Certifikat - vet.gov.ba
Transkript
Certifikat - vet.gov.ba
BosNrAANDHERZ;8;i,iff"' BOSNAI HERCEGOVINA Ministarstvovanisketrgovinei ekonomskihodnosa Ured za veterinarstvo Bosnei Hercegovine SABAJEVO Minisiry of Foreign Tradeand EconomicRelations StateVeterinaryAdministration of Bosniaand Herzegovina SARAJEVO vE,rERrNARsKowJERENJS zA wgeir ugso oollacrg svrNJA (1) po5rr,,x.l zA RgPItBr,rKu rrtRsKtt VETERJNARYCERTIFICATE FOR FRESHMEAT OF DOMESTIC SWINE(I) CONSIGNEDTO THE REPUBLICOFTURKEY $i! -.01003, (1r,aznnrtnni iQiNvnrnilNnn s.tGur r1nxiyn caMHURiyEri,NnefiNonnimn nvclt DnMUZLIIRIN SERTIFIKASI (puni naziv i adresa) / Corugnor 1. Po6iljalac (name and address infi;Jl) | Giinderen ( Tam adt ve adresi) Iry.'ERENJE I/ETERIIiIARSKO VETERINARY CERTItr'ICATE u x snnri ri x.tst wrc NNrn s.aG (1) swinla meso dona6ih Turslnr za R€Publilnr Za swjeie PoSiljka For fresh meat of domestic swine(l) consigned to the Republic of TurkeyTiirkiye Cumhuriyeti'ne gdnderilen evcil domuzlarrn () taze etlzri i4in No/Br. (2 ) ORIGINAL lnaziv (Puni i 2. Prinalac Consignee (name and addressin full)/ Aticr ve adresi) adresa) / (Iam adr Zemlja 3.1orrgir./ Competent authority organ/ A. Nadleini Otorite YetkiTi ,/ Ministry /BakanTrk 4.1 Ministarstvo 4.2 usluga / meEa / Originof thefire tlEtin 3.Porijeklo tiilz1 urr4 of vlke utovara Mjesto t. loading for exportation J Country / Porijekla orijini anma e.4rrv vari / robe za ihracat izvozl iqin Place of maltn . Birim service/ilgiti nivo vlasti/ 4-3 Lokalni/reginalni Local/resional level Yer e 7 / Bd 7 g e s e 7 Dii z eyde Nadin pr€voza robe i oznaka za 7. ( 3 ) / Means of transport and consignment prevoz ve sevktyattn identificatior/ Ulaqm Araqlart t.anrm (3) ta)/ avion) 7.1 (Kamion, vagon, brod i1i (Kamyon, aitcraftl (Inrrl,, rail-wagon, ship or vagionu, gemi veya uqak) (') demiryoTu g. p"d""i o vret,i mesa / tabl-:-ca, r:azLv brojevi 7.2 Rgistarski Registrationnumber(s)'ship leta/ broj broda ili number/ KaTnt Numarasr, geminin nameorflight adt veya uqug sefer no '7 (u Detal j i o indentif j-kaci j i po5il jke .3 na ima kada Peiat sluiajevlma Consignment identification details :/ kontejnerul (including any container seal numbers): detayTan{Konteynlr tantttm Sevktyattn dahil) : miihur numarala-rr Identificationof themeatlBtin Tantmt S.lVrstamesa(naziv|ivotinje)/Meatfrom(animnlspecies)|ntineTdeediTdi{i ha1ru'an tUrU.................. 8.2Temperaturni uslovi potrebni za meso koje se Ealje ovom posiljkom: hladno/zamrznuEo NA .0roo* t4)/Temperatureconditionsofthemeatincludedinthisconsigd;nffiyailyapt7aneil; srcakLtk derecesi : So{utulmug/donduruTmug BA.UVBH-TRK-S (4) podaci 8.3 Detaljni za meso u ovoj po5iljci / Individual identificationof the meat included in this yer al-an etin consignment Bu sevktyatta taruttmt Tip Broj dozvola i-zdatih od strane ustanova koje Neto paketa/komada/ Broj obrade obradjuju meso/ Approval number of ttre establisturrntV Numberof teZlna (ks) /wet i g l e t m e T e r i n o n a v n u m a r a s t (6) | packageVpieceV Klanica/ Pogon za obradu/ SkladiStenje Pake t L er i n / parq a 7 arrn Natwe nrai zrrnzlnirr / .ivet Slaughtuhouse vvsrJ u/ u hladnom / Yrvra sat4st of cuts Kesimhane afir7rk Cutting/nranufachring Cold storc KesimLerin (ks) PargaTama/ imaJat /So{uk depo n1rFt701 (6) Ukupno/ Total/ Toplam Zdravstveni atesti / Public health attestation/ Halk sail$t Beyant Jd, zvanj-dno reqistrovani veterinar, svojim potpisom potvrdujem sledeie / I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that/Agaf.da imzast olan ben resmi veteriner aga$da beTirtiTenTerin do{ru oTdu{unu ipbu beTge ife tasd.ik ederim: 9.1 priprema, Nabavka, rukovanj e i skladistenj e predmetnog svj ezeg mesa je obavljeno u skladu sa sanitarni-m i zdravstvenim propisima koji proizvodnju reguliSu i kontrolu mesa a koji su dati u regulativi Evropske (7) unije. prema i, Lome, ispunjava uslove za konzumiranje kod stanovniStva, f r esh meat has been obtained, prepared, handled and stored under the health / conditions governing production and control laid down in European Community Legislation (7) and it is, therefore, considered as such to be fit for human consumption/?aze et Avrupa TopJulupunun mevzuattnda (7) beLirl,enmig oJan ijretim ve kontrof iglemt.erinln tabi oldui:u sagTrk aTttnda temin ediTmig, $artJ-an hazrrTanmrg/ ta7mmt$ ve depolanm€ttr ve doTalnstyTa insanl-arca tiiketin iqin uygun o_Larak addedilnigtir, (5) (mljeveno j- podvrgnuto meso je proizvedeno dubokom zamrzavanju u okviru industrj-jskih kapaciteta koji su ga i proizveli u skladu sa regulativom Evropske uni j e (7 ) ; / [and the minced meat was produced and deep-frozen in manufacturing establishments, in accordance with the requirements laid down in European Community Legislation (7 / t ve kyrna et Avrupa BirTiginin (7) bel_irLenniE mevzuattnda oTan gerekTete uyqun ofarak imalat kuruJugTannda UretiTnig ve derin dondurucularda muhafaza edilniStirl 9 .2 Svi eZe meso ili paketi mesa su oznadeni zvaniinim sanitarnim pedatom i time j e meso pripremlj eno se oznadava da pregledano i u potpunosti u ustanovama koje su navedene pod brojem 8.3 / fresh meat, or the packages of meat, bear an official health mark to the effect that the meat has been whollv dressed and i n s p e c t e d i n t h e e s t a b l i s h m e n t si n d i c a t e d u n d e r p o i n t 8 . 3 / Taze et veya taze et paketleri madde 8.3. a7finda g6sterilen kuruJuplarda etin tiinilyTe ambaTajTandt{mr ve muayene ediTdigini gdsterecek resmi bir sa!7tk markast tagtmaktadtr. 9.3 Prevozna sredstva i usrovi za prevoz ove po5iljke ispunjavaju higijenske propisane uslove requlativom (7 ) / the means of Evropske unije transport and the loading conditions of this consignment meet the hygiene requirements laid down in European Community Legislation (7/ Bu sevktyadn ybkfeme €artlan ve uJavm araqTart Avrupa Top7u1ufiu mevzuatrnda (7) beTirTenen hijyenik kuraTTan karylamaktadtr. 9.4 svj eZe meso j e ispitano na trihinelozu / w i t h r e s a r d t o t r i c h i n o s i s .t h e freshmeat/Triginozis i7e itgiTi oLarak taze et: (7) j g e s t i v n i j e d koriSten metod i rezultati su negativni ; / [ h a sb e e n s u b j e c t (7) to an examination by a digestion method with negative results;l/ lnegatif sonuqTart o],an bir sindirin ydntemi (7) ile bir inceleneye tabi tutujmu€tur. (o) (je i/i-1i koriSten hladni tretman, u skladu sa regulativom Evropske (7/ unije and/or [has been subject to a cold treatment, according to European Community / (7) Legislation/. ve/veya / BirTi{inin mevzuattna IAvrupa uygun olarak bir soluk ig-Zeme tabi tutuLmustur. ({) e|i .0100s BA.UVBH.TRK.S 10. Atesti za zdravl ja Animal health attestation/ Hayvaa iivotinja/ Beyeat SapLt$t ' q6m raai ctrnrrrni r.r a- f, e r l - n a r , n^t\/rrlrriom rle ie rlol o s v o l l m p (r -t n i Yv, j meat described abovd p veterinarian, hereby certiS that the fresh o i s a n o s v e Z e me 6 o / I, the undersigned official taze etin: tarif ediTen AgaPda imzast olan ben resmi vet,eriner Wkarda (zemlja izvoznik), ovog te sa danom izdavanja .......,........,.... 10.1 nabavljeno na teritoriji has been obtained in the territory of..................... (exporting country), at the date of issuing this uvjerenja/ (ihracater tiTke) tarihte dIzenlendi{i certificate/Bu belgenin el-de ediTnig oTdu$unu ve t i Sapa, govede kuge, nisu bolovafe od slinavke Zivotinje a) i unazad 1-2 mjeseci svinja oboljenja svinjske kuge, vezikularnog / has kuge, klasidne afridke svinjske been free for 12 months from foot-and mouth disease,rindeqpest,African swine fever, classical swine fever, swine vesicular domuz hummast Afrika Domuz hummafl, kTasik hastaTt\t, aydrr st{rr vebast,gap diseuell2 ari oTdu$unu hastaTtkTardan hastaTt{t gibi ve domuz vesicuTar protiv i Sapa, govede kuge, slinavke b) U zadnjih 12 mjeseci nisu vakcinisane .T5 . ispitivanje zrrrni rf.iilza inn -c.r*..i.n1 i-q, ,l -e a c l: ^l rurVr a rvzsoazr i^kurr rq' rl rarrvnvo c vn lhvor Jl i o n ' i a s r vr ai nr r J- d '^ d i ! '---^UvVL r^-^4lL::--^+:*r^ 4lvvLaIIJo UUIltaUIll protiv na ovoj teritoriji nisu dozvoljeni / duringthelast ovih oboljenja vakcinisanih 12 monthsno vaccinationagainstfoot-and mouth disease,rinderpest,African swine fever,swine vesiculardiseasehavebeen 12 carried out and imports of domestic animals vaccinated against these diseasesare not pelmitted in this teritory/Son Domuz hummast ve domuz Atrika hastaT$t, sr{rr vebast,gap s[jre iCinde ayTk kargt hiebir ay yaptTmamtg oldufrunu ve bu hastahkfara hastaTrPt kar$ vesicular ve bu etin; veriTmedifiini bu tiTkeye sokulmastna izin agTanan hayvanTann LO.2 10. 3 koje dobijeno od Zivotinja hayvanTardan eide ediTniS su/ hasbeenobtainedfromanimalstha/agapdabelirtiTen oTdu{unu: ili pod stavkom 10.1 od rodenja (na teritoriji boravile navedenoj poslednja klanja mjeseca prije tri / lhave remainedintheterritory najmanje described under point 10.1 since birth, or for at least the last three months before slaughter;l/ en az 3 ay 6nce madde J-0.1 'de Do{umTartndan bi yana veya kesiTmelerinden ka1rug oJan hayvanlar ediTen tiTke toprakTannda tarif koje su nabavijene sa farmi / hasbeenobtainedfiomanimals od Zivotinja dobijeno geTen igTetmeTerden comingfromholdingVbu etin aga{tda beTirtil-en hayvanlardan efde edllmi$ oTdu{unu: (a) koje se tu uzgajaju nisu vakcinisane protiv u kojima ni jedna vrsta Zivotinja pcrnenutih u stavkj- 10. L/ in which none of the animals present therein have been oboljenja alttnda madde L0.1 vaccinated against the diseasesmentioned under point lo.Uiqinde h a yvantn h i q b i r a l 1 a n m t | k a r g h a s t a h k l a r a olan befirtil_ni$ bulunmadr{r; aL\ n: lzniai rr i F - r Ji -v Ji n i n v ^ku anf lr ri rn i tu r rl qas ldJ ui :D"u ^ " ^^ vu 1^ fv r- NLL' *' t iL rJ p ' Taap lht -iJl L ieTen ni iedan 10.1 i to u perodu unazad 40 datih u stavki sluiaj / prcjava oboljenja in and around which, in an area of l0 kn radius, there has been no case/ outbreak of the diseases dana/ son 40 mentionedrmderpointl0.l duringtheprevious4}daysll? km. yartgap ve civartnda 'de bahsediTen hastahklartn vakasr/saTgnnr hiqbir gtin ieinde madde 10.1 gdrfiTmeyen bir bolgeden ; u toku bruceloze svinjske (c) nisu izbi-janja za upotrebnr z@ zabranjane prethodnih Sest nedelja / thatarenotsubjecttoprohibitionasaresultof anoutbreakof porcine domuz stiresince hafta a7il onceki brucellosis dwing the previous six weekV bir herhangi oTarak patTak sonucu bir vermesinin bruceTTosisin yasakTanmaya olmayan; tabi 10.{ a) b) Bu etin apa{tda beTirtiTen koje/ hasbeenobtainedfromanimalsthatl od Zivotinja dobijeno oTdu{unu ; el,de ediTnig hayvanlardan kopitara / have remained separatesince birth from wild bile odvojene od divljih Su od rodenja ttrnakTt ha1ru'anTardan ayn tutuTan; vah€i eift dopumTanndan beri cloven-hoofedanimals/ prije utovara i Sa farmi su prevezene u vozilima koja su odi56ena i dezinfikovana a da u meduvremenu nisu bila u kontaktu sa gore prevezene su do ovfa5tene klanice date uslove / have been transportedfrom their pomenutim Zivotj-njama koje ne ispunjavaju holdings in vehicles, cleaned and disinfected before loading, to an approved slaughterhouse without contact with other animals which did not comply with the conditions mentioned abovelYiikTeme yaptTmadan Snce temizTenen kesim haneye yukartda i1e onayTanmtg bir araqJan ediTen nakTiye ve dezenfekte oTmazstztn temas hiebir i7e haln'an7ar gartlara uymayan di{er belirtil-en nakledi 7 en hal,vanTar ; a J Ifi .0roo dl c) i] BA.WBH.TRK.S (prije pregled U klaonioi su pro5li ante-mortem veterinarski klanja) i Eo 24 sata prije klanja i nisu'pokazala znakove nikakvih oboljenJa a pogotovo ne onih pomenutih u stavki 10.L, i / at the slaughterhouse, have passed ante-mortem health inspection duringlhe 24 hoursbeforeslaughter and,in particular, haveshownno evidenceof thediseases mentionedunderpoint10.1above,and/kesirnden lnceki 24 saatTik srire esnasrnda kesim geqiriTen hanede 67int oncesi sa!7tk kontroTtinden ve biThassa madde L0.L beLirtiTen hastaltkTartn hiqbir gdstermemig oTanlar ve beLirtisini d) je Klanje obavljeno dana i1i on or between .................... been slaughtered .................. 1,,,.,,,,. tarihTeri arastnda kesiTenTer 10.5 dobi3eno sa farme u dijem okruZenju. jedan sludaj / pojava oboljenja datih u l t ar Fmaei cs rar zi m rgi ga rnfag-' , p r a r p r eqm a l: z v o z d u: 10.6 qr1 izmedu ahnl'iania u radijusu stavki 10.L a7tmda dana/ tarihinde have veya od 10 km nije zabiljeZen ni L i to u perodu unazad 40 *-i^-^-^ u:l.ri liaianr Republiku Tursku je dozvoljena tek nakon Bto su sve predmetne, obol-jeIe Zivotinje zaklane, meso uklonjeno a farma u potpunosti odi56ena i dezinfikovana i to uz nadzor i kontrolu zvanidnog veterinara / hasbeenobtainedin an establishmentaroundwhich, within a radius of l0 krn, there has been no casey'outbreak of the diseasesmentioned under point 10.1 above during the previous 40 days or, in the event of a caseof disease,the preparation of meat for exportation to Republic of Turkey has been authorized only after slaughter of all animals present,removal of all meat, and the total cleaning and disinlection of the establishment underthecontrolof anofficialveterinarian/ l-0 krt. yanqap ve civannda son 40 giin ieinde madde 70.7 alttnda g6rt:7ned.ifij tanrmTanan hastaltk vakastntn tesislerderr eTde ediTdidini veya bir hastaTtk vakast gorilldii!ilnde, filrkiye Cumhuriyeti,ne ihrae ediTecek etin hazrrTtkTan, ancak ilevcut bi:tilh hayvanJartn kesi-l.mesjnden, bfjt.An etTerin ortadan kaTdrrtTmastndan sanra ve kuruJugun resmi bir veterinerin kontroTii al-tmda tfimiiyTe temizLenmesinden ve dezenfekte ediTmesinden sonra izin veriTdidini ve bu etin ; su nabavljene i pripremljene bez kontakta sa ostaLim vrstama mesa koje ne gore / hasbeenobtainedandpreparedwithoutcontactwithother ispunjava uslove koji su opisani meats not complying with the conditions required abovelyukartda partlara beJ-irtiTen uymayan r/e hazrcTanmtg oTdu{unu di$er etTerde temas ediTmeden e-Zde edilmig tasdik ederim. 11 . Atest na tretman Ziwotinja,/ Animalwelfareattestation/ra5nraa Refaht Beyafl Jd, zvanidno registrovani veterinar, svojim potpisom potvrdujem da je dole opisano svjeZe meso vodj- porijeklo od Zivot.inja sa kojima se u klanici prije i u postupalo vrijeme klanja u skladu sa relevantni-m odredbama regulative Evropske unije (') / l, the undersignedofficial veterinarian,hereby certify that the fresh meat describedabove derives from animals which have been treated in the slaughterhousebefore and at the time of slaughter or killing in accordancewith the relevant provisionsof EuropeanCommunitylegislationlBen aga{tda imzast buTunan Resmi Veteriner yukanda tantmTanan taze etin Avrupa Top7u7ufiu mevzuattntn iTgriTi hfikfimJerine uygun oTarak kesim veya 67dilrme antnda ve 6ncesinde qecirifmis kesjm hanede kontroTden olan geTdipini halrvanlardan onayTartm. Pe6at i potpis/ Official stampandsignature/R€sri l,Iiihilr ve *ll:-::.: t--. . qo1rq.......... : : ::: :;;;-:--:-:--:l; ",]ni,aia:i;;;;,;;;;t;;;; (Potpis ovla5tenog veterinara) / signatureof officialveterinarian/(resmi Veteriner Hekimin imzast) (pedat) sprema i Stamp (ntihiir) Nalrdnena/ (ime i naziv prezime Stampanim slovima, strudna struke) (name rn capital letters, qualificatians and title) (Btjyijk harfTerTe adt, meslefii, iinvantl NoteVlVottar (1) Pod svjeZim mesom se podrazumjevaju svi dijeJ-ovi domaie svinje(sus scrofa), bilo da su svjeZi, rashladeni i1i zamrznuti, koji su pogodni za konzumiranje kod 1judi, kao i mljeveno meso koje je podvrgnuto dubokom zamrzavanju / Freshmeatmeansallparts,whetherfresh,chilled or frozen, fit for human consumption of domestic swine (sns scrofa),including deep-frozen minced meat/ Taze eE, b:dtijn ktstmian taze, so{utulnug veya dond.urulmug oTsun oTmas;n (donduruTnus krwa et dahil) evciT domuzun (sus scrofa) insan taraftndan tiiketijmesine uygun anTamtna gelmektedir. 4 JS .0100$ BA.UVBH-TRK-S (2) rzdato od nadleznog organa/Issued by the competent authority/ il-gili makam taraftndan dUzenTennigtiE (3) Registarske oznake vagona ili tablica na kamionu i ime broda s e m o r a l a s n o n a v e s t i . Ako se zna upisati i broj leta ako se prevozi avionom. Ako se roba ttansporuuje u kontejnerj.rna ili kut.ijama, u stavki ?.3 upisati ukupan broj, registarske I serlJske broJeve'ako ih imaju./ Theregistrationnumber(s)ofrail-wagonorlorryandthename of the ship shorrldbe given asappropriate.If known, the flight numberof the aircraft. In caseof transportin conhiners or boxes,the totralnumber,their registrationand seal numbers,if present,should be indicated underpoint 7.3.1neniryoiu vaganunun veya kamyonun kalnt no su ve geminin adt ve biliniyorsa ugug sefet nulnatas, yeri geldlkqe belirtiTneTidir. KonteperTer veya kasajar iqinde nakTiye yaptTnast durununda bunTann toplan sa)ns, kat4c ve e$er varsa damga numaraTartnt madde 7. 3 alttnda belirttTnelidir. (4) obiljeZiti odgovaraju6e/ Keepasappropnatelveti geldiginde doTdurunuz. (5) Popuniti po porrebi/ completeifapprcptiatclgler uyg-lnsa daldurunuz. (6)Akojepotrebno,navedite"riljeveno". Ako Je zamrznuto, upisati dacum zamrzavanja (mjesec i godinu) manjih il-i ve6ih koftada mesa. Pod mljevenj-m mesom se podrazumJeva meso koje je samljeveno na kornade ili je sanl-jeveno u speci-jalnoj spiralnoj lnagini aa mlJevenje i mora biti pripremtjeno ist<tiueivo oa glatkog mi5iinog tkiva (sa prate6in masnim tkivom) sa izuzetkom srdanoq mi5iCa/ ifappropriate,indicate"mineed", Iffrozen, indicatethedateoffreezing(mm/yy)ofthe cutVpieces. Minced meat is meat which has becn minced into ftagmeutsor passe.dttrcugh a spiral-sciewmincer and that must have been preparedexclusivelyfrom striatedmusole(includingthe adjoiningfatty tissues)exceptheartmuscley' uygrunsa , 'k1n7mg' t 67arak g5sterin donduruTugnugsa kesinlerin , e4er pargaLann dondurulma tarihini belirtinK1n1mg et pargaTata aynTmg olarak krynlan veya biri spiraT-heTezonik kryana makinesi vasrtastyTa 1at47an ve kaLp kast hariq kasTardan (bitigilindeki yaE eizgiTi dokufart dahll) hariq oTatak hantlanan et anlatwna geTnektedir. (7) Sto se tiee svjeZeq rnesa, prlmJenJlvat 6e se odredbe Direktive Eu.j2/462lEEC (u skladu sa poslednjim amandmanima. od 8. juna 2003. vazi odredba da svjeZe meso moZe da dode iz ustanova koje primjenjuju mjere provJere opgte higijene, u skladu sa odlukom xomisije Eu brol 2oo1/4'71/Ec (v skladil sa poElednjim amandmanima). Sto se tiee mljevenog mesa. takode se primjenjuju i odredbe Direktive 94/65/Ec (u ekladu sa poslednjim amjndmanima). sto se ti6e trihineloze, prinjenjuju se odre<ibe Direkrlve (u 77/96/EEc skladu sa poslednjih amandmanima). U vezi sa tretmanom zivotinja prllikom klanja primjenjuju se odredbe Direktj.ve (u skladu sa posledrijim 93/LI9/EC airteiirdtnaninel/ Regardingfresh meat, the provisioni of Council Directive 72l462lEEC (as last amended)shall apply. Ftom I June 2003, fresh meat shall iome from establisirmensimplementingchecks on generalhygiene,in accordance with CommissiotiDeeisidr2601141llB0(aslastamended). For mincedmeat,thoseof CouncilDirective 94l65lEC(aslast amended)arealsoapplicable.Regardingtrichindsis,the provisionsof councilDirective77/g6lEEC(aslastarnended) shall apply.Regardingwelfareat slaughter,the provisionsof CouncilDirectiveg3tllglB? (as last amended)shallapplyraz e eEle i7gi7i oiarak 72/462/EEC sayl, (son deiigtiriJ,nig gekliyle) Konsey Direktifinin hlktnteri uyguTanacaktrc. I Haziran 2003 tarihinden itibaren taze et 2007/42L/EC (son dellgtirilnig saytTt konisyan 9ek7iy7e) karartna uygun oTarak genel hijyenik kontrojTerj uygulayan kuruluglardan gelecektir. KWa et igin 94/65/EC (son degigtiriJnig €ekJiyl-e ) hukijnl_eri uyguTanacakurKesin ailnda hawan refaht ile ilgili oTarak g3/779/EC (son delistirilnig pekliyTe) sa1n1t kottsey direktifinin hilkiln7eri uygujanacaktr.