َ-ُ - -
Transkript
َ-ُ - -
Request, question Sual, soru, istek It (he) was asked Soruldu 1 To ask Sordu, istedi 1 It (she) was asked Soruldu (d ) 1 Your request, question ste in 1 They were asked Soruldular 1 To be evil Kötü oldu 1 Freed camel Serbest bõrakõlmõ deve It became evil Kötü oldu Women who fast, move about Men who fast, move about - - 1 Oruç tutan kadõnlar, seyahat edenler Oruç tutan erkekler, seyahat edenler € ‚ • ƒ € „ƒ Easy to swallow çimi kolay … That which drives Sevk eden, süren ‰ That which asks steyen 1 Those who ask steyenler 1 Those who swim Yüzenler € ‚ ƒ• Armors Zõrhlar † ‚ • ˆ• That which outruns, precedes Öne geçen, yarõ an ‹ ‹Š • To race, precede Yarõ tõ 3 ‹ Forerunners Yarõ anlar, geçenler 1 ‹ ‚ Ž• Race (imp, pl) Yarõ õn 1 ‹ Ž• Forerunners Önde gidenler, öncekiler ‹ ŒŽ• - „ Ž• Forerunners Önde gidenler, öncekiler ‹ ŒŽ• I will recite Okuyaca õm 1 • • He (it) will come to you (pl) Size gelecek 1 • ‘’ •“ 256 ˆ‡ -† ‹Š Œ ‹• - ‹• Prostrating Secde ederek ”• –”— Those who prostrate Secde edenler ”• ™ ”— - „˜”— Those who prostrate Secde edenler ”• ™ ”— Their territory Onlarõn yurtlarõ š ‘›œ• Magician Sihirbaz žƒ žŠ • Two magicians ki sihirbaz žƒ „ ž• Magicians Sihirbazlar žƒ „˜ž• Bank, shore Sahil, kõyõ ƒ • Those who ridicule, mock Alay edenler žŸ Our chiefs Beylerimiz, efendilerimiz ¡ Their sixth one Onlarõn altõncõsõ To travel Yola çõktõ, yürüdü, seyir yaptõ That which goes freely Görünen, ortaya çõkan Hasten, run (imp, pl) Ko un That which steals ™ž ¢•¡ £” ‘› ¡ ¤ ¥ ¦ž ¦ Š ¥ §ž ¨¥ Hõrsõz ‰ž ©¥ - ‰¥ That which steals Hõrsõz ‰ž ©¥ Those who steal Hõrsõzlar ‰ž Œ©¥ - „ ©¥ Those who steal Hõrsõzlar ‰ž Œ©¥ I will have it (him) covered Onu sardõraca õm 4 ‹ª¥ «Žª¥ I will show you (pl) Size gösterece im 4 ¬¥ ‘’ ¥˜ - ‘’ ¥ I will ask for forgiveness sti far edece im 10 ž-® I will make deviate Döndürece im 1 ¯ž° ¯ž° I will make enter the fire Ate e sokaca õm 4 ±° ±° I will make him enter the fire Onu ate e sokaca õm 4 ±° «° Hour, time of judgment Kõyamet saati, zaman, saat Low, below Alt, a a õ 1 3 § ¨ - 257 ž-ˆœ ² Its downside, its lowest Onun altõ, a a õ tarafõ - ›² Low ones A a õlar - Œ² Leg, shin Ayak, bacak ‰ ‰ Falling Dü en ³Ž –´© Two legs ki ayak ‰ ±© Her two legs, shins Onun (d ) iki aya õ ‰ ›© I will write Yazaca õm 1 µœ¶ µœ·¶ I will write it Onu yazaca õm 1 µœ¶ › œ·¶ Stationary Sakin, hareketsiz ™’ –¢¶ To ask Sordu, istedi 1 - Top flow Aktõ, sel oldu 1 ¸ - It flowed Sel aktõ (d ) 1 You asked Sordun 1 · I asked Sordum, istedim 1 · I asked you Sana sordum, senden istedim 1 œ· I asked you (pl) Size sordum, sizden istedim 1 ‘’œ· You (pl) asked Sordunuz, istediniz 1 ‘œ· You (pl) asked him Ona sordunuz 1 ¹ ºœ· You (pl) asked them (fm) Onlara (d ) sordunuz 1 ™» ª ºœ· You asked them Onlara sordun 1 ‘›œ· I will throw Ataca õm 4 He asked you Sana sordu 1 Sound, intact Sa lam ‘ ‘ Sound ones Sa lamlar ‘ „º He asked her Ona (d ) sordu 1 › He asked them Onlara sordu 1 ‘› 258 ±Ž ±Ž· -¼Ž· They asked Sordular Those who amuse themselves Gaflet içindekiler ”½ „˜”¾ Conversing by night Geceleyin konu arak ž½ –ž¾ Samiri Samiri ž½ ¬ ¿ ž¾ I will inform Haber verece im 2 À ÁÂÀ I will inform you Sana haber verece im 2 À ÂÀ I will send down ndirece im 4 ÃÀ ÃÀ Awakened Uyanõk He drew lots Kura çekti Neglectful Gafil, ihmalkâr To level E itledi, hizaya getirdi 3 I will take shelter Sõ õnaca õm 1 Saba Sebe Rest stirahat Relations, means Sebep, yol, akraba Sabbath Cumartesi, tatil günü Their sabbath Onlarõn tatil günü Glorify (imp) Tesbih et 2 € €Â To glorify Tesbih etti, yüceltti 2 € €Â - €» Swimming, occupation Yüzme, me guliyet € –ƒ Glory Subhan, münezzeh, yüce € „ƒ Glory be to Allah Allah münezzehtir, yücedir € «É „ ƒ Glory be to You Sen münezzehsin, yücesin € Àƒ Glory be to Him O münezzehtir, yücedir € «À ƒ Glorify (imp) Him Onu tesbih et 2 € «ƒÂ Glorify (imp, pl) Tesbih edin 2 € ƒÂ 1 3 ž› Äžª ‘› ‘ª › „ª ¬ ¬˜ ¬˜ - ÅƘ ¬˜“ ÈÇ –• µ ‡ -µ Ç ‘›œ 259 € ¹ ƒÂ Vah i hayvanlar Ê Ê Seven Yedi (sayõ) Ê Ì - ̇ Ë ÊŠ Seventy Yetmi Ê ŒÌ - „ Ì To precede Önceden geldi, geçti In race, racing Yarõ arak It (she) preceded Geçti (d ) It (he) preceded you (pl) Glorify (imp, pl) Him Onu tesbih edin Wild animals 2 1 ‹ ‹ -‹ ‹ –Ž 1 ‹ Ž Sizi geçti 1 ‹ ‘’Ž They preceded Geçtiler 1 ‹ ·Ž They preceded us Bizi geçtiler 1 ‹ ÀŽ Way Yollar Our ways Bizim yollarõmõz Way Yol Your way Senin yolun Our way Bizim yolumuz ¢ His way Onun yolu « Their way Onlarõn yolu ‘› My way Benim yolum ± You will see Göreceksin Six Altõ You will find Bulacaksõn 1 ”—˜ ”•œ You will find me Beni bulacaksõn 1 ”—˜ ±À”•œ You (pl) will find Bulacaksõnõz 1 ”—˜ „˜”•œ You (pl) will be called Ça õrõlacaksõnõz 1 ¨¡ „ ¨”œ You will mention Anacaksõnõz 1 ž¶Ï „˜ž¶·Ðœ You will mention them Onlarõ (d ) anacaksõnõz 1 ž¶Ï ™» ›À˜ž¶·Ðœ Í – ¢ Í – 4 žÎ• œ 260 - žÎ œ œ» žœ –žœ Cover Örtü You (pl) will be returned Döndürüleceksiniz 4 ¡¡¥ „˜¿¡žœ You will have it suckle Emzirteceksiniz 1 ÊÑ¥ ÊÑžœ You (pl) will know Bileceksiniz 1 ‘¨ „ º Ìœ You (pl) will be defeated Yenileceksiniz 1 µ® „ ˆœ It will be written Yazõlacak (d ) 1 µœ¶ µœ·’œ Sixty Altmõ It covered with darkness Karardõ, sakinle ti To prostrate Secde etti Prostrating Secde ederek They prostrated Secde ettiler They were made to boil Kaynatõldõ (d ) Scroll Yazõ tomarõ Prison œ ŒÂœ • ¼• - • ”• ”• - ”• ”• –”»• ”• ˜”• ž• ‚žÂ• • Ò• Zindan, hapis ™• ™• - ™Š • Those who prostrate Secde edenler ”• ¡• Baked clay Pi mi balçõk • Ç •  Sijjin Siccin ™• Œ Š•  Cloud Bulut µƒ •‡ ƒ - ¦ Š ƒ Magician Sihirbaz žƒ ¥Ç ƒ » Forbidden Yasak ƒ ƒ Dawn Seher vakti žƒ žÇ ƒ Magic Sihir žƒ žŠ ƒ To bewitch, delude Sihirledi žƒ žƒ - žƒ Two magics ki sihir žƒ „ žƒ Magicians Sihirbazlar žƒ Äžƒ Your magic Senin sihrin žƒ Óžƒ 1 1 1 261 His magic Onun sihri žƒ ¹žƒ Their magic Onlarõn sihri žƒ ‘ªžƒ Their (dual) magic O ikisinin sihri žƒ ºªžƒ They bewitched Sihirlediler žƒ ·˜žƒ Away with Uzak olsunlar ‹ƒ –Žƒ Far off Uzak ‹ƒ ‹Ç ƒ He ridiculed, mocked Alay etti, maskara etti 1 žŸ žŸ To subject, make subservient Boyun e dirdi, kontrol altõna aldõ 2 žŸ žÂŸ - ž»Ÿ We subjected Boyun e dirdik 1 žŸ Àž»Ÿ We subjected it (her) Ona boyun e dirdik 1 žŸ ª Àž»Ÿ He subjected it (her) Ona boyun e dirdi 1 žŸ ªž»Ÿ They mocked Alay ettiler 1 žŸ ˜žŸ Mocking Alay 1 žŸ –ÔžŸ For service Hizmetinde žŸ –ÔžŸ Anger, wrath Kõzgõnlõk, öfke ³Ÿ ³ •Ÿ He became angry Kõzdõ, ho lanmadõ ³Ÿ ³Ÿ Barrier Sed ¡” –”Ô Lote tree Sedir a acõ ¥” Ä¥” -¥Ç ” One sixth Altõda bir £” £” Neglected Ba õbo ¬” Ň” Right, appropriate Do ru ¡” ”‡ ” Two barriers, mountains ki sed ¡” ™ ”» Secret Gizli, saklõ, sõr ¥ž žÕ Secret, secretly Gizli, gizlice ¥ž –žÔ Ease Bolluk ¥ž ž» Secrets Sõrlar ¥ž žž 1 1 262 ¦ž •‡ ž - ¦ Ç ž Giyecekler, giyimler •ž •ž Their garments Giyecekleri, giyimleri •ž ‘› • ž Lamp Lamba Öž —‡ ž Release Salõverme, bõrakma šž –• ž Its walls Onun duvarlarõ ‰¡ž ›©¡ ž Swift, swiftly Hõzla §ž –¨ ž Going freely Serbestçe giderek ¦ž –•ž Release (imp, pl) Bõrakõn, salõn 2 šž •Âž Release (imp, pl) them (fm) Onlarõ (d ) serbest bõrakõn 2 šž ™» ª •Âž Links of armor Zõrh baklasõ ¡ž ¡ž Happiness Sevinç ¥ž ¥‡ ž - ¥Š ž To steal Çaldõ, hõrsõzlõk yaptõ ‰ž ‰ž - ‰ž Your secrets Sizin sõrrõnõz, gizliniz ¥ž ‘¶»ž Eternal, continuous Sonsuz, ebedi ”¾ž ”‡ ¾ž Their secrets Onlarõn sõrrõ, gizlisi ¥ž ‘ªž» Happily Sevinçli ¥ž –¥˜ž Stream Su arkõ ¬ž –Ôž Swift Çabuk, hõzlõ §ž Êž It was spread out Yayõldõ €´ ƒ´ He ran, strived Ko tu, çalõ tõ ±Ì Ì Abundance Geni lik Ê ˜ –Ì His abundance, wealth Onun geni li i, zenginli i Ê ˜ «œÌ They were made happy Mutlu kõlõndõlar ”Ì ˜”Ì Madness Çõlgõnlõk žÌ žÇ Ì It was set ablaze Alevlendirildi žÌ ‚žÂÌ Mirage Serap Garments 1 1 1 2 263 They ran, strived Ko tular ±Ì Ì Effort, Çalõ ma ±Ì ±Ì To strive, run Çalõ tõ, ko tu ±Ì ¼Ì - ¼Ì Running Ko arak, çalõ arak ±Ì –Ì Happy, glad Mutlu ”Ì ”Š Ì Blazing fire Çõlgõn ate žÌ –ž Ì - ¤Ì You effort Çalõ manõz ±Ì ‘’ Ì - ‘’ Ì His effort Onun çalõ masõ ±Ì «Ì - «Ì Her effort Onun (d ) çalõ masõ ±Ì ›Ì Their effort Onlarõn çalõ masõ ±Ì ‘› Ì Foolish Sersem «- ª- Journey Sefer, yolculuk ž- ž‡ - - žÇ - Scribes Yazõcõlar ž- Ä• ž- Our journey Seferimiz, yolculu umuz ž- Àž- Lowest En alt, en a a õ - ¼ -· To become foolish Sefih oldu, beyinsiz oldu «- «- - «- In foolishness Sersemlikle «- –›- Fools Beyinsizler «- ›- - ›- Ship Gemi ™- •¢ - Fool, in foolishness Sersem, sersemlikle «- ›‡ - - «Š - Our fool one Bizim sersemimiz «- ¢› - He gave water Su verdi ±Ž Ž He gave them water Onlarõ suladõ ±Ž ‘ª Ž Giving water, drinking cup Sulama, su verme, su kabõ ±Ž Ž Hell Cehennem It was made fall Dü ürüldü 1 1 žŽ - žŽ - žŠ Ž ³Ž 264 ³Ž To fall Dü tü ³Ž ³Ž - ³Ž They fell Dü tüler ³Ž ´Ž Roof Tavan ׎ -– Ž· - × Š Ž· Roofs Tavanlar ׎ –-Ž We directed Sevk ettik ‰ ¢·Ž We directed it Onu sevk ettik ‰ ¹ ¢·Ž They were watered Sulandõlar ±Ž Ž To water, give water Suladõ, su verdi ±Ž ±Ž - ¼Ž Watering Sulanmasõ ±Ž Ž· Its watering Onun sulanmasõ ±Ž ª Ž· You gave water Suladõn ±Ž Ž Ill, sick Hasta ‘Ž ‘Š Ž Intoxicated, drunk Sarho lar ž’ Å¥ ’ It calmed Sakinle ti ’ ’ Intoxicant çki ž’ –ž’ Made intoxicated Döndürüldü, sarho edildi ž’ ‚žÒ’ Intoxication, stupor Sarho luk ž’ ‚ž·’ - Äž·’ Their intoxication Onlarõn sarho lu u ž’ ‘›•ž·’ Rest, assurance Sükûnet ™’ ™Š ’ To dwell, inhabit Yerle ti, ya adõ ™’ ™’ - ™’ Place of rest Dinlenme yeri/zamanõ ™’ –¢’ You (pl) inhabited Yerle tiniz ™’ ‘œ¢’ Knife Bõçak ™’ –¢ ’Ò Tranquility Sükûnet, huzur ™’ ¢’ His tranquility Onun sükuneti ™’ «œ¢ ’ Ask (imp) Sor 1 1 1 1 265 · € Weapon Silah Chains Zincirler Essence, extract Öz Peace, greeting, He who gives peace Selam, huzur, selamet veren Salsabil, a spring in paradise Selsebil, cennete bir põnar Chain Zincir He gave power Yetki verdi Authority šÍ Í •Í ‘ ¾‡ Í - ØŠ Í Í – · •¸· ³ ³É Saltanat, kuvvet, delil, yetki ³ À‡ ´· - „ ´· His authority Onun saltanatõ ³ «À ´· My authority Saltanatõm ³ « À ´· He gave them power Onlara yetki verdi 2 ³ ‘›´É Passed, left in the past Geçti, geçmi te kaldõ 1 × × Precedent Geçmi , selef × –- Smite ncitti ‹ ‹ They smite you Sizi incittiler ‹ ‘¶ Ž He let you enter Sizi soktu 1 ‘’’ We let him enter Onu soktuk 1 ¹ ¢·’ He let him enter Onu soktu 1 «’ Peace Teslimiyet, barõ ‘ ‘ Peace Barõ ‘ ‘· He saved Kurtardõ ‘ ‘É Peace, Islam Barõ , güvenlik, slam ‘ ‘· Stairs, ladder Merdiven ‘ º‡ É - ‘Š É In peace Selametle ‘ –º You submitted Teslim ettiniz 2 ‘ ‘œºÉ Greet (imp, pl) Selam edin 2 ‘ ºÒ 2 2 266 Ask (imp) them Onlara sor Quail Bõldõrcõn Sound, intact Temiz, sa lam Solomon (pbuh) Süleyman (AS) Eye of a needle Å · ‘ Gök Listeners Dinleyenler He named you (pl) Sizi isimlendirdi Fat Besili, i man Skies, heavens Gökler Hearing, ear itme, kulak To hear itti, duydu ‘Ç „º ne deli i Sky ‘›· 1 2 1 ‘½ ‘ ½ º ʽ „ ¨ »º ½ ‘¶ º» ™½ „• º ½ ‚ • ˜º -‚ Š ˜º ʽ ÊŠ º ʽ ʺ - ʺ ʽ –̺ Hearing Duyarak She heard Duydu (d ) 1 ʽ ̺ You (pl) heard Duydunuz 1 ʽ ‘œÌº You (pl) heard him Onu duydunuz 1 ʽ ¹ ºœÌº Your ears, your hearing Kulaklarõnõz, i itmeniz ʽ ‘’̺ We heard Duyduk, i ittik 1 ʽ ¢Ìº He heard him Onu duydu 1 ʽ «Ìº His hearing, ear Onun kula õ, i itmesi ʽ «Ìº Their hearing, ear Onlarõn kulaklarõ, i itmeleri ʽ ‘›Ìº - ‘›Ìº They heard Duydular ʽ ̺ Ceiling Tavan ½ º Its ceiling Onun tavanõ, boyu ½ ›’º Scorching fire Kavurucu, zehirli ate ‘½ ØÇ º Name (imp, pl) them Onlarõ isimlendirin ½ ‘ª ¿º 1 2 267 ½ ±Âº - ¼»º ½ –Ôº 2 ½ º» sim verdiniz, adlandõrdõnõz 2 ½ ‘œ º» You (pl) named them Ona isim verdiniz 2 ½ ª ºœ º» I named her Ona isim verdim 2 ½ ›œ º» All hearing, hearing Semî, i iten ʽ –Ì º - ÊŠ º Fat Semiz ™½ Œ Ç º Tooth Di ™¢ We will give Verece iz 4 • ±• ¢ We will give them Onlara verece iz 4 • ‘› • ¢ Flash Parõltõ ¢ ¢ Spikes, ears Ba aklar ¢ •¢ Spikes, ears Ba aklar ¢ ‚ • Í¢ Spike, ear Ba ak ¢ • ¢ Its spikes, ears Ba aklarõ ¢ «¢ Slumber Uyuklama ™ ˜ Way, situation, rule Sünnet, yol, kural ™¢ ¢» - ¢» Year Sene, yõl ¢ •¢ - –¢ - ¢ Our way Bizim sünnetimiz ™¢ ¢œ»¢ We will recompense Kar õlõ õnõ verece iz 1 ¬Ã— ¬Ã•¢ We will make enter Sokaca õz 4 ¡ ”¢ We will make them enter Onlarõ sokaca õz 4 ¡ ‘› ”¢ Fine silk Sündüs, ince ipek We will call Ça õraca õz 1 ¨¡ §”¢ We will try to get permission zin isteyece iz 3 ¡˜¥ ¡˜ ž¢ To name sim verdi Name, similarity sim, benzerlik I named sim verdim You (pl) named 2 ™Â ¢ £ Ç ”¢ 268 We will show Gösterece iz 4 ¬¥ ¬ž¢ We will show them Onlara gösterece iz 4 ¬¥ ‘› ž¢ We will increase Arttõraca õz 1 ”Ù ” â 10 Ö¥¡ ‘›—¥”œ ¢ 1 ‘ ˜ ‘¸ ¢ We will gradually lead them We will brand Onlarõ yava yava yakla tõraca õz Damgalayaca õz, i aretleyece iz We will brand him Onu damgalayaca õz 1 Ø «º¸ ¢ We will strengthen Kuvvetlendirece iz 1 ¡”Ú ”¿ Û¢ We will obey taat edece iz 1 §Ü Ê ´¢ We will obey you (pl) Size itaat edece iz 1 §Ü ‘’Ì ´¢ We will punish Azap edece iz 1 ¦Ð¨ ¦ÒÐÌ¢ We will punish them Onlara azap edece iz 1 ¦Ð¨ ‘›•ÒÐÌ¢ We will return it Onu döndürece iz, iade edece iz 4 ¡¨ ª” Ì¢ We will become free Bo kalaca õz 1 …ž² …ž·-¢ We will kill Öldürece iz 2 œ© œÂŽ¢ We will make read Okutaca õz 4 ž© Ýž·Ž¢ We will make you read Seni okutaca õz 4 ž© ž·Ž¢ We will say Diyece iz 1 © Ž¢ We will write Yazaca õz 1 µœ¶ µœ·’¢ We will throw Ataca õz, bõrakaca õz 4 ±Ž ±Ž· ¢ We will grant Faydalandõraca õz 2 Êœ¾ ÊÂœº¢ We will grant them Onlarõ faydalandõraca õz 2 Êœ¾ ‘›ÌÂœº¢ Ways, situations, rules Hayat yollarõ, sünnetler We will look Bakaca õz 1 žÞÀ žÞ¢¢ We will make easy Kolayla tõraca õz 2 ž žÂ ¢ We will make it easy Onu kolayla tõraca õz 2 ž ¹žÂ ¢ Years Seneler, yõllar ™¢ ¢ 269 ™Š ¢ Œ¢ › › › Its plains Onun ovalarõ Evil Kötü, kötülük Your (pl) private parts Edep yerleriniz ‘’• Their (dual) private parts O ikisinin edep yerleri º›• Dead body Ceset He fashioned Düzenledi Same, equal Aynõ, e it Name of a false god Put adõ He fashioned you Seni düzenledi 2 ¬ Ó» He fashioned him Onu düzenledi 2 ¬ ¹» He leveled it Onu (d ) düzenledi 2 ¬ ª» He fashioned them Onlarõ (d ) düzenledi 2 ¬ ™» ª » Evil Kötü Black Siyah, kara ¡ ¡Š Wall Sur, duvar ¥ ¥Ç Surah, chapter Sure ¥ Ä¥ Whip Kamçõ â â Will, shall …cak, …cek Leg, stem Gövde, sap, bacak ‰ ‰ Its stem Gövdesi, sapõ ‰ «© Enticed Pe inden sürükledi » It enticed Pe inden sürükledi (d ) » He fashioned Düzenledi Even à -– -ß Ä 2 ¬ ¬ » á -ß ¨‡ Å ¯ ¬ Å» Denk, orta ¬ Ň Even Düz ¬ ¬  Well proportioned Düzgün ¬ –Ô 2 270 I fashioned Düzenledim 2 ¬ » I fashioned him Onu düzenledim 2 ¬ «œ » He became distressed Üzüldü 1 Evil Kötü Evil deeds Kötülükler, çirkinlikler Your (pl) evil deeds Sizin kötülükleriniz Our evil deeds Bizim kötülüklerimiz ¢•  His evil deeds Onun kötülükleri «•  Their evil deeds Onlarõn kötülükleri Evil Kötülük, çirkinlik, günah It became evil Kötüle ti, karardõ 1 He will give Verecek 4 • ±• He will give us Bize verecek 4 • ¢• He will give him Ona verecek 4 • «• His evil deed Onun kötülü ü He (it) will come Gelecek 1 • ±•· He (it) will come to them Onlara gelecek 1 • ‘› •· Caravan, travelers Kervan, yolcular He will cancel ptal edecek 4 ´• ´ He will cancel it Onu iptal edecek 4 ´• «´ They will be recompensed Kar õlõklarõ verilecek 1 ¬Ã— „˜Ã• He will recompense Kar õlõ õnõ verecek 1 ¬Ã— ¬Ã• He will recompense them Onlara kar õlõ õnõ verecek 1 ¬Ã— ‘› Õ He will do Yapacak 1 Ì— Ì• He will be removed far Uzakla tõrõlacak 2 µ¢— µ»¢• He will be removed far from it Ondan uzakla tõrõlacak 2 µ¢— › ¢»• ± –  - Á ‚ Š  ‘’•  ‘›•   «Â ¤ 271 Ä¥ » He will make it worthless Bo a çõkaracak 4 ³• ³ƒ He will gather Toplayacak 1 žÛ• žÛƒ He will gather them Onlarõ toplayacak 1 žÛ• ‘ªžÛƒ They will swear Yemin edecekler 1 ו „ -ƒ Travel (imp, pl) Dola õn, seyahat edin 1 Chief, noble Efendi, ba kan He will make enter Sokacak 4 ¡ ” He will make them enter Onlarõ sokacak 4 ¡ ‘› ” They will enter Girecekler 1 ¡ „ Her husband Efendisi He will receive admonition Ö üt alacak Traveling, journey Yürüyü , gidi They were moved Yürütüldü (d ) State € ƒ ¡ ”‡  ¡ 5 ž¶Ï ” ª” žÉ¶ÐÉ ¤ ž‡ - ž ¤ ‚žÂ Durum, suret ¤ ‚¤ Its state Onun durumu ¤ ›•ž He will have mercy Merhamet edecek 1 ‘•¥ ‘•ž He will have mercy on them Onlara merhamet edecek 1 ‘•¥ ‘›º•ž Travel (imp, pl) Gezin, dola õn 1 ¤ ˜¤ He will see Görecek 1 ¬¥ Åž He will show Gösterecek 4 ¬¥ ¬ž He will show you (pl) Size gösterecek 4 ¬¥ ‘’ ž They will enter the fire Ate e girecekler 1 ±° „ Î He will enter the fire Ate e girecek 1 ±° ¼Î It will strike sabet edecek 4 ¦° µÎ It will strike them Onlara isabet edecek 4 ¦° ‘› Î Their necks will be encircled Boyunlarõna dolanacak 2 ‰Ü „ ©» ´ 1 272 He will know Bilecek 1 ‘¨ ‘Ì They will know Bilecekler 1 ‘¨ „ ºÌ It will be forgiven Ba õ lanacak 1 ž-® ž-ˆ They will defeat Galip gelecekler 1 µ® „ ˆ It was driven Sevk edildi 1 ‰ He will say Diyecek 1 © Ž They will say Diyecekler 1 © „ Ž They will deny nkar edecekler 1 ž-¶ „˜ž-·’ He will suffice Yetecek 1 ±-¶ ±-·’ He will suffice for you against them Onlara kar õ sana yetecek 1 ±-¶ ‘›’ -·’ It will become Olacak 1 „¶ „’ Flood Akmak, sel ‹ Mark aret Ø º Their marks aretleri Ø ‘ª º Mount Sinai Sina da õ He will reach Eri ecek 1 À ¢ He will reach them Onlara eri ecek 1 À ‘› ¢ They will shake Sallayacaklar 1 ãˆÀ „ 䈢 They will spend nfak edecekler 1 ‹-À „ Ž-¢ They will spend it Onu infak edecekler 1 ‹-À ›À Ž-¢ Mount Sinai Sina da õ He will guide me Bana yol gösterecek 1 ¬”ª ™ ”› He will guide them Onlara yol gösterecek 1 ¬”ª ‘› ”› It will be defeated Yenilecek 1 Øê ØÛ Evil Kötü ¢ Œ¢ ¼Â 273