Kosova - Prizrenliler Kültür ve Yardımlaşma Derneği
Transkript
Kosova - Prizrenliler Kültür ve Yardımlaşma Derneği
Tuðgeneral Tarçýn: “Kosova’da güvenlik durumu istikrarlý” Çok Uluslu Güney Kuvvet Komutanlýðý görevini üstlenen Tuðgeneral Uður Tarçýn, ilk kez Prizren’de basýn mensuplarýyla bir araya geldi. Tarçýn, “Çok Uluslu Güney Komutanlýðý’nýn emir ve komutasýný önümüzdeki 12 ay için almýþ olmak, benim için büyük bir gurur kaynaðýdýr. Görevimizi çok açýk ve dostça bir þekilde gerçekleþtireceðiz, ancak ayný zamanda sýký ve kararlý da olacaðýz. Bize ne zaman ve nerede ihtiyaç duyulursa, derhal orada olacaðýz” dedi. Ç ok Uluslu Güney Kuvvet Komutanlý Tuðgeneral Uður Tarçýn basýna düzenlediði toplantýda, KFOR’un Kosova’da bir baþarý öyküsü olduðunu, 1999’dan beri Çok Uluslu Güney Görev Kuvveti Komutanlýðý mensubu ülkelere ait olan birliklerin, sorumluluk sahasýnýn genelinde, omuz omuza baþarýyla görev yaptýklarýný söyledi. “Birliklerimize verdikleri büyük destek ve misafirperverlikleri için Kosova halkýna ve yetkililerine teþekkür ederim. Bu desteðin, emir ve komutanýn Türkiye`de bulunduðu dönemde ve sonrasýnda da devam edeceðine olan inancým tamdýr” diyen Tuðgeneral Uður Tarçýn, Türkiye’nin 1999 yýlýndan bu yana Kosova’ya sürekli destek sunduðunu, Türk Birliklerinin, 1999 Temmuz`undan itibaren, diðer ülkelerin birlikleri ile yakýn bir iþbirliði içinde, sorumluluk sahasý genelinde, kendisine verilen görevleri, Mustafa Kemal Atatürk`ün “Yurtta Barýþ, Çok Uluslu Güney Kuvvet Komutanlýðý Dünyada Barýþ” ilkesi ýþýðýnda Komutaný Tuðgeneral Uður Tarçýn baþarý ile icra ettiðini vurguladý. saðlanmasý ve geliþtirilmesinde, duvara Bu bakýþ açýsý ile, Çok Uluslu Güney bir tuðla da Türk askerinin koyacaðýný Kuvvet Komutanlýðýnýn sorumluluk ifade etti. sahasýnda, güvenlik ve istikrarýn d e v a m ý s a y f a 5 ’t e KOSOVA TÜRKLERÝ`NÝN ÝLK BAÐIMSIZ GAZETESÝ Kosova Türk Taburunda devir teslim SAYI: 383 YIL: 9 Perþembe, 28 Haziran 2007 Fiyatý: 0.50 Askeri törenle Kurmay Yarbay Mehmet Partigöç Kosova Türk Tabur Görev Kuvvet Komutaný görevini Kurmay Binbaþý Kerim Acar’a devretti. P rizren’in “Sultan Murat Kýþlasý”nda 23 Haziran Cumartesi günü devir teslim münasebetiyle düzenlenen törende, tabur komutaný Kurmay Yarbay Mehmet Partigöç, görevini Kurmay Binbaþý Kerim Acar’a devretti. Kosova Türk Taburu forsunun devir teslimi Çok Uluslu Güney Tugayý Komutaný Tuðgeneral Uður Tarçýn tarafýndan yapýldý. Yarbay Mahmet Partigöç baþarýlý çalýþmalarý nedeniyle NATO’nun Üstün Hizmet Madalyasý’ný Tuðgeneral Uður Tarçýn’ýn elinden aldý. Üst düzey yetkililerle çok sayýda askeri ve sivil davetlinin hazýr bulunduðu tören, Türk bayraðýnýn geçidiyle baþladý. Ardýndan törene katýlan KFOR bünyesindeki Çok Uluslu Güney Tugayý Komutaný Tuðgeneral Uður Tarçýn, Kosova Türk Taburu komutaný Kurmay Yarbay Mehmet Partigöç eþliðinde tören kýtasýný selamladý. Kosova Türk Taburu Komutaný Kurmay Binbaþý Kerim Acar Törende konuklara ve askerlere önce Ýngilizce, ardýndan da Türkçe seslenen Tuðgeneral Uður Tarçýn, Kosova Türk Taburu’nun 1999 yýlýndan beri Atatürk’ün “Yurtta barýþ, dünyada barýþ” ilkesi ýþýðýnda barýþ ve güvenliðin saðlanmasý için kahramanca hem Türkiye Cumhuriyeti Devletini hem de Türk Silahlý Kuvvetleri’ni temsil ederek, görevini þerefle yerine getirdiðini vurguladý. AB, Kosova’nýn tek taraflý baðýmsýzlýk ilan etmemesini istedi d e v a mý sa y fa 5 ’ te Avrupa Birliði (AB) Kosova Özel Temsilcisi Stefan Lehne, Kosova’nýn tek taraflý baðýmsýzlýk ilan etmemesi konusunda uyardý. Lehne, Kosovalýlarýn tek taraflý baðýmsýzlýk ilan etmesinin “davalarýna büyük bir darbe vuracaðý” imasýnda bulundu. A vrupa Birliði’nin (AB) Kosova Özel Temsilcisi Stephan Lehne, Kosova liderlerinden, Kosova’nýn nihai statüsünün belirlenmesi sürecine zarar verebileceði gerekçesiyle tek taraflý karar almaktan uzak durmalarýný talep etti. Lehne, “Tek taraflý bir adým ya da sorumsuz bir hareket, Kosova’nýn topladýðý bütün iyi niyeti kaybetmesine yol açar. Böyle bir adým, önünüzdeki zorluklarý kaldýrmaz yenilerin ekler.” uyarýsýnda bulundu. Kosova’ya beklenmedik bir ziyarette bulunan AB temsilcisi Stephan Lehne, Priþtine’de Kosova Baþkaný Fatmir Seydiu ile bir araya geldi. d e v a mý s a y f a 5 ’ te RTK Bordu’na adaylarýn atanmasýna tepki K osova Türk Gazeteciler Derneði (KTGD) Yönetim Kurulu, RTK Bordu’na atanan adaylar listesini görüþerek, RTK Bordu’na yapýlan aday atamasýndan memnuniyetsizlik duyduðunu belirtmektedir. KTGD, Kosova Radyo Televizyon Bordu’na yapýlan adaylar atamasýnda Ad-Hoc Komisyonu’nun ilgili çalýþmasýnda, RTK’ya ait Kanunla ilgili öngörülen kriterlere saygý gösterilmediði düþüncesindedir. Bu durumda, belirlenen 18 kiþilik adaylar listesine, önerilen 5 Türk adayýndan hiçbirinin alýnmamasý, ilgili Komisyonun RTK’ya ait Kanuna ve ilgili 23.3. Maddesi’ne saygýlý davrandýðý konusunda kuþku yaratmaktadýr. Dolayýsýyla, Kosova Radyo Televizyon programlarý çerçevesinde Türkçe programlarýn varlýðýný göz önünde bulundurarak, Enver Petrovci, Burbuçe Beriþa, Þkelzen Maliçi, Baþkim Ýbiþi (Rom), Mimoza Kusari-Lila, Dukacin Gorani, Ekrem Krüeziu, Ana Kostiç (Sýrp), Remziye Þahini-Hocay, Ýliryana Kaçaniku, Rahman Paçarizi, Haçif Muliçi, Eçrem Baþa, Ali Podrimla, Hilmniyeta Apuk (Boþnak), Þukriye Gaþi, Radica Jivkoviç-Beriþay (Sýrp) ve Ýbrahim Gaþi’den oluþan RTK Bordu adaylar listesine, hiçbir Türk adayýnýn yer almamasý üzücüdür. Düþüncemize göre, önerilen liste ne Kosova ne de RTK’nýn çok uluslu oluþumuyla baðdaþmamaktadýr. Liste ayný zamanda RTK’ýn Türk abonelerinin beklentilerini de karþýlamamaktadýr. Sýrp ve Boþnak dilleri benzer diller olabilir, ancak Türkçe’nin ne Arnavutça, ne Sýrpça ne de Boþnakça’yla hiçbir benzerliði yoktur.Böyle bir seçim, RTK’nýn yayýn politikasýna olumlu katký sunmak isteyen Türk seyirci ve dinleyicileri yaný sýra Türkçe’yi anlayanlar için bir engeli oluþturmaktadýr. Türkçe programlarý izleyebilecek ve bu programlarýn kalitesinin artýrýlmasýna katkýda bulunabilecek ölçüde Türkçe Dilini tanýyan tek bir adayýn bu listede yer almamasý, RTK’nýn Türkçe programlarý yayýn politikasýna da olumsuz yansýyabilir. KTGD her defasýnda, RTK Borduna bir Türk temsilcisinin seçilmesinin faydalý olacaðýný belirtmiþtir. Dolayýsýyla KTGD, RTK Bordu’nda bir Türk adayýnýn da yer almasý için yetkili kurumlarýn bu doðrultuda gereken hamleyi yapacaklarý inancýndadýr. KTGD, Kosova Parlamentosu’nun ilgili Komisyonu’nun RTK Bordu’yla iþbirliði yaparak, söz konusu Ad-Hoc Komisyonu tarafýndan RTK Bordu’na önerilen adaylar listesini bir kez daha gözden geçireceðine ve RTK Bordu’nda bir Türk temsilcisinin de yer almasýný saðlayacak þekilde seçimin yenilenmesini isteyeceðine olan güvencini belirtmektedir. Saygýlarýmýzla KTGD Yönetim Kurulu Mektup þu kurumlara gönderilmiþtir: - Kosova medyasýna - Kosova Meclisi ilgili komisyonlarý - UNMIK - AGÝT Kosova Misyonu - Demokratikleþme Departmaný - Kosova Baðýmsýz Medya Komitesi Kosova Tek çýkýþ yolu seçim mi? Statünün ertelenmesinden sonra Kosova iç gündemine seçimler damgasýný vurdu. Statünün geleceði için bir yýl önce statü sonrasýna ertelenen seçimler, statünüm dört aylýk ertelenmeden dolayý Kosova’da bu süreçte oluþacak boþluðun seçimler ile kapatýlmasý tartýþýlmaya baþlandý. AAK partisi dýþýnda tüm partiler seçimin statü öncesi yapýlabileceðini dile getirirken, AAK ise seçimlerin statü sonrasýna býrakýlmasýný istiyor. A BD ve Batý Avrupa ülkeleri tarafýndan hazýrlanan yeni karar tasarýsý ile Kosova statüsünün belirlenmesi dört ay ertelendi. Bu erteleme Kosova’da seçimi gündeme getirdi. Marthi Ahtisari tarafýndan hazýrlanan ve Kosova’ya uluslararasý gözetim altýnda baðýmsýzlýk öngören Kosova çözüm öneri paketinde seçimlerin Kosova’nýn baðýmsýzlýðý kazandýktan altý ay sonra yapýlmasýný öngörülmüþtü. Kosova UNMIK eski yöneticisi Soren Yesen Petersen, geçen yýl Kosova siyasi parti ve Eþgüdüm bürolarýnýn desteði ile Kosova’da seçimleri statü sonrasýna erteleme kararý aldý. Petersen, seçim sürecinde siyasi partilerin yapacaðý kampanyalarýn Kosova statüsünün belirlenmesine olumsuz etki edebileceðini göz önünde bulundurarak seçimleri statü sonrasýna býrakmayý uygun buldu. Petersen’in aldýðý bu erteleme kararýndan sekiz ay kadar bir zamaný geride býrakmýþ bulunuyoruz. Bu sekiz aylýk zaman diliminde Kosova siyasi sahnesi çok sayýda deðiþime sahne oldu. En büyük deðiþmelerden biri kuþkusuz ki Kosova eski meclis baþkaný Necat Daci’nin LDK’dan ayrýlýp LDD partisini kurmasý oldu. LDD partisinin kurulmasýyla iktidarda olduðu gibi belediye yönetimlerinde de dengeler baþ gösterdi. Kimi belediyelerde kýsa vadeli koalisyonlar kurularak, kimi belediyelerde ise meclis çalýþmalar yapýlamýyor. Kosova statüsünün dört ay bir ertelemeye tabii tutulmasý sonrasý Kosova’da seçimlerin yapýlmasý opsiyonunu tartýþýlmaya baþlandý. Ahtisari’nin Kosova çözüm öneri paketinde genel seçimlerin statüden sonra yapýlmasý öngörülmesine raðmen, Kosova’da seçim senaryolarý konuþulmaya baþlandý bile. Ahtisari, paket önerisinde Kosova’da seçimlerin yapýlmasý için meclisten dört seçim yasasýnýn kabul edilmesini ile seçimlerin 120 gün sürecek olan geçiþ döneminden sonra yapýlmasýný öngörülmüþtü. Kosova hükümeti ve diðer siyasi Perþembe, 28 Haziran 2007 çevrelerde genel seçimlerin yapýlmasýnýn Kosova statüsünün belirlenmesine olumsuz etki etmeyeceði dile getiriliyor. Resmi olmayan açýklamalara göre Kosova hükümetinin, Kosova statüsünün ertelenmesi ile ortaya çýkan boþluðu genel seçimleri ile doldurmayý düþündüðü ileri sürüldü. Kosova müzakere heyeti de bu yönde yani seçimler ile ilgili hiçbir karar almadý. Kosova’da seçim senaryolarý tartýþýlýrken siyasiler bu konuda sessiz kalmayý tercih ediyor. Kosova’da seçimler tartýþýla dursun Kosova’da seçimlerin yapýlabilmesi için gerekli yasal düzenleme boþluðunun var olduðu da bir gerçek. Ahtisari çözüm öneri paketinde Kosova’da yeni seçimlerin açýk listeler baþta olmak üzere Avrupa standartlarýna uygun bir þekilde yapýlmasý öngörülmüþtü. Kosova’da yeni seçimlerin yapýlmasý yönünde açýklamalar yapýla dursun, seçimlerin yapýlabilmesi için uluslararasý toplumun bu yönde takýnacaðý tutum önem kazanmaya baþladý. Çünkü, statü ile Kosova’nýn geleceðinin ne olacaðý muðlak bir konu haline bürünmüþ bulunuyor. Bazý siyasi parti yetkilileri Kosova statüsünün belirlenmesini beklemeden seçimlerin yapýlabileceðini dile getirmeye baþladýlar. Alan ve Çevre bakaný Ardian Cini de bu fikri paylaþan siyasiler arasýnda bulunuyor. Cini konu ile yaptýðý açýklamada “Kosova statü süreci dýþýnda doðal olarak seçimler de yapýlabilir. Bence seçimler de yapýl- 2 malýdýr. Siyasi partiler arasýnda imzalanacak anlaþma ile seçimlerin baþarýyla sonuçlanmasý için seçimler kýsa bir süre daha ertelenmeye tabii tutulabilir. Kosova statüsü ertelensin yada ertelenmesin Kosova’da seçimler yapýlmalýdýr” dedi. Kosova Baþ müzakere heyeti basýn sözcüsü Skender Hüseni, statünün ertelenmesi sonrasý gündeme gelen seçimlerin yapýlmasý için ortaya çýkacak olan sorunlarýn farkýnda olduklarýný belirtti. Hüseni, “Normal olarak müzakere heyeti bununla ilgili çalýþmalara baþladý. Müzakere heyeti uluslararasý toplumun bu konuda tutumunu dile getirmeden önce bizlerin bu konuda karar almasý imkansýzdýr” dedi. Hüseni, ne Ahtisari’nin bürosundan ne de Temas artý gurubundan statünün ertelenmesi ile ilgili kendilerine resmi bir açýklamanýn yapýlmadýðýný söyledi. Hüseni, uluslararasý toplum tarafýndan yapýlacak resmi açýklama ardýndan Kosova Baþ müzakere heyetinin tutumunu açýklayacaðýný ifade etti. Hüseni, “Kosova statüsünün olasý ertelenmesi Kosova’da kuþkusuz bir boþluk yaratacaktýr. Seçimlerin oluþan bu boþluðun doldurulmasýna katkýda bulunacaðý açýktýr. Ama bu konuda son sözü uluslararasý toplum verecektir. Kosovalýlarýn bu konuda isteði ne olursa olsun konu ile ilgili son noktayý uluslararasý toplum koyacaktýr. Þu an yapmamýz gereken tek þey var o da sabýrla beklemek” dedi. Yeni görüþmeler yapýlacak mý? Kosova siyasi partilerin tutumlarý K osova’da genel seçimlerin yapýlmasý için siyasi partiler arasýnda fikir ayrýlýklarý baþ göstermeye baþladý bile. AAK bu yýl içinde seçimlerin yapýlmasýna karþý olduklarýný duyurdu. AAK asbaþkaný Ahmet Ýsufi, kendilerinin seçimlerin yapýlmasýna karþý olduklarýný belirtirken, aðýrlýðýn Kosova statüsünün belirlenmesine verilesi gerekliliðine dikkat çekti. Kosova’nýn en büyük ve en köklü partisi olan LDK tarafýndan yapýlan açýklamada kendilerinin ilke olarak seçimlerin yapýlmasýndan yana olduklarý bildirilirken, konu ile ilgili parti baþkanlýðýnda herhangi bir kararýn alýnmadýðý belirtildi. LDK asbaþkaný Fadil Ferati yaptýðý açýklamasýnda “LDK’nýn ilkesel olarak seçimlerin yapýlmasýndan yana tavýr takýndýðýný” belirtti. LDK Basýn sözcüsü Vehbi Miftari, konu ile ilgili yaptýðý açýklamada ilk bakýþta, seçimlerin yapýlmasýnýn kolay bir þey olmadýðýný belirtirken, seçimlerin yapýlmasý için tüm siyasi etkenlerin ortak bir karar alýnmasý gerekliliðine iþaret etti. Kosova’da þu anda en büyük muhalefet partisi olan PDK, devamlý seçimlerin yapýlmasýna iþaret ediyordu. PDK Genel sekreteri Yakup Krasniçi yaptýðý açýklamada “Kosova iç sorunlarýnýn statü gibi sorunlardan ayrýlmasý gerektiðini” belirtti. Krasniçi, “Kosova statüsünün ertelenmesinden sonra yapýlacak en iyi þey seçimlerdir. Kosova Meclisi, Hükümet ve Müzakere heyeti görev sürecini tamamlamýþtýr. Bu yüzden de seçimlerin yapýlmasý en doðru karar olacaktýr” dedi. ORA partisi yetkilisi Üli Hoca, yaptýðý açýlmada partisinin baþtan beri seçimin yapýlmasýný istediðini dile getirirken, Kosova’da siyasi hayatýn statü görüþmelerine etki etmeden normal süreceðine inandýðýný belirtti. LDK Basýn Sözcüsü Besa Gaceri yaptýðý açýklamasýnda parti olarak seçimlerin bu yýl içinde yapýlmasýndan yana olduklarýný belirtirken “Vatandaþlar için tek çözüm ve kurtuluþ seçimlerin yapýlmasýdýr. Hükümet gereken ödevini yerine getirmiyor” dedi. Kosova Yeni Aleansa partisinden de yapýlan açýklamada Kosova statüsü görüþmelerin sürmesine raðmen Kosova’da genel seçimlerin yapýlmasý gerektiðini duyurdu. Kosova statüsünün dört aylýk bir ertelemeye tabi tutulmasý sonrasý taraflarýn tekrar bir araya gelip gelmeyecekleri tartýþýlmaya baþlandý. Kosovalý yetkililer bu konuda sessizliklerini korurken, Sýrp yetkililer yaptýklarý açýklamalarda görüþmelerin baþlamasý taraftarý olmadýklarýný dile getirdiler. G üvenlik Konseyi tarafýndan hazýrlanan Kosova ile ilgili üçüncü yeni karar önerisi ile Kosova statüsünün belirlenmesi için dört aylýk bir süre öngörülüyor. Bu süre içinde Priþtine ile Belgrat arasýnda görüþmelerin yapýlmasý yer alýyor. Paris’te geçtiðimiz günlerde bir araya gelen Batý liderler Fransa Cumhurbaþkaný Nikolas Sarkozy Kosova statüsü önerisinde bazý deðiþiklikler önermesinden sonra, liderler Kosova statüsünün belirlenmesi için yeni bir karar önerisi üzerinde anlaþmaya vardýlar. Bu güne dek yapýlan görüþmelerin “gerçek görüþmeler” olmadýðýný dile getiren Sýrbistan yetkilileri olasý yapýlacak olan yeni görüþmelere katýlmayacaklarýný dile getirdiler. Sýrbistan Baþbakaný Voyislav Koþtuniça, kendilerinin yeni görüþmelerde yana olmadýklarýnýn bilinmesi gerektiðini belirtti. Sýrbistan baþbakaný Basýn danýþmaný Srcan Curiç, iki taraf arasýnda yapýlmasý düþünülen yeni görüþmelerin, þimdiye dek yapýlan diðer görüþmelerin çýplak bir þekli olacaðýný belirtti. Batý liderlerinin kabul ettiði bu yeni öneri ile gündeme gelen görüþmeler ile ilgili Kosova tarafý bu yönde hiçbir açýklama yapmazken, ABD tarafýndan hazýrlanan öneriyi ret etmesi beklenmiyor. Kosova müzakere heyeti taraflar arasýnda Viyana’da yapýlan 15 görüþmeye katýlýrken, bugüne kadar Washington’un tüm çaðrýlarýný olumlu karþýladý. ABD Baþkaný Bush’un Arnavutluk ziyareti esnasýnda Kosova’nýn baðýmsýzlýðýný destekleyen açýklamalardan sonra Kosova tarafýnýn yeni görüþmelere katýlmazlýk yapacaðý uzak bir ihtimal olarak karþýmýzda duruyor. Kosova müzakere ekibi, yeni görüþmelere kabul etse dahi Marthi Ahtisari’nin Kosova için hazýrlamýþ olduðu çözüm öneri paketinin dýþarýsýna çýkmasý beklenemez. Çünkü öneri Kosova Meclisi’nde oy birliði ile kabul edilmiþti. Olasý yeni görüþmelerin yapýlmasý tartýþýlýrken bu görüþmelerin kimin baþkanlýðýnda yapýlacaðý asýl sorulmasý gereken sorularýn baþýnda geliyor. Görüþmelerin dün olduðu gibi bugün de Marthi Ahtisari baþkanlýðýnda yapýlýp yapýlmayacaðý bilinmiyor. Taraflarýn Ahtisari’ye bakýþ açýlarýnda büyük deðiþiklikler gösteriyor. Sýrp tarafý bu güne dek Marthi Ahtisari’yi taraf tutmakla suçlarken olasý yeni yapýlacak olan görüþmelere baþkanlýk etmesini istemeyecek ve yerine yeni birinin görevlendirilmesi için direnecekler gibi gözüküyor. Kosova tarafý ise, görüþmelerin Ahtisari’nin arabuluculuðunda yapýlmasý için diretecek ve onun tarafýndan hazýrlanan Kosova çözüm önerisi dýþýnda hiçbir sonucu kabul etmeyecekleri bekleniyor. Kosova müzakere heyetti üyesi Ülber Hüsa görüþmeler ile ilgili yaptýðý açýklamada Kosova tarafýnýn yeni görüþmeleri kabul etmesinin Ahtisari’nin paket önerisine olumsuz etki edeceðinin altýný çizdi. BM Genel sekreteri Ban Ki Mun geçenlerde yaptýðý açýklamada önümüzdeki ayýn baþlangýcýnda Bush ile Putin arasýnda yapýlacak olan görüþme ardýndan Kosova sorunu hýzlanacaðýný belirtmiþti. Siyasi yorumcular Temmuz ayýnýn baþýnda bir araya gelmesi beklenen Bush ile Putin görüþmesinden Kosova ile ilgili bir anlaþmaya varmalarýnýn zor olduðu dile getiriliyor. 3 Perþembe, 28 Haziran 2007 BÝLDÝRÝ Kosova Güzel sözler 1 Nisan 2007 tarihinde KDTP Gilan-Doburçan Þubesi’nin yeni Þube Baþkaný ve Yönetim Kurulu iki hassas konuya öncelik tanýyarak, çalýþmalarýna baþlamýþtýr. 1. Gilan Belediyesinde Türkçe’nin Resmi Dil olmasý için, KDTP GilanDoburçan Þubesi ilk defa 5 Nisan 2007 tarihinde resmi yazýlý dilekçesini Gilan Belediye Meclisine sunmuþtur, ayný zamanda Gilan Belediyesi’nde faaliyet gösteren tüm Arnavut partilerine ve Topluluk Komitesine yazýlý bildiri sunulmuþ ve onlardan destek istenmiþtir. 20 Nisan 2007 tarihinde Gilan Topluluklar Komitesi toplantýsýnda, olumlu alýnan karar Gilan Belediyesi’nin Siyasi ve Mali Komitesine sunulmuþtur. 14 Haziran 2007 tarihinde Gilan Belediye Meclisi toplantýsýnda bu dilekçe gündeme alýnmýþ ve ayný toplantýda da onaylanmýþtýr ve böylece Türkçe Resmi Dil olarak kabul edilmiþtir. Akýl karýþtýran soruþturma Kosova’da son günlerde en çok tartýþýlan konularýn baþýnda UNMIK Vekili Peter Þuk’la ilgili BM tarafýndan bir soruþturma açýlýp açýlmadýðý. UNMIK vekili yaptýðý açýklamada bir araþtýrma heyetinin Kosova’ya geldiðini doðrularken, bu heyetin kendi çalýþmalarýný deðil de bütün UNMIK çalýþmalarýný araþtýrmak ve incelemek için Kosova’da bulunduðunu söyledi. osova UNMIK vekili Peter Þuk’a karþý bir soruþturmanýn baþlattýðý Kosova iç gündeminde bomba etkisi yarattý. Konu ile ilgili yapýlan açýklamalarda bu iddialarý araþtýrmak üzere Viyana’dan dört BM yargýcýn Kosova’ya geldiði ileri sürüldü. BM örgütü mensuplarýnýn çalýþmalarýný araþtýran ve inceleyen OIOS yargýçlarý Kosova’da UNMIK organlarý ile beraber Kosova UNMIK vekilinin çalýþmalarýný inceleyecek. Yapýlacak olan araþtýrmalarda Þuk’un örgüt çalýþmalarýna uyup uymadýðý ile yasa dýþý iþlere karýþýp karýþmadýðý araþtýrýlacak. Berlin’de merkezi olan Avrupa Siyasi enstitüsü tarafýndan hazýrlanan raporda Kosova UNMIK vekili Þuk’un örgütün çalýþmalarýna ters çalýþmalarda bulunduðu belirtiliyor. Alman Ýstihbarat örgütü için hazýrlanan raporda Þuk’un “mesai saati” dýþýnda özel hayatýna dikkat etmediðine vurgu yapýlýyor. Þuk’un bu hareketi örgüt çalýþma standartlarýna aykýrý olduðu belirtilirken, raporda detaylý olarak Þuk’un kontrol edilmeyen davranýþlarý yer alýyor. Alman Ýstibaratý için hazýrlanan raporda UNMIK’in Kosova’da yasa dýþý iþlerle de uðraþtýðý belirtiliyor. Bir yetkilinin Expres gazetesine verdiði demeçte Viyana’dan gelen heyetin, Kosova’da çalýþmalarýna baþladýðý ve konu ile ilgili birkaç kiþinin bilgisine baþvurduklarýný ileri sürdü. UNMIK basýn sözcüsü Alex Ývanko, “Viyana’dan gelen heyet sadece Þuk’un çalýþmalarýný deðil de tüm UNMIK yönetiminin çalýþanlarý araþtýrýyor” dedi. Ývanko, bu güne dek UNMÝK çalýþmalarý ile ilgili çok sayýda inceleme yapýldýðýný hatýrlatýrken, “Bu ilk defa yapýlan bir þey deðildir” dedi. UNMIK Polis basýn sözcüsü Mcdonald, Þuk ile ilgili basýnda çýkan haberleri asýlsýz olarak deðerlendirirken “Bu konuda söyleyecek hiçbir þeyim yok. Böyle bir þey ne duydum ne de þahit oldum” dedi. Kosova UNMIK vekili Þuk, Rahovça ziyareti sýrasýnda kendisine soruþturma ile ilgili sorulan sorularý yanýtladý. Þuk, “Basýnda çýkan haberlerin gerçekle hiçbir alakasý bulunmamaktadýr. Soruþturma benim þahsýma yapýlmýyor. Kosova’ya gelen heyet UNMIK misyonunun çalýþmalarýný incelmek için buraya gelmiþtir” dedi. Þuk’un konu ile ilgili daha geniþ bilgileri hafta içinde düzenlemesi beklenen basýn toplantýsýnda yapmasý bekleniyor. K Kör ata ha göz kýrpmýþsýn, ha baþýný sallamýþsýn. (ÝNGÝLÝZ ATASÖZÜ) 2. KDTP Gilan-Doburçan Þubesi’nin incelemesine göre, geçen 2006/2007 eðitim yýlýnda Gilan’daki ilköðretim okullarýnda Türk Dilinde bir birinci sýnýfýn açýlmamasý, Gilan’daki Türklerin hatta Kosova’da yaþayan Türk toplumunun üzüntüleri ve tepkilerine neden olmuþtur. Bundan dolayý Gilan’da 2007/2008 eðitim yýlý için Türkçe bir Anaokulu ve ilk öðretim okullarýnda bir sýnýfýn açýlmasý için hazýrlýklar yapýlmaktadýr ve Gilan’da Türkçe Eðitiminin devamý için mücadele verilmektedir. Saygýlarýmla Þükrü Þerif KDTP Gilan-Doburçan Þubesi Basýn Sözcüsü Ekonomik çýkmaz kapýda Miloþeviç döneminde iyice gerileyen Kosova ekonomisi, NATO müdahalesi ile bir diðer büyük bir darbe yedi. Müdahale sonrasý herkes Kosova’da bir ekonomik geliþme beklerken, sekiz yýllýk süre zarfýnda geliþme olmaktan çok ekonomik gerileme ile karþý karþýya kaldýk. Siyasiler son yýllarda bütün enerjilerini statüye aktarýrken ekonomiyi ikinci planda tutmalarý bugün karþýya karþýya kalmýþ olduðumuz panoramanýn açýk bir yansýmasý. K osova’da tüm ekonomik sorunlarýn baðýmsýzlýk ile çözüme kavuþturulacaðý fikri hakim. Bütün enerji Kosova statüsüne harcanýrken, genel seçimler, ekonomi, sosyal ve diðer sorunlar ise þu anda arka plana atýlmýþ durumda. Baðýmsýzlýk tüm sorunlarý çözecek bir ilaç gibi görülüyor. Kosovalý siyasiler diðer konularda olduðu gibi ekonomi ile ilgili de çalýþmalarý ihmal ediyor. Kosova statüsünün dört ay ertelenmesinin Kosova’da ekonomik sorunlarýnýn daha da artmasýndan korkuluyor. NATO güçlerinin Kosova’ya konuþlanmasýndan bu güne dek ekonomik sorunlarýn çözülmesi için gerekli özen gösterilmedi. Bu süreçte kurtuluþ yolu olarak özelleþtirme süreci göründü. Ama kamu þirketlerinin özelleþtirilmesi ekonomik soruna ilaç olamadý. Özelleþtirme sürecinde elde edilen gelirler üretime, yeni iþ yerlerinin açýlmasýna deðil de sosyal sorunlarýn giderilmesine harcandý. Bu da ekonominin düzelmesine hiçbir yardýmda bulunmadý. Kosova iktisatçýlarý Kosova statüsünün dört ay ertelenmesini eleþtirdiler. Kosova iktisatçýlarý konu ile ilgili yaptýklarý açýklamalarda Kosova statüsünün ertelenmesinin Kosova’nýn ekonomisine olumsuz etki edeceðini dile getirdiler. Kosova’nýn kurtuluþu olarak görülen baðýmsýzlýðýn bir türlü gelmemesi dýþ sermeyenin de giriþini engelliyor. Yatýrýmcýlarýn statüsü belli olmayan yani geleceði belirsiz bir yere yatýrým yapmak istememeleri çok normal bir þey. Kosova statüsü ertelemeye tabi tutulmasýna raðmen Kosova kurumlarý ekonomik ve sosyal sorunlar ile ilgili çözüm arayýþlarýný sürdürmeleri gerekiyor. Þu an Kosova statü belirsizliðinden dolayý Avrupa’nýn en fakir ülkeleri arasýnda yer alýyor. Miloþeviç döneminde büyük sorunlarla karþýlaþan Kosova ekonomisi, o dönemde aldýðý darbelerin etkisinden hala kurtulamadýðý görülen bir gerçek. Bunun yanýnda NATO bombardýmaný sýrasýnda da Kosova ekonomisi ve alt yapýsý büyük zararlar gördü. Savaþtan sonra ekonominin düzeltilmesine yönelik yapýlayan hiçbir çalýþma ekonominin daha da kötüleþmesinde baþ rol oynadýðýný söyleyebiliriz. Þu anda Kosova’da güdülmekte olan politikanýn bir kýsmýnýn yanlýþ olduðu aþikar. Siyasiler þu anda her þeyi Kosova statüsünün çözümüne baðlamýþ durumda. Ama statüsün çözümünün daha uzun yýllar sürmesi durumunda Kosovalýlarýn sonu ne olacak. Bir yýl içinde Kosova baðýmsýz olmazsa her þeyin son bulacaðýný kabul etmemiz mi gerekiyor. Böyle bir yanýlgýya düþmek kaçýnýlmaz olarak sonumuzu da getirecektir. Burada araya Kosova iþ adamlarýnýn girmesi gerekiyor. Kosova’nýn þu anda geleceði küçük ekonomiden geçmektedir. Kosovalý iþ adamlarý banka destekleri ile iþ yerleri açarak Kosova ekonomisine büyük yardýmlar sunabilirler. Bunun yanýnda Kosova doða zenginliklerini de ekonominin geliþimi yönünde kullanabilir. Savaþtan sonra Kosova’nýn ekonomik geliþimine destek veren uluslar arasý baðýþçýlardan da bu aralar ses seda çýkmýyor. Uzun zamandan beri onlar da Kosova’daki ekonomik durum ile ilgili bir araya gelmediler. Baðýþçýlarýn kýsa bir zaman içinde bir konferansta bir at-raya gelmeleri bekleniyor. Bu konuda Kosovalýlar iyimserliðini sürdürmeye devam ediyorlar. Kosova statüsünün dört ay ertelenmesi ekonomi için büyük bir felaket anlamýna gelmemektedir. Ama ekonomik sorunlarýn sosyal sorunlara yol açacaðý gözlerden kaçmamaktadýr. S Kosova 20 asker ile TMK on günlerde en tartýþmalý konularýn baþýnda bulunan Kosova Savunma birlikleri TMK’nýn geleceði oluþturuyor. Uluslararasý yönetim Kosova savaþýndan sonra UÇK’nýn yerine TMK’yý oluþturdu. UÇK mensuplarý tarafýndan oluþan TMK silahlandýrýlmýþ bir askeri yapýlanma hüviyetine sahip. Þu anda TMK 2.500 personelden oluþtuðu biliniyor. Bu personel arasýnda yalýnýz 20’sinin asker olduðu verilen bilgiler arasýnda. Askeri personeli general, komutan, bin baþý ve diðer üst düzey yetkililer temsil ediyor. Buradan þöyle bir sonuç çýkarýlabilir. TMK’de 20 askeri yetkili 2480 kiþiye komuta ediyor. TMK Basýn sözcüsü Þemsi Süla konu ile ilgili yaptýðý açýklamada TMK’nýn basýnda devamlý tartýþýldýðýný aksine 20 askerden oluþtuðunu ve bunlarýnda farklý rütbelere sahip olduklarýný belirtti. Süla, “Gerçek anlamda TMK’nýn 20 askeri bulunmaktadýr. Diðerleri ise farký rütbelerdir” diye konuþtu. Süla’ya göre TMK’nin bu kadar az sayýda askere sahip olmasýnýn nedeni ileride kurulacak olan orduya askeri kadronun yetiþtirilmesinden kaynaklandýðýný belirtirken, “TMK’nin kurulmasýnda komuta kadrosunun yetiþtirilmesine ve askerler sayýsýnýn az olmasýna önem verilmiþtir” dedi. TMK’nýn da Kosova statüsünün belirlenmesi beklentisi içinde olduðunu belirten Süla, statüsün belirlenmesi ardýndan güvenlik güçlerinin daha geniþlenme olanaðýna sahip olabileceðini ifade etti. Kosova BM Baþ müzakerecisi Marthi Ahtisari’nin Kosova çözüm öneri paketinde TMK birliklerini yerine Kosova Savunma birliklerinin kurulmasý öngörülüyor. Üst düzey TMK komutanlarý statü sonrasýnda TMK mensuplarýnýn sayýsýnýn 3.000 olmasý için bir öneri sundular. Süla bu konu ile ilgili yaptýðý açýklamada “Birkaç defa askerler sayýsýnýn artýrýlmasý için talepte bulunduk. Ama, bu önerilerimiz görüþülmedi bile. Bizler þu anda Kosova statüsünün belirlenmesini bekliyoruz” dedi. TMK geçenlerde, TMK ile ilgili bir yasa tasarýsýný hazýrladý. Bu yasa tasarýsýna göre Kosova Güvenlik güçleri içinde yer almayacak olan 40 yaþýný doldurmuþ TMK mensuplarýna aylýk maaþ verilecek. Yani bir TMK mensubu ne gelirsiz ne de emekli maþsýz kalmayacak. Kosova güvenlik güçleri mensuplarýnýn aylýk gelirleri Kosova’da belirlenecek olan asgari ücrettim üstünde olacak. TMK tarafýndan hazýrlanan bu yasa tasarýsý, Kosova hükümeti ve Meclise gönderildi. TMK saflarýnda þu anda 1 korgeneral 1 tuð general, 1 tüm general, 60 yarbay, 90 yarbay, 120 binbaþý, 180 yüz baþý, 220 teðmen, 280 üst çavuþ, 320 çavuþ ve 1200 on baþý bulunuyor. Fried: Kosova özel bir durumdur” Son günlerde Kosova’nýn dünyadaki diðer sorunlu bölgelere kýyasla uluslararasý iliþkilerde a prirori yani kendine has bir özel durum olup olmadýðý tartýþmasý devam ediyor. Rusya ve Sýrbistan, Kosova’nýn diðer bölgelerle ayný olduðunu savunurken özellikle ABD Kosova sorununun özel bir duruma tekabül ettiðini savunmaya devam ediyor. A BD Dýþiþleri bakan yardýmcýsý Daniel Fried, ABD senato dýþ iliþkiler üyelerine yaptýðý konuþmada Kosova sorununun a prirori yani kendine has bir özel durum tekabül ettiðini tekrarladý. Rusya’nýn BM Güvenlik Konseyi’nde Kosova ile ilgili yeni kararýn alýnmasýna karþý gelmesine deðinen Fried, Rusya’nýn bu uzlaþmaz tutumunu eleþtirdi. Fried, “Rusya, Sýrbistan’ý destekleyerek her bir öneriye karþý gelmekten baþka bir þey yapmýyor” dedi. Rusya’nýn Kosova statüsünün belirlenmesine karþý tutumunu eleþtiren Fried, : 3 83 ý y a S KOSOVA TÜRKLERÝ’NÝN ÝLK BAÐIMSIZ GAZETESÝ Haftalýk gazete Sahibi ve Genel Müdürü: Mehmet BÜTÜÇ Ýç Haberler: Fevzi KARAMUÇO Kültür: Ýskender MUZBEG Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn bölgede istikrarsýzlýða katkýda bulunacaðýný söyledi. Kosova’nýn uluslararasý iliþkilerde özel bir durum olduðunun altýný çizen Fried, dünyanýn diðer bölgelerinde özellikle Rusya’da istikrarý tetiklemeyeceðini belirtti. Fried, “Rusya’nýn takýndýðý tutumu kabul edilemez olarak görüyorum. Bu tutumun da istikrarsýzlýða yol açacaðýný düþünüyorum” dedi Kosova’nýn dünyada özel bir durum olduðunu tekrarlayan Fried, “Miloþeviç rejimin uyguladýðý þiddet ve etnik temizleme yüzünden Kosova’nýn özel bir durum niteliði vardýr” dedi. Balkan ve Ankara Muhabiri: Erhan TÜRBEDAR Muhabirler: Taner GÜÇLÜTÜRK Enis TABAK Yüksel POMAK Gilan Muhabiri: Celal MUSTAFA Mamuþa Muhabiri: Suphi MAZREK Kadýn: Sezen HASKUKA Gençlik: Sinem ÞÝÞKO Çocuk Sayfasý: Eda BÜTÜÇ Spor: Ýsmail MAKASÇÝ Luan MORÝNA Mizanpaj: Eren BÜTÜÇ Yazýlarda ortaya atýlan fikirler, yazarlara aittir. Gazetemizin resmi görüþü deðildir. Yazýlarýn sorumluluðu yazarlara aittir. e-mail: yenidonem@hotmail.com yenidonem_kosova@yahoo.com Adres: Adem Yaþari No: 8, Prizren/Kosova Tel. 029 623 503 Fax: + 381 (0)29 623 503 Perþembe, 28 Haziran 2007 ABD için Kosova baðýmsýzdýr 4 A BD Dýþiþleri bakanlýðý basýn sözcüsü Þon Mekkormik düzenlediði basýn toplantýsýnda Priþtine ile Belgrat arasýnda yeni görüþmelerin yapýlabilme olasýlýðýný dile getirdi. Ýki taraf arasýnda yeni görüþmelerin yapýlmasýnýn iþaretini veren Sözcü Mekkormik, olasý yapýlacak olan görüþmelerin çok bileþik olacaðýný söyledi. Mekkormik “Taraflar arasýnda çözüme varýlmasý için olanaklar saðlayacaðýz. Ama bu görüþmeler için bir takvim çizilecektir. Bizim için Kosova’nýn baðýmsýzlýðý görüþmelerde sorun olmayacaktýr” dedi. Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn uluslararasý iliþkilerde özel bir durum olduðunu belirten Sözcü Mekkormik, Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn dünyanýn diðer bölgelerinde çatýþmalarýn canlanmasýna etki edemeyeceðini belirtti. Rusya ile Kosova sorununun çözümü için çalýþacaklarýný belirten Mekkormik, Baþkan Bush’un ABD’nin tutumunu yaptýðý konuþmalarýnda açýkça dile getirdiðini belirtirken, “Baþkan Bush, G-8 zirve toplantýsýnda ABD’nin Kosova ile ilgili tutumunu açýkça dünyaya duyurmuþtur” dedi. Mekkormik’e ABD Dýþiþleri bakan yardýmcýsý Deniyel Fried’in “ABD’nin Kosova’yý baðýmsýz bir devlet olarak kabul ettiði” sorusu yöneltildi. Mekkormik, “Fried ne konuþtuðu farkýndadýr. Yani düþüncesi açýk ve nettir. Fried, Baþkan Bush’un tutumu dikkate alarak böyle bir açýklama yaptýðýný düþünüyorum. Fried, baþkanla beraber G-8 zirve toplantýsýna katýldý. Onlar orada tutumumuzu ortaya attýlar” dedi. Polt: “Kosova baðýmsýz olacak” Kosova statü çözümünün yeni bir ertelenmeye tabii tutulmasýndan sonra umutsuzluða kapýlan Kosovalýlara Polt, umut mesajlarý daðýttý. Polt, “Eninde sonunda Kosova baðýmsýz olacaktýr. Liderler ne kadar ivedi görüþmeleri tamamlarsalar Kosova vatandaþlarý o kadar çabuk normal hayatlarýna kavuþabilecektir” dedi. ABD’den Kosova’nýn baðýmsýzlýðýna desteði sürüyor. ABD Baþkaný Bush’un Tiran’da Kosova’nýn baðýmsýzlýðýna sunduðu destek ardýndan diðer ABD yetkilileri de bu desteði dile getirmeye devam ediyorlar. ABD Belgrat Büyükelçisi Maykýl Polt, Belgrat’a gazeteciler düzenlediði basýn toplantýsýnda Kosova’nýn baðýmsýzlýðýný destekler açýklamalarda bulundu. ABD’nin kimseyi baþkasýnýn egemenliði altýnda kalmasýný buyurma gibi bir hakký olmadýðýný belirten Büyükelçi Polt, ABD’nin Kosovalýlardan da bunu isteme hakký olmadýðýný söyledi. Polt, “Eninde sonunda Kosova baðýmsýz olacaktýr. Liderler ne kadar ivedi görüþmeleri tamamlarsalar Kosova vatandaþlarý o kadar çabuk normal hayatlarýna kavuþabilecektir” dedi. Sýrbistan’da bazý yöneticileri de eleþtiren Polt, bazý Sýrbistan yöneticilerinin Kosova ile ilgili gerçek olmayan tutumlarý sergilemek için direndiðini ifade etti. Banka: Raiffeisen Bank Yeni Dönem Hesap No: 1502001000171635 Baský: “SIPRINT” basýmevi Prizren “Yeni Dönem” Kosova Türk Medyasý yayýnýdýr. Yeni Dönem KTM Þirketi Danýþma Kurulu: Fikri Þiþko (Ýl Mahkeme Yargýcý) Refki Taç (Avukat, Uluslararasý Hukuk Uzmaný) Cemil Luma (Esnaf ÝE Derneði Baþkaný) Zeynel Beksaç (Türkçem Dergisi Sahibi) Agim Rifat Yeþeren (Belediye Kamu Avukatý) Levent Koro (UNDP Ekonomi Uzmaný) Elsev Brina (Türk Dili Öðretmeni) 5 Perþembe, 28 Haziran 2007 Tuðgeneral Tarçýn: “Kosova’da güvenlik durumu istikrarlý” T uðgeneral Tarçýn, görevlerini, BM güvenlik konseyi kararlarýna ve NATO`nun talimatlarýna uygun þekilde, uluslararasý hukuk ve yerel kurallara baðlý kalarak ve Kosova halkýný destekleyerek gerçekleþtirmeye devam edeceklerinin altýný çizdi.Bu konuda UNMIK, UNMIK Polisi, AGÝT ve Kosova Polisi ile diðer yerel kuruluþlarla iþbirliðini sürdüreceklerini kaydeden Tarçýn, görevi süresince sorumluluk sahasýndaki insanlarýn barýþ içinde yaþayýp çalýþmasýnýn saðlanmasý; huzurlu ve güvenli bir ortamýn tesis edilmesi ve insanlarýn kendilerine daha iyi bir gelecek saðlamak üzere, özgürce hareket edebilmesine önem vereceklerini belirtti. Kosova genelindeki durumu sakin olarak deðerlendiren Tuðgeneral Uður Tarçýn, “Bu güzel ülkede böyle bir ortamla karþýlaþmýþ olmaktan dolayý çok mutluyum. Bu herþeyi çok daha kolaylaþtýrýyor” dedi. Halkýn yaþam standartlarýnýn yükselmesine katký saðlayacak Sivil Asker Ýþbirliði (CIMIC) projelerine de devam edeceklerini ifade eden Tuðgeneral Uður Tarçýn, atýk su, yol, okul, gýda ve saðlýk yardýmý gibi alt yapý ve insani projelerine devam edeceklerini vurguladý. Kosova Türk Taburundan eðitime yönelik destek “Bayram Curi” Semti ilk okulu bahçesinin düzenleme çalýþmalarýný yapan Türk askerleri, tabur araçlarýyla 825 metre karelik bir alaný okulun spor faaliyetleri ve beden eðitimi için uygun hale getirecek. K osova Türk Taburunun eðitime yönelik destekleri sürüyor. “Bayram Curi” Semti ilk okulu bahçesinin düzenleme çalýþmalarýný yapan Türk askerleri, tabur araçlarýyla 825 metre karelik bir alaný okulun spor faaliyetleri ve beden eðitimi için uygun hale getirecek. Okul müdür- lüðünün talebi üzerine baþlatýlan çalýþmalarda okulun arka ve ön bahçesinin düzenlemeleri yapýlacak. Kosovalý çocuklarýn uygun ortamda eðitim görmeleri maksadýyla taburun istikam takýmýnýn 3 kamyon, 2 loder, 1 dozer ve 1 çekiciyle birlikte çalýþmalara baþladýðýný ifade eden Yüzbaþý Halil Bulut, 1000 metre küp topraðýn bahçeden tahliye edileceðini söyledi. Yüzbaþý Bulut, çalýþmalarýn sonucunda alanýn okulun sportif faaliyetlerine uygun bir hale getirileceðini kaydetti. Türk KFOR’uyla ilk günden itibaren var olan iþbirliðinden memnun olduklarýnýn altýný çizen “Bayram Curi” Ýlkokulu Müdürü Selim Buçay, okulun bahçesi düzensiz ve gerekli alt yapý imkanlarý yetersiz olduðu için dört yýldan bu yana öðrencilerinin beden eðitimi derslerini yapamadýklarýný ifade etti. “Bu iyiliði hiçbir zaman unutmayacaðýz” diyen okul müdürü Buçay, Türk askerine desteklerinden dolayý teþekkürler etti. Kosova Kosova Türk Taburunda devir teslim K urmay Yarbay Mehmet Partigöç ise, asker ve konuklarý Ýngilizce, Azerice, Gürcüce ve Türkçe selamlayarak, Türk Taburu ve tabur bünyesinde görev yapan Azeri ile Gürcü askerlerinin çalýþmalarýndan övgüyle bahsetti. Törende Türkiye, Azerbaycan ve Gürcistan milli marþlarýnýn okunmasýnýn ardýndan bayrak geçidiyle devir teslim töreni sona erdi. Daha sonra kýþla bahçesinde davetlilere kokteyl verildi. Görevini devreden Kurmay Yarbay Mehmet Partigöç, tören sonunda bir yýllýk izlenimleriyle ilgili basýna yaptýðý açýklamada, Kosova’nýn kültürü, tarihi ve insanlarýnýn Anadolu’dan çok farklý olmadýðýný, ayný tarih ve kültüre sahip olmanýn vermiþ olduðu kardeþlik ve akrabalýk iliþkileri nedeniyle kendilerini evlerinde hissettiklerini ifade etti. Partigöç, tüm Kosovalýlarýn barýþ ve sükunet ortamýnda geleceðe adým adým ilerlemeleri ve kendi geleceklerini arzu ettikleri þekilde kurmalarýný istedi. Görevi devralan Yarbay Binbaþý Kerim Acar da, bir yýllýk süre içerisinde öncelikle Kosova halkýnýn beklentilerini karþýlamayý hedeflediklerini belirterek, “Tüm halkýmýzla Kosova’nýn umduðu beklentileri karþýlamayý umuyoruz” dedi. Törene Çokuluslu Güney Tugay Komutaný ve Kosova Türk Temsil Heyeti Baþkaný Tuðgeneral Uður Tarçýn yaný sýra Türkiye Cumhuriyeti Eþgüdüm Bürosu Þefi Volkan Türk Vural, KDTP Genel Baþkaný Mahir Yaðcýlar, bakan yardýmcýlarý, belediye baþkan ile yardýmcýlarý ve çok sayýda dernek, kurum ile kuruluþ temsilcisi katýldý. AB, Kosova’nýn tek taraflý baðýmsýzlýk ilan etmemesini istedi Ý kilinin görüþmede, Kosova’nýn statüsünün belirlenmesi sürecine iliþkin en yeni geliþmeler ve Rusya’nýn Birleþmiþ Milletler (BM) Güvenlik Konseyi’nde Kosova konusunda karar önerisini reddetmesi gibi konularý ele aldýklarý öðrenildi. Lehne, görüþmenin ardýndan yaptýðý açýklamada, Kosovalýlar’ýn statü konusunda tek taraflý karar almasýnýn statünün belirlenmesi sürecini riske sokabileceðine dikkat çekti. Lehne, Kosova’nýn statü sorununun yalnýzca BM Güvenlik Konseyi tarafýndan alýnacak kararla çözülebileceðini, bunun dýþýnda baþka bir seçeneðin olmadýðýný söyledi. Statünün belirlenmesi için baþka yollara baþvurulmasýnýn iyi olmayacaðýna vurgu yapan Stephan Lehne, “Kosova nihai statüsünün belirlenmesi kararý, tarihi bir önem taþýmaktadýr. Bu nitelikteki kararlar, zaman, dayanak ve gerekli olan meþruiyeti ister. O yüzden Kosova sorununun BM Güvenlik Konseyi’nin kararý dýþýnda baþka seçeneklerle çözümlenmesi kalýcý neticeler getirmez” dedi. Lehne, AB’nin baþmüzakereci Ahtisaari’nin Kosova statü planýný tümüyle desteklediðini de ifade etti. Kosova Baþkaný Fatmir Seydiu da yaptýðý açýklamada, Rusya’nýn Kosova konusunda BM Güvenlik Konseyi’nde tartýþmaya sunulan en yeni karar önerisini reddetmesinden sonra Kosova’nýn, baþta ABD olmak üzere AB ve uluslararasý camia ile iþbirliðini sürdüreceðini belirtti. BM Güvenlik Konseyi’nden Kosova’nýn statüsünün belirlenmesi için tarih verilmesini talep eden Seydiu , “Kosova’nýn statüsü, (Rusya’yý kastederek), bir ülkenin isteði ya da tavrýnýn esiri olamaz. Kosova’nýn baðýmsýzlýðý ise tartýþmaya açýk deðildir” diye konuþtu. AB’li diplomat Lehne, Kosova Baþkaný Agim Çeku ve muhalefet lideri Haþim Taçi ile de ayrý ayrý temaslarda bulundu. S Güncel Ahtisaari rüþvet aldý ýrp basýný, BM Güvenlik Konseyi’ne sunduðu raporla Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn yolunu açan BM Özel Temsilcisi Martti Ahtisaari’nin, Arnavutlardan 40 milyon avro rüþvet aldýðýný öne sürdü. Bosna Hersek’in, Sýrp yönetiminde olan Banyaluka kentinde yayýmlanan ‘Fokus’ dergisi, Alman Ýstihbarat Hizmetleri’nin, BM Genel Sekreteri Ban Ki- Moon’a sunduðu raporda, rüþveti doðruladýðýný iddia etti. Ayrýca Yeni Kosova Ýttifaký lideri iþadamý Behcet Pacoli’nin, Ahtisaari’nin Almanya’daki hesabýna 2 milyon avro yatýrdýðý da ileri sürüldü. Sýrbistan Meclis Baþkaný Oliver Duliç de, olayýn araþtýrýlmasýný istedi. (AA) Sýrbistan: “Baðýmsýz Kosova’yý tanýmayacaðýz” S ýrbistan’ýn Devlet Baþkaný Boris Tadiç, “Kosova 100 yýllardýr Sýrbistan’ýn, benim ülkemin parçasýdýr. Uluslararasý yasalara tabi ki saygýlýyýz ama özerk bir Kosova’yý tanýmayacaðýz” dedi. Cumhurbaþkaný Ahmet Necdet Sezer’in baþkanlýðýnda devlet ve hükümet baþkanlarý katýlýmýyla düzenlenen toplantýda Kosova’ya iliþkin Arnavutluk ve Sýrbistan arasýnda gerginlik yaþandý. Arnavutluk Baþbakaný Sali Berisha, Kosova’nýn statüsüne iliþkin AB’nin açýklamalarýyla hem fikir olduklarýný söyleyerek, “1999’da yaþananlar 1945’te yaþananlarýn yanýnda hiç kalýr. NATO þimdiye kadarki Ýkinci Dünya Savaþý’ndan sonraki en büyük mücade- lesini verdi. Sýrbistan-Kosova baðlarý kopartýldý” dedi. BM Kosova Statü Müzakerelerindeki Özel Elçisi Martti Ahtisaari, Kosova’ya uluslararasý denetim altýnda baðýmsýzlýk verilmesi anlayýþýnýn Kosova’nýn baðýmsýzlýðý yönünde çok güçlü temel teþkil edebileceðini söyledi. Sýrbistan’ýn Devlet Baþkaný Boris Tadiç, Sýrbistan olarak baþka ülkenin topraklarýndan beklentileri olmadýðýný belirterek, “Kosova 100 yýllardýr Sýrbistan’ýn benim ülkemin parçasýdýr. Uluslararasý yasalara tabi ki saygýlýyýz, ama özerk bir Kosova’yý tanýmayacaðýz. Savaþmýyoruz, tehdit etmiyoruz, çözüm arýyoruz. Bölgedeki bütün ülkelerle daha iyi iliþkiler istiyoruz” dedi. Makedonya ve Kosova sýnýr polisi iþbirliði Ý Bölgede istikrarý saðlamak ve vatandaþlara sýnýr geçiþlerinde daha kaliteli hizmet verebilmek için Makedonya ile Kosova Ýçiþleri Bakanlýklarý arasýnda iþbirliði ve iletiþim devam edecek. çiþleri Bakaný Gordana Yankulovska ve Kosova Ýçiþleri Bakaný Blerim Kuçi Pazartesi günü Üsküp’te gerçekleþtirdikleri görüþmede, bölgedeki durumu gözden geçirip alýnmasý gereken tedbirleri görüþtüler. Ýçiþleri Bakaný Gordana Yankulovska, Kosovalý meslektaþý ile sýnýrýn denetimini daha güçlü bir þekilde yapmak için Kosova ile Makedonya sýnýr polislerinin ortak denetim yapmalarýný kararlaþtýrdýklarýný söyledi. Yankulovska ayrýca, organize suçlarla mücadelede daha baþarýlý olunmasý için Kosova polisi ile iþbirliðinin kaçýnýlmaz olduðunu belirtti. Sýnýr geçiþlerinde vatandaþlara daha kaliteli bir hizmet verilebilmesi için de böyle bir anlaþmaya vardýklarýný ifade eden Yankulovska, bu þekilde polis güçlerinin uluslararasý standartlarda sýnýr güvenliðini saðlayacaðýný ümit ettiðini söyledi. Kosova Ýçiþleri Bakaný Blerim Kuçi, bu anlamda ilk defa gerçekleþtirdikleri temaslarýn ileride de devam edeceðini, ve bölgede istikrarýn saðlanmasý için ayný görüþmelerin Karadað ve Arnavutluk ile de yapýlmasýnýn gerekeceðini belirtti. Mitroviça kuzeyinde Türkler tehdit edilerek göçe zorlanýyor Mitroviça’nýn Kuzey bölümünde bulunan Boþnak mahallesindeki Türklere ve Sýrp olmayan diðer topluluklara yönelik baskýlarýn her geçen gün arttýðý öðrenildi. 23 Haziran 2007 Cumartesi günü bir Sýrp ailesinin yaþadýðý eve bombalý saldýrý düzenlenirken, Türk ailelerinin diðer Sýrp olmayan komþularýyla birlikte asýlsýz suçlamalarla ve tehditlere maruz kalarak, saldýrýnýn sorumluluðu kendilerine yüklenmek isteniyor. Kosova Demokratik Türk Partisi Mitroviça Þubesi yetkilileri, Kuzey kýsmýndaki Türklere yönelik baskýlarýn günden güne arttýðýna dikkati çekiyor. Yetkililer, bazý güçlerin çeþitli baskýlarla kuzey kesimdeki Türk ailelerini evlerini satýp göçe zorlama politikalarýný yürüttükleri gelen haberler arasýnda. KDTP Mitroviça Þubesi yetkilileri, Sýrplarýn çoðunlukta yaþadýðý Kuzey Mitroviça’da Türk, Arnavut ve Boþnaklarýn baský altýnda yaþadýklarýný, bu son yaþananlarýn demokrasiye yönelik bir darbe olduðunu ileri sürdüler. Yetkililer, Kosova Türk topluluðuna yönelik yaþanan bu tür olaylarýn KDTP Mitroviça Þube toplantýlarýnda sýk sýk ele alýndýðýný, konunun KFOR, Kosova Polisi, AGÝT, UNMÝK temsilcileri ve hükümet temsilcilerine de bildirildiðini kaydediyor. Perþembe, 28 Haziran 2007 6 Belediye bütçesi öngörüldüðü þekilde gerçekleþtiriliyor H afta içerisinde Prizren Belediyesinin Mübera Mustafa Baþkanlýðýnda düzenlenen 19. yürütme kurulu toplantýsýnda 2007 yýlýnda ilk üç ayýnda belediye bütçesinden saðlanan kaynak ile eðitim ile saðlýk sektöründe gerçekleþtirilen çalýþmalar ele alýndý. 2007 yýlýnýn ilk 6 aylýk harcamalarý ve önümüzdeki dönem harcamalarýyla ilgili sorumlu müdürlüðün Belediye Meclisine rapor vermesi beklenirken, ilk 3 aylýk harcamalarýn belirlenen çerçeve içerisinde gerçekleþtiði kaydedildi. Toplantýda 2007 bütçesinin öngörülen plana göre baþarýyla gerçekleþtirilmesi beklentisi dile getirildi. Eðitim Müdürlüðünün, birkaç okul giriþi beton döþemesiyle ilgili ihale talebini onaylayan Yürütme Kurulu, “Podgorski Biseri” Derneðinin 21-23 Haziran 2007 tarihlerinde Arnavutluk uluslar arasý festivaline katýlýmý için gerekli maddi desteðin ayrýlmasýný kararlaþtýrdý. Ayrýca “Durmiþ Aslano” Derneðinin Makedonya Üsküp ve Kumanova þehirlerinde gerçekleþtireceði kültürel faaliyetlerine talep ettiði maddi destek istemi için gerekli bütçenin ayrýlmasý onaylandý. Yürütme Kurulu, son saðanak yaðmur yaðýþlarýnda Lübeçeva köyünde Çerim Krüeziu ve Naser Krüeziu’nun evlerinde meydana gelen maddi hasarlarýn onarýmý için 500 avro ayýrdý. Kosova Türk Taburu futbol kursu açýyor K osova Türk Tabur Görev Kuvvet Komutanlýðý tarafýndan yapýlan açýklamada, Prizren’de gençlerin tatilini daha faydalý geçirmesi amacýyla bir ay süreli futbol kursu açýlacaðý bildirildi. Kursa katýlmak isteyen 10-17 yaþ arasýndaki gençler ebeveynleri ile birlikte Kosova Türk Tabur Görev Kuvvet Komutanlýðýna baþvurabilecekler. Baþvuru tarihi 25 Haziran—29 Haziran tarihleri arasýnda yapýlacaðý belirtilirken, futbol kursuna kayýt için 2 adet fotoðraf, kimlik fotokopisi ve spor yapmasýna engel olmadýðýný gösteren saðlýk raporunun gerektiði kaydedildi. Kursa katýlmak isteyen gençler için servis hizmeti yapýlacaktýr. 7 Perþembe, 28 Haziran 2007 Açýn Kapýlarý! S abahýn en turuncu renkli ýþýnlarýyla parlar hanlarýn duvarlarý, besteler en güzel þarkýlarý bülbüller. Asýrlarca kanlarla yýkanmýþ çarþý yollarý, kaldýrýmlar nemli bakar. Çarþýnýn ortasýnda çeþmelerden gül suyu akar. Her yer kahve kokar, çay kokar. Karanlýðýn tülü terk etmiþti bu þehri. Sözcükler savaþmaz, kelimeler çoktan uyumuþtur. Bir yolculuða baþladým kendimle, onunla bitirdim, þehirlerde dinlendim. Biraz dostluk diledim, biraz da hak. Gitmek istedim, gitme isteðim yok, gidilecek mekânlar çok olduðu kadar aslýnda hiç yok. Yankýlanýr kulaðýmda feryat sesleri, duymaya çalýþtýðýmda deðiþir naðmeleri, bir aþk þarkýsýna dönüþürler çile yolunda. Sessiz bir denize benzer her taþ, içinde derinlik, tarih, emek, beyin, hizmet, barikat ve daha birçok þeyi temsil ederken, dýþý sessiz bir denizdir. Dalgasýz, limaný belli olan, yumuþamýþ yüreðini kaplamýþ soðuk taþ. Evsizim. Evim barkým yok. Baþýmýn üstünde bir çatý yok. Gidebilecek, dertleþecek, sevinip sevincimi, kahve fincanýmý, paylaþabilecek bir dost, içtiðim yudumlarda muhabbetle coþacak hiçbir yerim hiç kimsem yok. Özümü anlatacak, dilimden anlayacak, ruhumu okþayacak, yüreðimi sýzlatacak o kadar çok yer varken benim ta kendim olan yapýlar boþ dururken, içine girebilecek huzuru tadabileceðim bir mekaným yok. Ülkemin çiçekleri çok, daðýnýk bahçelerde açarlarken tek tek sulanýrlar. Toplu bir bahçede ayný çatý altýnda kokularýný duymaya mahrum kalmýþ yüreðim. Doðusunda, batýsýnda, güneyinde, kuzeyinde ayrý ayrý gözler. Uzak kalmýþ topraklar içinde yandýðým ondandýr en Güncel çok. Evet! O kadar çok var ki, bu çokluklar aslýnda onlar hiçe mahkûmlar maalesef. Ýsterdim ki, bu boþluðu hisseden her beldeye, düþen her cemreye, hatta ateþe uzansýn elim. Ýsterdim ki, kültür yumaðýna dönüþsün gönlüm. Ben yaptýðýmý orada anlatayým, uzaklardan biri gelsin, selam verip rahatça girebilsin, dost kahveleri içinde çemberi tamamlasýn. Penceremden girsin, kapýyý çalmadan açsýn, yüreði daralmadan suyundan içsin. Seyre dalayým, yorulayým sýrtýmý dayayayým soðuk taþlarýna, bir dost eli derdime derman olsun. Ýstiyorum, evet istiyorum Balkanlarda, ülkemde bana ait, bana has, beni toplayacak, beni baðlayacak, yeniden kardeþ edecek, birliðe dayanacak tomurcuk açtýracak bir mekâným olsun, bunu çok istiyorum. Ellere uzanmak istemedi yüreðim, elimle dostumun omuzunu sývazlayýp özü yaþamak, orada yoðrulup, güç olup davul bulup, destur deyip yola koyularak yeniden yeþertmek istedim hep. Ruhumun o en derin, o en engin yerinde bütün bu düþüncelerle doldururken kalbimin en özel odalarýný gezdim avare avare, aradým benim olacak o evimi, kültür merkezimi, sen orada ben burada demeden dizlerime derman bulup, koþtum aradým ama bulamadým. Gönlümde aradým, dilimde deðil. Bu feryat, çekilir gibi deðil. Bir yavrunun anasýný aradýðý gibi aradým. Buldum, buldum onu! Her sokakta karþýma çýktý, her köprüde gördüm, taþta, kalede, handa, hamamda, kaldýrýmlarda buldum onu. Bir taþý söküp köprüden iki sütünü alýp, kaleden toprak avuçlayýp, hanlardan kubbeler alýp, hamamlardan su taþýdým. Ellerimle, yüreðimle yoðurup hepsini, evimi yapmak istedim. Yaptým da, gönlümde o þimdi. Aþkýn kervaný geçiyor içinden, Rumeli türküleri eþliðinde þalvarlý kýzlar Vardar ovasýný söylüyorlar, duvarlarýnda renklerden oluþan armoniler, ebruli duvarlar içinde seyre daldým. Ayþe kýz güzel bir resim çizmiþ asmýþtý duvara, yiðit Mehmet baðlama çalmayý öðrenirken gönlünün naðmelerini sýzlatýyordu. Yaþlý bir amca gözlüklerini silerken aðýr aðýr bir edayla, aldýðý bir kitaptan Dede Korkut hikâyelerini okuyordu sevimli çocuklara. Kültür kokularý bütün Balkana yayýlýyordu, herkes bu evi soruyordu, nerededir diyordu nerede bulalým onu. Bizde size katýlabilir miyiz, sorularý ardý ardýna diziliyordu. Elimizin biri gelecekte diðeri mazide kalmýþ semaya dönenler gibi aklým dönüyordu. Bayýlacak gibi oldum. Kendime döndüm, çoktan kendimdeymiþim bunun farkýna vardým. Hiç kaybolmamýþým bu hayal içinde, bu hayal aslýnda beni döndüre döndüre kendime getirmiþti. Olsa, bir olabilse, gerçeðe kavuþsa hayallerim, sevincimden aðlayabilirim, bunu istiyorum buna ihtiyacýmýz var döne döne içinde, özümüzü bulmak için bu hayal olarak kalmamalý. Kültür tohumunu ekmeliyiz yeniden bu topraklara, atalarýmýzýn yaptýðý gibi, hoþgörü ve adalet çerçevesi içinde biraz daha modern olarak, teknolojinin nimetlerinden yararlanarak çok daha hýzlý bir þekilde açtýrmalýyýz güllerimizi bahçelerimizde. Ben bu ülkede nasýl ki varsam, benimle beraber kültürüm de var olmalý. Bunu yaþatmak için de her þey yapýlmalý. Ama neden yýllardýr hep avutulduk, yoksa dilde miydi sadece söylenenler?! Kimsenin yüreði alev alev olmadý mý? Yangýn toplarý atarcasýna kýzmadý mý kimse kendi tarihi eserlerinin, mekân- larýnýn ellere verilmesine. Ýstemesini bilmedik mi biz, istetmediler mi? Kapýlar çalýndý mý, tak tak tak diye gürletebildik mi kapýlarý? Yoksa utana sýkýla ellerimizi ovuþturarak komþudan ödünç yumurta istermiþ gibi mi çaldýk o kapýlarý? Aldýðýmýz yanýtla beraber arkamýzý dönmeden özür dileyerek mi çýktýk olumsuz cevaplarla? Elimizi masaya vurup, davul zurna ile düðüne gidercesine zamaný geldi açmanýn kapýlarý. Yanýyorum yangýnlar içinde, kývranýyorum dikenler üzerinde, mihraptýr o yýkýlmaz, yýktýlar. Çarþýdýr o kazanýr, iflas ettiler. Taþýn üzerine taþ diktiler, yarama tuz döktüler... Ben yanmayayým da kimler yansýn, biz feryat figan etmeyelim de kimler etsin, a dostlar?! Ya benle gelin ya da yalnýz gideceðim ucu nereye dokunsa dokunsun, yorulup hiç durmayacaðým. Utancýmdan kýskývrak olup kýzarýp, bozarýp terlemeyeceðim. Hakkýmý kimseye ezdirmeyeceðim, ezdirenler utansýn. Yarýna alným ak, gözüm pek gireceðim. Ýstemesini bildikten sonra, neden bizim de bir Türk Kültür Merkezimiz olmasýn. Yerini biz seçelim. Bizden olsun, yabancý olmasýn bize o mekân. Þunu istiyoruz diyelim onu alalým, bizimken, özümüzdeyken bugün de biz kullanalým ne çýkar. Onlarý alýp kaçmayacaðýz ki, içine kapanýp sallanmayacaðýz ki, onlar bu topraklara hediye edilmiþ bu topraðýn sevdalýsý olmuþ, ama bize emanet her zerresi. Açacaðýz kapýlarýný, buradan çýkýp, dört bir yana açtýracaðýz kültürümüzü Balkanlara. Halay çekip güle oynaya, omuz omuza, kol kola vererek buluþmak üzere yeni mekânýmýzda dilekleriyle gece yataðýmýzda baþýmýzý rahatça býrakabilelim yastýðýmýza. istiyor, yaz diye. Geçen hafta içinde Türklerle ilgili bir sürü olay oldu, buna raðmen yazmayacaðým dedim. Fakat hafta sonunda anlatýlanlar yine beni bilgisayarýmýn önüne gitmeye zorladý beni. Hafta baþýnda Köprü derneðine hýrsýzlar girerek bilgisayarlarý çaldýlar. Olur böyle vakalar demem gerekirken diyemiyorum. Bana ne deyip pas geçemiyorum. Þu veya bu þekilde gençlere hizmet sunuluyor, orada bir Türkçe dergi çýkartýlýyor. Ýster istemez insanýn içine bir cýz ediyor. Ayný gece Resne’de bir Türk bakkalýn camlarý kýrýlýyor, yine tam “olur böyle vakalar” deyecem diyemiyorum. Failler meçhul, yetkililerce aranýyorlar. Bir olay Üsküp’ün ortasýnda diðeri Resne’nin. Minareyi çalan hýrsýzýn misali kýlýf hazýr; Derneði içimizden biri soymuþtur burasýný iyi bilen, bizi iyi tanýyan. Dükkaný da yine bizlerden biri kýrmýþtýr, borç, haraç meselesinden iþ dünyasýnda olur böyle vakalar. Sonuç, Türk dernekleri istiyoruz, Türk iþadamlarý da istiyoruz ama baþarýlý deðil, sýradan bir dernek sýradan bir esnaf. Baþýmýzý aðartmayacak bir þey olsun. Geçen hafta Türkiyeli birisi de bir toplantýda, “niye Arnavutlarla evlilik yapýyor buralý Türkler, Makedonlarla yapsýn bu þekilde milli kimlik ve benliklerini daha iyi korurlar”. Þimdi diyeceksiniz yine bize ayný þeyleri tekrarlama, fakat baþta dedim ya belirtmeden yapamayacaðým zihniyet ayný zihniyet. Bizi ya Makedon ya da Arnavut yapmak isteyen zihniyeti. Burada ne kiþi ne de kurumlara kastým yok, cahilliklerine baðýþlýyorum. Adam nerden bilsin ki, Makedonlarla evliliklerinin bir çoðunun sonunda Türklerin: Türkçeyi unuttuklarýný, çocuklarýnýn isimlerine Makedon ismi koyduklarýný ve Ortodoks mezarlýklarýnda gömüldüðünü, bunu delillerle anlatmak lazým. Gelelim beni bu hafta yazý yazmaya zorlayan konuya: Cumartesi günü yakýn bir dostumla Ohri’ye kýsa bir ziyaret yapalým derken, masum ve kýsa bir akraba ziyareti yapmak istedim. Kýsa ziyaret uzun bir dert dökme seansýna dönüþtü. Uzun lafýn kýsasý: Bu yýl Yarý Mezuniyet töreninde Ohri’de skandal niteliðinde bir olay yaþanmýþ. 8. sýnýf öðrencileri en mutlu gününde Makedonya’da Türk olarak yaþamanýn ilk hesabýný ödemiþ oldular. Kutlamadan bir gün önce okul Müdürü Türk sýnýfý öðrencilerine iki seçenek ortaya koyuyor: “Kutlamayý ya Makedon sýnýflarý ile ya da Arnavut öðrencileriyle kutlayabilirsiniz seçim sizin” demiþ. Hala saf olan, beyinleri zehirlenmemiþ olan öðrenciler þaþa kalmýþlar. Ebeveynlerin organizasyonu sonucunda onlar da kendi baþlarýna kutlamayý yapmýþlar. Daha doðrusu üçüncü bir þýkký ortaya koymuþlar. Peki bu açýk asimilasyona kim dur diyecek. Bunu yapan bir yönetici nasýl olur da hala görev baþýnda durur. Ýnsan “Lan okulunu baþýna yýkarým, demez mi? Deyip de yýkmaz mý?”. Demez de, yýkamaz da. Çünkü bunu yapan Müdür Arnavut, Müdürü de atayan ve bunlarý yapmasýna izin veren Makedon. Okulun da ismi “Kardeþlik ve Birlik”. Makedon ve Arnavutlarýn bize uyguladýðý asimilasyon politikasýyla, bazý Türkiyelilerin de biz empoze ettiði düþünce tarzýyla Makedonya Türkünün üç þýkký var: Ya Makedon Ol, Ya da Arnavut, Türk kalmak istersen burasýný terk et. Seçim sizin. Ben Türküm ve dördüncü þýkký seçiyorum; Ne Makedon olurum ne Arnavut ne de vatanýmý terk ediyorum, Makedonyalý bir Müslüman Türkü olarak Üsküp’te kalýyorum, gelecek olan dertlere de göðüs germeye çoktaaaan hazýrým. Murteza Sulooca / www.yenibalkan. com.mk Leyla ÞERÝF Ya Makedon ol, ya da Arnavut, olmazsa terk et... H Mürteza Sülooca er yazýdan sonra kendime söz vermeye çalýþýyorum; Bu son diyorum, artýk insanýmýz karamsarlýk içinde býrakmak, usanç olmak istemiyorum. Kemal Sunal’ýn filminde olduðu gibi martýlardan bahsetmek istiyorum, ama karýn aç olunca, kasaba, bakkala birikmiþ borç olunca olmuyor. Bazen korkumdan deðil, insanlarý kýrmamak için yazmayayým diyorum, hatta bir iki hafta yazmýyorum. Ýnsanlarla karýþmayayým diyorum, çünkü görüþtüðüm herkesin içinde bir þeyler var onu dökmek Güncel Evini terk etmek zorunda kalanlar... Sudan’da bir mülteci kampý. Þiddet ya da yoksulluk, her yýl milyonlarca kiþinin anavatanýný terk etmesine neden oluyor. Ancak daha iyi yaþam koþullarý için ülkelerinden kaçanlar, kendilerini bekleyen baþka güçlüklerle karþýlaþýyor… D ünya Mülteciler Günü vesilesiyle bir kez dünya kamuoyunun dikkatini bu konuma düþen insanlara çeken BM Yüksek Mülteciler Komiserliði, dünyada geçen yýl 9 milyon 900 bin kiþinin yaþadýðý ülkeyi terk etmek zorunda olduðu belirtildi. Bu sayý, 2005 yýlýna oranla yüzde 14 daha fazla. Dünyadaki mülteci sayýsýnýn artmasýnda Iraklý mülteci sayýsýnýn artmasýnýn en büyük neden olduðu belirtilen raporda, Suriye ve Ürdün baþta olmak üzere 1,5 milyona yakýn Iraklýnýn baþka ülkelere sýðýndýðý belirtildi. Bir diðer savaþ bölgesi Afganistan’dan kaçýþlar da yüksek. Rapora göre dünyada 71 ülkeye daðýlmýþ 2,1 milyon Afgan mülteci bulunuyor. Afganlýlarý 1,5 milyonla Iraklýlar, 686 binle Sudanlýlar, 460 binle Somalililer, 4’er yüz binle Kongolular ve Burundililer izliyor. Bunlara 4,3 milyon Filistinli mülteciyi de ilave edince, dünyadaki mültecilerin toplam sayýsý 14 milyonu geçiyor. Raporda zorunlu göçün nedenleri olarak ise savaþ iç savaþ, dini, politik ve etnik çatýþmalar gösteriliyor. BM’den uyarý Göç hareketlerinin çok sayýda nedene baðlayan BM Mülteciler Yüksek Komiserliði, kriz bölgelerindeki durum konusunda da uyarýda bulundu. Geçen yýlýn mülteciler için en kötü yýl olduðunu belirten BM yetkilisi Antonio Guterres, mülteci krizinin Irak, Afganistan, Somali ve Sudan’ýn Darfur bölgesindeki çatýþmalar yüzünden bu yýl daha da derinleþtiðini belirtti. “Tüm dünyadaki mülteciler için çok kötü bir yýl oldu” diyen Guterres, güvensiz ortamlar yüzünden 10 milyona yakýn kiþinin evlerinden olduðunu, bu sayýnýn giderek arttýðýný kaydetti. Pek çok ülkede sýðýnma isteyenlerin durumunun ülkelerin terör korkusu yüzünden daha da zorlaþtýðýný söyleyen Guterres, “mültecilerin terörist deðil, terör kurbaný olduðunu” belirtti. Ýklim göçü de olacak Ancak sadece þiddet ve yoksulluk deðil, küresel ýsýnmanýn da göçe neden olacaðýna dikkat çekiliyor. Çevre koruma örgütü Greenpeace, önümüzdeki 30 yýl içinde 200 milyon kiþinin “iklim mültecisi“ olacaðý konusunda uyardý. Özellikle yoksul ülkelerde kuraklýk ve susuzluðun insanlarý göçe zorlayacaðýný belirten Greenpeace, halen 20 milyon kiþinin küresel ýsýnmadan olumsuz yönde etkilenmeye baþladýðýný belirtiyor. Dünya Kültür Mirasý Listesi yenileniyor Daha önce listeden çýkarýlan Dresden kentindeki Elbe Vadisi yeniden aday. UNESCO’ya baðlý Dünya Mirasý Komitesi, Dünya Kültür Mirasý Listesi’ni yenilemek için Yeni Zelenda’nýn Christchurch kentinde bir araya geldi. Komite, 2 Temmuz’a kadar yeni listeyi oluþturmayý amaçlýyor... U NESCO’nun Dünya Mirasý Komitesi, Yeni Zelenda’nýn Christchurch kentinde toplandý. Dünya Kültür Mirasý Listesi’ni yenilemek için bir araya gelen Komite, Arnavutluk’tan Vietnam’a dek 39 ülkeden gelen baþvurularý deðerlendirmeye alacak. Dünya Kültür Mirasý Listesi’nde halen 130 ülkeden 830 kültür varlýðý insanlýðýn ortak mirasý olarak yer alýyor. Bunlardan 644’ü kültürel varlýk, 162’si doðal varlýk ve 24’ü ise karma varlýk. Komite, Yeni Zelenda’daki toplantýsýnda ise 45 yeni dünya mirasýný daha belirlemeye çalýþacak. Baþvuruda bulunan ülkeler arasýnda Almanya da bulunuyor. Almanya, Heidelberg kenti ve daha önce listeden çýkarýlan Dresden Elbe Vadisi’nin listeye alýnmasý için baþvuruda bulundu. Ayrýca Avustralya’nýn Sidney kentindeki Opera Evi ve Slovakya’daki Karpat Daðlarý da bulunuyor. UNESCO þu ana kadar Türkiye’den 9 kültürel varlýðý listesine ekledi. Liste nasýl oluþtu? Ýnsanlýðýn ortak mirasý olarak kabul edilen evrensel deðerlere sahip kültürel ve doðal alanlarý dünyaya tanýtmak ve koruma altýna almak amacýyla UNESCO’nun 1972 yýlýnda Paris’te toplanan 16. Genel Konferansýnda sorunun uluslararasý bir sözleþme konusu yapýlmasýna karar verilmiþ ve daha sonra “Dünya Kültürel ve Doðal Mirasýnýn Korunmasýna Dair Sözleþme” kabul edilmiþti. Ve bu sözleþmeye imza atan ülkelerden oluþturulan Komite, her yýl toplanarak Dünya Kültür Listesine girmek isteyen adaylarý deðerlendirmeye alýyor. Adaylarýn ise listeye girmek için sözleþmede yer alan kriterleri yerine getirmesi gerekiyor. Örneðin, yaratýcýlýðý temsil eden bir insan ürünü olmasý ya da kütürel bir geleneðin istisnai bir temsilciliðini yapmasý gibi. Ancak listede yer almalarýna raðmen, gözönünde bulundurulan özelliklerini kaybetmeye baþlarlarsa, listeden çýkarýlabilirler. Perþembe, 28 Haziran 2007 Umut buz daðlarýnda mý? 8 A ntarktika Okyanusu’nda son 10 yýldýr yüksek sýcaklýklar nedeniyle buz kütleleri giderek daha sýk ana karadan kopuyor. Bu da buz daðlarýnýn sayýlarýnda artýþ görüldüðü anlamýna geliyor. Bilim adamlarý buz daðlarý üzerinde kuþ, balýk, yosun ve kril gruplarýnýn yaþadýðýný tespit etti. Bu eko sistemler, özellikle de yosun ve kril, atmosferdeki karbondioksitin emilmesine büyük oranda yardýmcý olabilir. Çalýþmanýn baþ yazarlarýndan Doktor Ken Smith, araþtýrmanýn henüz ilk aþamalarýnda olduðunu söylüyor. Ancak buz daðlarýnýn karbondioksit gazý üzerindeki etkisinin þüphe götürmez olduðunu ifade ediyor. Araþtýrmada yer alan bilim adamlarý, çalýþmalarýný iki büyük buz daðýný inceleyerek tamamlamýþ. Ýncelemeler, buz daðlarýnýn hayli uzaðýnda, deniz altýnda bir araç kullanýlmasý süretiyle gerçekleþtirilmiþ. Ve araþtýrmalarý ýþýðýnda, bu buz daðlarýnýn çevresinde üç kilometrelik alan boyunca kuþlarýn ve deniz canlýlarýnýn biriktiði tespit edilmiþ. Dubai gökdelenlerinde yaþam savaþý Birleþik Arap Emirlikleri’nde þu sýralar 329 yeni gökdelen inþa ediliyor. Birleþik Arap Emirlikleri’nde gökdelenler çýð gibi büyüyor. Bu gökdelenlerin yapýmýnda çalýþtýrýlan iþçiler, zor koþullarda çalýþýyor. A rtan petrol fiyatlarý, Birleþik Arap Emirlikleri’ne yaramýþ görünüyor. Zira devlet kasasýna giren paralar, yeniden yapýlanmaya aktarýlýyor. Ülkenin dört bir tarafý inþaat alaný. Birleþik Arap Emirlikleri’nde þu sýralar 329 yeni gökdelen inþa ediliyor. Þantiyelerin en yoðun olduðu bölge ise Dubai. Ýnþaatlarda genellikle yabancý iþçiler çalýþtýrýlýyor. Bölgeye en çok iþçi gönderen ülkeler ise Hindistan ve Pakistan. Birbiri ardýna dikilen gökdelenler göz kamaþtýrýyor, ancak bu inþaatlarda çalýþan iþçilerin durumu içler acýsý. Çoðu inþaat iþçisinin, Dubai macerasý borç içinde baþlýyor. Bu iþçilerden biri Hindu Þamsuden. Þamsuden, “Hindistan’daki iþ bulma firmalarý insanlardan buradaki iþlere aracýlýk etmek için beþ bin dolar civarýnda para alýyorlar. Bu meblað oldukça fazla. Bunun üstesinden gelebilmek için çoðu, kredi alýyor. Ancak çoðu banka da bu insanlara kredi vermeye yanaþmadýðý için, iþçiler tefecilere baþvuruyor. Tefecilerin faizleriyse çok yüksek” diyor. Birleþik Arap Emirlikleri, 30 yýl önce asgari ücret düzenlemesini getirdi. Ancak uygulamaya geçiþ henüz saðlanabilmiþ deðil. Ýnsan haklarý savunucularý da Birleþik Arap Emirlikleri’ndeki mevcut iþ yasasýnýn sadece kaðýt üzerinde iþe yaradýðýný belirtiyor. Aþýrý sýcaklarýn yaný sýra þantiyelerdeki çalýþmayý olumsuz kýlan bir diðer gerçekse yetersiz güvenlik önlemleri. Zira inþaat alanlarýnda meydana gelen kazalarda çok sayýda iþçi sakatlanýyor hata ölüyor. 2004 yýlýnda Hindu ve Pakistanlý yetkililer Birleþik Arap Emirlikleri’nden 880 cenaze nakletti. Abu Dabi yönetimiyse o yýl ülkede ölen yabancý iþçilerin sayýsýný 34 olarak açýkladý. 9 F Balkan Hýrvatistan 6’da 6 yapýyor Perþembe, 28 Haziran 2007 ransa, AB’nin Türkiye ile müzakere baþlýðý açmasýný ‘tam üyelik hedefini teyit eder’ gerekçesiyle engelleyedursun, AB’nin Hýrvatistan’la 6 baþlýkta daha müzakere baþlatmasý kesinleþti. Hýrvatistan’ýn yarýn 6 yeni baþlýkta daha AB’yle müzakereye geçerek açýlan baþlýk sayýsýný 12’ye yükseltmesi kesinleþti. Amacý tam üyelik olan müzakerelerde Fransa’nýn, “Tam üyelik hedefi teyit edilir” endiþesiyle Türkiye’nin baþlýk açmasýný engellemeye çalýþmasý sürecin ciddiyetinin sorgulanmasýna neden oluyor. AB Daimi Temsilciler Komitesi (COREPER) toplantýsýnda Türkiye’nin “mali kontrol”, “ekonomik ve parasal politika” ile “istatistik” baþlýklarýndan kaçýnda müzakereye geçeceði karara baðlanacak. Ayný toplantýda Hýrvatistan’ýn mali kontrol, istatistik, iþ kurma ve hizmet sunumu serbestisi, þirketler hukuku, mali hizmetler ile bilgi toplumu ve medya baþlýklarýnda müzakerelere baþlamasýna ise sorunsuz bir þekilde yeþil ýþýk yakýlacak. Amacý tam üyelik olan müzakerelere baþlamýþ bir aday ülkenin, baþlýk açmasýnýn “tam üyelik perspektifini teyit edeceði” gerekçesiyle engellenmeye çalýþýlmasý AB içinde de eleþtiriliyor. Müzakerelere Türkiye’yle ayný anda baþlayan Hýrvatistan, þu ana kadar bilim-araþtýrma ve eðitim-kültür baþlýklarýný sorunsuz bir þekilde kapattý. Ýlk baþlýk Türkiye tarafýndan da kapatýldý ancak eðitim-kültür, Fransa’nýn engellemesi nedeniyle aylardýr rafta bekliyor. Gerekçe ise bu baþlýða, ilgisi olmamasýna karþýn, siyasi kriterlerle ilgili atýf eklenmek istenmesi. Tadiç’in Hýrvatlara yönelik politikasý tepkilere yol açtý B ölge basýnýnda çýkan haberlere göre, Sýrbistan Cumhurbaþkaný Boris Tadiç’in savaþ sýrasýnda çekilen sýkýntýlardan ötürü Hýrvat halkýndan özür dilemesi Hýrvatistan ve Sýrbistan’da farklý tepkilere yol açtý. Tadiç’in bölgesel bir enerji zirvesine katýlmak üzere bulunduðu Zagreb’de hafta sonu verdiði bir televizyon röportajýnda gelen özür, üst düzey bir Sýrp yetkilinin bu yöndeki ilk hareketi oldu. Hýrvatistan Cumhurbaþkaný Stipe Mesiç, Slobodan Miloseviç liderliðindeki eski Sýrp yönetimi Sýrplar da dahil olmak üzere [eski Yugoslavya’daki] herkeste büyük kayýplara yol açtýðý için, özrün özel önem taþýdýðýný söyledi. Ana muhalefetteki Sosyal Demokrat Parti’nin genel baþkaný Zoran Milanoviç de Tadiç’in açýklamasýný Sýrbistan’da yeni bir yönetimin baþladýðýnýn kanýtý olarak deðerlendirdi. Belgrad’da, Tadiç’in özrü aþýrý milliyetçi Sýrp Radikal Partisi ve Miloseviç’in Sýrbistan Sosyalist Partisi’nin sert eleþtirilerine yol açtý. Ancak G17 Plus partisi söz konusu adýma övgüde bulunarak, bunun ikili iliþkilerin ilerlemesi ve geçmiþin unutulmasýna yardýmcý olacaðýný söyledi. BH’deki Hýrvat partileri ortak görüþ belirlediler V ecernji List gazetesi 24 Haziran Pazar günkü sayýsýnda, BH’deki beþ Hýrvat partisinin geçen hafta gerçekleþen bir toplantýda anayasa reformu konusundaki yeni tur görüþmelerde ortak tavýr sergilemek üzere anlaþtýklarýný bildirdi. Gazete, partilerin Hýrvat toplumunu ilgilendiren konularýn yüzde 90’ý üzerinde anlaþma saðladýklarýný ve bu hafta konuyla ilgili bir belge imzalayacaklarýný belirtti. Bu arada Cumartesi günü, BH Dýþiþleri Bakanlýðý Sava Nehri’nde önemli miktarda petrol sýzýntýsý meydana geldiðini doðruladý. Petrolün Bosanski Brod’daki bir petrol rafinerisinden geldiði sanýlýyor. E R HA N T Ü RB E D AR Ankara Mektubu E-posta:eturbedar@gmail.com Aslanlara Yem Olmak P akistan’ýn bir ormanýnda, nesli tükenmekte olan bir aslan türü yaþýyor. Aslanlar devletin korumasý altýnda. Ayný ormanda doðal arý petekleri bulunuyor. Civardaki sakinler bu balý toplayýp, satýyor. Gün boyunca toplanan baldan elde edilen en yüksek gelir, bir-iki dolarý aþmýyor. Bununla birlikte, ormandan topladýklarý balla geçimini saðlamaya çalýþanlardan birkaç kiþi her yýl, aslanlarýn saldýrýsýna uðruyor. Düþünebiliyor musunuz? Günde bir-iki dolar kazanabilmek uðruna, aslanlara yem olmayý göze alabilen insanlar var bu dünyada. Yaþadýklarý devletleri ise bu insanlarý korumasý altýna alacaðýna, aslanlarý koruyor. Bunlarý anlatmaya neden ihtiyaç duydum? Kosova’daki günlük medya kaynaklarýna bakýldýðý zaman, neredeyse tek konuþulan konu, Kosova’nýn gelecekteki statüsü olduðu anlaþýlýyor. Benim yazýlarýmý takip edenler, Kosova’nýn belli sebeplerden dolayý baðýmsýz olacaðýný uzun süreden beri savunduðumu bilir. Ancak, medyada öyle bir resim yaratýlýyor ki, sanki baðýmsýzlýk elde edilince, Kosovalýlarýn bütün sorunlarý çözülecek. Hiç kimse, baðýmsýz bir Kosova’nýn ne tür sorunlarla yüzleþeceðini þimdilik ciddi bir þekilde tartýþmýyor. Günlük hayatýmýza bakýyoruz. Elektrik ve su kesintileri günlük yaþamýmýzýn ayrýlmaz bir parçasý oldu. Kim ne derse desin, bu bariz bir yetersiz altyapý ve yetersiz nitelikli eleman sorunu. Sokaklar, ümitsiz gezen iþsiz gençlerle dolu. Baðýmsýz Kosova, iþsizlik oraný en yüksek olan Avrupa devleti olacak. Kiþi baðýna düþen gelir açýsýndan ise, Kosova Avrupa kýtasýnýn en yoksul ülkesi olmaya aday. Kosova ekonomisinin geneline bakýnca, bavul ticaretine dayalý bir ekonomi görüyorsunuz. Ucuza al, daha pahalýya sat mantýðýyla çalýþan ekonomi, bir devleti uzun süre ayakta tutamaz, çünkü o devletin temelleri sosyal bunalýmlarla sarsýlmaya mahkûmdur. Bu ekonomik nedenlerlden dolayý, Kosova baðýmsýzlýðýna kavuþtuktan sonra da, beþeri sermayeden yoksun kalacak, gençler daha iyi bir gelecek elde etmek ümidiyle, Kosova’dan göç etmeye, halk diliyle söylemek gerekirse, “Kosova’dan kaçmaya” devam edecek. Bilindiði gibi, daha ciddi bir hastalýk geçirenler, tedavi için Türkiye, Üsküp ve Belgrat yollarýna düþüyor. Sýk sýk Kosova’daki doktorlarýn yetersizliði ve ihmalleri yüzünden, birilerinin vefat ettiði haberleri geliyor. Ne yazýk ki, 1990’lý yýllarda hastane görmeden, evlerde týp eðitimi görenlerden bir kýsmý þu anda Kosova’da doktorluk yapabiliyor. Diðer taraftan zaman zaman yolsuzluk haberleri gündemi iþgal ediyor. Sözde gizemli cinayetlerde geçmiþe göre bir azalma var ise de, kaçak silah enflasyonu olan Kosova’da masum gençler ölmeye devam ediyor. Mafya, Kosova’nýn diðer büyük bir hastalýðý... Emeklilere UNMIK tarafýndan yapýlan yardýmlar 40-65 Avro arasýnda. Ormandaki balý toplayýp satan Pakistanlýlar bile Kosova emeklilerinden daha iyi geçinebiliyor. Aradaki fark, Kosova emeklilerinin ve ekonomik durumu kötü olan diðer sosyal kesimlerin, aslanlara yem olmamasýdýr. Kosova halký þimdilik gelecekteki statü söylemleriyle derin bir uykuda bulunuyor. Ancak, bir gün statü belli olunca, halk uyanacak, devletin kendisini deðiþik alanlarda ne kadar ihmal ettiðini, korumasý altýnda almadýðýný görecek. Bu yüzden Kosova yöneticileri günlük yaþamýn sorunlarýný çözmek için bir an önce iþe ciddi bir þekilde koyulmazsa, Kosova halkýnýn önemli bir kýsmý yakýn gelecekte huzursuz aslanlara dönüþebilir. Dünya 10 CIA AKPM’nin Gündeminde Lübnan’da BM Barýþ Perþembe, 28 Haziran 2007 A vrupa Konseyi Parlamenterler Meclisi genel kurulu Strasbourg’da yapýldý. Gündemde öncelikli olarak CIA’nýn Avrupa’daki yasadýþý faaliyetleri ve buna destek veren ülkelere yapýlacak uyarý ele alýndý. Avrupa Konseyi Parlamenterler Meclisi Baþkaný Rene van der Linden, Amerikan Merkezi Haberalma Teþkilatý CIA’nýn, Avrupa’daki faaliyetlerine izin veren ülkeleri uyararak, söz konusu ülke parlamenterlerinin oy hakkýna sýnýrlama getirilebileceðini söyledi. CIA’nýn Amerika ve Avrupa’da görev yapan yaklaþýk 30 mensubuyla yapýlan görüþmeler ve Avrupa’daki uluslararasý uçuþ planlarýnýn incelenmesinden sonra hazýrlanan raporda, CIA’nýn 2002 ile 2005 yýllarý arasýnda Polonya ve Romanya’daki gizli gözaltý merkezlerinde terör zanlýlarýný alýkoyduðu belirtiliyor. Polonya ile Y G Romanya’ya ciddi eleþtiriler getirilen raporla ilgili sorularý yanýtlayan Van der Linden, bu ülkelere yönelik bir yaptýrým düþünülmediðini, ancak durumu yakýndan izleyeceklerini kaydetti. Van der Linden, “Bu konuda ihlaller devam ederse, ilgili ülkelerden parlamenterlerin, Avrupa Konseyi Parlamenterler Meclisi’ndeki oy verme hakký sorgulanabilir” dedi. Þövalyelik Unvanýna Tepki Büyüyor azar Salman Rüþdi’ye þövalyelik unvaný veren Ýngiltere’ye Ýslam dünyasýndan tepkiler artýyor. Hindistan Ulema Konseyi Baþkaný Mevlana Ebu Hasan, Salman Rüþdi’ye verilen unvanýn, Ýngiltere’nin Ýslam karþýtý politikasýný yansýttýðýný söyledi. Hindistan’daki Müslüman organizasyonlar tarafýndan Yeni Delhi’deki Ýngiltere Yüksek Komisyonu’na gönderilen bildiride, Ýngiltere’nin yazara þövalyelik unvaný verilmesi kýnandý. Bildiride, Rüþdi’ye verilen þövalyelik niþanýnýn Ýslam dünyasýný incittiði belirtildi. Salman G Gücü’ne saldýrý Rüþdi hakkýnda , “Þeytan Ayetleri” adlý kitabýyla Ýslam dinine hakaret ettiði gerekçesiyle, Ýran’da ölüm fetvasý çýkarýlmýþtý. Ýngiltere’de yaþayan yazar, ölüm fetvasý yüzünden yýllardýr saklanarak yaþýyor. BBC muhabirine bomba baðladýlar azze Þeridi’nde 12 Mart’ta kaçýrýlan BBC muhabiri Alan Johnston, internette yayýmlanan bir video kasette, kendisini kaçýranlarýn beline patlayýcý yüklü kemer taktýklarýný belirterek, güç kullanýlarak bir kurtarma operasyonu düzenlenmesi halinde kemerin patlatýlacaðýný söyledi. Johnston’ýn kaçýrýlmasýný “Ýslam Ordusu” adýna üstlenen kiþiler tarafýn- dan bir internet sitesinde yayýmlanan videoda, 45 yaþýndaki Ýngiliz muhabir, “Gördüðünüz gibi belimde patlayýcý yüklü bir kemer bulunuyor ve beni kaçýranlar bu bölgeye baskýn düzenlenmesi halinde kemeri patlatacaklarýný söylüyor. Beni serbest býrakmak için güç kullanýlýrsa, saklandýklarý yeri bir ölüm bölgesine çevireceklerini söylüyorlar” dedi. üney Lübnan’da çok sayýda Türk askerinin de görev yaptýðý BM Barýþ Gücü’ne (UNIFIL) ait iki askeri aracýn geçtiði yola býrakýlan bomba yüklü otomobilin uzaktan kumandayla patlatýlmasý sonucu 5 Ýspanyol askeri öldü, üçü yaralandý. Saldýrý, görev alanýnýn geçen yýl Ýsrail’in Lübnan’a 34 gün süren operasyonunun ardýndan geniþletilmesinden sonra UNIFIL’e düzenlenen ilk öldürücü saldýrý olarak kayýtlara geçti. Lübnan televizyonlarýnda yayýnlanan haberlere göre, Ýspanyol askerlerinin iki araçla devriye gezdiði yerde meydana gelen patlamada, bir araçta bulunan 5 asker hayatýný kaybetti. Ýkinci araçta bulunan askerler de yaralandý. Geçen yýlki Ýsrail operasyonunun hedefi olan Þii Hizbullah örgütü, El Manar televizyonunda yaptýðý açýklamada, BM gücüne yönelik saldýrýyý kýnadý. Her ay için 1 milyon dolar Ü nlü Brezilyalý manken Adriana Lima yakýnda “prenses” oluyor. 4 milyar dolarlýk servetin varisi olan Lichtenstein Prensi’yle temmuz ayýnda evlenecek olan Lima’nýn müstakbel eþiyle yaptýðý evlilik anlaþmasý ise dudak uçuklatacak türden. Evlendikten sonra “prenses” unvanýný alacak olan Lima, Prens Wence ile yaptýðý anlaþmaya göre eðer boþanýrlarsa 4 milyar dolarlýk servetten hak iddia etmeyecek. Ama evli kaldýðý her ay için 1 milyon dolar alacak. Koyu bir Katolik olduðunu her fýrsatta dile getiren 25 yaþýndaki Adriana Lima evleninceye kadar bekaretini koruyacaðýný da açýklamýþtý. El Kaide Hamas’a Çaðrýda Bulundu T erör örgütü El Kaide’nin iki numaralý ismi Eymen Ez Zevahiri, dünya Müslümanlarýna Hamas’ý desteklemeleri çaðrýsýnda bulundu. Zevahiri, bir internet sitesinde yayýmlanan ses kaydýnda, dünyadaki Müslümanlarýn Hamas’a silah ve para yardýmýyla destek vermesini istedi, Hamas’ý da “El Kaide’nin mücahitleriyle birlik olmaya” davet etti. Zevahiri, Gazze Þeridi’nde denetimi ele geçiren Hamas’dan þeriatý uygulamasýný da istedi. Zevahiri, Hamas’ýn Ýsrail ve Amerika Birleþik Devletleri çýkarlarýna yönelik saldýrýlarýný destekleyeceklerini söyledi. Türkiye AB, Müzakerede 2 Baþlýk Açýyor 11 Perþembe, 28 Haziran 2007 A vrupa Birliði, Türkiye üyelik müzakerelerinde iki baþlýðý daha açýyor. Brüksel’deki Daimi Temsilciler Komitesi (Coreper) toplantýsýnda, Türkiye ile müzakereler kapsamýnda, iki baþlýðýn daha açýlmasý kararý alýndý. Dönem Baþkaný Almanya’nýn üç baþlýk açýlmasýný istemesine raðmen, Fransa ve Kýbrýs Rum Kesimi’nin itirazlarý nedeniyle bu sayý ikide kaldý. Buna göre istatistik ve mali kontrol baþlýklarýnda müzakerelere geçilecek. Ancak ekonomi ve parasal politika baþlýðý açýlamayacak. Ýlgili baþlýklar, düzenlenecek hükümetlerarasý Konferans toplantýsý ile açýlacak. Öte yandan, Avrupa Birliði büyükelçileri, Komisyon’un, þirketler hukuku ve mali hizmetler baþlýklarýna iliþkin tarama sonu raporlarýný da onayladý. Böylece bu baþlýklarda da müzakerelere geçilebilmesi için ‘’ilk adým’’ atýlmýþ oldu. KEÝ Zirvesi Ýstanbul’da Yapýldý K aradeniz ülkeleri liderleri Ýstanbul’da buluþtu. Karadeniz Ekonomik Ýþbirliði Örgütü’nün (KEÝ) 15. kuruluþ yýldönümü dolayýsýyla devlet ve hükümet baþkanlarýnýn davetli olduðu zirve, üst düzey katýlýmla yapýldý. 12 asil üye ülkenin devlet ve hükümet baþkanlarý ile dýþiþleri bakanlarýnýn katýldýðý zirvede, 13 ülke de gözlemci statüsünde temsil edildi. “Yeni Ufuklara Yelken Açmak” temasýyla gerçekleþtirilen toplantý Çýraðan Sarayý’nda gerçekleþtirildi. Zirve toplantýsý öncesinde Dýþiþleri Bakanlarý, hazýrlýk çalýþmalarýný gözden geçirmek ve Zirve Sonuç Bildirisi’ni devlet baþkanlarýnýn onayýna hazýr hale getirmek üzere biraraya geldi. Zirve, ikili görüþmelere de sahne oldu. Cumhurbaþkaný Ahmet Necdet Sezer, doruk toplantýsý öncesi ve sonrasýnda aralarýnda Rusya Devlet Baþkaný Vlademir Putin’in de bulunduðu 7 devlet baþkaný ile ikili görüþme gerçekleþtirdi. Baþbakan Recep Tayyip Erdoðan da, devlet ve hükümet baþkanlarýyla ikili görüþmelerde biraraya geldi. Sezer, “Bölgemizde çok taraflý iþbirliði için en uygun çerçeveyi saðlayan KEÝ’nin daha da etkin kýlýnmasýyla Karadeniz Bölgesi sesini küresel ölçekte daha iyi duyurarak artan jeopolitik ve ekonomik D öneminin ürünlerini en iyi biçimde toplayabilecektir” dedi. Aliyev: “Azerbaycan’ýn Yüzde 20’si Ýþgal Altýnda” Azerbaycan Cumhurbaþkaný Ýlham Aliyev de, Karadeniz bölgesinde özellikle enerji ve ulaþým alanýnda büyük baþarýlara imza atacaklarýna inandýklarýný, ancak bölgede çözüme kavuþturulmamýþ ihtilaflarýn bu iþbirliðine karþý büyük tehdit oluþturduðunun altýný çizdi. Azerbaycan’ýn yüzde 20’sinin hala iþgal altýnda olduðunu belirten Aliyev, 1 milyondan fazla insanýn kendi topraklarýnda yaþayamadýðýný vurgulayarak; “Daha fazla çatýþma istemiyoruz barýþýn tesisini istiyoruz” dedi. Putin: “Enerjide Finansal Riskler Paylaþýlmalý”dedi. Babacan’dan AB’ye Geniþleme Mesajý evlet Bakaný ve Baþmüzakereci Ali Babacan, Avrupa Birliði’nin ancak geniþlemeye devam ederek küresel bir aktör haline gelebileceðini söyledi. Babacan, “Geniþleme sürecinin bitmesi Birliðin gerileme ve parçalanma sürecini baþlatýr” dedi. Babacan, “Türkiye’nin Avrupa Birliði’ne üyelik süreci, içinde bulunduðumuz geniþ coðrafyanýn son derece kaderini belirliyor. Sýhhatli bir þekilde devam ettiði sürece ve bu süreç kredibilitesi olan bir süreç olmaya devam ettiði sürece bunun Balkanlara ve Avrupa’yý çevreleyen geniþ coðrafyaya çok büyük katkýlarý olacak.” diye konuþtu. Devlet Bakaný ve Baþmüzakereci Babacan, Avrupa Birliði’nin çevresine kalýn duvarlar çekerek “küçük olsun benim olsun, geniþleme artýk buraya kadar, Avrupa budur” dediði anda gerileme sürecinin baþlayacaðýný kaydetti. Türkiye’de ekonomik alanda ne yapýlýrsa yapýlsýn baþarýlarýn oturduðu zeminin demokrasi ve hukuk olduðunu Seçim - toto B ugünlerde nereye gitsem herkes seçim tahminimi soruyor ve cevap beklemeden kendi tahminini söylüyor: “Bence AKP yine silip süpürecek.” “MHP sürpriz yapýp ikinci parti olacak.” “Genç Parti barajý aþacak, DP takýlacak.” Herkes kendince inandýrýcý gerekçeleri de söylüyor. Bir de anketler var. Onlarýn da kafasý karýþýk: Kimi AKP’yi yüzde 30 gösteriyor; kimi 40’lara dayandýrýyor. CHP, yüzde 25-30 aralýðýnda oynuyor. MHP ise yüzde 15-20 bandýnda... Diðerleri henüz baraj altýnda... Bana gelince: Fikrimi soranlara hep ayný þeyi söylüyorum: “Henüz erken. Siyasette çok þey deðiþebilir 1 ayda...” *** Dün, siyasetin nabzýný yakýndan tutan bir dostumla “seçim-toto” oynadýk. O benden daha tecrübeli olduðu için yüzdeler üzerinden deðil, partilerin çýkaracaðý milletvekili sayýlarý üzerinden bir hesap yaptý. Önüne bir kâðýt çekip rakamlar yazmaya baþladý. “Bak” dedi: “Yeni seçilecek hükümetin güvenoyu alabilmesi için gereken milletvekili sayýsý kaç?” “276...” “Peki. Sondan baþlayalým. Kaç baðýmsýz girer Meclis’e?” “20-30 kadar” dedim. 550’den 30’u çýkardý; 520 kaldý. “MHP kaç vekil çýkarýr?” Ben bir þey demeden kendisi 70 rakamýný koydu. Çýkardý 520’den; 450 kaldý. 450’nin 180’ini CHP’ye verdi. Sonra da hepsinin altýna bir çizgi çekip AKP’ye kalan rakamý yazdý: 270! *** Yazdýðý kâðýdý aldým. Bu kompozisyon üzerinden muhtemel hükümet senaryolarý kurmaya baþladým. En güçlü hükümet, en zor seçenekte: AKP-CHP koalisyonu... O kurulursa, 550 milletvekilinin 450’siyle hükümet eder ve kriz hesaplarý suya düþer. Bir olasýlýk olarak yazýp geçelim. DP veya GP barajý aþarsa diðerlerinin milletvekili sayýsý daha da düþer. Bunu da geçelim. Bizim hesap doðru çýkarsa hükümet iþi zorlaþýyor: CHP-MHP’nin toplam oyu 250’de kalýyor; yani gereken güven oyu barajýndan 26 oy eksik. AKP’nin 270’i de, güvenoyu için 6 oya ihtiyaç duyuyor. O eksiði MHP tamamlar mý? Zayýf bir olasýlýk... *** vurgulayan Babacan, sadece ekonomik konulara odaklanýp hukuk ve yargý alanýndaki eksikleri göz ardý edemeyeceklerini söyledi. Babacan, “Hukuk, yargý, demokrasi ve eðitim bundan sonraki ekonomik kalkýnma dinamiðimizin temel unsurlarý olmak zorunda.” dedi. Geldik totomuzun sürpriz bölümüne... Bilmem dikkat ettiniz mi? Yukarýdaki hesapta 276’ya ulaþamayan iki hükümet seçeneðinin de ihtiyaç duyacaðý milletvekili miktarýna sahip bir grup oluyor Meclis’te: Evet, baðýmsýzlar... Yani gelirse o 30 baðýmsýz, hükümet kapýsýný açacak kilide dönüþebilir. AKP’ye ya da CHP-MHP “ulusal koalisyonu”na vereceði destekle güvenoyunu garantileyebilir. (Can Dündar’ýn yazýsý Milliyet’ten alýnmýþtýr) Kültür Gelenek ve Göreneklerimiz Tefrika (8) Bahar Tören ve Geleneklerinden- HIDIRELEZ (3) P rizren’de Hýdrllezin kutlanmasý 5 Mayýs gününde yapýlýr ve bu kutlama þehrin eski Türk mezarlýðýnda yani Mustafa Karabaþ Efendi Türbesinin bulunduðu yerde gerçekleþir. O gün büyük bir kalabalýðýn orada eðlenmesi ve piknik yapmasý, baharýn kutlamasý anlamýna gelmektedir ve bu kutlama uzun yýllardan beri bir gelenek haline almýþtýr. Þehirlilerden baþka, buraya etraf karyelerden de çok sayýda kiþi ve aileler gelir. Gelenlerin çoðu Karabaþ Baba Türbesine, yanýndaki Kemani Rabiya Haným ve Þeyh Hüseyin ve Þeyh Abdurrahman türbelerine gider, adaklarýný yapar ve muhtelif dileklerde bulunurlar. Adaklar para vermekle, mum yakmakla, eþya baðýþlamakla, kurban kesmekle ve baþka nezir ve niyetlerle gerçekleþir. Adaklar, bu türbelerdeki kabirlerin ziyaretçiler tarafýndan bir defa çevrelemesiyle ve kabirleri öpmeleriyle gerçekleþir. Ziyaretçiler niyet ve nezirlerini genelde murat ve þifa için yaparlar. Þeyh Hüseyin türbesini ziyaret endeler, þeyh Hüseyin kabrini çevreledikten sonra þifa bulmak için türbe içinde bulunan sudan da bir bardak su içerler. 5 Mayýsta þehrin eski Türk mezarlýðýnda toplanan halk, baharýn ve sýcak günlerin geliþini büyük bir mutlulukla þenlik ve törenlerle kutlar. Çok daha eskilerde Þarký türküler söylenir, davul zurnalar eþliðinde çeþitli oyunlar oynanýr çocuklar için salýncak ve her nevi oyuncaklar yapýlýr ve satýn alýnýr. Zaten bu günde en çok çocuklar için yiyecek ve oyuncaklar sergilenir. Burada özel olarak ve sadece Prizren’de yapýlan kurabiyeler satýlýr. Onlar büyük kurabiye deðil, az büyüklükte yuvarlak boyalý, ipliðe geçirilmiþ ve boyuna takýlan kurabiyelerdir. Aralarýnda “aynalý kurabiyeler” en palý ve en deðerlidir. Prizren ve etraf karye çocuklarý bu kurabiyelere bayýlýrlar çünkü bu kurabiyelerin özel bir tadý vardýr. Karabaþ gününde büyük þenlikler olur ve bu þenliklerde en çok çocuk ve gençler yer almaktadýr. Birkaç gün önce kurulmuþ salýncaklar döner, tezgâhlardan her çeþit müzik iþitilir, þarký ve türküler söylenilir. Günün ardýndan ortalýk kararmaya baþlayýnca insanlar, yeþermiþ ceviz ve diðer aðaçlardan dallar kopararak evlerine dönerler. Bu dallarla o gece yýkananlar, bütün yýl hayatýnýn neþe, sevinç ve mutluluk içinde geçireceðine inanýrlar. Akþamýn ilk saatlerinde ilkin etraf köylerden gelenler gider daha sonra Karabaþ yolunda korzo yapýlýr ve daha sonra þehir halký da buradan daðýlýr. Ýnsanlarý sevindiren, gönülleri birbirine baðlayan, sevgilileri birleþtiren hususiyetlerini muhteva eden bu günde çok aþklar baðlanýr, çoðu ev kýzlarý kendi güzelliklerini ancak Karabaþ Baba gününde gösterme fýrsatýný yakalarlar. Eskilere baktýðýmýzda Prizren’de Hýdrellez þenliklerinin çok daha zengin ve görkemli olduðunu görmekteyiz. Yaþlýlarýn vermiþ olduklarý ifadelerine göre Karabaþ Baba meydanýnda yapýlan þenliklerin karanlýðýn basmasýyla sona erdiðini fakat Hýdýrlez þenliklerinin evlerde ve mahallerde muhtelif gelenek, görenek ve inançlarla devam etiðini bildirmektedirler. Ayþe Bütüç (73 yaþýnda) nine bundan 65 yýl önce karabaþ gününü þöyle anlatmaktadýr: Ben Hoça mahalleli olduðumdan dolayý, 7-8 yaþlarýnda iken küçük kardeþimi elime alýp öðleden önce Karabaþa çýkardýk. Karabaþ mezarlýðýnda ve yol kenarýnda çok sayýda insanlar ailece oturmuþ ve yanlarýnda yakmýþ olduklarý ateþte çeþitli yemekler, pilav ve helva piþirip orada bütün gün kalýrlardý. Önceleri bu yerde bugünkü hastane yoktu orasý mezarlýktý, orada da insanlar oturuyordu. Çocuk olduðumuzdan dolayý biz bu aileleri hep seyredip yanlarýndan geçerdik. Ýmrendiðimizden dolayý çoðu aileler bize bir yeþil yaprak üzerine helva atýp verirdi ve biz bunlarý yerdik. Daha sonra babamýzýn vermiþ olduðu parayla kendimize þeker, kurabiye, kýtýr veya baþka bir þeyler alýrdýk. Önceleri bu yerde çok sayýda ceviz ve diðer aðaçlar olduðundan dolayý, biz bu aðaçlardan dallar kopararak eve götürürdük. Önceleri Karabaþa çok daha fazla insanlar gelirdi. Genelde Karabaþa köyden gelen ailelerin sayýsý bugüne kýyasen çok daha kabarýktý. Ayþe Bütüç nine Karabaþ günü gecesinde, Sokak þenliklerinin de gece yarýlarýna kadar sürüdüðünü teblið ederken her evin kýzý, sabah erken kalkarak evinde salýncak yapardý. Ýnanca göre hangi kýz kendi evinde ilkin salýncak yaparsa o yýl onun için uðurlu ve mutlu olurdu diye inanýlýrdý veya hangi evde ilk defa daire (def) veya bakraç sesi veya bir baðrýþma duyulurdu o evde kilerinin ve kýzlarýn en erken kalktýðý anlaþýlýrdý ve en erken kalkanlar komþu veya karþý evlerinin kapýlarýna da bakraç, güðüm, tas gibi kaplarý asarak o evde kilerinden daha önce kalktýklarýný ifade ederlerdi. Gündüz salýncak etrafýnda bulunan kýzlar tarafýndan çeþitli þarký ve türküler söylenirdi. Salýnýrken Hýdrellezin geleneksel türküsü de okunulurdu. Hýdrellez ele cirmez Kavun karpuz reçel petmez Ýp yandý ibriþim oldu Kocakarýlara çiþli posteçi Taze celinlere tezcah, kýzlara cercef Adamlara düçân, çocuklara mitep Üte beri, süpürce teli Seversen beni, dünersýn ceri Ýn aþa, dik aþa Kýr boynoni Maraþa... Erkekler de Hýdrellez þenliklerine katýlýrdý. Karabaþ Baba gününde bulunduklarý eðlencelerde sattýklarý hovardalýk yanýnda kýzlara beyitler atarak, akþam olunca da yapýlan korzoda o kýzlarýn peþinden giderek çeþitli iltifatlarda bulunurlardý. 5 ile 6 Mayýsý baðlayan gecede bütün sokaklara insanlarýn büyüðü küçüðü çýkardý, ateþler yakýlýrdý ve onun üzerinden atlanýlýrdý. Ateþ üzerinden atlama geleneði, kuþaktan kuþaða intikal ederek daha önce bildirdiðimiz gibi doðrudan doðruya ateþ kültü ile ilgili olup kötülüklerden temizlenmek gayesiyle yapýlýrdý. Böyle þenlikler yapýlýrken insanlar þarký türkü söyler ve halk oyunlarý oynarlardý. Gençler “Uyacez” ve “Deveces” oyununu da oynarlardý. Sokaklardaki þenlikler geç saatlere kadar sürerdi. Hovarda erkekler, müzik eþliðinde “Çardaklý” denilen semtte bulunan “Toçila Çeþmesine” www.yenidonem.org Perþembe, 28 Haziran 2007 12 giderlerdi. Toçila Çeþmesine þehrin her semtinden gelenler olurdu. Orada toplanan halk Hýdrellezin geliþini büyük coþkuyla, sevgi, þarký ve RAÝF VIRMÝÇA oyunlarla kutlardý. Toçila Çeþmesinde sabahýn erken saatlerine kadar kalýrlardý Ancak, sabah aðarmaya baþlayýnca herkes yanlarýna aldýklarý su kaplarýný Toçila Çeþmesinden doldurduklarý su ile müzik eþliðinde, oradan ayrýlýrlar. Her grup yolda rastladýðý hanýmeli çiçeklerini, bununla birlikte ceviz dallarýný koparýp, sarmaþýk yaparak baþlarýný ve su kaplarýný sarar ve böylece evlerine dönerlerdi. Eve geldiklerinde yeþil ceviz ve diðer dallarý, Toçila suyu ile ýslatýp uykuda olanlarýn veya kalkmýþ olanlarýn yüzlerine su serperdi. Daha sonra ayný dallarý evin her kapýsý üzerine asardý. Toçila Çeþmesinin suyu þifalý olduðu için bu suyu bütün sakinleri içerdi. Toçila Çeþmesinden getirilen soðuk ve temiz olan bu suyun þifalý olduðuna, içen insana da tazelik, saðlýk ve uzun ömür vereceðine inanýl- maktadýr. Toçila Çeþmesinden getirilen hanýmeli çiçekleri (onlarýn yokluðunda ise sarmaþýk dallarý), küçükbaþ veya büyükbaþ hayvanlara da sarýlýrdý. Bu ise evde tutulan hayvanýn yýl boyunca saðlýklý olmasý ve bol süt vermesini saðladýðý için inanýlýrdý Bugün Toçila Çeþmesi hala mevcuttur ve ayný suyun akmasýna raðmen oraya gidenlerin sayýsýnýn çok az olduðu malumdur. Uzun zamandýr burada Hýdýrlez þenlikleri eskisi gibi yapýlmamaktadýr. Çünkü burada artýk baðlar deðil evler bulunmaktadýr. Dolayýsýyla bu çeþmenin de zamanla kýymeti azalarak sýralý çeþmeler haline gelmiþtir ve günden güne bakýmsýz yüzünden yok olma tehlikesiyle karþý karþýyadýr. ( Sürecek ) 13 Kültür Perþembe, 28 Haziran 2007 ÝZLENÝMLER Þairlerimizin Mevlanalý Þiirleri UNESCO’nun 2007 yýlýný Dünyada Mevlana Hoþgörü Yýlý olarak kutlama kararý Mevlana’nýn, dolayýsýyla Türk kültürünün dünyada tanýtýlmasý için bir fýrsattýr. Hoþgörüye muhtaç dünyamýzda Mevlana hoþgörüsünün — Mevlana felsefesinden yayýlan huzur verici aydýnlýðýn paslanmýþ kalplere, hýrslý beyinlere yeni, 21. yüzyýla özgü bir biçimde hitap etmesinin çok yönlü yararlarý olacaktýr. Kosova Türk aydýnlarý, dernekleri ve kuruluþlarý olarak bu Mevlana Hoþgörü Yýlý’nda etkinliklerimizi Mevlana’nýn kendi aramýzda olduðu gibi, iç içe yaþadýðýmýz diðer toplumlar arasýnda da tanýtýlmasý alanýnda çalýþmalýyýz. Ýskender Muzbeg: Baþlýksýz Þiirler’den Gel, gel, gene gel Sevginin ötesinden sevgi getir bize Erinç taþý acýnýn ötesinden Zenginliðinle gel, cömertliðinle Ve karýþýklýðýyla yüzyýlýnýn Bugüne doðru yürü, Türkü söyle Yaz þiirleri dize dize, Huzursuzluklarda yak ýþýðýný Ýyiliðin, bilginin, Gel onüçüncü yüzyýldan Bugünün aðýrlýðýný seze seze. Yanýmýzdasýn Gel, gir içimize. ... Somutlaþýr da gelir türküsü Þu Çýlgýn Kosova Türkleri T Dr. Cem TOPSAKAL* urgut Özakman’ýn “Þu Çýlgýn Türkler” adlý romanýný okudunuz mu bilmiyorum. Roman Türk milletinin kurtuluþ savaþýný akýcý, sürükleyici bir dille anlatýr. Birinci kitap “Yunan Büyük Taarruzu”, ikinci kitap “Türk Büyük Taarruzu” adlarýný taþýr. Kütahya-Eskiþehir Savaþý’nda yenilgi, Sakarya Savaþý’nda zafer vardýr. Büyük Taarruz’da Yunan ordusunu üçe bölme ve kesin galibiyet gelir. Hiçbir zafer kolay kazanýlmamýþtýr. Milli yükümlülüklerini gecikmeden yerine getirenler, ikmalciler, kaðný, araba, eþek ve deve kollarý, iþçi taburlarý, gizli örgütler, silah ve cephane kaçakçýlarý, hamallar, gümrükçüler, sandalcýlar, motorcular, denizciler, havacýlar, doktorlar, gönüllü hemþireler, dikimevi terzileri, sargý bezi hazýrlayanlar, takýlarýný orduya armaðan eden kadýnlar, ustalar, iþçiler, demiryolcular, þoförler, gazeteciler, öðretmenler, yurtsever din adamlarý, Kuva-yý Milliyeciler, Kýzýlaycýlar, Müdafaa-yý Hukukçular, yöneticiler... Bu zafer yüz binlerce yurtsever insanýmýzýn eseridir. Milli mücadelenin baþlamasý, bir mucizenin, onurlu, güzel çýlgýnlýðýn adýdýr. Ýnanç, fedakarlýk, azim, gayret, çalýþma en önemli ilkelerdendir. Kosova’ya geldiðim ilk günden itibaren Kosova Türk Toplumu’nun dilini yaþattýðýný, kültürünü koruduðunu, kimliðini unutmadýðýný gördüm. Kosova’da Türkçe vardý, Türkçe eðitim vardý, Türk dernekleri vardý, Türkçe müzik vardý, sanat vardý, tiyatro vardý, resim vardý, folklor vardý, Türkçe gazete, dergi, radyo, televizyon vardý, daha adýný burada sayamadýðým bir sürü güzellik vardý... Bundan beþ yýl sonra 2012 yýlýnda Osmanlý Devleti’nin bu topraklardan çekiliþinin yüzüncü yýlý. Bu süre zarfýnda, Türk Toplumu’nun varolma, varlýðýný sürdürme çabasýna, çalýþmasýna, mücadele ruhuna hayran kaldým. Bu elbette ÝS KE N DE R MU Z BE G Bir elinde dünya var, bir elinde sen Sen bütün yanýlgýlarýnla elindesin Ýyiliklerinle Kötülüklerinle, Gel, çýnlasýn sesin Ne kavgada eþin var, ne doðrulukta Ne maðarada ne de indesin Doðruluðunla gel Bu yüzyýl sana hasret Kuþlar havada deðil Yüzmüyor balýklar suda. Sen yolundasýn, yerindesin Somut türkünle içlerdesin. ... Her ayrýlýk yeniden týrmalýyor sonsuz kanayan yaramý Bütün ayrýlýklarý tek kavuþmaya kurban ederim Ýçim mi kanayan, içimin içindeki yara mý? Kalkan eli indir, beni gönendir ya Mevlana derim. hiçte kolay deðildi. Kendilerini bu yönüyle milli mücadele kahramanlarýna benzettim. Bu insanlara tebrik ve taktirlerimi sunmayý bir borç biliyorum. Kosova’da bu güne kadar tanýþtýðým Türk, Arnavut, Boþnak, Rom Toplumu insanlarýna teþekkür ederim. Onlardan Türkiye’de gördüðümden daha çok saygý, sevgi gördüm. Kosova’daki bu güzel insanlarý ve güzellikleri unutmayacaðýmý ifade edeyim. Kosova’da çalýþtýðým eðitim alanýnýn da ayrý bir yeri var. Eðitimin tüm kademelerinde öðrencilerimiz eðitime meraklý, istekli; öðretmenlerimiz fedakar, öðretme coþkusu içinde. Bir öðrencinin yazdýðý bir þiir öðretmenlerine olan duygularýný dile getiriyor: ÖÐRETMENÝM Sýnýfa girince gül, gül öðretmenim, Yüzünüzde güller açsýn, Baþýmýzdan indirilmeyecek bir taçsýn, Taçsýn öðretmenim. Sýnýfa girince bak, Uzak yüzyýllardan gelirsin, hep düzeltirsin aramý Düne dek düþmanlarýmla, kalmaz kederim Sonsuz sevgiden çýkar kirliliði, haramý Büyüsün aþkla deðerim, artsýn ederim. ... Nerede arasak benliðimizi, nereye aksak Ben’imiz bizlerin içlerinde gizlidir Ýçimiz gururla gülümser boþluða Ben’imiz sevgisiz temiz deðil, kirlidir Ben’imiz üç mü, iki ya da bir midir? Ey bengi güç boþluðu göster bize, Yeþili imle Bengi gücü ben’imizde bulalým Namusla barýþalým, dövüþelim çalýmla Bengi güçte mutluluðu alalým. Fidanlarýna bak öðretmenim, Büyüsün güller açsýn, Kokusunu etrafýna saçsýn, Saçsýn öðretmenim. Derse baþlayýnca, Ýçimize gir, gir öðretmenim. Bilgilendir bizi. Birikimler göl olsun taþsýn, Taþsýn öðretmenim. Okula geldiðinde; Dertlere derman, Hastalara ilaçsýn öðretmenim. Rüyalarýmýzda düþ, Soframýzda aþ, Aþsýn öðretmenim. Yükselme hamlemizde baþ, Baþsýn öðretmenim. Senin iyiliðin gönlümüze aksýn, Aksýn öðretmenim. Sen, hep sevilmeye, Müstahaksýn öðretmenim (Hatice Aydýn-Eskiþehir) Kosova’nýn güzel insanlarýna Allaha ýsmarladýk der, güzel bir geleceðin onlarýn olmasýný dilerim. –––––––––––––– *Priþtine Üniversitesi, Prizren Eðitim Fakültesi, Türkçe Sýnýf Öðretmenliði Bölümü Misafir Öðretim Elemaný. Tiyatro Günlüðü (7) Röportaj Çözümlenemeyen Bilmece: Profesyonelleþme Onlar için amatörce çalýþan profesyoneller deniliyordu. Onlar amatörce çalýþýyor ama profesyonelce eserler ortaya koyuyorlardý. Profesyonelleþme maceralarý ise neredeyse 30 yýla dayanýyor. Çok söz veren oldu ama ileriye dönük bir tek adým bile atýlamadý. B ekir Hocalar ile baþlýyoruz sohbetimize, “Bizim tiyatronun profesyonel olma süreci 20 yýl önceye kadar dayanýr. Benim eskiden gazetelerden kupürleri topladýðým bir albümüm vardý. Onu bir yayýn iþi için kardeþime verdim. O gazete kupürlerinde, manþetlerde, ‘Prizren Türk tiyatrosu profesyonelliði aþtý; Prizren Türk tiyatrosu ne zaman profesyonel olacak?; Prizren Türk tiyatrosu neden profesyonel olmuyor?’ gibi baþlýklar vardý. Yani bizim profesyonellik yaramýz 20 yýl önceye kadar dayanýyor. Bizim artýk bu sözü aðzýmýza almamamýz lazým. Neden? Çünkü bu grup, bu tiyatro her zaman profesyonel olarak hizmet etmeye hazýrdýr. Bunu kanýtlamýþtýr. Ve þüphesiz ki kimse verdiði sözü, aþaðýya düþürmez. Yani demek istiyorum ki bu gruptaki herkesin profesyonellik tecrübesi, yeteneði ve kalitesi vardýr.” Bekir Hocalar haklýydý! Profesyonelleþmenin tartýþýlmamasý gerekiyordu. Ortada apaçýk duran ve bunu sahneye koyduðu oyunlarýyla kanýtlayan profesyonel bir tiyatro vardý. Ama siyasi irade hiçbir zaman bu tiyatroyu maddi anlamda da profesyonel hale getirebilme gücünü gösteremedi. Mehmet Bütüç profesyonelleþme çabalarýný þöyle anlatýyor: “Profesyonel tiyatronun kurulma ümitleri o dönemlerden beri var. Kurulacaktý kurulacaktý, kurulamadý... 1970’li yýllara kadar hep provalar yapýldý. Bir þeyler de hep engellendi. ... Prizren Türk tiyatrosunda çok iyi bir nesil yetiþti. Ýster Kosova, isterse bütün Yugoslavya çapýnda birinciliði almýþtýr bu tiyatro. Ama tiyatronun profesyonelleþmesi konusunda bizim siyasetçilerimiz yeterince çaba harcamadýlar. Savaþtan sonra profesyonel tiyatro kurulabilirdi. Ama olmadý maalesef.” Mehmet Bütüç, tiyatronun finansi nedenlerden dolayý deðil, siyasi etkilerden dolayý profesyonel olamadýðýný düþünenlerdendi. Ýrade ve istek olmayýnca her çeþit gerekçe öne sürülebilirdi. Nafis Gürcüali de tiyatronun rahatça profesyonel olabileceðini ve bu olgunluðu 30 yýldan bu yana ortaya koyduðu temsillerle gösterdiðini düþünüyordu. Þöye sürdürüyor konuþmasýný usta tiyatrocu Gürcüali, “Türk tiyatrosu rahat rahat profesyonel tiyatro olabilir. Bizden diploma istiyorlar. Diploma bizim iþimizdir, bizim baþarýlarýmýzdýr, bizim aldýðýmýz ödüllerdir. Bizim aldýðýmýz diplomalar, takdirnameler, altýn maskeler bunlardýr bizim diplomalarýmýz, bizim okulumuz bunlardýr.” Profesyonel olmak cilveli bir iþti. Bizimkilerde cilve vardý. Profesyonel olmak için dikkatin çekilmesi gerekiyordu, bizimkiler her oyunda dikkatleri çekiyorlardý. Ama nedense sonradan unutuluyordu her þey. Yaklaþýk 30 yýldan bu yana... Etem Kazaz, 1978’de Kültür Evi çerçevesinde ilk oyunu oynadýklarý andan itibaren profesyonel olmalarý gerektiðinin gündeme geldiðini hatýrlatýyor ama bu iþin 30 yýldan beri baþarýlamadýðýndan da yakýnýyor. “1978’de ilk oynadýðýmýz oyundan hemen sonra gazetelerde (o zaman Tan gazetesi vardý), hemen ‘Bu tiyatro ne zaman profesyonel olacak?’ diye manþetler atýldý. Bu konuda konuþmalar yapýldý, Priþtine TV ve radyosunda çalýþan gazeteciler ilgili makam ve kiþilere bu sorularý sordu. Üsküp’teki Birlik gazetesi de bunlarý dile getirirdi. ‘Bu tiyatro profesyonel olmayý hak ediyor diye’...” Sonra aniden duraksayarak geçmiþle dönüyor Etem, “Þimdi bakýyoruz aradan tam 30 sene geçmiþ. Bu tiyatro ne zaman profesyonel olacak sorusu hala gündemde. Demek ki biz 30 yýl bu iþi yapamadýk.” Profesyonelleþme için giriþimler yapýlmýþtý; 30 yýl içinde sýkça gündeme gelmiþti. Bazen çözümlenecek gibi olup tekrar kilitlenmiþti. Son iki üç yýldýr gene gündemden düþmeyen konulardan biriydi Prizren’deki Kültür Evi çerçevesinde faaliyet gösteren “Nafis Gürcüali” Türk tiyatrosunun profesyonel olmasý. Ama uygulanan yöntem, bu iþte samimi bir iradenin bulunmadýðýný ortaya koyuyordu. Tiyatrocularýn da kafasý karýþmýþtý bu konuda. Onlar siyasi tezgahlarda bez dokuyan cambazlar deðildi. Ve söylenen sözlerin, giden sürecin ne anlama geldiði konusunda pek net bir fikre sahip deðillerdi. Onlarýn istediði kendi tiyatrolarýna kavuþmaktý. Nafis Gürcüali þöyle anlatýyor son iki üç yýlýn geliþmesini; daha doðrusu profesyonel olma iddialarýný: “KDTP partisine bakarsak onlar çok istekliler, onlarýn bir giriþimi de var. Ýnþallah bu giriþimler olumlu bir sonuca varýr ve Prizren’de profesyonel bir Türk tiyatrosu kurulur. Fakat kurulacak olan profesyonel tiyatro, bildiðiniz profesyonel tiyatrolar gibi olmayacak. Prizren’de bildiðiniz gibi öngörülen profesyonel tiyatro proje bazýnda çalýþmalarýný sürdürecek. Yani maaþlý olmayacaklar. Proje bazýnda bir maaþ olacak.” Bunun ne anlama geldiðini kimse bilmiyor... “Maaþlý olmayacak, proje bazýnda maaþ olacak” Tiyatrocularýmýzýn sezinlediði bir þey var: Tiyatronun gerçek anlamda profesyonel bir bünyeye kavuþamayacaðý. Hayrullah Þkurtak Prizren’de oluþturulmaya çalýþýlan profesyonel tiyatronun trajik komik durumunu ve belirsizliðini daha net bir biçimde ortaya koyuyor: “Kosova’daki yöneticilerin profesyonel tiyatro için bir arzularý var ama bu profesyonel tiyatronun nasýl olacaðý konusunda bir netlik yok. Prizren’de profesyonel diye bir tiyatro kuruldu, ona geçici bir müdür atandý ama Türk tiyatrosu ona dahil mi deðil mi bizim hiçbir bilgimiz yok.” Konuyu daha etraflýca Etem Kazaz anlatýyor, profesyonel tiyatronun ne anlama geldiðini bildiklerini ifade ederek, Prizren’de kurulan sözde profesyonel tiyatronun ise bundan çok uzak olduðuna dikkat çekerek: “Profesyonel tiyatronun ne olduðu bellidir. Bu bir iþ imkaný saðlar, teknik elemanlarý vardýr. Salonu vardýr, sahne provalarýnýn yapýlacaðý yer var; sahnesi var ondan sonra profesyonel tiyatro kurulur.” Bu anlamda bir profesyonel tiyatronun kurulmasý için tiyatrocular ulaþabildikleri en üst düzeyde giriþimlerde bulunmuþlardý. Etem geliþmeleri anlatmaya devam ediyor: “Hem bakanlýða (Kültür Bakanlýðýný kast ediyor) hem KDTP’ye profesyonel bir tiyatronun kurulmasý için dilekçede bulunduk. Profesyonel tiyatro kurulsun istedik, parti yetkilileri bu konuyu mecliste de dile getirdiler ve vaatler baþladý. Türkçe profesyonel tiyatro kurulacak diye. Biz bu iþe hep ikircimlikle baktýk. Ben günümüzde de buna inanmýyorum. Çünkü profesyonel tiyatronun ne demek olduðunu çok iyi bilirim.” Adýna profesyonel tiyatro dedikleri bir ‘þey’ kurulmuþtu. Durumun içler acýsý yansýmasýydý kurulan þey. Bir durum komedisine malzemeydi... Belki de bir sonraki sezonda tiyatronun trajik komik profesyonelleþme öyküsünü sahneye koymalýydý bizim tiyatrocular. Kesinlikle gene birincilikleri alýrlardý. Etem Kazaz anlatýmýna devam ediyor: “Profesyonel tiyatro dediklere þeye bir müdür atanmýþ. Baktýk içerde Arnavutça dilinde sadece Arnavutça olarak ‘Profesyonel Tiyatro’ diye yazýyor. Dedik ki: ‘Demek Türklerin burada yeri yok; olsaydý o zaman profesyonel tiyatro ismi Türkçe de yazardý. Ama yoktu. Biz sorduk, ‘burada Türkçe yok mu?’ diye. ‘Yok’ dediler. Hemen bakanlýða bilgi verdik. Biz proje vermek istiyoruz nasýl vereceðiz? Yok diyorlar. Kültür Evinde de bir suç yok çünkü Türkçe tiyatronun olduðuna dair bakanlýk kararý olan bir belge istiyorlar. Orada atanan müdür kendi bordunu, yönetimini kurmuþ ve onun arasýnda hiçbir Türk yok. Biz bunu da gündeme getirdik, bu sefer bakanlýk beni ve Enis Kervan’ý bu borda aldý. Beni bu borda aldý da ben Arnavutça tiyatro için mi mücadele vereceðim? Benim burada ne iþim var? Ben dedim ki “Beni oraya tayin etmiþlerse, Türk tiyatrosu için etmiþlerdir; ama oradaki arkadaþlar, öyle bir þeyin olmadýðýný söylediler. Müdür, ‘Ben burada Türkçe tiyatronun çalýþmasýný seve seve kabul ederim’ diyor ‘ama öyle bir karar bende yok’. Bu sefer tekrar bakanlýða müracaat ediyoruz oradan da ‘hayýr, onun elinde öyle bir belge var’ diyorlar. Yani bu iþ temize çýkarýlmýþ bir iþ deðil. Bunlar bizi aþan þeyler. Biz sadece tiyatro sanatçýlarýyýz ve sanatýmýzý icra etmek istiyoruz; bu tiyatroyu yaþatmak istiyoruz. Ve bu konuda gerekenin yapýlmasýný istiyoruz.” Tiyatrocularýn isteði tiyatrolarýna kavuþmaktý. Ama onlar için bir ekmek kapýsý da olmalýydý o. Eðitimli olmasa bile burada profesyonel kadro vardý. Gençlerin eðitimi için ise çalýnmamýþ Perþembe, 28 Haziran 2007 14 kapý kalmamýþtý: Asým Mongovci þöyle deva mediyor konuþmasýna: “Tiyatronun profesyonelleþmesi için kadro var mý diye sorarsanýz profesyonelleþmeden kast edilen þeye bakmak lazým. Eðer eðitimli yani tyiatro eðitimli kadro isterlerse bizde tiyatro eðitimi almýþ bir kadro yok. Ama eðer ille de profesyonelleþmek gibi bir þey ortaya konulursa bizde de usta çýrak iliþkisinde bir eðitim var” diyor. Þu anda kurulduðu öne sürülen profesyonel tiyatro hakkýnda ise þu deðerlendirmeyi yapýyor genç sanatçý: “Þu anda kurulan profesyonel tiyatro bence profesyonel bir tiyatro deðildir. Beþ kiþilik bir kurulun içine bir Türk de dahil edilecek ve bu kurulda maaþ alacak. Hazýrlanacak oyunlar ise proje bazýnda desteklenecek. Ama proje bazýnda desteklenecek dendiðinde yýlda kaç oyunun destekleneceði diye bir kriter yok; siz yýlda 10 oyun hazýrlamak için proje sunarsýnýz, bakarsýnýz sadece bir oyununuz desteklenir ve sizin istediðiniz 5 kuruþun yerine 3 kuruþ verirler ve bu iþ de burada biter. Onun için bence burada adýna profesyonel tiyatro denilen þey profesyonel tiyatro deðil.” Etem Kazaz profesyonel kadronun var olduðunu belirterek, profesyonelce çalýþabileceklerini öne sürüyor. Eðitim konusunda ise çaldýklarý kapýlarý açan olmamýþtý: “Tiyatromuzun kadrosu var. Okullu kadro var mý diye sorarsanýz; yok. Biz kaç sefer gerek Kosova Türk Eþgüdüm Ofisi, gerekse KDTP aracýlýðýyla birkaç kiþinin Türkiye’de tiyatro eðitimi almasý için baþvuruda bulunduk. Ama maalesef olmadý.” Asým Mongovci þu anda tiyatronun çok zor þartlar altýnda olduðunu ifade ediyor: “Tiyatro þu anda çok zor þartlarda etkinliðini sürdürmektedir. Hem maddi destek eksiktir hem de tiyatro eðitimi eksikliði vardýr. Biz bugüne kadar hiç tiyatro eðitimi almadýk. Usta çýrak yöntemi ile yetiþtik. Tiyatro eðitiminin özellikle gençlerin almasý için çok çaba sarf etmememize raðmen maalesef bu olmadý. Birkaç gencimiz bu eðitimi alabilseydi arkasý gelirdi.” Peki bu iþin geleceði ne olacaktý? Bekir Hocalar’a soruyorum, tiyatro profesyonel olursa oraya tekrar gidip kadroya katýlýr mýsýn diye? “Seve seve” diyerek cevap veriyor, “Ama ben öyle bir gelecek göremiyorum” diye de ekliyor “Prizren Türk Tiyatrosu profesyonel olursa, ki çok insanlar söz verdi ama maalesef bu iþ sadece sözle olmuyor, seve seve biz de gider orada oynardýk. Ama yok öyle bir þey. Ben mi karamsarým; yoksa gerçek durum mu böyle bilemiyorum ama ben bir gelecek göremiyorum.” Hayrullah: “Þimdiye kadar amatörce demeyeyim ama ödeneksiz olarak çalýþtýk.” Deniz: “Bazý oyunlar var, oyunun baþý çok güzeldir, baþarýlýdýr ama devamý gitmez.” 15 Türkçenin Kosova’sý B Güncel Perþembe, 28 Haziran 2007 KOSOVA’YI YENÝDEN KURARKEN ir millet için dilin önemini defalarca söylemiþimdir. Kültürün taþýyýcýsý olan dil, ayný zamanda kültürel ve siyasî bir göstergedir. Dünya üzerinde yüzden fazla dil vardýr ama bunlardan birkaçý dünya üzerinde yaygýn bir hâldedir ve bilinirler. Bilinmekten kastým kiþilerce anlaþýlmasý deðil, insanlarýn o dilden haberdar olmalarý ve o dili birçok mecrada görüyor olmalarýdýr. Bunun psikolojik yönü çok büyüktür. Söz gelimi, dünyada Fransýzca bilmeyen çok sayýda kiþi var ama dünyada Fransýzca diye bir dil olduðunu bilmeyen var mýdýr acaba? Elektronik ürünlerin kýlavuzlarýnda, reklamlarda, orada burada Fransýzca ve onun gibi diller hep var olmuþtur. Dil, bir millet için olmazsa olmaz durumlarýn baþýnda gelir. Dillerin durumu ile milletlerin durumu arasýndaki doðru orantý, bakmasýný bilenler için çok ciddi bir göstergedir. Bugünün hýzla yozlaþan, Amerikanlaþtýrýlmayla baþ baþa olan dünyasýnda dilin önemini kavrama açýsýndan iki çeþit insan tipinden söz edebiliriz. Birincisi dilin önemini çok iyi fark etmiþ, bunu kendi kültürüne yarar saðlayacak bir þekilde kullanmýþtýr ve kullanmaya da devam etmektedir. Ýkincisiyse paranýn kölesi olmayý seçmiþ, kültürel ögelere hep ikincil bir muamelede bulunmuþtur. Tahmin edileceði üzre, bunlardan birinci tip insan bugün dünyanýn yönetiminde söz sahibidir. Ýkinci tipe düþense, istenilenleri uygulamaktýr. Üstelik ikinci tip, para için uðraþmasýna raðmen, birinci tipin parasý genel geçer olmaktadýr. Biraz düþünüldüðünde, dünyadaki birinci ve ikinci tiplerin hangi milletler olabileceði anlaþýlacaktýr. Türkler çok eski bir dilin sahipleri olarak dünyanýn çok büyük bir bölümünde egemenlik kurmuþlardýr. Bunu tarihçiler, arkeologlar, antropologlar söyledi. Söylenenler çok ama yine de bilinmeyenler var hem de bu bilinmeyenler belki de bilinenlerden çok! Çünkü Türklerin tarihi, bilinmezlikler ve gizlemelerle dolu. Tarihte Türk ýrkýnýn egemenlik kurduðu veya herhangi bir yönetim altýnda yaþadýðý yerlerin tespitinde bakýlan ögelerin baþýnda dilsel Hazýrlayan: Abdülhadi Taduþka Alpay ÝÐCÝ ögeler gelmektedir. Bugün Attila’nýn Hunlarý üzerinde araþtýrma yaparken, Hunlarýn dili çok önemli bir konumdadýr. Çünkü Hunlarýn bugün hangi ýrkýn atalarý olduðu önemlidir ve buna dair çeþitli görüþler vardýr. Hun Kaðanlýðý’ný kuran ýrkýn Türklerin atalarý olduðunun ispatlanmasý hususunda Hun önderlerinin, Hun yerleþkelerinin adlarý büyük önem arz etmiþtir. Yani bugünden 1500—2000 yýl önce yaþayan insan topluluðunun aidiyeti için dil, çok büyük ve özel bir anahtardýr ve bu anahtarýn açamayacaðý kapý yoktur. Attila isminin Ýtil (“Ýdil” Rusya Federasyonu’ndaki meþhur Volga Irmaðý’nýn Türkçe adý) ismiyle olan alakasý; Karaton (kara elbiseli) gibi general adlarý ve daha birçok adlar, geçmiþin derinliklerinden bugüne ulaþan ve Hunlar açýsýnda birer tapu niteliðindeki vesikalardýr. Geçmiþteki Türkçe bize egemenlik bölgesine dair daha birçok bilgiyi vermeye adaydýr. Avrupa’nýn doðusunu da yöneten Hunlarýn dilleri ayný zamanda o dönemki Türkçenin egemenlik ve yayýlým bölgesini de gösterebilecek nitelikte bir delildir. Tarihe dönük yaklaþýmdan bugüne dönecek olursak; bugünün dünyasýnda dillerin geleceði, milletlerin geleceði demektir. Dilini koruyamayan, geliþtirip kullanamayan milletlerin sonu bellidir. Çivi yazýlarýyla meþhur Sümerler varmýþ bir zamanlar. Bugünse kendilerinden canlý bir iz yok. Var olanlar birkaç cansýz eþyadan, taþtan ibaret. Demek ki koca medeniyetin sahibi Sümerler için de bir þeyler olmuþtu. Kosova’da Türkçenin resmiyetine dair epey söz söylenmiþtir ama ne kadar söylense azdýr. Kosova Türkleri, eðer Kosova’da Türk olarak yaþamak istiyorlarsa, dillerini muhafaza etmek zorunda olduklarýný bilmelidirler. Kurulmaya baþlanan ve büyük umutlar beslenen yeni Kosova devleti ve düzeni aþamalarýnda çok ciddi çalýþmalar gerekmektedir. Kosova’da Türklerin varlýðý Türkçenin ve kendi kültürlerinin vitrinde bulunma derecesiyle beraber düþünülecektir. Türkler hiçbir zaman sadece yönetilen bir millet olmamýþlardýr. Kosova’nýn tarihî ve kültürel geliþimini düþünecek olursak, Türklerin yönetilen bir toplum olmasý, Kosova Türkleri için son derece gurur kýrýcýdýr. Ýþte, Kosova’da hak edilen yerin elde edilmesi aþamasýnda bugünlerde yeni bir geliþme söz konusu oldu. Bu geliþme, bazý þeylerin hiç de umulduðu gibi olmayacaðýný, kolay olmayacaðýný gösterdi. Kosova Radyo Televizyonu Yönetim Kurulu seçimleri Türkçe ve tabii ki Türkler açýsýndan çok önemlidir. Kosova Radyo Televizyonu Yönetim Kurulu’na, 5 Türk adaydan hiçbirisinin seçilemediðini öðrenmiþ olmam, benim açýmdan oldukça sinir bozucu oldu. Konunun derin ayrýntýsýna ve geleceðe dönük durumuna vâkýf olamamakla beraber, bu gibi durumlar bende istemediðim düþüncelerin oluþmasýna zemin hazýrlýyor! Kosova Radyo Televizyonu meselesi, Türklerin Kosova’daki etkinliði açýsýndan önemlidir. Tek konu bu deðildir elbet ama “vitrin” açýsýndan önemlidir. Yukarýda da belirttiðim gibi, dilini ve dolayýsýyla kültürünü bir yerlerde bulunduramayan milletlerin söz hakkýna sahip olmasýndan bahsetmek biraz safça olacaktýr. RTK de yeni Kosova gerçeðinde oldukça önemli bir vitrindir. Üstelik sadece göstermelik bir vitrin olmayýp, kültürün gösterilmesinde, geliþtirilmesinde de büyük bir araçtýr. Psikolojik ve toplumsal yönü büyüktür. En önemlisi de devletin bir ayaðýdýr. RTK’de hiçbir Türk yöneticinin bulunmamasý, Kosova Türk Gazeteciler Derneði’nin de belirttiði gibi, Türkçe programlarýn kalitesi, durumu ve genel olarak RTK’de Türkçenin kullanýmýna dair büyük bir soruna gebedir. Þunu da hemen belirteyim; mesele sadece RTK’de Türkçenin doðru kullanýmý deðildir. Ondan da önemlisi, RTK’nin Türkçe yayýn politikasý ve Kosova Türklerinin etkililiðidir. Deðerli Kosovalýlar, bu þekilde Kosova’nýn kurulmaya çalýþýlan geleceðinin pek de saðlam olamayacaðý, bir ayaðýnýn hep tökezlemeye mahkûm olacaðýný iyi görünüz. Kosova’da Türklerin temsili, hayatî bir konudur ve asla göz ardý edilmemelidir. Tabii burada Kosova Türklerine de büyük iþ düþüyor. Herkes kendi alanýnda gereken tepkileri ortaya koymakla yükümlüdür. Daha önce de söylediðim gibi, Kosova’nýn yeni yapýlanmalarýnýn kurulduðu zamanda Türklere çalýþmak düþmektedir. RTK olayý bize dillerin önemini bir kez daha ortaya koydu ve koyacak. Olaya bazen gayet düz bakmak lazýmdýr. “Dilin ne kadar çok yerde varsa, sen de o kadar çok yerde varsýn”. Ýki kere iki; dört! Beþ diyen var mý? Varsa benden ýrak olsun. Türkçeyle kalýn! Soldan Saða 1. Türkiye’nin saz ve söz sanatçýsý ... Sað — Þans oyunu 2. Okulda bir ders 3. Elektro Corpuracion — Bir þeyin bitiþi — Novi Sad 4. Bir Ýtalyan tv kanalý — Litre — Telecom Air Ýnterat 5. Ýran — Dekorun kurulduðu yer — Türk alfabesinin onüçüncü harfi 6. Bir çeþit ince kumaþ — Eski gümüþ para 7. Soðuða karþý omuzlara atýlan giysi — Hindistan’da büyük bir aðaç Yukarýdan Aþaðýya 1. ABD 2. Hindistan’da prenslere verilen ünvan — Radyo Televizyon 3. Köpek — Kosova’da bir kent 4. Þapka yerine kullanýlan tepesi püskülü — Liberal Parti Ýtaliano 5. Yorgunluðu gidermek için duraklama 6. Eskiden Priþtine’de çýkan Türkçe gazete — Eksiksiz 7. Hayvanlarýn yemi — Kemer, kayýþ 8. ABD’li sanatçý Tarner — Alfabenin dördüncü ve yirmibeþinci harfi 9. Hidrojenle birleþerek suyu oluþturur Geçen haftaki bulmacanýn çözümü no : 7 Gemi, Nasa, Alen Delon, rç, tas, na, Dik, n, Kim, n, Rusya, o, Erol, Araf, Remi, Þato To p l u m Din ve Toplum tyucesoy@mynet.com tyucesoy@hotmail.com M.Tevfik Yücesoy Peygamberimizin Duâlarýndan Örnekler *Abdullah bin Abbas -radýyallahu anhüma-dan rivâyete göre Peygamber Efendimiz’in duâlarýndan biri þu duâ idi: “Yâ Rabb! Kalbimi nurlandýr, gözümü nurlandýr, kulaðýmý nurlandýr, saðýmý nurlandýr, solumu nurlandýr, üstümü nurlandýr, altýmý nurlandýr, önümü nurlandýr, arkamý nurlandýr ve beni nûr eyle (bir baþka rivayette) benim damarlarýmý nurlandýr, etimi nurlandýr, kanýmý nurlandýr, saçýmý nurlandýr, yüzümü nurlandýr.” *Enes bin Mâlik -radýyallahu anh-dan rivâyete göre: Resûl-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem Efendimiz’in çok kere duâsý: “Ey Rabbimiz, bize dünyâda da iyilik, güzellik ver, âhirette de iyilik, güzellik ver. Bizi ateþ azâbýndan koru,” meâlindeki duâ idi. *Ebû Hüreyre -radýyallahu anh-dan rivâyete göre Resûl-i Ekrem -sallallahu aleyhi ve sellem Efendimiz þöyle buyurmuþlardýr; “Her kim günde yüz kere: Lailahe illallah vahdehü la þerike leh lehül mülkü ve lehül hamdü ve hüve ale külli þeyin kadir.”derse o kimse için on köle azâd etmiþ sevabý verilir, yüz sevap yazýlýr, yüz günâhý silinir, o gün akþam oluncaya kadar bu ona þeytana karþý siper olur. Hiç bir kimse sevap bakýmýndan onu geçemez, ancak bunu ondan fazla söyleyen kimse müstesnâ.” Bu duanýn manasý: “Baþka bir ilâh yok, ancak Allah var. O’nun ortaðý yoktur. Mülk O’nundur, hamd de O’nundur. O her þeye kadirdir.” *”Ey Ebû Bekr’in kýzý! Sana diðer duâlarý da içinde toplayan duâlarý söyleyeyim mi? Þöyle duâ et:”Ey Rabbim! Senden bildiðim ve bilmediðim hayrýn hem çabuk, hem geç olanýný istiyorum. Ey Rabbim Resûlünün senden istediðini istiyorum, Resûlünün sana sýðýndýðý þeyden ben de sana sýðýnýyorum. Allah’ým benim için kaza ettiðin þeyin âkibetini doðru yola ulaþtýr.” *”Sana bir kýsým sözler öðreteyim mi ki, Allah Teâlâ kimin hayrýný murâd ederse onlarý ona öðretir, sonra ebediyyen unutturmaz. De ki: “Ey Rabbim! Ben zayýfým, rýzân yolunda benim zaafýmý kuvvetlendir. Beni nâsiyemden tutup hayra sevk et. Ýslâm’ý rýzâmýn en son noktasý kýl. Ey Rabbim, ben zayýfým, beni kuvvetlendir. Ben zelîlim beni azîz kýl. Ben sana muhtacým, beni rýzýklandýr.” “Ey Rabbim! Acizlikten, tenbellikten, korkaklýktan cimrilikten, eli kolu dökülür derecede takatsýzlýktan kasvetten, gafletten, zilletten, azlýktan, meskenetten sana sýðýnýrým. Fakirlikten, küfürden, fýsktan, þekavetten, nifaktan, yapdýðýný insanlarýn duymasý ve medh etmeleri için yapmaktan, riyâdan, sana sýðýnýrým. Saðýrlýktan, dilsizlikten, delilikten, cüzzamdan, abraslýktan ve kötü hastalýklardan sana sýðýnýrým.” Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- duâasýnda: “Ey Rabbim! Beni, iyilik ettiði zaman sevinen, kötülük ettiði zaman istiðfar edenlerden kýl.” Derdi. Parim Volkan’ý Deðerli kuzenim ve aile dostumuz Ölümünün 1. yýldönümünde rahmetle anýyoruz. Aramýzdan ayrýlýþýnýn birinci yýldönümünde seni sevgin, güler yüzün ve en güzel hatýralarýnla yaþatýyoruz. Dualarýmýz seninle... Ruhun þad, mekanýn Cennet olsun. Dayý oðlu Kadri, çocuklarý Suzan, Eva, oðlu Cevdet Perþembe, 28 Haziran 2007 16 Parim Volkan’ý Deðerli oðlum, kardeþim ve dayýmýz Ölümünün 1. yýldönümünde rahmetle anýyoruz. Acýmýz taze, özlemimiz büyük... Ancak seni öyle bir yere yerleþtirdik ki, yýllar geçse de aradan kalbimizin her atýþýnda bizle birlikte yaþayacaksýn. Biliyoruz, sensizliðe alýþmak zor olacak. Ölüm Allah’ýn emri de, þu ayrýlýk olmasaydý... Ruhun þad, mekanýn Cennet olsun. Annesi Müvedet, kýzkardeþi Þefkat, damadý Haki, yeðenleri Admir ve Denize. Parim Volkan’ý Deðerli babam Ölümünün 1. yýldönümünde rahmetle ve özlemle anýyoruz. Hayatta ben en çok babamý sevdim. Baba bilsen seni nasýl özledim! Þu an çýkýp gelsen bir yerden, nasýl da koþup baðrýma basardým seni. Benzemez hiçbir þeye bu sevgi. Ne þiir yeter anlatmaya, ne yürek yeter sýðdýrmaya. Caným babam, yokluðunda hiçbir sevgi yetmedi yerini doldurmaya. Ruhun þad, mekanýn Cennet olsun. Kýzýn Selda Ölümünün birinci yýlýnda arkadaþýmýz ve dernek baþkanýmýz merhum PARÝM VOLKANI anýyoruz. Aradan bir yýl geçmesine raðmen, içimizdeki özlemin ve samimi arkadaþlýðýmýzýn hatýralarý da hala capcanlý. Gittiðimiz her yerde hep seni yanýmýzda hissettik, sana olan sevgilerimizi dile getirerek hep seni andýk. Þimdiye kadar olduðu gibi þimdiden sonra da kalbimizin ve arkadaþlýðýmýzýn en deðerlisi olarak kalmaya devam edeceksen. Seni hiçbir zaman unutmayacaðýz. Ruhun þad, mekânýn cennet olsun Arkadaþlarýn: Hacý Muhammet, Fetah, Ýslam, Tahsin, Orhan, Erol, Cemo, Ayko, Naser ve diðerleri. Arkadaþým PARIM VOLKANIN birinci ölüm yýldönümü anýsýna. Bakiliðe gittiðin günden bu yana içimizdeki samimi aile dostluðun hiç unutulmadý ve unutulmayacaktýr. Bu arkadaþlýðýmýz bizler var oluncaya kadar da sürecektir ve bizlerle birlikte içimizde yaþayacaktýr. Ruhun þad, mekânýn cennet olsun. Fetah Mula, eþi Naþide, oðullarý Ediz Deniz Fatih, gelini Þenay ve torunu Yasin 17 Perþembe, 28 Haziran 2007 Konkur MAMUÞA PÝLOT BELEDÝYE BÝRÝMÝ -PILOT NJESIA KOMUNALE E MAMUSHËS PILOT OPSTINSKA JEDINICA MAMUSA-PILOT MUNICIPAL UNIT OF MAMUSA UNMIK’in Pilot Projeler hakkýndaki 2005/11 sayýlý Ýdari Talimatýna, 2001/36 sayýlý Sivil Hizmetler Yönetmeliðine, 2001/36 sayýlý Yönetmeliðin uygulanmasý konusundaki 2003/2 sayýlý Ýdari Talimatýna, YYB’nýn 2006/2 sayýlý Ýdari Yönergesine ve Mamuþa Pilot Belediye Biriminin Geçici Tüzüðüne uygun olarak þu iþ ilanlarýný yayýnlar: Ý Þ Ý LA N I Görev: Belediye Gelirleri Memuru Çarpaný: 6 Yöneticisi: Bütçe ve Finans Sektörü ªefi Sözleþme: Deneme süresi dahil 1 yýl Çalýþma saatleri: Tam iþ günü Baþlýca görevleri: • Yasalara uygun, þeffaf ve zamanýnda görevini yerine getirmekle sorumludur; • Her tür belediye vergisi ve taþýnmaz mal vergisi ve diðer ödeneklerin belirlenmesinde aktif olur. • Banka çýktýlarýný alýr, kaydeder ve bankayla olduðu gibi hazineyle de denkleþtirme iþlemleri yapar; • Gelirlerin zamanýnda transferini yapar ve EMB’na bu konuda rapor gönderir; • Çeþitli formlarýn hazýrlanmasý ve doldurulmasýnda yer alýr; • Amirine, öz gelirler ve tahsis edilen çeºitli ödeneklerle ilgili her ay rapor sunar; • Mesleki becerileri çerçevesinde, Bütçe ve Finans Sektörü Þefi’nin kendisinden istediði diðer görevleri de yerine getirir; Aranan özellikler: • Bütçe ve finans alanýnda mevzuatla ilgili bilgiye sahip olmasý; • Sivil hizmetler ile ilgili idari prosedürler ve ilkeler konusunda geniþ bilgilere sahip olmasý; • Çok etnikli bir toplumda baþarýlý bir þekilde çalýþma ve yönetme becerisi ile yeteneðine sahip olmasý; • Yöneticilik ve örgütlenme konusunda yeteneðinin iyi düzeyde olmasý; • Diðer kiþilerle uyumlu olmasý ve karar alýcý kiþilerle temaslarda bulunmasý; • Resmi kullanýmdaki dilleri bilmesi; • Yazýlý ve sözlü iletiþim yeteneðine sahip olmasý; • Ekip olarak, gerektiðinde de baðýmsýz hareket etme yeteneðine sahip olmasý; • Bilgisayarý iyi bilmesi (Microsoft Word ve Excel); Vasýflar ve deneyim: • Ýktisat fakültesi veya Yüksek Okul mezunu olmasý ve ena az bir yýllýk iþ deneyimine sahip olmasý tercih edilir; • Baþvurduðu sektörle ilgili alanlarda uzun bir deneyime sahip olmasý; • Bütçe ve finans alanýnda görgüsü eðitim ve kurslar, bir avantaj olarak görülür. Görev adý: Bütçe ve Finans Memuru (Bir kiþi) Sözleþme: Deneme süresi dahil bir yýl Çarpaný: 6 Amiri: Saðlýk ve Eðitim Sektörü Þefi Çalýþma saatleri: Tam iþ günü Baþlýca görevleri: • Eðitim ve Saðlýk Sektörü bütçesinin yönetilmesinde yardýmcý olur; • Bütçeyle ilgili Saðlýk Ocaðý’ndan gelen her tür belgeyi denetler; • Birincil saðlýk hizmetlerinde gerçekleþen tedarik iþlerini denetler; • Eðitim ve Saðlýk Sektörü’nün bütçesiyle ilgili tüm çalýþmalarý yapar ve iþlerin takipçisi olur; • Sektör Þefi’nin ihtiyaca göre talep ettiði diðer iþleri de yerine getirir. Aranan özellikler: • Etkili ve ispatlanmýþ yazýlý ve sözlü iletiþim kurma becerisine sahip olmasý; • Araþtýrma yapma becerisini ispatlamasý; • Diðer kiþilerle iliþki kurma becerisine sahip olmasý; • Ekip olarak, gerektiðinde de baðýmsýz olarak hareket etme yeteneðine sahip olmasý; • PBB’de resmi kullanýmdaki dilleri bilmesi; • Ýyi iletiþim yeteneðine sahip olmasý; • Bilgisayarý iyi kullanmasý ( Microsoft Word ve Excel) Vasýflar ve deneyim: • Ekonomi fakültesi veya Yüksek okul mezunu ve en az bir yýllýk iþ deneyimine sahip olmasý tercih edilir. Görev adý: Free Balance Memuru (Bir kiþi) Sözleþme: Deneme süresi dahil bir yýl Çarpan: 6 Amiri: Bütçe ve Finans Sektörü Çalýþma saatleri: Tam iþ günü Baþlýca görevleri: • Free Balance programýna verilerin geçirilmesinden ve düzenlenmesinden sorumludur; • Bütçe ve Finans Sektörü ile EMB Hazine Departmaný arasýndaki iþleri koordine eder; • Yaptýðý iþle ilgili her ay amirine rapor sunar; • Tedarik Ofisi ile PBB’nin diðer organlarýyla iþbirliði yapar; • Sektör Þefi’nin ihtiyaca göre talep ettiði diðer iþleri de yerine getirir. Aranan özellikler: • Etkili ve ispatlanmýþ yazýlý ve sözlü iletiþim kurma becerisine sahip olmasý; • Araþtýrma yapma becerisini ispatlamasý; • Diðer kiþilerle iliþki kurma becerisine sahip olmasý; • Ekip olarak, gerektiðinde de baðýmsýz olarak hareket etme yeteneðine sahip olmasý; • PBB’de resmi kullanýmdaki dilleri bilmesi; • Ýyi iletiþim yeteneðine sahip olmasý; • Free balance alanýnda sertifikaya sahip olmasý tercih edilir; • Bilgisayarý iyi kullanmasý ( Microsoft Word ve Excel) Vasýflar ve deneyim: • Ekonomi fakültesi veya Yüksek okul mezunu ve en az bir yýllýk iþ deneyimine sahip olmasý tercih edilir. Görev: Türkçe-Arnavutça, ArnavutçaTürkçe çevirmen (1 kiþi) Sözleþme: Deneme süresi dahil 1 yýllýk Çarpan: 6 Amiri: Genel Ýdari ve Ortak Ýþler Sektör Þefi Çalýþma Saatleri: Tam iþ günü Baþlýca görevleri: • Pilot Belediye Birimi’nin isteðine göre, malzemeleri yazýlý ve ayný zamanda sözlü olarak Türkçe’den Arnavutça’ya veya Arnavutça’dan Türkçe’ye tercüme eder. • Pilot Belediye Birimi’nin farklý düzeylerdeki toplantýlarýnda Türkçe’den Arnavutça’ya veya Arnavutça’dan Türkçe’ye simültane tercüme yapar. • Kayýt defterinde ve elektronik programda tercüme edilmiþ malzemeleri protokole geçirmek. • Sektör yöneticisinin isteði üzerine ek bazý görevleri yerine getirmek. Aranan özellikler: • Türkçe ve Arnavutça’ya mükemmel derecede hakim olmasý zorunludur; • Ekip çalýþmasý için beceriye sahip olmasý; • Ýki dile sözlü ve yazýlý olarak iletiþim becerisine sahip olmasý; • Bilgisayarda çalýþma bilgisinin olmasý; • Görevlerini ve yoðun iþlerini yerine getirme ve önceliklerini belirleme becerisinin olmasý. Vasýflar ve deneyim: Üniversite diplomasý ve profesyonel tercümanlýkta en az iki yýllýk iþ deneyimi. Görev: Mamuþa PBB Güvenlik Görevlisi Sözleþme: Deneme süresi dahil bir yýl Katsayýsý : 4.5 Yöneticisi: Genel Ýdare ve Ortak Ýþler Sektörü Þefi Çalýþma saatleri: Tam iþ günü Ana görevleri: • Mamuþa PBB binalarýnýn fiziki güvenliðini saðlar; • Güvenliði altýndaki binalara, belediye çalýþma saatlerinden sonra baþka kiþilerin girmesine izin vermez; • Güvenlik görevlisi, nöbetçi defterine yerine getirdiði iþlerle ilgili notlar düþer ve rapor yazar; • Güvenlik görevlisi, binalarýn yangýn tehlikesi karþýsýnda da önlemler alýr ve ihtiyaç duyulmasý durumunda yetkili organlara durumu bildirir; Aranan özellikler: • Etkili ve ispatlanmýþ yazýlý ve sözlü iletiþim kurma becerisine sahip olmasý; • Araþtýrma yapma becerisini ispatlamasý; • Diðer kiþilerle iliþkði kurma becerisine sahip olmasý; • Etkili bir þekilde karar vermesi, kendisinin sorumluluk üstlenem inisiyatifini almasý ve inisiyatifini kullanabilmesi; Vasýflar ve deneyim: • Orta okul mezunu olmasý ve 1 yýllýk tecrübeye sahip olmasý tercih edilir. Baþvuru formlarýnýn alýnmasý ve teslim edilmesi: Baþvuru formlarý Mamuþa PBB binasýnda alýnýp teslim edilirler. Ýletiþim için tel no: 029-73-260 Duyuru gününden itibaren 15 gün içerisinde baþvurular yapýlabilir. Konkur Perþembe, 28 Haziran 2007 MAMUÞA PÝLOT BELEDÝYE BÝRÝMÝ -PILOT NJESIA KOMUNALE E MAMUSHËS PILOT OPSTINSKA JEDINICA MAMUSA-PILOT MUNICIPAL UNIT OF MAMUSA Duke u bazuar në Urdhëresën Administrative të UNMIK-ut 2005/11 mbi Pilot Projektet, Rregullores nr. 2001/36 të Ligjit mbi Shërbimin Civil, Urdhëresës Administrative nr. 2 2003/2 mbi implementimin e Rregullores 2001/36, Udhëzimit Administrativ të MAPL-së nr. 2006/2 dhe të Statutit të Përkohshëm të Pilot Njësisë Komunale të Mamushës shpallë këtë: KONKURS Titulli i postit: Zyrtar i të Hyrave (një vend) Koeficienti: 6 Raporton: Shefit të Sektorit për Buxhet dhe Financa Kontrata: 1 vjeçare duke përfshirë periudhën provuese Orari: I plotë Detyrat kryesore: • Është përgjegjës për punë të ligjshme, transparente dhe azhure; • Është aktiv në përcaktimin e të gjitha llojeve te taksave komunale, tatimit në pronë, kontributeve tjera; • Merr ekstraktin bankar regjistron dhe barazon si me bankën ashtu edhe me thesarin; • Bën transferimin e të hyrave me kohë dhe dërgon raportin e tyre në MEF; • Merr pjesë në hartimin dhe plotësimin e formularëve të ndryshëm; • Raporton çdo muaj eprorit për realizimin e të hyrave vetanake dhe të alokimeve të ndryshme; • Në suaza të përgatitjes profesionale kryen edhe punët tjera sipas kërkesës se shefit për Buxhet dhe Financa; Aftësitë: • Njohja e legjislacionit përkatës në fushën e buxhetit dhe financave; • Njohja e mirë e parimeve dhe procedurave administrative të lidhura me shërbimin civil; • Të posedoj shkathtësi dhe aftësi profesionale për të punuar dhe drejtuar në mënyrë të suksesshme një shoqëri shumetnike etj; • Aftësi të shkëlqyera udhëheqëse dhe organizative; • Shprehi të mira ndër-personale dhe mbajtja e kontakteve me personat vendimmarrës; • Njohja e gjuhëve zyrtare në përdorim; • Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe efektive të komunikimit me shkrim dhe gojë; • Gatishmëria për të vepruar në ekip dhe kur nevojitet edhe në mënyrë të pavarur; • Njohja e mirë e punës me kompjuter ( Microsoft Word dhe Excel); Kualifikimi dhe Përvoja: • Të këtë fakultetin ekonomik ose SHL e preferueshme dhe përvojë pune 1 vjeçare, • Të ketë përvojë të gjatë në sferat e fushës, veprimtarisë se sektorit për të cilin konkurron, • Trajnime paraprake në lëmin e buxhetit dhe të financave, paraqesin përparësi. Titulli i postit: Zyrtar për buxhet dhe financa (një vend) Kontrata: 1 vjeçare me periudhën provuese Koeficienti: 6 Raporton: Shefit të Sektorit për Arsim dhe Shëndetësi Orari: I plotë Detyrat kryesore: • Ndihmon në udhëheqjen dhe administrimin e buxhetin ne sektorin për Arsim dhe Shëndetësi; • Kontrollon lendet ne lidhje me buxhetin që vijnë nga shtëpia e shëndetit; • Kontrollon punët e kryera dhe furnizimet me material për mjekësin primare; • Përgatitë dhe përcjellë punët ne lidhje me buxhetin për Sektorin e Arsimit dhe Shëndetësisë; • Kryen edhe punë tjera sipas nevojës dhe kërkesës se shefit te sektorit. Aftësitë: • Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe efektive të komunikimit me shkrim dhe goje; • Aftësi te dëshmuara për të bëre hulumtim; • Aftësi për të krijuar raporte nderpersonale të shkëlqyeshme; • Gatishmëria për të vepruar në ekip dhe kur nevojitet edhe në mënyrë të pavarur; • Njohja e gjuhëve zyrtare, në përdorim në PNJK; • Aftësi të mira të komunikimit; • Njohja e mirë e punës me kompjuter ( Microsoft Word dhe Excel) Kualifikimi: • Të këtë fakultetin ekonomik ose SHL e preferueshme dhe përvojë pune minimum 1 vjeçare, Titulli i postit: Zyrtar për Free Balance (një vend) Kontrata: 1 vjeçare me periudhën provuese Koeficienti: 6 Raporton: Shef i Sektorit për Buxhet dhe Financa Orari: I plotë Detyrat kryesore: • Punon në mbajtjen dhe futjen e të dhënave në programin e free balancit; • Koordinon punët mes Sektorit për Buxhet dhe Financa dhe Departamentit të Thesarit pranë MEF-it; • Raporton çdo muaj eprorit për punën e kryer; • Bashkëpunon me Zyrën e Prokurimit si dhe me organet tjera të PNJK-së. • Kryen edhe punë tjera sipas nevojës dhe kërkesës se shefit te sektorit. Aftësitë: • Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe efektive të komunikimit me shkrim dhe goje; • Aftësi te dëshmuara për të bëre hulumtim; • Aftësi për të krijuar raporte nderpersonale të shkëlqyeshme; • Gatishmëria për të vepruar në ekip dhe kur nevojitet edhe në mënyrë të pavarur; • Njohja e gjuhëve zyrtare, në përdorim në PNJK; • Aftësi të mira të komunikimit; • Certifikatë në lëmin e free balancit e preferueshme; • Njohja e mirë e punës me kompjuter ( Microsoft Word dhe Excel) Kualifikimi: • Të këtë fakultetin ekonomik ose SHL e preferueshme dhe përvojë pune minimum 1 vjeçare, Pozita: Përkthyes nga gjuha Turke ne gjuhen shqipe dhe anasjelltas (një vend) Kontrata : 1 vjeçare duke përfshirë periudhën provuese Koeficienti: 6 Raporton tek: Shef Sektori për Administratë te Përgjithshme dhe Punë të Përbashkëta Orari: I plotë Detyrat kryesore: • Përkthim profesional i materialeve 18 nga gjuha Turke ne gjuhen shqipe dhe anasjelltas , më shkrim dhe më gojë njëkohësisht, varësisht nga kërkesat e Pilot Njësisë. • Përkthim simulant nga gjuha Turke ne gjuhen shqipe dhe anasjelltas, në takime të niveleve të ndryshme të Pilot Njësisë . • Protokollon materialet e përkthyera në librat e regjistrit dhe programin elektronik. • Detyrat tjera me kërkesë te udhëheqësit të Sektorit. Aftësitë: • Zotim i shkëlqyeshëm i gjuhës turke dhe shqipe është i obligueshme • Shkathtësi të punës ekipore • Shkathtësi komunikimi , të dyja verbale dhe ne te shkruar, me qellim qe të jete i afte të komunikoj • Njoha e punës me kompjuter • Aftësi në përmbushjen e detyrave dhe punës me ngarkesë, dhe përcaktimi prioriteteve. Kualifikimi dhe përvoja: Diplomë universitare se paku 2 vite përvojë ne përkthime profesionale. Titulli i postit: Rojtar i PNJK-së se Mamushës Kontrata: 1 vjeçare duke përfshirë periudhën provuese Koeficienti : 4.5 Raporton : Shefit të Sektorit për Administratë të Përgjithshme Orari: I plotë Detyrat kryesore: • Bënë sigurimin fizik të objekteve të PNJK-së së Mamushës; • Ndalon hyrjen e palëve në objektet që i siguron pas orarit të punës; • Për punën e kryer, rojtari mbanë librin e kujdestarisë ku shënohet raporti i punës; • Rojtari kujdeset edhe për sigurinë e objekteve nga zjarri dhe në rast nevoje alarmon organet kompetente; Aftësitë: • Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe efektive të komunikimit me shkrim dhe gojë; • Aftësi të dëshmuara për të bërë hulumtim; • Aftësi për të krijuar raporte ndërpersonale të shkëlqyeshme; • Vendim-marrës efektiv, vet iniciues i gatshëm të marr përgjegjësi dhe të shfrytëzojë iniciativën e tij. Kualifikimi dhe Përvoja: • Shkolla e mesme e dëshirueshme, preferohet 1 vit përvojë pune. 19 Perþembe, 28 Haziran 2007 Konkur MAMUÞA PÝLOT BELEDÝYE BÝRÝMÝ -PILOT NJESIA KOMUNALE E MAMUSHËS PILOT OPSTINSKA JEDINICA MAMUSA-PILOT MUNICIPAL UNIT OF MAMUSA Bazirajuæi se na Administrativno Uputstvo UNMIK-a 2005/11 o Pilot Projektima, Uredbu br. 2001/36 Zakona o Civilnoj Službi, Administrativno Uputstvo br. 2 2003/2 o sprovoðenju Uredbe 2001/36, Administrativno Uputstvo MLU br. 2006/2 i Privremenog Statuta Pilot Opštinske Jedinice Mamuša objavljuje se ovaj: KONKURS Naziv radnog mesta: Službenik za Prihode (1 mesto) Koeficijent: 6 Izveštava: Šef Sektora za Budžet i Finansije Ugovor: 1 godina uključujući probni period Radno vreme: Puno Osnovni zadaci: • Odgovoran/na je za zakonski, transparentan i ažuran rad; • Aktivan/na je za određivanje svih vrsta opštinskih taksi, poreza na imovinu, ostalih doprinosa; • Uzima izvod iz banke, registruje i izjednačava kako sa bankom tako i sa trezorom; • Vrši transfer prihoda na vreme i podnosi njihov izveštaj MEF-u; • Učestvuje u izradi i popunjavanju različitih obrazaca; • Izveštava svaki mesec svom nadređenom o realizaciji prihoda i različitim raspodelama; • U okviru profesionalnih kvalifikacija obavlja druge dužnosti na zahtev Šefa za Budžet i Finansije; Sposobnosti: • Poznavanje odgovarajuće legislacije na polju budžeta i finansija; • Dobro poznavanje principa i administrativnih procedura vezanih za civilnu službu; • Posedovanje veština i profesionalnih sposobnosti za rad i uspešno usmeravanje multietničkom društvu, itd; • Odlične sposobnosti rukovođenja i organizovanja; • Dobre inter-personalne navike i održavanje kontakata sa osobama koje odlučuju; • Poznavanje službenih jezika u upotrebi; • Dokazane i efektivne veštine pismene i usmene komunikacije; • Spremnost za rad u ekipi, a po potrebi i nezavisno; • Poznavanje rada na kompjuteru (Microsoft Word i Excel); Kvalifikacije i iskustvo: • Poželjan Ekonomski Fakultet ili Viša Škola i radno iskustvo od 1 godine, • Dugo iskustvo na polju rada sektora za koji konkuriše, • Prethodni treninzi na polju budžeta i finansija predstavljali bi prednost. Naziv radnog mesta: Službenik za budžet i finansije (1 mesto) Ugovor: 1 godina uključujući probni period Koeficijent: 6 Izveštava: Šef Sektora za Obrazovanje i Zdravstvo Radno vreme: Puno Osnovni zadaci: • Pomaže u vođenju i administraciji budžeta u sektoru Obrazovanja i Zdravstva; • Kontroliše predmete vezane za budžet a koji stižu iz ambulante; • Kontroliše obavljene poslove i snabdevanje materijalom za primarnu medicinu; • Priprema i prati radove u vezi budžeta za Sektor Obrazovanja i Zdravstva; • Obavlja i ostale dužnosti po potrebi i na zahtev šefa sektora. Sposobnosti: • Dokazane i efektivne veštine pismene i usmene komunikacije; • Dokazane sposobnosti za obavljanje istrage; • Sposobnost uspostavljanja odličnih inter-personalnih odnosa; • Spremnost za rad u ekipi, a po potrebi i nezavisno • Dobre sposobnosti komunikacije; • Dobro poznavanje rada na kompjuteru (Microsoft Word i Excel) Kvalifikacije: • Poželjan Ekonomski Fakultet ili Viša Škola i radno iskustvo od 1 godine Naziv radnog mesta: Službenik za Free Balance (1 mesto) Ugovor: 1 godina uključujući probni period Koeficijent: 6 Izveštava: Šef Sektora za Budžet i Finansije Radno vreme: Puno Osnovni zadaci: • Rad na održavanju i ubacivanju podataka u programu free balansa; • Koordinira poslove između Sektora za Budžet i Finansije i Odelenja Trezora pri MEF-a; • Svaki mesec izveštava svom nadređenom o obavljenom poslu; • Sarađuje sa Kancelarijom Nabavke kao i sa ostalim organima POJ-e. • Obavlja ostale dužnosti po potrebi i na zahtev šefa sektora. Sposobnosti: • Dokazane i efektivne veštine pismene i usmene komunikacije; • Dokazane sposobnosti za obavljanje istrage; • Sposobnost uspostavljanja odličnih inter-personalnih odnosa; • Spremnost za rad u ekipi, a po potrebi i nezavisno; • Dobre sposobnosti komunikacije; • Sertifikat na polju free balansa poželjan; • Dobro poznavanje rada na kompjuteru (Microsoft Word i Excel) Kvalifikacije: • Poželjan Ekonomski Fakultet ili Viša Škola i radno iskustvo od najmanje 1 godine Naziv radnog mesta: Prevodilac sa Turskog na Albanski jezik i obrnuto (jedno mesto) Ugovor : 1 godina uključujući probni rad Koeficijent: 6 Izveštava: Šef Sektora Opšte Administracije i Zajedničkih Poslova Radno vreme: Puno Osnovni zadaci: • Profesionalni prevod materijala sa Turskog na Albanski i obrnuto, pismeno i usmeno, u zavisnosti od zahteva Pilot Opštinske Jedinice. • Simultani prevod sa Turskog na Albanski i obrnuto tokom raznih sastanaka Pilot Opštinske Jedinice. • Protokolisanje prevedenih materijala u knjige registara i u elektronski program. • Ostale dužnosti na zahtev rukovodioca Sektora. Sposobnosti: • Odlično poznavanje Turskog i Albanskog jezika je obavezno. • Sposobnost za rad u ekipi. • Sposobnost komuniciranja, usmeno i pismeno, sa ciljem komuniciranja. • Poznavanje rada na kompjuteru. • Sposobnost ispunjavanja dužnosti i rada, kao i izdvajanje prioriteta. Kvalifikacije i iskustvo: Diploma fakulteta sa najmanje 2 godine rada u profesionalnom prevođenju. Naziv radnog mesta: Čuvar POJ Mamuša Ugovor: 1 godisnji uključujući probni rad Koeficijent: 4.5 Izveštava: Šef Sektora Opšte Administracije Radno Vreme: Puno Osnovni zadaci: • Pružanje fizičke bezbednosti objekima POJ Mamuša; • Zabranjuje ulaz u objekat strankama koje se jave posle radnog vremena; • Za obavljeni rad, čuvar održava knjigu dežurstva gde upisuje izveštaj o radu; • Čuvar se brine i za bezbednost objekata od požara i u slučaju potrebe obaveštava nadležne organe; Sposobnosti: • Dokazane i efektivne sposobnosti za pismenu i usmenu komunikaciju; • Dokazane sposobnosti za obavljanje istrage; • Sposobnost uspostavljanja odličnih inter-personalnih odnosa; • Efektivno odlučivanje, spremnost za inicijativu i preuzimanje odgovornosti. Kvalifikacije i iskustvo: • Srednja škola, poželjna je i jedna godina radnog iskustva. Spor Besa Kosova Futbol Þampiyonu Ýpek Besa futbol takýmý 2006/07 yýlý Kosova futbol þampiyonu oldu. Besa deplasmanda Trepça takýmýný 1:0 yenerek Kosova Futbol þampiyonu oldu. Besa takýmý son maçlarda gösterdiði baþarýlý performansla Kosova futbol þampiyonu olmayý baþardý. Kosova Futbol þampiyonasý 30. hafta maçlarda yerli yakýmlar baþarý saðlarken, Besa ve Dreniça deplasmanda galip ayrýlmayý saðladýlar. Kosova Futbol þampiyonasý 30. hafta maçlarýnda 24 gol kaydedilirken, ev sahibi takýmlar 20, konuk takýmlar ise 4 gol kaydetmeyi baþardýlar. Kosova I. liginden üç takým Kosova (P), Ferizovik ve Liria Kosova ikinci ligde yarýþacaklar. Priþtine Gilan 7:0 Liria Kosova (P) 3:0 KEK Besiana 4:1 Husi Trepça 89 1:0 Þçiponya Dreniça 1:2 Trepça Besa 0:1 Kosova (V) Flamurtari 1:0 Vlaznimi Ferizovik 3:0 1. Besa 2. Priþtine (5:0) (2:0) (1:0) (0:0) (1:1) (0:1) (0:0) 67 61 3. Trepça 89 4. Dreniça 5. KEK 6. Husi 7. Flamurtari 8. Kosova (V) 9. Þçiponya 10. Gilan 11. Trepça 12. Vlaznimi 13. Besiana 14. Liria 15. Ferizovik 16. Kosova (P) 56 46 43 43 43 42 41 40 39 39 39 35 (-3) 28 6 Kosova 2007/2008 Futbol þampiyonasý Eylül ayýnda baþlayacak. Galatasaray ve Fenerbahçe’yi reddettim... N ewcastle United’da forma giyen milli futbolcu Emre Belözoðlu, kulübünün internet sitesinden gelen transfer tekliflerine iliþkin açýklama yaptý. Emre Ali Sami Yen’e dönme fýrsatýný geri çevirdiðini ifade etti, Fenerbahçe’den de ciddi bir teklif geldiðini ancak reddettiðini açýkladý. 26 yaþýndaki baþarýlý orta saha oyuncusu, Fenerbahçe ve Galatasaray’ýn onu transfer etmek istediðini belirterek tercihinin kesinlikle Ýngiltere’de kalmak olduðunu söyledi. Takýmýn baþýna G Allardyce’nýn gelmesiyle birlikte önümüzdeki sezon forma þansý bulmasýnýn zor olduðu ve ülkesine döneceði iddalarýný yalanlayarak ‘Sam Allardyce ile büyük bir uyum içerisindeyiz ve baþarýya ulaþacaðýmýza inanýyorum’ dedi. Galatasaray’da imza þov alatasaray daha önce anlaþmaya vardýðý Servet, Barýþ, Orkun, Serkan ve Bouzid’e imza attýrdý. Üstünel, yeni bir yapýlanma içinde olduklarýný ve kulüp olarak hedefler belirlediklerini dile getirirken, ‘’2009 yýlýnda Fenerbahçe Þükrü Saracoðlu Stadý’nda yapýlacak finalde UEFA Kupasý’ný kazanmayý hedefliyor musunuz?’’ sorusu üzerine de ‘’Hedefimiz 2009 yýlýnda Fenerbahçe Þükrü Saracoðlu Stadý’nda kupayý kazanmak’’ yanýtýný verdi. U UEFA’dan ilginç karar EFA Ýcra Kurulu, Avrupa Futbol Þampiyonasý elemelerinde ayný grupta mücadele eden Azerbaycan ile Ermenistan’ýn aralarýnda yapacaklarý maçlarý iptal ederek her iki ülkenin de puan almamasýný kararlaþtýrdý. Avusturya ve Ýsviçre’nin ortaklaþa düzenleyeceði 2008 Avrupa Futbol Þampiyonasý’nda Azerbaycan, Ermenileri kendi topraklarýna kabul etmeyeceðini açýk- lamýþ, bunun üzerine ise UEFA maçlarýn tarafsýz sahada oynanmasýný önermiþti. Bu öneriye de Ermenistan kabul etmeyince, UEFA her iki maçý da iptal ederek, ülkelere puan vermemeyi kararlaþtýrdý.Avrupa Futbol Þampiyonasý elemeleri (A) Grubu’nda Ermenistan 7 puanla 5. sýrada yer alýrken, Azerbaycan 5 puanla sonuncu sýrada bulunuyor. Ricardinho veda ediyor Perþembe, 28 Haziran 2007 B eþiktaþ’ta Brezilyalý futbolcu Ricardinho’nun bileti kesiliyor. Teknik direktör Ertuðrul Saðlam’ýn verdiði rapora göre Ricardinho’ya kulüp aranmaya baþladý. Eðer teklif gelirse Saðlam’ýn takýma lüks olarak nitelendirdiði Ricardinho, Beþiktaþ’tan ayrýlacak. Beþiktaþlý yöneticilerin ilk tercihi Sevillalý Renato. Eðer Beþiktaþ Renato’yu transfer edemezse Real Betis’li Assuncao’ya yönelecek. Yeni cesur yürek Appiah! T uncay’ýn Middlesbrough takýmýyla anlaþmasýnýn ardýndan, “Yokluðu büyük bir kayýp. Þimdi bize bir cesur yürek lazým’’ açýklamalarýný yapan teknik direktör Zico’nun, ilk adayýnýn Stephen Appiah olacaðý belirtildi. Birçok Avrupa kulübünü peþinden koþturan Ganalý oyuncusundan vazgeçmeyi düþünmeyen Brezilyalý hocanýn, yýldýzýna yeni misyonlar yükleyeceði bildirildi. Taraftarla oldukça iyi diyaloglar içerisinde olan Appiah’a kaptanlýk pazu bandýnýn da emanet edilebileði görüþü ön plana çýktý. Lincoln imzaladý G alatasaray’ýn Brezilyalý yýldýzý Lincoln 4 yýllýk sözleþmeye imza attý. Florya Metin Oktay Tesisleri’ndeki antrenman sahasýna kurulan platformda taraftarlarýn huzurunda basýn toplantýsý ve imza töreni düzenlenirken, Lincoln “Büyük bir kulübün büyük formasýný giyeceðim için çok mutluyum. Dünden beri inanýlmaz anlar yaþýyorum. Bu transferi gerçekleþtiren Baþkanýmýz ve yönetimimize çok teþekkür ediyorum. Her an beni çok istediklerini gösterdiler. Bunun için çok uðraþtüýlar. Taraftara gelince dün akþam inanýlmaz etkilendim. Þu ana kadar oynadýðým kulüpler de çok büyük ekiplerdi. Ama dün akþamki taraftar kadar büyük sevgi gösterisini hiç görmedim. Ýnanýlmaz bir sevgi gösterisiydi. Þimdiden taraftarlara çok ýsýndým.” diye konuþtu. 10 numara olsun 20 olsun ben bu takýmýn bir parçasýyým. Buraya en iyisini yapmaya geldim. Tabii ki insanlar beni Hagi ile karþýlaþtýrýyor. Ama Hagi dünyanýn en iyi isemlerinden biriydi. Hagi’nin yüzde 30’u kadar oynarsam benim için yeterli olur. Benim için çok önemli olan takýma çok faydalý olmak. Schalke’nin benim hakkýmda çok iyi þeyler söylemesini bekleyemem. Ben buraya Brezilya futboluna yakýn gördüðüm, insanlarýn sýcaklýðýný gördüðüm için seçtim. Buradaki futbol tutkusunu ve Galatasaray’ýn özelliklerini Taffarel gibi isimlere de sordum. Taffarel bir baba þevkatiyle her zaman bana destek olmuþtur, ona her konuda güvenirim. Ýki büyük camia arasýndaki derbileri duydum, dünyadaki en önemli derbilerden biridir bu. Oyuncularý karþýlaþtýrma taraftarý deðilim, ben bu karþýlaþtýrmalara karþýyým. Ben Galatasaray’a elimden gelenin en iyisini yapmaya geldim, gerekirse kanýmý vermeye geldim.”