Richtiges Arbeiten mit Geberit PushFit

Transkript

Richtiges Arbeiten mit Geberit PushFit
Richtiges Arbeiten mit Geberit PushFit
Prawidłowy montaż złączek Geberit PushFit
Ispravno rukovanje sa Geberit PushFit
Pravilno rokovanje z Geberit PushFit
Správny pracovný postup pre Geberit PushFit
Geberit ile doğru çalõşma
A Geberit PushFit helyes alkalmazása
Wichtig: Immer Geberit PushFit Original-Werkzeug und Systemkomponenten verwenden
Ważne: proszę zawsze korzystać z oryginalnych narzędzi Geberit-a
Važno: Uvek koristite originalni alat i sistemske komponente od Geberita.
Pomembno: uporabljajte izključno originalno orodje Geberit.
Dôležité: Používajte vždy originálne náradie značky Geberit.
Önemli olan: Hep Geberit orijinal aletlerini kullanmak.
Fontos: Mindig az eredeti Geberit szerszámot használjuk.
1)
Rohr gerade abschneiden. Geberit PushFit Schere verwenden
Pionowo obciąć rurę. Używać nożyc PushFit firmy Geberit
Cev iseći ravno. Upotrebiti Geberit PushFit makaze
Cev ravno odrežite. Uporabite škarje Geberit PushFit
Rúrku odrežte rovným rezom. Použite nožnice Geberit PushFit
Boruyu düz kesin. Geberit PushFit makasõ kullanõn
A csövet egyenesen vágjuk el. Ehhez a Geberit PushFit ollót használjuk
2)
PushFit Entgrat- und Kalibrierwerkzeug auf Rohr aufschieben. Rohr mit
leichtem Druck im Uhrzeigersinn entgraten und kalibrieren
Wsunąć na rurę gradownik i kalibrator PushFit. Naciskając lekko w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara ogratować i skalibrować rurę
PushFit alatku za skidanje rubova i kalibrisanje navući na cev. Laganim
pritiskom u smeru kazaljke na satu skinuti rubove i kalibrisati cev
Orodje za posnemavanje robov in kalibriranje PushFit potisnite na cev. Cev
na rahlo zavrtite v smeri urnega kazalca, posnemite rob in jo kalibrirajte
Odhraňovací a kalibračný nástroj PushFit nasuňte na rúrku. Ľahkým tlakom
v smere chodu hodinových ručičiek odhraňte a kalibrujte rúrku
PushFit çapak temizleme ve kalibrasyon aletini borunun üzerine takõn.
Borunun çapaklarõnõ hafif basõnç uygulayarak saat ibresi yönünde temizleyin
ve kalibre edin
Toljuk fel a csőre a PushFit sorjátlanító-, és kalibráló szerszámot. A
szerszámot az óramutató járásával megegyezően forgatva sorjátlanítsuk le
és kalibráljuk a csövet kis nyomást kifejtve közben
3)
Bei kurzen Rohrstücken mit der Rohrhaltezange gegenhalten
W przypadku rur krótkich przytrzymać rurę kleszczami
Ako je cev kratka pridržavati je klještima za cevi
Kratke konce cevi pridržite s kleščami za držanje cevi
Pri kratších rúrkach si pomôžte pridržiavacími kliešťami
Kõsa boru parçalarõnda boru tutma pensesiyle karşõ tutun
Kis csődarabok esetén a csőtartó fogóval tartsunk ellent
4)
Fase an den Rohrenden erkennbar
Widoczna faza na końcach rury
Na završecima cevi se jasno vidi ivica
Cevni zaključek ima zdaj posneti rob
Na konci rúrok je skosená hrana
Boru uçlarõnda kanal görünüyor
Leélezés a csővégeken
5)
Späne aus Rohr entfernen
Usunąć wióry z rury
Ukloniti opiljke iz cevi
Iz cevi odstranite odrezke
Z rúrky odstráňte triesky
Borudan talaşlarõ temizleyin
Távolítsuk el a szilánkokat a csőből
6)
Schutzkappen entfernen und Rohr gerade in den Fitting schieben
Usunąć zaślepki ochronne i wsunąć prostopadle rurę do złączki rurowej
Skinuti zaštitne kapice i cev gurnuti pravo u spojni element
Odstranite zaščitno kapo in cev potisnite naravnost v fiting
Odstráňte ochranné viečko a rúrku zasuňte rovno do tvarovky
Koruyucu başlõklarõ çõkarõn ve boruyu düz bir şekilde fitinge takõn
Vegyük le a védőkupakokat, majd toljuk be egyenesen a csövet a fittingbe
7)
8)
9)
Verbindung ist fertig, wenn grüner Steckindikator vollständig sichtbar und hörbares
Klick-Geräusch
Połączenie jest gotowe, gdy całkowicie widoczny jest zielony wskaźnik oraz słychać
kliknięcie
Spajanje je završeno kada se vidi ceo zeleni indikator i kada se jasno čuje klik
Povezava je zaključena, če se v celoti vidi zeleni vtični indikator in se zasliši »klik«
Spojenie je hotové, keď je celkom viditeľný indikátor zastrčenia a počuť kliknutie
Yeşil geçme göstergesi tamamen görünüyor ve klik sesi duyuluyorsa bağlantõ
hazõrdõr
A kötés akkor megfelelő, ha a zöld dugaszolható jelölés teljes terjedelmében látható
és kattanás hallatszott
Biegen der Rohre mit Hand, passenden Aussenbiegefedern oder Biegewerkzeugen
Zginanie rury ręcznie, za pomocą odpowiednich sprężyn go gięcia rur lub giętarek
Cevi saviti rukom, odgovarajućim spoljnim oprugama za savijanje ili alatom za
savijanje
Upogibanje cevi z roko, ustreznimi krivilnimi vzmetmi ali orodjem za krivljenje
Ohýbanie rúrky rukou, vhodnými ohýbacími pružinami vonkajšími alebo ohýbacími
nástrojmi
Borularõ elle, uygun dõş bükme yaylarõ veya bükme aletleriyle bükün
A csövek hajlítása kézzel, megfelelő hajlítórugókkal vagy hajlítószerszámokkal
Befestigungsabstände beachten.
Zwrócić uwagę na zachowanie odstępów mocowania.
Pazite na razmake za pričvršćivanje.
Upoštevajte spojne razdalje.
Dodržujte vzdialenosti medzi upevňovacími prvkami.
Montaj mesafelerine dikkat ediniz.
Ügyeljünk a szükséges rögzítési távolságok
betartására.
Hinweis: Das Geberit PushFit Stecksystem ist mit Geberit Mepla Komponenten nicht kompatibel, Verwendung von speziellem
Übergangsadapter
Wskazówka: System łączenia wciskowego PushFit firmy Geberit nie jest kompatybilny z elementami systemu Mepla firmy Geberit,
konieczne jest stosowanie adaptera przejściowego
Napomena: Geberit PushFit sistem za priključivanje nije kompatibilan sa Geberit Mepla komponentama, neophodan je specijalni
prelazni adapter
Navodilo: Vtični sistem Geberit PushFit ne morete uporabiti s komponentami Geberit Mepla; uporabljajte posebne prehodne adapterje
Poznámka: Zástrčný systém Geberit PushFit nie je kompatibilný s prvkami Geberit Mepla, používajte špeciálny prechodný adaptér
Not: Geberit PushFit geçmeli sistem Geberit Mepla bileşenleriyle uyumlu değildir, özel geçiş adaptörü kullanõlmalõdõr ™
Tájékoztatás: A Geberit PushFit rendszer nem kompatibilis a Geberit Mepla alkotóelemekkel, speciális átalakító szükséges

Benzer belgeler

stáhnoutNávod k obsluze a montáži 2

stáhnoutNávod k obsluze a montáži 2 ostřikovací rameno může volně otáčet.

Detaylı