Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling (Turks
Transkript
Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling (Turks
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling Turks-Pools Bestelling : Bestelling plaatsen ...'ı satın almayı düşünüyoruz. Rozważamy możliwość zakupu... Formeel, voorzichtig ... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz. Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na... Formeel, zeer beleefd Bir sipariş vermek istiyoruz. Chcielibyśmy dokonać zamówienia. Formeel, beleefd İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor. Załączamy nasze zamówienie na... Formeel, beleefd İlişikte siparişimizi bulacaksınız. W załączniku znajdą Państwo nasze zamówienie. Formeel, beleefd Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz. Mamy stały popyt na..., dlatego też chcielibyśmy zamówić... Formeel, beleefd İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz. W załączeniu znajduje sie nasze zamówienie na... Formeel, direct Sizden ... almaya niyetliyiz. Chcemy zakupić u Państwa... Formeel, direct ... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz? Czy istnieje możliwość zakupu...w cenie...za...? Formeel, zeer direct Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız. Czekamy na Pańskie potwierdzenie. Prosimy o potwierdzenie zamówienia na piśmie. Formeel, beleefd Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz? Czy mógłby Pan potwierdzić datę i koszt wysyłki faksem? Formeel, beleefd Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır. Pańskie zamówienie zostanie zrealizowane w trybie natychmiastowym. Formeel, zeer beleefd Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz. Pańskie zamówienie jest realizowane i powinno być wysłane przed... Formeel, beleefd Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz. W związku z naszym ustnym porozumieniem, przesyłamy Państwu umowę do podpisania. Formeel, direct İlişikte kontratın iki kopyasını bulacaksınız. W załączniku znajdą Państwo dwie kopie umowy. Formeel, direct Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde kontratın imzalı bir kopyasını bize gönderiniz. Proszę o przesłanie podpisanej kopii umowy przed upływem 10 dni od daty otrzymania. Formeel, direct Şiparişinizi buradan onaylıyoruz. Niniejszym potwierdzamy dokonanie zamówienia. Formeel, beleefd ... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz. Piszę w celu potwierdzenia naszej umowy ustnej na zamówienie z datą... Formeel, direct Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka Akceptujemy Państwa warunki zapłaty i potwierdzamy, że przelejemy pieniądze dokonując Formeel, direct Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz. Właśnie otrzymaliśmy faks od Państwa i możemy potwierdzić dokonanie zamówienia. Formeel, direct Bestelling : Bevestiging 1/3 bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling Turks-Pools transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz. nieodwołalnej akredytywy/międzynarodoweg o przekazu pieniężnego/ przelewu bankowego Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz. Złożymy próbne zamówienie, pod warunkiem, że przesyłka zostanie dostarczona przed... Formeel, direct Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek. Pańskie zamówienie zostanie przesłane w przeciagu...dni/tygodni/miesię cy. Formeel, direct Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba? Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do... Formeel, beleefd Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba? Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do... Formeel, beleefd Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba? Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do... Formeel, beleefd Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız. Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed... Formeel, beleefd Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum. Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro. Formeel, beleefd Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz. Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu. Formeel, zeer beleefd Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık. Z przykrościa informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu. Formeel, zeer beleefd Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız. Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie. Formeel, beleefd Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil. Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji. Formeel, beleefd Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ... Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ... Formeel, beleefd Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ... Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to... Formeel, direct ... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız. Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z Formeel, direct Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki Poniewać nie mogą nam Państwo zaoferować niższej Formeel, zeer direct Bestelling : Wijziging Bestelling : Annulering 2/3 bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling Turks-Pools powodu... Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz. Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na... siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz. ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia. Formeel, zeer direct 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)