lütfen tıklayınız.
Transkript
lütfen tıklayınız.
qwertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq PROJE EL KİTABI wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq SESİMİZ IRMAK OLSUN PROJESİ wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq wertyuiopgüasdfghjklsizxcvbnmöçq 1 Proje Uygulayıcılarının Kullanımı İçin Hazırlanmıştır. 1 İçindekiler 1. Giriş 2. Organizasyon Şeması 3. Görev Yetki ve Sorumluluklar 4. Sesli Kitap Oluşumu İşlem Basamakları 5. Sesli Kitap Okuma ve Kayıt Kılavuzu 5.A. Okuma Bilgisi 5.B. Teknik Bilgi 6. Proje Zarfı Etiketi Örneği 1. Giriş 2010-2011 Eğitim Öğretim Yılı’nda M.E.B. Özel Irmak Okulları O.A.B. tarafından hazırlanan “Sesimiz Irmak Olsun Projesi” bir sosyal sorumluluk projesidir. Benzerlerinden en önemli farkı; örneğin “Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler” masalının, görme engellilere yaşıtları tarafından hediye olarak okunacak olmasında saklıdır. Irmak Okulları öğrenci, öğretmen ve velilerinden oluşan, gönüllülük esasına dayalı okuma grupları evdeki bilgisayarlarında sesli okuma işlemini gerçekleştireceklerdir. Kaydedilen okumalar, okulun BT Biriminde sesli kitap haline getirilecektir. Bu el kitabı, proje uygulama sürecinde yer alacak, gönüllü (veli) ve profesyonel (öğretmen) çalışma gruplarının, kullanımı için hazırlanmıştır. 2. Organizasyon Şeması 3. Görev Yetki Ve Sorumluluklar Yukarıda bulunan iletişim şeması kapsamında Çalışma Gruplarının içerikleri, Görev yetki ve sorumlukları aşağıda belirtilmiştir. Projenin belirtilen kapsam, zaman ve kalitede tamamlanması için tüm paydaşların belirtilen yetki sorumluluk kapsamında çalışması, raporlama ve toplantılara katılım konusunda hassasiyet göstermesi beklenmektedir. Proje Yüklenicisi; Irmak Okulları Yönetimidir. Kararların alınması, olası risklerin sonuçlarının değerlendirilmesi, projenin belirtilen kapsam ve kalitede tamamlanmasından birinci derece sorumludur. Proje Ortağı TURGED; projenin ürünü olan CD/DVD’lerin hazırlanma şartlarının belirlenmesi, gerekli tanıtım ve bilgilendirme toplantılarına katılması ve çıkan ürünlerin dağıtımından sorumludur. Bu çalışma kapsamında proje lideri ve proje yüklenicisine karşı sorumludur. Proje Lideri; projenin bifiil yönetilmesi, proje sponsoruna raporlanması, proje aşamalarının takibi, risklerinin yönetilmesi, toplantıların düzenlenmesi ve bilgilendirmeden sorumlu kişidir. Bu proje için proje lideri olarak O.A.B. Asil Üyesi Deniz Özdikmenli atanmıştır. Tüm gelişler, yönlendirmeler, bilgilendirmeler Proje Lideri tarafından yapılacaktır. Basın- Medya ĠletiĢim Destek Ekibi; Proje lansmanının yapılması, okul içi (web sayfasından, mail ile gönderim vb.) ve okul dışı (basın, broşür hazırlanması vb.) bilgilendirmelerin yapılması, toplantılar için gerekli koordinasyonun sağlanmasından sorumludur. Kurumsal İletişim bölümü personeli, bu proje kapsamında proje liderine doğrudan bağlı olarak çalışır. Bilgi-ĠĢlem Destek Ekibi; Irmak öğrenci, öğretmen ve velileri tarafından bilgisayarlara okunacak kitaplara ilişkin manyetik ortamdaki dosyaların sesli kitap haline getirilmesi ile ilgili teknik süreci Bilgi İşlem Birimi yürütecektir. Okunan kayıtlar; Bilgi-İşlem tarafından ilgili formata (AUDIO)çevrilip, tasarlandığı şekilde etiketlenecek ve Proje Liderine teslim edilecektir. Okunan kayıtların takibinde gerekli dosyaların doldurulması, CD/DVD temini, etiket hazırlanması ve yazımından sorumludur. Bilgi İşlem Bölümü personeli, bu proje kapsamında proje liderine doğrudan bağlı olarak çalışır. CD/DVD Kontrol Destek Ekibi; Bilgi İşlem tarafından sesli kitap haline getirilmiş kayıtların TURGED tarafından belirtilen standartlar doğrultusunda doldurulma sürecini kontrol etme sorumluluğu bulunmaktadır. Kontrol edilen sesli kitapların kayıtlarının tutulması, her bir kitabın hedeflenen sürede kontrol edilmesi vb. süreçleri, bu ekip tarafından yerine getirilecektir. Ekip, gönüllülük esası ile okul velilerinden oluşturulacaktır. İş bölümü ve akışı hakkında proje liderine raporlama yapacaktır. Bu aĢamadan sonra belirtilen gruplandırma, yapıları aynı ancak farklı öğretim kademeleri için farklı sorumluların atandığı Ģekilde yapılandırılmıĢtır. Ġlköğretim birinci kademe, ilköğretim ikinci kademe ve lise olarak üç bölüm aynı görev, yetki ve sorumluluklar ile çalıĢacaktır. GörevlendirilmiĢ Sınıf Temsilcileri; Her bir öğretim kademesi için sınıf temsilcileri arasından gönüllülük esası ile belirlenen velilerden oluşacaktır (İlköğretim Birinci Kademe/İlköğretim İkinci Kademe/ Lise). Doğrudan proje liderine bağlı olarak çalışacak veliler doğru bilgilerin kendi eğitim kademesi içinde doğru şekilde iletilmesinden sorumlu olacaktır. Özellikle; sorumlu proje öğretmeni ile koordineli bir şekilde çalışacak bu grupların işleyiş basamaklarına dair bilgi sahibi olmaları beklenmektedir (kitap listeleri, hangi okumalar projenin hangi aşamasında vb.). Ayrıca velilerin proje hakkında bilgilendirilmesi, olası sorularının yanıtlanması ve okumalar için desteklenmesi süreçlerine de hakim olmaları görev tanımları içindedir. Bu kişiler, aynı zamanda CD/DVD Kontrol Destek ekibinde de görev alabilirler. Sorumlu Proje Öğretmen ve Öğrencisi; Her bir eğitim kademesi için okul yönetimi tarafından belirlenen Sorumlu Öğretmen (üç kişi) ve öğrenciden (üç kişi) oluşmaktadır. Öğretmenlerin ve öğrencilerin projeyi algılaması, benimsemesi ve katkı sağlaması için danışma, bilgilendirme ve motivasyon sağlamak amaçlı sorumlulukları bulunmaktadır. Okunan kayıtların, sınıf öğretmenleri tarafından kendilerine ulaştırılmış olanlarının Bilgi İşlem Birimine iletilmesi, işlem sonrası geri gelen Flash Bellek’lerin ilgili kişilere (sınıf öğretmenlerine) tekrar iade edilmesinden sorumludur. Herhangi soru/sorun halinde Görevli Sınıf Temsilcileri ile koordineli çalışmalı ve bilgi akışını sağlamalıdır. İş bölümü ve akışı hakkında, proje liderine raporlama yapacaktır. Sınıf Öğretmenleri ; Her bir sınıf öğretmeni, sınıfında projenin içselleştirilmesi ve destek bulmasında önemli bir sorumluluk almaktadır. Özellikle kitapların seçiminde, çocukların belirlenen standartlara göre doğru okuma yapmasını sağlayacak bilgilendirme ve örneklemeyi yapması çıkan ürünlerin kalitesini oluşturacaktır. Kitap seçimi, bitiş tarihleri vb. detaylar öğrenci ile öğretmen tarafından belirlenecektir. Sesli kayıtların toplanıp sesli kitap haline dönüşümü sürecini ilk elden takip edecektir. Sınıf öğretmenleri bilgi akışında doğrudan bulunduğu kademenin Sorumlu Proje Öğretmenine bağlıdır. Öğrenciler ; Gönüllü öğrencilerin belirledikleri kitapları, TURGED tarafından verilen standartlar dahilinde okuma sorumluluğunu yerine getirmesi beklenmektedir. Öğretmeni ile belirlediği plan ve hedef halinde okumalarını yapması, ses dosyalarını kişisel Flash Bellek’leri ile okula ulaştırma sorumluluğu taşımaktadır. Her tür soru/sorun için sınıf öğretmeni ile koordinasyonda kalacaktır. 4. Sesli Kitap Oluşumu İşlem Basamakları 5. Sesli Kitap Okuma ve Kayıt Kılavuzu 5. A. Okuma Bilgisi Fikir ve Sanat Eserleri Yasası şöyle demektedir: "… Ayrıca bu nüshalar üzerinde hak sahipleriyle ilgili bilgilerin bulundurulması ve çoğaltım amacının belirtilmesi zorunludur." Bu doğrultuda, söz konusu yasa gereği, kitabı okumaya başlarken aşağıdaki kriterlere sırası ile uyulması zorunludur: 1. “Ayrım 1" diye seslendirdikten sonra, aşağıdaki metin seslendirilecektir: “Bu kitap, görme engelliler için “Sesimiz Irmak Olsun” projesi kapsamında seslendirilmiştir. Projede, M.E.B. Özel Irmak Okulları öğrenci, veli ve öğretmenleri görev almıştır. Görme engelliler için hizmet veren kütüphaneler ve görme engelli kişilerin dışında kullanımı, çoğaltılması, dağıtımı ve satışı yasalara aykırıdır.” …………………………………………………………………………………………………. 2. “Seslendiren: Seslendirmeyi yapanın adı-soyadı söylenecektir.” …………………………………………………………………………………………………. 3. Daha sonra aşağıda verilen maddeler şeklinde kitap bilgileri seslendirilecektir. Kitabın Adı Kitabın Özgün Adı Kitabın Yazarı Kitabın Çevirmeni Kitabın Türü Kitabın Yayınevi Kitabın Kaçıncı Baskı Olduğu Kitabın Basım Tarihi Kitabın Baskı Yeri Kitabın Sayfa Sayısı Örneğin: Bir Dinazorun Anilari, Mina URGAN, YaĢantı, Yapı Kredi Yayınları, 47. baskı, ġubat 1999, Istanbul, 353 sayfa Örneğin: Yüreginin Götürdügü Yere Git, Va'dove Ti Porta Il Cuore, Susanna TAMARO, Eren CENDEY , Roman, Can Yayinlari, 53. baski, 1998, Istanbul, 158 sayfa NOT: Seslendirdiğiniz kitapta yukarıdaki başlıklardan herhangi biri yoksa, lütfen o başlığı seslendirmeden bir sonraki baslığa geçiniz. NOT: Hak sahipleri ile ilgili bilgiler çok önemlidir. (Yazarın adı, Yayınevi gibi) NOT: Okunacak kitap künyesinin, önceden yazılı hale getirilerek okunması, akıcılık kazandıracağı için önerilir. ……………………………………………………………………………………………….. 4. “Kitabın Arkayüzü” denilerek, kitabın arka sayfasındaki tanıtım bilgileri okunacaktır. NOT: Arkada, tanıtım bilgisi yoksa sonraki aşamaya geçiniz. 5. Örneğin; Kitabın Önsözü İçindekiler Bölüm ve Alt Başlıklar NOT: Bu başlıklardan var olanları seslendirmeniz yeterlidir. Yukarıdaki sıralama örnek olarak verilmiştir. Seslendirilen kitaptaki sıralamaya bağlı kalınmalıdır. ………………………………………………………………………………………………….. 6. “Ayrım 2” 6.1. Ayrım neden gereklidir? - Dinleyen kişi, kitabı yarım bıraktıktan sonra tekrar döndüğünde nerede kaldığını bilmesi ve oradan başlatması için gereklidir. Bu sayede her seferinde baştan başlamak zorunda kalmayacaktır. 6.2. Her ayrım başında yalnızca kaçıncı ayrım olduğu söylenecektir. Örneğin; “Ayrım 2”; “Ayrım 3”; denecektir. Yalnız, CD ye kayıt edilirken Ġngilizce karakter kullanılacak ve “Ayrim 02”; “Ayrim 03” gibi isimlendirilecektir. 6.3. Ayrımların kitaptaki bölümler veya başlıklara bağlı kalınarak yapılması yararlı olacaktır. Bu tür bölme işlemlerinde, her sayfa değiştiğinde sayfa numarasını okuyarak yapmak da, ek katkı sağlayacaktır. Örneğin; bir masal kitabi seslendiriliyorsa: "Ayrim02 de " "Çilli Tavuk" seslendiriliyorsa, dosya isimlendirilirken "Ayrim02CilliTavuk.mp3" olarak isimlendirilecek ve "ayrım iki çilli tavuk" olarak seslendirilecektir. 6.4. Edebi eserlerde en fazla 15-20 dakikada bir “Ayrım” yapılacaktır. Ancak kitapta bulunulan yerdeki konu bütünlüğünü bozmamak da önemlidir. Bu olumsuzlukla karşılaşılacaksa okuyan kişi insiyatif kullanabilir. Şiirler, bütün şekli ile okunmalıdır. Çocuk kitaplarında bu süre 8-10 dakikayı geçmemelidir. ………………………………………………………………………………………………… 7. Kitabın okunması tamamlandığında “Kitabın Sonu” ifadesi kullanılır ve o günkü tarih söylenmelidir. Örneğin; Kitabın sonu, 12 Mart 2011 …………………………………………………………………………………………………... 8. Son “Ayrım” da ise kitabın sonundaki kaynakça, indeks, sözlük gibi kısımlar (başlıklar dahil) okunmalıdır. 9. “Dip not” bulunduğu cümlenin sonunda okunur. Okunurken dip not diye başlanır, Dip not, ilgili kelime ve açıklaması biraz daha hafif bir ses tonu ile okunarak farklı bir bölüm olduğu hissettirilmelidir. Örneğin: Atinin üzerindeki ataman (1) yüksek sesle bağırdı. Seslendirme Ģekli: "Dip not Ataman: Kazak reislerine verilen isimdir." ………………………………………………………………………………………………… 10. Parentez isareti içinde olan kelime ve cümlelerde ise; ses tonu değiştirilmeli ve yalnızca parentez işareti içinde olan kelimelerin parentez içinde olduğu belirtilmelidir. Örnegin: (Annemin kırmızı ayakkabısı) "Parentez içinde annemin kırmızı ayakkabısı” Ģeklinde. *Parantez içinde” diye baĢlayıp parantez içindeki kelimeyi seslendirdikten sonra içinizden 1_2 diye saymalı (yani bu kadar bir süre bekledikten) sonra kitabı seslendirmeye devam etmelisiniz. ………………………………………………………………………………………………….. 11. Tırnak işareti içinde olan kelime ve cümlelerde ses tonu değiştirilmelidir. ………………………………………………………………………………………………....... 12. Kitap içinde karşılaşılan kısaltmalar; normal şekli ile okunmalıdır. Örneğin: "MEB" ; "MEB Milli Eğitim Bakanlığı" Ģeklinde okunmalıdır. …………………………………………………………………………………………………... 13. “Yabancı kelime” seslendirme: Yabancı kelimelerle karşılaştığınızda yerde ancak o “Ayrım”ın sonunda önce kelimeyi özgün şekli ile söyleyip sonra tek tek harf olarak (harflerin Türkçe’de okunduğu gibi) seslendirmelisiniz. Bu kelime ile daha sonraki karşılaşmalarınızda sadece özgün söylenişi seslendirebilirsiniz. Örneğin; BORİS = Be, O, Re, İ, Se; İRİNA = İ, Re, İ, Ne, A PAVEL = Pe, A, Ve, E, Le ………………………………………………………………………………………………… 14. Seslendirme sırasında dil sürçmesinden kaynaklanan hatalar ve kelimenin yanlış okunması söz konusu olursa; seslendirme o cümlenin başından itibaren yeniden yapılmalıdır. Yanlış seslendirme anında kaydı durdurma işlemi yapılmamalıdır. Yanlış seslendirme durumunda, ya kaydın sonunda ilgili bölümden silinmeli, bulması kolay olması bakımından da kitaba işaret konulmalıdır. Ya da kayıt sırasında bekletmeye alınmadan 1-2 saniye bekleyip cümlenin doğru şekli okunmalıdır. 15. Kayıtlardaki sesin, istenen kalitede olup olmadığını kontrol etmek için kayıtların kontrolü mutlaka başkaları tarafından yapılmalıdır. Zira, her insana genelde kendi sesi kötü gelir ve bu moral bozukluğuna neden olmaktadır. Diğer taraftan kontrol işlemi sırasında ses yüksekliği değiştirilmemelidir. Kulaklık üzerinde bulunan bir düğmenin değişik ayarlarda olması, dinleyen (kontrol eden) kişinin yanılmasına yol açabilir. ………………………………………………………………………………………………….. 16. Kitap okunurken oturulan sandalyenin, koltuğun rahat olmasına özen gösterilmelidir. Rahat bir ortamda oturulması, diyaframın sıkışmasına engel olacağı için önemlidir. Masa üstü mikrofon kullanıldığı takdirde, mikrofon ile okuyucunun arasındaki mesafenin hep aynı ve uygun uzaklıkta olmasına özen gösterilmelidir. Çünkü, bu uzaklık değiştikçe kayıttaki ses şiddeti dikkat çekici ve rahatsız edici şekilde değişiklik göstermektedir. …………………………………………………………………………………………………... 17. Okutulan her kitap, onu seslendirecek kişinin ses özelliği dikkate alınarak seçilmelidir. Örneğin, yumuşak ve akıcı bir ses tonuna sahip bayan bir okuyucuya bir kahramanlık kitabı okutulmamalıdır. …………………………………………………………………………………………………... 18. Her kitabın okunma hızı ve tonlama şekli o kitabın özelliğine uygun olmalıdır. Örneğin, yetişkinler için okunan bir roman daha akıcı; çocuklar için okunan bir masal kitabı ise daha yavaş okunmalıdır. *** Deneyim Aktarımı Projenin, pilot çalışmaları sırasında çıkan sonuçlar, yapacağınız kayıtta sizin için yönlendirici olması amacı ile aşağıda paylaşılmıştır: Kayıt yapacağınız ortamın fiziki şartları önemlidir. Geniş ve eşyasız ortamda ses emilimi olmadığından istenmeyen bir yankı sesi, kaydı boğuklaştırmaktadır. Dikkatinize. Kayıt yaptığınız mikrofon kalitesi önemlidir. Mikrofondan kaynaklanan, cızırtı, boğuk çıkan ses gibi olumsuzlukları görmek ve önlem alabilmek için deneme kaydı yapabilirsiniz. Okuyan kişinin, mikrofona uzaklığı çok önemlidir. İdeal mesafenin bilinmesi her okuma sırasında bu mesafenin korunması gerekmektedir. TGRT ve CNN TÜRK televizyonlarının yayınlarındaki ses farkına bakınız. (CNN TÜRK yayını temiz sesi örneklemektedir.) Okunan kitap ingilizce ise kılavuzda belirtilen yabancı kelime yönergesi uygulanmaz. Olduğu şekli ile okunur. Türkçe kitaplarda olduğu gibi kişinin istediği, benimsediği, okumaktan zevk aldığı bir eser olması çok önemlidir. Bir Bilgi: Edebi eserler, görme engellilerin en zor ulaşabildikleri türdür ve değerlidir. 5. B. Teknik Bilgi Projeye gönüllü olarak dahil olan her öğrenci, veli, öğretmen, seçtiği ve daha önce listeye yazdırdığı kitabı, evinde bilgisayar ve mikrofon yardımı ile kayıt edecektir. 5.A.’da açıklanan bilgilere uygun olarak okunacak kitaplar, USB Flash Bellek ile ilgili kişiye teslim edilecektir. Bu ses kayıtları, Irmak Okulları Bilgi-İşlem Biriminde yapılan teknik çalışma ile “sesli kitap” haline getirilecektir. Evde yapılacak ses kaydı için sırası ile aşağıda belirtilen işlem basamakları izlenecektir: İhtiyaçlar: 1. PC ya da dizüstü bilgisayar 2. Mikrofon (iyi kalitede olması, kayıt kalitesini yükseltecek bir unsurdur.) 3. Sessiz bir ortam (Bu ihtiyaçtan kastedilen izole bir ortam değil, sesin önüne geçecek düzeyde gürültünün olmaması gerekliliğidir.) Bireysel Kayıt İşlemi Basamakları: Lütfen aşağıdaki yönergeyi takip ediniz: Sesli Kitap Hazırlama Kılavuzu Neden mp3 Kaydı Gerekli? Sesli kitabın, yalnızca bilgisayardan değil, ses verebilen diğer teknolojik aletlerde de kullanılabilir olması için kaydedeceğimiz kitabın bilgisayar formatı ".mp3" olmalıdır. Bu sayede kişi ister telefonundan, ister MP3 Player aracılığı ile, ister bilgisayarından isterse de başka bir teknolojik araç ile bu kaydı dinleyebilir. Biz Windows sisteminde varsayılan (herkeste istisnasız olan) "Ses Kaydedici" adlı donatıyı kullanırsak, bu yazılım kitabı ".wma" formatında kaydeder. Bu yalnızca Windows sistemleri için geçerli bir formattır, yani bütün bilgisayarlarda bile çalışmaz. ".mp3" ise Linux, MAC gibi diğer işletim sistemlerinde de çalışacaktır. Buna rağmen Windows'ta “.mp3” kaydetmek için bir program yüklememiz gerekir. Bunun için şu basamakları uygularız: 1. a. Program Seçimi: Eğer bilgisayarınızda ücretli veya ücretsiz bir mp3 kaydetme programı yüklüyse işiniz daha kolay. Onun üzerinden kitabı kaydedebilirsiniz. Ancak bu konuda hiçbir fikriniz yoksa internette oldukça fazla ücretsiz mp3 kaydedici mevcuttur. Buna örnek olarak "MP3MyMP3" adlı programı örnek verebiliriz. İşletim basamaklarını teker teker anlatırsak: Programın sitesi için http://www.mp3mymp3.comladlı internet sitesine veya Google'a "MP3MyMP3" yazarak çıkan sonuçlara bakabilirsiniz. Karşınıza şuna benzer bir site gelecektir: b. Resimde kırmızı ile gösterilen "Download" adlı turuncu tuşa basılır. Daha sonra tarayıcınıza bağlı olarak indirme ekranı gelecektir. Bu programı doğru indirebilmek için bu mesajları kabul etmeniz gerekir, örneğin Opera adlı tarayıcı için: c. Resimde kırmızı ile gösterilen yerde "Çalıştır" adlı tuşa basılır. Programın bilgisayarınıza indirilmesi internet hızınıza bağlı olarak değişir. Yine de program 2 dakikadan kısa sürede yüklenecektir. Bir süre bekledikten sonra aşağıdaki yüklenme ekranı hazırdır. d. Bundan sonra gelen basamaklarda "Next" tuşuna basarak ilerlenir. Programın yüklenmesi bittikten sonra program açılır: e. Programın "Options" adlı bölümüne gelinir. Burada şu ayarlar yapılır: Save fıles as... : mp3 Select Bitrate : 128 Ardından aşağıdaki üç kutucuk işaretlenir. f. Programın en solundaki Kırmızı Yuvarlak tuşa sahip Record adlı bölümünden kayıda başlayabilirsiniz. g. Kayıt işlemi tamamlanınca karşınıza şu ekran gelir: Burada kaydı koyacağınız dizini seçin ve "Tamam" tuşuna basınız. Daha sonra dosya adını veriniz. Dosya ve dizin adı Türkçe karakter içermemeli ve ii ii (boşluk) yerine ":" (alt çizgi) kullanılmalıdır. Ayrıca yazılı olarak ayrım numaraları belirtilmelidir. Örneğin: ayrim07.mp3 gibi 2. Kitabın tamamını bitirdikten ve bilgisayarınıza (yukarıdaki yönergeleri takip ederek “.mp3” ses kalitesi ile kaydettikten sonra, tüm ayrımları (size ait) bir Flash Bellek’e kaydederek, sınıf öğretmeninize size verilen zarf içinde teslim ediniz. (Zarfın üzerine, ad-soyad, sınıf, okuduğunuz kitabın yazarı ve teslim ettiğiniz tarihi yazmayı unutmayınız) DESTEĞĠNĠZ ĠÇĠN TEġEKKÜRLER… 6. Proje Zarfı Etiketi Örneği SESİMİZ IRMAK OLSUN PROJESİ Öğrenci/Kitap Takip Etiketi Öğrencinin, Adı Soyadı : ............................................... Sınıfı : ........... Okunan Kitapların Bilgileri Kitap1 Kitabın Adı : ................................ Kitabın Yazarı : ................................. Öğrenci Teslim Tarih : .................................... BT DVD Teslim Tarihi : ................................... Kitap2 Kitabın Adı : ................................ Kitabın Yazarı : ................................. Öğrenci Teslim Tarih : .................................... BT DVD Teslim Tarihi : ................................... Kitap3 Kitabın Adı : ................................ Kitabın Yazarı : ................................. Öğrenci Teslim Tarih : .................................... BT DVD Teslim Tarihi : ...................................