Certifikat - vet.gov.ba

Transkript

Certifikat - vet.gov.ba
BosNrAANDHERZ;8;i,iff"'
BOSNAI HERCEGOVINA
Ministarstvovanisketrgovinei
ekonomskihodnosa
Ured za veterinarstvo
Bosnei Hercegovine
SABAJEVO
Minisiry of Foreign Tradeand
EconomicRelations
StateVeterinaryAdministration
of Bosniaand Herzegovina
SARAJEVO
vE,rERrNARsKowJERENJS zA wgeir ugso oollacrg svrNJA (1)
po5rr,,x.l zA RgPItBr,rKu rrtRsKtt
VETERJNARYCERTIFICATE FOR FRESHMEAT OF DOMESTIC SWINE(I)
CONSIGNEDTO THE REPUBLICOFTURKEY
$i! -.01003,
(1r,aznnrtnni iQiNvnrnilNnn s.tGur
r1nxiyn caMHURiyEri,NnefiNonnimn nvclt DnMUZLIIRIN
SERTIFIKASI
(puni naziv
i adresa) / Corugnor
1.
Po6iljalac
(name and address infi;Jl) | Giinderen ( Tam adt ve adresi)
Iry.'ERENJE
I/ETERIIiIARSKO
VETERINARY CERTItr'ICATE
u x snnri ri x.tst
wrc NNrn s.aG
(1)
swinla
meso dona6ih
Turslnr
za R€Publilnr
Za swjeie
PoSiljka
For fresh meat of domestic swine(l)
consigned to the Republic of TurkeyTiirkiye Cumhuriyeti'ne gdnderilen evcil domuzlarrn () taze etlzri i4in
No/Br. (2 )
ORIGINAL
lnaziv
(Puni
i
2. Prinalac
Consignee (name and addressin full)/ Aticr
ve adresi)
adresa) /
(Iam adr
Zemlja
3.1orrgir./
Competent authority
organ/
A.
Nadleini
Otorite
YetkiTi
,/ Ministry /BakanTrk
4.1 Ministarstvo
4.2
usluga
/
meEa / Originof thefire tlEtin
3.Porijeklo
tiilz1
urr4
of
vlke
utovara
Mjesto
t.
loading for exportation
J
Country
/
Porijekla
orijini
anma
e.4rrv
vari
/
robe za
ihracat
izvozl
iqin
Place of
maltn
.
Birim
service/ilgiti
nivo vlasti/
4-3 Lokalni/reginalni
Local/resional level Yer e 7 / Bd 7 g e s e 7 Dii z eyde
Nadin pr€voza robe i oznaka za
7.
( 3 ) / Means of transport and consignment
prevoz
ve sevktyattn
identificatior/ Ulaqm Araqlart
t.anrm (3)
ta)/
avion)
7.1 (Kamion, vagon, brod i1i
(Kamyon,
aitcraftl
(Inrrl,,
rail-wagon, ship or
vagionu, gemi veya uqak) (')
demiryoTu
g.
p"d""i
o vret,i
mesa
/
tabl-:-ca, r:azLv
brojevi
7.2 Rgistarski
Registrationnumber(s)'ship
leta/
broj
broda ili
number/ KaTnt Numarasr, geminin
nameorflight
adt veya uqug
sefer no
'7
(u
Detal j i o indentif j-kaci j i po5il jke
.3
na
ima
kada
Peiat
sluiajevlma
Consignment identification details
:/
kontejnerul
(including any container seal numbers):
detayTan{Konteynlr
tantttm
Sevktyattn
dahil) :
miihur numarala-rr
Identificationof themeatlBtin
Tantmt
S.lVrstamesa(naziv|ivotinje)/Meatfrom(animnlspecies)|ntineTdeediTdi{i
ha1ru'an tUrU..................
8.2Temperaturni
uslovi
potrebni
za meso koje
se Ealje
ovom posiljkom:
hladno/zamrznuEo
NA .0roo*
t4)/Temperatureconditionsofthemeatincludedinthisconsigd;nffiyailyapt7aneil;
srcakLtk
derecesi
: So{utulmug/donduruTmug
BA.UVBH-TRK-S
(4)
podaci
8.3 Detaljni
za meso u ovoj po5iljci
/ Individual identificationof the meat included in this
yer al-an etin
consignment Bu sevktyatta
taruttmt
Tip
Broj dozvola i-zdatih od strane ustanova koje
Neto
paketa/komada/
Broj
obrade
obradjuju
meso/ Approval number of ttre establisturrntV Numberof
teZlna
(ks) /wet
i
g
l
e
t
m
e
T
e
r
i
n
o
n
a
v
n
u
m
a
r
a
s
t
(6) |
packageVpieceV
Klanica/
Pogon
za
obradu/
SkladiStenje
Pake t L er i n / parq a 7 arrn
Natwe
nrai
zrrnzlnirr
/
.ivet
Slaughtuhouse
vvsrJ
u/
u hladnom /
Yrvra
sat4st
of
cuts Kesimhane
afir7rk
Cutting/nranufachring
Cold
storc
KesimLerin
(ks)
PargaTama/ imaJat
/So{uk depo
n1rFt701
(6)
Ukupno/
Total/
Toplam
Zdravstveni
atesti
/
Public health attestation/ Halk sail$t
Beyant
Jd, zvanj-dno reqistrovani
veterinar,
svojim potpisom potvrdujem
sledeie
/
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that/Agaf.da imzast olan
ben resmi
veteriner
aga$da beTirtiTenTerin
do{ru oTdu{unu ipbu beTge ife tasd.ik ederim:
9.1
priprema,
Nabavka,
rukovanj e i skladistenj
e predmetnog
svj ezeg
mesa je
obavljeno
u skladu
sa sanitarni-m
i zdravstvenim
propisima
koji
proizvodnju
reguliSu
i kontrolu
mesa a koji
su dati
u regulativi
Evropske
(7)
unije.
prema
i,
Lome,
ispunjava
uslove
za
konzumiranje
kod
stanovniStva,
f
r
esh meat has been obtained, prepared, handled and stored under the health
/
conditions governing production and control laid down in European Community Legislation (7) and it is,
therefore, considered as such to be fit for human consumption/?aze et Avrupa
TopJulupunun
mevzuattnda (7) beLirl,enmig oJan ijretim ve kontrof
iglemt.erinln
tabi
oldui:u sagTrk
aTttnda temin ediTmig,
$artJ-an
hazrrTanmrg/ ta7mmt$ ve depolanm€ttr
ve doTalnstyTa
insanl-arca tiiketin
iqin uygun o_Larak addedilnigtir,
(5) (mljeveno
j- podvrgnuto
meso je proizvedeno
dubokom zamrzavanju
u okviru
industrj-jskih
kapaciteta
koji
su ga i proizveli
u skladu
sa regulativom
Evropske
uni j e (7 ) ; /
[and the minced meat was produced and deep-frozen in
manufacturing establishments, in accordance with the requirements laid down in European Community
Legislation (7 / t ve kyrna et
Avrupa BirTiginin
(7) bel_irLenniE
mevzuattnda
oTan
gerekTete
uyqun ofarak
imalat
kuruJugTannda
UretiTnig
ve derin
dondurucularda
muhafaza edilniStirl
9 .2
Svi eZe meso ili
paketi
mesa su oznadeni
zvaniinim
sanitarnim
pedatom
i
time
j e meso pripremlj eno
se
oznadava
da
pregledano
i
u
potpunosti
u ustanovama
koje
su navedene pod brojem
8.3
/ fresh meat, or the
packages of meat, bear an official health mark to the effect that the meat has been whollv dressed and
i n s p e c t e d i n t h e e s t a b l i s h m e n t si n d i c a t e d u n d e r p o i n t 8 . 3 /
Taze et veya taze et paketleri
madde 8.3.
a7finda g6sterilen
kuruJuplarda
etin
tiinilyTe
ambaTajTandt{mr
ve muayene ediTdigini
gdsterecek
resmi
bir
sa!7tk markast
tagtmaktadtr.
9.3
Prevozna
sredstva
i
usrovi
za prevoz
ove po5iljke
ispunjavaju
higijenske
propisane
uslove
requlativom
(7 ) / the means of
Evropske
unije
transport and the loading conditions of this consignment meet the hygiene requirements laid down in
European Community Legislation (7/ Bu sevktyadn
ybkfeme €artlan
ve uJavm
araqTart
Avrupa Top7u1ufiu mevzuatrnda (7) beTirTenen hijyenik
kuraTTan
karylamaktadtr.
9.4
svj eZe meso j e ispitano
na trihinelozu
/ w i t h r e s a r d t o t r i c h i n o s i s .t h e
freshmeat/Triginozis
i7e itgiTi
oLarak taze et:
(7)
j
g
e
s
t
i
v
n
i
j e d
koriSten
metod
i rezultati
su negativni
; / [ h a sb e e n s u b j e c t
(7)
to an examination by a digestion method
with negative results;l/ lnegatif
sonuqTart
o],an bir
sindirin
ydntemi (7) ile bir inceleneye
tabi tutujmu€tur.
(o)
(je
i/i-1i
koriSten
hladni
tretman,
u skladu
sa regulativom
Evropske
(7/
unije
and/or [has been subject to a cold treatment, according to European Community
/
(7)
Legislation/.
ve/veya
/
BirTi{inin
mevzuattna
IAvrupa
uygun
olarak
bir
soluk
ig-Zeme tabi tutuLmustur.
({)
e|i .0100s
BA.UVBH.TRK.S
10.
Atesti
za
zdravl
ja
Animal health attestation/ Hayvaa
iivotinja/
Beyeat
SapLt$t
'
q6m
raai
ctrnrrrni
r.r a- f, e r l - n a r ,
n^t\/rrlrriom
rle
ie
rlol o
s v o l l m p (r -t n i
Yv,
j
meat
described
abovd
p
veterinarian,
hereby
certiS
that
the
fresh
o i s a n o s v e Z e me 6 o / I, the undersigned official
taze
etin:
tarif
ediTen
AgaPda imzast olan ben resmi vet,eriner
Wkarda
(zemlja izvoznik),
ovog
te sa danom izdavanja
.......,........,....
10.1 nabavljeno
na teritoriji
has been obtained in the territory of..................... (exporting country), at the date of issuing this
uvjerenja/
(ihracater
tiTke)
tarihte
dIzenlendi{i
certificate/Bu belgenin
el-de ediTnig
oTdu$unu ve t
i Sapa, govede kuge,
nisu bolovafe
od slinavke
Zivotinje
a) i unazad 1-2 mjeseci
svinja
oboljenja
svinjske
kuge, vezikularnog
/ has
kuge, klasidne
afridke
svinjske
been free for 12 months from foot-and mouth disease,rindeqpest,African swine fever, classical swine fever, swine vesicular
domuz hummast
Afrika
Domuz hummafl, kTasik
hastaTt\t,
aydrr st{rr vebast,gap
diseuell2
ari oTdu$unu
hastaTtkTardan
hastaTt{t gibi
ve domuz vesicuTar
protiv
i Sapa, govede kuge,
slinavke
b)
U zadnjih 12 mjeseci nisu vakcinisane
.T5
.
ispitivanje
zrrrni
rf.iilza
inn
-c.r*..i.n1 i-q, ,l -e a
c l:
^l rurVr a
rvzsoazr i^kurr rq' rl rarrvnvo c
vn lhvor Jl i o n ' i a
s r vr ai nr r J- d
'^
d
i
!
'---^UvVL
r^-^4lL::--^+:*r^
4lvvLaIIJo
UUIltaUIll
protiv
na ovoj teritoriji
nisu dozvoljeni
/ duringthelast
ovih oboljenja
vakcinisanih
12 monthsno vaccinationagainstfoot-and mouth disease,rinderpest,African swine fever,swine vesiculardiseasehavebeen
12
carried out and imports of domestic animals vaccinated against these diseasesare not pelmitted in this teritory/Son
Domuz hummast ve domuz
Atrika
hastaT$t,
sr{rr
vebast,gap
s[jre
iCinde
ayTk
kargt
hiebir
ay yaptTmamtg oldufrunu ve bu hastahkfara
hastaTrPt kar$
vesicular
ve bu etin;
veriTmedifiini
bu tiTkeye sokulmastna izin
agTanan hayvanTann
LO.2
10. 3
koje
dobijeno od Zivotinja
hayvanTardan eide ediTniS
su/ hasbeenobtainedfromanimalstha/agapdabelirtiTen
oTdu{unu:
ili
pod stavkom 10.1
od rodenja
(na teritoriji
boravile
navedenoj
poslednja
klanja
mjeseca prije
tri
/ lhave remainedintheterritory
najmanje
described under point 10.1 since birth, or for at least the last three months before slaughter;l/
en az 3 ay 6nce madde J-0.1 'de
Do{umTartndan bi yana veya kesiTmelerinden
ka1rug oJan hayvanlar
ediTen tiTke toprakTannda
tarif
koje su nabavijene sa farmi / hasbeenobtainedfiomanimals
od Zivotinja
dobijeno
geTen
igTetmeTerden
comingfromholdingVbu etin aga{tda beTirtil-en
hayvanlardan efde edllmi$ oTdu{unu:
(a)
koje se tu uzgajaju nisu vakcinisane protiv
u kojima ni jedna vrsta Zivotinja
pcrnenutih u stavkj- 10. L/ in which none of the animals present therein have been
oboljenja
alttnda
madde L0.1
vaccinated against the diseasesmentioned under point lo.Uiqinde
h
a
yvantn
h
i
q
b
i
r
a
l
1
a
n
m
t
|
k
a
r
g
h
a
s
t
a
h
k
l
a
r
a
olan
befirtil_ni$
bulunmadr{r;
aL\
n:
lzniai
rr
i
F
- r Ji -v Ji n i
n
v ^ku anf lr ri rn i
tu r
rl qas ldJ ui :D"u ^ "
^^
vu
1^
fv
r-
NLL'
*' t iL rJ p
'
Taap lht -iJl
L
ieTen
ni
iedan
10.1 i to u perodu unazad 40
datih u stavki
sluiaj
/ prcjava oboljenja
in and around which, in an area of l0 kn radius, there has been no case/ outbreak of the diseases
dana/
son 40
mentionedrmderpointl0.l duringtheprevious4}daysll? km. yartgap ve civartnda
'de bahsediTen hastahklartn
vakasr/saTgnnr
hiqbir
gtin ieinde
madde 10.1
gdrfiTmeyen bir bolgeden
;
u toku
bruceloze
svinjske
(c) nisu
izbi-janja
za upotrebnr z@
zabranjane
prethodnih
Sest nedelja
/ thatarenotsubjecttoprohibitionasaresultof anoutbreakof porcine
domuz
stiresince
hafta
a7il
onceki
brucellosis dwing the previous six weekV
bir
herhangi
oTarak
patTak
sonucu
bir
vermesinin
bruceTTosisin
yasakTanmaya
olmayan;
tabi
10.{
a)
b)
Bu etin apa{tda beTirtiTen
koje/ hasbeenobtainedfromanimalsthatl
od Zivotinja
dobijeno
oTdu{unu ;
el,de ediTnig
hayvanlardan
kopitara
/ have remained separatesince birth from wild
bile
odvojene od divljih
Su od rodenja
ttrnakTt ha1ru'anTardan ayn tutuTan;
vah€i eift
dopumTanndan beri
cloven-hoofedanimals/
prije
utovara i
Sa farmi su prevezene u vozilima koja su odi56ena i dezinfikovana
a da u meduvremenu nisu bila u kontaktu sa gore
prevezene su do ovfa5tene klanice
date uslove
/ have been transportedfrom their
pomenutim Zivotj-njama
koje ne ispunjavaju
holdings in vehicles, cleaned and disinfected before loading, to an approved slaughterhouse without contact with other
animals which did not comply with the conditions mentioned abovelYiikTeme yaptTmadan Snce temizTenen
kesim haneye yukartda
i1e onayTanmtg bir
araqJan
ediTen nakTiye
ve dezenfekte
oTmazstztn
temas
hiebir
i7e
haln'an7ar
gartlara
uymayan di{er
belirtil-en
nakledi 7 en hal,vanTar ;
a
J
Ifi .0roo
dl
c)
i]
BA.WBH.TRK.S
(prije
pregled
U klaonioi
su pro5li
ante-mortem
veterinarski
klanja)
i Eo 24
sata prije
klanja
i nisu'pokazala
znakove nikakvih
oboljenJa
a pogotovo ne
onih pomenutih
u stavki
10.L,
i / at the slaughterhouse, have passed ante-mortem health
inspection
duringlhe 24 hoursbeforeslaughter
and,in particular,
haveshownno evidenceof thediseases
mentionedunderpoint10.1above,and/kesirnden lnceki 24 saatTik srire esnasrnda kesim
geqiriTen
hanede 67int oncesi
sa!7tk kontroTtinden
ve biThassa madde L0.L
beLirtiTen
hastaltkTartn hiqbir
gdstermemig oTanlar ve
beLirtisini
d)
je
Klanje
obavljeno
dana
i1i
on or between ....................
been slaughtered
..................
1,,,.,,,,.
tarihTeri
arastnda kesiTenTer
10.5 dobi3eno sa farme u dijem okruZenju.
jedan sludaj
/ pojava oboljenja
datih
u
l t ar Fmaei cs rar zi m
rgi ga rnfag-' , p r a
r p r eqm
a l: z v o z d
u:
10.6
qr1
izmedu
ahnl'iania
u radijusu
stavki
10.L
a7tmda
dana/
tarihinde
have
veya
od 10 km nije zabiljeZen ni
L i to u perodu unazad 40
*-i^-^-^
u:l.ri liaianr
Republiku
Tursku je dozvoljena tek nakon Bto su sve predmetne, obol-jeIe Zivotinje
zaklane,
meso uklonjeno
a farma u potpunosti
odi56ena i dezinfikovana
i to uz
nadzor
i kontrolu
zvanidnog
veterinara
/ hasbeenobtainedin an establishmentaroundwhich, within a
radius of l0 krn, there has been no casey'outbreak
of the diseasesmentioned under point 10.1 above during the previous 40
days or, in the event of a caseof disease,the preparation of meat for exportation to Republic of Turkey has been authorized
only after slaughter of all animals present,removal of all meat, and the total cleaning and disinlection of the establishment
underthecontrolof anofficialveterinarian/ l-0 krt. yanqap
ve civannda
son 40 giin ieinde
madde
70.7
alttnda
g6rt:7ned.ifij
tanrmTanan
hastaltk
vakastntn
tesislerderr
eTde
ediTdidini
veya bir
hastaTtk
vakast gorilldii!ilnde,
filrkiye
Cumhuriyeti,ne
ihrae
ediTecek
etin hazrrTtkTan,
ancak ilevcut
bi:tilh hayvanJartn
kesi-l.mesjnden,
bfjt.An
etTerin
ortadan
kaTdrrtTmastndan
sanra
ve kuruJugun
resmi
bir
veterinerin
kontroTii
al-tmda tfimiiyTe temizLenmesinden
ve dezenfekte
ediTmesinden
sonra izin
veriTdidini
ve bu etin
;
su nabavljene
i pripremljene
bez kontakta
sa ostaLim
vrstama
mesa koje
ne
gore / hasbeenobtainedandpreparedwithoutcontactwithother
ispunjava
uslove
koji
su opisani
meats not complying with
the conditions required abovelyukartda
partlara
beJ-irtiTen
uymayan
r/e hazrcTanmtg oTdu{unu
di$er
etTerde
temas ediTmeden e-Zde edilmig
tasdik
ederim.
11 .
Atest
na tretman
Ziwotinja,/
Animalwelfareattestation/ra5nraa
Refaht
Beyafl
Jd, zvanidno registrovani
veterinar,
svojim potpisom potvrdujem
da je dole
opisano
svjeZe
meso vodj- porijeklo
od Zivot.inja sa kojima se u klanici
prije
i u
postupalo
vrijeme
klanja
u skladu sa relevantni-m
odredbama regulative
Evropske unije
(')
/ l, the undersignedofficial veterinarian,hereby certify that the fresh meat describedabove derives from animals which
have been treated in the slaughterhousebefore and at the time of slaughter or killing in accordancewith the relevant
provisionsof EuropeanCommunitylegislationlBen aga{tda imzast buTunan Resmi Veteriner
yukanda
tantmTanan taze etin
Avrupa
Top7u7ufiu mevzuattntn
iTgriTi
hfikfimJerine
uygun oTarak
kesim veya 67dilrme antnda ve 6ncesinde
qecirifmis
kesjm hanede kontroTden
olan
geTdipini
halrvanlardan
onayTartm.
Pe6at i potpis/
Official stampandsignature/R€sri
l,Iiihilr ve
*ll:-::.:
t--. . qo1rq..........
: : ::: :;;;-:--:-:--:l;
",]ni,aia:i;;;;,;;;;t;;;;
(Potpis
ovla5tenog
veterinara)
/ signatureof officialveterinarian/(resmi
Veteriner
Hekimin
imzast)
(pedat)
sprema i
Stamp
(ntihiir)
Nalrdnena/
(ime i
naziv
prezime
Stampanim slovima,
strudna
struke)
(name rn capital letters, qualificatians and title)
(Btjyijk harfTerTe
adt, meslefii,
iinvantl
NoteVlVottar
(1) Pod svjeZim mesom se podrazumjevaju
svi dijeJ-ovi domaie svinje(sus
scrofa),
bilo
da su
svjeZi,
rashladeni
i1i
zamrznuti,
koji
su pogodni
za konzumiranje
kod 1judi,
kao i
mljeveno
meso koje je podvrgnuto
dubokom zamrzavanju
/ Freshmeatmeansallparts,whetherfresh,chilled
or frozen, fit for human consumption of domestic swine (sns scrofa),including deep-frozen minced meat/ Taze eE, b:dtijn
ktstmian
taze,
so{utulnug
veya dond.urulmug
oTsun
oTmas;n (donduruTnus
krwa
et
dahil)
evciT domuzun (sus scrofa)
insan taraftndan
tiiketijmesine
uygun anTamtna gelmektedir.
4
JS .0100$
BA.UVBH-TRK-S
(2) rzdato
od nadleznog
organa/Issued by the competent authority/
il-gili
makam
taraftndan
dUzenTennigtiE
(3) Registarske oznake vagona ili
tablica na kamionu i ime broda s e m o r a l a s n o n a v e s t i .
Ako
se zna upisati
i broj leta ako se prevozi avionom.
Ako se roba ttansporuuje u kontejnerj.rna ili
kut.ijama, u stavki ?.3 upisati
ukupan broj,
registarske
I serlJske broJeve'ako ih imaju./ Theregistrationnumber(s)ofrail-wagonorlorryandthename
of the ship shorrldbe given asappropriate.If known, the flight numberof the aircraft.
In caseof transportin conhiners or boxes,the totralnumber,their registrationand seal numbers,if present,should be indicated
underpoint 7.3.1neniryoiu
vaganunun veya kamyonun kalnt no su ve geminin adt ve biliniyorsa
ugug sefet nulnatas, yeri
geldlkqe
belirtiTneTidir.
KonteperTer
veya kasajar
iqinde
nakTiye yaptTnast durununda bunTann toplan sa)ns, kat4c ve e$er varsa damga numaraTartnt
madde 7. 3 alttnda belirttTnelidir.
(4) obiljeZiti
odgovaraju6e/ Keepasappropnatelveti
geldiginde doTdurunuz.
(5) Popuniti po porrebi/
completeifapprcptiatclgler uyg-lnsa daldurunuz.
(6)Akojepotrebno,navedite"riljeveno".
Ako Je zamrznuto, upisati
dacum zamrzavanja (mjesec i godinu)
manjih il-i ve6ih koftada mesa.
Pod mljevenj-m mesom se podrazumJeva meso koje je samljeveno na kornade ili
je sanl-jeveno
u speci-jalnoj
spiralnoj
lnagini aa mlJevenje i mora biti
pripremtjeno
ist<tiueivo
oa
glatkog mi5iinog tkiva (sa prate6in masnim tkivom) sa izuzetkom srdanoq mi5iCa/
ifappropriate,indicate"mineed", Iffrozen, indicatethedateoffreezing(mm/yy)ofthe cutVpieces.
Minced meat is meat which has becn minced into ftagmeutsor passe.dttrcugh a spiral-sciewmincer and that must have been
preparedexclusivelyfrom striatedmusole(includingthe adjoiningfatty tissues)exceptheartmuscley'
uygrunsa , 'k1n7mg' t
67arak g5sterin
donduruTugnugsa kesinlerin
, e4er
pargaLann
dondurulma
tarihini
belirtinK1n1mg et pargaTata aynTmg olarak krynlan veya biri
spiraT-heTezonik
kryana
makinesi vasrtastyTa 1at47an ve kaLp kast hariq
kasTardan (bitigilindeki
yaE
eizgiTi
dokufart dahll) hariq oTatak hantlanan et anlatwna geTnektedir.
(7) Sto se tiee svjeZeq rnesa, prlmJenJlvat 6e se odredbe Direktive Eu.j2/462lEEC (u
skladu
sa poslednjim amandmanima. od 8. juna 2003. vazi odredba da svjeZe meso moZe da dode iz
ustanova koje primjenjuju
mjere provJere opgte higijene,
u skladu sa odlukom xomisije Eu
brol 2oo1/4'71/Ec (v skladil sa poElednjim amandmanima). Sto se tiee mljevenog mesa. takode se
primjenjuju
i odredbe Direktive
94/65/Ec (u ekladu sa poslednjim amjndmanima). sto se ti6e
trihineloze,
prinjenjuju
se
odre<ibe Direkrlve
(u
77/96/EEc
skladu
sa poslednjih
amandmanima). U vezi sa tretmanom zivotinja
prllikom klanja primjenjuju
se odredbe Direktj.ve
(u skladu sa posledrijim
93/LI9/EC
airteiirdtnaninel/ Regardingfresh meat, the provisioni of Council Directive
72l462lEEC (as last amended)shall apply. Ftom I June 2003, fresh meat shall iome from establisirmensimplementingchecks on
generalhygiene,in accordance
with CommissiotiDeeisidr2601141llB0(aslastamended).
For mincedmeat,thoseof CouncilDirective
94l65lEC(aslast amended)arealsoapplicable.Regardingtrichindsis,the provisionsof councilDirective77/g6lEEC(aslastarnended)
shall apply.Regardingwelfareat slaughter,the provisionsof CouncilDirectiveg3tllglB? (as last amended)shallapplyraz e eEle
i7gi7i
oiarak 72/462/EEC sayl,
(son deiigtiriJ,nig
gekliyle)
Konsey Direktifinin
hlktnteri
uyguTanacaktrc. I Haziran 2003 tarihinden
itibaren
taze et 2007/42L/EC (son dellgtirilnig
saytTt konisyan
9ek7iy7e)
karartna
uygun oTarak genel
hijyenik
kontrojTerj
uygulayan
kuruluglardan gelecektir.
KWa et igin 94/65/EC
(son degigtiriJnig
€ekJiyl-e ) hukijnl_eri
uyguTanacakurKesin ailnda hawan
refaht ile ilgili
oTarak g3/779/EC (son delistirilnig
pekliyTe) sa1n1t kottsey direktifinin
hilkiln7eri uygujanacaktr.