Luz Ángela Lizarazo
Transkript
Luz Ángela Lizarazo
< Garden Tiles, 2012 Kingbird with braided tail, 2012 Co-produced by the Colombian Ministry of Foreign Affairs and Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Bogotá 72-13, Singapore city, Singapore Mateo López / María José Arjona Cer Modern, Ankara, Turkey Gabriel Sierra / Luz Ángela Lizarazo Gertrude Contemporary, Melbourne, Australia Delcy Morelos / Gabriel Sierra L’Appartement 22, Rabat, Morocco Johanna Calle / Delcy Morelos Jerusalem Center for the Visual Arts, Israel María José Arjona / Mateo López Sàn Art, Ho Chi Minh city, Vietnam Luz Ángela Lizarazo / Johanna Calle The complete program consists of the following spaces/artists: José Roca, curator Irregular Hexagon consists of six distinct oneperson exhibitions of artists from Colombia, which are hosted by six institutions, located in places as diverse as Vietnam, Morocco, Israel, Australia, Turkey and Singapore. Each artist does a threeweek residency at two of the spaces, and each space hosts two artists over the course of a year. Each residency yields an exhibition, which consists of a small core of works that travels to the site and a complementary part that is produced in the host city during the three-week working period. These short-term residencies will provide the artists a unique opportunity to engage with the local context, its cultural particularities, its language and its images, which will surely result in new creative avenues for them. The six artists were chosen because they represent an interesting cross-section of what is being done within the plural and vibrant contemporary art scene in Colombia. They are used to face unknown contexts and produce work in relation to it; indeed, traveling and responding to the specific place makes integral part of the artistic practice of many of them. We hope that the experience is successful for both parties, the host and the visitor, and that it becomes a model for future incarnations of this collaboration, possibly involving local spaces in Colombia as hosts for artists from the participating countries. Fundación Gilberto Alzate Avendaño, Colombia The Gilberto Alzate Avendaño Foundation, a Colombian public entity appointed to the mayor’s office through the secretary of culture in Bogotá, has been particularly interested in the international promotion of Colombian art by means of different curatorial projects. Expanding it’s networks and exploring meaningful cultural exchange in recent years, the Foundation has organized divers art exhibitions and art residencies in Colombia, France, Canada, Mexico, Brazil, Cuba, Chile, Argentina and Bolivia. In December 2009, it began publishing the plastic and visual art magazine Errata # which is edited using high international standards. Now, in close alliance with the Colombian Ministry of Foreign Affairs, the institution is opening residencies and art exhibitions in different cities throughout Asia, Africa and Australia for a small number of artists that develop some of the most interesting contemporary works presently found in Colombia. Luz Ángela Lizarazo Ministry of Foreign Affairs of Colombia The Ministry of Foreign Affairs of Colombia is pleased to present Irregular Hexagon: Colombian Art in Residence. This initiative intends to further the presence of Colombia in countries where new diplomatic relations are being created or reinforced, by allowing the interaction between contemporary Colombian artists and foreign avant-garde artistic movements. Ankara, Turkey Irregular Hexagon Colombian art in residence Luz Ángela Lizarazo Bogotá, Kolombiya, 1966 doğumlu. Halen Bogotá’da yaşıyor. Luz Ángela Lizarazo Bogotá, Colombia, 1966. Lives there. Lizarazo makes drawings, objects and installations that allude to the feminine condition, the fragility of life, vulnerability and the need for protection. The domestic realm appears as a recurring theme in her work, as do crafts traditionally associated with women like sewing or knitting; images such as flowers and birds; jewellery techniques like lost-wax casting; and delicate materials like porcelain, glass, gauze and human hair. But her images, paradoxically, are not “feminine” in the stereotyped sense of the term, revealing themselves as deeply disturbing and uncomplacent. In her more recent works, Lizarazo creates drawings based on the intricate patterns of gratings used to protect windows and doors; these forms are blown up to architectural proportions with stencils and applied to walls, or used in windows to create interplays of light and shadow; sometimes she collects actual gratings and pieces them together into large sculptural objects. For Irregular Hexagon, Lizarazo presents two lines of work, which at a point become intertwined. In Lattices, Aesthetics of Paranoia, 2010-2012, Lizarazo looks at the gratings done with metal rods, typically used in workingclass neighborhoods in Colombia to protect windows and front lawns from unwanted entry. The series brings to the fore that even if these elements are strictly utilitarian and motivated by security, they provide the homeowners with a possibility to express beauty and individuality. The grates, which sometimes follow geometric patterns and often feature fantastic combinations of animals, plants, stars and other motifs, are used by Lizarazo to craft stencils with which create murals, or done as delicate lattices knotted with copper wire, hair, porcelain or twine, composing larger surfaces by adding them up and displaying them directly on the wall. Kingbird with braided tail, 2012, is a recent series, but the image had appeared to Lizarazo many years ago, and when she found it in one of her old notebooks it became the impetus for this new work. It is a bird whose tail becomes a long braid, rendering flight impossible by impeding any sense of direction. Lizarazo has collected old ornithological engravings and has drawn directly on them, elaborating a haunting encyclopedia of an impossible species. The bird, a common metaphor for freedom, becomes thus neutralized as a sign. In Garden Tiles, 2012, Lizarazo uses plexiglass stencils to spread birdseed on the floor of a courtyard; eaten by the birds, the work will eventually disappear. Grates and birds are on opposite sides of the freedom spectrum; by combining the two series, Lizarazo delivers a poignant commentary on the need for domestic enclosure, protection and family life, and the urge to be in the world -and the contradictions these conflicting desires entail. Lzarazo kadınlık halleri, yaşamın kırılganlığı, savunmasızlık ve korunma ihtiyacına ilişkin simgeler içeren resimler, objeler ve enstalâsyonlar üretiyor. Yerel doku çalışmalarında tekrar tekrar karşımıza çıkan bir tema olurken; örgü ve dikiş gibi geleneksel olarak kadınla özdeşleştirilen elişleri, çiçek ve kuş gibi görsel öğeler, kayıp mum dökümü gibi takı teknikleri ve porselen, cam, tül ve insan saçı gibi zarif malzemelerde bu çalışmalarda yer buluyor. Bununla birlikte, çalışmalarda kullanılan görseller ise kelimenin klişe anlamıyla feminen hali yansıtmıyor; aksine bahsedilen öğeler oldukça rahatsız edici ve kayıtsızlıktan eser yok. Lizarazo daha yeni çalışmalarında ise pencere ve kapıları kapatan demir parmaklıkların karmaşık kalıplarını resmediyor. Bu şekiller mimari ölçeklere kalıplarla aktarılıyor ve duvarlara veya ışık ve gölge oyunları oluşturmasını sağlayacak şekilde pencere üzerine uygulanıyor. Bazen sanatçı gerçek parmaklıkları toplayarak bunları daha büyük heykelsi objelerde bir araya getiriyor. Lizarazo Yamuk Altıgen’e bir noktada iç içe geçen iki çizgi halinde bir çalışmayla katılıyor. Örgü, Estetiğin Paranoyası, 2010-2012 (Lattices, Aesthetics of Paranoia, 2010-2012) adlı çalışmada, Kolombiya’da işçi sınıfının oturduğu mahallelerde metal çubuklardan oluşan ve pencere ve avlulara istenmeyen kişilerin girişini engelleyen parmaklıklara bir bakış sunuyor. Seride, bu malzemelerin kesin bir şekilde pratik amaçlı olup güvenlik ihtiyacından ortaya çıksa da ev sahiplerinin güzellik anlayışı ve bireyselliğini sergileme şansı sağladığı gerçeği öne çıkıyor. Lizarazo, bazen geometrik şekillerden ama çoklukla da hayvan, bitki, yıldız ve benzeri diğer unsurların hayali kombinasyonlarından oluşan demir parmaklıklarla kalıplar üretiyor ve bu kalıplarla duvar resimleri oluşturuyor veya bakır tel, saç, porselen veya sicimle tutturulmuş geniş alana yayılan şık örgüler meydana getirerek onları duvar üzerinde sergiliyor. Örgü kuyruklu kral kuş, 2012 (King bird with braided tail, 2012), yeni bir seri ancak bu görsel tasvir Lizarazo’nun eski bir üretimi ve sanatçının bu çizimini eski bir not defterinde bulması bu yeni çalışma için itici güç olmuş. Bu, kuyruğu uzun bir örgüye dönüşen ve yön duygusuna engel olduğu için de uçması imkânsız hale gelmiş bir kuş. Lizarazo eski ornitolojik gravürleri toplamış ve onların üzerine doğrudan çizimler gerçekleştirerek onlardan akıldan çıkmayacak bir tür var olması mümkün olmayan türler ansiklopedisi yaratmış. Özgürlüğün yaygın simgesi olan kuş böylece bir işarete devşirilerek etkisi yok edilmiş. Bahçe Mozaiklerinde, 2012 (In Garden Tiles, 2012), bir avlunun zeminine kuşyemi serpmek için pleksiglass kalıpları kullanıyor; bunlar kuşlar tarafından yenilerek çalışma kendiliğinden kayboluyor. Parmaklıklar ve kuşlar özgürlük spektrumunun iki zıt ucunda yer alıyor; bu iki seriyi birleştiren sanatçı da çevrelenme ihtiyacı, korunma ve aile yaşamı ve dünyaya açılma güdüsü ile bu çelişen istekler arasındaki çelişkiler hakkında dokunaklı bir yorum yapmış oluyor. Jaula de oro, 2010 < Capillary Lattice, 2010-2012 Yamuk altıgen (Irregular Hexagon), altı Kolombiyalı sanatçının Vietnam, Fas, İsrail, Avustralya, Türkiye ve Singapur’u kapsayan geniş bir coğrafyadaki altı farklı kuruluşun ev sahipliğini yaptığı ferdi sergilerinden oluşuyor. Her sanatçı bu mekânlardan ikisinde üç hafta misafir olarak kalıyor ve her mekân yıl boyunca iki sanatçıyı konuk etmiş oluyor. Her misafirlik dönemi, esas kısmı mekâna başka bir kaynaktan getirilen bunun tamamlayıcı kısmı da ev sahibi şehirde bahsi geçen üç haftalık çalışma dönemde üretilen bir sergiyle sonlanıyor. Yamuk Altıgen Kolombiya’dan misafir sanat Umuyoruz ki bu tecrübe hem ev sahibi hem de misafir için başarılı olur ve Kolombiya’yı katılan diğer Bu kısa dönem misafirlikler sanatçıya yerel ortam ve içerikle, onların kültürel incelikleri, dili ve simgeleriyle yeni yaratıcılık kapılarını aralayan bir teması kurmaları olanağını sağlıyor. Bu altı sanatçı, Kolombiya’nın çeşitli ve heyecan verici modern sanat ortamında üretilenler içerisinde ilginç bir kesiti sunmalarına istinaden seçildi. Bilinmeyen ortamları tecrübe etmeye ve bu içerikle ilişki içerisinde üretmeye alışık olan bu sanatçıların birçoğu için seyahat etmek ve seyahat edilen yerle etkileşime girmek sanatsal sürecin ayrılmaz bir parçasını oluşturuyor. Programda yer alacak mekan/sanatçılar aşağıda belirtilmektedir: 72-13, Singapur, Singapur Mateo López / María José Arjona Cer Modern, Ankara, Turkiye Gabriel Sierra / Luz Ángela Lizarazo Gertrude Contemporary, Melbourne, Avustralya Delcy Morelos / Gabriel Sierra José Roca, küratör ülkelerden çıkan misafir sanatçıların ziyaret edecekleri mekânların arasına alarak bu işbirliğinin geleceği için bir model oluşturur. L’Appartement 22, Rabat, Fas Johanna Calle / Delcy Morelos Jerusalem Center for the Visual Arts, Kudüs, Israil María José Arjona / Mateo López Sàn Art, Ho Chi Minh, Vietnam Luz Ángela Lizarazo / Johanna Calle Cer Modern Sanatlar Merkezi’nin Ankara’da mümkün olduğunca çok insan tarafından kullanılması ve dolayısıyla kullanıcılarımızla yakın ilişki içerisinde bulunmayı amaçlamaktayız. Buradan hareketle, gerekli olan üst düzey profesyonellik ve uzmanlığı sanatsal faaliyetlerinin her alanında göstermek için gayret edeceğiz. Cer Modern ziyaretçilerinin modern sanatla buluşması öncelikli ilgi alanımız olacaktır. Bu amaçla sunulacak sergiler ve etkinliklerle sanatın hayatın içinden anlaşılmasına ve mümkün olan en çok sayıda insan tarafından izlenmesine olanak sağlayacaktır. Sergilerin amacının herkes tarafından anlaşılabilir olması, ziyaretçilerin ayrılırken fikir edinmiş olmaları gerekmektedir. Luz Ángela Lizarazo. From the Kingbird with braided tail series, 2012