basıncını yeniden
kontrol ediniz.
Gerekirse basıncı düzeltiniz ve en kısa
zamanda CITROËN servis ağına veya bir
kalifiye servis atölyesine başvurunuz.
-
8
Aracı çektirmek veya römork çekmek
150
Genel tavsiyeler
ARAÇ ÇEKME
Aracınızın çektirilmesi
Başka bir aracı çekme
Çıkarılabilir çeki halkası ön yolcu koltuğunun
altındaki alet kutusuna yerleştirilmiştir.
Düz bir alet yardımıyla kapağın klipsini
açınız.
Çıkarılabilir çeki halkasını sonuna kadar
sıkınız.
Onaylı bir çeki demirini çıkartılabilir çeki
halkasına bağlayınız.
Vites kolunu boşa takınız.
Sert çeki halkası, tamponun altında sağ
tarafta bulunur.
Onaylı bir çeki demirini, sert çeki halkasına
bağlayınız.
Bu özelliğin dikkate alınmaması bazı
fren organlarının zarar görmesine
ve motor yeniden çalıştırıldığında, fren
asistansının olmamasına yol açabilir.
Ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz.
Çeken aracın ağırlığının, çekilen aracın
ağırlığından daha fazla olduğunu kontrol
ediniz.
Sürücü çekilen aracın direksiyonunda
kalmalıdır ve geçerli bir sürücü belgesine
sahip olmalıdır.
Aracın dört tekerlek yerdeyken çekilmesi
durumunda, mutlaka onaylanan bir araç
çeki demiri kullanınız ; halat veya kayış
kullanmak yasaktır.
Çekici araç çok yavaşça harekete
geçmelidir.
Motor çalışmıyorken arabanın çekilmesi
durumunda, direksiyon ve fren asistansı
çalışmaz.
Aşağıdaki durumlarda, aracı çektirmek
için mutlaka bir profesyonelin yardımına
başvurunuz :
aracın otoyolda veya ekspres yolda
arızalanması durumunda,
dört çeker araç,
vites kutusu boş vitese takmak,
direksiyon kilidini açmak veya park
frenini bırakmak imkansızsa,
aracın yalnızca iki tekerlek yerdeyken
çekilmesi durumunda,
onaylanmış çeki demiri olmaması
durumunda.
HIZLI YARDIM
151
Önlemler
8
152
Boyutlar
Boyutlar
153
BOYUTLAR
Aracınız, 4 uzunluk (L1...) ve 3 yükseklik (H1...) seçeneğinden oluşur. Aşağıdaki ilgili tablolara bakınız :
FURGON
L1
L2
H1
Toplam uzunluk
H
Toplam yükseklik
A
Dingil mesafesi
B
Ön uzunluk
C
Arka uzunluk
D
Genişlik (dikiz aynaları dâhil / hariç)
H2
H1
4 963
2 254
H2
H2
5 413
2 524
2 254
3 000
2 524
2 524
2 524
1 015
2 764
1 380
2 508 / 2 050
1 810
1 790
535 ila 565
2 670
1 662
3 120
J
Yük alanı azami yüksekliği
Azami iç genişlik
1 870
M
Tekerlek geçişleri arası iç genişlik
1 422
8
1 932
9,5
1 662
3 705
K
Hacim (m3)
2 764
4 035
Ön iz genişliği
Yükleme eşiği yüksekliği
H3
948
Arka iz genişliği
İç taban uzunluğu
H2
6 363
3 450
F
I
H3
5 998
E
G
L4
10
1 932
11,5
1 932
13
4 070
2 172
1 932
2 172
15
15
17
TEKNİK ÖZELLİKLER
L
L3
9
154
Boyutlar
ARKA KAPILAR
L1
N
Arka kapı kullanılabilir yüksekliği
O
Arka kapı kullanılabilir genişliği
L2
L3
L4
H1
H2
H1
H2
H2
H3
H2
H3
1 520
1 790
1 520
1 790
1 790
2 030
1 790
2 030
1 562
YAN KAPI
L1
P
Sürgülü yan kapı yüksekliği
Q
Sürgülü yan kapı genişliği
L2
H1
H2
H1
1 485
1 755
1 485
1 075
L3
H2
L4
H2
H3
1 755
1 250
H2
H3
TEKNİK ÖZELLİKLER
155
Boyutlar
9
156
Boyutlar
157
Boyutlar
KABİNLİ ŞASİ
L1
L2
L2S
L3
L4
L
Toplam uzunluk
4 908
5 358
5 708
5 943
6 208
A
Dingil mesafesi
3 000
3 450
3 800
4 035
4 035
Ön uzunluk
Arka uzunluk
948
960
1 225
D
Genişlik (dikiz aynaları dâhil / hariç)
-
Kasa genişliği
2 508 / 2 050
2 207
-
Kasa azami genişliği
2 350
E
Ön iz genişliği
1 810
-
Arka iz genişliği
1 790
-
Arttırılmış arka iz genişliği
1 980
F
Toplam yükseklik
2 153
-
Kasa azami yüksekliği
3 500
TEKNİK ÖZELLİKLER
B
C
9
158
Boyutlar
L1H1
L2H2
A
751
872
1 201
1 322
B
1 201
1 743
1 651
2 193
C
-
860
-
860
159
Dizel motorlar
DİZEL MOTORLAR VE VİTES KUTUSU
2,2 HDi 130
2,2 e-HDi 130
2,2 HDi 110
Vites kutusu
Vites sayısı
Güç (bg)
Azami güç : AT standardı (kW)
Silindir hacmi (cm3)
Silindir çapı x strok (mm)
Azami güç rejimi (devir/dakika)
Azami tork : AET standardı (mdaN)
2,2 HDi 150
2,2 e-HDi 150
3 HDi 155
3 HDi 180
Düz
6
6
110
120
81
88
130
96
6
6
6
150
156
180
110
115
130
2 198
2 198
2198
2 999
2 999
86 x 94,6
86 x 94,6
86 x 94,6
95,8 x 104
95,8 x 104
3 500
3 500
3 500
3 500
3 600
250
320
320
400
400
Azami tork rejimi (devir/dakika)
1 500
2 000
2 000
1 400
1 400
Yakıt
Mazot
Mazot
Mazot
Mazot
Mazot
Katalizör
Evet
Evet
Evet
Evet
Evet
Partikül filtresi
Evet
Hayır
Evet
Evet
Evet
Evet
6,2
6,4
6,2
6,2
9
9
Yağ ve filtre değiştirdikten sonra
motor yağı kapasitesi (litre olarak)
Dizel motorlar için kullanılan yakıt kalitesi
Dizel motorlar, yakıt istasyonlarında satılan mevcut ve ileride geçerli olacak Avrupa standartlarına (EN 14214 standardına uygun bir bioyakıt
ile karıştırılmış EN 590 standardına uygun mazot) uygun bioyakıtlar (%0 ila %5 oranında yağ asidi metil esteri eklenmesi mümkün) ile
tamamen uyumludur.
Bazı Dizel motorlarda B30 tipi bioyakıt kullanmak mümkündür ; bununla birlikte bu yakıtın kullanılması, garanti ve bakım kitabında belirtilen
özel bakım koşullarının sıkı sıkıya uygulanması şartına bağlıdır. Bir kalifiye servis atölyesine veya CITROËN servis ağına başvurunuz.
Diğer herhangi bir tipte (bio) yakıt (saf veya sulandırılmış bitkisel veya hayvansal yağlar, kalorifer yakıtı...) kullanılması kesinlikle yasaktır
(motora ve yakıt devresine ciddi şekilde zarar verme riski vardır).
TEKNİK ÖZELLİKLER
Dizel motorlar
9
160
Ağırlıklar
AĞIRLIKLAR VE ÇEKİLEBİLİR YÜKLER
Daha fazla bilgi edinmek için aracınızın tescil belgesine ve üretici plaketine bakınız.
Her ülkede, geçerli olan mevzuatın izin verdiği çekilebilir yük değerlerine uymak zorunludur. Aracınızın çekme gücünü ve hareket halinde
izin verilen toplam ağırlığını öğrenmek için CITROËN servis ağına başvurunuz.
Aracınız çekici araç konumunda ise, aracınızın hızı 100 km/sa geçmemelidir (ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz).
Motoru korumak için, yüksek dış sıcaklıklar aracın performansını düşürebilir ; dış sıcaklık 37 °C'nin üzerinde ise çekilen ağırlığı
sınırlayınız.
Bu tablolar size, aracın boyutlarına ve modeline göre onaylanmış ağırlık değerlerini (kg cinsinden) sunar.
Minibüs
Boyutlar
Modeller
Azami yüklü ağırlık
Frensiz römork
Ok üzerinde önerilen yük
L3 H2
440
4 005
X
X
L4 H2
442
4 250
X
X
Boyutlar
Modeller
Azami yüklü ağırlık
Frensiz römork
Ok üzerinde önerilen yük
30
3 000
750
100
33
3 300
750
100
33
3 300
750
100
435
3 500
750
120
Boyutlar
Modeller
Azami yüklü ağırlık
Frensiz römork
Ok üzerinde önerilen yük
L1 H1
30
3 150
750
100
L2 H2
33
3 300
750
100
Kombi 5-6 kişilik
L1 H1
L2 H2
Kombi 7-8-9 kişilik
Yük nakli
Çekici araç azami toplam ağırlığına ulaşmadığında, bu ağırlığı römorka nakletmek mümkündür.
Her durumda, belirlenen römork ağırlığını ve katar azami yüklü ağırlığını geçmeyiniz.
Aracınızın çekme kapasitelerine uyunuz.
Boyutlar
L1 H1
L1 H2
L2 H1
L2 H2
Modeller
Azami yüklü ağırlık
Frensiz römork
Ok üzerinde önerilen yük
228
2 800
750
100
30
3 000
750
100
33
3 300
750
100
35
3 500
750
100
435
3 500
750
120
440
4 005
750
120
30
3 000
750
100
33
3 300
750
100
35
3 500
750
100
30
3 000
750
100
33
3 300
750
100
35
3 500
750
100
435
3 500
750
120
30
3 000
750
100
33
3 300
750
100
35
3 500
750
100
435
3 500
750
120
440
4 005
750
120
TEKNİK ÖZELLİKLER
Furgon
161
Ağırlıklar
9
162
Ağırlıklar
Furgon
Boyutlar
L3 H2
L3 H3
L4 H2
L4 H3
Modeller
Azami yüklü ağırlık
Frensiz römork
Ok üzerinde önerilen yük
33
3 300
750
100
35
3 500
750
100
435
3 500
750
120
440
4 005
750
120
33
3 300
750
100
35
3 500
750
100
435
3 500
750
120
440
4 005
750
120
435
3 500
750
120
440
4 005
750
120
435
3 500
750
120
440
4 005
750
120
163
Aracın tanımlanması
A. Üretici plaketi
C. Lastikler
1 - VF Model seri numarası.
2 - Azami toplam ağırlık (TİAA).
3 - Hareket halindeki izin verilen toplam
ağırlık (HHTA).
4.1 - Ön dingilde azami ağırlık.
4.2 - Arka dingilde azami ağırlık.
Sürücü tarafındaki direkte bulunan bu etiket
(resim güncel olmayabilir) :
lastiklerin boyutlarını,
boş ve yüklü araç için lastik şişirme
basınçlarını,
stepne şişirme basıncını belirtir.
B. Kaporta üzerindeki seri
numarası
Lastiklerdeki havanın kontrolü en az ayda
bir kere lastikler soğukken yapılmalıdır.
D. Boya referansı
E. Kaporta üzerindeki seri
numarası
Seri numarası, sağ tarafta, basamak
seviyesinde plastik kapağın altında bulunur.
TEKNİK ÖZELLİKLER
TANIMLAMA ÖGELERİ
9
164
ARACIN YAKIT TÜKETİMİ
AÇISINDAN VERİMLİ
KULLANIMINA İLİŞKİN BİLGİLER
Sürüşle ilgili tavsiyeler
-
Motoru ısıtmak için fazla zaman
harcanmamalı,
Araçla ilgili tavsiyeler
-
-
Lastiklerinizi uygun basınçta tutulmalı ve
bu sık sık kontrol edilmeli,
Taşıt orta hızlarda kullanılmalı
(90-100 km/h),
-
-
Ön düzen ve direksiyon uygun ayarda
olmalı,
Trafiğin elverdiği durumlarda sabit hızda
kullanılmalı,
-
-
Önerilen en düşük viskoziteli yağ
kullanılmalı,
Hızlanma gerektiğinde gaz pedalına
yavaş basılmalı ve vites değişimleri
uygun hızlarda gerçekleştirilmeli,
-
Motorun hava ve yakıt filtreleri temiz
olmalı,
-
-
Frenlerin sürtmediğinden emin olunmalı,
Durma gerektiğinde hız önceden
düşürülerek, frenler en az miktarda
kullanılmalı,
-
Gövde hasarları tamir ettirilmelidir.
Hasarlı kısımlar aerodinamik direnci
artırır.
-
Hareket halinde el freninin mutlaka tam
olarak bırakıldığından emin olunmalı,
-
Elektrikli alıcılar ve klima ekonomik
kullanılmalı,
-
Trafiğin yoğun olduğu yollar tercih
edilmemelidir.
Bakımla ilgili tavsiyeler
Yağ ve yağ filtre değişimi vaktinde
yapılmalı
Değişen yağ ve diğer atıklar onaylı
depolama istasyonlarına teslim
edilmelidir
Malım Kullanım ömrü : 10 yıldır.
Daha ayrıntılı bilgi için bir Yetkili CITROËN
Servisine başvurunuz.
DOKUNMATİK AUDİOTELEMATİK sistemi
MULTİMEDYA OTO RADYO - BLUETOOTH TELEFON GPS'Lİ NAVİGASYON
İÇİNDEKİLER
Sistem yalnızca sizin aracınızda çalışacak şekilde
korunmuştur.
Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren
işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir.
Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için sistem,
Enerji Tasarrufu modu devreye girdikten sonra kendini
kapatır.
01 Genel işleyiş
s.
10.2
02 İlk adımlar - Cephe
s.
10.4
03 Direksiyondaki kumandalar
s.
10.5
04 Radyo
s.
10.6
05 Medya
s.
10.12
06 Telefon
s.
10.20
07 Navigasyon
s.
10.26
08 Araç bilgileri
s.
10.30
09 Ayarlar
s.
10.32
10 Sesli komutlar
s.
10.42
10.1
01 GENEL İŞLEYİŞ
10.2
"Radyo"
çeşitli radyo
kaynaklarını seçmeyi
ve bazı ayar işlevlerini
devreye sokmayı,
devreden çıkartmayı
ve parametrelemeyi
sağlar.
"Ayarlar"
sistemin ve aracın
bazı ayar işlevlerini
devreye sokmayı,
devreden çıkartmayı
ve parametrelemeyi
sağlar.
"Medya"
çeşitli müzik
kaynaklarını seçmeyi
ve bazı ayar işlevlerini
devreye sokmayı,
devreden çıkartmayı
ve parametrelemeyi
sağlar.
"Vehicle information"
dış sıcaklığa, saate,
pusulaya ve yol
bilgisayarına ulaşmayı
sağlar.
"Navigasyon"
kılavuzluk işlevini
ayarlamayı ve hedefi
seçmeyi sağlar.
"Telefon"
Bluetooth ile bir telefon
bağlamayı sağlar.
01 GENEL İŞLEYİŞ
Ana menülere erişmek için dokunmatik tabletin altında bulunan düğmeleri kullanınız ve sonra
dokunmatik tablette görünen tuşlara basınız.
Uzun süre güneşte kalma veya aşırı ısınma durumunda, sistemi korumak için ses seviyesi sınırlanabilir. Sistem kendini devreden
çıkartabilir (ekranın ve sesin tamamen kapanması). Sürücü mahallindeki sıcaklık düştüğünde sistem normale döner.
10.3
02 İLK ADIMLAR
CD'nin dışarı çıkarılması.
CD yerleştirme bölümü.
Ekranın açılması / söndürülmesi.
Seçim sayfasından çıkma / bir önceki
ekran sayfasına dönüş.
Sesi deyreye sokma / devreden
çıkartma (sessiz / geçici durdurma).
Basış : açma / kapama.
Çevirme : ses düzeyinin ayarı (her
kaynağın ses düzeyi birbirinden
bağımsızdır).
Çevirme : listenin sırayla ekrana
getirilmesi veya radyo istasyonu
ayarları.
Basış : ekrandaki seçeneğin teyit
edilmesi.
Ekran "rezistif" tiptedir, özellikle "kaydırma" diye adlandırılan (liste taranması, haritanın hareket ettirilmesi...) müdahaleler için kuvvetlice basmak
gereklidir. Hafif bir dokunuş yeterli değildir. Birkaç parmakla dokunuş dikkate alınmayacaktır.
Ekran eldivenle de kullanılabilir. Bu teknoloji, tüm sıcaklık şartlarında kullanım sağlar.
Ekranın bakımını yapmak için, üzerinde ek bir malzeme olmayan ve aşındırmayan yumuşak bir bez (gözlük temizleme bezi) kullanmanız tavsiye edilir.
Ekranın üzerinde sivri nesne kullanmayınız.
Elleriniz ıslakken ekrana dokunmayınız.
10.4
03 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR
CD, USB/iPod, Bluetooth® kaynaklarını
geçici olarak durdurmak / yeniden
başlatmak.
Radyonun sessiz işlevini devreye sokmak /
devreden çıkartmak.
Telefon görüşmesi esnasında mikrofonu
devreye sokmak / devreden çıkartmak.
Çevirme : audio, eller serbest işlevinin, kısa
mesaj okuyucunun, sesli duyuruların ve
müzik kaynaklarının ses düzeyini ayarlamak.
Kısa basış : ses düzeyini tek kademe
arttırmak / düşürmek.
Uzun basış : tuşu bırakana kadar ses
düzeyini devamlı arttırmak / düşürmek.
Sesli komut işlevini devreye sokmak.
Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli
mesajı sonlandırmak.
Sesli komut işlevini sonlandırmak.
Gelen çağrıya cevap vermek.
Gelen ikinci bir çağrıyı kabul etmek ve
gerçekleşmekte olan çağrıyı beklemeye almak.
Telefon işlevi için sesli komutları devreye
sokmak.
Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli
mesajı sonlandırmak.
Sesli komut işlevini sonlandırmak.
Çevirme :
Radyo : bir önceki / sonraki istasyonun
seçilmesi.
Medya : bir önceki / sonraki parçanın
seçilmesi.
Kısa basış :
Geçerli kılma.
Uzun basış :
Radyo : tuşu bırakana kadar üst / alt
frekansların taranması.
Medya : tuşu bırakana kadar hızlı ileri /
geri alma.
Gelen çağrıyı reddetme.
Gerçekleşmekte olan çağrıyı sonlandırma.
10.5
04 RADYO
1. seviye
"Radio"
10.6
2 . seviye
3. seviye
1. seviye
2 . seviye
Radio
3 . seviye
Açıklama
Otomatik arama başlatmak için grafik tuşlara kısaca
basmak.
Hızlı bir arama yapmak için grafik tuşları basılı tutmak.
Dinlenmekte olan istasyonu hafızaya almak için tuşa
uzun basmak.
Dinlenmekte olan istasyon ekranda parlak görünür.
Seçilen dalga bandındaki hafızaya alınmış tüm radyo
istasyonlarını ekrana getirmek için "All" (hepsi) tuşuna
basınız.
Radio
Preset (basarak hafızaya almak)
List of stations (ist a syon listesi)
Bir kez basarak bir istasyon seçmek.
Çekişe göre listeyi güncellemek.
Radio
Çekilen radyo istasyonlarını sırayla görüntülemek için
bu tuşlara basınız.
Navigate
Listede dilediğiniz harfe doğrudan geçmek.
Radio
Ses kaynağını seçmek.
AM/FM
Choose the audio
source (ses kaynağı
seçmek)
Radio
Direct adjustment
(doğrudan ayar)
Ekranın sanal klavyesi istasyona ilişkin tek bir sayı
girmeyi sağlar.
Adjustment (ayar)
Radyo
Info (bilgiler)
Grafik tuşlar hassas frekans ayarı yapmayı sağlar.
Info (bilgiler)
Dinlenmekte olan radyo istasyonu hakkındaki bilgileri
ekrana getirmek.
10.7
04 RADYO
1. seviye
"Radio"
10.8
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Equaliser (ekolayzer)
Kalın, orta ve ince sesleri ayarlamak.
Bass (kalın)
Balance / Fade (Sağ-Sol /
Ön-Arka ses dağılımı)
Açıklama
Mid-range (orta)
Treble (ince)
Ön ve arka, sol ve sağ hoparlörlerin ses dağılımını
ayarlamak.
Ayarları dengelemek için okların ortasındaki tuşa
basınız.
Volume / Speed (ses
düzeyi / hız)
İstenilen parametreyi seçmek, seçenek ekranda parlak
görünür.
Loudness
Kısık seste en iyi ses kalitesini elde etmek.
Automatic radio
Motor çalıştırıldığında radyoyu ayarlamak veya kontak
anahtarı en son STOP konumuna getirildiğindeki ektin
duruma geri gelmek.
Radio off delay
(geçikmeli kapatma)
Parametreyi ayarlamak.
Adjust AUX vol. (ses
düzeyinin ayarlanması)
Parametreleri ayarlamak.
Radio
Audio
10.9
04 RADYO
Dinlenen "DAB" istasyonu mevcut
değilse, "AF" alternatif frekansının
üstü çiziktir.
Hafızadaki radyo
istasyonunun seçimi.
Hafızadaki radyo istasyonu.
Kısa basış : hafızadaki
radyo istasyonunun seçimi.
Uzun basış : bir istasyonun
hafızaya alınması.
Alternatif frekans.
"DAB" bandının ekrana
getirilmesi.
Bir sonraki "multipleks".
Bir sonraki radyo istasyonu.
Bir önceki "multipleks".
Bir önceki radyo istasyonu.
Dinlenilen istasyonun
isminin ve "Radiotext"'inin
ekrana getirilmesi.
"All" (hepsi), "Genres" (tarz),
"Multiplex" (multipleks) filtrelemesine
göre radyo istasyonunun seçilmesi.
Audio parametrelerinin
ayarlanması.
Ses kaynağının seçilmesi.
10.10
Dinlenilen "multipleks" in (bütün
olarak da adlandırılır) isminin ve
numarasının ekrana getirilmesi.
04 RADYO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Dijital radyo
Dijital radyo - DAB / FM takibi
Dijital radyo size daha kaliteli bir ses sunar ve dinlenilen radyo
istasyonunun aktüaliteleri ile ilgili görüntülü bilgilerin ekrana
gelmesini sağlar.
Çeşitli "multipleks/bütün"'ler, alfabetik olarak sıralanmış bir radyo
seçeneğini sunar.
"DAB" ülkenin % 100'ünü kapsamaz.
Dijital sinyalin kalitesi düşük olduğunda "AF" (alternatif frekans)
işlevi, otomatik olarak ilgili "FM" analojik radyoya (eğer mevcutsa)
geçerek aynı istasyonu dinlemeye devam etmenizi sağlar.
"Radyo DAB" ı ekrana getirmek için art arda
"Radio" tuşuna basınız.
Sistem analojik radyoya geçerken yayında birkaç saniyelik fark ve
bazen ses düzeyinde ufak bir değişim oluşur.
Dijital sinyal kalitesi yeniden yeterli düzeye geldiğinde sistem
otomatik olarak "DAB"'a geçer.
"Navigate" işlevini seçiniz.
Dinlenen "DAB" istasyonu mevcut değilse dijital sinyal kalitesi
kötüleştiğinde ses kesilir.
Sunulan "All" (hepsi), "Genres" (tarz),
"Multiplex" (multipleks) şekilde filtrelenmiş
listelerden birini seçiniz ve bir radyo istasyonu
seçiniz.
Çekilebilen "Radyo DAB" istasyonlarının
listesini güncellemek için "Update" (güncelle)
tuşuna basınız.
10.11
05 MEDYA
1. seviye
"Media"
10.12
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Açıklama
Bir önceki/sonraki parçayı çalmak için grafik tuşlara
kısaca basmak.
Seçilen parçayı hızlı ileri veya geri almak için grafik
tuşları basılı tutmak.
Media
Currently playing (şu anda dinlenen)
Artists (sanatçılar)
Albums (albümler)
Media
Navigate
Etkin cihazın içerdiği parçalar arasında hareket etmek
ve bu parçaları seçmek.
Seçim imkânları bağlı olan cihazın veya kullanılan
CD'nin tipine göre değişiklik gösterebilir.
Musical genre (türler)
Tracks (parçalar)
Playlists (çalma listeleri)
Audio books (sesli kitaplar)
Podcasts
CD
Mevcut olanlar arasından dilediğiniz audio kaynağını
seçmek, veya bu iş için öngörülmüş bir cihaz
bağlamak, sistem kaynakları otomatik olarak okumayı
başlar.
AUX
Media
USB
Sources connected (bağlı kaynaklar)
Source
Bluetooth
Add device (cihaz ekle)
Bir Audio Bluetooth cihazı kaydetmek.
Tel. connected (bağlı telefon)
Media
Info
Information (bilgi)
Dinlenmekte olan parça hakkındaki bilgileri ekrana
getirmek.
10.13
05 MEDYA
1. seviye
"Media"
10.14
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Media
Açıklama
CD, USB, iPod veya Bluetooth cihazın içindeki
parçaları rastgele bir sırayla çalmak için tuşa basınız.
Random (rastgele çalma)
Media
Bu işlevi devreye sokmak için tuşa basınız.
Repeat (tekrar çalma)
Equaliser (ekolayzer)
Balance / Fade (Sağ-Sol /
Ön-Arka ses dağılımı)
Media
Kalın, orta ve ince sesleri ayarlamak.
Bass (kalın)
Mid-range (orta)
Treble (ince)
Ön ve arka, sol ve sağ hoparlörlerin ses dağılımını
ayarlamak.
Ayarları dengelemek için okların ortasındaki tuşa
basınız.
Volume / Speed (ses
düzeyi / hız)
İstenilen parametreyi seçmek, seçenek ekranda parlak
görünür.
Loudness
Kısık seste en iyi ses kalitesini elde etmek.
Automatic radio
Motor çalıştırıldığında radyoyu ayarlamak veya kontak
anahtarı en son STOP konumuna getirildiğindeki ektin
duruma geri gelmek.
Radio off delay (gecikmeli kapatma)
Parametreyi ayarlamak.
Adjust AUX vol. (ses düzeyinin ayarlanması)
Parametreleri ayarlamak.
Audio
10.15
05 MEDYA
10.16
USB okuyucu
Ek kaynak (AUX) girişi
(ses kablosu araçla birlikte verilmez)
USB belleği USB girişine sokunuz veya uygun bir kablo (araçla
birlikte verilmez) yardımıyla USB harici cihazı USB girişine
bağlayınız.
Taşınabilir donanımı (MP3 çalar...), ses kablosu yardımıyla JACK
girişine bağlayınız.
İlk bağlantıda sistem, okuma listeleri (geçici hafıza) oluşturur.
Oluşturma süresi birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar uzayabilir.
Ses dosyası olmayan dosyaların sayısını ve fihrist sayısını azaltmak
bu bekleme süresini kısaltmayı sağlar.
Okuma listeleri kontağın her kapatılışında veya her USB bellek
bağlandığında güncellenir. Bununla birlikte oto radyo bu listeleri
hafızaya kaydeder ve değiştirilmedikleri sürece yükleme süresi
kısalır.
"AUX" girişine bağlı olan aygıtın işlevleri direk olarak bu aygıttan
yönetilir : cephedeki veya direksiyondaki kumandaları kullanarak
parça/klasör/çalma listesi değiştirmek veya çalmanın başlatılmasını/
geçici olarak durdurulmasını/tamamen durdurulmasını kontrol etmek
mümkün değildir.
Hoparlörlerden gelebilecek gürültüyü engellemek için bağlantısını
kestikten sonra taşınabilir donanımınızın kablosunu AUX girişine
bağlı bırakmayınız.
05 MEDYA
Kaynak seçimi
"Media" tuşuna basınız.
Ekrandaki çalma ayarlarını kullanınız.
"Random" (rastgele çalma) tuşuna ve/veya "Repeat" (tekrar çalma)
tuşuna basarak bu ayarları devreye sokabilir, ikinci bir kez basarak
devreden çıkartabilirsiniz.
Ses kaynakları döngüsünü ekrana getirmek için
"Source" işlevini seçiniz.
Kaynağı seçiniz.
10.17
05 MEDYA
MP3, USB okuyucu
Bilgiler ve tavsiyeler
Oto radyo 32 Kbps ila 320 Kbps debili ".wav, .wma, .mp3" ses
dosyalarını okur.
.aac, .m4a, .m4b, .mp4 ses dosyaları için, 8 - 96 KHz'lik örnekleme
frekanslarını destekler.
.m3u ve .wpl. modlarını da destekler.
Okunabilmesi için, USB bellek FAT 32 formatında olmalıdır.
Sistem, kapasitesi 64 Gb'den yüksek aygıtları desteklemez.
Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya
isimlerinin 20'den az harften oluşması ve özel karakter (örn : " " ? . ; ù)
içermemesi tavsiye edilir.
Sistem, USB girişlerinden BlackBerry® telefonları, Apple® okuyucuları
veya USB Mass Storage taşınabilir donanımları destekler. Adaptör
kablo araçla birlikte verilmez.
Harici cihazın yönetimi, ses sisteminin kumandaları kullanılarak
yapılır.
Bağlandıklarında sistem tarafından tanınmayan diğer harici cihazlar,
bir Jack kablosu (araçla birlikte verilmez) yardımıyla ek kaynak
girişine bağlanmalıdır.
10.18
İşlevsel olarak sistem, aynı anda bağlanmış birbirinin aynı iki cihazı
(iki bellek veya iki Apple® okuyucu gibi) desteklemez ama bir bellek
ve bir Apple® okuyucuyu beraber bağlamak mümkündür.
Düzgün bir kullanım sağlamak için resmi Apple® USB kablolarını
kullanmanız tavsiye edilir.
05 MEDYA
Audio streaming
APPLE® okuyucuların bağlanması
Streaming, telefonun ses dosyalarını aracın hoparlörleri
aracılığıyla dinlemeyi sağlar.
Harici cihazın Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz.
"Media" tuşuna basınız.
Etkin bir medya kaynağı varsa "Source" (kaynak)
tuşuna basınız.
"Bluetooth" medya kaynağını seçiniz ve "Add
device" (cihaz ekle) tuşuna basınız.
Harici cihazda sistemin ismini arayınız, istendiğinde
sistemin ekranındaki PIN kodunu giriniz veya harici
cihazın ekranındaki PIN kodunu teyit ediniz.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında bir sayfa ekrana gelir :
soruya "Yes" (evet) cevabını verirseniz, audio Bluetooth cihazı
favori olarak kaydedilir (bu cihaza sonrasında kaydedilecek
diğer cihazlara göre öncelik tanınacaktır).
soruya "No" (hayır) cevabını verirseniz, öncelik sırası bağlanma
sırasına göre belirlenir. Son bağlanan cihaz, öncelik seviyesi en
yüksek olanıdır.
Bazı Bluetooth cihazları, mevcut her kategoride parça ve bilgi
görüntülemeye izin vermez.
Apple® okuyucuyu uygun bir kablo (araçla
birlikte verilmez) yardımıyla USB girişine
bağlayınız.
Otomatik olarak çalmaya başlar.
Yönetim, ses sisteminin kumandaları kullanılarak yapılır.
Kullanılabilir sınıflandırmalar, bağlı olan taşınabilir donanımın
sınıflandırmalarıdır (sanatçı / albüm / tür / parça / çalma listesi / sesli
kitap / podcast).
Fabrika çıkışında, kullanılan sınıflandırma, sanatçıya göre
sınıflandırmadır. Kullanılan sınıflandırmayı değiştirmek için menünün
en üst seviyesine gidiniz ve dilediğiniz sınıflandırmayı (örneğin
çalma listesi) seçiniz ve istediğiniz parçaya kadar menünün alt
seviyelerine ulaşmak için geçerli kılınız.
Oto radyonun yazılım versiyonu, Apple® okuyucunuzun nesli ile
uyumlu olmayabilir.
10.19
06 TELEFON
1. seviye
"Phone" (telefon)
10.20
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
Mobile phone (cep
telefonu)
3. seviye
Açıklama
Cep telefonunun fihristindeki kişileri ekrana getirmek
ve aramak.
Phone
Fihristteki isimleri sırayla görüntülemek için bu tuşlara
basınız.
Listede dilediğiniz harfe doğrudan geçmek.
Phone
Recent calls (son çağrılar)
All calls (tüm çağrılar)
In (gelen)
Son çağrılar listesindeki kişileri ekrana getirmek ve
aramak.
Out (yapılan)
Missed (cevapsız)
Sistem hafızası, gelen bir mesaja cevap veya yeni bir
mesaj olarak gönderilebilen hazır mesajlar içerir.
Bir kısa mesaj alındığında, sistem söz konusu olan
mesajı aktarmayı da sağlar.
Phone
Disconnected (bağlantıyı kes)
Phone
Tel. connected (bağlı
telefonlar)
Settings (ayar)
Delete device (cihazı sil)
Save Favourites (favori olarak kaydet)
Text messages on (kısa mesaj etkin)
Download (indir)
Erişimi ve bağlanmayı kolaylaştırmak ve hızlandırmak
için 10 taneye kadar telefon/audio cihaz eşleştirmek.
Ad device (cihaz ekle)
Audio connect.
Phone
Call (ara)
Ekrandaki sanal klavye yardımıyla telefon numarasını
girmek.
Phone
Transf. (aktar)
Çağrıları sistemden cep telefonuna veya tersine
aktarmak.
Transf.
Mute (sessiz)
Özel görüşmeler için sistem mikrofonunun sesini
devreden çıkartmak.
10.21
06 BLUETOOTH
Bluetooth özellikli bir telefon
eşleştirmek
İlk bağlantı
Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz
ve "herkesçe görünür" biçiminde (telefon
ayarları) ayarlandığına emin olunuz.
Güvenlik nedenleriyle ve sürücü tarafından çok dikkat gerektiren
işlemler oldukları için, Bluetooth taşınabilir telefonun oto radyonun
eller serbest kiti sistemiyle eşleştirme işlemi araç dururken
gerçekleştirilmelidir.
Kayıt işlemi esnasında, işlemin ilerleyişini gösteren bir sayfa ekrana
gelir.
İşlem başarısız olursa, telefonunuzun Bluetooth
işlevini devreden çıkartıp tekrar devreye
sokmanız tavsiye edilir.
"Phone" (telefon) tuşuna basınız.
Sisteme daha önce hiçbir cep telefonu
kaydedilmemişe, ekrana özel bir sayfa gelir.
Kaydetme işlemini başlatmak için "Yes"'i
(Evet) seçiniz ve cep telefonunda sistemin
ismini arayınız (tersini yaparak "No" (Hayır)
seçerseniz ekrana Telefon menüsünün ana
sayfası gelir).
Sistemin ekranındaki PIN kodunu
telefonunuzun klavyesi yardımıyla giriniz veya
cep telefonunun ekranındaki PIN kodunu teyit
ediniz.
10.22
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında bir
sayfa ekrana gelir :
Soruya "Yes" (Evet) cevabını veriniz, cep
telefonu favori olarak kaydedilir (bu cep
telefonuna sonrasında kaydedilecek diğer cep
telefonlarına göre öncelik tanınacaktır).
Eşleştirilmiş başka aygıt yoksa, sistem ilk
eşleştirilen aygıtı favori olarak kabul eder.
Favori olarak ayarlanmamış cep telefonları için öncelik sırası
bağlanma sırasına göre belirlenir. Son bağlanan telefon, öncelik
seviyesi en yüksek olanıdır.
06 BLUETOOTH
Eşleştirilmiş telefonların yönetimi
Hizmetlerin kullanımı, şebekeye, SIM karta ve kullanılan Bluetooth
cihazlarının uyumluluğuna bağlıdır. Telefonunuzun kullanım
kılavuzunda ve operatörünüze danışarak, kullanabileceğiniz
hizmetleri kontrol ediniz.
Araca girdiğinizde, kontağı açtıktan sonra, yaklaşık 30 saniye içinde
son bağlanan telefon otomatik olarak yeniden bağlanır (Bluetooth
etkin).
Otomatik bağlanma profilini değiştirmek için listeden telefonu seçiniz
ardından istediğiniz parametreyi seçiniz.
Bu işlev, bir cihaz bağlamayı veya bağlantısını kesmeyi ve bir
eşleştirmeyi iptal etmeyi sağlar.
"Setting" tuşuna basınız.
Sistem ile uyumlu profiller : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Otomatik yeniden bağlanma
Eğer eşleştirme işlemi esnasında bu bağlanma modu devreye
sokulduysa (önceki sayfalara bakınız), kontak kapatılırken en son
bağlı telefon, kontak açıldığında otomatik olarak yeniden bağlanır.
Bağlanma, bir mesajın ve telefonun isminin ekrana gelmesiyle teyit
edilir.
"Phone/ Bluetooth" işlevini seçiniz ve ardından
eşleştirilmiş cihazlar listesinden telefonu
seçiniz.
Sunulan listedeki "Connected" (bağlan) veya
"Disconnected" (bağlantıyı kes), "Delete
device" (cihazı sil) veya "Add device" (cihaz
ekle), "Save Favourites" (favori olarak kaydet),
"Text messages on" (kısa mesaj etkin),
"Download" (indir) seçeneklerinden birini seçiniz.
10.23
06 BLUETOOTH
Çağrı almak
Gelen bir çağrı, bir zil sesi ve ekranda üste açılan bir pencere
tarafından bildirilir.
Çağrı sonlandırmak
Çağrıyı reddetmek için direksiyondaki
kumandalardan bu tuşa basınız.
veya
Cevap vermek için, direksiyondaki
kumandalardan bu tuşa bir kez kısaca basınız.
veya
Ekrandaki "Reply" (cevap ver) tuşuna basınız.
Eğer aynı anda iki çağrı varsa (biri gerçekleşmekte diğeri
beklemede), "Switch calls" tuşuna basarak bir çağrıdan diğerine
geçmek veya "Confer" (konferans) tuşuna basarak iki çağrıyı bir
konferansta birleştirmek mümkündür.
10.24
Ekrandaki "Ignore" tuşuna basınız.
06 KİŞİLER
Bir çağrı yapmak
Araç sürerken telefonu kullanmamanız, güvenli bir yere park
etmeniz veya direksiyondaki kumandaların kullanımını tercih
etmeniz önerilir.
Yeni bir numara çevirmek
Kayıtlı bir kişiyi aramak
"Phone" (telefon) tuşuna basınız.
"Phone" (telefon) tuşuna basınız.
Klavye tuşuna basınız.
"Contacts" (fihrist) tuşuna veya "Recent calls"
(son çağrılar) tuşuna basınız.
Klavye yardımıyla numarayı giriniz ve arama yapmak için "Call" (ara)
tuşuna basınız.
Arama yapmak için sunulan listeden kişiyi
seçiniz.
10.25
07 NAVİGASYON
1. seviye
"Nav"
10.26
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
Go to... (git)
Nav
3. seviye
Home (ev)
Favourite (favori)
Address (adres)
Recent destination (son hedefler)
Point of interest (İlgi noktası)
My position (konum)
Latitude/Longitude (enlem/boylam)
Position of last stop (son durulan yerin konumu)
Açıklama
Hedefi, yalnızca adres girerek değil, başka şekillerde
belirlemek için "Go to..." işlevini seçiniz.
Display map (haritayı
ekrana getir)
Güzergâha genel bir bakış için güzergâh haritasını
ekrana getirmek.
Plan a route (yol planla)
Başlangıç ve varış noktasını seçerek bir güzergâhı
önceden planlamak için Navigasyon sistemini
kullanmak.
Services (hizmetler)
Güzergâhınızda trafikten kaynaklanan gecikmelerin
etkisini azaltmak için trafik bilgilerini kullanmak.
Settings (parametreler)
Navigasyon sisteminin görüntüsünü ve işleyiş biçimini
değiştirmek.
Sistemin parametrelerinin çoğuna ana menüdeki
"Settings" (parametreler) seçeneği kullanılarak
ulaşılabilir.
Call assistance (yardım numarasını ara)
Go to assistance (yardım menüsüne git)
Help (yardım)
Where am I? (Neredeyim ?)
What can I say? (Ne söyleyebilirim ?)
Yardım hizmetleri ve diğer özel hizmetler hakkındaki
bilgilere ulaşmak.
Demonstrations (örnek)
Safety and other guides (güvenlik kılavuzu ve diğer kılavuzlar)
End (sonlandır)
10.27
07 NAVİGASYON
1. seviye
"Nav"
10.28
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Nav
Nav
Açıklama
Hız sınırı (biliniyorsa).
İstenilen varış saati ile tahmin edilen varış saatinin
arasındaki farkı görmek için.
3 boyutlu bir harita ile 2 boyutlu bir harita arasında
geçiş yapmak için durum çubuğunun bu kısmına
dokununuz.
Go to... (git)
Display map (haritayı ekrana getir)
Plan a route (yol planla)
Services (hizmetler)
Settings (parametreler)
Help (yardım)
End (sonlandır)
Details (ayrıntılar)
Nav
Modify route (güzergâhı
değiştir)
Navigasyon sisteminin ilk çalıştırılışında "Driving
mode" ve mevcut konum ile ilgili detaylı bilgiler ekrana
gelir.
Ana menüyü açmak için ekranın ortasını dokununuz.
Display instructions (talimatları ekrana getir)
Display the map of the route (güzergâhın haritasını ekrana getir)
Display demo of the route (güzergâhın örneğini ekrana getir)
Route overview (güzergâh özeti)
Display the destination (hedefi ekrana getir)
Display traffic on the route (güzergâhdaki trafiği ekrana getir)
Modify the destination (hedefi değiştir)
Avoid roadblocks (kapalı yollardan kaçın)
Calculate alt route... (alternatif güzergâh hesapla)
Go via... (şuradan geçerek git)
Avoid part of the route (güzergâhın şu bölümünden geçme)
Minimise delays (gecikmeleri azalt)
Güzergâh özeti, güzergâha genel olarak bakmayı
ve hedefe kadar kalan mesafe ile kalan mesafenin
tahmini süresini elde etmeyi sağlar.
RDS-TMC verileri mevcutsa güzergâh özeti, güzergâh
gecikmelerine ilişkin trafik bilgilerini de verir.
Eğer daha hızlı alternatif bir güzergâh mevcutsa,
navigasyon sistemi bu alternatifi ekrana getirerek en
hızlı şekilde hedefe varmaya yardımcı olur.
End (sonlandır)
Nav
Güzergâhın devamı için navigasyon talimatları
ve bir sonraki talimata kadar kalan mesafe. Eğer
150 metreden daha yakınsa, ikinci talimat mesafe
yerine hemen ekrana gelir.
Son sesli talimatı tekrar dinlemek için durum
çubuğunun bu kısmını dokununuz.
10.29
08 ARAÇ BİLGİLERİ
Seviye 1
"More"
10.30
Seviye 2
Seviye 3
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
More
Açıklama
Dışarıdaki sıcaklığı ekrana getirmek.
Ambient temp (dış sıcaklık)
More
Saati ekrana getirmek.
Clock (saat)
More
Gidilen yönü ekrana getirmek.
Compass (pusula)
Current trip (şu anki
güzergâh)
Range (katedilebilecek mesafe)
Current fuel consumption (anlık tüketim)
Average fuel consumption (ortalama tüketim)
More
Trip A (güzergâh A)
Average speed (ortalama hız)
Distance travelled (katedilen mesafe)
Journey time (güzergâh süresi)
Trip
Yol bilgisayarını ekrana getirmek.
"Trip A" veya "Trip B" tuşuna uzunca basarak ilgili
güzergâhı sıfırlamak.
Average fuel consumption (ortalama tüketim)
Trip B (güzergâh B)
Average speed (ortalama hız)
Distance travelled (katedilen mesafe)
Journey time (güzergâh süresi)
10.31
09 AYARLAR
1. seviye
"Settings"
(ayarlar)
10.32
2 . seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Brightness (aydınlık)
Display mode (ekranın
görüntülenme modu)
Açıklama
Ekranın aydınlığını ayarlamak.
Manuel
Auto
Ekranın görüntülenme modunu ayarlamak.
Deutsch
English
Español
Français
Language (lisan)
Italiano
İstenen lisanı seçmek.
Nederlands
Settings (ayarlar)
Polski
Gösterge
Português
Türkçe
Fuel consumption (tüketim)
Units of measurement
(birimler)
Distances (mesafe)
Ekrandaki tüketim, mesafe ve sıcaklık birimlerini
ayarlamak.
Temperature (sıcaklık)
Touch screen sound
(dokunmatik ekranın bip
sesi)
Display trip B (B
güzergahını görüntüle)
On
Off
On
Off
Ekrandaki bir düğmeye dokunulduğunda çıkan sesi
ayarlamak.
B güzergahını sürücünün ekranına getirmek.
10.33
09 AYARLAR
1. seviye
"Settings"
(ayarlar)
10.34
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Açıklama
Brief (kısa)
Voice response time
(cevap verme süresi)
Sesli sistemin cevap verme süresini ayarlamak.
Long (uzun)
Settings (ayarlar)
Voice commands
(sesli komutlar)
Never (hiçbir zaman)
Display command list.
(komut listesini ekrana
getir)
With help (yardım ile)
Sesli oturum esnasında, değişik seçenekler sunarak
önerileri ekrana getirmek.
Always (her zaman)
Settings Clock and Date
(saat ve tarih ayarlamak)
Saati ayarlamak.
On
Durum çubuğu üzerindeki dijital saatin görüntülenme
ayarı.
Set time and format
Off
Settings (ayarlar)
Clock and Date (saat ve tarih)
On
Sync time (otomatik saat)
Saati otomatik olarak ayarlamak.
Off
Set date (tarih ayarı)
Tarihi ayarlamak.
10.35
09 AYARLAR
1. seviye
"Settings"
(ayarlar)
10.36
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Açıklama
On
Settings (ayarlar)
Safety / Help (güvenlik / yardım)
Reversing camera (geri
gitme kamerası)
Geri vitesteyken geri gitme kamerasının görüntüsünü
ekrana getirmek.
Off
On
Settings (ayarlar)
Lamps (farlar)
Daytime lighting (gündüz
farları)
Motor çalıştırıldığında farların otomatik olarak
yanmasını parametrelemek.
Off
On
Settings (ayarlar)
Doors and locking
(kapılar ve kilitleme)
Autoclose (otomatik
kilitleme)
Araç hareket halindeyken kapıların otomatik olarak
kilitlenmesini parametrelemek.
Off
10.37
09 AYARLAR
1. seviye
"Settings"
(ayarlar)
10.38
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Equaliser (ekolayzer)
Bass (kalın)
Balance / Fade (Sağ-Sol /
Ön-Arka ses dağılımı)
Mid-range (orta)
Treble (ince)
Settings (ayarlar)
Açıklama
Kalın, orta ve ince sesleri ayarlamak.
Ön ve arka, sol ve sağ hoparlörlerin dağılımını
ayarlamak.
Ayarları dengelemek için okların ortasındaki tuşa
basınız.
Volume / Speed (ses
düzeyi / hız)
İstenilen parametreyi seçmek, seçenek ekranda parlak
görünür.
Loudness
Kısık seste en iyi ses kalitesini elde etmek.
Automatic radio
Motor çalıştırıldığında radyoyu ayarlamak veya kontak anahtarı en
son STOP konumuna getirildiğindeki ektin duruma geri gelmek.
Radio off delay (gecikmeli kapatma)
Parametreyi ayarlamak.
Adjust AUX vol. (ses düzeyinin ayarlanması)
Parametreleri ayarlamak.
Audio
Settings (ayarlar)
Tel. connected (bağlı telefonlar)
Connect (bağlan)
Seçilen harici cihazla Bluetooth bağlantısı kurmak.
Delete device (cihazı sil)
Seçilen harici cihazı silmek.
Save Favourites (favori olarak kaydet)
Seçilen harici cihazı favori olarak kaydetmek.
Text messages on (kısa mesaj etkin)
Phone /
Bluetooth
Download (indir)
Parametreleri ayarlamak.
Add device (cihaz ekle)
Yeni bir harici cihaz eklemek.
Audio connect. (audio bağlantısı)
Harici cihazı yalnızca audio olarak bağlamak.
10.39
09 AYARLAR
1. seviye
"Settings"
(ayarlar)
10.40
2. seviye
3. seviye
1. seviye
2. seviye
3. seviye
Açıklama
On
Seçenekleri devreye sokmak veya devreden
çıkarmak.
Settings (ayarlar)
Radio settings
DAB announcements
Off
Categories (kategoriler)
Alarm, duyurular, borsa flaş haberi, flaş
haberler, program hakkında bilgiler, özel olay,
spor haberleri, toplu taşıma bilgileri, alarm
duyurusu, hava durumu seçeneklerini devreye
sokmak veya devreden çıkarmak.
Yes (evet)
Settings (ayarlar)
Ekranın, saatin, sesin ve radyonun fabrika çıkışı
ayarlarına dönmek.
Restore settings
(fabrika ayarlarına dön)
No (hayır)
10.41
10 SESLİ KOMUTLAR
Bilgi - Kullanım
Sisteme komut verirken, ekrana dokunmak yerine kendi sesinizi
kullanabilirsiniz.
Sesli komutların sistem tarafından hep tanınmasını sağlamak için
aşağıdaki önerilere uymanız tavsiye olunur :
normal bir ses tonuyla konuşmak,
konuşmadan evvel her zaman bip sesini (sesli sinyal) beklemek,
sistem, komutları telaffuz eden kişinin cinsiyetine, ses tonuna
ve ses tonundaki değişikliklere bakmaksızın sesli komutları
tanıyabilir,
mümkünse, sürücü mahalli içindeki gürültüyü olabildiğince
kesmek,
sesli komutları telaffuz etmeden evvel diğer yolculardan sessiz
olmalarını rica ediniz. Sistem komutları kim konuşursa konuşsun
tanıdığından, birkaç kişi aynı anda konuşursa, verilen komuta
göre sistem değişik veya ek komutlar tanıyabilir.
sistemin düzgün işleyebilmesi için, dışarıdan gelebilecek ve
karışıklığa neden olabilecek sesleri engellemek amacıyla,
camları ve varsa açılır tavanı (mevcut olduğu versiyonlarda/
ülkelerde) kapatmanız tavsiye olunur.
10.42
Direksiyondaki kumandalar
Bu tuş, çağrı yapmayı, son/gelen/yapılan
çağrıları görüntülemeyi, fihristi ekrana getirmeyi,
vb. sağlayan "Telefon" sesli komut modunu
devreye sokmaya yarar.
Bu tuş, belirli bir radyo istasyonunu veya belirli
bir AM/FM radyo frekansını seçmeyi, bir USB
bellek/iPod/MP3 CD'sinde bulunan bir parçayı
veya bir albümü çalmayı sağlayan "Radyo/
Medya" sesli komut modunu devreye sokmaya
yarar.
Sesli etkileşimin hızlı kullanımı, sistem sesli bir mesaj verirken bu
tuşları basılı tutarak gerçekleştirilir, bu işlem sesli bir komutu hemen
telaffuz edebilmenize olanak sağlar.
Örneğin, sistem sesli bir yardım mesajı verirken, sisteme verilecek
komut zaten biliniyorsa, bu tuşlara basarak sesli mesaj durdurulur
ve istenilen sesli komut hemen telaffuz edilebilir (ve böylelikle sesli
yardım mesajının tamamı dinlenmekten kaçınılır).
Sistem, kullanıcı tarafından sesli bir komut beklerken, bu tuşlara bir
kez basmanız sesli oturumu sonlandırır.
Bir tuşa her basışınızda, bir "bip" (sesli sinyal) sesi duyulur ve
kullanıcıdan bir komut telaffuz etmesini isteyen bir öneri sayfası
ekrana gelir.
10 SESLİ KOMUTLAR
Genel sesli komutlar
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan telefon veya sesli komut
tuşuna basarak bu komutlar verilebilir.
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Help (yardım)
Kullanıcıya, bazı mevcut komutları teklif ederek genel
bir yardım sağlar.
Cancel (iptal)
Gerçekleşmekte olan sesli oturumu sonlandırır.
Repeat (tekrar)
Kullanıcıya telaffuz edilen son sesli mesajı tekrarlar.
Voice tutorial (sesli kullanım
kılavuzu)
Kullanıcıya sesli sistemin kullanımı hakkında detaylı bir
açıklama verir.
10.43
10 SESLİ KOMUTLAR
"Telefon" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, sisteme bir telefon bağlı ise herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda
bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar verilebilir.
Sisteme hiçbir telefon bağlı değil ise, "No telephone connected. Connect a telephone and try again" (Hiçbir telefon bağlı değil. Bir telefon bağlayınız
ve yeniden deneyiniz) sesli mesajı duyulur ve sesli oturum sonlandırılır.
Seviye 1
Seviye 2
Call* (ara)
Henri Dupont
Call* (ara)
Henri Dupont
Call number (numarayı
çevir)
0123456789
Seviye 3
Açıklama
Henri Dupont kişi kaydına ilişkin telefon numarasını
çevirir.
Mobile phone (cep telefonu)
Henri Dupont kişi kaydına ilişkin cep telefon numarasını
çevirir.
0123456789 numarasını çevirir.
Call again (yeniden ara)
Son aranan numarayı veya kişiyi yeniden arar.
Call back (geri ara)
Son arayan çağrı numarasını veya kişiyi geri arar.
Recent calls* (son çağrılar)
Son çağrıların (yapılan, cevapsız ve gelen) tamamının
listesini ekrana getirir.
Calls made* (yapılan
çağrılar)
Yapılan çağrıların listesini ekrana getirir.
Calls made* (cevapsız
çağrılar)
Cevapsız çağrıların listesini ekrana getirir.
* Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fihristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir.
10.44
10 SESLİ KOMUTLAR
"Telefon" işlevinin sesli komutları
"Mobile phone" (cep telefonu) etiketini mevcut olan diğer üç etiketten biri ile değiştirmek mümkündür : "Home" (ev) ; "Work" (iş) ; "Other" (diğer).
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Incoming calls* (gelen
çağrılar)
Gelen çağrıların listesini ekrana getir.
Contacts* (fihrist)
Bağlı olan telefonun fihristini ekrana getir.
Search* (bul)
Henri Dupont
Search* (bul)
Henri Dupont
Display messages** (kısa
mesajları görüntüle)
Fihristteki Henri Dupont kişi kaydını ve kayıtlı tüm
numaralarını ekrana getir.
Mobile phone (cep telefonu)
Henri Dupont kişi kaydına ilişkin cep telefon
numarasını ekrana getir.
Bağlı olan telefona gelen kısa mesajların listesini
ekrana getir.
Eğer telefon "İsmin" (Henri) ve "Soyismin" (Dupont) iki ayrı alanda kaydedilmesine izin veriyorsa, aşağıdaki sesli komutları telaffuz ediniz :
"Call" (ara) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Call" (ara) ; "Dupont" ; "Henri".
"Search" (bul) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Search" (bul) ; "Dupont" ; "Henri".
* Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fihristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir.
** Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon kısa mesajların sesli okunması işlevini destekliyorsa kullanılabilir.
10.45
10 SESLİ KOMUTLAR
"AM / FM / DAB Radyo" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna
basarak bu komutlar verilebilir.
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Tune to (frekansına ayarla)
105.5
FM
Radyoyu FM bandındaki 105.5 frekansına ayarla.
Tune to (frekansına ayarla)
940
AM
Radyoyu AM bandındaki 940 frekansına ayarla.
Tune to* (frekansına ayarla)
FIP
FM
Radyoyu FIP istasyonuna ayarla.
Tune to DAB channel**
(DAB kanalına ayarla)
Radio NOVA
DAB radyosunu Radio NOVA kanalına ayarla.
* "FIP"'i, radyo tarafından çekilen başka herhangi bir FM istasyonunun ismiyle değiştirmek mümkündür. Tüm radyo istasyonları bu hizmeti
sağlamaz.
** "Radio NOVA"'yı, radyo tarafından çekilen başka herhangi bir DAB kanalının ismiyle değiştirmek mümkündür. Tüm DAB kanalları bu hizmeti
sağlamaz.
10.46
10 SESLİ KOMUTLAR
"Medya" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna
basarak bu komutlar verilebilir.
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Play track (parça çal)
"Title 1" (parça 1)
"Title 1" parçasını çal.
Play album (albüm çal)
"Album 1" (albüm 1)
"Album 1" albümünün parçalarını çal.
Play artist (sanatçı çal)
"Artist 1" (sanatçı 1)
"Artist 1" sanatçısının parçalarını çal.
Play musical genre (müzik
tipi çal)
"Jazz"
"Jazz" müzik tipindeki parçaları çal.
Play playlist (çalma listesi çal)
"Playlist 1" (çalma listesi 1)
"Playlist 1" çalma listesinin parçalarını çal.
Play podcast (podcast çal)
"Radio 1" (Radyo 1)
"Podcast 1" podcast'ını çal.
Play audio book (sesli kitabı
çal)
"Book 1" (Kitap 1)
"Book 1" sesli kitabını çal.
Play track number (numaralı
parça çal)
"5"
"5" nolu parçayı çal.
Select (seç)
"USB"
Etkin audio kaynağı olarak USB'yi seç.
Scan (tara)
"Album" (albüm)
Mevcut albümlerin listesini ekrana getir.
10.47
10 SESLİ KOMUTLAR
"Navigasyon" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna
basarak bu komutlar verilebilir.
Seviye 1
10.48
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Go home (eve git)
Eve gidiş güzergâhını ekrana getir.
2D mode (2 boyutlu mod)
2 boyutlu moda geç.
3D mode (3 boyutlu mod)
3 boyutlu moda geç.
Delete route (güzergâhı sil)
Ekrandaki güzergâhı sil.
Add a favourite (sık
kullanılan ekle)
Sık kullanılanlar sayfasını ekrana getir.
Repeat instruction (talimatı
tekrarla)
Sistem tarafından telaffuz edilen son sesli mesajı
tekrar dinle.
10 SESLİ KOMUTLAR
"Kısa mesaj" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, tüm ana ekranlardan, direksiyonda bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar
verilebilir.
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Send a text to (kısa mesaj
gönder)
0123456789
Send a text to (kısa mesaj
gönder)
Henri Dupont
Mobile phone (cep telefonu)
Display text (mesajları
görüntüle)
Henri Dupont
Mobile phone (cep telefonu)
Açıklama
Sistemi kullanarak hazır bir kısa mesaj göndermek için
sesli prosedürü başlat.
Telefon tarafından indirilen mesaj kutusunu ekrana
getir.
10.49
10 SESLİ KOMUTLAR
"Eller serbest" işlevinin sesli komutları
Komutlar, bir telefon görüşmesi gerçekleşiyorken kullanılabilir.
Bir görüşme esnasında direksiyonda bulunan telefon tuşuna bastıktan sonra bu komutlar, herhangi bir ekran sayfasından verilebilir.
Seviye 1
10.50
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Send 0123456789
0123456789 için seçim tuş seslerini gönder.
Send "Voicemail password"
(telesekreter parolasını gönder)
"Voicemail password"'de kayıtlı numaralar için seçim
tuş seslerini gönder.
Activate speakers
(hoparlörleri devreye sok)
Görüşmeyi telefona veya sisteme yönlendir.
Activate / Deactivate mike (mikrofonu
devreye sok / devreden çıkar)
Sistem mikrofunu ON / OFF.
AUDIO SİSTEMİ
MULTIMEDYA OTO RADYO
BLUETOOTH TELEFON
Sistem yalnızca sizin aracınızda çalışacak şekilde
korunmuştur.
Güvenlik nedenleriyle, sürücü çok dikkat gerektiren
işlemleri mutlaka araç dururken gerçekleştirmelidir.
Motor stop edildiğinde, aküyü korumak için sistem,
enerji tasarrufu modu devreye girdikten sonra kendini
kapatır.
İÇİNDEKİLER
01 İlk adımlar
s.
10.52
02 Direksiyondaki kumandalar
s.
10.53
03 Radyo
s.
10.54
04 Medya
s.
10.56
05 Telefon
s.
10.58
06 Ayar
s.
10.60
07 Sesli komutlar
s.
10.61
10.51
01 İLK ADIMLAR
FM ve AM bandının seçilmesi.
Dinlenilen radyo veya medya
hakkında bilgiler.
USB veya AUX ses kaynağının
seçimi.
Hafızadaki radyo istasyonlarının
seçimi :
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B,
AM-C.
Bağlı telefonların listesine erişim.
Menünün ekrana getirilmesi ve
seçeneklerin ayarlanması.
Rastgele çalma.
Tekrar çalma.
Çevirme : listenin sırayla ekrana
getirilmesi veya radyo istasyonu
ayarları.
Basış : ekrandaki seçeneğin teyit
edilmesi.
Açma/kapama ve ses ayarı.
Radyo, 1'den 6'ya kadar tuşlar :
Hafızadaki radyo istasyonunun
seçimi.
Uzun basış : bir istasyonun
hafızaya alınması.
10.52
Sesi devreye sokma / devreden
çıkartma (sessiz / geçici durdurma).
Alt/üst radyo frekansının otomatik
aranması.
USB'nin bir önceki/sonraki
parçasının seçimi.
Devamlı basılı tutma : hızlı ileri
veya geri alma.
O anki işlemin iptal edilmesi.
Bir üst menüye dönüş (menü veya
fihrist).
02 DİREKSİYONDAKİ KUMANDALAR
CD, USB/iPod, Bluetooth® kaynaklarını geçici
olarak durdurmak / yeniden başlatmak.
Radyonun sessiz işlevini devreye sokmak /
devreden çıkartmak.
Telefon görüşmesi esnasında mikrofonu
devreye sokmak / devreden çıkartmak.
Çevirme : audio, eller serbest işlevinin, kısa
mesaj okuyucunun, sesli duyuruların ve
müzik kaynaklarının ses düzeyini ayarlamak.
Kısa basış : ses düzeyini tek kademe
arttırmak / düşürmek.
Uzun basış : tuşu bırakana kadar ses
düzeyini devamlı arttırmak / düşürmek.
Sesli komut işlevini devreye sokmak.
Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli
mesajı sonlandırmak.
Sesli komut işlevini sonlandırmak.
Gelen çağrıya cevap vermek.
Gelen ikinci bir çağrıyı kabul etmek ve
gerçekleşmekte olan çağrıyı beklemeye almak.
Telefon işlevi için sesli komutları devreye
sokmak.
Yeni bir sesli komut vermek amacıyla sesli
mesajı sonlandırmak.
Sesli komut işlevini sonlandırmak.
Çevirme :
Radyo : bir önceki / sonraki istasyonun
seçilmesi.
Medya : bir önceki / sonraki parçanın
seçilmesi.
Kısa basış :
Geçerli kılma
Uzun basış :
Radyo : tuşu bırakana kadar üst / alt
frekansların taranması.
Medya : tuşu bırakana kadar hızlı ileri /
geri alma.
Gelen çağrıyı reddetme.
Gerçekleşmekte olan çağrıyı sonlandırma.
10.53
03 RADYO
Bir istasyon seçmek
Bir istasyonun hafızaya alınması
Dış çevre (tepe, bina, tünel, otopark, yeraltı otoparkı...), RDS frekans takibi modu devrede dahi olsa radyo dalgalarının alınmasını engelleyebilir.
Bu olay radyo dalgalarının yayılmasında normaldir ve hiç bir durumda oto radyonun arızalı olduğu anlamına gelmez.
FM veya AM bandını seçmek için "RADIO" tuşuna
basınız.
Bir alt/üst frekansın otomatik olarak aranması
için tuşlardan birine kısaca basınız.
Bir alt/üst frekansın manuel olarak aramak için
topuzu çeviriniz.
Yerel olarak çekilebilen istasyonların listesini
ekrana getirmek için topuza basınız.
Bir istasyon seçmek için topuzu çeviriniz ve
istasyonu dinlemek için üzerine basınız.
10.54
FM veya AM bandını seçmek için "RADIO" tuşuna
basınız.
Hafızadaki üç istasyon grubundan birini seçmek
için "A-B-C" tuşuna basınız.
Dinlenen istasyonu hafızaya almak için tuşlardan birine uzunca
basınız.
İstasyonun ismi ekrana gelir ve sesli bir uyarı hafızaya alma işlemini
teyit eder.
Dinlenen radyo istasyonu hakkındaki bilgileri ekrana
getirmek için "INFO" tuşuna basınız.
03 RADYO
RDS
RDS, eğer ekranda görünüyorsa, frekans takibi sayesinde aynı
istasyonu dinlemeyi sağlar. Bununla birlikte, radyo istasyonları
ülkenin %100'ünü kapsamadığından bazı koşullarda RDS istasyon
takibi bütün ülkede sağlanamaz. Daha zayıf bir çekiş durumunda
frekans bölgesel bir istasyona geçer.
"MENU" tuşuna basınız.
"Regional" (bölgesel) işlevini seçiniz ve RDS'yi
devreye sokmak veya devreden çıkartmak için
üzerine basınız.
Alternatif frekans (FA)
"Alternative frequencies (FA)" (alternatif frekans)
işlevini seçiniz ve frekansı devreye sokmak veya
devreden çıkartmak için üzerine basınız.
TA mesajlarını dinlemek
TA (Trafic Announcement) işlevi, TA uyarı mesajlarının dinlenmesine
öncelik tanır. Bu işlevin etkin olabilmesi için, bu tip mesaj yayınlayan
bir radyo istasyonunun düzgün çekilmesini gerekir. Trafik bilgisi
yayınlandığı anda, dinlenmekte olan medya, TA mesajını yayınlamak
için otomatik olarak kesilir. Mesaj yayını biter bitmez, medyanın
normal dinlenişi yeniden başlar.
"MENU" tuşuna basınız.
"Traffic information (TA)" (trafik bilgileri) işlevini
seçiniz ve trafik mesajlarının yayınlanmasını
devreye sokmak veya devreden çıkartmak için
basınız.
"Regional" (bölgesel) işlevi devredeyse, sistem her an mevcut olan
en iyi frekansı arayabilir.
10.55
04 MEDYA
10.56
USB okuyucu
Ek kaynak (AUX) girişi
(ses kablosu araçla birlikte verilmez)
USB belleği USB girişine sokunuz veya uygun bir kablo (araçla
birlikte verilmez) yardımıyla USB harici cihazı USB girişine
bağlayınız.
Taşınabilir donanımı (MP3 çalar...), ses kablosu yardımıyla JACK
girişine bağlayınız.
İlk bağlantıda sistem, okuma listeleri (geçici hafıza) oluşturur.
Oluşturma süresi birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar uzayabilir.
Ses dosyası olmayan dosyaların sayısını ve fihrist sayısını azaltmak
bu bekleme süresini kısaltmayı sağlar.
Okuma listeleri kontağın her kapatılışında veya her USB bellek
bağlandığında güncellenir. Bununla birlikte oto radyo bu listeleri
hafızaya kaydeder ve değiştirilmedikleri sürece yükleme süresi
kısalır.
"AUX" girişine bağlı olan aygıtın işlevleri direk olarak bu aygıttan
yönetilir : cephedeki veya direksiyondaki kumandaları kullanarak
parça/klasör/çalma listesi değiştirmek veya çalmanın başlatılmasını/
geçici olarak durdurulmasını/tamamen durdurulmasını kontrol etmek
mümkün değildir.
Hoparlörlerden gelebilecek gürültüyü engellemek için bağlantısını
kestikten sonra taşınabilir donanımınızın kablosunu AUX girişine
bağlı bırakmayınız.
04 MEDYA
MP3, USB okuyucu
APPLE® okuyucuların bağlanması
Bilgiler ve tavsiyeler
Sistem, USB girişlerinden BlackBerry® telefonları, Apple® okuyucuları
veya USB Mass Storage taşınabilir donanımları destekler. Adaptör
kablo araçla birlikte verilmez.
Bağlandıklarında sistem tarafından tanınmayan diğer harici cihazlar,
bir Jack kablosu (araçla birlikte verilmez) yardımıyla ek kaynak
girişine bağlanmalıdır.
Apple® okuyucuyu uygun bir kablo (araçla
birlikte verilmez) yardımıyla USB girişine
bağlayınız.
Otomatik olarak çalmaya başlar.
Okunabilmesi için, USB bellek FAT 32 formatında olmalıdır.
Yönetim, ses sisteminin kumandaları kullanılarak yapılır.
Okuma ve ekrana getirme problemlerini engellemek için, dosya
isimlerinin 20'den az harften oluşması ve özel karakter (örn : " " ? . ; ù)
içermemesi tavsiye edilir.
İşlevsel olarak sistem, aynı anda bağlanmış birbirinin aynı iki cihazı
(iki bellek veya iki Apple® okuyucu gibi) desteklemez ama bir bellek
ve bir Apple® okuyucuyu beraber bağlamak mümkündür.
Kullanılabilir sınıflandırmalar, bağlı olan taşınabilir donanımın
sınıflandırmalarıdır (sanatçı / albüm / tür / parça / çalma listesi / sesli
kitap / podcast).
Fabrika çıkışında, kullanılan sınıflandırma, sanatçıya göre
sınıflandırmadır. Kullanılan sınıflandırmayı değiştirmek için menünün
en üst seviyesine gidiniz ve dilediğiniz sınıflandırmayı (örneğin
çalma listesi) seçiniz ve istediğiniz parçaya kadar menünün alt
seviyelerine ulaşmak için geçerli kılınız.
Düzgün bir kullanım sağlamak için resmi Apple® USB kablolarını
kullanmanız tavsiye edilir.
Oto radyonun yazılım versiyonu, Apple® okuyucunuzun nesli ile
uyumlu olmayabilir.
10.57
05 TELEFON
Bluetooth özellikli bir telefon
eşleştirmek
İlk bağlantı
Güvenlik nedenleriyle ve sürücü tarafından çok dikkat gerektiren
işlemler oldukları için, Bluetooth taşınabilir telefonun oto radyonun
eller serbest kiti sistemiyle eşleştirme işlemi araç dururken
gerçekleştirilmelidir.
Telefonun Bluetooth işlevini etkin hale getiriniz ve
"herkesçe görünür" biçiminde (telefon ayarları)
ayarlandığına emin olunuz.
Kayıt işlemi esnasında, işlemin ilerleyişini gösteren bir sayfa ekrana
gelir.
"Phone" (telefon) tuşuna basınız.
Sisteme daha önce hiçbir cep telefonu
kaydedilmemişe, ekrana özel bir sayfa gelir.
İşlem başarısız olursa, telefonunuzun Bluetooth
işlevini devreden çıkartıp tekrar devreye sokmanız
tavsiye edilir.
Kaydetme işlemini başlatmak için "Connect tel"
(telefon bağla) işlevini seçiniz ve cep telefonunda
sistemin ismini arayınız.
Kayıt işlemi başarıyla tamamlandığında
"Connection successful" (bağlantı başarılı) yazan
bir sayfa ekrana gelir :
Menüleri ekrana getirmek için geçerli kılınız.
Sistemin ekranındaki PIN kodunu telefonunuzun
klavyesi yardımıyla giriniz veya cep telefonunun
ekranındaki PIN kodunu teyit ediniz.
10.58
Telefon menüsü özellikle şu işlevlere erişiminizi
sağlar : "Call log" (çağrılar listesi), "Contacts"*
(kişiler), "Keypad" (sayısal klavye).
* Telefon donanımız tam uyumluysa.
05 TELEFON
Çağrı almak
Gelen bir arama, bir zil sesi ve ekranda üste açılan bir pencere
tarafından bildirilir.
Bir çağrı yapmak
Çevrilen son numaralara ulaşmak için "Call log"
(çağrı listesi) işlevini seçiniz.
Çağrıyı kabul etmek için bu tuşa basınız.
Fihristinize ulaşmak için "Contacts" (fihrist) işlevini
seçiniz, ardından topuz ile hareket ediniz.
Veya çağrıyı kabul etmek için direksiyondaki
kumandalardan bu tuşa basınız.
Bir aramayı sonlandırmak
Bir numara çevirmek için sistemin "Keypad"
(sayısal klavye) işlevini kullanınız.
Bir çağrıyı reddetmek için direksiyondaki
kumandalardan bu tuşa bir kez basınız.
10.59
06 AYARLAR
Sistem ayarları
Audio
"MENU" tuşuna basınız.
"MENU" tuşuna basınız.
"System settings" (sistem ayarları) işlevini seçiniz
ve ardından ayarların listesini ekrana getirmek
ve seçenekleri devreye sokmak veya devreden
çıkartmak için üzerine basınız :
"Reset default value" (fabrika çıkışı ayarlarına
dönüş)
"20 min. delay for switching off" (20 dakika
sonra kapat)
"Limit initial volume" (sistem çalıştırıldığında
sınırlandırılmış ses düzeyi)
"Automatic" (otomatik)
"Audio" işlevini seçiniz ve ardından ayarların
listesini ekrana getirmek ve seçenekleri devreye
sokmak veya devreden çıkartmak için üzerine
basınız :
"Treble" (ince sesler)
"Mid-range" (orta sesler)
"Bass" (kalın sesler)
"Balance" (ses dağılımı)
"Volume linked to vehicle speed" (aracın
hızına göre değişen ses düzeyi)
"Loudness"
Ses ayarları her bir ses kaynağı için değişik ve bağımsızdır.
10.60
07 SESLİ KOMUTLAR
Bilgi - Kullanım
Sisteme komut verirken, ekrana dokunmak yerine kendi sesinizi
kullanabilirsiniz.
Sesli komutların sistem tarafından hep tanınmasını sağlamak için
aşağıdaki önerilere uymanız tavsiye olunur :
normal bir ses tonuyla konuşmak,
konuşmadan evvel her zaman bip sesini (sesli sinyal) beklemek,
sistem, komutları telaffuz eden kişinin cinsiyetine, ses tonuna
ve ses tonundaki değişikliklere bakmaksızın sesli komutları
tanıyabilir,
mümkünse, sürücü mahalli içindeki gürültüyü olabildiğince
kesmek,
sesli komutları telaffuz etmeden evvel diğer yolculardan sessiz
olmalarını rica ediniz. Sistem komutları kim konuşursa konuşsun
tanıdığından, birkaç kişi aynı anda konuşursa, verilen komuta
göre sistem değişik veya ek komutlar tanıyabilir.
sistemin düzgün işleyebilmesi için, dışarıdan gelebilecek ve
karışıklığa neden olabilecek sesleri engellemek amacıyla,
camları ve varsa açılır tavanı (mevcut olduğu versiyonlarda/
ülkelerde) kapatmanız tavsiye olunur.
Direksiyondaki kumandalar
Bu tuş, çağrı yapmayı, son/gelen/yapılan
çağrıları görüntülemeyi, fihristi ekrana getirmeyi,
vb. sağlayan "Telefon" sesli komut modunu
devreye sokmaya yarar.
Bu tuş, belirli bir radyo istasyonunu veya belirli
bir AM/FM radyo frekansını seçmeyi, bir USB
bellek/iPod/MP3 CD'sinde bulunan bir parçayı
veya bir albümü çalmayı sağlayan "Radyo/
Medya" sesli komut modunu devreye sokmaya
yarar.
Sesli etkileşimin hızlı kullanımı, sistem sesli bir mesaj verirken bu
tuşları basılı tutarak gerçekleştirilir, bu işlem sesli bir komutu hemen
telaffuz edebilmenize olanak sağlar.
Örneğin, sistem sesli bir yardım mesajı verirken, sisteme verilecek
komut zaten biliniyorsa, bu tuşlara basarak sesli mesaj durdurulur
ve istenilen sesli komut hemen telaffuz edilebilir (ve böylelikle sesli
yardım mesajının tamamı dinlenmekten kaçınılır).
Sistem, kullanıcı tarafından sesli bir komut beklerken, bu tuşlara bir
kez basmanız sesli oturumu sonlandırır.
Bir tuşa her basışınızda, bir "bip" (sesli sinyal) sesi duyulur ve
kullanıcıdan bir komut telaffuz etmesini isteyen bir öneri sayfası
ekrana gelir.
10.61
07 SESLİ KOMUTLAR
Genel sesli komutlar
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan telefon veya sesli komut
tuşuna basarak bu komutlar verilebilir.
Seviye 1
10.62
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Help (yardım)
Kullanıcıya, bazı mevcut komutları teklif ederek genel bir
yardım sağlar.
Cancel (iptal)
Gerçekleşmekte olan sesli oturumu sonlandırır.
Repeat (tekrar)
Kullanıcıya telaffuz edilen son sesli mesajı tekrarlar.
Voice tutorial (sesli
kullanım kılavuzu)
Kullanıcıya sesli sistemin kullanımı hakkında detaylı bir
açıklama verir.
07 SESLİ KOMUTLAR
"Telefon" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, sisteme bir telefon bağlı ise herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda
bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar verilebilir.
Sisteme hiçbir telefon bağlı değil ise, "No telephone connected. Connect a telephone and try again" (Hiçbir telefon bağlı değil. Bir telefon bağlayınız
ve yeniden deneyiniz) sesli mesajı duyulur ve sesli oturum sonlandırılır.
Seviye 1
Seviye 2
Call* (ara)
Henri Dupont
Call* (ara)
Henri Dupont
Call number (numarayı
çevir)
0123456789
Seviye 3
Açıklama
Henri Dupont kişi kaydına ilişkin telefon numarasını
çevirir.
Mobile phone (cep telefonu)
Henri Dupont kişi kaydına ilişkin cep telefon numarasını
çevirir.
0123456789 numarasını çevirir.
Call again (yeniden ara)
Son aranan numarayı veya kişiyi yeniden arar.
Call back (geri ara)
Son arayan çağrı numarasını veya kişiyi geri arar.
Recent calls* (son çağrılar)
Son çağrıların (yapılan, cevapsız ve gelen) tamamının
listesini ekrana getirir.
Calls made* (yapılan
çağrılar)
Yapılan çağrıların listesini ekrana getirir.
Calls made* (cevapsız
çağrılar)
Cevapsız çağrıların listesini ekrana getirir.
* Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fihristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir.
10.63
07 SESLİ KOMUTLAR
"Telefon" işlevinin sesli komutları
"Mobile phone" (cep telefonu) etiketini mevcut olan diğer üç etiketten biri ile değiştirmek mümkündür : "Home" (ev) ; "Work" (iş) ; "Other" (diğer).
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Incoming calls (Gelen
çağrılar)*
Gelen çağrıların listesini ekrana getir.
Contacts (fihrist)*
Bağlı olan telefonun fihristini ekrana getir.
Search (bul)*
Henri Dupont
Search (bul)*
Henri Dupont
Fihristteki Henri Dupont kaydını, tüm kayıtlı numaraları
ile ekrana getir.
Mobile phone (cep telefonu)
Henri Dupont kaydına ilişkin cep telefonu numarasını
ekrana getir.
Eğer telefon "İsmin" (Henri) ve "Soyismin" (Dupont) iki ayrı alanda kaydedilmesine izin veriyorsa, aşağıdaki sesli komutları telaffuz ediniz :
"Call" (ara) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Call" (ara) ; "Dupont" ; "Henri.
"Search" (bul) ; "Henri" ; "Dupont" veya "Search" (bul) ; "Dupont" ; "Henri.
* Bu işlev yalnızca sisteme bağlı olan telefon fihristin ve son çağrıların indirilmesini destekliyorsa ve bu indirme gerçekleştirildiyse kullanılabilir.
10.64
07 SESLİ KOMUTLAR
"AM / FM radyo" sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna bastıktan sonra bu komutlar, herhangi bir
ana ekran sayfasından verilebilir.
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Tune to (frekansına ayarla)
105.5
FM
Radyoyu FM bandındaki 105.5 frekansına ayarla.
Tune to (frekansına ayarla)
940
AM
Radyoyu AM bandındaki 940 frekansına ayarla.
Tune to (frekansına ayarla)*
FIP
FM
Radyoyu FIP istasyonuna ayarla.
* "FIP"'i, radyo tarafından çekilen başka herhangi bir FM istasyonunun ismiyle değiştirmek mümkündür. Tüm radyo istasyonları bu hizmeti
sağlamaz.
10.65
07 SESLİ KOMUTLAR
"Medya" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, herhangi bir ana ekran sayfasındayken, direksiyonda bulunan sesli komut tuşuna
basarak bu komutlar verilebilir.
Seviye 1
10.66
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Play track (parça çal)
"Title 1" (parça 1)
"Title 1" parçasını çal.
Play album (albüm çal)
"Album 1" (albüm 1)
"Album 1" albümünün parçalarını çal.
Play artist (sanatçı çal)
"Artist 1" (sanatçı 1)
"Artist 1" sanatçısının parçalarını çal.
Play musical genre (müzik
tipi çal)
"Jazz"
"Jazz" müzik tipindeki parçaları çal.
Play playlist (çalma listesi
çal)
"Playlist 1" (çalma listesi 1)
"Playlist 1" çalma listesinin parçalarını çal.
Play podcast (podcast çal)
"Radio 1" (Radyo 1)
"Podcast 1" podcast'ını çal.
Play audio book (sesli
kitabı çal)
"Book 1" (Kitap 1)
"Book 1" sesli kitabını çal.
Play track number
(numaralı parça çal)
"5"
"5" nolu parçayı çal.
Select (seç)
"USB"
Etkin audio kaynağı olarak USB'yi seç.
Scan (tara)
"Album" (albüm)
Mevcut albümlerin listesini ekrana getir.
07 SESLİ KOMUTLAR
"Kısa mesaj" işlevinin sesli komutları
Gerçekleşmekte olan bir telefon görüşmesi olmaması şartıyla, tüm ana ekranlardan, direksiyonda bulunan telefon tuşuna basarak bu komutlar
verilebilir.
Seviye 1
Seviye 2
Seviye 3
Send a text to (kısa mesaj
gönder)
0123456789
Send a text to (kısa mesaj
gönder)
Henri Dupont
Mobile phone (cep telefonu)
Display text (mesajları
görüntüle)
Henri Dupont
Mobile phone (cep telefonu)
Açıklama
Sistemi kullanarak hazır bir kısa mesaj göndermek için
sesli prosedürü başlat.
Telefon tarafından indirilen mesaj kutusunu ekrana getir.
10.67
07 SESLİ KOMUTLAR
"Eller serbest" işlevinin sesli komutları
Komutlar, bir telefon görüşmesi gerçekleşiyorken kullanılabilir.
Bir görüşme esnasında direksiyonda bulunan telefon tuşuna bastıktan sonra bu komutlar, herhangi bir ekran sayfasından verilebilir.
Seviye 1
10.68
Seviye 2
Seviye 3
Açıklama
Send 0123456789
0123456789 için seçim tuş seslerini gönder.
Send "Voicemail password"
(telesekreter parolasını gönder)
"Voicemail password"'de kayıtlı numaralar için seçim tuş
seslerini gönder.
Activate speakers
(hoparlörleri devreye sok)
Görüşmeyi telefona veya sisteme yönlendir.
Activate / Deactivate mike (mikrofonu
devreye sok / devreden çıkar)
Sistem mikrofunu ON / OFF.
içindekiler
A
J
A/C
Klima
JAZZ-BLUES
JAZZ-BLUES
ABS
ABS
JUNGLE FANTASY
JUNGLE FANTASY
AIRBAG
Hava yastığı
K
AIRBAG PASS
Yolcu hava yastığı
KG
KG
AM
AM
KM
KM
AUTO
AUTO
KM/H
KM/H
AUX
AUX
L
B
L (litre)
L (litre)
BAND
BAND
L/KM
L/KM
BLUETOOTH
BLUETOOTH
LIMIT
LIMIT
LO
LO
C
C (Celsius)
C (Celsius)
M
CD
CD
MAX
Maksimum
CHARGE "MAXI"
"AZAMİ" YÜK
MEDIA
ORTAM
CHECK
KONTROL
MEM
HAFIZA
CLASSIQUE
KLASİK
MIN
Minimum
CRUISE
HIZ SABİTLEYİCİ
Min
Minimum
CRYSTAL SYMPHONY
CRYSTAL SYMPHONY
MODE
MOD
MONO
MONO
D
DAB
DAB
MP3
MP3
DX
DX
MUSIC
MÜZİK
MUTE
SESSİZ
E
ECO
ECO
F
N
NAV
SEYİR
FAP
PARTİKÜL FİLTRESİ
O
FM
FM
ODO
KİLOMETRE SAYACI
OFF
OFF
OK
OK
ON
ON
H
HI
HI
I
INFO
BİLGİ
P
INT
INT
PASSENGER AIRBAG
Yolcu hava yastığı
içindekiler
V
P
PAUSE
DURDUR
V (volt)
V (volt)
PHONE
TELEFON
VOCALE
SESLİ
PM
PM
VSC
ARAÇ DENGE KONTROLÜ
POP/ROCK
POP/ROCK
W
POWER (HY)
GÜÇ (Hibrid araç)
WD (4WD-2WD)
P/S
P/S
Z
PTY
PTY
ZERO EMISSION (HY)
SIFIR EMİSYON
ZEV (HY)
Sıfır emisyon araç (hibrid araç)
R
RADIO
RADYO
RDM
RDM
RDS
RDS
REAR (HY)
ARKA (HIBRID ARAÇ)
REST
GERI YÜKLEME
ROLLOVER PROTECTION
DEVRİLME KORUMASI
RPT
TEKRAR
S
S (seconde)
S (saniye)
START
BAŞLAT
STOP
DURDUR
STOP AND START SYSTEM
STOP & START SİSTEM
T
TA
TA
TECHNO
TEKNO
TMC
TMC
TOP
ÜST
TOP TETHER
TOP TETHER (yüksek kayış)
TRIP
TRIP
TWIN AIRBAG
ÇİFT HAVA YASTIĞI
U
URBAN RYTHMIK
URBAN RYTHMIK
ÇEKİŞ (2 Çekiş - 4 Çekiş)
Bu kullanım kılavuzu ürün yelpazesinde mevcut olan
bütün donanımları içerir.
Donanım seviyesine, modeline ve satışa sunulduğu
ülkenin özelliklerine göre aracınızda bu belgede
belirtilen donanımlardan bir kısmı bulunur.
Verilen tanımlar ve şekiller bağlayıcı değildir.
Automobiles CITROËN, işbu kullanım kılavuzu'nu
güncellemeye mecbur olmadan teknik özellikleri,
aksesuarları ve donanımları değiştirme hakkını saklı
tutar.
Automobiles CITROËN, hurda araçlar ile ilgili Avrupa
mevzuatı (2000/53 nolu yönetmelik) düzenlemelerinin
uygulanmasıyla, mevzuatta tespit edilen hedeflere
ulaştığını ve piyasaya sürdüğü ürünlerin imalatında geri
dönüşümden gelen maddelerin kullanıldığını garanti
eder.
Automobiles CITROËN A.Ş.'nin yazılı izni olmadan bu
kılavuzun kısmen dahi olsa yayınlanması veya tercüme
edilmesi yasaklanmıştır.
Bu belge aracınızın ayrılmaz bir parçasıdır. Aracınızı
satarken kılavuzu yeni sahibine vermeyi unutmayınız.
AB'de basılmıştır.
Turc
02.14
14JPR.0220
Turc
2014 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Entagos
CRÉATIVE TECHNOLOGIE